All language subtitles for Chicago.PD.S10E13.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,096 --> 00:00:10,445 - Sergeant. 2 00:00:10,488 --> 00:00:12,882 Been a while. Keeping safe? 3 00:00:12,925 --> 00:00:14,579 - Still here. 4 00:00:14,623 --> 00:00:15,667 You good, Jimmy? 5 00:00:15,711 --> 00:00:18,235 - Another day in paradise. - Yeah. 6 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 7 00:00:43,913 --> 00:00:45,045 Al. 8 00:01:10,896 --> 00:01:12,724 - Right. 9 00:01:17,773 --> 00:01:21,820 Counselor, Counselor, it's called moving on. 10 00:01:21,864 --> 00:01:23,996 Okay, this is me hanging up. 11 00:01:24,039 --> 00:01:25,781 Ugh. 12 00:01:25,824 --> 00:01:27,261 Agg robbery offender trying 13 00:01:27,304 --> 00:01:29,741 to walk back a very generous plea. 14 00:01:29,785 --> 00:01:31,700 No good deed. 15 00:01:31,743 --> 00:01:33,919 Thanks for coming in. 16 00:01:33,963 --> 00:01:36,357 - So what am I doing here? 17 00:01:36,400 --> 00:01:40,752 - Since you're a fan of small talk... 18 00:01:40,795 --> 00:01:42,145 Arturo Morales. 19 00:01:42,189 --> 00:01:44,365 You know him? - Indie dealer. 20 00:01:44,408 --> 00:01:46,235 Runs half the West Side coke. 21 00:01:46,280 --> 00:01:47,716 - And he's also a killer. 22 00:01:47,759 --> 00:01:51,023 2018, we had him on a drug conspiracy charge. 23 00:01:51,067 --> 00:01:52,199 His money launderer flipped. 24 00:01:52,241 --> 00:01:53,852 - Yeah, I remember. - We got him in... 25 00:01:53,896 --> 00:01:55,245 - Money launderer Tom Villar 26 00:01:55,289 --> 00:01:57,160 disappeared at start of the trial. 27 00:01:57,204 --> 00:01:59,945 Case imploded. 28 00:01:59,989 --> 00:02:01,947 - Yeah, it did. 29 00:02:03,471 --> 00:02:06,300 Narcotics has kept me looped in on any Morales leads. 30 00:02:07,823 --> 00:02:09,955 Domestic violence victim just informed 31 00:02:09,999 --> 00:02:11,522 on her boyfriend, Pedro Veloz. 32 00:02:11,566 --> 00:02:12,697 - Okay. 33 00:02:12,741 --> 00:02:14,786 - He's a suspected courier for Morales. 34 00:02:14,830 --> 00:02:18,138 She says he's sitting on 100 kilos of pure, uncut cocaine. 35 00:02:18,181 --> 00:02:19,443 - Hmm. 36 00:02:19,487 --> 00:02:21,358 - Just waiting on delivery orders. 37 00:02:23,795 --> 00:02:26,668 I'm hoping Intelligence will take this over. 38 00:02:26,711 --> 00:02:28,191 - Yeah. 39 00:02:28,235 --> 00:02:29,584 It's not my call to make. 40 00:02:29,627 --> 00:02:31,542 - Deputy Supe's already on board. 41 00:02:31,586 --> 00:02:33,370 I wanted to clear it with you. 42 00:02:34,850 --> 00:02:37,156 - Look, I... 43 00:02:37,200 --> 00:02:38,288 I'm not in the business 44 00:02:38,332 --> 00:02:39,811 of pulling cases from Narcotics. 45 00:02:39,855 --> 00:02:41,335 - Narcotics won't mind. 46 00:02:41,378 --> 00:02:42,684 Cleared it with them too. 47 00:02:44,599 --> 00:02:46,862 - Why? - What do you mean? 48 00:02:46,905 --> 00:02:49,299 Chicago's full of high priority targets. 49 00:02:49,343 --> 00:02:51,432 - Not ones who murdered my informant. 50 00:02:55,131 --> 00:02:57,177 - And where's the girlfriend? 51 00:02:57,220 --> 00:02:59,179 - She took off to Miami. 52 00:02:59,222 --> 00:03:00,528 She's terrified. 53 00:03:00,571 --> 00:03:03,183 This Pedro gentleman broke three of her ribs. 54 00:03:07,535 --> 00:03:10,929 - There anything else I should know? 55 00:03:10,973 --> 00:03:12,279 - That's it. 56 00:03:12,322 --> 00:03:15,369 Just please go get this son of a bitch. 57 00:03:16,978 --> 00:03:19,416 - All right, send over everything you got. 58 00:03:23,551 --> 00:03:27,294 - Oh, yeah. Oh, yeah. You know it's bona fide. 59 00:03:27,337 --> 00:03:29,078 Trust me, I got the best seats in the house. 60 00:03:29,121 --> 00:03:31,341 I'm watching Pedro right now loading up these boxes. 61 00:03:31,385 --> 00:03:33,909 Got to be the product. 62 00:03:33,952 --> 00:03:35,345 Uh-huh. 63 00:03:35,389 --> 00:03:36,564 I mean, but you tell me. 64 00:03:36,607 --> 00:03:38,043 Whatever you wanna cook, I'ma eat. 65 00:03:38,087 --> 00:03:39,262 I ain't ate all day. 66 00:03:39,305 --> 00:03:40,872 Girl, dig. 67 00:03:40,916 --> 00:03:43,266 - When Pedro leaves, let's parallel and anticipate. 68 00:03:43,310 --> 00:03:45,964 Remember, we wanna catch Morales 69 00:03:46,008 --> 00:03:47,792 taking control of the dope. 70 00:03:47,836 --> 00:03:48,924 - Uh-huh. 71 00:03:48,966 --> 00:03:50,186 - Keep wide. 72 00:03:50,230 --> 00:03:52,710 - Right. 73 00:03:52,754 --> 00:03:55,235 Right, right, right. No, man, we on the way. 74 00:03:55,278 --> 00:03:57,280 You just give me a time and a place. 75 00:03:59,804 --> 00:04:02,372 Okay, now we got a gun. Look alive. There's a weapon. 76 00:04:02,416 --> 00:04:03,895 Look alive. There's a weapon. 77 00:04:03,939 --> 00:04:05,090 He's getting in the truck right now. 78 00:04:05,114 --> 00:04:06,289 Here we go. 79 00:04:30,966 --> 00:04:32,576 - What the hell? 80 00:04:34,534 --> 00:04:38,060 - 50-21, mobile with 12-22, what are you rolling on? 81 00:04:38,103 --> 00:04:40,062 - We're en route to a robbery in progress. 82 00:04:40,105 --> 00:04:42,933 - We're out in front of you on a covert moving surveillance. 83 00:04:42,978 --> 00:04:44,284 We cannot spook this guy. 84 00:04:44,327 --> 00:04:46,024 Kill the lights and siren. 85 00:04:46,068 --> 00:04:47,219 - Copy you, we're going silent. 86 00:04:47,243 --> 00:04:48,897 We'll break off, go on Ogden. 87 00:04:51,334 --> 00:04:53,641 - God damn it. 88 00:04:53,683 --> 00:04:56,905 All right, Pedro's taking off. He's headed north toward 13th. 89 00:04:59,995 --> 00:05:00,996 - Got eyes on the truck. 90 00:05:01,039 --> 00:05:03,041 He's blowing through stop signs. 