Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,530 --> 00:00:03,380
Previously on East New York...
Think fast.
2
00:00:03,580 --> 00:00:04,900
What's up, man?
3
00:00:05,870 --> 00:00:06,940
(gunshot)
4
00:00:07,740 --> 00:00:10,290
One of my cops arrested a female
for shoplifting.
5
00:00:10,490 --> 00:00:12,160
He may have used
6
00:00:12,360 --> 00:00:13,360
an excessive amount of force.
7
00:00:13,560 --> 00:00:14,990
YENKO:
Gabe Finley.
8
00:00:15,190 --> 00:00:16,930
High number of CCRB complaints
against him.
9
00:00:17,130 --> 00:00:18,160
I want him on the day tour.
10
00:00:18,360 --> 00:00:19,330
That way, we can
keep an eye on him.
11
00:00:19,530 --> 00:00:21,430
I've got an undercover--
Sean Dryden.
12
00:00:21,630 --> 00:00:23,640
You suspect I'm less
than genuine when I'm with you?
13
00:00:23,840 --> 00:00:26,110
You've lived a double life
long enough for me to wonder.
14
00:00:26,310 --> 00:00:27,470
Yeah. Who are all
these tough guys?
15
00:00:27,670 --> 00:00:29,140
Oh, I hired a chef.
The New Yorker
16
00:00:29,340 --> 00:00:30,340
had a thing on him.
17
00:00:30,540 --> 00:00:31,410
Yeah, does he have a name,
Corinne?
18
00:00:31,610 --> 00:00:32,680
CORINNE:
George Pappas.
19
00:00:32,880 --> 00:00:33,850
I locked him up.
20
00:00:34,050 --> 00:00:35,550
Finley's got to stay
on a late tour.
21
00:00:35,750 --> 00:00:38,450
You can have the late tour
platoon commander monitor him,
22
00:00:38,650 --> 00:00:40,290
but, uh, you can't move him.
23
00:00:40,490 --> 00:00:42,090
HAYWOOD:
And that union trustee has
24
00:00:42,290 --> 00:00:43,860
nothing to do with it?
25
00:00:44,060 --> 00:00:47,040
I'll let you draw
your own conclusions.
26
00:00:48,210 --> 00:00:50,200
* I've been looking for you,
I've been looking for you, boy *
27
00:00:50,400 --> 00:00:51,930
* For you, boy, you've been
looking for me, boy *
28
00:00:52,130 --> 00:00:54,130
* For me, boy,
I've been looking for you, boy *
29
00:00:54,330 --> 00:00:56,270
* Boy, boy, boy, hey... *
30
00:00:56,470 --> 00:00:59,670
* Shutdown and a lockdown,
a lockdown, a lockdown *
31
00:00:59,870 --> 00:01:01,740
* Don't leave me now... *
32
00:01:01,940 --> 00:01:02,910
There she is.
33
00:01:03,110 --> 00:01:05,080
That for me?
34
00:01:05,280 --> 00:01:06,580
Who else?
35
00:01:06,780 --> 00:01:08,280
Come on.
36
00:01:08,480 --> 00:01:11,980
* Can we get a bit closer? *
37
00:01:12,190 --> 00:01:14,990
Us meeting up gonna be
a regular thing, Sean?
38
00:01:15,190 --> 00:01:16,320
If we want it to be.
39
00:01:16,520 --> 00:01:18,160
I don't know.
40
00:01:18,360 --> 00:01:19,460
How could you not know?
41
00:01:19,660 --> 00:01:21,460
You mean given
your irresistible nature?
42
00:01:21,660 --> 00:01:22,930
(laughs)
Yeah.
43
00:01:23,130 --> 00:01:24,460
I mean, I wouldn't
have put it quite that way,
44
00:01:24,660 --> 00:01:26,200
but if that's how you feel,
45
00:01:26,400 --> 00:01:27,870
I'll take it.
46
00:01:28,070 --> 00:01:29,240
I got to go.
47
00:01:29,440 --> 00:01:31,740
Regina, come on, please,
chill with me for a minute.
48
00:01:31,940 --> 00:01:33,770
You know, some of us work
regular hours.
49
00:01:33,970 --> 00:01:37,760
Okay, then. That means
you have your nights free.
50
00:01:39,130 --> 00:01:40,960
Who says I don't?
51
00:01:41,930 --> 00:01:43,150
* Don't leave me now *
52
00:01:43,350 --> 00:01:45,650
Hmm.
53
00:01:45,850 --> 00:01:48,390
* I really like our hangouts *
54
00:01:48,590 --> 00:01:50,820
* *
55
00:01:51,020 --> 00:01:52,990
* Shutdown is a lockdown *
56
00:01:53,190 --> 00:01:54,290
* In the midtown *
57
00:01:54,490 --> 00:01:55,390
* Can we get down? *
58
00:01:55,590 --> 00:01:57,660
* Shutdown is a lockdown *
59
00:01:57,860 --> 00:01:58,960
* Is a lockdown,
is a lockdown... *
60
00:01:59,160 --> 00:02:00,150
(knocking)
Yeah?
61
00:02:01,150 --> 00:02:02,340
Hey.
62
00:02:02,540 --> 00:02:04,140
Wow.
63
00:02:04,340 --> 00:02:06,110
I can't believe you're back.
64
00:02:06,310 --> 00:02:07,610
Good morning, Inspector.
65
00:02:07,810 --> 00:02:11,290
Oh, let me take this in
for a second.
66
00:02:12,090 --> 00:02:14,250
I, uh, didn't know
if I'd ever get the chance
67
00:02:14,450 --> 00:02:17,780
to see you reporting for duty
again, and now that you are,
68
00:02:17,980 --> 00:02:21,220
I can't tell you
how happy that makes me.
69
00:02:21,420 --> 00:02:22,690
I'm happy to be back.
70
00:02:22,890 --> 00:02:24,590
So, the doctor says
you're fit for duty,
71
00:02:24,790 --> 00:02:26,590
Psych Services says
you're fit for duty.
72
00:02:26,790 --> 00:02:29,260
What do you say?
Absolutely fit for duty.
73
00:02:29,460 --> 00:02:30,560
And you would say
if you weren't?
74
00:02:30,760 --> 00:02:32,100
Yes, I would.
75
00:02:32,300 --> 00:02:33,770
Yeah, I understand
you want to get back out there.
76
00:02:33,970 --> 00:02:35,770
I would urge you
to just...
77
00:02:35,970 --> 00:02:40,210
watch for signs that may
tell you you're not as ready
78
00:02:40,410 --> 00:02:41,540
as you think you are.
79
00:02:41,740 --> 00:02:43,280
I-I will. Okay. Uh, yeah.
80
00:02:43,480 --> 00:02:45,830
You promise?
I promise.
81
00:02:46,800 --> 00:02:48,500
It's good to have you back.
82
00:02:50,130 --> 00:02:52,170
It's good to be back. All right.
Okay.
83
00:02:57,510 --> 00:02:58,560
Morning, Captain.
84
00:02:58,760 --> 00:03:00,860
Bentley, welcome back.
85
00:03:01,060 --> 00:03:01,930
Let me guess.
86
00:03:02,130 --> 00:03:03,600
You're about
to tell me you like
87
00:03:03,800 --> 00:03:05,460
working on a desk.
No, sir.
88
00:03:05,660 --> 00:03:07,370
No shame in it.
Not at all.
89
00:03:07,570 --> 00:03:09,440
It's possible,
after all these years,
90
00:03:09,640 --> 00:03:13,610
you might actually like
being a house mouse.
91
00:03:13,810 --> 00:03:15,610
I know there are
vital functions performed
92
00:03:15,810 --> 00:03:16,840
by members of the service
93
00:03:17,040 --> 00:03:18,380
inside the confines
of the precinct.
94
00:03:18,580 --> 00:03:20,850
Members of service like myself?
95
00:03:21,050 --> 00:03:22,680
Yes, sir.
But that's not you.
96
00:03:22,880 --> 00:03:25,620
(laughing):
No, sir. No. Your place
97
00:03:25,820 --> 00:03:26,820
For 26 years.
98
00:03:27,020 --> 00:03:29,360
You realize that your actions
99
00:03:29,560 --> 00:03:31,560
might have resulted
in a considerably
100
00:03:31,760 --> 00:03:33,330
longer stretch of modified duty?
101
00:03:33,530 --> 00:03:37,130
Yes, sir.
Were it not for the influence of Chief Suarez,
102
00:03:37,330 --> 00:03:38,630
you might have been suspended.
103
00:03:38,830 --> 00:03:39,970
Hell, you could've been fired.
104
00:03:40,170 --> 00:03:42,030
I-I know...
105
00:03:42,230 --> 00:03:43,700
my punishment
was far more lenient
106
00:03:43,900 --> 00:03:45,270
than what could have been.
107
00:03:45,470 --> 00:03:49,510
Well, I think you've earned
such consideration.
108
00:03:49,710 --> 00:03:51,940
I'm just an old war horse,
Captain.
109
00:03:52,140 --> 00:03:53,630
Saddle up.
110
00:04:10,750 --> 00:04:12,230
Thinking about taking some
of the vacation days
111
00:04:12,430 --> 00:04:13,370
I have saved up.
112
00:04:13,570 --> 00:04:15,470
Oh, yeah?
Yeah, go someplace warm.
113
00:04:15,670 --> 00:04:17,470
Oh, yeah? Mm.
114
00:04:17,670 --> 00:04:19,040
My folks have a condo
in Saint Croix.
115
00:04:19,240 --> 00:04:21,040
If they're not using it,
you're welcome to it.
116
00:04:21,240 --> 00:04:22,740
Don't you have to clear it
with them first?
117
00:04:22,940 --> 00:04:24,280
What? You're gonna
trash the place?
118
00:04:24,480 --> 00:04:25,910
Hell, yeah, I'm gonna...
119
00:04:26,110 --> 00:04:29,820
No, I ain't gonna
trash the place. So it's no problem.
120
00:04:30,020 --> 00:04:31,350
DISPATCHER:
7-4-David.
121
00:04:31,550 --> 00:04:34,750
Respond to a 30 with a firearm
at 8384 New Lots Avenue.
122
00:04:34,950 --> 00:04:36,360
POLICEMAN (over radio):
4-Eddie backing up.
123
00:04:36,560 --> 00:04:38,360
(siren blaring)
124
00:04:38,560 --> 00:04:40,130
(sighs)
125
00:04:40,330 --> 00:04:42,310
Here we go.
126
00:04:50,850 --> 00:04:53,070
MAN (muffled):
Hey. Hey. Hey, we're in here.
127
00:04:53,270 --> 00:04:54,910
You hear that?
We're inside the vault behind the...
