Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,326 --> 00:00:27,576
121231212.
2
00:00:29,704 --> 00:00:32,332
Good morning Madam,
Good morning Mademoiselle,
3
00:00:32,416 --> 00:00:33,709
Good morning Gentlemen.
4
00:00:35,169 --> 00:00:37,213
Ah, 12121231.
5
00:00:40,843 --> 00:00:45,098
Ah yes, yay, do you see
a difference there?
6
00:00:47,393 --> 00:00:47,977
You're up.
7
00:00:49,645 --> 00:00:51,356
But I thought it was more obvious.
8
00:00:51,690 --> 00:00:53,066
You are all so impatient.
9
00:00:53,484 --> 00:00:54,693
Come on, let's stop talking
for two minutes.
10
00:00:58,990 --> 00:01:00,117
Very quickly perfect
11
00:01:00,524 --> 00:01:02,604
and you were able
to talk to your husband?
12
00:01:03,900 --> 00:01:04,630
Not yet.
13
00:01:05,350 --> 00:01:07,847
I can't find a good time,
there's no good time,
14
00:01:07,930 --> 00:01:08,927
I told you, yes,
15
00:01:09,010 --> 00:01:11,354
I know-I think I'm waiting
for his term to end.
16
00:01:15,610 --> 00:01:17,230
Oh, when we talk
about the wolf.
17
00:01:19,370 --> 00:01:21,867
So yes, it's okay, darling,
18
00:01:21,950 --> 00:01:23,734
I might be a little late.
19
00:01:24,140 --> 00:01:24,987
Don't worry,
20
00:01:25,070 --> 00:01:27,414
I'm still in Boulogne, eh,
I'm finishing a race.
21
00:01:27,590 --> 00:01:28,610
Wow, that's perfect.
22
00:01:30,960 --> 00:01:32,620
Right now, eh,
I love you later.
23
00:01:35,770 --> 00:01:37,310
You're right, it can't last.
24
00:01:39,360 --> 00:01:40,660
I have to tell the truth.
25
00:01:41,390 --> 00:01:43,250
And yes, it will take
a toll on you.
26
00:01:46,650 --> 00:01:47,110
Besides.
27
00:01:48,350 --> 00:01:50,650
The coordinates of the speaking group
I told you about.
28
00:01:56,840 --> 00:01:59,330
When I think I've known you,
but really high up.
29
00:02:00,160 --> 00:02:00,480
You?
30
00:02:00,490 --> 00:02:03,793
Sabrina I was told you met Kevin
31
00:02:03,876 --> 00:02:06,397
the carnival of Dunkirk
and Clement,
32
00:02:06,480 --> 00:02:09,490
this carnival is the best marriage
agency in the region
33
00:02:09,797 --> 00:02:11,497
for those who remember
34
00:02:11,580 --> 00:02:15,130
the next day, obviously,
come on, joke aside,
35
00:02:15,443 --> 00:02:17,557
you chose the wedding garden
36
00:02:17,640 --> 00:02:19,104
to plant your love there.
37
00:02:19,890 --> 00:02:21,400
And to see it blossom,
38
00:02:21,530 --> 00:02:24,904
it's the best commitment
a man and a woman can make.
39
00:02:30,840 --> 00:02:34,093
Sabrina, Kevin,
may I declare you
40
00:02:34,176 --> 00:02:34,927
married?
41
00:03:17,520 --> 00:03:17,540
A.
42
00:03:32,300 --> 00:03:32,320
P.
43
00:03:43,910 --> 00:03:46,180
Ah, I found him moving Kevin.
44
00:03:46,610 --> 00:03:48,840
Ah, I knew him as his shit,
did you get your place?
45
00:03:48,850 --> 00:03:49,820
Yeah, I saw him.
46
00:03:49,860 --> 00:03:51,477
I got a call from the party.
47
00:03:51,560 --> 00:03:53,418
Do not represent you
in their color eh
48
00:03:53,763 --> 00:03:53,867
A
49
00:03:53,950 --> 00:03:55,247
threatens to exclude you
and bah
50
00:03:55,330 --> 00:03:57,030
above all, let them do it.
51
00:03:57,310 --> 00:03:57,927
They are all
52
00:03:58,010 --> 00:04:00,970
disconnected in Paris huh yes
Hello,
53
00:04:01,190 --> 00:04:02,807
you almost lost the last one.
54
00:04:02,890 --> 00:04:04,940
With their erring on marriage
for all,
55
00:04:05,170 --> 00:04:06,154
they added a layer.
56
00:04:08,490 --> 00:04:11,627
Believe me, believe me,
we'll be much more credible
57
00:04:11,710 --> 00:04:13,247
without any label to defend
58
00:04:13,330 --> 00:04:16,400
our human values that you do now,
huh,
59
00:04:16,510 --> 00:04:17,754
I have to go to lunch
with Edith.
60
00:04:18,030 --> 00:04:20,217
Well, take the opportunity to tell him
that you represent yourself,
61
00:04:20,300 --> 00:04:21,124
it will take a weight off you.
62
00:04:21,300 --> 00:04:23,920
It's tense counting on me,
see you, see you.
63
00:04:25,120 --> 00:04:25,930
Have a good day.
64
00:04:28,060 --> 00:04:29,540
It's fast, it's going well.
65
00:04:30,290 --> 00:04:31,490
A little cup while waiting
for people?
66
00:04:31,500 --> 00:04:32,690
No thanks, that's nice.
67
00:04:33,930 --> 00:04:35,590
Shall I have a whiskey?
68
00:04:37,850 --> 00:04:39,577
Hello, sir, the mayor is fine,
69
00:04:39,660 --> 00:04:42,637
Hello, bon appetit,
Hello my darling,
70
00:04:42,720 --> 00:04:45,958
Hello Ah Mr. Mayor,
you fall well Mr.
71
00:04:46,041 --> 00:04:46,604
Dufour.
72
00:04:46,780 --> 00:04:48,416
Yes, I'm going to tell you
about the donkey's back
73
00:04:48,499 --> 00:04:48,990
that you have.
74
00:04:49,073 --> 00:04:49,837
Installed below
75
00:04:49,920 --> 00:04:51,344
me and make a hell of a mess.
76
00:04:51,520 --> 00:04:53,377
It's unbearable with my wife.
77
00:04:53,460 --> 00:04:54,669
This is a request
from local residents
78
00:04:54,752 --> 00:04:54,857
for
79
00:04:54,940 --> 00:04:55,914
safety of children.
80
00:04:56,090 --> 00:04:58,917
Mr. Dufour, you have to choose,
security, tranquility Ah
81
00:04:59,000 --> 00:04:59,897
but it's all chosen, if you
82
00:04:59,980 --> 00:05:01,310
do nothing, I attack him
with shots of mass,
83
00:05:01,400 --> 00:05:03,677
there you attack nothing at all,
I go to
84
00:05:03,760 --> 00:05:06,164
you and we'll fix it eh,
bon appetit.
85
00:05:18,840 --> 00:05:20,733
There's no better place
than Paris.
86
00:05:20,816 --> 00:05:21,484
That's it.
87
00:05:21,660 --> 00:05:24,379
Get payments from Paris Morning
88
00:05:24,600 --> 00:05:27,397
you want to become rich and live
his prayer,
89
00:05:27,480 --> 00:05:30,244
these allocations and not riveted
on One Space?
90
00:05:30,420 --> 00:05:32,217
You couldn't buy an apartment,
91
00:05:32,300 --> 00:05:35,097
you couldn't visit the world
then your only sense
92
00:05:35,180 --> 00:05:36,384
it's probably Yvette.
93
00:05:36,560 --> 00:05:37,570
The bets on my ILS.
94
00:05:38,050 --> 00:05:38,900
They helped me.
95
00:05:38,910 --> 00:05:41,556
Now I live like God,
of whom I have been able
96
00:05:41,639 --> 00:05:42,384
to make you.
97
00:05:42,467 --> 00:05:43,844
So you can do it too?
98
00:05:55,100 --> 00:05:58,003
What a day you can't imagine,
99
00:05:58,086 --> 00:05:58,584
are you OK?
100
00:05:59,480 --> 00:06:02,207
This morning I married Kévin,
you remember the Kévin
101
00:06:02,290 --> 00:06:03,690
Last week, it was Millia.
102
00:06:03,940 --> 00:06:08,064
The eldest of dubois, the other week,
it was timéo, timéo.
103
00:06:09,090 --> 00:06:12,110
What exotic names do they have
to be French or what?
104
00:06:12,290 --> 00:06:14,399
Come on, I'll choose the dishes
because there at least
105
00:06:14,482 --> 00:06:15,184
no controversy.
106
00:06:15,710 --> 00:06:17,980
Hi John, all is well, thank you.
107
00:06:19,260 --> 00:06:20,970
You drink the whiskey and you now,
108
00:06:21,350 --> 00:06:22,884
relax, not every day.
109
00:06:23,060 --> 00:06:24,250
It's easy to be
the mayor's wife.
110
00:06:24,770 --> 00:06:27,540
Luckily, it's over soon,
isn't it, Jean?
111
00:06:29,340 --> 00:06:30,790
It could be a whiskey mosey.
112
00:06:33,520 --> 00:06:35,880
When I think the son is Vasseur
wants to take my town hall.
113
00:06:36,730 --> 00:06:37,450
But why do it?
114
00:06:37,460 --> 00:06:40,970
I'm asking you to force us
to ride an electric scooter
115
00:06:41,307 --> 00:06:42,357
It is appalling,
116
00:06:42,440 --> 00:06:42,944
I promise.
117
00:06:44,610 --> 00:06:45,370
I'm boring you,
118
00:06:45,759 --> 00:06:49,554
I have something to tell you,
Jean, something very important.
119
00:06:52,110 --> 00:06:55,180
Wait, I'm closing, I'm closing,
here you go, buy at.
120
00:06:56,120 --> 00:06:56,860
So that's it.
121
00:06:58,880 --> 00:07:00,840
When we met, we were young.
122
00:07:02,110 --> 00:07:05,150
And then Mary came,
and then Peter Luke,
123
00:07:05,320 --> 00:07:07,717
I was very much in love with you,
but for
124
00:07:07,800 --> 00:07:09,464
to be honest,
I was still looking
125
00:07:09,547 --> 00:07:10,064
for myself.
126
00:07:10,240 --> 00:07:13,647
I didn't know who I really was
and all this time,
127
00:07:13,730 --> 00:07:14,777
I filled my
128
00:07:14,860 --> 00:07:16,588
as a mother and wife
as best I can,
129
00:07:16,671 --> 00:07:17,014
my dear.
130
00:07:17,190 --> 00:07:20,237
I know all that, you're great eh,
you know, yeah
131
00:07:20,320 --> 00:07:21,277
but that's not what I wanted
132
00:07:21,360 --> 00:07:21,524
you.
133
00:07:22,460 --> 00:07:26,170
It's, it's just that I-I-I 've forgotten
myself in all of this.
134
00:07:26,820 --> 00:07:27,290
Worse.
135
00:07:28,000 --> 00:07:29,200
I denied myself.
136
00:07:31,160 --> 00:07:32,190
Not too loud, is it?
137
00:07:32,200 --> 00:07:34,663
Jean, it's time for me
to take on my deepest
138
00:07:34,746 --> 00:07:35,137
desires.
139
00:07:38,850 --> 00:07:39,680
Show anyone?
140
00:07:42,160 --> 00:07:43,517
When a man tells his wife
141
00:07:43,600 --> 00:07:45,657
she wants to fulfill
her deepest desires.
142
00:07:45,740 --> 00:07:47,897
To a man behind all this,
I'm wrong a man,
143
00:07:47,980 --> 00:07:49,357
if you want,
we can say it
144
00:07:49,440 --> 00:07:49,557
as
145
00:07:49,640 --> 00:07:49,724
it.
146
00:07:53,030 --> 00:07:53,590
What is it?
147
00:07:54,980 --> 00:07:56,350
He sits in front of you.
148
00:08:06,460 --> 00:08:06,930
But no.
149
00:08:08,360 --> 00:08:09,260
Then who?
150
00:08:10,070 --> 00:08:10,870
I'm Jean.
151
00:08:12,400 --> 00:08:13,330
I'm a man.
152
00:08:14,550 --> 00:08:15,750
And I always have been.
153
00:08:19,220 --> 00:08:21,240
It's a joke, isn't it?
154
00:08:21,930 --> 00:08:23,000
I'm very serious.
155
00:08:25,060 --> 00:08:26,907
You're scaring me right now,
if that makes you feel any better,
156
00:08:26,990 --> 00:08:28,667
I still love you Jean,
it doesn't matter
157
00:08:28,750 --> 00:08:31,052
my feelings for you,
it's kind of you
158
00:08:31,135 --> 00:08:32,527
to listen to me since
159
00:08:32,610 --> 00:08:33,940
I am small, I have,
160
00:08:34,290 --> 00:08:36,207
I struggled, I acted,
161
00:08:36,290 --> 00:08:38,264
I repressed my true nature.
