All language subtitles for [Japanese Subtitle]Ninja ni Kekkon wa Muzukashii S01E01 720p HDTV AAC x264-JPTVclub
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,901 --> 00:00:03,903
結婚に 夢 見過ぎてたわけじゃ
ないんです。
2
00:00:03,903 --> 00:00:05,905
メリットとデメリットを
考えた上で➡
3
00:00:05,905 --> 00:00:07,907
結婚したつもりでしたから。
4
00:00:07,907 --> 00:00:11,911
男たる者 家庭を持ってこそ
一人前じゃないですか。
5
00:00:11,911 --> 00:00:16,916
だから いい感じの年のときに
付き合ってた人と 結婚しました。
6
00:00:16,916 --> 00:00:19,919
ハァ~…。
なのに… 計算が甘過ぎました。
7
00:00:19,919 --> 00:00:22,922
メリットなんて 絞り出しても
こんなもんでした。
8
00:00:22,922 --> 00:00:26,926
なのに… 正直 つらいです。
9
00:00:26,926 --> 00:00:29,929
家にいても
くつろげないっていうか 窮屈で。
10
00:00:29,929 --> 00:00:31,931
自分の家なのに。
11
00:00:31,931 --> 00:00:33,933
「ごみ捨てはしてる」って
自慢げに言うんですよ。
12
00:00:33,933 --> 00:00:35,935
「ごみの日に
家中のごみを集めた袋を➡
13
00:00:35,935 --> 00:00:37,937
玄関に置いてるのは
私だよね?」➡
14
00:00:37,937 --> 00:00:39,939
「あなたは それを
持ってってるだけ」って言っても➡
15
00:00:39,939 --> 00:00:42,942
きょとんとして。
それも結構な手間だっていうのに。
16
00:00:42,942 --> 00:00:44,944
意味 分かんなくないですか?
17
00:00:44,944 --> 00:00:46,946
ちゃんと 朝 ごみ置き場まで
捨てに行ってるのに➡
18
00:00:46,946 --> 00:00:48,948
文句 言われるって。
あの人は ごみと 無駄と➡
19
00:00:48,948 --> 00:00:50,950
汚れと 菌しか 生まないんですよ。
20
00:00:50,950 --> 00:00:52,952
物を出したら 出しっ放し
電気をつけたら つけっ放し。
21
00:00:52,952 --> 00:00:54,954
トイレは座らない。 それから…。
22
00:00:54,954 --> 00:00:56,956
男に トイレは座ってしろって
無理でしょ。
23
00:00:56,956 --> 00:00:58,958
あと トイレ 出たら➡
24
00:00:58,958 --> 00:01:00,894
アルコール持って
待ってるんですよ。
25
00:01:00,894 --> 00:01:02,896
そんな人 います? それから…。
26
00:01:02,896 --> 00:01:04,898
いいんですよ 最悪 それでも。
27
00:01:04,898 --> 00:01:07,901
自分で後始末してくれるなら。
28
00:01:07,901 --> 00:01:10,904
結局
私が やるしかないんですから。
29
00:01:10,904 --> 00:01:12,906
いいんですよ
きちょうめんなのは。
30
00:01:12,906 --> 00:01:16,910
ただ その価値観を
一方的に押し付けられるのは➡
31
00:01:16,910 --> 00:01:18,912
ちょっと。
32
00:01:18,912 --> 00:01:20,914
普通の結婚が
したかっただけなのに…。
33
00:01:20,914 --> 00:01:24,918
相手が普通の人だから
駄目なんですかね?
34
00:01:26,920 --> 00:01:28,922
私が普通じゃないから…。
35
00:01:28,922 --> 00:01:32,926
俺が普通じゃないから…。
36
00:01:32,926 --> 00:01:35,929
どこが普通じゃないかって?
37
00:01:35,929 --> 00:01:37,931
何が普通じゃないかって?
38
00:01:37,931 --> 00:01:39,933
そんなの言えませんよ。
39
00:01:39,933 --> 00:01:42,936
夫にも 絶対に。
40
00:01:42,936 --> 00:01:44,938
言えるわけないです。
41
00:01:44,938 --> 00:01:46,940
忍ばないと。
42
00:01:46,940 --> 00:01:48,942
だって 私は…。
43
00:01:48,942 --> 00:01:51,945
だって 俺は…。
44
00:01:51,945 --> 00:02:03,890
♬~
45
00:02:03,890 --> 00:02:06,893
[忍者とは 主君に仕え➡
46
00:02:06,893 --> 00:02:08,895
独自の忍術を駆使して➡
47
00:02:08,895 --> 00:02:13,900
様々な戦いを 人知れず支えてきた影の軍団である]
48
00:02:13,900 --> 00:02:16,903
[鎌倉時代の終わりに生まれ➡
49
00:02:16,903 --> 00:02:19,906
江戸時代 武士の終焉とともに➡
50
00:02:19,906 --> 00:02:23,910
忍者たちは
姿を消したといわれている]
51
00:02:23,910 --> 00:02:26,913
[だが 実は その末裔たちは➡
52
00:02:26,913 --> 00:02:30,917
この現代においても
人知れず活動を続け➡
53
00:02:30,917 --> 00:02:32,919
国の平和を守っているのである]
54
00:02:35,922 --> 00:02:42,929
(掃除機の作動音)
55
00:02:49,936 --> 00:02:51,938
よし。
56
00:03:04,884 --> 00:03:06,886
(電子音)
57
00:03:14,894 --> 00:03:29,909
♬~
58
00:03:29,909 --> 00:03:33,913
124 125 126…。
59
00:03:33,913 --> 00:03:35,915
うわ~!
60
00:03:35,915 --> 00:03:53,933
♬~
61
00:03:53,933 --> 00:03:55,935
ヤバッ。
62
00:03:57,937 --> 00:04:00,940
気 抜いて 本気 出してた…。
63
00:04:08,881 --> 00:04:11,884
<(ドアの開く音)
64
00:04:11,884 --> 00:04:13,886
ヤッベ。
65
00:04:25,898 --> 00:04:27,900
まだ寝てるんか。
66
00:04:33,906 --> 00:04:35,908
<(ドアの開閉音)
67
00:04:37,910 --> 00:04:39,912
ハァ~。
68
00:04:39,912 --> 00:04:42,915
ハァ…。
69
00:04:42,915 --> 00:04:48,921
♬(鼻歌)
70
00:04:52,925 --> 00:04:54,927
よし。
71
00:04:54,927 --> 00:04:56,929
おはよう。
おはよう。
72
00:04:56,929 --> 00:04:58,931
今日も早いな。
73
00:04:58,931 --> 00:05:00,867
汗臭い。
74
00:05:00,867 --> 00:05:03,870
何で? 何にもしてないくせに。
75
00:05:03,870 --> 00:05:05,872
あっ…。
76
00:05:05,872 --> 00:05:07,874
寝汗 かいてたみたいで。
77
00:05:07,874 --> 00:05:10,877
また 無駄に
暖房つけたりしてたんでしょ?
78
00:05:10,877 --> 00:05:12,879
つけてない つけてない。
79
00:05:12,879 --> 00:05:14,881
ちゃんと 汗 流してきてよね。
分かった。
80
00:05:14,881 --> 00:05:16,883
(ドアの開閉音)
81
00:05:24,891 --> 00:05:27,894
<(冷蔵庫のブザー)
82
00:05:27,894 --> 00:05:29,896
(冷蔵庫のブザー)
83
00:05:29,896 --> 00:05:31,898
何で 数分で こうなる?
84
00:05:31,898 --> 00:05:34,901
(冷蔵庫のブザー)
ハァ…。
85
00:05:36,903 --> 00:05:39,906
もう…。 もう。
86
00:05:39,906 --> 00:05:41,908
もう…。
87
00:05:45,912 --> 00:05:50,917
いただきます。
88
00:05:58,925 --> 00:06:00,860
(女性)「今日のにゃんこ」➡
89
00:06:00,860 --> 00:06:02,862
群馬県の とあるお宅。➡
90
00:06:02,862 --> 00:06:04,864
ここで暮らしているのが…。
91
00:06:04,864 --> 00:06:09,869
あ~ ハハ… カワイイ。 うん。
92
00:06:11,871 --> 00:06:13,873
ん~。
93
00:06:13,873 --> 00:06:15,875
あ~ もう こぼしてるよ。
94
00:06:15,875 --> 00:06:17,877
あっ ホントだ。
95
00:06:24,884 --> 00:06:27,887
フフ…。
96
00:06:27,887 --> 00:06:29,889
(女性)
遊び始めると もう 止ま…。
97
00:06:29,889 --> 00:06:32,892
えっ? 何で?
98
00:06:32,892 --> 00:06:34,894
いや…。
99
00:06:34,894 --> 00:06:38,898
悟郎さんさ
「学習」って言葉 知ってる?