91 00:05:09,309 --> 00:05:10,832 Okay, car... - Oh, my God, that... 92 00:05:12,834 --> 00:05:14,531 - All right, truck just hit a car. 93 00:05:16,751 --> 00:05:19,101 Driver, turn off the vehicle! 94 00:05:19,144 --> 00:05:21,669 Keep your hands where I can see them! 95 00:05:21,712 --> 00:05:22,974 Get out of the vehicle! 96 00:05:25,281 --> 00:05:26,500 - Ma'am? 97 00:05:29,329 --> 00:05:31,069 Ma'am? 98 00:05:31,113 --> 00:05:33,115 Ma'am, can you hear me? 99 00:05:33,158 --> 00:05:34,464 Oh, God. 100 00:05:39,643 --> 00:05:40,664 - I got you. - Belt's stuck. 101 00:05:40,688 --> 00:05:41,645 You got your knife on you? 102 00:05:41,689 --> 00:05:43,517 - 50-21 Eddie, crash fatality. 103 00:05:43,560 --> 00:05:46,171 Roll major accidents to Ashland and 18th. 104 00:05:46,215 --> 00:05:47,608 - Hey, that's acetone. 105 00:05:47,651 --> 00:05:49,349 Get back. Get back now! 106 00:05:49,392 --> 00:05:51,002 - What? - Hailey, back out now! 107 00:05:51,046 --> 00:05:52,787 Now! Hailey, come on! 108 00:05:52,830 --> 00:05:54,179 Come on! 109 00:05:54,223 --> 00:05:55,223 Let's go! 110 00:06:19,553 --> 00:06:21,468 - How'd you know it was acetone? 111 00:06:21,511 --> 00:06:24,079 - Guess I've been to too many rerock houses. 112 00:06:24,122 --> 00:06:25,602 - Found Pedro's phone on the street. 113 00:06:25,646 --> 00:06:27,169 Must have popped free on impact. 114 00:06:27,212 --> 00:06:28,320 It's working, but it's locked. 115 00:06:28,344 --> 00:06:30,520 - All right, get it to the lab. 116 00:06:30,564 --> 00:06:32,653 All right, let's rip Pedro's life apart. 117 00:06:32,696 --> 00:06:34,045 Knowns, addresses. 118 00:06:34,089 --> 00:06:35,786 Just keep it quiet. 119 00:06:35,830 --> 00:06:37,266 We don't want Morales thinking 120 00:06:37,308 --> 00:06:38,504 this is anything but an accident. 121 00:06:38,528 --> 00:06:39,659 - I'm on it. 122 00:06:42,271 --> 00:06:44,578 - Jesus. 123 00:06:44,621 --> 00:06:46,667 Your team okay? - Yeah, we're good. 124 00:06:46,710 --> 00:06:49,060 Pedro not so much. 125 00:06:49,104 --> 00:06:50,584 - The driver? 126 00:06:50,627 --> 00:06:55,980 - Marie Tadeo, married, mother of two, died on impact. 127 00:06:56,024 --> 00:06:57,460 - And no drugs? 128 00:06:57,504 --> 00:06:59,070 - Girlfriend got it wrong. 129 00:06:59,114 --> 00:07:00,985 It's just cutting liquid. 130 00:07:02,770 --> 00:07:05,250 - Listen, Pedro's still a good lead, dead or alive. 131 00:07:05,294 --> 00:07:07,383 It's not over. 132 00:07:07,427 --> 00:07:11,039 - Warrants, investigators in the field, whatever you need, 133 00:07:11,082 --> 00:07:12,519 I'll get you them. 134 00:07:20,352 --> 00:07:21,745 - What do we know about Pedro? 135 00:07:21,789 --> 00:07:23,244 - Well, there's nothing in his apartment, 136 00:07:23,268 --> 00:07:24,574 save for a starved cat. 137 00:07:24,618 --> 00:07:26,837 - His burner is a gold mine. - Okay. 138 00:07:26,881 --> 00:07:29,274 - We got a ton of coded text messages between him 139 00:07:29,318 --> 00:07:30,711 and a stolen burner, 140 00:07:30,754 --> 00:07:32,732 And we got pings all the way from El Paso to Pilsen. 141 00:07:32,756 --> 00:07:34,149 - It's like eight runs a month. 142 00:07:34,192 --> 00:07:35,387 - Yeah, I mean, Morales has more product 143 00:07:35,411 --> 00:07:36,456 than he can deliver. 144 00:07:36,499 --> 00:07:37,892 And he's a smart marketer. 145 00:07:37,935 --> 00:07:39,435 He doesn't sell product that's laced with fentanyl. 146 00:07:39,459 --> 00:07:41,069 - Really? 147 00:07:41,112 --> 00:07:42,873 Dealer finally realized killing customers is bad for business. 148 00:07:42,897 --> 00:07:44,942 - All right, so where does Morales operate? 149 00:07:44,986 --> 00:07:47,118 - He's a silent partner at this bar called Umbra. 150 00:07:47,162 --> 00:07:48,468 He's there damn near every night. 151 00:07:48,511 --> 00:07:49,947 - Okay, what else? 152 00:07:49,991 --> 00:07:52,123 - He's a loner, no family, self-made man. 153 00:07:52,167 --> 00:07:53,777 Freelanced with gangs. 154 00:07:53,821 --> 00:07:56,147 Went from being corner boy to DTO boss in about three years. 155 00:07:56,171 --> 00:07:57,433 - Yeah, he is not flashy. 156 00:07:57,477 --> 00:07:59,522 He moves product very well and very fast. 157 00:07:59,566 --> 00:08:00,915 Like, he loves what he does. 158 00:08:00,958 --> 00:08:02,786 But if he wants to keep that love going, 159 00:08:02,830 --> 00:08:04,527 he's gonna need a new driver, though. 160 00:08:04,571 --> 00:08:06,616 - All right, so how'd he recruit Pedro? 161 00:08:06,660 --> 00:08:07,965 - Pedro did two stints at Menard, 162 00:08:08,009 --> 00:08:09,532 came up broke, got a job at Umbra, 163 00:08:09,576 --> 00:08:11,142 recruited him from there. 164 00:08:11,186 --> 00:08:12,492 - Hmm. 165 00:08:14,668 --> 00:08:15,819 - I'll sweep the floors, bro. 166 00:08:15,843 --> 00:08:17,627 I'll do the dishes, whatever. 167 00:08:17,671 --> 00:08:20,021 I'll do anything. I just need a job. 168 00:08:20,064 --> 00:08:21,326 Anything. 169 00:08:21,370 --> 00:08:22,371 I'll do anything. 170 00:08:22,414 --> 00:08:23,633 - We ain't hiring. 171 00:08:23,677 --> 00:08:25,809 Big boy. 172 00:08:25,853 --> 00:08:27,332 Or drink up. 173 00:08:27,376 --> 00:08:28,682 - No, mira... 174 00:08:31,511 --> 00:08:34,209 Man to man... 175 00:08:34,251 --> 00:08:36,558 I just did a nickel in Danville, okay? 176 00:08:36,602 --> 00:08:40,171 If I don't get a job, my PO is gonna send me back inside. 177 00:08:40,215 --> 00:08:41,956 - What'd you get put in a penitentiary for? 178 00:08:41,999 --> 00:08:44,654 - I trusted my brother with a getaway car. 179 00:08:44,698 --> 00:08:46,482 Yeah, like, hear this, yeah? 180 00:08:46,526 --> 00:08:48,049 All we needed was snow tires. 