128
00:04:55,110 --> 00:04:57,810
Police. Anybody in there?
MAN: Hello!
129
00:04:58,010 --> 00:04:59,350
(banging on door)
(woman shouts indistinctly)
130
00:04:59,550 --> 00:05:00,650
MAN:
We're in the vault behind the counter!
131
00:05:00,850 --> 00:05:02,200
BENTLEY:
The lock's busted.
132
00:05:03,270 --> 00:05:04,350
4-David to Central.
133
00:05:04,550 --> 00:05:06,320
Be advised the victims
are locked in a vault.
134
00:05:06,520 --> 00:05:09,590
We're gonna need ESU over here
to get it open. Over.
135
00:05:09,790 --> 00:05:11,290
DISPATCHER:
4-David, we copy.
136
00:05:11,490 --> 00:05:13,680
* *
137
00:05:20,220 --> 00:05:22,720
All right, we're good.
Yeah, go for it.
138
00:05:23,520 --> 00:05:24,670
MAN:
Go on.
139
00:05:24,870 --> 00:05:26,310
Oh, thank you so much.
You guys, go. Go.
140
00:05:26,510 --> 00:05:28,760
Go, go, go, go, go!
141
00:05:30,690 --> 00:05:31,810
Damn.
142
00:05:32,010 --> 00:05:34,630
(indistinct radio transmission)
143
00:05:35,260 --> 00:05:36,680
(sighs)
144
00:05:36,880 --> 00:05:38,770
(talking indistinctly)
145
00:05:39,940 --> 00:05:41,720
OFFICER:
We're starting to get a detailed report
146
00:05:41,920 --> 00:05:43,260
of what he thinks is missing.
147
00:05:43,460 --> 00:05:46,330
(indistinct talking)
148
00:05:46,530 --> 00:05:47,760
KILLIAN:
This your place?
149
00:05:47,960 --> 00:05:49,700
Yeah.
Yeah, uh, Jamal.
150
00:05:49,900 --> 00:05:52,300
What's your last name, Jamal?
Jamal Hayes.
151
00:05:52,500 --> 00:05:54,130
You call in that there was
a robbery in progress?
152
00:05:54,330 --> 00:05:55,970
I had a gun to my head.
I saw one of my customers
153
00:05:56,170 --> 00:05:57,270
in the window.
154
00:05:57,470 --> 00:05:58,940
He must have called it in.
HAYWOOD: Okay.
155
00:05:59,140 --> 00:06:01,310
This is Jamal Hayes.
He owns the place.
156
00:06:01,510 --> 00:06:03,010
Hello.
157
00:06:03,210 --> 00:06:04,480
Officer Haywood.
158
00:06:04,680 --> 00:06:05,780
That's "Inspector."
159
00:06:05,980 --> 00:06:07,480
Oh, do I know you?
160
00:06:07,680 --> 00:06:08,750
You're one of the cops
161
00:06:08,950 --> 00:06:10,280
that arrested me
for selling marijuana.
162
00:06:10,480 --> 00:06:12,590
When did I do that?
2007.
163
00:06:12,790 --> 00:06:14,150
I was in Narcotics.
164
00:06:14,350 --> 00:06:16,590
Sold six and a half ounces
of herb,
165
00:06:16,790 --> 00:06:18,020
and did four-and-a-half years
in Elmira.
166
00:06:18,220 --> 00:06:19,630
Well, there was
a mandatory minimum sentence
167
00:06:19,830 --> 00:06:20,960
in effect back then.
168
00:06:21,160 --> 00:06:24,130
Yeah, laws were different
back then, right?
169
00:06:24,330 --> 00:06:26,870
Okay, can you ID, uh, the person
who robbed you, Jamal?
170
00:06:27,070 --> 00:06:29,670
Uh, everything happened so fast.
171
00:06:29,870 --> 00:06:31,000
I didn't get
an eye on them.
172
00:06:31,200 --> 00:06:32,570
If you could give us height,
build,
173
00:06:32,770 --> 00:06:33,770
anything about their
physical description,
174
00:06:33,970 --> 00:06:36,340
that might help.
Nine millimeter.
175
00:06:36,540 --> 00:06:38,110
That's all I saw was a gun.
176
00:06:38,310 --> 00:06:40,510
What they take?
Almost everything. I mean,
177
00:06:40,710 --> 00:06:43,280
all the cash
that I had on hand. Yeah, how much was that?
178
00:06:43,480 --> 00:06:45,430
$85,000.
179
00:06:46,230 --> 00:06:48,420
Had a scheduled pickup
for later this afternoon.
180
00:06:48,620 --> 00:06:50,190
All right, let us do our thing.
With jobs like this,
181
00:06:50,390 --> 00:06:52,630
we sometimes zero in
on a suspect pretty quick.
182
00:06:52,830 --> 00:06:54,130
Won't matter.
183
00:06:54,330 --> 00:06:58,130
I lose that much cash,
I'm wiped out.
184
00:06:58,330 --> 00:06:59,820
Again.
185
00:07:02,620 --> 00:07:04,900
What a tragedy, huh?
186
00:07:05,100 --> 00:07:06,970
One less place to buy weed.
187
00:07:07,170 --> 00:07:08,870
I'd say a guy who spent
four-and-a-half years in prison
188
00:07:09,070 --> 00:07:11,140
for doing what now isn't even
a misdemeanor
189
00:07:11,340 --> 00:07:13,010
deserves some kind
of consideration.
190
00:07:13,210 --> 00:07:16,420
Treat it like an armed robbery.
191
00:07:16,620 --> 00:07:17,750
Just leave it at that.
192
00:07:17,950 --> 00:07:20,300
Yes, boss.
193
00:07:35,920 --> 00:07:38,470
HAYWOOD: Two dispensaries in
our precinct, two dispensaries
194
00:07:38,670 --> 00:07:39,910
in the 8-2,
one dispensary in the 8-9.
195
00:07:40,110 --> 00:07:41,970
It has been deemed a pattern,
Inspector.
196
00:07:42,170 --> 00:07:43,380
All hit by three-man crews
197
00:07:43,580 --> 00:07:45,410
wearing hoodies,
armed with handguns.
198
00:07:45,610 --> 00:07:47,950
From the amount reported
stolen, it looks like
199
00:07:48,150 --> 00:07:49,620
these dispensaries were all hit
200
00:07:49,820 --> 00:07:51,080
when there was a fair amount
of cash in the till.
201
00:07:51,280 --> 00:07:52,920
Yeah, given the amount
of people smoking weed,
202
00:07:53,120 --> 00:07:54,620
there might always be a fair
amount of cash in the till.
203
00:07:54,820 --> 00:07:56,290
HAYWOOD:
There is a new city agency
204
00:07:56,490 --> 00:07:57,890
that's serving
as a clearing house
205
00:07:58,090 --> 00:07:59,690
for legalized cannabis sales.
206
00:07:59,890 --> 00:08:02,460
You should check with them and
see who's listed as licensees.
207
00:08:02,660 --> 00:08:03,900
Yeah, city agency. (scoffs)
208
00:08:04,100 --> 00:08:06,130
Established solely
for the purpose
209
00:08:06,330 --> 00:08:07,470
of people who want
to get loaded.
210
00:08:07,670 --> 00:08:09,370
Well,
it's a pretty universal desire.
211
00:08:09,570 --> 00:08:10,970
Yeah, but does that mean
we got to cater to it?
212
00:08:11,170 --> 00:08:13,510
Sorry, Father Killian.
Forgive us, for we have sinned.
213
00:08:13,710 --> 00:08:14,740
Yeah. Where do you stand
214
00:08:14,940 --> 00:08:16,540
on this, Inspector?
I don't like it.
215
00:08:16,740 --> 00:08:19,850
More young people'll be
getting high, driving high.
216
00:08:20,050 --> 00:08:22,550
But I'm not saying
that I want them in prison.
217
00:08:22,750 --> 00:08:24,820
I have no doubt
that there will be
218
00:08:25,020 --> 00:08:27,490
unintended consequences
from the legalization.
219
00:08:27,690 --> 00:08:29,720
What's crazy is, you're the one
who collared this guy
220
00:08:29,920 --> 00:08:31,920
for intent to distribute.
I know.
221
00:08:32,120 --> 00:08:34,260
Why he was given priority
in being granted a license.
222
00:08:34,460 --> 00:08:36,460
Which isn't to say that
four-and-a-half years in prison
223
00:08:36,660 --> 00:08:38,330
is a good trade-off.
224
00:08:38,530 --> 00:08:40,170
Yeah. No, it's not.
225
00:08:40,370 --> 00:08:41,630
None of us had a choice.
226
00:08:41,830 --> 00:08:44,550
The old drug laws didn't do
anyone any favors.
227
00:08:47,420 --> 00:08:50,430
* *
228
00:08:52,630 --> 00:08:53,950
Right in here, sir.
Thank you.
229
00:08:54,150 --> 00:08:55,550
SHARPE: Uh, give me a moment
alone with the chief.
230
00:08:55,750 --> 00:08:57,180
Ronnie, would you mind
bringing the car around?
231
00:08:57,380 --> 00:08:58,820
Yes, sir.
232
00:08:59,020 --> 00:09:00,320
You making the rounds
at the borough here, Raymond?
233
00:09:00,520 --> 00:09:02,220
(laughs)
One of my favorite things to do
234
00:09:02,420 --> 00:09:05,420
is to get out into the field,
meet the people where they live,
235
00:09:05,620 --> 00:09:08,660
take the pulse of this dirty
little town, and, of course,
236
00:09:08,860 --> 00:09:11,400
check in with those
I rely on to keep me apprised.
237
00:09:11,600 --> 00:09:13,800
Well, it seems like
not much gets past you.
238
00:09:14,000 --> 00:09:15,330
You must have quite a few
of those around here.
239
00:09:15,530 --> 00:09:17,500
I want one.
240
00:09:17,700 --> 00:09:19,870
To be successful in politics
long-term, you need someone
241
00:09:20,070 --> 00:09:22,510
you can trust to tell you
what you don't want to hear.
242
00:09:22,710 --> 00:09:24,610
There's a lot of smart people
hanging around the halls
243
00:09:24,810 --> 00:09:26,040
of city government, John.
244
00:09:26,240 --> 00:09:29,110
A lot of people who smile
out their mouths,
245
00:09:29,310 --> 00:09:30,450
but in the end,
are too invested
246
00:09:30,650 --> 00:09:32,080
in their own careers
to be counted on.
247
00:09:32,280 --> 00:09:34,620
Wow. That's, uh,
quite a wind-up.
248
00:09:34,820 --> 00:09:36,690
(laughs softly)
What's the pitch?
249
00:09:36,890 --> 00:09:40,680
I'm officially announcing my run
for mayor.