100
00:06:40,900 --> 00:06:43,903
バカにすんなよ。
101
00:06:43,903 --> 00:06:46,906
俺 大卒だぞ。
出した物は片付ける➡
102
00:06:46,906 --> 00:06:48,908
トイレのドアも 冷蔵庫も
開けたら閉める➡
103
00:06:48,908 --> 00:06:50,910
電気は つけたら消す
こぼしたら拭く!
104
00:06:50,910 --> 00:06:53,913
私は
小学生のころから できたけど。
105
00:06:53,913 --> 00:06:55,915
蛍 小さいころから
きちょうめんだったんだな。
106
00:06:55,915 --> 00:06:57,917
それから!
107
00:06:57,917 --> 00:07:00,853
トイレは 便座に座ってしてって
何百回も言ってるよね?
108
00:07:00,853 --> 00:07:03,856
ハハハ…。
109
00:07:03,856 --> 00:07:05,858
何百回は大げさだろ。
110
00:07:05,858 --> 00:07:10,863
最悪 座ってできないんだったら
自分で奇麗に拭いてから出てきて。
111
00:07:10,863 --> 00:07:12,865
えっ?
飛沫は まき散ってるの➡
112
00:07:12,865 --> 00:07:14,867
菌は 目に見えないの
不衛生なの➡
113
00:07:14,867 --> 00:07:16,869
…って これも 何回 言った?
114
00:07:16,869 --> 00:07:18,871
だから 大丈夫だよ。
115
00:07:18,871 --> 00:07:21,874
俺 外さないから。
116
00:07:21,874 --> 00:07:23,876
はっ?
117
00:07:23,876 --> 00:07:26,879
そんな 朝から
きりきりすんなって。
118
00:07:26,879 --> 00:07:31,884
30年近く続けてきた習慣
簡単には直せないだろ。
119
00:07:33,886 --> 00:07:39,892
って 分かんないか 蛍には。
120
00:07:39,892 --> 00:07:41,894
男の気持ち。
121
00:07:45,898 --> 00:07:48,901
えっ? それ まだ…。
122
00:07:48,901 --> 00:07:50,903
(食器を置く音)
123
00:08:00,847 --> 00:08:05,852
もう 朝から疲れさせるな~!
124
00:08:07,854 --> 00:08:09,856
ハァ…。
125
00:08:09,856 --> 00:08:11,858
(音無)うい~っす。
おう。
126
00:08:13,860 --> 00:08:15,862
(音無)えっ 何?➡
127
00:08:15,862 --> 00:08:17,864
また
朝から 奥さんに怒られたのか?
128
00:08:17,864 --> 00:08:19,866
まあな。
129
00:08:19,866 --> 00:08:22,869
(音無)よく そんな 毎日
怒られるネタがあるよな。
130
00:08:22,869 --> 00:08:26,873
自分でも
もう 何 怒られてるんだか…。
131
00:08:26,873 --> 00:08:28,875
(音無)大変だなあ。➡
132
00:08:28,875 --> 00:08:30,877
朝のトレーニングも
バレないように➡
133
00:08:30,877 --> 00:08:32,879
隠れてやってんだろ?
ああ。
134
00:08:32,879 --> 00:08:35,882
俺が 機敏なことも
手裏剣 得意なことも バレてない。
135
00:08:37,884 --> 00:08:40,887
(音無)結婚したころは
めっちゃ楽しそうだったのにな。
136
00:08:40,887 --> 00:08:42,889
最初のころは… なっ。
137
00:08:42,889 --> 00:08:45,892
(音無)けど お前んち 結婚して
まだ そんな たってないだろ。
138
00:08:45,892 --> 00:08:47,894
2年半かな。
139
00:08:47,894 --> 00:08:51,898
新婚のころなんて
もう 遠~い昔の話だよ。
140
00:08:51,898 --> 00:08:55,902
まあ ずっと仲いい夫婦の方が
珍しいけどな。
141
00:08:55,902 --> 00:08:57,904
音無んとこは いいだろ。
142
00:08:57,904 --> 00:09:01,841
奥さんは 優しくて 穏やかで
理解あるし 娘はカワイイ。
143
00:09:01,841 --> 00:09:03,843
まあな まあな。
ちょっと見てくれよ。
144
00:09:03,843 --> 00:09:05,845
(音無)杏。
(杏)父上!
145
00:09:07,847 --> 00:09:09,849
ヘヘヘ…。
(音無)杏は…。
146
00:09:09,849 --> 00:09:11,851
(悟郎・音無)わ~。
147
00:09:11,851 --> 00:09:14,854
(恵美)杏 足 速くなったね。
148
00:09:14,854 --> 00:09:16,856
杏は 忍者だから➡
149
00:09:16,856 --> 00:09:18,858
当たり前でござるよ。
(恵美)フフフフ…。
150
00:09:18,858 --> 00:09:22,862
カワイイだろう?
うちの天使&女神。
151
00:09:22,862 --> 00:09:25,865
俺も 家で ほっこりしたい…。
152
00:09:27,867 --> 00:09:29,869
えっ 浮気?
(智代主任)怪しいと➡
153
00:09:29,869 --> 00:09:31,871
思ってたんだけどね。
154
00:09:31,871 --> 00:09:33,873
何で分かったんですか?
155
00:09:33,873 --> 00:09:36,876
旦那が寝てるときに見たのよ
スマホ。
156
00:09:36,876 --> 00:09:38,878
そしたら これ。
157
00:09:41,881 --> 00:09:44,884
うわ…。
何 買わせよう。
158
00:09:44,884 --> 00:09:46,886
高い腕時計とか?
えっ…。
159
00:09:46,886 --> 00:09:48,888
それで許すんですか?
160
00:09:48,888 --> 00:09:52,892
まあ 一応 初犯だし?
161
00:09:52,892 --> 00:09:55,895
私だったら 絶対 無理です。
162
00:09:55,895 --> 00:09:57,897
そりゃ 腹 立つわよ?
163
00:09:57,897 --> 00:10:02,902
だけど 下の子が成人するまでは
我慢するのが賢明でしょ。
164
00:10:02,902 --> 00:10:04,904
なるほど…。
165
00:10:04,904 --> 00:10:06,906
結婚って
修行みたいなもんですよね。
166
00:10:06,906 --> 00:10:10,910
草刈さんったら 修行だなんて
忍者みたいなこと言っちゃって。
167
00:10:10,910 --> 00:10:14,914
あっ いや… 武者修行とか
滝修行みたいな イメージで…。
168
00:10:14,914 --> 00:10:18,918
そういえば 草刈さん
忍者のコスプレ 似合いそう。
169
00:10:18,918 --> 00:10:22,922
あっ そっ そうですか?
うん。 絶対 似合う。
170
00:10:22,922 --> 00:10:25,925
これにてドロン。 ニンニン。
171
00:10:25,925 --> 00:10:27,927
なんちゃって。
172
00:10:27,927 --> 00:10:30,930
ハハハハ…。
173
00:10:30,930 --> 00:10:34,934
ニンニンっつって…。
ハハハハ…。
174
00:10:37,937 --> 00:10:40,940
(熊沢)音無 祐樹さん。
(音無)はい。
175
00:10:40,940 --> 00:10:43,943
(熊沢)本日付で
企画部への異動を任命する。
176
00:10:43,943 --> 00:10:47,947
(音無)ありがとうございます。
(熊沢)おめでとう。
177
00:10:47,947 --> 00:10:49,949
(音無)ありがとうございます。
178
00:10:54,954 --> 00:10:58,958
いってきま~す。
気を付けて。
179
00:10:58,958 --> 00:11:00,960
(音無)あっ 悟郎。
180
00:11:04,897 --> 00:11:06,899
おめでとう。
181
00:11:06,899 --> 00:11:08,901
おう…。
182
00:11:08,901 --> 00:11:11,904
今夜 お祝いしてやるよ 割り勘で。
183
00:11:11,904 --> 00:11:13,906
ハハ…。
184
00:11:13,906 --> 00:11:15,908
じゃあ
この間できた 例の店 行こうぜ。
185
00:11:15,908 --> 00:11:17,910
いいな。
うん。
186
00:11:17,910 --> 00:11:19,912
じゃあ 後でな。
ああ。
187
00:11:29,922 --> 00:11:33,926
出世か…。
188
00:11:33,926 --> 00:11:35,928
縁ねえよな…。
189
00:11:42,935 --> 00:11:45,938
フゥ…。
190
00:11:45,938 --> 00:11:47,940
オンマリシエイソワカ。
オンマリシエイソワカ。
191
00:11:47,940 --> 00:11:49,942
オンマリシエイソワカ。
192
00:11:53,946 --> 00:11:55,948
ハァ…。
193
00:12:25,911 --> 00:12:28,914
「今日
職場の人と 飯 食って 帰る」
194
00:12:28,914 --> 00:12:32,918
はあ? もっと早く言ってよ~。
195
00:12:36,922 --> 00:12:38,924
結婚 だるっ!