181 00:08:48,092 --> 00:08:50,660 Bank robbery in a blizzard, yeah? 182 00:08:50,704 --> 00:08:54,229 Wintrust on Clark... snow tires. 183 00:08:54,272 --> 00:08:55,447 That's all we needed, bro. 184 00:08:55,491 --> 00:08:57,667 That's all we needed. 185 00:08:57,711 --> 00:08:58,973 - You on D-Block? 186 00:08:59,016 --> 00:09:00,888 - What is that? Never heard of it. 187 00:09:00,931 --> 00:09:03,543 No, I was in a three-bunk X-wing unit. 188 00:09:03,586 --> 00:09:04,805 - Sounds like hell. 189 00:09:04,848 --> 00:09:06,633 - It was, but not really, though. 190 00:09:06,676 --> 00:09:08,460 Guards were bitches there. 191 00:09:08,504 --> 00:09:10,898 Like, one fat white boy guard, 192 00:09:10,941 --> 00:09:14,292 he lit the cigarette three days in. 193 00:09:14,336 --> 00:09:15,903 Like that. 194 00:09:20,603 --> 00:09:22,344 - Sit tight. - Thank you, bro. 195 00:09:22,387 --> 00:09:23,345 - What is it again? 196 00:09:23,388 --> 00:09:25,216 - Dante. Dante Ramiro. 197 00:09:26,740 --> 00:09:27,958 Thank you, bro. 198 00:09:34,790 --> 00:09:36,619 - Lit the cigarette? 199 00:09:36,663 --> 00:09:38,708 - Yeah, Torres done did his homework. 200 00:09:38,752 --> 00:09:40,381 You know, it's against the rules for a guard 201 00:09:40,405 --> 00:09:42,712 to light an inmate's cigarette. 202 00:09:42,756 --> 00:09:44,584 - Oh, okay. 203 00:09:44,627 --> 00:09:46,673 Learn something new every day. - Mm-hmm. 204 00:09:48,326 --> 00:09:50,633 Sorry. 205 00:09:53,549 --> 00:09:54,724 - Oh, that is awful. 206 00:09:54,768 --> 00:09:56,726 Sweetheart, I said a double, man. 207 00:09:56,770 --> 00:09:58,138 Come on. - Hey, don't touch the bottle. 208 00:09:58,162 --> 00:09:59,662 - Well, could you top me off here, please? 209 00:09:59,686 --> 00:10:00,948 I asked for a double. 210 00:10:00,991 --> 00:10:01,992 - Hey! 211 00:10:02,036 --> 00:10:04,429 Ass clown. - Ass clown? 212 00:10:04,473 --> 00:10:06,606 Back off her. 213 00:10:06,649 --> 00:10:07,998 And what are you looking at, pal? 214 00:10:08,042 --> 00:10:09,106 - What, what am I looking at? 215 00:10:09,130 --> 00:10:10,479 - Yeah. - What am I looking at? 216 00:10:10,522 --> 00:10:11,978 I guess I'm looking at an ass clown, homey. 217 00:10:12,002 --> 00:10:13,110 - You got a hell of a mouth on you, pal. 218 00:10:13,134 --> 00:10:14,396 - Oh, do I? Yeah? 219 00:10:14,439 --> 00:10:15,591 Why don't you come here and shut it, homey? 220 00:10:15,615 --> 00:10:17,442 - Say it again, man. - What's up? Yeah! 221 00:10:19,706 --> 00:10:21,403 Yeah, like that, bitch! 222 00:10:21,446 --> 00:10:22,883 Like that! Like that! 223 00:10:22,926 --> 00:10:24,928 - You stepped in it now, boy. 224 00:10:24,972 --> 00:10:25,842 - Want some more? - Keep your eyes open. 225 00:10:25,886 --> 00:10:27,931 - Want some more? 226 00:10:27,975 --> 00:10:29,561 Better leave like that! - Manny Pacquiao in the house! 227 00:10:29,585 --> 00:10:31,979 Like that. 228 00:10:32,022 --> 00:10:34,634 Hey, drinks on me, Pac-Man. 229 00:10:34,677 --> 00:10:36,287 - Thank you, bro. 230 00:10:36,331 --> 00:10:37,854 - Hey. 231 00:10:37,898 --> 00:10:39,203 You got a license? 232 00:10:39,247 --> 00:10:41,641 - Yeah, I do. Yeah. 233 00:10:41,684 --> 00:10:42,990 - Set him up. 234 00:10:46,515 --> 00:10:47,647 - Thank you, bro. 235 00:10:50,737 --> 00:10:52,782 Hey. Morales just texted me. 236 00:10:52,826 --> 00:10:53,977 He wants me to deliver a package. 237 00:10:54,001 --> 00:10:55,480 - Where and when? - In two hours. 238 00:10:55,524 --> 00:10:57,502 I got a car waiting for me in a parking lot on Pulaski. 239 00:10:57,526 --> 00:10:59,547 - You run the burner? - I ran it from MUDs and tolls. 240 00:10:59,571 --> 00:11:01,245 It was activated this morning and then shut off, 241 00:11:01,269 --> 00:11:02,313 but we're getting close. 242 00:11:02,357 --> 00:11:03,880 - Okay, good. 243 00:11:03,924 --> 00:11:05,969 All right, listen, this might be just a dry run, 244 00:11:06,013 --> 00:11:07,536 so get on the snake cam. 245 00:11:07,579 --> 00:11:08,842 Keep a low profile. 246 00:11:08,885 --> 00:11:10,539 We don't wanna burn this. 247 00:11:10,582 --> 00:11:11,496 Come on, Hailey, you're with me. 248 00:11:11,540 --> 00:11:13,890 - Copy that. - I gotcha. 249 00:11:21,985 --> 00:11:24,945 - November 4 Eddie 224, Illinois passenger. 250 00:11:31,299 --> 00:11:33,431 - Plates are fictitious. - Hmm. 251 00:11:46,749 --> 00:11:48,708 - Car is clean. I got a package. 252 00:11:48,751 --> 00:11:49,926 - All right, take a look. 253 00:12:07,901 --> 00:12:09,554 - Well, it ain't dope. 254 00:12:09,598 --> 00:12:11,034 It's books. 255 00:12:11,078 --> 00:12:13,733 - It's all right. You play along, earn his trust. 256 00:12:13,776 --> 00:12:15,038 - Copy. 257 00:12:15,082 --> 00:12:20,435 I got an address, 956 West Adams. 258 00:12:20,478 --> 00:12:22,524 - So take us there. 259 00:12:30,793 --> 00:12:32,708 - Address is a vacated strip mall. 260 00:12:58,168 --> 00:13:00,214 - Door's unlocked. I'm going in. 261 00:13:28,938 --> 00:13:30,157 Someone's here. 262 00:13:31,767 --> 00:13:34,117 - Get on the floor. 263 00:13:34,161 --> 00:13:36,119 - I was sent here. Okay, I'm good. 264 00:13:36,163 --> 00:13:38,034 - Get on the floor. 265 00:13:38,078 --> 00:13:39,862 - Yo, I got a reason to be here. 266 00:13:39,906 --> 00:13:41,690 - Shut up. Where's the package? 267 00:13:41,733 --> 00:13:44,345 - All right, put your ears on. Let's get closer. 