250
00:09:41,540 --> 00:09:43,580
I get elected,
I want you for P.C.
251
00:09:44,380 --> 00:09:45,900
Bad idea.
252
00:09:46,100 --> 00:09:47,150
Why?
253
00:09:48,650 --> 00:09:50,600
I'm a two-star chief.
254
00:09:50,800 --> 00:09:52,000
You'd be jumping me
over the heads
255
00:09:52,200 --> 00:09:54,370
of three-star chiefs,
a four-star chief.
256
00:09:54,570 --> 00:09:55,840
Plus, if you wanted
to go outside
257
00:09:56,040 --> 00:09:58,610
the department,
at least-- I don't know--
258
00:09:58,810 --> 00:10:00,280
a half dozen
police commissioners
259
00:10:00,480 --> 00:10:02,010
from other cities
who would do you
260
00:10:02,210 --> 00:10:03,820
a hell of a lot more
political good than I would.
261
00:10:04,020 --> 00:10:07,090
First Puerto Rican
police commissioner.
262
00:10:07,290 --> 00:10:09,090
Oh.
I'd say that does me a lot of political good.
263
00:10:09,290 --> 00:10:10,920
That's a demographic that
you're really worried about?
264
00:10:11,120 --> 00:10:13,580
It's about building bridges
between communities.
265
00:10:17,880 --> 00:10:20,000
I don't know
that I want to play that role.
266
00:10:20,200 --> 00:10:21,670
And I don't know
that I'm going to win,
267
00:10:21,870 --> 00:10:23,440
but since
it's just you and me talking,
268
00:10:23,640 --> 00:10:26,040
could I ask you
to at least be open to it?
269
00:10:26,240 --> 00:10:28,810
As long
as that's all you're asking.
270
00:10:29,010 --> 00:10:30,440
Okay.
271
00:10:30,640 --> 00:10:31,610
Someone I'd like you to meet.
272
00:10:31,810 --> 00:10:34,150
(laughs)
Ah, ah.
273
00:10:34,350 --> 00:10:36,700
Allison, would you mind
stepping in for a minute?
274
00:10:38,100 --> 00:10:39,050
Allison Cha,
275
00:10:39,250 --> 00:10:40,590
Chief Suarez.
276
00:10:40,790 --> 00:10:42,620
Allison is a very important
addition to our team.
277
00:10:42,820 --> 00:10:44,460
She cut her teeth on some tough
political campaigns.
278
00:10:44,660 --> 00:10:46,060
Worked for Carville,
279
00:10:46,260 --> 00:10:47,260
interned for Bob Strauss.
280
00:10:47,460 --> 00:10:48,630
SUAREZ: Hmm.
Knows when to cut and run.
281
00:10:48,830 --> 00:10:49,960
Knows when to come out swinging.
282
00:10:50,160 --> 00:10:52,160
Very nice to meet you, Chief.
Pleasure.
283
00:10:52,360 --> 00:10:54,700
Now, I have some official duties
to take care of,
284
00:10:54,900 --> 00:10:57,470
but I wonder
if I can impose upon you
285
00:10:57,670 --> 00:10:59,170
to give Allison a crash course
in the current
286
00:10:59,370 --> 00:11:00,910
state of affairs regarding
crime and policing.
287
00:11:01,110 --> 00:11:03,510
(laughs)
I've got a pretty full day here.
288
00:11:03,710 --> 00:11:06,210
Perhaps we can schedule this,
uh, at another time?
289
00:11:06,410 --> 00:11:09,450
Uh, whoa, whoa, whoa. Once
the announcement goes public,
290
00:11:09,650 --> 00:11:10,780
things are gonna move fast...
Of course.
291
00:11:10,980 --> 00:11:13,100
I will call your office
and schedule.
292
00:11:15,240 --> 00:11:17,920
Okay. Remember where you were
this morning, John.
293
00:11:18,120 --> 00:11:20,880
This is where it all
got started. Thank you.
294
00:11:27,420 --> 00:11:29,680
(sighs)
295
00:11:30,490 --> 00:11:33,270
So, you, um... you smoke weed
every day, or just
296
00:11:33,470 --> 00:11:34,870
when you're kicking it
with the Snoop Dogg, huh?
297
00:11:35,070 --> 00:11:36,570
Do a little... (whistles) Yeah?
298
00:11:36,780 --> 00:11:38,140
Look, as long as you know
299
00:11:38,340 --> 00:11:39,680
when they're going to be doing
the drug tests, right,
300
00:11:39,880 --> 00:11:41,080
so you can use a masking agent.
301
00:11:41,280 --> 00:11:43,730
I'm sorry, Tommy.
Have you been sitting here long?
302
00:11:44,630 --> 00:11:47,690
So, sale of marijuana is legal
under state law,
303
00:11:47,890 --> 00:11:49,120
but not under federal law.
304
00:11:49,320 --> 00:11:50,920
Yeah,
and this is interesting why?
305
00:11:51,120 --> 00:11:52,460
Most dispensaries don't
accept credit cards.
306
00:11:52,660 --> 00:11:53,930
Sales are in cash,
so the night before
307
00:11:54,130 --> 00:11:56,290
they make a deposit,
there's a lot of cash on hand.
308
00:11:56,490 --> 00:11:57,700
Yeah, actually,
Detective Redundant,
309
00:11:57,900 --> 00:11:59,300
we kind of knew that already.
Well, I'd maybe
310
00:11:59,500 --> 00:12:01,800
try and figure out who knows
when those deposits get made.
311
00:12:02,000 --> 00:12:03,970
Oh, would you now?
We're heading over to the office
312
00:12:04,170 --> 00:12:06,440
of Cannabis Management
to go through
313
00:12:06,640 --> 00:12:07,770
the list of licensees.
314
00:12:07,970 --> 00:12:09,590
Let me know if I can help.
315
00:12:10,990 --> 00:12:13,260
How long are we stuck
with him?
316
00:12:15,600 --> 00:12:17,770
* *
317
00:12:22,000 --> 00:12:23,890
The website is designed
to log in
318
00:12:24,090 --> 00:12:25,520
cannabis dispensaries'
inventory,
319
00:12:25,720 --> 00:12:27,190
payroll and banking records.
320
00:12:27,390 --> 00:12:29,960
These are the listed owners,
321
00:12:30,160 --> 00:12:32,000
dates and times
of scheduled delivery.
322
00:12:32,200 --> 00:12:33,630
Who has access to this website?
323
00:12:33,830 --> 00:12:35,300
People authorized by the agency.
324
00:12:35,500 --> 00:12:37,540
Law enforcement, obviously.
Yeah, let's see what you got
325
00:12:37,740 --> 00:12:39,050
for, uh, Royal Kush.
326
00:12:42,360 --> 00:12:44,580
Named licensees and investors.
327
00:12:44,780 --> 00:12:47,060
Look who's one of the investors.
328
00:12:49,430 --> 00:12:52,990
* Ice cold whispers
breathing down my neck *
329
00:12:53,190 --> 00:12:54,850
* And I feel
the air get thicker *
330
00:12:55,050 --> 00:12:56,590
* Lungs contracting... *
331
00:12:56,790 --> 00:12:58,220
Why are you doing this?
332
00:12:58,420 --> 00:13:00,330
The guy's listed as an investor
of a place that got robbed.
333
00:13:00,530 --> 00:13:01,830
That not reason enough?
334
00:13:02,030 --> 00:13:03,900
You've had it in for this guy
since day one.
335
00:13:04,100 --> 00:13:05,900
You think maybe
my girlfriend hiring him
336
00:13:06,100 --> 00:13:08,200
had something to do with that?
Hiring him, by the way,
337
00:13:08,400 --> 00:13:10,840
without asking me to vet him,
without asking my opinion?
338
00:13:11,040 --> 00:13:13,540
(gasps) How dare she have
been so independent.
339
00:13:13,740 --> 00:13:15,070
You know, this is why I don't
talk to you about these things.
340
00:13:15,270 --> 00:13:17,710
You talk to me about them
all the time.
341
00:13:17,910 --> 00:13:20,380
(grunts)
You wanted to see me?
342
00:13:20,580 --> 00:13:21,980
You know someone
named Jamal Hayes?
343
00:13:22,180 --> 00:13:24,080
PAPPAS:
Uh-huh. You were locked up
344
00:13:24,280 --> 00:13:26,420
at Elmira together.
What's going on?
345
00:13:26,620 --> 00:13:28,520
Has to do with an investigation.
346
00:13:28,720 --> 00:13:29,960
Yeah, I think we need to, uh,
347
00:13:30,160 --> 00:13:32,020
take a ride over
to the precinct, George.
348
00:13:32,220 --> 00:13:34,690
Uh, we're setting up
for lunch. Can this wait?
349
00:13:34,890 --> 00:13:36,860
No. I'm sorry, honey.
PAPPAS: There anything
350
00:13:37,060 --> 00:13:39,060
I can do to convince you
I'm not a criminal anymore?
351
00:13:39,260 --> 00:13:41,150
Probably not.
352
00:13:43,290 --> 00:13:44,400
Hey.
353
00:13:44,600 --> 00:13:47,070
There's a real good reason
for this, right?
354
00:13:47,270 --> 00:13:49,660
We'll see.
355
00:13:54,930 --> 00:13:58,750
So, you advanced
Jamal Hayes $25,000
356
00:13:58,950 --> 00:14:01,590
to get him started
in the dispensary business.
357
00:14:01,790 --> 00:14:04,390
So where'd he stand
as far as paying it back?
358
00:14:04,590 --> 00:14:06,190
I wasn't worried about it.
359
00:14:06,390 --> 00:14:08,380
That's not what I asked you.
360
00:14:11,480 --> 00:14:12,970
He paid it down about $5,000.
361
00:14:13,170 --> 00:14:15,770
What was the vig?
There was no vig.
362
00:14:15,970 --> 00:14:17,170
KILLIAN:
That's pretty generous of you.
363
00:14:17,370 --> 00:14:18,770
You could've put that money
on the street
364
00:14:18,970 --> 00:14:20,410
and been making three,
four points.
365
00:14:20,610 --> 00:14:22,110
I consider Jamal
a friend, all right?
366
00:14:22,310 --> 00:14:24,410
I wasn't gonna make
that money off him. Hmm, but you did
367
00:14:24,610 --> 00:14:25,680
take a piece of his business.
368
00:14:25,880 --> 00:14:27,250
And he was in on
the ground floor as far as
369
00:14:27,450 --> 00:14:28,880
legal marijuana dispensaries,
right?
370
00:14:29,080 --> 00:14:30,780
I think
he stood to make a good living.
371
00:14:30,980 --> 00:14:32,890
(chuckles)
I think he stood to make a killing.