196
00:12:57,843 --> 00:12:59,845
♬(音楽)
197
00:12:59,845 --> 00:13:01,847
(一同)ニンニン!
198
00:13:01,847 --> 00:13:06,852
♬(音楽)
199
00:13:06,852 --> 00:13:13,859
♬~
200
00:13:13,859 --> 00:13:17,863
それでは 皆さま この後も
ごゆるりと お楽しみあれ。
201
00:13:17,863 --> 00:13:20,866
(一同)御意っす~!
202
00:13:20,866 --> 00:13:23,869
ケッ。 ちゃらちゃらしやがって。
203
00:13:23,869 --> 00:13:25,871
忍者の設定が緩過ぎだな。
204
00:13:25,871 --> 00:13:29,875
そもそも 忍者が忍んでないのは
おかしいだろ。
205
00:13:29,875 --> 00:13:31,811
そこはいいだろ
フィクションなんだから。
206
00:13:31,811 --> 00:13:33,813
忍んでたら営業できないだろ。
207
00:13:33,813 --> 00:13:35,815
まあな。
208
00:13:35,815 --> 00:13:44,824
♬(音楽)
209
00:13:44,824 --> 00:13:46,826
何? これ。
210
00:13:46,826 --> 00:13:48,828
んっ…。
211
00:13:51,831 --> 00:13:53,833
忍者ダンスって
ださいんですけど。
212
00:13:53,833 --> 00:13:56,836
(雀)いやいや
今 軽くバズってるんだって。
213
00:13:56,836 --> 00:13:59,839
えっ? あれが?
?うん。
214
00:13:59,839 --> 00:14:01,841
ちょいださで
まねしやすいところが➡
215
00:14:01,841 --> 00:14:05,845
ウケてるみたい。
最近 忍者 きてるんだって。
216
00:14:05,845 --> 00:14:08,848
海外からも コメント来るし。
217
00:14:08,848 --> 00:14:10,850
どうせ 歴史上の忍者じゃなくて➡
218
00:14:10,850 --> 00:14:12,852
あり得ないフィクションの忍者が
人気なんでしょ?
219
00:14:12,852 --> 00:14:18,858
うん。 ニンニンとか
手裏剣とか 水遁の術とか。
220
00:14:18,858 --> 00:14:20,860
今どき そういうの
全然やんないし。
221
00:14:20,860 --> 00:14:22,862
いいじゃん いいじゃん。➡
222
00:14:22,862 --> 00:14:25,865
そのおかげで 「まさか 今も
忍者なんているはずない」って➡
223
00:14:25,865 --> 00:14:27,867
みんな 思ってくれてるんだから。
224
00:14:27,867 --> 00:14:30,803
だからって 配信なんかしたら
そのうち バレるんじゃ。
225
00:14:30,803 --> 00:14:34,807
「忍ばずして忍べ」って
言うじゃん。
226
00:14:34,807 --> 00:14:36,809
いやいや。
227
00:14:36,809 --> 00:14:39,812
蛍ちゃんも やってみる?
加工すれば 誰か分かんないし。
228
00:14:39,812 --> 00:14:41,814
うん。 断る。
229
00:14:41,814 --> 00:14:43,816
はっ。
(店員)うっ。
230
00:14:43,816 --> 00:14:45,818
(男性)うわ すげえ!
231
00:14:45,818 --> 00:14:49,822
ここ マジックもやってんだな。
なっ。
232
00:14:49,822 --> 00:14:52,825
(宇良)おっとっとっと…。
お待たせしました~。
233
00:14:52,825 --> 00:14:54,827
あっ。
(音無)あっ 君 さっきの。
234
00:14:54,827 --> 00:14:56,829
ニンニン。
あのさ➡
235
00:14:56,829 --> 00:14:58,831
呪文 唱えるポーズ
手 逆じゃないか?
236
00:14:58,831 --> 00:15:01,834
こうじゃなくて こうじゃないか?はい?
237
00:15:01,834 --> 00:15:04,837
あっ ごめんね。
こいつ 忍者マニアでさ~。
238
00:15:04,837 --> 00:15:07,840
僕もっす!
忍者 マジ リスペクトっす。
239
00:15:07,840 --> 00:15:10,843
リスペクトしてるやつが
こういうとこで働くか?
240
00:15:10,843 --> 00:15:14,847
こういう服 着てみたかった…。
今は そんな格好しないけどな。
241
00:15:14,847 --> 00:15:17,850
えっ… 今って?
242
00:15:17,850 --> 00:15:20,853
今も 忍者って いるんすか?
243
00:15:20,853 --> 00:15:22,855
あっ… いるわけないだろ。
けど…。
244
00:15:22,855 --> 00:15:25,858
もし 今 いたらって話だよな?
245
00:15:25,858 --> 00:15:27,860
そうそう。 想像力。
246
00:15:27,860 --> 00:15:32,798
(宇良)んっ? んっ?
247
00:15:32,798 --> 00:15:35,801
なるほど!
イマジナリー忍者っすね。
248
00:15:35,801 --> 00:15:37,803
イマジナリー…。 あ~…。
249
00:15:37,803 --> 00:15:39,805
(悟郎・音無)そうそう。
(宇良)ドロン。
250
00:15:39,805 --> 00:15:41,807
バカ。
251
00:15:41,807 --> 00:15:44,810
あ~ もうすぐ 帰ってきちゃう。
252
00:15:44,810 --> 00:15:47,813
悟郎さんと ケンカでもしたの?
253
00:15:47,813 --> 00:15:50,816
ケンカっていうか
何か いらっとするんだよね。➡
254
00:15:50,816 --> 00:15:54,820
食べるときの音とか 足音とか
足の組み方とか➡
255
00:15:54,820 --> 00:15:56,822
いちいち 気に障る。
256
00:15:56,822 --> 00:15:58,824
それは末期ね。 離婚でしょ。
257
00:15:58,824 --> 00:16:01,827
あっ お姉ちゃん。
お姉ちゃん お疲れ。
258
00:16:01,827 --> 00:16:04,830
今日は お馬ちゃんが
ご機嫌斜めで 大変だったのよ~。
259
00:16:04,830 --> 00:16:06,832
ん~ でも 許しちゃう。
260
00:16:06,832 --> 00:16:08,834
こんなにカワイイんだもんね~。
261
00:16:08,834 --> 00:16:10,836
週末
新潟で 牝馬のレースだっけ?
262
00:16:10,836 --> 00:16:12,838
そうよ。 応援しなさいよね。➡
263
00:16:12,838 --> 00:16:15,841
で? 蛍 いつ離婚するの?
264
00:16:15,841 --> 00:16:17,843
いや まだ そこまでは。
265
00:16:17,843 --> 00:16:20,846
存在が無理ってことは
生理的に無理なんでしょ?➡
266
00:16:20,846 --> 00:16:23,849
それは もう 修復不可能ね。
あした 離婚届もらってきなさい。
267
00:16:23,849 --> 00:16:26,852
もう そうやって
すぐ あおるんだから。
268
00:16:26,852 --> 00:16:29,855
(楓)私は
最初から反対してたじゃない。➡
269
00:16:29,855 --> 00:16:32,791
普通の人との結婚なんて
うまくいくはずないって。➡
270
00:16:32,791 --> 00:16:34,793
私の言うこと聞いてれば➡
271
00:16:34,793 --> 00:16:36,795
戸籍に
バツが付くこともなかったのに。
272
00:16:36,795 --> 00:16:38,797
まだ 付いてないでしょ。
273
00:16:38,797 --> 00:16:40,799
大丈夫だと思ったんだよ。
274
00:16:40,799 --> 00:16:43,802
最初は 優しくて
よく 私の話 聞いてくれたし➡
275
00:16:43,802 --> 00:16:47,806
変に干渉してこないから
秘密も守れそうだなって。
276
00:16:47,806 --> 00:16:49,808
付き合い始めなんて
みんな そうよ。
277
00:16:49,808 --> 00:16:51,810
いいとこしか
見ない 見ようとしない。
278
00:16:51,810 --> 00:16:54,813
(楓)駄目なとこは
見えないふりをする。
279
00:16:54,813 --> 00:16:57,816
また そういうころに戻れるかも。
(楓)戻れません。
280
00:16:57,816 --> 00:17:01,820
でも 離婚ってなると
色々 めんどくさいし。
281
00:17:01,820 --> 00:17:04,823
今なら まだ 間に合うわ。
子供いないんだし。
282
00:17:04,823 --> 00:17:08,827
まあ そうなんだけど。
283
00:17:08,827 --> 00:17:11,830
だから 普通の人との結婚は
難しいって言っただろ。
284
00:17:11,830 --> 00:17:13,832
大丈夫だと思ったんだよ。
285
00:17:13,832 --> 00:17:16,835
最初は 優しくて
俺の話で よく笑ってくれたし➡
286
00:17:16,835 --> 00:17:18,837
干渉してこないとこも
秘密 守れそうで いいなって➡
287
00:17:18,837 --> 00:17:22,841
思ったのに…。
「最初は」 あるあるだよな。
288
00:17:22,841 --> 00:17:27,846
今じゃ 笑うっていっても…
フッ 鼻で笑われるぐらいで。
289
00:17:27,846 --> 00:17:31,784
きついな そりゃ。
きついよ マジで。
290
00:17:31,784 --> 00:17:35,788
けど 俺ら 離婚は ご法度だぞ。
291
00:17:35,788 --> 00:17:38,791
「男子失格」の烙印を押される。
292
00:17:38,791 --> 00:17:41,794
家族ごと
一族から爪はじきになるらしい。
293
00:17:41,794 --> 00:17:45,798
は~。
俺一人の問題なら まだしも➡
294
00:17:45,798 --> 00:17:47,800
親には
迷惑 掛けらんないもんな…。
295
00:17:47,800 --> 00:17:49,802
そういうこと。
296
00:17:49,802 --> 00:17:55,808
けど この生活が
ずっと続くと思うと…。
297
00:17:55,808 --> 00:17:57,810
ハァ~…。
298
00:17:57,810 --> 00:17:59,812
子供だろ。
えっ?