162
00:08:38,560 --> 00:08:39,780
But it's bubbling in me.
163
00:08:39,790 --> 00:08:42,453
You see, I can't help it,
it's in my flesh,
164
00:08:42,536 --> 00:08:43,237
in my veins.
165
00:08:44,570 --> 00:08:46,671
I'm a man,
I would have known
166
00:08:46,754 --> 00:08:47,607
that anyway.
167
00:08:48,010 --> 00:08:49,420
You are a woman at last,
168
00:08:49,670 --> 00:08:51,394
what makes you think
I'm a woman?
169
00:08:51,730 --> 00:08:54,640
Which makes me think you're a woman,
your name is monkey.
170
00:08:54,650 --> 00:08:57,167
I don't know,
maybe you gave birth.
171
00:08:57,250 --> 00:08:59,087
Anyway, no, that surprises me.
172
00:08:59,170 --> 00:09:00,899
Not of yourself, you stop only
at appearances,
173
00:09:00,982 --> 00:09:02,557
it's not because I have sex.
174
00:09:02,640 --> 00:09:07,080
Woman that I can't be a man,
that's the habit Mr. Mayor, yeah,
175
00:09:07,510 --> 00:09:10,110
your bosses, you're afraid
of what they might think,
176
00:09:10,530 --> 00:09:11,637
that's exactly why
177
00:09:11,720 --> 00:09:14,434
I wanted to tell you in public
so you have to listen.
178
00:09:14,820 --> 00:09:16,467
Without screaming do you realize
179
00:09:16,550 --> 00:09:18,160
that what you were telling me
was completely delusional
180
00:09:18,410 --> 00:09:19,564
and it's unnatural, too?
181
00:09:19,740 --> 00:09:22,262
Ah, there are many examples,
precisely, in nature,
182
00:09:22,345 --> 00:09:22,824
there is,
183
00:09:22,907 --> 00:09:24,417
there are fish that can
184
00:09:24,500 --> 00:09:26,544
change sex several times
in your life.
185
00:09:26,820 --> 00:09:29,107
Le Mérou, for example,
we can start our life
186
00:09:29,190 --> 00:09:31,214
as a male and finish it
as a female.
187
00:09:31,420 --> 00:09:32,930
I'm not talking about snails.
188
00:09:32,940 --> 00:09:33,860
They are the 2.
189
00:09:35,190 --> 00:09:36,120
Maybe not a hero.
190
00:09:36,130 --> 00:09:36,780
Now,
191
00:09:37,830 --> 00:09:38,794
the world changes.
192
00:09:38,970 --> 00:09:40,660
Jean, come on,
I've heard enough.
193
00:09:41,030 --> 00:09:42,987
You go get a shower,
you go get a truck
194
00:09:43,070 --> 00:09:43,707
and then you're gonna stop
195
00:09:43,790 --> 00:09:44,584
of this nonsense.
196
00:09:44,790 --> 00:09:46,083
Otherwise I'll send you
to the tares,
197
00:09:46,166 --> 00:09:46,427
you hear?
198
00:09:52,660 --> 00:09:53,290
All right?
199
00:09:53,440 --> 00:09:54,130
Yes, fine.
200
00:09:54,140 --> 00:09:55,150
I'm going back to the mosque.
201
00:10:03,080 --> 00:10:03,870
Hello.
202
00:10:13,950 --> 00:10:16,304
We bother Jean for a minute
between Francis,
203
00:10:16,387 --> 00:10:16,757
come in.
204
00:10:19,960 --> 00:10:23,802
So this is Thomas Gervais Hein,
who I've already told you about,
205
00:10:24,010 --> 00:10:26,627
he's gonna give us
a hand on the apple,
206
00:10:26,710 --> 00:10:28,197
he has mastered the new
207
00:10:28,280 --> 00:10:28,484
tools
208
00:10:28,660 --> 00:10:32,062
And then it's an ace,
it seems from social
209
00:10:32,145 --> 00:10:32,827
networks.
210
00:10:33,180 --> 00:10:34,547
Here we are at last, eh,
211
00:10:34,630 --> 00:10:36,097
nothing beats human contact.
212
00:10:36,180 --> 00:10:37,297
Good handle tightening
213
00:10:37,380 --> 00:10:37,457
+
214
00:10:37,540 --> 00:10:39,304
especially for the locals.
215
00:10:40,120 --> 00:10:41,570
Both are complementary, John.
216
00:10:43,270 --> 00:10:46,177
I studied the sociological
profile.
217
00:10:46,260 --> 00:10:47,024
Of the commune.
218
00:10:47,230 --> 00:10:49,931
That's it and I think I know
which sector you should
219
00:10:50,014 --> 00:10:51,077
position yourself in.
220
00:10:51,170 --> 00:10:52,114
You're a nice kid there,
but I've
221
00:10:52,197 --> 00:10:53,127
won my town hall three times.
222
00:10:53,210 --> 00:10:54,067
I think I know my
223
00:10:54,150 --> 00:10:55,124
voters better than anyone else.
224
00:10:55,530 --> 00:10:58,067
So the methods of cross 0, huh,
225
00:10:58,150 --> 00:11:01,047
this calm down, okay please,
we need to
226
00:11:01,130 --> 00:11:01,874
109, huh?
227
00:11:02,050 --> 00:11:02,757
Especially this year,
228
00:11:02,840 --> 00:11:05,234
competition is tough,
always has been.
229
00:11:05,410 --> 00:11:07,420
It never stopped me
from speaking up.
230
00:11:07,430 --> 00:11:09,427
Your electorate is aging
fast V huh,
231
00:11:09,510 --> 00:11:11,120
many are in the cemetery.
232
00:11:11,270 --> 00:11:13,214
Sorry to tell you if you
want to pass.
233
00:11:13,450 --> 00:11:14,970
You have to seduce the young.
234
00:11:15,500 --> 00:11:15,850
There.
235
00:11:16,160 --> 00:11:19,016
And for that, you have to change
the software and the
236
00:11:19,099 --> 00:11:19,807
world changes.
237
00:11:19,900 --> 00:11:24,280
Like you're all starting to piss me off
with your fine changing, shit.
238
00:11:27,960 --> 00:11:28,890
From Christ.
239
00:11:34,020 --> 00:11:35,900
Tell me, you misunderstood
yourself.
240
00:11:39,360 --> 00:11:40,360
So he was sure that?
241
00:11:41,410 --> 00:11:43,479
Never promise anything to a woman,
242
00:11:43,630 --> 00:11:46,997
I haven't told him yet,
it wasn't the right time.
243
00:11:47,080 --> 00:11:48,047
Do not drag because
244
00:11:48,130 --> 00:11:49,725
that it would be stupid for her to learn,
by La Voix du Nord,
245
00:11:49,808 --> 00:11:50,144
you don't think
246
00:11:52,010 --> 00:11:53,547
So what do I do
with the duo?
247
00:11:54,054 --> 00:11:54,834
Mathieu langue?
248
00:11:55,010 --> 00:11:57,027
If it amuses you,
and I warn you, eh,
249
00:11:57,110 --> 00:11:58,224
I speak as I feel, eh?
250
00:11:58,710 --> 00:12:01,333
No elements of idiotic language
Francis and Yes,
251
00:12:01,416 --> 00:12:02,354
Jean, I know you.
252
00:12:04,040 --> 00:12:05,500
A little while ago.
253
00:12:20,720 --> 00:12:20,740
P.
254
00:12:44,630 --> 00:12:45,300
He says.
255
00:12:52,550 --> 00:12:53,230
Who's there?
256
00:13:09,990 --> 00:13:12,470
Good evening Jean, Oh fuck
you scared me,
257
00:13:12,846 --> 00:13:15,137
I know it's very destabilizing
for
258
00:13:15,220 --> 00:13:16,524
you, I'm sorry, but.
259
00:13:17,390 --> 00:13:18,650
Get used to it, Jean.
260
00:13:19,770 --> 00:13:23,420
I'm a man, but who the fuck
put that idea in your head?
261
00:13:23,740 --> 00:13:24,767
But who fucked you
262
00:13:24,850 --> 00:13:26,360
this idea in your head,
263
00:13:26,600 --> 00:13:28,744
he's still your asshole
golf partner.
264
00:13:28,950 --> 00:13:31,220
I don't need anyone
to know who I am.
265
00:13:31,230 --> 00:13:33,100
Do you enjoy screwing up
my campaign?
266
00:13:33,110 --> 00:13:33,920
What a campaign
267
00:13:34,950 --> 00:13:36,230
Your term ends, isn't it?
268
00:13:36,340 --> 00:13:38,320
Well, I, I just wanted
to talk to you.
269
00:13:38,330 --> 00:13:41,320
At noon I decided
to represent myself.
270
00:13:41,740 --> 00:13:42,807
Then you understand
that you are delusional
271
00:13:42,890 --> 00:13:45,347
they came very badly
and our Tour de France
272
00:13:45,430 --> 00:13:47,442
on a motorhome,
but what do you think
273
00:13:47,525 --> 00:13:48,457
I'm going to do?
274
00:13:48,540 --> 00:13:49,910
Bivouack with a travelo
275
00:13:50,110 --> 00:13:53,184
you promised me disgusting.
276
00:13:53,420 --> 00:13:55,253
I don't know what's
more disgusting.
277
00:13:55,336 --> 00:13:55,890
In it all,
278
00:13:56,130 --> 00:13:58,387
where you're going to digest
the info,
279
00:13:58,470 --> 00:14:00,774
I forbid you to go out
in that outfit.
280
00:14:02,780 --> 00:14:04,277
But you know,
it's not the first time.
281
00:14:04,360 --> 00:14:04,984
I want to go out like this.
282
00:14:05,600 --> 00:14:06,410
What do you say?
283
00:14:06,450 --> 00:14:10,647
I even know what has allowed me
to hold a real air bubble so far,
284
00:14:10,872 --> 00:14:11,627
the look of a
285
00:14:11,710 --> 00:14:14,666
unknown, man or woman who see me
as I
286
00:14:14,749 --> 00:14:16,264
I really am a good man.
287
00:14:16,470 --> 00:14:18,930
I'll lock you up once you've
even got me
288
00:14:19,013 --> 00:14:19,957
jostled in the street
289
00:14:20,040 --> 00:14:20,517
and you told me
290
00:14:20,600 --> 00:14:22,311
Excuse me, sir,
I'm going to lock
291
00:14:22,394 --> 00:14:22,704
you up.
292
00:14:22,880 --> 00:14:24,010
Then the annoying money.
293
00:14:24,020 --> 00:14:26,610
No, now I forbid you
to take your cheek out.
294
00:14:26,620 --> 00:14:27,430
Oh.
295
00:14:30,110 --> 00:14:31,292
But you hit me,
296
00:14:32,730 --> 00:14:34,394
please, please.
297
00:14:45,190 --> 00:14:46,000
No, it's 'cause.
298
00:14:56,210 --> 00:14:57,020
And what are you doing here?
299
00:14:57,030 --> 00:15:00,246
We planned a city,
I told Jean everything,
300
00:15:00,329 --> 00:15:00,487
no.
301
00:15:03,480 --> 00:15:05,110
I'd never brush my balls.
302
00:15:05,340 --> 00:15:06,390
And let's celebrate?
303
00:15:06,440 --> 00:15:07,940
So I don't mind the party.
304
00:15:07,950 --> 00:15:08,440
I miss.
305
00:15:08,860 --> 00:15:11,770
I see very, very badly reacted,
you surprise me.
306
00:15:14,740 --> 00:15:16,157
I feel, I hear a noise,
307
00:15:16,240 --> 00:15:17,957
I thought he was a thief,
I did.
308
00:15:18,040 --> 00:15:19,484
My whole campaign on this.
309
00:15:19,660 --> 00:15:22,400
I had a fear, an anguish
takes me only what I see.
310
00:15:24,800 --> 00:15:28,380
And said, dressed like a boy,
oh dude with a mustache, everything.
311
00:15:29,510 --> 00:15:30,970
A lunatic, a lunatic,
312
00:15:31,790 --> 00:15:32,677
what you wear,
313
00:15:33,186 --> 00:15:34,084
it makes you laugh.
314
00:15:34,400 --> 00:15:35,780
Yes, I finally don't.
315
00:15:35,840 --> 00:15:36,250
It is.
316
00:15:39,010 --> 00:15:41,240
See, you think that's funny?
317
00:15:41,250 --> 00:15:42,920
Ah yes, but for me,
it's a drama.