268 00:13:46,651 --> 00:13:48,088 - Answer me! 269 00:13:49,698 --> 00:13:50,699 Answer me. 270 00:13:50,742 --> 00:13:52,222 - Let the storm pass, bro. 271 00:13:52,266 --> 00:13:53,528 Okay, let the storm pass. 272 00:13:53,571 --> 00:13:55,486 - Storm, he just used the safe word. 273 00:13:55,530 --> 00:13:58,968 - The package. - I left it where I came in! 274 00:13:59,012 --> 00:14:01,144 - Now we're getting somewhere. 275 00:14:01,188 --> 00:14:03,320 - Chicago PD! Drop the gun. 276 00:14:03,364 --> 00:14:04,844 Drop it. 277 00:14:04,887 --> 00:14:06,584 Turn around. - You okay? 278 00:14:06,628 --> 00:14:07,977 - Hank? - Mike? 279 00:14:08,021 --> 00:14:09,892 - Jesus. This one of your guys? I had no idea. 280 00:14:09,936 --> 00:14:11,546 - What the hell are you doing here, Mike? 281 00:14:11,589 --> 00:14:12,852 - Working, off-book. 282 00:14:12,895 --> 00:14:13,896 - For who? 283 00:14:13,940 --> 00:14:15,550 - ASA Chapman. 284 00:14:24,472 --> 00:14:26,430 - Okay, let's review this once more before we 285 00:14:26,474 --> 00:14:27,736 bring it to the chief judge. 286 00:14:27,779 --> 00:14:30,260 Are you able to do that now? - Mm-hmm. 287 00:14:30,304 --> 00:14:31,716 - Actually, give me a minute, Gerard. 288 00:14:31,740 --> 00:14:32,740 - Sure. 289 00:14:41,619 --> 00:14:43,467 - I pulled Cortez a week ago. I had no idea he was... 290 00:14:43,491 --> 00:14:45,928 - He put a gun in my undercover's face. 291 00:14:45,972 --> 00:14:47,234 - I know. I'm sorry. 292 00:14:47,277 --> 00:14:49,018 Cortez is retired. 293 00:14:49,062 --> 00:14:50,604 This job's all he got. - Let me be clear. 294 00:14:50,628 --> 00:14:53,588 I got no problem with Mike Cortez. 295 00:14:53,631 --> 00:14:56,330 - I made a mistake. I apologize. 296 00:14:56,373 --> 00:14:57,940 What else do you want me to say? 297 00:14:57,984 --> 00:14:59,246 - The truth. 298 00:14:59,289 --> 00:15:00,682 - What? 299 00:15:00,725 --> 00:15:03,119 - 17th Ward alderman seat? 300 00:15:05,121 --> 00:15:08,951 - Is that what Mike said? I'm doing this for politics? 301 00:15:08,995 --> 00:15:12,302 My own ambition... what, I'm using you as a puppet? 302 00:15:14,914 --> 00:15:17,394 Okay, believe what you want, Sergeant. 303 00:15:20,006 --> 00:15:21,790 - Look. 304 00:15:21,833 --> 00:15:24,445 You need to back off and let me do my job. 305 00:15:24,488 --> 00:15:26,664 - Fine. Understood. 306 00:15:28,710 --> 00:15:31,365 - Let's just hope to God we're not blown. 307 00:15:35,282 --> 00:15:36,500 - Hey. 308 00:15:36,544 --> 00:15:38,111 The dummy drop must have worked. 309 00:15:38,154 --> 00:15:39,827 Torres got another text message from Morales 310 00:15:39,851 --> 00:15:41,810 to meet tonight at a beauty salon at 10:00. 311 00:15:41,853 --> 00:15:44,073 - Beauty salon. Okay, what do we know about it? 312 00:15:44,117 --> 00:15:45,790 - We know it's a family-owned shop in Little Village 313 00:15:45,814 --> 00:15:47,337 with no real connection to Morales. 314 00:15:47,381 --> 00:15:48,836 - It could be a cut house, stash house, 315 00:15:48,860 --> 00:15:50,775 place to launder money. - Well, we'll find out. 316 00:15:50,819 --> 00:15:52,908 Keep digging. - Yes, sir. 317 00:15:57,304 --> 00:15:58,653 - How's it looking? 318 00:16:02,526 --> 00:16:05,312 - Not bad, Sarge. Pretty quiet on the East End. 319 00:16:33,079 --> 00:16:34,341 - Yo, Pac-Man. 320 00:16:34,384 --> 00:16:35,951 Let's go. 321 00:16:35,995 --> 00:16:37,822 - What are we doing? - Come on, come on. 322 00:16:42,479 --> 00:16:44,046 - Wait, what? 323 00:16:44,090 --> 00:16:46,527 I thought we were gonna... - Game time, niƱito. 324 00:16:46,570 --> 00:16:48,572 Gonna go shopping. 325 00:16:48,616 --> 00:16:50,922 It's gonna be fun. 326 00:16:55,492 --> 00:16:56,450 - That's a rip. 327 00:17:07,765 --> 00:17:10,029 - Okay, we're good. 328 00:17:13,902 --> 00:17:15,730 - Should we move in? - We can't. 329 00:17:15,772 --> 00:17:17,688 It's too risky. Torres is unarmed. 330 00:17:17,732 --> 00:17:19,212 Everybody hold. 331 00:17:26,393 --> 00:17:28,221 - Hey, hey, hey. 332 00:17:28,263 --> 00:17:29,700 Somebody's working late. 333 00:17:29,744 --> 00:17:31,528 - Please! - Get down here. 334 00:17:31,572 --> 00:17:33,487 No problem. 335 00:17:36,490 --> 00:17:38,927 - No, no. Hey, hey, hey, I got the bitch. 336 00:17:38,970 --> 00:17:40,731 - What you say? - You shoot her, you draw heat. 337 00:17:40,755 --> 00:17:43,062 Yeah? Is that why we're here? 338 00:17:43,105 --> 00:17:44,411 Yeah. 339 00:17:44,454 --> 00:17:45,803 No. 340 00:17:45,847 --> 00:17:47,153 Go get that. I got her. 341 00:17:53,898 --> 00:17:55,596 Hey. 342 00:17:55,639 --> 00:17:57,772 I'm not gonna let you get hurt, I promise. 343 00:17:59,643 --> 00:18:01,689 I got her. Here. 344 00:18:05,084 --> 00:18:06,520 - You're lucky I like you, Pac-Man. 345 00:18:06,563 --> 00:18:08,609 - Yeah? - Don't step like that again. 346 00:18:08,652 --> 00:18:10,959 - All right, all right. 347 00:18:11,002 --> 00:18:12,656 - All right, they're moving out. 348 00:18:12,700 --> 00:18:13,788 Kim, Kev, stay wide. 349 00:18:13,831 --> 00:18:15,529 Adam, get in there. 350 00:18:15,572 --> 00:18:16,921 Help that lady. See if she's okay. 351 00:18:16,965 --> 00:18:18,706 - Copy. 352 00:18:18,749 --> 00:18:22,144 God, I love this job! 353 00:18:24,668 --> 00:18:25,713 Let's go, let's go. 354 00:18:51,347 --> 00:18:52,653 - You keeping this here? 355 00:18:52,696 --> 00:18:54,872 - For a day or so. 356 00:18:54,916 --> 00:18:56,657 Till the rest is ready. 357 00:18:56,700 --> 00:18:58,006 - You mean the product? 358 00:18:58,049 --> 00:18:59,573 - Yeah, I'm meaning the product. 359 00:18:59,616 --> 00:19:01,183 Think we're making Jell-O? 360 00:19:01,227 --> 00:19:02,813 - Think I ain't getting paid enough, homey. 