299
00:17:59,812 --> 00:18:01,814
子供ができれば
夫婦関係も変わる。
300
00:18:01,814 --> 00:18:04,817
いや そしたら さすがに
伊賀のこと 隠せなくなるだろ。
301
00:18:04,817 --> 00:18:06,819
跡継ぎとか リアルなことあるし。
302
00:18:06,819 --> 00:18:09,822
隠せるって。
忍ぶのは得意だろ? 俺たち。
303
00:18:09,822 --> 00:18:13,826
それに そもそも それ的なこと?
(音無)うん。
304
00:18:13,826 --> 00:18:15,828
1年は ご無沙汰だし。
305
00:18:15,828 --> 00:18:17,830
はっ!?
306
00:18:17,830 --> 00:18:21,834
それじゃあ
できるもんも できないだろ。➡
307
00:18:21,834 --> 00:18:25,838
いいか? 悟郎
営め 励め そして 産んでもらえ。
308
00:18:25,838 --> 00:18:28,841
それが 夫婦円満の秘訣だ。
309
00:18:28,841 --> 00:18:30,843
そっ そうか…。
310
00:18:38,851 --> 00:18:40,853
ただいま。
311
00:18:44,857 --> 00:18:47,860
《営め 励め
そして 産んでもらえ》
312
00:18:47,860 --> 00:19:20,893
♬~
313
00:19:20,893 --> 00:19:22,895
蛍。
おやすみ。
314
00:19:25,898 --> 00:19:28,901
おや… すみ…。
315
00:19:30,836 --> 00:19:32,838
ハァ…。
316
00:19:34,840 --> 00:19:36,842
ハァ~…。
317
00:19:39,845 --> 00:19:41,847
キモッ。
318
00:19:45,784 --> 00:19:47,786
(熊沢)草刈君 ちょっといいかな?はい。
319
00:19:47,786 --> 00:19:49,788
君に
新人の指導係を頼みたいんだ。
320
00:19:49,788 --> 00:19:51,790
えっ? こんな時期にですか?
321
00:19:51,790 --> 00:19:53,792
うん。 大学4年生でね➡
322
00:19:53,792 --> 00:19:56,795
春から郵便局に就職することが
決まってて➡
323
00:19:56,795 --> 00:19:58,797
それまで
不定期で働いてもらうから。
324
00:19:58,797 --> 00:20:00,732
インターンですか…。
インター…。
325
00:20:00,732 --> 00:20:04,736
うん。 まあ そういうこと…。
あれ? ちょっと 宇良君?
326
00:20:04,736 --> 00:20:06,738
あっ ちょ…➡
327
00:20:06,738 --> 00:20:08,740
ちょっと ちょっと ちょっと
写真は駄目だよ。
328
00:20:08,740 --> 00:20:10,742
(宇良)あっ これ 動画なんで。
(熊沢)あっ そう。➡
329
00:20:10,742 --> 00:20:12,744
いや もっと駄目だから。➡
330
00:20:12,744 --> 00:20:14,746
ちょっと 来て。
(宇良)あっ ちょちょちょ…。
331
00:20:14,746 --> 00:20:16,748
バイバ~イ。
(熊沢)あ~ ごめん。
332
00:20:16,748 --> 00:20:18,750
宇良君。
333
00:20:18,750 --> 00:20:21,753
あっ 昨日の?
334
00:20:21,753 --> 00:20:23,755
あっ どうも!
335
00:20:23,755 --> 00:20:26,758
何? 知り合い?
あっ 昨日 ちょっと。
336
00:20:26,758 --> 00:20:30,762
めっちゃ奇遇っす。
宇良っす。 よろしくっす。
337
00:20:30,762 --> 00:20:32,764
草刈です。
338
00:20:32,764 --> 00:20:34,766
ニンニン。
339
00:20:34,766 --> 00:20:37,769
草刈君 ちょっと。
はい。
340
00:20:41,773 --> 00:20:43,775
何だ? 今の。
341
00:20:43,775 --> 00:20:46,778
彼 忍者居酒屋でバイトしてて
忍者マニアだそうです。
342
00:20:46,778 --> 00:20:49,781
マニア? また めんどくさいのが
入ってきちゃったな。
343
00:20:49,781 --> 00:20:52,784
自称マニアってだけで
大した知識はないみたいですけど。
344
00:20:52,784 --> 00:20:54,786
そうなの? とにかく➡
345
00:20:54,786 --> 00:20:56,788
私たちのことは
感づかれないように➡
346
00:20:56,788 --> 00:20:58,790
気を付けてくれよ。
はい。
347
00:20:58,790 --> 00:21:00,792
じゃ 頼んだよ。
はい。
348
00:21:02,728 --> 00:21:05,731
んっ? ちょちょ ちょちょ…。
349
00:21:05,731 --> 00:21:07,733
何 見てるんだよ? 仕事中だぞ。
350
00:21:07,733 --> 00:21:09,735
(宇良)すいません。
これだけは やらせてください。➡
351
00:21:09,735 --> 00:21:11,737
ルーティンなんで。
はっ?
352
00:21:11,737 --> 00:21:15,741
(しのびぃ)
ごめんなさい。 ニン。 フフフ…。➡
353
00:21:15,741 --> 00:21:18,744
ときときさん ヤッホ~。
しのびぃで~す。
354
00:21:18,744 --> 00:21:20,746
終わりました。
355
00:21:23,749 --> 00:21:27,753
住所と名前を確認して 投函な。
356
00:21:31,757 --> 00:21:33,759
動画を撮るな。
357
00:21:33,759 --> 00:21:37,763
え~? 撮っとかないと
一人のとき困るじゃないっすか。
358
00:21:37,763 --> 00:21:39,765
スマホ 没収するぞ。
359
00:21:39,765 --> 00:21:42,768
それ 僕に死ねって言ってます?
360
00:21:42,768 --> 00:21:45,771
俺のパワハラを
疑われるようなこと言うな。
361
00:21:45,771 --> 00:21:47,773
(宇良)ハァ…
マジ コンプラ的に ヤバいっすね。
362
00:21:47,773 --> 00:21:50,108
自分の頭で覚えろよ。
363
00:21:50,108 --> 00:21:51,777
えっ?
364
00:21:51,777 --> 00:21:54,780
えっ? ちょ おいおい おい!
365
00:21:54,780 --> 00:21:56,782
ちょっと… 俺を置いてくな!
366
00:21:56,782 --> 00:21:59,785
生のグレープフルーツジュースと
一緒に飲まないでくださいね。
367
00:21:59,785 --> 00:22:01,720
血圧
下がり過ぎちゃうことがあるので。
368
00:22:01,720 --> 00:22:03,722
(女性)
はい。 ありがとうございます。
369
00:22:03,722 --> 00:22:05,724
お大事に どうぞ。
(女性)どうも。
370
00:22:11,730 --> 00:22:15,734
こんにちは。
(女性)こんにちは。 お願いします。
371
00:22:20,739 --> 00:22:22,741
「山田」さん。
372
00:22:24,743 --> 00:22:26,745
今日は寒いですね。
373
00:22:28,747 --> 00:22:31,750
雪が降るかもしれないですね。
374
00:22:31,750 --> 00:22:33,752
雪だるまが作れそうですね。
375
00:22:33,752 --> 00:22:36,755
はい 10個は。
376
00:22:46,765 --> 00:22:50,769
お薬 ご用意しますので
お掛けになって お待ちください。
377
00:22:50,769 --> 00:22:52,771
よろしくお願いします。
378
00:22:52,771 --> 00:22:54,773
くれぐれも。
379
00:22:54,773 --> 00:22:56,775
承知しました。
380
00:22:56,775 --> 00:23:24,736
♬~
381
00:23:24,736 --> 00:23:26,738
♬(宇良の鼻歌)
382
00:23:26,738 --> 00:23:28,740
ただ今 帰りました~!