318
00:15:42,930 --> 00:15:45,527
At last all that I have built in ruins,
frankly,
319
00:15:45,610 --> 00:15:48,247
everything, all my couple,
my future
320
00:15:48,330 --> 00:15:51,787
mandate, my life can not dramatize,
it is surely fleeting
321
00:15:51,870 --> 00:15:52,727
see, I know her.
322
00:15:52,810 --> 00:15:55,587
Said, she must be doing
some kind of burnout,
323
00:15:55,670 --> 00:15:57,497
the housewife, I read a shepherd
324
00:15:57,580 --> 00:15:59,494
on top of that, burn out.
325
00:15:59,990 --> 00:16:01,347
Since the kids grew up,
326
00:16:01,430 --> 00:16:03,157
all she does is take care.
327
00:16:03,240 --> 00:16:05,130
Of his association and
go play golf
328
00:16:05,213 --> 00:16:06,034
with his faggot boyfriend.
329
00:16:11,840 --> 00:16:14,423
Or it is menopause
that is very violent
330
00:16:14,506 --> 00:16:15,207
for women,
331
00:16:15,290 --> 00:16:15,767
many
332
00:16:15,850 --> 00:16:18,490
who fart the pellets, look
at the filthy woman,
333
00:16:18,660 --> 00:16:20,657
the notary Ben all plated
334
00:16:20,740 --> 00:16:22,184
take care of the giraffes.
335
00:16:22,360 --> 00:16:25,340
Ozana, you know that,
he's got a chicken bowl.
336
00:16:25,780 --> 00:16:29,297
I'd rather dump you for a giraffe,
no
337
00:16:29,380 --> 00:16:30,037
but you know
338
00:16:30,120 --> 00:16:31,464
the ridicule, the situation.
339
00:16:31,930 --> 00:16:33,320
Everybody's gonna fuck me.
340
00:16:33,630 --> 00:16:35,220
Wait, nothing is lost.
341
00:16:36,030 --> 00:16:37,130
No one knows.
342
00:16:38,960 --> 00:16:41,090
So 40 years as one,
I saw nothing coming.
343
00:16:43,660 --> 00:16:44,770
He deserves it anyway.
344
00:16:47,670 --> 00:16:49,290
You could have alerted.
345
00:17:14,050 --> 00:17:14,820
Well done.
346
00:17:17,420 --> 00:17:19,620
Are you looking for a clue
that you missed?
347
00:17:32,650 --> 00:17:35,020
It's in La Baule,
in La Baule.
348
00:17:37,010 --> 00:17:38,927
I thought we were a united family
349
00:17:39,010 --> 00:17:41,134
and where I thought
she was a happy woman.
350
00:17:43,080 --> 00:17:44,580
But we're still a family.
351
00:17:47,400 --> 00:17:47,690
I do.
352
00:17:48,580 --> 00:17:50,983
I can't imagine living
without you,
353
00:17:51,066 --> 00:17:51,787
I love you.
354
00:17:52,540 --> 00:17:55,302
And I know you love me,
I'm sure we can live
355
00:17:55,385 --> 00:17:56,484
the adventure together.
356
00:17:57,350 --> 00:17:58,680
I have a deal for you.
357
00:18:00,680 --> 00:18:01,650
What kind of deal?
358
00:18:01,860 --> 00:18:05,430
I'm ready to put the man in me
on the back burner
359
00:18:05,620 --> 00:18:06,504
your campaign time.
360
00:18:08,060 --> 00:18:08,650
But beware.
361
00:18:09,740 --> 00:18:12,570
Once the election is over,
I won't hide anymore.
362
00:18:13,340 --> 00:18:14,920
And I'll resume my transition,
363
00:18:15,110 --> 00:18:16,734
that way you'll have time
to get used to the idea.
364
00:18:17,960 --> 00:18:18,870
Your transition.
365
00:18:22,930 --> 00:18:24,840
That I might get used
to this idea,
366
00:18:25,130 --> 00:18:28,157
your transition, no but finally you looked
at yourself there
367
00:18:28,240 --> 00:18:29,774
like this, in your disguise?
368
00:18:31,190 --> 00:18:31,927
But you don't understand
369
00:18:32,010 --> 00:18:34,994
it's when I'm a woman
that I feel disguised.
370
00:18:36,230 --> 00:18:39,100
God conceived me with a vice
of form and a simple vice.
371
00:18:39,140 --> 00:18:40,090
It's time for me.
372
00:18:41,040 --> 00:18:43,737
Let me right this mistake
and leave God out of it,
373
00:18:43,820 --> 00:18:45,897
please, I will not accept
374
00:18:45,980 --> 00:18:46,704
never.
375
00:18:48,300 --> 00:18:52,407
There never is, and the children
think of the children,
376
00:18:52,490 --> 00:18:53,887
what will you tell the kids
377
00:18:53,970 --> 00:18:54,534
that they have a mother?
378
00:18:54,710 --> 00:18:57,381
But they have 2 pairs
but they will understand
379
00:18:57,464 --> 00:18:58,260
you will see,
380
00:18:58,883 --> 00:18:59,604
I won't be back.
381
00:19:03,130 --> 00:19:03,990
Let me tell you.
382
00:19:06,860 --> 00:19:07,370
Nothing.
383
00:19:28,850 --> 00:19:29,640
Hello, ma'am.
384
00:19:30,410 --> 00:19:32,541
Ah, hello Brigitte,
would you like to start
385
00:19:32,624 --> 00:19:33,467
with the Chamber
386
00:19:33,550 --> 00:19:34,617
because Jean is
387
00:19:34,700 --> 00:19:36,034
asleep on the couch,
ma'am.
388
00:19:37,270 --> 00:19:39,040
After just, please, yes.
389
00:19:40,030 --> 00:19:42,020
Stop calling me Ma'am,
it bothers me,
390
00:19:42,270 --> 00:19:43,474
what do I call you?
391
00:19:45,150 --> 00:19:46,450
Neither did Edith.
392
00:19:49,080 --> 00:19:49,960
But then how?
393
00:19:50,820 --> 00:19:51,640
I'll think.
394
00:20:00,410 --> 00:20:02,900
Ah, hello Francis, hello Edith,
it's working.
395
00:20:03,640 --> 00:20:05,780
I'm out of shape, tell me,
396
00:20:05,960 --> 00:20:08,534
do you still need a dress
for the carnival?
397
00:20:08,710 --> 00:20:10,480
Mine didn't survive the hardball.
398
00:20:10,490 --> 00:20:12,890
Well, pass whenever you want,
eh, I have plenty.
399
00:20:13,790 --> 00:20:17,240
Thank you, come on, come on,
come on, have a great day.
400
00:20:17,573 --> 00:20:18,294
I can't take it.
401
00:20:22,890 --> 00:20:23,870
Arnaud Arnaud,
402
00:20:24,830 --> 00:20:25,314
that's all.
403
00:20:25,490 --> 00:20:26,740
Did you reason with him?
404
00:20:26,750 --> 00:20:28,236
Say yes, yes, yes,
it's okay,
405
00:20:28,319 --> 00:20:28,797
it's okay.
406
00:20:28,890 --> 00:20:30,860
I only got to put his
delirium aside,
407
00:20:31,021 --> 00:20:32,274
the time of the campaign.
408
00:20:32,450 --> 00:20:33,440
Great respect one.
409
00:20:34,100 --> 00:20:35,147
After the election,
what do you do?
410
00:20:35,230 --> 00:20:37,314
After the election,
I got a divorce.
411
00:20:37,490 --> 00:20:38,857
What question is deception
412
00:20:38,940 --> 00:20:41,514
on the merchandise that he was opposed
to divorce.
413
00:20:41,690 --> 00:20:43,756
Yes, but this is not
a case of force.
414
00:20:43,839 --> 00:20:44,747
Dear francis hein
415
00:20:44,830 --> 00:20:45,327
I married
416
00:20:45,410 --> 00:20:46,974
for better or for worse,
but it's the worst.
417
00:20:47,150 --> 00:20:48,880
There, the church did not plan it,
418
00:20:48,970 --> 00:20:50,567
the Church has evolved
on many subjects.
419
00:20:50,650 --> 00:20:51,287
It's not me,
420
00:20:51,370 --> 00:20:51,964
at last what you find.
421
00:20:52,200 --> 00:20:54,567
So if it turns out madam
is wondering
422
00:20:54,650 --> 00:20:55,770
if she's not going to get squeaked
423
00:20:55,887 --> 00:20:57,494
a sausage between the legs.
424
00:20:57,990 --> 00:20:59,172
I'm kidding, but no,
425
00:20:59,626 --> 00:21:01,340
you should go see a shrink,
426
00:21:01,590 --> 00:21:04,407
but hey, if she freaked it out
and it's not me, I know
427
00:21:04,490 --> 00:21:05,947
it's not trivial
what happens to you,
428
00:21:06,030 --> 00:21:07,507
you have to talk about it,
it feels good.
429
00:21:07,590 --> 00:21:10,360
Yes, so that it spreads in the dinners
in the city,
430
00:21:10,650 --> 00:21:12,054
they are subject
to professional secrecy.
431
00:21:12,230 --> 00:21:14,202
Well, you know there's
no trade secret.
432
00:21:14,285 --> 00:21:16,267
When they get a hit in
the fortunate
433
00:21:16,350 --> 00:21:19,487
they are called what the son Arnaud Arnaud
Martinaud
434
00:21:19,570 --> 00:21:21,227
you remember that big guy.
435
00:21:21,310 --> 00:21:22,534
A purchase you've dreamed
of so much?
436
00:21:22,770 --> 00:21:24,917
It's now possible, if you win
with 1X Bet,
437
00:21:25,000 --> 00:21:26,177
Bet on any event
438
00:21:26,260 --> 00:21:28,337
sports, win poker at the casino,
439
00:21:28,420 --> 00:21:30,497
attack bets on Cyber sports,
play
440
00:21:30,580 --> 00:21:32,480
slots and you will be able
to buy
441
00:21:32,563 --> 00:21:33,884
what you wanted so badly.
442
00:21:34,100 --> 00:21:35,050
What do you expect?
443
00:21:35,140 --> 00:21:37,170
Go to Alex Bet's website
and get
444
00:21:37,253 --> 00:21:38,617
100% bonus on your first
445
00:21:38,700 --> 00:21:38,844
deposit.
446
00:21:42,890 --> 00:21:44,200
My condolences.
447
00:21:52,440 --> 00:21:53,790
My condolences.
448
00:21:58,430 --> 00:21:59,080
Shit,
449
00:22:00,070 --> 00:22:02,134
on the subject
of my building permit.
450
00:22:02,370 --> 00:22:04,837
But gladly count on me
when I count on you
451
00:22:04,920 --> 00:22:05,447
because you can find
452
00:22:05,530 --> 00:22:05,984
kindness.
453
00:22:06,410 --> 00:22:07,190
Have a good day anyway.
454
00:22:10,670 --> 00:22:11,230
Yes,
455
00:22:12,355 --> 00:22:13,844
you will represent yourself.
456
00:22:14,080 --> 00:22:15,731
It all depends
on the expectations
457
00:22:15,814 --> 00:22:16,467
of my friends.
458
00:22:16,560 --> 00:22:18,990
You know, I wouldn't
want to do too much.
459
00:22:19,300 --> 00:22:20,958
Anyway, I'll vote
for you,
460
00:22:21,041 --> 00:22:21,167
eh?
461
00:22:21,480 --> 00:22:23,058
We know what we're losing,
we don't know what
462
00:22:23,141 --> 00:22:23,587
we're gaining.
463
00:22:25,160 --> 00:22:28,770
You go home quickly and get a mask,
we're not here BRI.
464
00:22:31,390 --> 00:22:33,220
At least until the election?
465
00:22:34,560 --> 00:22:36,500
To the plane suddenly,
go willingly.
466
00:22:44,890 --> 00:22:46,200
Didn't you cut your hair?
467
00:22:46,890 --> 00:22:48,310
I made a deal with Jean.
468
00:22:49,100 --> 00:22:51,300
I'm not postponing the transition
until the elections,
469
00:22:51,680 --> 00:22:53,617
you're freaking out yeah,
no no, I
470
00:22:53,700 --> 00:22:54,644
I'm still motivated.
471
00:22:54,820 --> 00:22:56,570
Only, I can't do that to her.
472
00:22:56,580 --> 00:22:59,630
Just before his campaign,
you still put him before you,
473
00:22:59,855 --> 00:23:01,437
but that's where I lose it
474
00:23:01,520 --> 00:23:02,354
definitely.
475
00:23:06,390 --> 00:23:08,230
For three months or so,
what is it?
476
00:23:11,180 --> 00:23:12,500
I heard 50 years ago.
477
00:23:20,510 --> 00:23:24,135
Tell me your treatment,
don't take a little too much there,
478
00:23:24,218 --> 00:23:26,067
well, then, well, let's go.
479
00:23:26,150 --> 00:23:26,864
Start at the beginning.