372
00:14:33,090 --> 00:14:34,720
Which means
you stood to make a killing.
373
00:14:34,920 --> 00:14:37,020
And if your good friend Jamal
374
00:14:37,220 --> 00:14:38,690
wasn't coming across
with a piece of the action,
375
00:14:38,890 --> 00:14:41,960
is it possible that you'd go
in there and take it yourself?
376
00:14:42,160 --> 00:14:45,700
That's-that's not what I did,
that-that's not what I would do.
377
00:14:45,900 --> 00:14:47,380
KILLIAN:
Hmm.
378
00:14:51,450 --> 00:14:54,420
(clears throat)
379
00:14:55,460 --> 00:14:59,380
Oh, it looks like you racked up
a few moving violations.
380
00:14:59,580 --> 00:15:02,110
And now, there's a warrant.
381
00:15:02,310 --> 00:15:04,720
If you call my parole
officer, he'll confirm
382
00:15:04,920 --> 00:15:07,120
that I cleared
any outstanding warrants.
383
00:15:07,320 --> 00:15:10,420
But in the meantime,
I have to hold you.
384
00:15:10,620 --> 00:15:11,990
So why don't you, uh,
385
00:15:12,190 --> 00:15:14,080
turn around
and assume the position?
386
00:15:15,140 --> 00:15:16,490
(Killian clears throat)
387
00:15:16,690 --> 00:15:18,260
Got any weapons
388
00:15:18,460 --> 00:15:20,130
or anything sharp on you?
(snaps fingers)
389
00:15:20,330 --> 00:15:22,950
(handcuffs clicking)
Can I talk to you?
390
00:15:23,820 --> 00:15:25,990
Why don't you have a seat?
391
00:15:28,690 --> 00:15:30,360
(Killian clears throat)
392
00:15:31,830 --> 00:15:33,850
(door closes)
393
00:15:34,050 --> 00:15:35,410
What are you doing?
394
00:15:35,610 --> 00:15:36,780
This guy's behind that robbery.
395
00:15:36,980 --> 00:15:38,220
There's no evidence of that.
396
00:15:38,420 --> 00:15:41,440
That's what we do now--
find the evidence.
397
00:15:42,440 --> 00:15:45,240
(door opens, closes)
398
00:15:54,150 --> 00:15:55,970
Chief.
Regina.
399
00:15:56,170 --> 00:15:57,570
You need me for something?
400
00:15:57,770 --> 00:15:59,570
I heard it was Officer Bentley's
first day back at work
401
00:15:59,770 --> 00:16:01,510
so I wanted to stop by
and wish him well.
402
00:16:01,710 --> 00:16:03,410
He's on patrol right now,
but can 10-2 him if you want.
403
00:16:03,610 --> 00:16:04,980
Oh, nah,
that's-that's not necessary.
404
00:16:05,180 --> 00:16:06,210
Okay.
405
00:16:06,410 --> 00:16:08,500
Regina?
406
00:16:11,730 --> 00:16:13,050
I know you think I was wrong
407
00:16:13,250 --> 00:16:14,850
to stop you from putting
Officer Finley on a desk.
408
00:16:15,050 --> 00:16:17,290
We have a disagreement
about that.
409
00:16:17,490 --> 00:16:18,560
But I wouldn't want it
410
00:16:18,760 --> 00:16:21,560
to overshadow
our working relationship
411
00:16:21,760 --> 00:16:23,260
that we've built up
over the years.
412
00:16:23,460 --> 00:16:25,780
I don't want that, either.
413
00:16:27,380 --> 00:16:30,200
You making any headway on that
pattern of dispensary robberies?
414
00:16:30,400 --> 00:16:31,340
Some.
415
00:16:31,540 --> 00:16:33,070
Keep me in the loop.
416
00:16:33,270 --> 00:16:34,920
Okay.
417
00:16:35,960 --> 00:16:38,690
* *
418
00:16:40,860 --> 00:16:42,880
(glass clinking)
419
00:16:43,080 --> 00:16:44,420
Hey. How you doing, Jamal?
420
00:16:44,620 --> 00:16:45,850
(clears throat)
I'm all right.
421
00:16:46,050 --> 00:16:47,750
Yeah, we understand
that you might've been behind
422
00:16:47,950 --> 00:16:49,590
in your payments
to George Pappas, that right?
423
00:16:49,790 --> 00:16:53,190
Yeah. I was gonna make a payment
out of the 85 they took from me.
424
00:16:53,390 --> 00:16:54,930
And was Pappas
leaning on you?
425
00:16:55,130 --> 00:16:56,660
I wouldn't say that.
426
00:16:56,860 --> 00:16:59,300
Were you counting on him
to be infinitely patient?
427
00:16:59,500 --> 00:17:01,130
He knows I'm good for it.
428
00:17:01,330 --> 00:17:02,570
MORALES:
What are the chances
429
00:17:02,770 --> 00:17:04,240
he was behind the robbery,
Jamal?
430
00:17:04,440 --> 00:17:06,070
Zero.
431
00:17:06,270 --> 00:17:09,810
(phone chiming)
I'd trust George with my life.
432
00:17:10,010 --> 00:17:13,480
Ah. Easy Wind
Cannabis Dispensary
433
00:17:13,680 --> 00:17:15,580
on Rockaway and Livonia
just got stuck up.
434
00:17:15,780 --> 00:17:17,220
Yeah, that's the 8-2.
Yeah. No.
435
00:17:17,420 --> 00:17:20,420
A security guard thinks he might
have hit one of the perps.
436
00:17:20,620 --> 00:17:23,770
We need to survey
area hospitals. Thank you.
437
00:17:26,070 --> 00:17:28,540
Thank you.
438
00:17:32,910 --> 00:17:34,500
I thank you so much for taking
the time to meet with me, Chief.
439
00:17:34,700 --> 00:17:38,170
I know you've got
a busy schedule.
440
00:17:38,370 --> 00:17:41,440
If you, uh,
have questions,
441
00:17:41,640 --> 00:17:43,840
I'm... happy to answer 'em.
442
00:17:44,040 --> 00:17:47,580
Great. So tell me,
what do you make of the fact
443
00:17:47,780 --> 00:17:50,280
that according to statistics,
the city is safer now
444
00:17:50,480 --> 00:17:51,780
than it was in the '90s?
445
00:17:51,980 --> 00:17:54,090
1990s. I think that's true.
446
00:17:54,290 --> 00:17:56,350
Yet, there's been a significant
increase in violent crime.
447
00:17:56,550 --> 00:17:58,820
And if you're the one
getting robbed
448
00:17:59,020 --> 00:18:00,630
or stabbed
or punched in the head,
449
00:18:00,830 --> 00:18:02,860
statistics mean
absolutely nothing.
450
00:18:03,060 --> 00:18:05,360
So, what does
the police department need
451
00:18:05,560 --> 00:18:07,270
in order to stem the tide?
452
00:18:07,470 --> 00:18:09,300
That's complicated.
453
00:18:09,500 --> 00:18:11,540
Support.
454
00:18:11,740 --> 00:18:14,490
Resources, personnel.
455
00:18:15,290 --> 00:18:16,940
Withholding judgement
456
00:18:17,140 --> 00:18:19,240
until all the facts are in
when there is
457
00:18:19,440 --> 00:18:21,380
a police-involved shooting.
458
00:18:21,580 --> 00:18:23,180
Hey, most cops are good cops.
459
00:18:23,380 --> 00:18:25,720
They come to work wanting
to do good, most cops,
460
00:18:25,920 --> 00:18:27,790
and to be able to go back
to their families
461
00:18:27,990 --> 00:18:30,170
in one piece after their tour.
462
00:18:32,510 --> 00:18:35,730
I would love to see you
make that speech on CNN. No.
463
00:18:35,930 --> 00:18:38,930
That is not likely.
I have a good friend that does their booking.
464
00:18:39,130 --> 00:18:41,530
Yeah.
You are exactly the kind of pundit they're looking for.
465
00:18:41,730 --> 00:18:42,800
I'm not a pundit.
466
00:18:43,000 --> 00:18:44,550
Exactly.
467
00:18:45,490 --> 00:18:46,640
Let me ask you a question.
468
00:18:46,840 --> 00:18:48,840
Sure. Ask me anything.
469
00:18:49,040 --> 00:18:51,940
You actually want to see
Raymond Sharpe elected mayor?
470
00:18:52,140 --> 00:18:54,850
Well, if I'm working for him,
I do.
471
00:18:55,050 --> 00:18:57,170
Yeah, just forget all that.
472
00:18:57,970 --> 00:19:02,700
How would he be for the people
who live in the city?
473
00:19:03,510 --> 00:19:06,160
I think he would be effective.
474
00:19:06,360 --> 00:19:08,460
His agenda might not
475
00:19:08,660 --> 00:19:11,660
neatly coincide
with yours or mine, but
476
00:19:11,860 --> 00:19:14,820
I think there'd be
significant areas of overlap.
477
00:19:16,620 --> 00:19:18,990
Overlap.
478
00:19:20,620 --> 00:19:22,010
So what are you looking for
from me?
479
00:19:22,210 --> 00:19:25,080
Well, right now, somebody
who has their ear to the ground.
480
00:19:25,280 --> 00:19:28,110
With the community,
the city council,
481
00:19:28,310 --> 00:19:29,710
executive staff of NYPD.
482
00:19:29,910 --> 00:19:31,280
And who else are you talking to
about that?
483
00:19:31,480 --> 00:19:34,590
Right now, it's just you.
484
00:19:34,790 --> 00:19:37,370
* Yeah, yeah *
485
00:19:38,170 --> 00:19:41,560
* They said I'm stealing
hip-hop, but I'm really not *
486
00:19:41,760 --> 00:19:43,060
* I'm just trying
to make a change *
487
00:19:43,260 --> 00:19:45,880
* I ain't never want
to steal nothin'... *
488
00:19:46,380 --> 00:19:47,630
Mr. Emerson.
489
00:19:47,830 --> 00:19:50,340
We're from the 7-4 Precinct.
I'm Detective Morales,
490
00:19:50,540 --> 00:19:52,040
this is Detective Killian. We
want to ask you some questions.
491
00:19:52,240 --> 00:19:54,070
I don't know who shot me
if that's what you're gonna ask.
492
00:19:54,270 --> 00:19:56,770
It was in the vicinity
of Cleveland and Linden
493
00:19:56,970 --> 00:19:58,310
is where you told the EMT
it happened?
494
00:19:58,510 --> 00:19:59,880
Right.
495
00:20:00,080 --> 00:20:01,410
But you didn't see
who might've thrown the shot?
496
00:20:01,610 --> 00:20:03,750
Did not.
If you don't mind my asking,
497
00:20:03,950 --> 00:20:04,820
what were you doing
around there?