383
00:23:28,740 --> 00:23:30,742
(男性)おっ お疲れさん。
384
00:23:30,742 --> 00:23:34,746
♬(音楽)
385
00:23:34,746 --> 00:23:36,748
(宇良)これ 何の合図っすか?
えっ?
386
00:23:36,748 --> 00:23:38,750
(宇良)デパートとかで よくある➡
387
00:23:38,750 --> 00:23:40,752
雨が降り始めた合図に
『雨に唄えば』をかけて➡
388
00:23:40,752 --> 00:23:44,756
働いてる人たちに教える的なやつ
ですよね?
389
00:23:44,756 --> 00:23:49,761
あ~ そういう
カウンターの方の合図なのかも。
390
00:23:49,761 --> 00:23:51,763
俺たちには関係ないけど。
うわ やっぱり!
391
00:23:51,763 --> 00:23:54,766
暗号みたいで 忍者っぽくて
いいっすね。
392
00:23:54,766 --> 00:23:56,768
そっ そうか?
393
00:23:56,768 --> 00:23:58,770
あいつ 鋭いな…。
394
00:24:00,705 --> 00:24:04,709
(音無)あっ お疲れ。
新人に 招集の合図 疑われた。
395
00:24:04,709 --> 00:24:06,711
マジかよ。
396
00:24:06,711 --> 00:24:08,713
(熊沢)重要な任務の指令が来た。
397
00:24:08,713 --> 00:24:10,715
全員 17時に➡
398
00:24:10,715 --> 00:24:12,717
HATTORIビルに集合するように。
(一同)御意!
399
00:24:34,739 --> 00:24:51,756
♬~
400
00:24:51,756 --> 00:24:54,759
《民事党のスキャンダルか…》
401
00:24:54,759 --> 00:25:11,776
♬~
402
00:25:11,776 --> 00:25:13,778
(松下)礼。
403
00:25:16,781 --> 00:25:19,784
(松下)今回の任務は➡
404
00:25:19,784 --> 00:25:24,789
衆議院議員 赤巻 章介氏の
周辺警護だ。➡
405
00:25:24,789 --> 00:25:29,794
身辺を嗅ぎ回られている気配を
感じるから 警護してほしいと➡
406
00:25:29,794 --> 00:25:31,796
秘密裏に依頼があった。➡
407
00:25:31,796 --> 00:25:34,799
敵対する野党が
弱みを見つけだして➡
408
00:25:34,799 --> 00:25:38,803
スキャンダルを仕立て上げようと
していると思われる。➡
409
00:25:38,803 --> 00:25:43,808
赤巻議員は
風富 城水総帥の ご子息➡
410
00:25:43,808 --> 00:25:46,811
風富 城一郎環境副大臣と 同じ➡
411
00:25:46,811 --> 00:25:48,813
民事党所属であり➡
412
00:25:48,813 --> 00:25:50,815
われわれ 伊賀一門だ。
413
00:25:50,815 --> 00:25:52,817
では➡
414
00:25:52,817 --> 00:25:55,820
実際に 議員を嗅ぎ回ってるのは
甲賀ということですか?
415
00:25:55,820 --> 00:25:58,823
甲賀は
野党を支持しているからな。➡
416
00:25:58,823 --> 00:26:04,829
つまり これは 伊賀と甲賀の争い
代理戦争でもあるということだ。➡
417
00:26:04,829 --> 00:26:06,831
風富 城一郎氏が➡
418
00:26:06,831 --> 00:26:10,835
次期総裁選候補として
有力視されてきている。➡
419
00:26:10,835 --> 00:26:13,838
伊賀から
総理大臣を輩出することは➡
420
00:26:13,838 --> 00:26:15,840
一族の悲願。➡
421
00:26:15,840 --> 00:26:19,844
そのためには 今が大事なときだ。
422
00:26:19,844 --> 00:26:25,850
陰ながら 今回 甲賀から
赤巻議員を お守りすることは➡
423
00:26:25,850 --> 00:26:30,789
ひいては 風富 城一郎議員を
お守りするということ。➡
424
00:26:30,789 --> 00:26:32,791
気を引き締めて
任務に当たってくれ。
425
00:26:32,791 --> 00:26:34,793
(一同)御意!
426
00:26:39,798 --> 00:26:41,800
お父さん いるんでしょ?
427
00:26:44,803 --> 00:26:48,807
見抜くとは さすが 甲賀の娘だ。
428
00:26:48,807 --> 00:26:51,810
うわ お酒 臭っ。
429
00:26:51,810 --> 00:26:54,813
ほんの ちょこっとしか
飲んでないですよ。
430
00:26:54,813 --> 00:26:57,816
ねえ 肝臓 良くないんだから
気を付けてよ。
431
00:26:57,816 --> 00:27:00,819
任務か?
うん。
432
00:27:00,819 --> 00:27:02,821
政治家のスキャンダルを
つかめって。
433
00:27:02,821 --> 00:27:04,823
ん~? 収賄か?
434
00:27:04,823 --> 00:27:06,825
ううん 違法薬物。
435
00:27:06,825 --> 00:27:10,829
んにゃ? そんな ちんけな仕事
うちの蛍に頼むってか?
436
00:27:10,829 --> 00:27:15,834
もっと でっかい 諜報活動を
頼めっていうんだよ。
437
00:27:15,834 --> 00:27:19,838
民事党の衆議院議員で
伊賀一族なんだって。
438
00:27:19,838 --> 00:27:23,842
伊賀? そんな税金の無駄遣いするふざけた野郎➡
439
00:27:23,842 --> 00:27:26,845
さっさと 尻尾つかんで
失脚させろよ!
440
00:27:26,845 --> 00:27:28,847
了解。
441
00:27:28,847 --> 00:27:30,782
おっ ドローン 使うのか?
442
00:27:30,782 --> 00:27:34,786
うん。 資料で
自宅の間取りは 把握できるけど➡
443
00:27:34,786 --> 00:27:37,789
潜入する前に 状況を
目で確かめておきたいから。
444
00:27:37,789 --> 00:27:40,792
最近は
ずいぶんと便利になったよなあ。
445
00:27:40,792 --> 00:27:42,794
お父さんのころに比べたらね。
446
00:27:42,794 --> 00:27:46,798
時代とともに
忍者の仕事も変わってきたからな。
447
00:27:46,798 --> 00:27:50,802
そうだね。 今は 忍びっていうよりスパイって感じだし。
448
00:27:52,804 --> 00:27:56,808
蛍は その仕事を
きっちり こなしてくれて…。
449
00:27:56,808 --> 00:28:01,813
蛍 お前は 月乃家の誇りだよ。
450
00:28:01,813 --> 00:28:03,815
何? 急に。 酔っぱらってる?
451
00:28:03,815 --> 00:28:06,818
蛍にばっかり 苦労 掛けてさ➡
452
00:28:06,818 --> 00:28:09,821
いつも
申し訳なく思ってるんだよ。
453
00:28:09,821 --> 00:28:11,823
ハァ… やっぱり 酔ってるね。
454
00:28:11,823 --> 00:28:13,825
甲賀の任務は 孤独で きつい。
455
00:28:13,825 --> 00:28:15,827
俺が 一番 知ってるのに。
456
00:28:15,827 --> 00:28:21,833
知ってて 後を継がせるなんて
最低の父親だ。
457
00:28:21,833 --> 00:28:24,836
ハァ~ 酔うと
いっつも この話なんだから。
458
00:28:24,836 --> 00:28:28,840
蛍は 子供のころから
全部 自分でしょい込む➡
459
00:28:28,840 --> 00:28:30,775
責任感の強い子だったもんなあ。
460
00:28:30,775 --> 00:28:32,777
私が 自分で決めたの!
461
00:28:32,777 --> 00:28:35,780
はい。 この話は もう おしまい。
いいや 最低だ。
462
00:28:35,780 --> 00:28:38,783
飲み屋の付けも
払ってもらっちゃって。
463
00:28:38,783 --> 00:28:43,788
でも ホントに感謝してるんだよ。
んっ?
464
00:28:45,790 --> 00:28:49,794
もしかして
また 付け たまってるの?
465
00:28:49,794 --> 00:28:53,798
先週
私 払いに行ったばっかりじゃん。
466
00:28:53,798 --> 00:28:55,800
最低。
467
00:29:15,386 --> 00:29:17,388
ハァ~。
468
00:29:25,396 --> 00:29:28,399
(ゲームの音声)
469
00:29:28,399 --> 00:29:31,336
おかえり。
ただいま。
470
00:29:31,336 --> 00:29:38,343
(ゲームの音声)
471
00:29:38,343 --> 00:29:41,346
腹 減っちゃったよ~。
472
00:29:41,346 --> 00:29:43,348
えっ? 食べてないの?