361 00:19:02,837 --> 00:19:05,535 - Hey, talk to Morales, not me. 362 00:19:07,363 --> 00:19:09,104 Hey, don't worry. 363 00:19:09,148 --> 00:19:10,560 Half the West Side po-po's in his pocket. 364 00:19:10,584 --> 00:19:11,585 Hear that? 365 00:19:14,849 --> 00:19:17,721 There you go. 366 00:19:17,765 --> 00:19:19,506 Cross your heart, thank your God. 367 00:19:21,551 --> 00:19:23,205 Damn. 368 00:19:23,249 --> 00:19:25,990 - Wait, what do you mean in his pocket? 369 00:19:26,034 --> 00:19:28,863 - Morales is smart. - Yeah? 370 00:19:28,906 --> 00:19:31,866 Customer he had turned out to be a rookie cop's girl. 371 00:19:31,909 --> 00:19:34,825 Psycho junkie, but the cop was in love. 372 00:19:34,869 --> 00:19:40,527 He knew it, used it, owned that cop like a dog. 373 00:19:40,570 --> 00:19:41,832 - Who was the cop? 374 00:19:44,226 --> 00:19:46,054 - You're asking me a lot of questions. 375 00:19:46,097 --> 00:19:48,883 Just trying to learn, homey. 376 00:19:48,926 --> 00:19:51,886 It's all chill, bro. 377 00:19:51,929 --> 00:19:53,801 - That cop is long gone. 378 00:19:53,844 --> 00:19:56,238 But it doesn't stop there, bro. 379 00:19:56,282 --> 00:19:58,762 You want a lesson? 380 00:19:58,806 --> 00:20:01,200 Find a good secret of someone you're gonna need. 381 00:20:01,243 --> 00:20:03,767 Hold on to it. 382 00:20:03,811 --> 00:20:05,291 - Like what? 383 00:20:07,815 --> 00:20:10,252 - Back in '18, 'Rales was jammed up good 384 00:20:10,296 --> 00:20:11,819 on some trafficking charges. 385 00:20:11,862 --> 00:20:15,431 But this white bitch prosecutor saved his ass. 386 00:20:15,475 --> 00:20:16,563 - Saved him how, though? 387 00:20:16,606 --> 00:20:20,393 - Secrets, secrets, secrets. 388 00:20:20,436 --> 00:20:23,047 Without her, 'Rales would be dining tonight 389 00:20:23,091 --> 00:20:25,528 with a plastic spoon and a sore ass. 390 00:20:27,051 --> 00:20:28,333 If that's the kind of thing that's... 391 00:20:28,357 --> 00:20:31,317 - Is he talking about Chapman? 392 00:20:31,360 --> 00:20:32,666 - Must be. 393 00:20:34,276 --> 00:20:37,236 - Why would Chapman put us on Morales if she was dirty? 394 00:20:37,279 --> 00:20:38,802 Doesn't add up. 395 00:20:51,424 --> 00:20:52,599 - How you doing? 396 00:20:52,642 --> 00:20:54,383 Hank Voight, Intelligence. 397 00:20:54,427 --> 00:20:56,298 What'd you guys go with? 398 00:20:56,342 --> 00:20:58,909 - CB and pastrami. Never fails. 399 00:20:58,953 --> 00:21:00,955 We're all done here if you want the table. 400 00:21:00,998 --> 00:21:03,914 - Actually, I wanna borrow Officer Gant for a minute. 401 00:21:03,958 --> 00:21:04,959 Is that okay? 402 00:21:05,002 --> 00:21:06,743 - You can keep him. 403 00:21:06,787 --> 00:21:08,702 - I love you, too, Lopez. 404 00:21:10,834 --> 00:21:12,183 I'll see you out there. 405 00:21:15,230 --> 00:21:16,710 Sergeant. 406 00:21:16,753 --> 00:21:19,582 So how can I help you? 407 00:21:19,626 --> 00:21:22,803 - 2018, you were on a protective detail. 408 00:21:22,846 --> 00:21:25,849 Informant was Tom Villar. It was the Morales case. 409 00:21:25,893 --> 00:21:28,635 Villar disappeared from the safe house. 410 00:21:32,508 --> 00:21:35,381 - I thought we put that to bed a long time ago. 411 00:21:35,424 --> 00:21:36,860 Villar, he snuck out the window... 412 00:21:36,904 --> 00:21:41,865 - I'm not here to point fingers, understand? 413 00:21:41,909 --> 00:21:43,127 - All right. 414 00:21:43,171 --> 00:21:46,957 - Look, I read your logs. 415 00:21:47,001 --> 00:21:51,832 ASA Chapman visited Villar 11 times in two weeks. 416 00:21:54,182 --> 00:21:55,357 - I wouldn't know. 417 00:21:55,401 --> 00:21:56,682 I was just trying to protect the witness. 418 00:21:56,706 --> 00:21:58,186 - Mm. 419 00:22:00,231 --> 00:22:02,886 - I gotta get back out there. Sorry. 420 00:22:02,930 --> 00:22:05,933 - Hey, Bob. Bob. 421 00:22:05,976 --> 00:22:06,977 Sit down. 422 00:22:09,415 --> 00:22:11,460 Please, sit down. 423 00:22:14,594 --> 00:22:15,594 - Okay. 424 00:22:20,817 --> 00:22:24,865 - Something went down with Chapman on that case. 425 00:22:24,908 --> 00:22:26,345 You know what happened. 426 00:22:27,998 --> 00:22:30,392 - I don't. - Bob. 427 00:22:30,436 --> 00:22:33,090 Whatever it is, 428 00:22:33,134 --> 00:22:36,137 if you come clean with me, I will have your back. 429 00:22:50,717 --> 00:22:52,719 - She spent the night at the safe house. 430 00:22:54,895 --> 00:22:56,287 - You were there? 431 00:22:57,767 --> 00:22:59,508 - I did the math. 432 00:23:02,250 --> 00:23:06,428 - And that's why Villar snuck out the night you lost him. 433 00:23:06,472 --> 00:23:08,996 He was going to see Chapman. 434 00:23:09,039 --> 00:23:10,301 - Yeah. 435 00:23:22,923 --> 00:23:24,403 - Sergeant? 436 00:23:24,446 --> 00:23:26,448 It's late. Everything all right? 437 00:23:26,492 --> 00:23:28,102 - I needed a sec. 438 00:23:28,145 --> 00:23:29,973 - Yeah. Come on in. 439 00:23:36,110 --> 00:23:37,807 You want something to drink? 440 00:23:37,851 --> 00:23:39,330 - No. 441 00:23:39,374 --> 00:23:42,421 How well did you know Tom Villar? 442 00:23:46,033 --> 00:23:47,033 - How'd you find out? 443 00:23:49,036 --> 00:23:50,037 - It's true? 444 00:23:50,080 --> 00:23:52,300 - Yes. 445 00:23:52,343 --> 00:23:53,475 - He was your informant. 446 00:23:53,519 --> 00:23:54,824 - Yeah, I know. 447 00:23:54,868 --> 00:23:56,957 And anything you wanna say to me, 448 00:23:57,000 --> 00:23:59,481 I've already said to myself. 449 00:23:59,525 --> 00:24:01,440 They don't teach you to screw your star witness 450 00:24:01,483 --> 00:24:02,745 at law school. 451 00:24:02,789 --> 00:24:05,879 I'm well aware of every single line I crossed. 