498
00:20:05,020 --> 00:20:06,520
Checking out the neighborhood.
499
00:20:06,720 --> 00:20:08,250
Why is that?
Struggling a bit
500
00:20:08,450 --> 00:20:09,450
since I got out of the service.
501
00:20:09,650 --> 00:20:10,990
Rent's being
what they are, needed
502
00:20:11,190 --> 00:20:12,820
to look for a place that
was a little more affordable.
503
00:20:13,020 --> 00:20:14,560
And you were thinking
about East New York?
504
00:20:14,760 --> 00:20:16,430
Couldn't be worse than Fallujah.
505
00:20:16,630 --> 00:20:17,860
KILLIAN:
Ah.
506
00:20:18,060 --> 00:20:18,900
That was a...
that was a bad one, wasn't it?
507
00:20:19,100 --> 00:20:20,920
What? Did you read about it?
508
00:20:22,380 --> 00:20:24,470
Yeah, I wasn't there.
509
00:20:24,670 --> 00:20:25,740
Nah, you were back here,
510
00:20:25,940 --> 00:20:27,210
strutting around,
blowing the lid off
511
00:20:27,410 --> 00:20:28,440
of street-corner drug dealers
512
00:20:28,640 --> 00:20:29,840
and Joker Poker machines.
513
00:20:30,040 --> 00:20:32,980
Yeah. Nobody was doing
any strutting, Mr. Emerson.
514
00:20:33,180 --> 00:20:34,850
What we're looking to blow
the lid off of is the robbery
515
00:20:35,050 --> 00:20:36,210
of the Easy Wind
Cannabis Dispensary.
516
00:20:36,410 --> 00:20:37,920
You wouldn't happen
to know anything about that?
517
00:20:38,120 --> 00:20:39,580
Not a thing.
518
00:20:39,780 --> 00:20:41,420
You gonna have a story ready
when it turns out
519
00:20:41,620 --> 00:20:42,990
the security guard
from Easy Wind ID's you
520
00:20:43,190 --> 00:20:45,560
as being who he shot
during the course of a robbery?
521
00:20:45,760 --> 00:20:47,190
He ID's me, it'll be because...
Mm-hmm.
522
00:20:47,390 --> 00:20:49,760
...he's got me mixed up
with some other broken down vet
523
00:20:49,960 --> 00:20:51,460
waiting for his benefits
to kick in.
524
00:20:51,660 --> 00:20:53,000
Wouldn't be me.
525
00:20:53,200 --> 00:20:54,300
KILLIAN:
Yeah. Broken down.
526
00:20:54,500 --> 00:20:55,430
KILLIAN:
Yeah.
527
00:20:55,630 --> 00:20:57,650
Thank you.
528
00:21:01,060 --> 00:21:02,440
(sighs)
529
00:21:02,640 --> 00:21:04,760
(rustling)
530
00:21:05,630 --> 00:21:07,410
Did it seem strange
that every time a job came over
531
00:21:07,610 --> 00:21:10,110
the radio for us,
we had backup? Not particularly.
532
00:21:10,310 --> 00:21:12,380
That fender-bender
on Atlantic Avenue.
533
00:21:12,580 --> 00:21:13,890
Sector Charlie backing up.
534
00:21:14,090 --> 00:21:15,520
The disturbance
in the unemployment office.
535
00:21:15,720 --> 00:21:16,990
Sector Adam backing up.
536
00:21:17,190 --> 00:21:20,660
Cops backing up cops isn't
a strange occurrence, Andre.
537
00:21:20,860 --> 00:21:22,960
That's what cops do.
538
00:21:23,160 --> 00:21:24,560
Somebody went through
what we went through,
539
00:21:24,760 --> 00:21:25,930
I'm sure
we'd be the same thing.
540
00:21:26,130 --> 00:21:27,230
Yeah, I-I just don't want
to be treated
541
00:21:27,430 --> 00:21:31,070
any different than I was
before I got...
542
00:21:31,270 --> 00:21:32,620
you know.
543
00:21:33,420 --> 00:21:36,260
Well, uh, I wouldn't...
I wouldn't worry about it.
544
00:21:37,020 --> 00:21:40,230
Nobody's treating you
all that different.
545
00:21:41,700 --> 00:21:44,630
You prefer, uh,
almond milk or oat milk?
546
00:21:55,680 --> 00:21:57,900
Hey, where's the guy
who was in here?
547
00:21:58,100 --> 00:21:59,730
Haywood said to cut him loose.
548
00:21:59,930 --> 00:22:01,600
She say why?
I didn't ask her why.
549
00:22:01,800 --> 00:22:04,500
But she wants
to talk to you.
550
00:22:04,700 --> 00:22:07,860
Yeah. I want to
talk to her, too.
551
00:22:08,660 --> 00:22:11,310
(sighs)
552
00:22:11,510 --> 00:22:12,680
(knocking)
Yeah?
553
00:22:12,880 --> 00:22:14,780
Hey. I'm a little confused,
Inspector.
554
00:22:14,980 --> 00:22:17,050
I was just told
that you released an individual
555
00:22:17,250 --> 00:22:18,650
I was holding in the squad room?
556
00:22:18,850 --> 00:22:20,850
What were you holding
him for, Detective?
557
00:22:21,050 --> 00:22:23,220
I like him for one
of the dispensary robberies.
558
00:22:23,420 --> 00:22:24,790
It's a pattern robbery
so if you like him
559
00:22:24,990 --> 00:22:26,720
for one, you like him
for more than one.
560
00:22:26,920 --> 00:22:28,360
Okay, I like him
for more than one.
561
00:22:28,560 --> 00:22:30,130
Based on what?
562
00:22:30,330 --> 00:22:33,330
Based on he loaned a significant
amount of money to Jamal Hayes,
563
00:22:33,530 --> 00:22:36,370
had not been paid back,
had done time for armed robbery.
564
00:22:36,570 --> 00:22:37,770
And is currently employed
565
00:22:37,970 --> 00:22:39,700
as a cook
in your girlfriend's restaurant.
566
00:22:39,900 --> 00:22:41,240
That-That's not why
I-I like him.
567
00:22:41,440 --> 00:22:42,570
I think it is, Detective.
568
00:22:42,770 --> 00:22:44,010
And before
you make a mistake
569
00:22:44,210 --> 00:22:46,510
that has
far greater consequences,
570
00:22:46,710 --> 00:22:48,380
I'm taking you off the case.
571
00:22:48,580 --> 00:22:50,280
I'm having Troy
team up with Morales.
572
00:22:50,480 --> 00:22:53,420
With all due respect, I think
that is totally unwarranted.
573
00:22:53,620 --> 00:22:58,970
You're lucky taking you off
this case is all I'm doing.
574
00:23:03,680 --> 00:23:06,360
Oh. Glad you're keeping Haywood
up-to-date on our cases.
575
00:23:06,560 --> 00:23:08,000
She wanted to know
why we were holding him.
576
00:23:08,200 --> 00:23:09,270
Based on the gunshot wound
577
00:23:09,470 --> 00:23:11,040
and the security guard's
description,
578
00:23:11,240 --> 00:23:12,440
they granted a warrant
to search Emerson's apartment.
579
00:23:12,640 --> 00:23:15,090
Oh. Sounds like
you two make a great team.
580
00:23:25,830 --> 00:23:28,390
Thank you.
581
00:23:28,590 --> 00:23:29,720
Why don't you take the bedroom?
582
00:23:29,920 --> 00:23:31,420
Your friend Killian
ever gonna let up on me?
583
00:23:31,620 --> 00:23:33,360
I don't know.
That's between you two.
584
00:23:33,560 --> 00:23:34,560
It's not like
I'm trying to move in
585
00:23:34,760 --> 00:23:36,390
on whatever it is
he's got going.
586
00:23:36,590 --> 00:23:38,160
Hey, Desmond,
what did I just say?
587
00:23:38,360 --> 00:23:40,400
Yeah, but no doubt he's running
me down to you all the time.
588
00:23:40,600 --> 00:23:42,230
I mean, can you at least
stand up for me a little bit?
589
00:23:42,430 --> 00:23:44,440
What am I, your mother?
590
00:23:44,640 --> 00:23:46,950
(sighs)
Forget I mentioned it.
591
00:23:50,590 --> 00:23:52,660
Guy lives like
he's still active military.
592
00:23:56,000 --> 00:23:58,330
In more ways than one.
593
00:24:01,470 --> 00:24:03,590
That's our friend
Chip Emerson,
594
00:24:03,790 --> 00:24:05,190
and that's the guy Killian
and I interviewed
595
00:24:05,390 --> 00:24:07,560
in the office
of Cannabis Management.
596
00:24:07,760 --> 00:24:09,060
They were soldiers together.
597
00:24:09,260 --> 00:24:11,130
They're still soldiers.
598
00:24:11,330 --> 00:24:13,380
They're just on the other side.
599
00:24:21,390 --> 00:24:22,940
Mr. Hayes?
600
00:24:23,140 --> 00:24:24,680
Hey.
The detectives
601
00:24:24,880 --> 00:24:26,510
that are handling your case
are tied up at the moment.
602
00:24:26,710 --> 00:24:28,710
Okay. Uh, is there
some sort of form
603
00:24:28,910 --> 00:24:30,650
I could fill out, uh,
to get the money back?
604
00:24:30,850 --> 00:24:32,980
QUINLAN: Uh, have they
recovered the money? No, no, no, no. I...
605
00:24:33,180 --> 00:24:34,990
I just want to get my paperwork
in just in case they do.
606
00:24:35,190 --> 00:24:37,250
Okay. You know what?
Let me actually
607
00:24:37,450 --> 00:24:38,690
just go... Uh, hey.
Hey.
608
00:24:38,890 --> 00:24:40,580
HAYES:
Hey.
609
00:24:42,010 --> 00:24:44,060
Oh, that's, uh...
that's my daughter Nina.
610
00:24:44,260 --> 00:24:47,060
Oh. (laughs)
It's nice to meet you, Nina.
611
00:24:47,260 --> 00:24:48,950
Nice to meet you.
612
00:24:50,550 --> 00:24:53,140
You doing a portrait of someone?
613
00:24:53,340 --> 00:24:54,310
(laughs)
614
00:24:54,510 --> 00:24:55,310
Just a sketch.
615
00:24:55,510 --> 00:24:56,640
Ah. Okay.
616
00:24:56,840 --> 00:24:58,980
So, Mr. Hayes wants
to find out about
617
00:24:59,180 --> 00:25:00,860
getting the money back
that was taken from the robbery.
618
00:25:01,860 --> 00:25:03,580
All right, uh, first,
we have to find out
619
00:25:03,780 --> 00:25:05,350
who committed the robbery.