うん。
473
00:29:43,348 --> 00:29:46,351
俺も さっき 帰ってきたとこで。
474
00:29:46,351 --> 00:29:48,353
遅くなるから食べてきてって
メッセージ 送ったよね?
475
00:29:48,353 --> 00:29:52,357
うん。 でも 何 食べたらいいか
分かんなくてさ。
476
00:29:52,357 --> 00:29:54,359
バカなの?
477
00:29:54,359 --> 00:29:58,363
でも 蛍が作ってくれるなら
何でもいいよ。
478
00:30:01,366 --> 00:30:03,368
めんどくさっ。
479
00:30:07,372 --> 00:30:09,374
ハァ…。
480
00:30:17,382 --> 00:30:22,387
(ゲームの音声)
481
00:30:22,387 --> 00:30:24,389
きたきた きたきた…。
482
00:30:24,389 --> 00:30:28,393
(ゲームの音声)
483
00:30:30,328 --> 00:30:32,330
いただきます。
484
00:30:38,336 --> 00:30:41,339
どうしたの?
これ レトルト?
485
00:30:41,339 --> 00:30:43,341
そうだけど?
486
00:30:43,341 --> 00:30:46,344
昼も カレーだったんだよ。
487
00:30:46,344 --> 00:30:48,346
へ~。
488
00:30:50,348 --> 00:30:52,350
やっぱ 俺 いいや。
489
00:30:52,350 --> 00:30:55,353
食欲なくなっちゃった。
はっ?
490
00:30:55,353 --> 00:30:59,357
あっ そうだ。
プリン 食べよっかな。
491
00:30:59,357 --> 00:31:02,360
コンビニで買ってきたんだよ。
蛍も食べるだろ?
492
00:31:02,360 --> 00:31:04,362
ヘヘ…。
493
00:31:09,367 --> 00:31:11,369
えっ?
494
00:31:11,369 --> 00:31:13,371
あ~…。
495
00:31:19,377 --> 00:31:22,380
硬いのと軟らかいの
どっちがいい?
496
00:31:22,380 --> 00:31:26,384
よくも
私の 司馬 遼太郎を 下敷きに…。
497
00:31:26,384 --> 00:31:28,386
えっ?
498
00:31:28,386 --> 00:31:31,322
何で 私の本が ここにあるの?
499
00:31:31,322 --> 00:31:34,325
俺が 本棚から出したから。
何で?
500
00:31:34,325 --> 00:31:38,329
ゲームに出てきた秀吉の戦い方
ホントかどうか 知りたくてさ。
501
00:31:38,329 --> 00:31:43,334
前に 蛍が それ
秀吉の話だって言ってた気がして。
502
00:31:43,334 --> 00:31:46,337
けど 何か 見つかんなくてさ。
503
00:31:46,337 --> 00:31:48,339
これは 新選組の話!
504
00:31:48,339 --> 00:31:51,342
あっ そっか。 どう…。
505
00:31:51,342 --> 00:31:54,345
司馬 遼太郎は
私のバイブルなの!
506
00:31:54,345 --> 00:31:57,348
分かんないことなんて
ネットで調べなよ!
507
00:31:57,348 --> 00:31:59,350
勝手に 私の大事な本に触って➡
508
00:31:59,350 --> 00:32:02,353
こんな ぼろぼろにするなんて
あり得ないから!
509
00:32:04,355 --> 00:32:06,357
ごめん。
510
00:32:06,357 --> 00:32:08,359
あした 同じ本 買ってくるよ。
511
00:32:08,359 --> 00:32:11,362
はっ? そういう問題じゃない!
512
00:32:11,362 --> 00:32:15,366
これは 私が 高校生のころから
何回も読んできた本!
513
00:32:15,366 --> 00:32:19,370
えっ でも 中身は一緒だよな?
514
00:32:19,370 --> 00:32:22,373
悟郎さん 全然 分かってない!
515
00:32:22,373 --> 00:32:24,375
いっつも そう。
516
00:32:24,375 --> 00:32:27,378
私の話なんて
何にも聞いてないんだよ!
517
00:32:27,378 --> 00:32:32,383
そんな大げさだろ。 本のことで…。
518
00:32:32,383 --> 00:32:34,385
だから この本は 私にとっては➡
519
00:32:34,385 --> 00:32:36,387
ただの本じゃないって
言ってるの!
520
00:32:39,390 --> 00:32:41,392
出会ったころは 興味ない話でも➡
521
00:32:41,392 --> 00:32:44,395
一生懸命 聞いて
共有しようとしてくれてたのに…。
522
00:32:46,397 --> 00:32:49,400
悪かったよ。
それ!
523
00:32:49,400 --> 00:32:51,402
謝っとけばいいと
思ってるでしょ?
524
00:32:51,402 --> 00:32:54,405
いや そんなこと…。
525
00:32:54,405 --> 00:32:58,409
だんだん 興味ない話は 適当に
相づち打つだけになってって➡
526
00:32:58,409 --> 00:33:01,412
そのうち 相づちもなくなったから私も話さなくなって。
527
00:33:03,414 --> 00:33:06,417
お互い好きなキャンプの話だって
最近は…。
528
00:33:11,422 --> 00:33:15,426
でもさ
それ お互いさまじゃない?
529
00:33:15,426 --> 00:33:18,429
えっ?
話 聞いてくれなくなったのは➡
530
00:33:18,429 --> 00:33:20,431
そっちが先だし。
531
00:33:20,431 --> 00:33:22,433
はっ? そんなことないよ。
532
00:33:22,433 --> 00:33:26,437
それに
俺は 何回も歩み寄ろうとしたよ。
533
00:33:26,437 --> 00:33:30,441
けど
いつも 蛍が突き放したんだろ。
534
00:33:32,377 --> 00:33:36,381
私だって
悟郎さんが変わってくれれば➡
535
00:33:36,381 --> 00:33:39,384
また うまくいくかもと思ったから色々 お願いしたよ。
536
00:33:39,384 --> 00:33:41,386
でも 拒絶されて。
537
00:33:41,386 --> 00:33:43,388
やろうとはしたんだよ。
538
00:33:43,388 --> 00:33:46,391
けど
怖い顔で があがあ言われると➡
539
00:33:46,391 --> 00:33:49,394
やる気も なえちゃうんだよ。
540
00:33:49,394 --> 00:33:51,396
ハァ…。
541
00:33:53,398 --> 00:33:59,404
あのさ 結婚するとき言ったよな?
542
00:33:59,404 --> 00:34:03,408
笑顔が絶えない家にしようって。
543
00:34:03,408 --> 00:34:09,414
蛍
この家で 最後に笑ったの いつ?
544
00:34:11,416 --> 00:34:14,419
もう ずっと むっとしてる顔か➡
545
00:34:14,419 --> 00:34:17,422
文句 言って 怒ってる顔しか
見てないよ。
546
00:34:17,422 --> 00:34:20,425
私だって 笑いたいよ。
547
00:34:20,425 --> 00:34:22,427
怒りたくて怒ってるんじゃない。
548
00:34:22,427 --> 00:34:24,429
言わなきゃ
分かってくれないからでしょ!?
549
00:34:24,429 --> 00:34:26,431
ハァ…。
550
00:34:26,431 --> 00:34:28,433
こうやって
があがあ怒ってる自分も➡
551
00:34:28,433 --> 00:34:30,368
嫌で嫌で仕方ない。
552
00:34:30,368 --> 00:34:32,370
だったら…。
553
00:34:32,370 --> 00:34:34,372
悟郎さんの顔 見ると
いらいらする!
554
00:34:38,376 --> 00:34:40,378
優しくなれない。
555
00:34:50,388 --> 00:34:53,391
私たち もう 無理かも。
556
00:34:53,391 --> 00:34:55,393
えっ?