480
00:23:27,070 --> 00:23:28,527
We'll create a Facebook page
481
00:23:28,610 --> 00:23:30,794
and Instagram, Twitter
and Tik Tok accounts.
482
00:23:31,110 --> 00:23:32,487
When I'm not on my muses
483
00:23:32,570 --> 00:23:34,034
with this bullshit, I hate it.
484
00:23:34,470 --> 00:23:36,000
Don't worry, you won't
have to do anything.
485
00:23:36,010 --> 00:23:37,910
I am the one
who feeds the pigs.
486
00:23:37,950 --> 00:23:39,427
We talked about it,
we need
487
00:23:39,510 --> 00:23:40,807
to get up to speed now.
488
00:23:40,930 --> 00:23:42,835
Here, so I thought what would be
good
489
00:23:42,918 --> 00:23:43,784
to launch your campaign.
490
00:23:44,530 --> 00:23:45,537
Let's make a video,
491
00:23:45,620 --> 00:23:47,497
people like that we'll share back then,
that
492
00:23:47,580 --> 00:23:49,180
it can go viral,
so that's good.
493
00:23:49,263 --> 00:23:49,824
That's slow.
494
00:23:50,720 --> 00:23:51,170
Thanks.
495
00:23:51,540 --> 00:23:52,777
And on the near side,
496
00:23:52,860 --> 00:23:54,195
I thought we could do it
at your place,
497
00:23:54,278 --> 00:23:54,667
we put you in
498
00:23:54,750 --> 00:23:56,387
kitchen, you're making a dish,
499
00:23:56,470 --> 00:23:56,877
I don't know what you
500
00:23:56,960 --> 00:23:59,664
usually prepare, but there, I think
it would be not bad like that.
501
00:23:59,840 --> 00:24:02,567
We forget the politician
and send him home.
502
00:24:02,650 --> 00:24:04,364
In its natural habitat
503
00:24:04,540 --> 00:24:05,127
and what would be cool
504
00:24:05,210 --> 00:24:06,834
your wife with you in the video.
505
00:24:10,770 --> 00:24:11,920
We'll avoid it, huh?
506
00:24:12,150 --> 00:24:13,560
The woman doesn't like
to expose herself at all.
507
00:24:14,850 --> 00:24:16,347
This, it's a pity
if I can afford it,
508
00:24:16,430 --> 00:24:17,747
it's a shame because it's true
that
509
00:24:17,830 --> 00:24:18,704
people like it.
510
00:24:19,210 --> 00:24:21,480
This is the image
of a couple like that.
511
00:24:21,810 --> 00:24:23,906
On the Gossip side,
which still pleases the
512
00:24:23,989 --> 00:24:24,477
electorate.
513
00:24:24,610 --> 00:24:25,640
Come on, that's not wrong, is it?
514
00:24:25,650 --> 00:24:26,773
Look at Brigitte Macron,
she's
515
00:24:26,856 --> 00:24:28,187
really invested in the campaign,
516
00:24:28,270 --> 00:24:28,564
right.
517
00:24:28,740 --> 00:24:32,150
Well, I'll talk to him about it,
but I, I promise you nothing.
518
00:24:32,590 --> 00:24:33,960
I studied your opponents.
519
00:24:33,970 --> 00:24:37,280
Ah, I think the most dangerous
is Cédric Vasseur,
520
00:24:37,630 --> 00:24:38,167
because he
521
00:24:38,250 --> 00:24:40,077
represents youth, the, change,
522
00:24:40,160 --> 00:24:42,404
modernity, especially
inexperience.
523
00:24:42,610 --> 00:24:44,438
But yeah, yeah,
that's about it,
524
00:24:44,521 --> 00:24:44,767
too.
525
00:24:44,850 --> 00:24:46,214
Inexperience has to work.
526
00:24:46,820 --> 00:24:47,780
And maybe he has.
527
00:24:48,440 --> 00:24:50,050
Any other flaws in Vasseur?
528
00:24:50,060 --> 00:24:51,157
If we look hard, yes.
529
00:24:51,240 --> 00:24:53,034
You don't find it a bit valuable.
530
00:24:55,960 --> 00:24:56,590
What is it?
531
00:24:57,090 --> 00:24:59,130
Well, it would be fanfare
if I didn't.
532
00:25:00,350 --> 00:25:01,760
The head, at last, at word.
533
00:25:03,150 --> 00:25:03,990
Yes, I had it.
534
00:25:04,030 --> 00:25:07,330
Yes, yes, that's a girl.
535
00:25:08,260 --> 00:25:09,160
Operate.
536
00:25:10,670 --> 00:25:13,980
So no, if I may say so,
it's not a flaw,
537
00:25:14,190 --> 00:25:14,817
it's been a long time since
538
00:25:14,900 --> 00:25:16,354
plus a disability from home.
539
00:25:16,530 --> 00:25:17,460
My loophole here?
540
00:25:19,090 --> 00:25:21,640
Oh arrived again eh,
No Calais.
541
00:25:22,560 --> 00:25:24,730
Still, it's top notch here.
542
00:25:26,340 --> 00:25:28,112
Excuse me,
I'm not used to speaking
543
00:25:28,195 --> 00:25:28,740
in public.
544
00:25:28,860 --> 00:25:30,054
No one will judge you.
545
00:25:30,350 --> 00:25:31,683
I wanted everything and everything
was happening that way,
546
00:25:31,766 --> 00:25:31,907
you know?
547
00:25:33,340 --> 00:25:34,070
So that's it.
548
00:25:35,430 --> 00:25:39,970
If I'm here, it's only
after years of hesitation.
549
00:25:40,650 --> 00:25:44,910
I decided to cross the Rubicon
and be what I've always been.
550
00:25:45,990 --> 00:25:46,490
A man.
551
00:25:50,920 --> 00:25:52,060
What's the microphone?
552
00:25:54,170 --> 00:25:57,507
Thank you, you can take off
your glasses, your cap,
553
00:25:57,590 --> 00:25:59,257
here we are between us, eh,
y
554
00:25:59,340 --> 00:26:00,134
no taboo, right?
555
00:26:05,140 --> 00:26:05,650
That's it.
556
00:26:12,460 --> 00:26:14,174
So I'm asking myself questions
557
00:26:15,540 --> 00:26:16,224
for example.
558
00:26:17,000 --> 00:26:20,665
I, I've always felt like a man
deep inside me,
559
00:26:20,890 --> 00:26:22,087
but paradoxically,
560
00:26:22,170 --> 00:26:22,364
I do.
561
00:26:23,750 --> 00:26:25,420
I was never attracted to women.
562
00:26:27,450 --> 00:26:28,220
It's normal.
563
00:26:29,320 --> 00:26:31,230
Well, there's no normal
or no normal,
564
00:26:31,460 --> 00:26:33,737
gender identity should not be confused
with orientation.
565
00:26:33,820 --> 00:26:35,537
You have sex with trans people.
566
00:26:35,620 --> 00:26:38,190
Who are straight, cheerful,
balls, sides,
567
00:26:38,380 --> 00:26:38,957
you've all
568
00:26:39,040 --> 00:26:39,894
colors of rainbow.
569
00:26:40,070 --> 00:26:41,681
There are those who are asexual.
570
00:26:41,763 --> 00:26:43,214
People who are also romantic.
571
00:26:43,430 --> 00:26:44,537
You have trans people.
572
00:26:44,620 --> 00:26:45,474
Are non-binary.
573
00:26:45,720 --> 00:26:48,912
Fluids, pigeons, cheaters,
pollutants,
574
00:26:49,165 --> 00:26:50,842
the 2 migenes,
the exchanges
575
00:26:50,925 --> 00:26:51,707
for the new,
576
00:26:51,790 --> 00:26:53,284
we'll keep things simple.
577
00:26:55,530 --> 00:26:57,560
So what am I?
578
00:26:58,840 --> 00:27:01,277
You define yourself
as a man who loves men.
579
00:27:01,360 --> 00:27:02,877
Then you could say you are
580
00:27:02,960 --> 00:27:03,744
gay, for example.
581
00:27:04,080 --> 00:27:06,320
Ah yes gay yes well yes,
I'm stupid,
582
00:27:06,403 --> 00:27:07,863
finally stupid,
I mean,
583
00:27:08,678 --> 00:27:10,404
that's such a cute piece
of trans.
584
00:27:13,270 --> 00:27:14,550
Sorry, I didn't show up.
585
00:27:14,560 --> 00:27:15,624
I'm Carole,
586
00:27:16,204 --> 00:27:18,864
you came out to your family,
587
00:27:18,947 --> 00:27:19,254
your friends.
588
00:27:19,700 --> 00:27:20,450
Yes, I do.
589
00:27:20,460 --> 00:27:22,647
I talked to a friend
who supports me.
590
00:27:23,128 --> 00:27:24,144
And my husband, but.
591
00:27:25,250 --> 00:27:28,117
Who reacted very, very badly
to Ah bah ça, huh,
592
00:27:28,200 --> 00:27:29,640
men, these people,
593
00:27:29,812 --> 00:27:33,074
it takes time for them to accept,
what are men?
594
00:27:33,250 --> 00:27:35,767
If they gender, it's people
whose gender identity
595
00:27:35,850 --> 00:27:37,147
it is the kind that they
596
00:27:37,230 --> 00:27:40,897
assigned at birth, i.e.
Eh Ben, for example,
597
00:27:40,980 --> 00:27:42,187
he is a man who sums up
598
00:27:42,270 --> 00:27:43,854
who has a zizi
like your husband.
599
00:27:44,030 --> 00:27:45,907
This is a subject
of agreement
600
00:27:45,990 --> 00:27:48,532
but oh well I'm learning
a lot eh,
601
00:27:48,810 --> 00:27:51,024
that's great,
you understand hormones
602
00:27:51,107 --> 00:27:51,490
or not
603
00:27:51,650 --> 00:27:53,927
Ah, but I've started, Ah,
I've started,
604
00:27:54,010 --> 00:27:56,264
the problem is that
I would like to have one.
605
00:27:57,020 --> 00:27:57,900
A man's body.
606
00:27:58,710 --> 00:27:59,850
At the same time,
I want
607
00:27:59,933 --> 00:28:01,127
to stay with my husband.
608
00:28:01,990 --> 00:28:02,900
And to have.
609
00:28:03,770 --> 00:28:06,590
Relationships with him
are weird, right?
610
00:28:06,790 --> 00:28:07,820
No, not at all.
611
00:28:07,830 --> 00:28:09,400
You have all the combinations,
612
00:28:09,500 --> 00:28:11,154
but all the colors of the rainbow.
613
00:28:13,590 --> 00:28:14,987
It is to be in agreement
with oneself,
614
00:28:15,070 --> 00:28:17,867
it's your body, your choices
and then I don't know
615
00:28:17,950 --> 00:28:18,647
if you want to talk
about it,
616
00:28:18,730 --> 00:28:18,814
Serge.
617
00:28:18,990 --> 00:28:19,270
But
618
00:28:20,440 --> 00:28:23,260
yes, actually, I wanted
to have a child.
619
00:28:23,610 --> 00:28:24,904
I really wanted to wear it.
620
00:28:25,110 --> 00:28:27,147
It was important to me so bah
621
00:28:27,230 --> 00:28:29,230
I kept my uterus and ovaries,
622
00:28:29,450 --> 00:28:30,027
I stopped
623
00:28:30,110 --> 00:28:31,900
hormones and then I got pregnant
624
00:28:32,410 --> 00:28:34,317
honestly, being a guy
didn't stop me.
625
00:28:34,400 --> 00:28:35,834
Getting pregnant was cool.
626
00:28:40,460 --> 00:28:42,610
If I can give you any advice
on how to feel, man,
627
00:28:42,920 --> 00:28:44,007
try to take attitudes
628
00:28:44,090 --> 00:28:46,229
more manly, don't hesitate
to spread your legs
629
00:28:46,312 --> 00:28:48,157
when you sit down at bars,
630
00:28:48,240 --> 00:28:50,544
you can spit, swear, wow,
hello the cliché.
631
00:28:50,720 --> 00:28:52,637
There's effeminate men too,
excuse me
632
00:28:52,720 --> 00:28:53,797
but trans guys prefer to look like
633
00:28:53,880 --> 00:28:54,164
by Brad Pitt.
634
00:28:54,340 --> 00:28:56,457
CAS Stéphane Bern
to Michael not this one,
635
00:28:56,540 --> 00:28:57,944
virtually homophobic as men.
636
00:28:58,120 --> 00:28:59,420
We're not guys,
637
00:28:59,837 --> 00:29:02,154
don't get me very well,
Brad Pitt, huh?
638
00:29:02,510 --> 00:29:04,106
Okay, let's get away from it,
639
00:29:04,200 --> 00:29:06,759
we try to give advice
for your breasts for
640
00:29:06,842 --> 00:29:07,357
example,
641
00:29:07,440 --> 00:29:09,684
you can put a binder
to flatten your torso.