620
00:25:05,550 --> 00:25:06,880
I get it. I was just
trying to figure out
621
00:25:07,080 --> 00:25:08,250
whether or not I'd be able
to keep the dispensary,
622
00:25:08,450 --> 00:25:09,790
or I have to go out
623
00:25:09,990 --> 00:25:11,060
and get another job.
624
00:25:11,260 --> 00:25:12,990
And with my record,
625
00:25:13,190 --> 00:25:15,380
I don't know what kind
of job that's gonna be.
626
00:25:16,210 --> 00:25:18,500
Yeah. Uh, uh, Mr. Hayes,
627
00:25:18,700 --> 00:25:22,400
I-I don't know
what to tell you right now.
628
00:25:22,600 --> 00:25:24,520
Yeah, I know.
629
00:25:29,290 --> 00:25:32,140
I cannot believe what I did
to this guy back in the day.
630
00:25:32,340 --> 00:25:33,980
Sending someone away
for four-and-a-half years
631
00:25:34,180 --> 00:25:35,780
for six ounces of pot?
632
00:25:35,980 --> 00:25:38,220
Yeah, that's tough,
and Elmira, no less.
633
00:25:38,420 --> 00:25:39,650
We're not just sending him.
634
00:25:39,850 --> 00:25:42,190
His daughter grows up
missing her father.
635
00:25:42,390 --> 00:25:43,660
His wife divorces him.
636
00:25:43,860 --> 00:25:45,590
His mother dies
with him upstate. It's insane.
637
00:25:45,790 --> 00:25:47,890
You were a cop
working Narcotics, Regina.
638
00:25:48,090 --> 00:25:49,740
You were doing
what you were told to do.
639
00:25:50,540 --> 00:25:51,730
I know.
640
00:25:51,930 --> 00:25:53,500
Legislature makes laws.
641
00:25:53,700 --> 00:25:55,430
Departmental policy
is to enforce them.
642
00:25:55,630 --> 00:25:57,120
That's the way it works.
643
00:26:00,720 --> 00:26:02,810
I have a really difficult time
644
00:26:03,010 --> 00:26:04,980
letting myself off that easily.
645
00:26:05,180 --> 00:26:07,980
Yeah, well, try getting to know
someone for a couple of years.
646
00:26:08,180 --> 00:26:10,650
You're spending Thanksgiving,
their daughter's quincea era,
647
00:26:10,850 --> 00:26:14,040
and then putting them
in prison for ten years.
648
00:26:14,870 --> 00:26:16,390
Hey, what do you tell yourself?
649
00:26:16,590 --> 00:26:19,290
Oh. Oh, what do I tell myself?
650
00:26:19,490 --> 00:26:20,660
(scoffs)
651
00:26:20,860 --> 00:26:22,290
I tell myself it's my job.
652
00:26:22,490 --> 00:26:24,500
Some days I hate it,
some days I love it.
653
00:26:24,700 --> 00:26:27,110
Most days,
I don't think about it.
654
00:26:31,850 --> 00:26:32,840
Oh, I have to get back.
655
00:26:33,040 --> 00:26:35,190
Come on.
Walk me to the corner.
656
00:26:37,660 --> 00:26:39,790
I got to do something.
657
00:26:44,070 --> 00:26:45,780
You're back.
658
00:26:45,980 --> 00:26:47,720
A couple of things
we didn't cover.
659
00:26:47,920 --> 00:26:50,190
Where's the other guy?
He couldn't make it.
660
00:26:50,390 --> 00:26:51,590
Hmm.
You know someone
661
00:26:51,790 --> 00:26:53,990
named Charles Emerson?
Also goes by Chip?
662
00:26:54,190 --> 00:26:56,430
Why don't we go speak
in my office? Yeah.
663
00:26:56,630 --> 00:26:58,100
(clears throat)
664
00:26:58,300 --> 00:27:00,100
MORALES:
So, you know him?
665
00:27:00,300 --> 00:27:02,300
Yeah, he was in my unit
in the Army.
666
00:27:02,500 --> 00:27:03,900
You talk
to him lately?
667
00:27:04,100 --> 00:27:06,270
What, is... he in trouble?
Why would you think that?
668
00:27:06,470 --> 00:27:07,440
You guys aren't here
669
00:27:07,640 --> 00:27:08,970
just to pass the time of day.
670
00:27:09,170 --> 00:27:10,340
So, what did he do?
671
00:27:10,540 --> 00:27:11,910
We think he may
have been involved
672
00:27:12,110 --> 00:27:14,080
in a robbery
of a cannabis dispensary.
673
00:27:14,280 --> 00:27:15,410
Doesn't surprise me.
674
00:27:15,610 --> 00:27:16,850
Why is that?
We served together.
675
00:27:17,050 --> 00:27:19,550
I was his platoon sergeant,
and, uh,
676
00:27:19,750 --> 00:27:20,890
a while back, he told me
677
00:27:21,090 --> 00:27:22,350
he was going through a bit
of a tough time.
678
00:27:22,550 --> 00:27:23,550
I tried to help.
679
00:27:23,760 --> 00:27:24,890
Help him how?
680
00:27:25,090 --> 00:27:26,520
Just spotted him
a few bucks.
681
00:27:26,720 --> 00:27:28,230
Let him crash on my couch
when he needed to.
682
00:27:28,430 --> 00:27:29,960
Mostly just
talked to him.
683
00:27:30,160 --> 00:27:31,630
He give any indication
he was doing robberies?
684
00:27:31,830 --> 00:27:35,300
No, but, uh, one time
when he was staying over,
685
00:27:35,500 --> 00:27:37,330
he got into my computer.
686
00:27:37,530 --> 00:27:38,770
Probably 'cause
I was real sloppy
687
00:27:38,970 --> 00:27:40,840
at the time
and then left the website open.
688
00:27:41,040 --> 00:27:43,510
(clears throat)
We'd like for you to take a ride back with us
689
00:27:43,710 --> 00:27:46,810
to the precinct,
Mr. Green.
690
00:27:47,010 --> 00:27:48,180
Mr. Green, we have
enough evidence right now
691
00:27:48,380 --> 00:27:49,910
to turn the case against
you over to the D.A.
692
00:27:50,110 --> 00:27:52,020
And he'll go before the Grand
Jury, and in all likelihood,
693
00:27:52,220 --> 00:27:54,120
get an indictment
against you
694
00:27:54,320 --> 00:27:55,820
for conspiracy
to commit armed robbery.
695
00:27:56,020 --> 00:27:58,490
I was nowhere near the place
when it got robbed.
696
00:27:58,690 --> 00:28:00,420
You didn't need to be.
You provided information
697
00:28:00,620 --> 00:28:02,060
for the commission of the crime.
698
00:28:02,260 --> 00:28:03,800
That's the thing about working
for the government.
699
00:28:04,000 --> 00:28:05,560
They keep track of whatever
you look at on your computer.
700
00:28:05,760 --> 00:28:07,670
But you know that.
TROY: We know you picked
701
00:28:07,870 --> 00:28:09,200
which dispensaries
to hit and when.
702
00:28:09,400 --> 00:28:11,220
You're gonna have to give us
something, Mr. Green.
703
00:28:13,220 --> 00:28:14,270
Like what?
704
00:28:14,470 --> 00:28:15,610
What can I give you?
705
00:28:15,810 --> 00:28:17,140
If you want to significantly
reduce the length
706
00:28:17,340 --> 00:28:19,680
of your sentence, you're gonna
have to make it irresistible
707
00:28:19,880 --> 00:28:21,380
for your coconspirators
to pull down another score.
708
00:28:21,580 --> 00:28:22,710
Can you do that?
709
00:28:22,910 --> 00:28:25,680
Look, since this is
all pretty new,
710
00:28:25,880 --> 00:28:27,750
a lot of the dispensaries
that just opened,
711
00:28:27,950 --> 00:28:29,520
they have non-operational
security systems, so...
712
00:28:29,720 --> 00:28:31,290
This your phone?
Yes.
713
00:28:31,490 --> 00:28:34,040
Pick one. I want it hit today.
714
00:28:36,280 --> 00:28:39,150
* *
715
00:28:43,950 --> 00:28:45,300
QUINLAN:
You know, I don't miss it.
716
00:28:45,500 --> 00:28:47,590
What's that?
Getting high.
717
00:28:48,490 --> 00:28:50,210
That's good.
718
00:28:50,410 --> 00:28:52,640
You know, I thought
when I quit smoking weed
719
00:28:52,840 --> 00:28:54,680
to go on the job that--
I don't know--
720
00:28:54,880 --> 00:28:56,280
like, things wouldn't
be the same.
721
00:28:56,480 --> 00:28:59,080
Like, listening to music
wouldn't be the same.
722
00:28:59,280 --> 00:29:01,750
Hanging out with my friends on
the beach wouldn't be the same.
723
00:29:01,950 --> 00:29:03,720
Loving the way the hot sun feels
724
00:29:03,920 --> 00:29:05,720
beating against my face
wouldn't be the same.
725
00:29:05,920 --> 00:29:07,520
It's good you don't miss it.
726
00:29:07,720 --> 00:29:09,730
* I know my campaign's strong,
I know my campaign's strong *
727
00:29:09,930 --> 00:29:11,300
* Yeah, yeah,
check out my campaign song *
728
00:29:11,500 --> 00:29:14,130
* Check out my
campaign song, I remember... *
729
00:29:14,330 --> 00:29:16,300
SANDEFORD:
There were three of 'em when they hit the other dispensaries.
730
00:29:16,500 --> 00:29:17,630
Given one of 'em got shot,
731
00:29:17,840 --> 00:29:19,670
in all likelihood,
now there's two.
732
00:29:19,870 --> 00:29:21,710
Well, there's a lot more of us
then there are of them.
733
00:29:21,910 --> 00:29:23,120
Yeah, and we're ready for 'em.
734
00:29:24,130 --> 00:29:25,440
Six "P"s, right?
735
00:29:25,640 --> 00:29:27,110
You got it.
736
00:29:27,310 --> 00:29:28,710
Proper planning,
737
00:29:28,910 --> 00:29:31,830
et cetera, et cetera, et cetera.
738
00:29:34,000 --> 00:29:36,350
Speaking of which,
I forgot my phone in the car.