557
00:34:55,393 --> 00:35:29,427
♬~
558
00:35:29,427 --> 00:35:32,363
《あ~…》
559
00:35:32,363 --> 00:35:34,365
《ハァ~…》
560
00:35:34,365 --> 00:35:37,368
《よし》
《よし》
561
00:35:39,370 --> 00:35:41,372
《あっ…》
562
00:35:41,372 --> 00:35:43,374
《あっ》
563
00:35:45,376 --> 00:35:49,380
《あの もしかして
ここ 狙ってました?》
564
00:35:49,380 --> 00:35:51,382
《あっ いえ
他 探すんで 大丈夫です》
565
00:35:51,382 --> 00:35:53,384
《いえ どうぞ》
566
00:35:53,384 --> 00:35:56,387
《あっ いえ ホントに》
567
00:35:56,387 --> 00:35:59,390
(蛍・悟郎)《じゃあ…》
568
00:35:59,390 --> 00:36:01,392
《アハ… ハハハ…》
569
00:36:01,392 --> 00:36:04,395
《フッ… フフ…》
570
00:36:04,395 --> 00:36:19,410
♬~
571
00:36:19,410 --> 00:36:21,412
(男性)《はい。 じゃあ
こちら お向きください》➡
572
00:36:21,412 --> 00:36:24,415
《はい。 撮りますよ》
573
00:36:24,415 --> 00:36:28,419
(シャッター音)
574
00:36:30,354 --> 00:36:34,358
(シャッター音)
575
00:36:45,369 --> 00:36:48,372
《どうしたの?》
576
00:36:48,372 --> 00:36:50,374
《ここが➡
577
00:36:50,374 --> 00:36:54,378
俺たちの家なんだな~と
思ってさ》
578
00:37:04,388 --> 00:37:07,391
《末永く よろしく》
579
00:37:07,391 --> 00:37:10,394
《こちらこそ》
580
00:37:10,394 --> 00:37:13,397
《やっぱ 家康だよな~》
581
00:37:13,397 --> 00:37:15,399
(ゲームの音声)
582
00:37:15,399 --> 00:37:18,402
《絶対 秀吉》
《いやいや》
583
00:37:22,406 --> 00:37:24,408
《はい》
584
00:37:24,408 --> 00:37:27,411
《悟郎さんも
これ読めば 分かるから》
585
00:37:27,411 --> 00:37:30,348
《「司馬 遼太郎」?》
586
00:37:30,348 --> 00:37:34,352
《司馬 遼太郎。 私のバイブル》
587
00:37:34,352 --> 00:37:38,356
《分かった。 読んでみる》
《うん》
588
00:37:38,356 --> 00:37:40,358
《私も 家康のドラマ 見てみる》
589
00:37:42,360 --> 00:37:44,362
《一緒に見よう》
《うん》
590
00:37:44,362 --> 00:37:47,365
《よ~し。 勝負だ》
591
00:37:47,365 --> 00:37:49,367
《絶対 勝つ》
592
00:37:49,367 --> 00:37:51,369
《絶対 負けない》
593
00:37:51,369 --> 00:38:09,353
♬~
594
00:38:22,166 --> 00:38:24,168
フゥ…。
595
00:38:27,171 --> 00:38:31,108
オンマリシエイソワカ。
オンマリシエイソワカ。
596
00:38:31,108 --> 00:38:35,112
オンマリシエイソワ…。
<(ドアの開閉音)
597
00:38:42,119 --> 00:38:44,121
ごめん!
598
00:38:49,126 --> 00:38:53,130
蛍に甘え過ぎてた。
599
00:38:53,130 --> 00:38:56,133
俺 変わるよ。
600
00:38:56,133 --> 00:38:58,135
変わりたいんだ。
601
00:39:00,137 --> 00:39:05,142
前みたいに 蛍が笑えるように。
602
00:39:05,142 --> 00:39:08,145
どうせ 口ばっかで
また忘れちゃうよ。
603
00:39:10,147 --> 00:39:12,149
そんなことない。
604
00:39:12,149 --> 00:39:16,153
今日の夜 あの店で食事しよ。
605
00:39:16,153 --> 00:39:18,155
えっ?
606
00:39:18,155 --> 00:39:25,162
3年前の あの日 食事した店から
再スタートしたい。
607
00:39:28,165 --> 00:39:31,168
今日は 絶対
蛍を がっかりさせたりしない。
608
00:39:31,168 --> 00:39:35,172
遅刻もしないし
話も ちゃんと聞く。
609
00:39:40,177 --> 00:39:45,182
再スタートなんて
ホントに できると思ってる?
610
00:39:45,182 --> 00:39:49,186
うん。 できる。
611
00:39:49,186 --> 00:39:52,189
しよう。 頑張る。
612
00:39:52,189 --> 00:40:04,201
♬~
613
00:40:04,201 --> 00:40:09,206
今日は
仕事 ちょっと遅くなるから➡
614
00:40:09,206 --> 00:40:11,208
7時だったら行けるかも。
615
00:40:16,213 --> 00:40:20,217
分かった。 7時に予約しとく。
616
00:40:23,220 --> 00:40:25,222
えっ? もう 仕事 行くの?
617
00:40:25,222 --> 00:40:30,161
うん。 今日は残業できないから
早く行かないと。
618
00:40:30,161 --> 00:40:32,163
あっそ…。
619
00:40:32,163 --> 00:40:34,165
いってきます!
620
00:40:34,165 --> 00:40:36,167
いってらっしゃい。
621
00:40:39,170 --> 00:40:41,172
(ドアの閉まる音)
622
00:40:48,179 --> 00:40:50,181
(智代主任)
そちらに お座りください。
623
00:40:52,183 --> 00:40:54,185
お先に失礼します。
(智代主任)お疲れ。
624
00:41:07,198 --> 00:41:48,172
♬~
625
00:41:48,172 --> 00:41:50,174
(犬の吠え声)
626
00:41:50,174 --> 00:41:54,178
お~。
小さいけど 立派な番犬だね。
627
00:41:54,178 --> 00:41:56,180
うい~。
628
00:41:56,180 --> 00:41:58,182
(犬の吠え声)
おっ。
629
00:41:58,182 --> 00:42:00,184
何で 俺だけ?
630
00:42:00,184 --> 00:42:03,187
(音無)
犬は人を見るって言うからな。
631
00:42:05,189 --> 00:42:07,191
納得いかねえ。
632
00:42:07,191 --> 00:42:09,193
(熊沢)赤巻先生
本日より われわれが➡
633
00:42:09,193 --> 00:42:12,196
ご自宅を
警護させていただきます。
634
00:42:12,196 --> 00:42:16,200
(赤巻)うん。 よろしく頼むよ。➡
635
00:42:16,200 --> 00:42:19,203
あっ
地下室にだけは入らないでくれ。
636
00:42:19,203 --> 00:42:23,207
機密資料が入ってるから。
(一同)御意!
637
00:42:26,210 --> 00:42:28,212
余裕で間に合う。
638
00:42:28,212 --> 00:42:55,172
♬~
639
00:43:00,177 --> 00:43:04,181
あのさ 悪いんだけど➡
640
00:43:04,181 --> 00:43:06,183
6時に
抜けさせてもらってもいいか?
641
00:43:06,183 --> 00:43:08,185
(音無)えっ 何で?
642
00:43:08,185 --> 00:43:12,189
ちょっと 大事な約束があって。
643
00:43:12,189 --> 00:43:14,191
(音無)奥さんとか?
644
00:43:18,195 --> 00:43:22,199
それなら 俺に任せろ。
うまく言っといてやる。
645
00:43:22,199 --> 00:43:25,202
頼む。
その代わり➡
646
00:43:25,202 --> 00:43:27,204
今日こそ きっちり 営めよ。
647
00:43:27,204 --> 00:43:29,206
ったく。
648
00:43:29,206 --> 00:43:31,208
<(物音)
649
00:43:34,144 --> 00:43:37,147
えっ? あれって…。
650
00:43:37,147 --> 00:43:40,150
何の音だ?
651
00:43:40,150 --> 00:43:42,152
何してるんだ?
あっ…。
652
00:43:42,152 --> 00:43:44,154
(赤巻)とっとと追い払わないと。
はい!
653
00:43:44,154 --> 00:43:46,156
(音無)危ないです。
654
00:43:46,156 --> 00:44:11,181
♬~
655
00:44:11,181 --> 00:44:13,183
よっしゃ。
656
00:44:13,183 --> 00:44:15,185
(電子音)
657
00:44:15,185 --> 00:44:17,187
(赤巻)おい。 早く回収しろ。
658
00:44:17,187 --> 00:44:19,189
えっ? ヤバッ。
659
00:44:19,189 --> 00:44:21,191
急げ。
待て!
660
00:44:21,191 --> 00:44:23,193
うかつに近づくのは危険だ!
661
00:44:34,138 --> 00:44:36,140
向こうの警護班にバレた?
662
00:44:39,143 --> 00:44:41,145
もう こんな時間?
663
00:44:44,148 --> 00:44:46,150
(赤巻)
いったい 誰が こんなことを。
664
00:45:00,164 --> 00:45:03,167
草刈です。 7時に予約してると
思うんですけど。
665
00:45:03,167 --> 00:45:05,169
(店員)お待ちしておりました。
こちらへ どうぞ。
666
00:45:14,178 --> 00:45:16,180
(店員)こちらのお席です。
ありがとうございます。
667
00:45:20,184 --> 00:45:23,187
ハァ… 間に合った…。
668
00:45:25,189 --> 00:45:27,191
何の手掛かりもないのか?
669
00:45:27,191 --> 00:45:30,127
はい。 あのドローンは 量販店でも売っているタイプでして。
670
00:45:30,127 --> 00:45:34,131
何か 撮られてたんじゃ
ないだろうな? おい データは?