452 00:24:05,922 --> 00:24:09,448 - I was just gonna ask you what happened. 453 00:24:19,719 --> 00:24:24,506 - I had just been up to first chair, 14-hour days. 454 00:24:24,550 --> 00:24:27,727 I had murderers spitting on me in the morning, 455 00:24:27,770 --> 00:24:31,295 weeping victims hugging me at night. 456 00:24:31,339 --> 00:24:34,647 I was single, I was stressed. 457 00:24:34,690 --> 00:24:35,996 - Lonely. 458 00:24:36,039 --> 00:24:38,607 - Yeah. - Okay. 459 00:24:38,651 --> 00:24:41,218 - We spent a lot of long nights 460 00:24:41,262 --> 00:24:43,438 going over evidence, prepping. 461 00:24:46,093 --> 00:24:50,793 He was a decent man, good. 462 00:24:50,837 --> 00:24:54,318 He ended up working for Morales because he was trying 463 00:24:54,362 --> 00:24:55,885 to pay off his brother's drug debts. 464 00:24:57,496 --> 00:24:59,628 - Sorry. Keep going. 465 00:24:59,672 --> 00:25:05,852 - It was reckless and stupid, but he made me laugh. 466 00:25:08,158 --> 00:25:11,553 Made it okay to have a goddamn emotion, you know? 467 00:25:11,597 --> 00:25:14,774 Spend every waking hour shutting them off 468 00:25:14,817 --> 00:25:19,387 so I can do this job, do it well. 469 00:25:19,430 --> 00:25:23,565 And I... I was different with him. 470 00:25:34,228 --> 00:25:36,535 I'll resign. 471 00:25:36,578 --> 00:25:40,843 - No, you don't have to do that. 472 00:25:40,887 --> 00:25:44,151 I'm not planning on telling anyone. 473 00:25:44,194 --> 00:25:46,327 - Why? 474 00:25:46,370 --> 00:25:48,590 - Look, I gotta go. 475 00:25:48,634 --> 00:25:51,375 Okay? I'll loop you in with updates. 476 00:26:04,084 --> 00:26:05,302 Hi, what's up, Torres? 477 00:26:05,346 --> 00:26:07,000 - Yeah, Lonzo just called me. 478 00:26:07,043 --> 00:26:08,804 He's bringing the acetone to a car repair shop 479 00:26:08,828 --> 00:26:10,588 on the West Side. He wants me there in an hour. 480 00:26:10,612 --> 00:26:11,787 - What about Morales? 481 00:26:11,831 --> 00:26:13,180 - He said he's coming too. 482 00:26:13,223 --> 00:26:15,051 It's gotta be the cut house. I know it. 483 00:26:15,095 --> 00:26:16,487 - Okay, get on a pin cam. 484 00:26:16,531 --> 00:26:18,446 We need everything we can to put Morales 485 00:26:18,489 --> 00:26:19,578 with that amount of dope. 486 00:26:19,621 --> 00:26:20,622 - Yes, sir. 487 00:26:20,666 --> 00:26:21,623 - You got an address? 488 00:26:21,667 --> 00:26:23,059 - 4920 West Grand. 489 00:26:23,103 --> 00:26:25,279 - All right, good work. 490 00:27:20,682 --> 00:27:22,641 - Hey, careful, ese. 491 00:27:22,684 --> 00:27:25,992 - Stop bouncing around, bro. 492 00:27:26,035 --> 00:27:28,647 So, uh, what, Morales comes here 493 00:27:28,690 --> 00:27:30,474 and inspects this when we're done or what? 494 00:27:30,518 --> 00:27:31,824 - Just stick to the job, Pac-Man. 495 00:27:31,867 --> 00:27:33,782 He'll be here when he gets here. 496 00:27:33,826 --> 00:27:35,915 - Three hours in. Where is this guy? 497 00:27:37,699 --> 00:27:39,658 - Kev, any sign of Morales? 498 00:27:41,355 --> 00:27:44,140 - No, we ain't got nothing but some big-ass rats, Sarge. 499 00:27:49,537 --> 00:27:51,060 - That's a lot of dope. 500 00:27:51,104 --> 00:27:53,454 How much you think? 501 00:27:53,497 --> 00:27:55,238 - 2 million minimum. 502 00:27:55,282 --> 00:27:57,763 3 if they get greedy. 503 00:27:57,806 --> 00:28:00,243 Enough for 90 years. 504 00:28:05,858 --> 00:28:07,511 - All right, load them up. 505 00:28:07,555 --> 00:28:10,732 We got four hungry crews waiting. 506 00:28:10,776 --> 00:28:12,734 - What about Morales? 507 00:28:12,778 --> 00:28:14,127 - What about him? 508 00:28:14,170 --> 00:28:15,694 - Is he coming? 509 00:28:15,737 --> 00:28:18,392 I wanna show him I can do this. 510 00:28:18,435 --> 00:28:19,828 - He got busy. 511 00:28:19,872 --> 00:28:21,066 Don't worry, I'll tell him you did good. 512 00:28:29,272 --> 00:28:32,972 - We can't let this much dope walk. 513 00:28:33,015 --> 00:28:35,844 Our only play is to bust Lonzo, get him to flip. 514 00:28:37,716 --> 00:28:39,761 What's up? 515 00:28:39,805 --> 00:28:42,285 Are we moving? 516 00:28:42,329 --> 00:28:43,460 - All right, move in. 517 00:28:43,504 --> 00:28:46,202 Take down Torres. Do not blow his cover. 518 00:29:06,179 --> 00:29:08,268 - Chicago PD, put your hands up! 519 00:29:08,311 --> 00:29:10,052 Put them up! I said, put your hands up! 520 00:29:10,096 --> 00:29:12,098 - Nowhere to go. Drop the bricks. 521 00:29:12,141 --> 00:29:14,753 - Put those hands up now. Get up against the car. 522 00:29:14,796 --> 00:29:16,034 - All right. - Stay right there. 523 00:29:16,058 --> 00:29:17,470 Don't you move. - All right, I got him. 524 00:29:17,494 --> 00:29:19,192 I'll bring him in. 525 00:29:19,235 --> 00:29:20,367 Log all this. 526 00:29:20,410 --> 00:29:22,586 Handle that second offender. 527 00:29:22,630 --> 00:29:23,762 - Where are you taking me? 528 00:29:23,805 --> 00:29:24,893 - 21st District. 529 00:29:24,937 --> 00:29:27,809 If you're smart, you'll work with us. 530 00:29:27,853 --> 00:29:29,593 - ASA Chapman gonna be there? 531 00:29:29,637 --> 00:29:32,074 - Who? - Nah, nah, don't play me. 532 00:29:32,118 --> 00:29:33,748 I ain't stupid. You all love to think that 533 00:29:33,772 --> 00:29:35,774 criminals are stupid, but we're not. 534 00:29:35,817 --> 00:29:37,384 I know if you're here, there's a reason. 535 00:29:37,427 --> 00:29:38,820 You ain't after me. 536 00:29:38,864 --> 00:29:40,232 You're after Morales, and if you're after Morales, 537 00:29:40,256 --> 00:29:42,389 I know why, 'cause that little bitch is obsessed. 