739
00:29:36,550 --> 00:29:37,910
(clears throat)
740
00:29:42,280 --> 00:29:43,930
* *
741
00:29:44,130 --> 00:29:46,630
* What, I just caught the wave
like a seashell... *
742
00:29:46,830 --> 00:29:48,130
* *
743
00:29:48,330 --> 00:29:50,380
(breathing heavily)
(music continues distorted)
744
00:29:52,720 --> 00:29:54,960
(door squeaks open)
745
00:29:56,190 --> 00:29:57,510
(door closes)
746
00:29:57,710 --> 00:29:59,780
* Like it, like it, like it,
like it, yeah *
747
00:29:59,980 --> 00:30:01,280
* I know my campaign's strong *
748
00:30:01,480 --> 00:30:03,010
* Yeah, yeah,
I know my campaign's strong *
749
00:30:03,210 --> 00:30:04,820
* I know my campaign's strong,
yeah, yeah *
750
00:30:05,020 --> 00:30:06,520
* I know my campaign's strong,
I know my campaign's strong *
751
00:30:06,720 --> 00:30:08,720
* Yeah, yeah,
check out my campaign song *
752
00:30:08,920 --> 00:30:10,650
* Check out
my campaign song... *
753
00:30:10,850 --> 00:30:11,990
How can we help you?
754
00:30:12,190 --> 00:30:13,890
Mm, uh...
755
00:30:14,090 --> 00:30:15,130
how much for the Sour Diesel,
darlin'?
756
00:30:15,330 --> 00:30:17,190
MORALES:
Starts at $20 a pre-roll,
757
00:30:17,390 --> 00:30:19,330
goes up to $300 an ounce.
758
00:30:19,530 --> 00:30:22,070
We smell it?
Uh, yeah.
759
00:30:22,270 --> 00:30:25,000
* Had changed up on her,
she don't know me... *
760
00:30:25,200 --> 00:30:27,960
(Bentley breathing heavily)
(music continues distorted)
761
00:30:30,720 --> 00:30:31,640
Here you go.
762
00:30:31,840 --> 00:30:32,810
I actually
763
00:30:33,010 --> 00:30:33,980
just wanted
to see you turn around.
764
00:30:34,180 --> 00:30:35,980
I'm actually not that interested
765
00:30:36,180 --> 00:30:37,080
in what you actually wanted.
766
00:30:37,280 --> 00:30:38,820
Time to get interested.
Oh.
767
00:30:39,020 --> 00:30:40,120
* I know my campaign's strong,
yeah, yeah *
768
00:30:40,320 --> 00:30:41,520
* Check out
my campaign song *
769
00:30:41,720 --> 00:30:43,740
* Check out my campaign song. *
770
00:30:45,740 --> 00:30:47,980
(breathing heavily)
771
00:31:02,760 --> 00:31:04,240
Take it easy.
There's a vault downstairs, right?
772
00:31:04,440 --> 00:31:05,480
Uh-huh.
Let's go downstairs and open that vault.
773
00:31:05,680 --> 00:31:07,440
I'm happy to open the vault.
774
00:31:07,640 --> 00:31:09,800
Just take it easy
with the guns, okay?
775
00:31:10,830 --> 00:31:12,100
Okay.
776
00:31:12,870 --> 00:31:15,340
MORALES:
You're under control, right?
777
00:31:20,410 --> 00:31:22,730
Don't move.
I won't.
778
00:31:22,930 --> 00:31:24,800
Do what I tell you
and no one will get hurt. Someone's coming.
779
00:31:25,000 --> 00:31:26,800
Keep your mouth shut.
780
00:31:27,000 --> 00:31:28,200
How's it going?
781
00:31:28,400 --> 00:31:30,620
(keypad beeping)
782
00:31:31,950 --> 00:31:34,210
You want to get the cash
or you want me to...?
783
00:31:34,410 --> 00:31:36,170
I'll get the cash.
Okay.
784
00:31:36,370 --> 00:31:38,960
Did you get your hot lunch?
I did.
785
00:31:41,660 --> 00:31:43,380
Get down on the floor now!
Take it easy.
786
00:31:43,580 --> 00:31:45,580
Don't tell me to take it easy.
Do what I tell you
787
00:31:45,780 --> 00:31:48,390
or I'm gonna put one
right in your skull.
788
00:31:48,590 --> 00:31:49,850
Get your hands up.
Sorry!
789
00:31:50,050 --> 00:31:51,490
Just take whatever you want
to take, man.
790
00:31:51,690 --> 00:31:53,320
Why don't you let me
worry about that?
791
00:31:53,520 --> 00:31:55,790
You got something
else to worry about. Oh, yeah, what's that?
792
00:31:55,990 --> 00:31:58,350
Look down.
793
00:31:59,450 --> 00:32:01,030
NYPD!
794
00:32:01,230 --> 00:32:02,870
You're surrounded, son.
795
00:32:03,070 --> 00:32:04,570
Drop the gun.
796
00:32:04,770 --> 00:32:06,790
Now!
797
00:32:07,920 --> 00:32:09,070
Give me your hand.
798
00:32:09,270 --> 00:32:10,620
Yeah.
799
00:32:18,070 --> 00:32:20,030
* *
800
00:32:23,440 --> 00:32:24,760
Yeah?
801
00:32:24,960 --> 00:32:26,790
I'm not trying to reinstate
myself or anything, boss.
802
00:32:26,990 --> 00:32:28,560
I just happened to be
there when we got word
803
00:32:28,760 --> 00:32:31,360
you wanted to see him so
I brought him downstairs.
804
00:32:31,560 --> 00:32:33,750
Oh, yeah.
805
00:32:35,850 --> 00:32:37,550
Here you go.
806
00:32:39,820 --> 00:32:41,810
It's all right, Detective.
807
00:32:42,010 --> 00:32:45,010
As far as I'm concerned, you've
been chastised sufficiently.
808
00:32:45,210 --> 00:32:47,040
So long as the gentleman
you placed in the holding cell
809
00:32:47,240 --> 00:32:49,210
yesterday doesn't file
a civil complaint,
810
00:32:49,410 --> 00:32:51,920
I'll consider the matter closed.
811
00:32:52,120 --> 00:32:54,050
Okay?
812
00:32:54,250 --> 00:32:56,040
Okay.
813
00:32:59,970 --> 00:33:02,130
Two of your crew
814
00:33:02,330 --> 00:33:03,430
were caught red-handed.
815
00:33:03,630 --> 00:33:05,300
Your testimony,
in all likelihood,
816
00:33:05,500 --> 00:33:07,300
will get
the third one convicted.
817
00:33:07,500 --> 00:33:09,330
You could conceivably
818
00:33:09,530 --> 00:33:10,830
reduce the length
of your sentence further.
819
00:33:11,030 --> 00:33:12,370
You don't have
to spend it at someplace
820
00:33:12,570 --> 00:33:13,990
like Elmira, you don't...
821
00:33:14,990 --> 00:33:16,270
How?
822
00:33:16,470 --> 00:33:18,340
Your crew took a dispensary
823
00:33:18,540 --> 00:33:20,080
for $85,000 yesterday.
824
00:33:20,280 --> 00:33:21,680
I want that money back.
825
00:33:21,880 --> 00:33:23,180
(scoffs)
826
00:33:23,380 --> 00:33:25,580
I never would've taken you
for a shakedown artist.
827
00:33:25,780 --> 00:33:27,950
The money belongs to the man
you stole it from.
828
00:33:28,150 --> 00:33:32,110
Make it easy for the both of us,
and tell me where it is.
829
00:33:35,310 --> 00:33:36,960
(exhales)
830
00:33:37,160 --> 00:33:40,480
Under the rug in my bedroom
there's a, a floor safe.
831
00:33:48,890 --> 00:33:50,820
* *
832
00:33:59,570 --> 00:34:02,000
* *
833
00:34:06,140 --> 00:34:08,190
Hey.
834
00:34:08,390 --> 00:34:10,780
Do you want a menu
or you know what you want?
835
00:34:11,580 --> 00:34:12,500
Is he here?
836
00:34:12,700 --> 00:34:15,550
George?
837
00:34:19,050 --> 00:34:20,700
Hey.
838
00:34:20,900 --> 00:34:23,720
Let me know
if I should call a lawyer.
839
00:34:29,200 --> 00:34:30,650
I jump to conclusions.
840
00:34:30,850 --> 00:34:33,720
All right, it's not
an unusual trait among cops.
841
00:34:33,920 --> 00:34:36,490
Take what I know about
your life, which isn't a lot,
842
00:34:36,690 --> 00:34:38,720
and then I judge you
based on what I know.
843
00:34:38,920 --> 00:34:40,860
That and the fact that you work
for my girlfriend,
844
00:34:41,060 --> 00:34:43,590
as I hope you understand,
her wellbeing is
845
00:34:43,790 --> 00:34:45,530
the most important thing
in the world to me.
846
00:34:45,730 --> 00:34:47,130
I do understand that.
847
00:34:47,330 --> 00:34:49,400
So then I...
848
00:34:49,600 --> 00:34:51,790
take what I know,
and I act on it.
849
00:34:52,620 --> 00:34:54,690
Sometimes I'm right.
850
00:34:55,620 --> 00:34:57,010
In your case, I was wrong.
851
00:34:57,210 --> 00:35:00,340
I should've treated you
respectfully, but, um...
852
00:35:00,540 --> 00:35:02,580
I-I was wrong.
853
00:35:02,780 --> 00:35:05,030
I'm sorry
I put you through that.
854
00:35:06,500 --> 00:35:08,550
(chuckles)
I, uh...
855
00:35:08,750 --> 00:35:11,050
I've never had a cop
apologize to me before.
856
00:35:11,260 --> 00:35:14,840
You're a citizen now, George.
You deserve an apology.
857
00:35:27,890 --> 00:35:30,610
So I, um, I apologized to him.
858
00:35:30,810 --> 00:35:32,380
Well, I guess that covers it.
859
00:35:32,580 --> 00:35:34,810
Hey, the guy, he did time
for armed robbery, Corinne.
860
00:35:35,010 --> 00:35:36,380
I mean, what am
I supposed to do,
861
00:35:36,580 --> 00:35:38,520
think of him
as being above suspicion?
862
00:35:38,720 --> 00:35:39,650
This isn't about him.
863
00:35:39,850 --> 00:35:41,120
It's about you.
864
00:35:41,320 --> 00:35:42,820
The only reason you have
865
00:35:43,020 --> 00:35:44,790
for dragging him out of here
is that you wanted to be right.
866
00:35:44,990 --> 00:35:47,160
So you just use your authority
867
00:35:47,360 --> 00:35:49,530
and your little gold
shield and you made everybody
868
00:35:49,730 --> 00:35:51,130
that works in that kitchen
with George
869
00:35:51,330 --> 00:35:54,060
and George's sister and
George's wife scared to death
870
00:35:54,270 --> 00:35:56,400
you were gonna find a reason
to send him back to prison.
871
00:35:56,600 --> 00:35:57,630
Yeah, but I didn't.
872
00:35:57,830 --> 00:35:59,440
You're a bully, Tommy.
873
00:35:59,640 --> 00:36:01,660
I don't want to be
with you anymore.