671
00:45:34,131 --> 00:45:36,133
燃える前に
転送されていたとしたら➡
672
00:45:36,133 --> 00:45:39,136
取り戻すのは…。
(赤巻)チッ。➡
673
00:45:39,136 --> 00:45:42,139
貴様ら
何のために ここにいるんだ!?
674
00:45:42,139 --> 00:45:45,142
この役立たずが!
(熊沢)申し訳ありません!
675
00:45:48,145 --> 00:45:51,148
けど 誰が ドローンなんて…。➡
676
00:45:51,148 --> 00:45:53,150
マスコミか?
677
00:45:53,150 --> 00:45:55,152
(山本)たたけば
何か出てきそうだしな。➡
678
00:45:55,152 --> 00:45:57,154
パワハラとか。
679
00:45:57,154 --> 00:45:59,156
ちょっと いいか?
(音無)えっ?
680
00:45:59,156 --> 00:46:03,160
なっ 何だよ? 何だよ?
あのさ 今日は 俺 帰っても?
681
00:46:03,160 --> 00:46:07,164
あっ… そっか お前 約束が。
ハァ…。
682
00:46:07,164 --> 00:46:09,166
(熊沢)集まってくれ。
683
00:46:12,169 --> 00:46:15,172
明日の朝から
警備を増員するそうだ。
684
00:46:15,172 --> 00:46:18,175
それまでは
われわれで 寝ずに警備に当たる。
685
00:46:18,175 --> 00:46:20,177
(一同)御意!
686
00:46:22,179 --> 00:46:38,128
♬~
687
00:46:38,128 --> 00:46:42,132
《今日は 絶対
蛍を がっかりさせたりしない》
688
00:46:42,132 --> 00:46:45,135
《遅刻もしないし
話も ちゃんと聞く》
689
00:46:48,138 --> 00:46:50,140
ハァ…。
690
00:46:55,145 --> 00:46:57,147
《あの…》
691
00:47:06,156 --> 00:47:09,159
《結婚してください》
692
00:47:15,165 --> 00:47:18,168
《駄目かな?》
693
00:47:23,173 --> 00:47:26,176
《はい》
694
00:47:26,176 --> 00:47:29,179
《えっ ホントに?》
695
00:47:31,114 --> 00:47:34,117
《ホントに》
696
00:47:34,117 --> 00:47:36,119
《よかった》
697
00:47:51,134 --> 00:47:53,136
「ごめん!」
698
00:47:53,136 --> 00:47:55,138
「仕事でトラブルがあって
行けなくなった」
699
00:47:55,138 --> 00:47:57,140
「埋め合わせは必ずする」
700
00:47:57,140 --> 00:47:59,142
「ほんと ごめん」
701
00:47:59,142 --> 00:48:18,161
♬~
702
00:48:18,161 --> 00:48:20,163
ただいま…。
703
00:48:27,170 --> 00:48:30,173
怒ってんだろうなあ…。
704
00:48:35,112 --> 00:48:38,115
ただいま。
705
00:48:40,117 --> 00:48:42,119
あれ?
706
00:48:44,121 --> 00:48:46,123
もう ジョギングか?
707
00:49:00,137 --> 00:49:02,139
んっ?
708
00:49:12,149 --> 00:49:15,152
えっ?
709
00:49:15,152 --> 00:49:19,156
(音無)離婚届? えっ マジで?
710
00:49:19,156 --> 00:49:21,158
うん…。
711
00:49:21,158 --> 00:49:25,162
(音無)おいおい おいおい…。
連絡は?
712
00:49:25,162 --> 00:49:27,164
…にも ならない…。
713
00:49:27,164 --> 00:49:29,166
(音無)えっ えっ えっ? 何て?
714
00:49:29,166 --> 00:49:33,170
既読にもならない。
715
00:49:33,170 --> 00:49:35,172
(音無)実家 帰っちゃったとか。
716
00:49:35,172 --> 00:49:39,176
あいつ 家族いないんだ。
717
00:49:39,176 --> 00:49:43,180
(音無)あっ そうなの。 職場は?
718
00:49:43,180 --> 00:49:45,182
休んでた。
719
00:49:45,182 --> 00:49:47,184
マジか~…。
720
00:49:47,184 --> 00:49:49,186
あ~…。
721
00:49:49,186 --> 00:49:53,190
まあ
時間が解決することもあるしな。
722
00:49:53,190 --> 00:49:55,192
そうか?
いや そうだよ。
723
00:49:55,192 --> 00:49:58,195
そう思えよ。
思えない。
724
00:49:58,195 --> 00:50:00,197
思おう ここは。
725
00:50:03,200 --> 00:50:07,204
あっ そんな悟郎に 朗報だ。
726
00:50:07,204 --> 00:50:11,208
何?
小夜が こっちに戻ってくるって。
727
00:50:11,208 --> 00:50:13,210
えっ?
728
00:50:21,218 --> 00:50:25,222
(音無)傷心の男に 元カノ登場。
波乱の予感しかないだろ。
729
00:50:25,222 --> 00:50:28,225
いやいや 元カノじゃねえし。
730
00:50:28,225 --> 00:50:32,162
いやいや
伊賀は 離婚は ご法度だけど➡
731
00:50:32,162 --> 00:50:35,165
不倫は ご法度じゃないし。
えっ?
732
00:50:35,165 --> 00:50:37,167
いや 駄目だろ!
733
00:50:37,167 --> 00:50:39,169
(宇良)とう!
734
00:50:39,169 --> 00:50:41,171
忍者トークっすか?
735
00:50:43,173 --> 00:50:45,175
僕も 交ぜてくださいよ。
736
00:50:45,175 --> 00:50:48,178
そんな話 してないよな?
737
00:50:48,178 --> 00:50:50,180
ああ 全然。
738
00:50:50,180 --> 00:50:54,184
でも
伊賀的なワード 出てましたけど?
739
00:50:54,184 --> 00:50:58,188
(悟郎・音無)いや 全然。
740
00:50:58,188 --> 00:51:00,190
えっ?
741
00:51:06,196 --> 00:51:08,198
(雀)
蛍ちゃん 今日は いないんだ?
742
00:51:08,198 --> 00:51:11,201
ああ。 遅くなるって。
743
00:51:11,201 --> 00:51:13,203
(雀)ふ~ん。 そうなんだ。
744
00:51:20,210 --> 00:51:23,213
俺は 裏の方 見てくる。
おう。
745
00:51:34,157 --> 00:51:36,159
ハァ…。
746
00:51:38,161 --> 00:51:50,173
♬~
747
00:51:50,173 --> 00:51:52,175
貴様は…。
748
00:51:56,179 --> 00:52:00,183
こちら 異常なし。
A班は どうだ?
749
00:52:06,189 --> 00:52:08,191
こちら C班。
A班 応答 願います。
750
00:52:19,202 --> 00:52:23,206
B班 応答 願います。 B班!
751
00:52:23,206 --> 00:52:25,208
どうした?
752
00:52:25,208 --> 00:52:27,210
A班もB班も 応答がないんだ。
えっ?
753
00:52:27,210 --> 00:52:30,213
中の方 見てくる。
俺は B班の方 行く。
754
00:52:33,150 --> 00:52:35,152
えっ?
755
00:52:41,158 --> 00:52:44,161
ハァ… 大丈夫だな。
756
00:52:54,171 --> 00:52:56,173
眠らされたのか?
757
00:53:03,180 --> 00:53:21,198
♬~
758
00:53:21,198 --> 00:53:23,200
えっ?
759
00:53:28,205 --> 00:53:30,207
何者?
760
00:53:34,144 --> 00:53:38,148
音無!
(音無)A班 全員 倒されてる。
761
00:53:38,148 --> 00:53:40,150
B班もだ。 それに 今➡
762
00:53:40,150 --> 00:53:44,154
屋敷から飛び出してきた賊に
逃げられた。
763
00:53:44,154 --> 00:53:47,157
そうか。
けど 単独犯とは思えない。
764
00:53:47,157 --> 00:53:50,160
慎重に行こう。
ああ。 赤巻議員は?
765
00:53:50,160 --> 00:53:54,164
見当たらない。
たぶん 鍵の掛かった地下室だな。
766
00:53:54,164 --> 00:53:56,166
こっちだ。
おう。
767
00:54:04,174 --> 00:54:07,177
音無。
(音無)行くぞ。
768
00:54:09,179 --> 00:54:13,183
赤巻先生?
先生 いらっしゃいますか?
769
00:54:13,183 --> 00:54:16,186
(音無)赤巻先生?➡
770
00:54:16,186 --> 00:54:18,188
先生!?
771
00:54:18,188 --> 00:54:20,190
どうした? えっ…。
772
00:54:29,199 --> 00:54:33,136
し… 死んでる?
773
00:54:33,136 --> 00:55:14,177
♬~
774
00:57:04,154 --> 00:57:06,156
[そして…]
61716