538 00:29:42,432 --> 00:29:43,999 - Shut up. 539 00:29:44,043 --> 00:29:45,043 This way. 540 00:30:01,060 --> 00:30:02,583 - We're here. 541 00:30:02,626 --> 00:30:05,325 Let me talk now or what? 542 00:30:05,368 --> 00:30:07,980 - Sit down. 543 00:30:08,023 --> 00:30:10,199 Okay. 544 00:30:10,243 --> 00:30:12,071 Go ahead. 545 00:30:12,114 --> 00:30:13,855 Talk. 546 00:30:13,899 --> 00:30:16,118 - Your bitch was screwing her informant. 547 00:30:19,034 --> 00:30:21,863 I know she's why I'm here. - Hmm. 548 00:30:21,907 --> 00:30:24,431 - Like I said, I ain't stupid. 549 00:30:24,474 --> 00:30:27,303 One call to my lawyers, and that woman's fired. 550 00:30:27,347 --> 00:30:28,870 Every case she's ever tried, 551 00:30:28,914 --> 00:30:30,872 every case PD's ever filed with her... 552 00:30:30,916 --> 00:30:34,180 Everyone involved, they all look dirty. 553 00:30:34,223 --> 00:30:36,008 This case you got on my boss blows up, 554 00:30:36,051 --> 00:30:38,837 and I walk right on out of here. 555 00:30:38,880 --> 00:30:41,883 - And you think people are gonna believe you? 556 00:30:41,927 --> 00:30:44,538 An ex-con looking at trafficking charges? 557 00:30:44,581 --> 00:30:46,366 - I think they will. 558 00:30:46,409 --> 00:30:48,411 You think they will. 559 00:30:48,455 --> 00:30:50,761 Isn't that why I'm down here 560 00:30:50,805 --> 00:30:53,808 with no cameras, no witnesses? 561 00:30:58,291 --> 00:31:01,120 - I guess you are kind of a smart guy. 562 00:31:04,688 --> 00:31:06,603 Does Morales know? 563 00:31:06,647 --> 00:31:08,649 - No. 564 00:31:08,692 --> 00:31:11,913 Morales is nothing but the job. He'd bury me in a heartbeat. 565 00:31:11,957 --> 00:31:14,176 Kept the secret for myself. - Mm. 566 00:31:15,961 --> 00:31:18,833 So how did you know she was sleeping with him? 567 00:31:18,877 --> 00:31:20,922 - I'm not gonna tell you that, am I? 568 00:31:23,969 --> 00:31:24,969 - Lonzo. 569 00:31:26,972 --> 00:31:29,670 The only way you would know that 570 00:31:29,713 --> 00:31:31,585 is you were watching that safe house 571 00:31:31,628 --> 00:31:33,587 the night he disappeared. 572 00:31:41,638 --> 00:31:43,945 You were there the night he was killed. 573 00:31:48,776 --> 00:31:50,082 Smart guy. 574 00:31:56,958 --> 00:31:59,613 Kev, get everyone up here. 575 00:31:59,656 --> 00:32:00,919 - Copy that. 576 00:32:03,225 --> 00:32:06,315 - Where's Lonzo? He's not in the interview room. 577 00:32:06,359 --> 00:32:08,796 Did he roll on Morales already? - No. 578 00:32:08,839 --> 00:32:11,146 And we're not using him for that. 579 00:32:11,190 --> 00:32:12,582 - What? 580 00:32:12,626 --> 00:32:14,802 - He won't implicate Morales. 581 00:32:14,845 --> 00:32:16,543 - You have him on 100 kilos. 582 00:32:16,586 --> 00:32:19,067 - He is not rolling. 583 00:32:19,111 --> 00:32:21,200 We're gonna get Morales another way. 584 00:32:22,853 --> 00:32:23,985 - He knows? 585 00:32:30,513 --> 00:32:31,471 It doesn't change anything. 586 00:32:31,514 --> 00:32:33,734 - It does. 587 00:32:33,777 --> 00:32:35,040 He will expose you. 588 00:32:35,083 --> 00:32:37,999 - We've got evidence to bury Lonzo today, now. 589 00:32:38,043 --> 00:32:40,151 We can get him to flip on this. - You will be disbarred. 590 00:32:40,175 --> 00:32:43,091 - I don't need your protection, Hank. 591 00:32:43,135 --> 00:32:45,311 I made my choices. I'll live with them. 592 00:32:45,354 --> 00:32:47,139 - And this case will get thrown out. 593 00:32:47,182 --> 00:32:50,533 - Not necessarily. I'll take that risk. 594 00:32:50,577 --> 00:32:51,621 - Just give me 24 hours. 595 00:32:51,665 --> 00:32:52,796 - Hank. 596 00:32:52,840 --> 00:32:54,102 - 24 hours. 597 00:32:54,146 --> 00:32:56,017 Let me get him another way. 598 00:32:58,454 --> 00:33:02,023 Look, if I don't, then do what you want. 599 00:33:06,680 --> 00:33:08,508 All right, here's where we're at. 600 00:33:08,551 --> 00:33:10,118 Lonzo is not gonna flip. 601 00:33:10,162 --> 00:33:12,033 So with his number two in custody, 602 00:33:12,077 --> 00:33:14,035 Morales will likely go dark. 603 00:33:14,079 --> 00:33:16,995 I think our best bet is to get Morales 604 00:33:17,038 --> 00:33:19,171 for the murder of Tom Villar. 605 00:33:19,214 --> 00:33:21,521 All right, new evidence has come to light. 606 00:33:21,564 --> 00:33:24,045 I think Lonzo was involved. 607 00:33:24,089 --> 00:33:27,396 Working theory is in 2018, 608 00:33:27,440 --> 00:33:29,877 Morales discovered Villar's safe house. 609 00:33:29,920 --> 00:33:31,879 Lonzo kept eyes. 610 00:33:31,922 --> 00:33:35,578 He saw Villar sneak out and scooped him up. 611 00:33:35,622 --> 00:33:36,710 - We have evidence of that? 612 00:33:36,753 --> 00:33:38,016 - Not yet. 613 00:33:38,059 --> 00:33:39,800 But Lonzo was either the shooter 614 00:33:39,843 --> 00:33:41,758 or he delivered Villar to Morales. 615 00:33:41,802 --> 00:33:43,151 - And Morales wasn't in bracelets? 616 00:33:43,195 --> 00:33:44,109 - No. 617 00:33:44,152 --> 00:33:46,372 Judge set a bail at $5 million. 618 00:33:46,415 --> 00:33:47,460 Morales paid. 619 00:33:47,503 --> 00:33:48,939 He was out. 620 00:33:48,983 --> 00:33:53,248 So dig into Lonzo June of 2018. 621 00:33:53,292 --> 00:33:56,556 Go through old case files, re-interview witnesses. 622 00:33:56,599 --> 00:33:57,818 Dig like hell. 623 00:33:57,861 --> 00:33:59,385 We're on a clock. 624 00:33:59,428 --> 00:34:00,734 Let's go. 625 00:34:02,910 --> 00:34:04,912 - That's a zero on bus cams. 626 00:34:04,955 --> 00:34:06,957 No Lonzo on any of them. 627 00:34:22,190 --> 00:34:23,931 - Wait. 628 00:34:23,974 --> 00:34:25,585 Does anybody else have a Daniel Pereda 629 00:34:25,628 --> 00:34:27,587 in Lonzo's last knowns? 