642
00:29:10,130 --> 00:29:11,710
Well, if I may say so,
643
00:29:11,820 --> 00:29:14,007
you should already find
a masculine name,
644
00:29:14,090 --> 00:29:14,657
that, that
645
00:29:14,740 --> 00:29:16,194
it would be a real first step.
646
00:29:17,520 --> 00:29:18,612
Ah, speaking of no,
there is
647
00:29:18,695 --> 00:29:19,957
something for the association
648
00:29:20,040 --> 00:29:21,137
who thinks trans is a
649
00:29:21,220 --> 00:29:23,130
little too negative connotation,
650
00:29:23,620 --> 00:29:26,456
so I don't know,
we could change to
651
00:29:26,539 --> 00:29:27,314
trans air.
652
00:29:27,520 --> 00:29:30,510
Oh great, why not trans INFO Transcultures
of the actress.
653
00:29:33,330 --> 00:29:36,240
I had thought about transmission,
that's a car.
654
00:29:36,280 --> 00:29:38,080
Finally you convey the
information.
655
00:29:38,090 --> 00:29:38,760
That's it.
656
00:29:38,770 --> 00:29:41,030
The purpose of the association,
the legacy.
657
00:29:41,410 --> 00:29:42,440
Thank you Karine.
658
00:29:43,040 --> 00:29:45,040
There you go, welcome.
659
00:29:47,850 --> 00:29:48,520
Thank you
660
00:29:50,330 --> 00:29:52,634
goodbye, goodbye, goodbye.
661
00:29:57,610 --> 00:29:58,180
And say.
662
00:30:01,020 --> 00:30:02,990
Yes, you go through Gravelines.
663
00:30:05,200 --> 00:30:08,990
I can do a great crochet
thanks, hi.
664
00:30:12,540 --> 00:30:14,710
Don't worry about your transition,
huh?
665
00:30:15,160 --> 00:30:17,010
It can happen in joy
and good humor.
666
00:30:18,870 --> 00:30:20,820
It was like a second birth,
wasn't it?
667
00:30:21,030 --> 00:30:21,960
Ah yes, Ah yes.
668
00:30:23,170 --> 00:30:23,590
Caution.
669
00:30:27,260 --> 00:30:28,650
Your entourage, it was.
670
00:30:29,960 --> 00:30:32,096
Apart from my boyfriend,
whatever he took very badly,
671
00:30:32,179 --> 00:30:33,704
but more binary, you die.
672
00:30:34,690 --> 00:30:36,410
But you're still together, right?
673
00:30:37,200 --> 00:30:38,710
Good to know now we're buddy?
674
00:30:41,410 --> 00:30:42,727
you work yeah
675
00:30:42,810 --> 00:30:45,194
I am a maintenance officer
at the nuclear plant.
676
00:30:48,180 --> 00:30:51,320
And your colleagues,
do they know you're trans?
677
00:30:51,360 --> 00:30:52,500
Oh yeah,
they knew me before.
678
00:30:54,570 --> 00:30:55,360
They took it.
679
00:30:56,590 --> 00:31:00,060
Well, at first, I was entitled
to a little big 20 salacious eh.
680
00:31:01,110 --> 00:31:01,470
You know?
681
00:31:01,480 --> 00:31:03,830
The atmosphere at the power station
is a bit like in a barracks.
682
00:31:04,950 --> 00:31:07,620
I want it now, it's okay,
I'm pretty well accepted.
683
00:31:08,850 --> 00:31:11,150
You know there's even some
who hit on me, huh?
684
00:31:13,620 --> 00:31:15,120
No, but people are more open.
685
00:31:15,130 --> 00:31:15,630
Finally.
686
00:31:30,400 --> 00:31:31,670
How are you, Mr. Mayor?
687
00:31:31,920 --> 00:31:34,380
Oh, good, very good.
688
00:31:35,200 --> 00:31:38,290
These elections are going well,
they are going very well.
689
00:31:38,360 --> 00:31:40,450
All lights are green but
unfortunately,
690
00:31:40,720 --> 00:31:42,617
you can't control the choice.
691
00:31:42,700 --> 00:31:43,364
Of voters.
692
00:31:44,250 --> 00:31:47,398
Sometimes we have to accept
that some things escape us,
693
00:31:47,481 --> 00:31:47,637
yes.
694
00:31:50,720 --> 00:31:54,110
I just wanted to talk
to you about.
695
00:31:55,440 --> 00:31:59,680
A friend of a friend a maybe get away
from the hotel of course,
696
00:31:59,763 --> 00:32:00,377
that's it.
697
00:32:02,000 --> 00:32:02,460
From
698
00:32:03,290 --> 00:32:06,760
my father, I have, I have a friend
who is in disarray
699
00:32:07,010 --> 00:32:08,134
because of his wife.
700
00:32:08,750 --> 00:32:12,200
I'd love to help him,
but I do.
701
00:32:12,210 --> 00:32:13,140
I can't do it.
702
00:32:13,150 --> 00:32:16,310
Maybe you could enlighten me,
but I'm listening, my son.
703
00:32:16,560 --> 00:32:17,377
I warn you it is
704
00:32:17,460 --> 00:32:19,464
not very Catholic
but speak without fear.
705
00:32:20,090 --> 00:32:22,680
Well then, how do you say that?
706
00:32:24,910 --> 00:32:29,237
My friend's wife pretending
that God gave him a body
707
00:32:29,320 --> 00:32:30,747
that didn't match
708
00:32:30,830 --> 00:32:32,264
to his sexual identity.
709
00:32:35,690 --> 00:32:39,832
Decided to change it and to de,
de, de,
710
00:32:39,915 --> 00:32:40,249
de,
711
00:32:40,332 --> 00:32:42,144
of becoming a man.
712
00:32:43,810 --> 00:32:46,700
I warned you about this madness.
713
00:32:47,580 --> 00:32:50,160
In the face of this madness
and the word is weak,
714
00:32:50,660 --> 00:32:53,797
she goes, my friend is caught
in an atrocious
715
00:32:53,880 --> 00:32:54,134
dilemma.
716
00:32:55,110 --> 00:32:57,570
I would advise you
to get divorced.
717
00:32:57,719 --> 00:32:58,144
But you?
718
00:32:59,900 --> 00:33:00,320
No?
719
00:33:01,330 --> 00:33:04,350
Divorce is not a solution,
evil is not cured by evil.
720
00:33:05,850 --> 00:33:06,980
What about the woman?
721
00:33:07,890 --> 00:33:08,890
It is a lost sheep.
722
00:33:10,490 --> 00:33:12,057
We are all God's creatures.
723
00:33:12,140 --> 00:33:13,404
He decides our appearance.
724
00:33:14,580 --> 00:33:16,510
It's the only way, my son,
it's the only way.
725
00:33:16,720 --> 00:33:19,417
Unless of course the woman
is possessed by the devil,
726
00:33:19,500 --> 00:33:20,177
and then here, in this case,
727
00:33:20,260 --> 00:33:21,654
you will need an exorcist.
728
00:33:27,260 --> 00:33:28,450
Can you set an example?
729
00:33:30,360 --> 00:33:31,230
That's perfect.
730
00:33:31,440 --> 00:33:32,180
Thanks a lot.
731
00:33:33,520 --> 00:33:34,830
But you stay at the plant?
732
00:33:35,690 --> 00:33:36,800
No, I work at night.
733
00:33:37,580 --> 00:33:40,250
Ah, sorry, I didn't
understand that.
734
00:33:40,620 --> 00:33:43,630
Yeah, good listen, you got
my number, huh?
735
00:33:43,640 --> 00:33:44,110
Don't hesitate.
736
00:33:44,120 --> 00:33:46,750
If you have any questions day
or night, don't worry.
737
00:33:46,760 --> 00:33:48,010
We have to help each other,
that's the basis.
738
00:33:49,160 --> 00:33:49,980
All right, wait.
739
00:33:52,550 --> 00:33:53,820
See you soon, handsome.
740
00:34:26,470 --> 00:34:27,450
Better, no better?
741
00:34:27,490 --> 00:34:29,440
That's the big class, huh?
742
00:34:29,790 --> 00:34:32,447
You didn't have to put the guy
on the back burner.
743
00:34:32,530 --> 00:34:33,207
Who was in you
744
00:34:33,290 --> 00:34:34,654
Not that it's clear, John.
745
00:34:35,570 --> 00:34:37,484
I made this deal with you
so I wouldn't get in the way
746
00:34:37,567 --> 00:34:38,207
of your campaign,
747
00:34:38,290 --> 00:34:38,927
at home, I
748
00:34:39,010 --> 00:34:42,024
do what I want from now on,
my name is Eddy.
749
00:34:43,090 --> 00:34:45,087
He says, but we hit rock
bottom here,
750
00:34:45,170 --> 00:34:47,050
yes, so maybe you hit rock bottom,
751
00:34:47,216 --> 00:34:47,367
but
752
00:34:47,450 --> 00:34:49,744
for the first time in my life,
I took my head out of the water.
753
00:34:50,930 --> 00:34:52,273
That wouldn't be complicit
in your madness,
754
00:34:52,356 --> 00:34:52,647
sweetheart.
755
00:34:55,430 --> 00:34:58,070
And what is this,
Edith's grave?
756
00:34:58,970 --> 00:35:00,250
I buried him earlier.
757
00:35:01,330 --> 00:35:03,240
It's okay, it's okay,
it's okay.
758
00:35:03,450 --> 00:35:05,460
Everything is OK,
everything is normal.
759
00:35:05,530 --> 00:35:06,980
So, what do we eat tonight?
760
00:35:07,310 --> 00:35:09,440
You know what they call us
people like us,
761
00:35:09,770 --> 00:35:10,804
you know what she's pulling
out of me.
762
00:35:12,180 --> 00:35:14,220
And Ben, you're like me,
you're like me?
763
00:35:18,420 --> 00:35:19,926
Oh, if I make him a guy
who's happy with
764
00:35:20,009 --> 00:35:20,457
what he is,
765
00:35:20,540 --> 00:35:21,337
or a woman who is happy
766
00:35:21,420 --> 00:35:22,950
of what she is,
the guy who's a guy
767
00:35:23,033 --> 00:35:23,839
who's happy to be
768
00:35:23,922 --> 00:35:24,697
a guy muddles a
769
00:35:24,780 --> 00:35:26,144
a woman happy to be a woman.
770
00:35:27,860 --> 00:35:28,380
Hi, Henry.
771
00:35:30,190 --> 00:35:31,070
Directly what am I going to?
772
00:35:31,710 --> 00:35:33,410
Look, it's not about robbing her.
773
00:35:33,620 --> 00:35:35,337
Because we need her,
they made me
774
00:35:35,420 --> 00:35:36,694
not while he was reading.
775
00:35:36,930 --> 00:35:40,357
She's totally pissed off,
crying at you,
776
00:35:40,440 --> 00:35:41,437
but totally.
777
00:35:43,950 --> 00:35:44,720
You know what?
778
00:35:46,100 --> 00:35:48,680
We do like her, in fact,
your transition to you,
779
00:35:48,763 --> 00:35:50,484
you put yourself
in a guy's shoes.
780
00:35:53,010 --> 00:35:53,840
Benevolent.
781
00:35:57,670 --> 00:35:58,820
Forget it, there's too much work.
782
00:36:12,870 --> 00:36:14,300
We put on a binder.
783
00:36:18,530 --> 00:36:20,380
I edit them,
there's still coffee.
784
00:36:27,110 --> 00:36:29,090
So I said hello, listen.
785
00:36:30,220 --> 00:36:30,540
Hop.
786
00:36:31,990 --> 00:36:33,770
Oh, but I don't see myself
in the woven 10.
787
00:36:34,980 --> 00:36:37,800
So, sorry, this is new to me,
huh,
788
00:36:37,980 --> 00:36:38,957
you need to be a little bit
789
00:36:39,040 --> 00:36:39,754
indulgent.
790
00:36:40,350 --> 00:36:42,300
Indulgent, judge.
791
00:36:44,200 --> 00:36:47,120
You want me to tell you,
you break my menu.
792
00:36:48,980 --> 00:36:50,080
It becomes a deal.
793
00:36:51,270 --> 00:36:53,178
Well, if you want me to
get involved,
794
00:36:53,261 --> 00:36:55,087
we'll have to make an effort, eh,
at
795
00:36:55,170 --> 00:36:56,114
giving-giving.
796
00:36:58,420 --> 00:36:59,450
Waiting for someone.
797
00:36:59,780 --> 00:37:01,020
Oh, yeah,
he's my coach.
798
00:37:01,060 --> 00:37:02,750
I decided to get back in shape.