874
00:36:14,100 --> 00:36:16,140
* *
875
00:36:32,820 --> 00:36:34,770
(knocks on glass)
You got a minute? SUAREZ: Sure.
876
00:36:34,970 --> 00:36:37,890
Mi casa es su casa. Come in.
877
00:36:39,960 --> 00:36:42,410
When I was in Narcotics,
we did a lot
878
00:36:42,610 --> 00:36:44,680
of buy-and-busts
in South Jamaica.
879
00:36:44,880 --> 00:36:46,180
I know it well.
880
00:36:46,380 --> 00:36:48,190
Even though we targeted heroin
and crack cocaine,
881
00:36:48,390 --> 00:36:50,690
if you were selling marijuana,
we grabbed you up, too.
882
00:36:50,890 --> 00:36:52,120
Who are you trying
to get out of prison?
883
00:36:52,320 --> 00:36:54,330
His name's Jamal Hayes
and he's already out.
884
00:36:54,530 --> 00:36:56,260
Because anyone
who did time
885
00:36:56,460 --> 00:36:58,930
for marijuana is given
priority in the awarding
886
00:36:59,130 --> 00:37:01,230
of marijuana dispensary
licenses,
887
00:37:01,430 --> 00:37:04,100
Jamal borrowed money,
he set himself up in business,
888
00:37:04,300 --> 00:37:07,140
and he was on his way to making
a halfway decent living.
889
00:37:07,340 --> 00:37:08,670
When what happened?
890
00:37:08,870 --> 00:37:09,810
He was robbed.
891
00:37:10,010 --> 00:37:12,180
His inventory was wiped out.
892
00:37:12,380 --> 00:37:15,450
His cash was wiped out
to the tune of $85,000.
893
00:37:15,650 --> 00:37:17,900
What do you want to do for him?
894
00:37:18,930 --> 00:37:21,650
I got one of the perps
to give up the money.
895
00:37:21,850 --> 00:37:24,970
And you want
to return it to Jamal.
896
00:37:26,410 --> 00:37:27,620
Okay.
897
00:37:27,820 --> 00:37:29,660
I just wanted to see
898
00:37:29,860 --> 00:37:32,180
if you'd back me up first.
899
00:37:40,020 --> 00:37:42,260
I will absolutely back you up.
900
00:37:43,890 --> 00:37:45,390
Thank you, Chief.
901
00:37:53,070 --> 00:37:54,740
Hi.
902
00:37:55,540 --> 00:37:57,190
How long have you been
waiting out there?
903
00:37:57,390 --> 00:37:58,990
Uh, not long.
I just wanted to catch you
904
00:37:59,190 --> 00:38:00,520
before you left for the day.
905
00:38:00,720 --> 00:38:01,660
I guess you want an answer.
906
00:38:01,860 --> 00:38:03,280
I kind of need one.
907
00:38:10,950 --> 00:38:13,940
If what you're looking for
from me is information,
908
00:38:14,140 --> 00:38:15,670
with certain limitations,
909
00:38:15,870 --> 00:38:17,270
I'm willing
to provide it.
910
00:38:17,470 --> 00:38:19,780
I mean, it makes so much sense
if somebody's running for mayor
911
00:38:19,980 --> 00:38:21,750
they'd want to be...
912
00:38:21,950 --> 00:38:23,350
as informed as possible.
913
00:38:23,550 --> 00:38:25,020
What kind of limitations?
914
00:38:25,220 --> 00:38:27,150
If it compromises
an ongoing investigation
915
00:38:27,350 --> 00:38:29,790
or, if in my judgement,
for whatever reason,
916
00:38:29,990 --> 00:38:31,520
it shouldn't be shared,
then it won't be.
917
00:38:31,720 --> 00:38:32,760
I don't think I can sell that.
918
00:38:32,960 --> 00:38:34,630
And I assume that if you can't,
919
00:38:34,830 --> 00:38:36,390
uh, I won't be asked
a second time.
920
00:38:36,590 --> 00:38:37,860
That's the way it usually works.
921
00:38:38,060 --> 00:38:39,630
And whomever imposes
no limitations
922
00:38:39,830 --> 00:38:41,370
and no conditions,
923
00:38:41,570 --> 00:38:43,570
they'll be
our next police commissioner.
924
00:38:43,770 --> 00:38:44,840
They'll want it
more than you do.
925
00:38:45,040 --> 00:38:46,540
No doubt
there's another candidate.
926
00:38:46,740 --> 00:38:48,070
(chuckles)
927
00:38:48,270 --> 00:38:49,720
There always is.
928
00:38:53,360 --> 00:38:57,150
Tell Raymond there are things
that I'll do.
929
00:38:57,350 --> 00:38:59,420
There are things
that I won't do.
930
00:38:59,620 --> 00:39:02,970
And I will live
with whatever he decides.
931
00:39:05,640 --> 00:39:07,470
Okay.
932
00:39:13,480 --> 00:39:14,600
(door closes)
933
00:39:14,800 --> 00:39:16,180
(sighs)
934
00:39:17,880 --> 00:39:20,350
Here it is, Jamal.
935
00:39:21,990 --> 00:39:24,120
85 grand.
936
00:39:25,430 --> 00:39:26,930
(laughs)
937
00:39:31,230 --> 00:39:32,800
(exhales)
938
00:39:33,600 --> 00:39:35,090
Oh, my God.
939
00:39:35,290 --> 00:39:37,250
You didn't deserve
to go to prison
940
00:39:37,450 --> 00:39:39,990
and you didn't deserve
to get robbed.
941
00:39:40,190 --> 00:39:43,040
I didn't expect someone
to make it right though.
942
00:39:43,840 --> 00:39:46,880
Whatever we can make right,
we should.
943
00:39:48,080 --> 00:39:50,170
I'm gonna have
an officer
944
00:39:50,370 --> 00:39:52,170
escort you to the bank,
'cause I wouldn't want
945
00:39:52,370 --> 00:39:54,040
to see you get robbed
a second time.
946
00:39:54,240 --> 00:39:56,270
(laughs)
No, we don't want that.
947
00:39:56,470 --> 00:39:58,860
No.
948
00:40:00,760 --> 00:40:02,950
Take care.
949
00:40:03,150 --> 00:40:05,320
Thank you, Inspector.
950
00:40:05,520 --> 00:40:07,280
Yeah.
951
00:40:07,480 --> 00:40:09,120
All right.
952
00:40:09,320 --> 00:40:10,350
Thanks.
953
00:40:10,550 --> 00:40:12,120
(locker closes)
954
00:40:12,320 --> 00:40:14,120
What's the story
with those boots?
955
00:40:14,320 --> 00:40:16,660
Those are Vonny Briggs's boots.
That was his locker.
956
00:40:16,860 --> 00:40:19,460
How'd he die?
He got out of his RMP
957
00:40:19,660 --> 00:40:21,800
on the Belt Parkway to assist
958
00:40:22,000 --> 00:40:23,770
another driver
who had broken down.
959
00:40:23,970 --> 00:40:25,890
Got run over by another driver.
960
00:40:30,820 --> 00:40:34,190
I stayed out of the shop a lot
longer than I had to, Marvin.
961
00:40:35,660 --> 00:40:37,010
When was that?
962
00:40:37,210 --> 00:40:38,480
Today at that dispensary.
963
00:40:38,680 --> 00:40:41,250
I went out to the car
to get my phone
964
00:40:41,450 --> 00:40:44,090
and I stayed out there hoping
that whatever happened...
965
00:40:44,290 --> 00:40:46,440
inside happened
while I was out there.
966
00:40:47,540 --> 00:40:48,990
That if anybody
had to get shot,
967
00:40:49,190 --> 00:40:51,260
it wouldn't be me.
968
00:40:51,460 --> 00:40:53,450
You knew ESU was on the scene.
969
00:41:01,890 --> 00:41:04,340
But you didn't stay out there,
right?
970
00:41:04,540 --> 00:41:06,330
No, sir.
971
00:41:09,800 --> 00:41:11,410
That's what matters.
972
00:41:11,620 --> 00:41:13,000
(sniffles)
973
00:41:21,440 --> 00:41:23,610
* *
974
00:41:29,150 --> 00:41:31,600
(crowd chatter)
975
00:41:31,800 --> 00:41:34,170
That was sweet what you said
976
00:41:34,370 --> 00:41:35,970
to me this morning.
Oh, yeah?
977
00:41:36,170 --> 00:41:38,010
What did I say?
978
00:41:38,210 --> 00:41:39,910
Well, you told me
what it was like doing your job
979
00:41:40,110 --> 00:41:43,410
and it made it a little easier
for me doing mine.
980
00:41:43,610 --> 00:41:45,220
Well...
981
00:41:45,420 --> 00:41:47,780
I'm glad I could be of service.
982
00:41:47,980 --> 00:41:49,590
Thank you.
Mm-hmm.
983
00:41:49,790 --> 00:41:51,150
Hey, how was everything?
984
00:41:51,350 --> 00:41:52,690
Everything was great, thank you.
985
00:41:52,890 --> 00:41:55,080
Great. Thanks.
986
00:41:57,380 --> 00:41:59,460
I like that she asked that.
987
00:41:59,660 --> 00:42:01,460
Why is that?
988
00:42:01,670 --> 00:42:03,070
She's not indifferent.
989
00:42:03,270 --> 00:42:04,600
Hmm.
Acted like
990
00:42:04,800 --> 00:42:07,670
she wanted us to have
enjoyed dining here. Hmm.
991
00:42:07,870 --> 00:42:09,910
Did we?
992
00:42:10,110 --> 00:42:11,680
I think we did.
993
00:42:11,880 --> 00:42:13,480
Mm-hmm, I did.
Yeah. You did?
994
00:42:13,680 --> 00:42:15,350
Mm-hmm.
995
00:42:15,550 --> 00:42:17,310
I did.
996
00:42:17,510 --> 00:42:18,680
* *
997
00:42:18,880 --> 00:42:21,320
* It's me and you *
998
00:42:21,520 --> 00:42:23,250
* *
999
00:42:23,450 --> 00:42:27,170
* What should we do? *
1000
00:42:28,110 --> 00:42:31,390
* You're just too *
1001
00:42:31,590 --> 00:42:35,150
* Cool... *
1002
00:42:37,680 --> 00:42:38,970
Um...
1003
00:42:39,170 --> 00:42:42,410
* You're just too cool... *
1004
00:42:42,610 --> 00:42:43,970
Um, I got to go.
1005
00:42:44,170 --> 00:42:46,540
Regina...
I've got to go!
1006
00:42:46,740 --> 00:42:50,010
Captioning sponsored byCBS
1007
00:42:50,210 --> 00:42:53,230
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1008
00:42:53,280 --> 00:42:57,830
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.