630 00:34:27,630 --> 00:34:29,067 - Who's that? 631 00:34:29,110 --> 00:34:31,547 - This dude that paid Lonzo's bond in 2016. 632 00:34:31,591 --> 00:34:33,636 Lonzo got arrested for a DUI. 633 00:34:33,679 --> 00:34:38,815 - Daniel Pereda is Lonzo's third cousin, clean sheet. 634 00:34:38,859 --> 00:34:40,382 He teaches at Juarez Academy. 635 00:34:40,426 --> 00:34:42,558 - Yeah, but he also has a tax return 636 00:34:42,601 --> 00:34:44,125 from a construction company. 637 00:34:44,168 --> 00:34:46,475 He worked there on weekends. - 2018? 638 00:34:46,518 --> 00:34:49,348 - Yeah, he was working on a parking garage in Pilsen, 639 00:34:49,391 --> 00:34:50,565 Madison and Kostner. 640 00:34:50,610 --> 00:34:52,153 - That's half a mile from the safe house. 641 00:34:52,177 --> 00:34:53,264 - Right. 642 00:34:53,308 --> 00:34:54,677 - Were they laying a new foundation? 643 00:35:01,751 --> 00:35:03,231 - So your cousin, Lonzo? 644 00:35:03,275 --> 00:35:04,469 - Look, I keep telling you guys. 645 00:35:04,493 --> 00:35:06,843 I haven't talked to Lonzo in years. 646 00:35:06,887 --> 00:35:09,063 - Right, why is that? 647 00:35:11,631 --> 00:35:12,719 - What's was this about? 648 00:35:12,762 --> 00:35:14,329 - 2018. 649 00:35:14,373 --> 00:35:16,549 Construction site that you worked at. 650 00:35:18,594 --> 00:35:21,989 - First week of June, 2018. We talked to the foreman. 651 00:35:22,032 --> 00:35:24,470 Y'all laid concrete 50 feet below the street. 652 00:35:26,863 --> 00:35:28,517 - You all right there, Daniel? 653 00:35:28,561 --> 00:35:30,345 You look like you're gonna be sick. 654 00:35:31,999 --> 00:35:33,131 - No. 655 00:35:38,223 --> 00:35:40,573 - Lonzo know where you're working? 656 00:35:40,616 --> 00:35:42,531 - You guys take a drive there one night? 657 00:35:46,622 --> 00:35:48,668 - I think I will... - Whoa, Daniel, Daniel, Daniel. 658 00:35:48,711 --> 00:35:50,191 Mm-mm. 659 00:35:50,235 --> 00:35:52,106 Right now, you are not in any trouble. 660 00:35:52,150 --> 00:35:55,065 But you gotta start talking, okay? 661 00:35:55,109 --> 00:35:57,981 Lonzo, did he call you for help one night? 662 00:35:58,025 --> 00:35:59,244 Is that what happened? 663 00:36:02,595 --> 00:36:04,336 - Yes. - Okay, good. 664 00:36:04,379 --> 00:36:05,704 All right, you just keep telling the truth. 665 00:36:05,728 --> 00:36:07,141 We're gonna protect you 'cause it sounds like 666 00:36:07,165 --> 00:36:09,036 you got pulled into something bad here. 667 00:36:09,079 --> 00:36:10,559 - I didn't know. 668 00:36:10,603 --> 00:36:11,778 I swear, I didn't know. 669 00:36:11,821 --> 00:36:14,215 - You didn't know. You didn't know what? 670 00:36:19,438 --> 00:36:20,613 - He... 671 00:36:22,832 --> 00:36:26,140 He had a body in the trunk. 672 00:36:54,124 --> 00:36:56,344 - Sergeant. 673 00:36:56,388 --> 00:36:57,650 - Thanks, Bill. 674 00:37:08,878 --> 00:37:11,707 M.E. says the remains are five years old. 675 00:37:13,535 --> 00:37:16,277 COD was a bullet to the back of the skull. 676 00:37:27,070 --> 00:37:29,029 - That's Tom's. 677 00:37:45,001 --> 00:37:47,743 Tell me everything. 678 00:37:52,531 --> 00:37:55,316 - His right arm, three fingers were broken. 679 00:37:58,537 --> 00:37:59,886 He was beaten. 680 00:38:05,370 --> 00:38:07,459 We recovered a Browning 9-mil, 681 00:38:07,502 --> 00:38:10,549 which is a gun we know Morales likes. 682 00:38:10,592 --> 00:38:12,377 There's blood splatter on the handle. 683 00:38:12,420 --> 00:38:16,381 If Morales did the beating, his hand might have been cut. 684 00:38:16,424 --> 00:38:19,340 - It might be his blood on the gun. 685 00:38:19,384 --> 00:38:20,472 Let's get that to the lab. 686 00:38:20,515 --> 00:38:22,996 - Already on the way. 687 00:38:41,971 --> 00:38:44,409 Chicago PD, let me see your hands. 688 00:38:44,452 --> 00:38:45,540 - Do you have a warrant? 689 00:39:18,965 --> 00:39:21,620 - Lonzo just made a very good deal. 690 00:39:21,663 --> 00:39:24,536 He knew Morales would bury him. 691 00:39:24,579 --> 00:39:26,755 Your name won't come out. I made sure of it. 692 00:39:31,194 --> 00:39:34,546 You all right? 693 00:39:34,589 --> 00:39:36,765 - Honestly, no. - Yeah. 694 00:39:38,811 --> 00:39:41,683 - Closure... what a joke. 695 00:39:44,730 --> 00:39:47,994 I owe you, Hank, for everything. 696 00:39:49,474 --> 00:39:51,693 - Mm-mm. 697 00:39:51,737 --> 00:39:54,435 - Why did you do it? 698 00:39:54,479 --> 00:39:55,828 You could have let me resign. 699 00:39:55,871 --> 00:39:58,787 You should have let me. 700 00:39:58,831 --> 00:40:02,487 - I know what this job can do to you. 701 00:40:02,530 --> 00:40:05,141 I've seen a lot of good people break. 702 00:40:05,185 --> 00:40:08,014 A lot. 703 00:40:08,057 --> 00:40:10,103 You needed someone. 704 00:40:15,804 --> 00:40:18,851 - You know, before we met, I heard 705 00:40:18,894 --> 00:40:21,462 all of these stories about you. 706 00:40:21,506 --> 00:40:23,029 "He's dirty. 707 00:40:23,072 --> 00:40:24,552 He's cruel." 708 00:40:26,380 --> 00:40:28,513 But you're decent. 709 00:40:31,559 --> 00:40:33,822 - Some of those stories are true. 710 00:40:36,521 --> 00:40:38,174 - Are you still that man? 711 00:40:39,872 --> 00:40:42,962 - I don't know. I don't think about it. 712 00:40:43,005 --> 00:40:45,530 - The man doesn't think about it. 713 00:40:47,793 --> 00:40:49,795 Can I buy you a drink, Hank? 714 00:40:49,838 --> 00:40:51,840 I owe you that much. 715 00:40:54,190 --> 00:40:56,454 - Maybe some other time. 716 00:40:57,305 --> 00:41:57,280 Please rate this subtitle at www.osdb.link/buzt7 Help other users to choose the best subtitles 49191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.