799
00:37:04,280 --> 00:37:05,817
I'll open Madame, ma,
800
00:37:06,790 --> 00:37:07,174
I'll go.
801
00:37:08,460 --> 00:37:09,440
I'll, I'll open it.
802
00:37:10,830 --> 00:37:11,500
Yes, yes.
803
00:37:14,790 --> 00:37:15,840
That she has too.
804
00:37:19,470 --> 00:37:21,283
Forward as before you think of it,
805
00:37:21,366 --> 00:37:23,057
it's good, it's very good forward
806
00:37:23,140 --> 00:37:24,504
same as before in my front.
807
00:37:24,680 --> 00:37:28,188
There is the notion of,
there is the notion of de,
808
00:37:28,271 --> 00:37:28,857
of will,
809
00:37:28,940 --> 00:37:30,530
of modernity, of change
810
00:37:30,720 --> 00:37:32,577
and from like before and Ben there
811
00:37:32,660 --> 00:37:37,527
this is the, the notion
of continuity of 2nd a
812
00:37:37,610 --> 00:37:38,270
2nd
and
813
00:37:38,660 --> 00:37:41,874
you can't bring it down, I think.
814
00:37:42,520 --> 00:37:43,229
Excuse me,
815
00:37:43,834 --> 00:37:45,914
try some French music, at least.
816
00:37:48,910 --> 00:37:50,477
What We Do With Cardio Training
817
00:37:50,560 --> 00:37:52,224
don't know what to do
with a guy?
818
00:37:52,400 --> 00:37:54,820
She's close, I don't know
what she's doing.
819
00:37:54,830 --> 00:37:56,020
Good for you, Francis.
820
00:37:56,340 --> 00:37:58,054
I have my daughter on the other line
so I kiss you.
821
00:37:58,910 --> 00:37:59,520
Hello
822
00:38:00,690 --> 00:38:02,304
Hi Mary, it's okay.
823
00:38:02,510 --> 00:38:03,727
I wanted to know about
Mother's Day,
824
00:38:03,810 --> 00:38:05,170
you have an idea for a gift
825
00:38:05,482 --> 00:38:08,187
Well there you take me
a little off guard,
826
00:38:08,270 --> 00:38:09,747
I'm not sure if your mother
827
00:38:09,830 --> 00:38:12,857
he wants to be celebrated
this year, haha.
828
00:38:12,940 --> 00:38:14,627
Because she's tired, yes.
829
00:38:14,710 --> 00:38:17,833
Yes, she is very, very tired
and I have my campaign
830
00:38:17,916 --> 00:38:18,474
to manage.
831
00:38:18,710 --> 00:38:20,340
That's no reason to stop.
832
00:38:20,350 --> 00:38:22,478
We've always celebrated
Mother's Day,
833
00:38:22,760 --> 00:38:25,374
the world is changing,
Mary, you know?
834
00:38:26,310 --> 00:38:29,110
you have to get used
to the world.
835
00:38:30,350 --> 00:38:30,860
Change.
836
00:38:34,540 --> 00:38:35,370
Honey.
837
00:38:36,630 --> 00:38:39,450
I just had our daughter
about Mother's Day,
838
00:38:39,940 --> 00:38:40,617
what is this
839
00:38:40,700 --> 00:38:42,244
little smile at nothing?
840
00:38:42,420 --> 00:38:42,670
None.
841
00:38:42,680 --> 00:38:42,890
No.
842
00:38:42,900 --> 00:38:43,510
No, no.
843
00:38:43,520 --> 00:38:45,057
I hesitated to tell her
she had more mom.
844
00:38:45,140 --> 00:38:45,784
But from dad.
845
00:38:46,120 --> 00:38:48,100
I forbid you to tell them.
846
00:38:49,060 --> 00:38:49,960
It's up to me.
847
00:38:50,640 --> 00:38:51,680
Only mine.
848
00:38:51,730 --> 00:38:55,310
Okay, well, I won't give you
that pleasure, darling.
849
00:38:55,450 --> 00:38:57,590
Don't forget we have
a video tomorrow.
850
00:38:57,690 --> 00:38:59,790
I'm counting on you to be
a minimum
851
00:38:59,930 --> 00:39:01,354
feminine and said.
852
00:39:04,370 --> 00:39:05,830
Well, then, what should I do?
853
00:39:06,120 --> 00:39:07,670
Show the ingredients.
854
00:39:07,680 --> 00:39:09,177
The camera is just that.
855
00:39:09,260 --> 00:39:11,547
Yeah well inclined so we can see
what's there
856
00:39:11,630 --> 00:39:11,954
inside.
857
00:39:12,160 --> 00:39:14,997
OK, but I don't have Raymond
Oliver or Maïté
858
00:39:15,080 --> 00:39:17,044
not because I'm safe.
859
00:39:17,880 --> 00:39:18,412
That's it,
860
00:39:20,640 --> 00:39:23,084
it suits you,
it's pretty feminine.
861
00:39:24,760 --> 00:39:27,147
Yes, for the moment yes,
you are beautiful eh,
862
00:39:27,230 --> 00:39:29,337
but maybe it's too much hair
for
863
00:39:29,420 --> 00:39:29,974
cooking, eh?
864
00:39:30,150 --> 00:39:32,350
Yeah, yeah,
I was imagining something.
865
00:39:32,433 --> 00:39:33,824
More discreet can be good.
866
00:39:34,000 --> 00:39:34,730
What you want?
867
00:39:34,740 --> 00:39:36,650
I don't know, but put
an apron on him.
868
00:39:36,760 --> 00:39:40,307
Come on, boyfriend wow,
I'll put it next to me please,
869
00:39:41,480 --> 00:39:44,736
here you take off your glasses,
please.
870
00:39:44,819 --> 00:39:46,477
Then you take an apple.
871
00:39:46,560 --> 00:39:48,174
Earth and there you peel them.
872
00:39:51,630 --> 00:39:53,977
We're not going to spend
the night anyway.
873
00:39:54,060 --> 00:39:55,574
Just need a minute more.
874
00:39:55,750 --> 00:39:57,690
I have 23 small hop settings.
875
00:39:58,840 --> 00:39:59,470
Good.
876
00:40:02,110 --> 00:40:03,470
There you go.
877
00:40:12,060 --> 00:40:12,590
Jean,
878
00:40:13,440 --> 00:40:16,120
a little worry
what else is there,
879
00:40:17,080 --> 00:40:18,144
it can't be.
880
00:40:24,790 --> 00:40:25,920
What is it?
881
00:40:26,510 --> 00:40:29,620
It can be seen a lot,
it can be seen a lot.
882
00:40:29,630 --> 00:40:30,640
I'll talk to him.
883
00:40:30,710 --> 00:40:34,307
Tell me Edith, you can come
a second time your down
884
00:40:34,390 --> 00:40:35,967
Now you can do it a little bit.
885
00:40:36,050 --> 00:40:38,900
Bleach it or depilate it,
you laugh or what
886
00:40:39,430 --> 00:40:41,387
I don't inject testosterone
for
887
00:40:41,470 --> 00:40:44,527
shave the little bit of hair I managed
to get what you do,
888
00:40:44,610 --> 00:40:45,147
but you're completely
889
00:40:45,230 --> 00:40:47,017
maboule, you send yourself dirt
890
00:40:47,100 --> 00:40:49,067
who will ruin your health
but crazy it
891
00:40:49,150 --> 00:40:49,794
not at all.
892
00:40:49,970 --> 00:40:52,193
Finally I am followed
by an endocrinologist,
893
00:40:52,276 --> 00:40:52,914
no problem.
894
00:40:56,610 --> 00:40:59,140
Well, she categorically refuses
895
00:41:00,310 --> 00:41:03,087
while what we do can be retouched
896
00:41:03,170 --> 00:41:04,774
to the video later.
897
00:41:05,310 --> 00:41:07,180
Yes, we can do anything today.
898
00:41:07,190 --> 00:41:09,770
Well, sorry, frame by frame,
it cost an arm.
899
00:41:09,930 --> 00:41:11,577
Listen up, you do what you want.
900
00:41:11,660 --> 00:41:12,987
You shoot it early,
you put it on.
901
00:41:13,070 --> 00:41:14,374
In the dark is your church.
902
00:41:15,770 --> 00:41:20,320
Okay, so we have a smile.
903
00:41:20,710 --> 00:41:23,840
After it turns to sound,
yeah it rings for me.
904
00:41:24,930 --> 00:41:27,280
Okay, so day action.
905
00:41:29,310 --> 00:41:33,860
On Sunday, Edith and I enjoy
the Lord's Day.
906
00:41:34,126 --> 00:41:35,674
To make fried mussels.
907
00:41:36,150 --> 00:41:40,360
This is, this is a very important
moment of great intimacy.
908
00:41:41,110 --> 00:41:45,587
Yes, we exchange and I bring him
the mood of the Montreuillois
909
00:41:45,670 --> 00:41:46,847
that I met in
910
00:41:46,930 --> 00:41:49,564
on the street, at the café
or at the market.
911
00:41:50,610 --> 00:41:52,660
I am his eyes and ears.
912
00:41:53,390 --> 00:41:56,137
We form a shock line
and for that matter,
913
00:41:56,220 --> 00:41:59,927
it's a little Edith who has me,
who has me
914
00:42:00,010 --> 00:42:02,764
it gave me the idea
to represent myself.
915
00:42:02,970 --> 00:42:03,400
There.
916
00:42:04,790 --> 00:42:05,920
Good Ben cut.
917
00:42:05,930 --> 00:42:07,999
Yeah, well, it's okay anyway,
918
00:42:08,887 --> 00:42:12,670
listen, it's communication,
let's get back to it right away,
919
00:42:12,780 --> 00:42:13,507
maybe more
920
00:42:13,590 --> 00:42:17,114
go for joy what to smile.
921
00:42:17,290 --> 00:42:20,567
Let's go then, eh, a beer,
maybe for a good idea,
922
00:42:20,650 --> 00:42:21,894
come on, let's go.
923
00:42:23,400 --> 00:42:24,390
Well done, Francis.
924
00:42:26,490 --> 00:42:28,323
And we build our determination
925
00:42:29,090 --> 00:42:29,894
forward.
926
00:42:35,700 --> 00:42:37,330
That's great.
That's great.
927
00:42:40,670 --> 00:42:41,840
How are you?
928
00:42:41,950 --> 00:42:46,020
And this is Gabriel Gabriel
and the Kitty, hello Timothy,
929
00:42:46,103 --> 00:42:46,724
I'm fine.
930
00:42:51,130 --> 00:42:53,557
When you shave, you use
an electric razor.
931
00:42:53,640 --> 00:42:55,187
Or you do hand to hand,
932
00:42:55,270 --> 00:42:57,254
his glasses, but you're not there
yet, darling?
933
00:42:58,330 --> 00:42:58,990
Look.
934
00:43:02,980 --> 00:43:04,610
Ah, that's jackfruit.
935
00:43:04,660 --> 00:43:07,050
Oh, Mr. Mayor, you listen to him.
936
00:43:07,060 --> 00:43:07,530
Frog.
937
00:43:07,540 --> 00:43:08,690
Ah well Oh eh.
938
00:43:08,700 --> 00:43:09,510
How rocket.
939
00:43:15,210 --> 00:43:15,990
Do Remarkable.
940
00:43:16,700 --> 00:43:19,057
That's why I fight for this skill.
941
00:43:19,140 --> 00:43:20,454
Many of us will preserve.
942
00:43:20,900 --> 00:43:23,614
You're going to vote, to be honest,
it's not sure eh,
943
00:43:23,697 --> 00:43:24,997
it's not against you,
but
944
00:43:25,080 --> 00:43:25,994
it's just the needle
of your party.
945
00:43:26,170 --> 00:43:27,266
I can't figure out
if they're really
946
00:43:27,349 --> 00:43:27,637
right-wing.
947
00:43:27,730 --> 00:43:28,990
Here's your competitor,
948
00:43:29,260 --> 00:43:31,324
Cédric Vasseur or a better world?
949
00:43:34,440 --> 00:43:36,760
Who would be from the planet Homo?
950
00:43:38,080 --> 00:43:41,331
Yes, married as a dead girl,
it was a blanket
951
00:43:41,480 --> 00:43:42,707
and it's the snap type
952
00:43:42,790 --> 00:43:45,273
the entire budget of the municipality
for which
953
00:43:46,160 --> 00:43:47,874
the entire auto budget at home.
954
00:43:48,280 --> 00:43:51,510
I'm a donor,
so have a great day.
955
00:43:51,880 --> 00:43:54,070
Goodbye, take notes.
956
00:43:54,480 --> 00:43:56,050
How's she doing?
957
00:44:05,660 --> 00:44:07,430
Ah, it smells strong,
it stings me.
958
00:44:11,380 --> 00:44:11,810
No less.
959
00:44:12,510 --> 00:44:15,920
And you do Toulouse,
then you leave the nar.
960
00:44:20,810 --> 00:44:22,440
72 months.
961
00:44:31,680 --> 00:44:32,410
You amaze me?
962
00:44:33,550 --> 00:44:33,840
Here.
963
00:44:38,110 --> 00:44:40,060
Eddie, can I ask you a question?
964
00:44:40,510 --> 00:44:43,807
I don't know any Edith,
but I beg your pardon,
965
00:44:43,890 --> 00:44:45,794
that's silly,
I have to get used to it.
966
00:44:45,970 --> 00:44:47,693
If you are a man,
our children have
967
00:44:47,776 --> 00:44:48,307
no mother.
968
00:44:48,390 --> 00:44:50,717
So stop being an idiot,
they
969
00:44:50,800 --> 00:44:51,744
always have a mom.
970
00:44:52,720 --> 00:44:55,338
Only, their mother is a man,
it's no more complicated
971
00:44:55,421 --> 00:44:55,857
than that.
972
00:44:56,140 --> 00:44:58,198
Yeah, I'm not sure
our kids take it
973
00:44:58,281 --> 00:44:58,827
that easy.
974
00:44:58,920 --> 00:45:01,410
You want me to tell you,
you'll be taught soon.
975
00:45:02,150 --> 00:45:04,820
Aren't you going to tell
them today?
976
00:45:07,010 --> 00:45:09,680
No, no, no, no, not now, not now.
977
00:45:09,690 --> 00:45:11,160
Now, not before the election.
978
00:45:11,170 --> 00:45:12,927
I mean, we got a cash,
it's a deal.
979
00:45:13,010 --> 00:45:14,164
But not about children.
980
00:45:14,430 --> 00:45:16,238
They must know, I can't lie
to them
981
00:45:16,321 --> 00:45:17,034
in Vita Bah.
982
00:45:17,210 --> 00:45:19,297
Now I tell you,
they'll be so shocked
983
00:45:19,380 --> 00:45:20,227
that they will be unable
to
984
00:45:20,310 --> 00:45:20,904
keep it for them.
985
00:45:21,080 --> 00:45:23,870
I'm not even talking
about your son-in-law.
986
00:45:27,250 --> 00:45:28,520
I forbid you to tell 'em.
987
00:45:30,090 --> 00:45:33,846
Edith obeyed, but Edith
does what she pleases,
988
00:45:33,929 --> 00:45:35,297
pleases, pleases.
989
00:45:37,960 --> 00:45:38,590
There?
990
00:45:40,820 --> 00:45:42,430
Happy birthday, my love.
991
00:45:44,010 --> 00:45:46,810
Health, health, dad, mom.
992
00:45:47,570 --> 00:45:50,530
Happy birthday to the party,
happy birthday.
993
00:45:50,610 --> 00:45:51,480
Mom, here,
994
00:45:53,252 --> 00:45:53,914
you're yours.
995
00:45:58,030 --> 00:46:00,250
You always wear shalimar,
you can't tell me
996
00:46:00,530 --> 00:46:02,647
Oh no, I haven't,
I haven't changed,
997
00:46:02,730 --> 00:46:06,444
no thanks, please, happy birthday,
it's all us.
998
00:46:06,800 --> 00:46:07,380
Ah.
999
00:46:12,490 --> 00:46:16,070
Ah weekend at the Hotel de l 'Abbaye
des Chanterelles.
1000
00:46:16,080 --> 00:46:17,867
Oh, it was Baba who told me
1001
00:46:17,950 --> 00:46:19,570
that you needed a little rest
1002
00:46:19,805 --> 00:46:20,737
or you know, Dad,
1003
00:46:20,820 --> 00:46:21,784
he often exaggerates,
doesn't he?
1004
00:46:23,320 --> 00:46:25,740
Ah, valid for one person,
it's only for me.
1005
00:46:25,750 --> 00:46:27,757
Oh yes, because it's actually
a convent of Benedictine women,
1006
00:46:27,840 --> 00:46:28,347
therefore,
it is forbidden
1007
00:46:28,430 --> 00:46:28,477
to
1008
00:46:28,560 --> 00:46:29,584
men, so I'm sorry Dad.
1009
00:46:29,760 --> 00:46:31,310
But men are not admitted.
1010
00:46:32,080 --> 00:46:34,170
Ah well, no problem,
I don't think so.
1011
00:46:36,570 --> 00:46:39,407
Well, I think there's a little
something left,
1012
00:46:39,810 --> 00:46:41,754
but I guess I can guess.
1013
00:46:46,000 --> 00:46:46,360
Uh-huh.
1014
00:46:52,190 --> 00:46:56,730
Ah it's beautiful, it's it's,
it's beautiful, thank you,
1015
00:46:57,740 --> 00:47:00,934
thank you, I was inspired
by Botticelli's Venus.
1016
00:47:01,140 --> 00:47:04,810
Yes, I'm going to see great talent,
war looks good.
1017
00:47:06,390 --> 00:47:07,500
Oh, yeah, home.
1018
00:47:07,830 --> 00:47:09,620
Step 6 is for you, isn't it?
1019
00:47:09,630 --> 00:47:11,980
My mother is a goddess, no.
1020
00:47:13,760 --> 00:47:14,300
Exactly.
1021
00:47:14,490 --> 00:47:16,190
You spoiled me too much?
1022
00:47:18,660 --> 00:47:20,420
Mom, you're so cute,
don't cry.
1023
00:47:20,430 --> 00:47:20,880
Oh
1024
00:47:23,396 --> 00:47:23,644
sorry.
1025
00:47:23,820 --> 00:47:26,670
Excuse me, but I have it.
1026
00:47:26,680 --> 00:47:29,370
This is a special year
for me actually.
1027
00:47:29,430 --> 00:47:31,907
Well, we'll go to the table,
we'll be fine bimbos,
1028
00:47:31,990 --> 00:47:32,377
shall we?
1029
00:47:33,340 --> 00:47:34,120
Yes the reason.
1030
00:47:34,280 --> 00:47:35,900
Come on, come on,
let's eat.
1031
00:47:36,650 --> 00:47:39,410
All is well at the table,
all is well.
1032
00:47:46,570 --> 00:47:47,700
What are you doing?
1033
00:47:47,710 --> 00:47:50,921
Luc, with my friends,
it's all the way to Stevenson,
1034
00:47:51,004 --> 00:47:51,584
that's nice.
1035
00:47:52,170 --> 00:47:53,580
We loved your father.
1036
00:47:55,120 --> 00:47:58,197
And you, Pierre, I'm going diving
in the Gulf of Ajaccio
1037
00:47:58,280 --> 00:47:58,807
with friends of
1038
00:47:58,890 --> 00:47:59,214
school.
1039
00:47:59,700 --> 00:48:01,337
It seems that the seabed
is even crazier
1040
00:48:01,420 --> 00:48:01,934
than in Guadeloupe.
1041
00:48:02,140 --> 00:48:04,807
Yeah, there's miros, there's
a lot apparently
1042
00:48:04,890 --> 00:48:05,997
there is even an area
that the divers
1043
00:48:06,080 --> 00:48:09,694
they call Mérouville merouville
it makes you dream.
1044
00:48:09,950 --> 00:48:11,070
Don't you think Edith?
1045
00:48:13,570 --> 00:48:14,090
And you?
1046
00:48:15,230 --> 00:48:17,307
And we, Ben, we're not leaving.
1047
00:48:17,390 --> 00:48:21,354
Because we actually have a little news
to share with you.
1048
00:48:21,890 --> 00:48:23,890
Here is Alexander.
1049
00:48:27,420 --> 00:48:28,660
Well, we'll be parents.
1050
00:48:34,400 --> 00:48:37,206
Don't hide your joy,
doesn't that make
1051
00:48:37,289 --> 00:48:37,987
you happy?
1052
00:48:39,050 --> 00:48:40,530
It's not your dream
to become a grandmother.
1053
00:48:41,620 --> 00:48:43,230
I wasn't expecting that at all.
1054
00:48:45,800 --> 00:48:47,000
Why are you kidding?
1055
00:48:47,040 --> 00:48:47,820
I'm not joking.
1056
00:48:47,830 --> 00:48:49,524
It's so funny,
it's just going to
1057
00:48:49,607 --> 00:48:50,107
be weird.
1058
00:48:50,190 --> 00:48:51,780
Your mom is called grandma.
1059
00:48:51,880 --> 00:48:52,134
Eh.
1060
00:48:52,340 --> 00:48:54,287
No, say granny granny
1061
00:48:54,370 --> 00:48:58,437
that said, I also have
something to say.
1062
00:48:58,520 --> 00:48:59,104
Announce you.
1063
00:49:01,140 --> 00:49:05,237
Not easy to say, but you,
the younger generation,
1064
00:49:05,320 --> 00:49:07,377
you can possibly understand,
1065
00:49:07,460 --> 00:49:09,524
I think, unlike your father.
1066
00:49:10,600 --> 00:49:11,020
There.
1067
00:49:11,700 --> 00:49:14,010
I don't know what's happening
to me and what.
1068
00:49:14,020 --> 00:49:15,070
Well, there it is.
1069
00:49:16,410 --> 00:49:17,651
I think it's a
1070
00:49:18,017 --> 00:49:21,077
it's a vagal, it's not
that it's a vagal,
1071
00:49:21,160 --> 00:49:22,384
wait till it comes out.
1072
00:49:27,240 --> 00:49:29,477
Before, I hope it's not
because of my ad,
1073
00:49:29,560 --> 00:49:30,366
don't worry,
it has nothing to
1074
00:49:30,449 --> 00:49:30,787
do with it.
1075
00:49:30,870 --> 00:49:31,314
With you.
1076
00:49:31,960 --> 00:49:33,470
Your father is a little disturbed
in this.
1077
00:49:34,430 --> 00:49:36,234
The tension is a little low
but other than that,
1078
00:49:36,317 --> 00:49:36,997
everything is fine.
1079
00:49:39,200 --> 00:49:40,840
He just needs a little rest.
1080
00:49:49,250 --> 00:49:51,850
I never thought that,
just at work,
1081
00:49:51,933 --> 00:49:52,797
you'd watch.
1082
00:49:56,020 --> 00:49:57,510
The new ambassador, in fact,
1083
00:49:57,960 --> 00:50:00,177
everyone felt good when Eva Elfi
is
1084
00:50:00,260 --> 00:50:02,854
she became the new ambassador
for 1X Bet.
1085
00:50:04,770 --> 00:50:05,340
And say it.
1086
00:50:19,070 --> 00:50:21,220
Tell me, can I ask you a question,
1087
00:50:21,400 --> 00:50:23,337
you scared me when we
were doing it.
1088
00:50:23,420 --> 00:50:25,615
Love, were you faking it
if there's an area
1089
00:50:25,698 --> 00:50:26,458
where I didn't
1090
00:50:26,541 --> 00:50:27,747
never faked, that's good
1091
00:50:27,830 --> 00:50:28,214
this one.
1092
00:50:28,650 --> 00:50:30,210
Well, I don't get it.
1093
00:50:31,160 --> 00:50:32,300
If you're a man.
1094
00:50:33,470 --> 00:50:35,440
How can you want to make
love with me
1095
00:50:35,679 --> 00:50:36,814
because I'm gay?
1096
00:50:39,450 --> 00:50:42,007
yes, of course I didn't have
no
1097
00:50:42,090 --> 00:50:44,067
but I know I know it's hard
for you
1098
00:50:44,150 --> 00:50:45,254
my darling I understand
1099
00:50:46,490 --> 00:50:47,070
But.
1100
00:50:48,190 --> 00:50:49,400
We'll make it, won't we?
1101
00:51:00,370 --> 00:51:01,407
I do well to insist,
1102
00:51:01,490 --> 00:51:03,664
you're fucking awesome, man.
1103
00:51:04,850 --> 00:51:06,400
Your jacket is not okay, is it?
1104
00:51:06,410 --> 00:51:07,770
It makes maître d 'hôtel,
1105
00:51:08,461 --> 00:51:09,714
it's your guy's or what.
1106
00:51:10,950 --> 00:51:12,760
Look, you didn't notice anything.
1107
00:51:13,850 --> 00:51:15,032
You put a builder,
1108
00:51:16,170 --> 00:51:19,480
it doesn't squeeze you too much,
it's okay well I shouldn't sneeze
1109
00:51:19,830 --> 00:51:20,614
I got you a gift.
1110
00:51:28,430 --> 00:51:29,620
All of this, you think?
1111
00:51:33,190 --> 00:51:34,860
Stop making your corner, huh?
1112
00:51:34,870 --> 00:51:36,270
Come on, let's drink cups.
1113
00:51:38,400 --> 00:51:39,080
Exactly.
1114
00:51:39,090 --> 00:51:41,847
Besides, even if it's not
in the mayor's prerogatives,
1115
00:51:41,930 --> 00:51:42,877
you pass off as
1116
00:51:42,960 --> 00:51:45,590
I was against the PMA and I am
against the GPA
1117
00:51:45,860 --> 00:51:47,977
and we can also smooth the idea
1118
00:51:48,060 --> 00:51:50,580
that if you celebrate marriage
for all,
1119
00:51:50,920 --> 00:51:52,727
it's only because you're
respectful.
1120
00:51:52,810 --> 00:51:53,664
Laws of the republic.
1121
00:51:54,020 --> 00:51:57,650
Exactly fine Francis, keep going,
I apologize.
1122
00:51:58,260 --> 00:51:58,750
Hello?
1123
00:52:01,070 --> 00:52:03,827
I'm bothering you a little bit yes
good
1124
00:52:03,910 --> 00:52:05,879
so I'm broke,
I'm gonna die
1125
00:52:05,962 --> 00:52:07,067
and bah change
1126
00:52:07,150 --> 00:52:07,434
wheel.
1127
00:52:08,090 --> 00:52:09,550
Yes, but I don't know how.
1128
00:52:10,590 --> 00:52:11,820
You don't know how?
1129
00:52:14,020 --> 00:52:16,755
Incredible at last,
all the roads everywhere
1130
00:52:16,838 --> 00:52:17,690
you are a guy
1131
00:52:17,800 --> 00:52:18,967
well, a guy changed.
1132
00:52:19,050 --> 00:52:20,064
A wheel, huh?
1133
00:52:22,060 --> 00:52:22,680
I'm scared.
1134
00:52:29,760 --> 00:52:31,947
Whatever's already getting
a little better,
1135
00:52:32,030 --> 00:52:34,094
so you're a wolf
at the Gravelines plant?
1136
00:52:35,380 --> 00:52:36,350
The road all.
1137
00:52:38,420 --> 00:52:39,480
I'll be right there.
1138
00:52:53,420 --> 00:52:56,440
We can find out what you're doing
here in that outfit.
1139
00:52:56,450 --> 00:52:58,870
Besides, I was shopping
with a girlfriend.
1140
00:52:58,880 --> 00:53:02,357
You were buying uranium,
radioactive suits
1141
00:53:02,440 --> 00:53:03,297
and it goes down
1142
00:53:03,380 --> 00:53:03,424
good.
1143
00:53:03,600 --> 00:53:04,940
It doesn't get any better.
1144
00:53:05,360 --> 00:53:06,424
Come on, I'll park,
1145
00:53:06,851 --> 00:53:08,104
what did I do?
1146
00:53:14,850 --> 00:53:16,360
What you have to enter that?
1147
00:53:18,140 --> 00:53:20,021
And a little bit
about Switzerland
1148
00:53:20,104 --> 00:53:20,437
to see.
1149
00:53:33,630 --> 00:53:34,630
But what is this?
1150
00:53:37,530 --> 00:53:40,087
Wait, but he's the king,
but what the hell is
1151
00:53:40,170 --> 00:53:40,627
that guy?
1152
00:53:41,010 --> 00:53:43,070
Well, I have the mayor
of Montreuil.
1153
00:53:44,510 --> 00:53:44,910
Cut.
1154
00:53:46,860 --> 00:53:47,460
Out front?
1155
00:53:48,540 --> 00:53:50,230
What the hell is he doing here?
1156
00:53:51,200 --> 00:53:51,980
Look, I don't.
1157
00:53:53,330 --> 00:53:54,690
Does it look like
he messed up pod?
1158
00:54:01,050 --> 00:54:05,337
Work, oh, fuck, thank you,
you're a love,
1159
00:54:05,420 --> 00:54:06,757
what is love?
1160
00:54:07,440 --> 00:54:10,172
But what you play Stop
but you deserve
1161
00:54:10,255 --> 00:54:11,094
a little kiss.
1162
00:54:12,610 --> 00:54:13,010
I am.
1163
00:54:17,050 --> 00:54:19,230
He's a fag,
your mother fucking ohh.
1164
00:54:32,390 --> 00:54:33,220
Hi Michel,
1165
00:54:35,350 --> 00:54:36,650
Hello everyone,
1166
00:54:37,590 --> 00:54:39,864
Hey, Polo, can you make me
a cup of coffee?
1167
00:54:43,680 --> 00:54:44,240
Morning.
1168
00:54:57,230 --> 00:54:59,767
Right, left, right, left,
1169
00:54:59,850 --> 00:55:01,927
Come back, then chin,
it's good and there
1170
00:55:02,010 --> 00:55:03,144
and there and there.
1171
00:55:05,110 --> 00:55:05,880
Daughter again.
1172
00:55:05,890 --> 00:55:08,340
No, no, we're working, come on,
we're leaving that it's urgent in mind.
1173
00:55:08,350 --> 00:55:09,540
Urgency is the beak.
1174
00:55:09,870 --> 00:55:11,660
Go hop hop, we think instead of.
1175
00:55:14,920 --> 00:55:15,900
Hi, Sylvie.
1176
00:55:17,470 --> 00:55:19,800
Hello, come on, guys.
1177
00:55:23,860 --> 00:55:24,820
J minus 20.
1178
00:55:24,830 --> 00:55:27,130
Before sending Vincent
back to his sandbox.
1179
00:55:30,190 --> 00:55:31,160
What are the heads?
1180
00:55:32,360 --> 00:55:33,150
It's a problem.
1181
00:55:34,450 --> 00:55:35,620
Did you see the video?
1182
00:55:36,340 --> 00:55:37,140
What video?
1183
00:55:38,940 --> 00:55:40,330
Well, the video what?
1184
00:55:40,340 --> 00:55:41,790
The video of you there.
1185
00:55:42,600 --> 00:55:43,320
But who what?
1186
00:55:45,460 --> 00:55:46,360
And the one that.
1187
00:55:47,770 --> 00:55:49,391
The best part
is that you look at
1188
00:55:49,474 --> 00:55:49,817
it here.
1189
00:56:08,380 --> 00:56:09,760
We can erase this horror.
1190
00:56:11,680 --> 00:56:14,140
It's a little late,
what do people say?
1191
00:56:14,270 --> 00:56:16,988
There is everything, eh
There is not only bad,
1192
00:56:17,071 --> 00:56:18,794
there were some who laughed.
1193
00:56:18,970 --> 00:56:20,470
YAY has others
who don't care.
1194
00:56:21,070 --> 00:56:21,657
And then, of course,
I'm not hiding
1195
00:56:21,740 --> 00:56:21,917
from you,
1196
00:56:22,000 --> 00:56:25,137
there was Lopez, there is a fiotte,
which does not come back
1197
00:56:25,220 --> 00:56:25,287
badly.
1198
00:56:25,380 --> 00:56:28,157
It's big DEP that top twin
finally
1199
00:56:28,240 --> 00:56:29,224
it's their sister.
1200
00:56:29,400 --> 00:56:30,228
Radio silence,
1201
00:56:30,639 --> 00:56:32,497
I'm not surprised
it's cooked for him.
1202
00:56:32,580 --> 00:56:34,244
That's why you cheated again.
1203
00:56:34,420 --> 00:56:35,799
Well, with a woman at stake,
I don't
1204
00:56:35,882 --> 00:56:37,427
think it would have changed the stakes.
1205
00:56:38,760 --> 00:56:39,640
But it's not OK.
1206
00:56:39,650 --> 00:56:42,460
I mean, I'm not a fucking faggot,
I'm a goddamn kisser.
1207
00:56:45,790 --> 00:56:47,927
Wait there wait you
really believed
1208
00:56:48,010 --> 00:56:49,244
I was kissing a man there?
1209
00:56:49,700 --> 00:56:52,675
But finally Francis,
finally you know
1210
00:56:52,758 --> 00:56:53,777
his delirium
1211
00:56:53,860 --> 00:56:56,224
yes, I am, of course.
1212
00:56:57,040 --> 00:56:59,850
I'm sorry, but I'm not
there at all.
1213
00:57:00,520 --> 00:57:02,130
What's your wife in the video?
1214
00:57:02,140 --> 00:57:03,090
That's right.
1215
00:57:03,600 --> 00:57:04,847
Why dress up as a man?
1216
00:57:04,930 --> 00:57:06,690
It's not disguised,
so if he went in
1217
00:57:06,773 --> 00:57:07,247
disguise,
1218
00:57:07,330 --> 00:57:08,590
but I don't know how to say
go ahead,
1219
00:57:08,780 --> 00:57:11,164
she decided to change her gender.
1220
00:57:11,980 --> 00:57:12,450
There.
1221
00:57:12,760 --> 00:57:14,790
Template, transition, transition.
1222
00:57:17,810 --> 00:57:18,240
If
1223
00:57:20,650 --> 00:57:21,884
you laugh, don't you?
1224
00:57:22,690 --> 00:57:23,460
Of course not.
1225
00:57:26,680 --> 00:57:27,707
Indeed, now that I don't have
that
1226
00:57:27,790 --> 00:57:29,644
keep your thoughts to
yourself, eh?
1227
00:57:31,700 --> 00:57:33,360
All right, Ben, it's okay.
1228
00:57:33,400 --> 00:57:35,871
Look, we're just gonna
have to adjust our speech
1229
00:57:35,954 --> 00:57:36,577
a little bit.
1230
00:57:36,750 --> 00:57:37,650
What speech?
1231
00:57:37,660 --> 00:57:40,050
I'm dead because I admit
my wife is an input,
1232
00:57:40,330 --> 00:57:41,107
or I let it be thought
that I
1233
00:57:41,190 --> 00:57:43,620
the trunk with a little faggot
with a moustache
1234
00:57:43,703 --> 00:57:44,796
who will vote for me
1235
00:57:45,580 --> 00:57:47,594
in the lobby, he insists
on seeing you.
1236
00:57:49,210 --> 00:57:51,487
Are not there, no,
there is nothing frankly,
1237
00:57:51,570 --> 00:57:52,487
there's nothing dramatic
about it, let's go.
1238
00:57:52,570 --> 00:57:54,834
Find a solution that no one talks
to the media
1239
00:57:55,390 --> 00:57:55,960
Okay,
1240
00:57:56,123 --> 00:57:57,494
she will talk to the media.
1241
00:58:02,130 --> 00:58:02,980
There is all,
1242
00:58:03,901 --> 00:58:04,444
everything.
1243
00:58:05,570 --> 00:58:07,010
We'll go check it out, yeah.
1244
00:58:09,130 --> 00:58:10,510
I'm sorry, it's so important.
1245
00:58:10,520 --> 00:58:11,810
Excuse me, hello?
1246
00:58:13,530 --> 00:58:16,370
Yes, darling, you called me now,
please tell me, right?
1247
00:58:16,380 --> 00:58:17,050
It can't be.
1248
00:58:17,060 --> 00:58:17,760
It's horrible.
1249
00:58:19,070 --> 00:58:19,940
How did you know?
1250
00:58:19,980 --> 00:58:20,800
But everyone did it there.
1251
00:58:21,930 --> 00:58:23,120
The video is on social media.
1252
00:58:23,130 --> 00:58:24,840
This morning, what a video.
1253
00:58:25,110 --> 00:58:26,270
What you talking about?
1254
00:58:27,940 --> 00:58:29,910
The video of dad kissing
a hair moss.
1255
00:58:33,140 --> 00:58:33,960
I'll call you.
1256
00:58:36,330 --> 00:58:36,910
I didn't.
1257
00:58:50,420 --> 00:58:52,170
Yes, hello Jacques Lambert.
1258
00:58:56,080 --> 00:58:57,026
And he's not here.
1259
00:58:58,820 --> 00:58:59,524
Nor is it.
1260
00:59:14,520 --> 00:59:16,110
My Frank, yes, it's my.
1261
00:59:21,350 --> 00:59:23,064
Oh, he said I was gonna call you
1262
00:59:23,630 --> 00:59:25,444
I haven't faked it in a long time.
1263
00:59:26,390 --> 00:59:28,260
The John suspected of being
a faggot,
1264
00:59:28,937 --> 00:59:30,566
he can say goodbye
to his mother
1265
00:59:30,649 --> 00:59:32,554
and to that
he will never forgive me.
1266
00:59:34,200 --> 00:59:37,090
Stop panicking, bring your strawberry,
I'll kiss you.
1267
00:59:41,210 --> 00:59:44,190
What if we said that edits returns
the masked ball, simply.
1268
00:59:45,530 --> 00:59:47,521
Oh yeah, that's great,
that's right,
1269
00:59:47,604 --> 00:59:47,817
yeah?
1270
00:59:48,150 --> 00:59:49,950
Jean you think wants to mask.
1271
00:59:52,210 --> 00:59:53,340
He won't give it back.
81605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.