All language subtitles for Your.Honor.US.S02E06.WEBRip.x264-TG.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,653 --> 00:00:06,363 Previously on Your Honor... 2 00:00:06,364 --> 00:00:09,950 So your miraculous escape, not so miraculous after all. 3 00:00:09,951 --> 00:00:13,037 And then Little Mo hides you out in Houston with my sister, 4 00:00:13,038 --> 00:00:14,496 of all people, 'cause he knew 5 00:00:14,497 --> 00:00:16,040 I wouldn't go there looking for you. 6 00:00:16,041 --> 00:00:18,000 You should have never came back, Little Man. 7 00:00:18,001 --> 00:00:20,044 She was gonna kill you if you took the money. 8 00:00:20,045 --> 00:00:21,754 You're lucky you're blood. 9 00:00:21,755 --> 00:00:23,672 You ain't fam. 10 00:00:23,673 --> 00:00:25,382 Not to me. 11 00:00:25,383 --> 00:00:27,427 Not no more. 12 00:00:28,386 --> 00:00:30,054 There's nothing for me here anymore. 13 00:00:30,055 --> 00:00:33,891 Tomorrow, your ass is on a bus back to H-Town. 14 00:00:33,892 --> 00:00:35,392 Fentanyl cut with heroin. 15 00:00:35,393 --> 00:00:36,727 You tried that shit? 16 00:00:36,728 --> 00:00:38,395 It's gonna be the hottest shit in NOLA. 17 00:00:38,396 --> 00:00:40,230 You're my guinea pig, Joey. 18 00:00:40,231 --> 00:00:43,025 We were just talking about the waterfront deal. 19 00:00:43,026 --> 00:00:45,027 [Gina] If this mayor is a problem, 20 00:00:45,028 --> 00:00:46,904 there are ways to get a new one. 21 00:00:46,905 --> 00:00:49,531 [Jimmy] I'm concerned for Charlie's safety. 22 00:00:49,532 --> 00:00:51,450 If I can't do this deal the way I wanted to, 23 00:00:51,451 --> 00:00:53,077 then other people are gonna get involved. 24 00:00:53,078 --> 00:00:56,580 I am part of a federal investigation 25 00:00:56,581 --> 00:00:58,832 into the Baxter organization. 26 00:00:58,833 --> 00:01:00,918 And you're just letting me in on this now? 27 00:01:00,919 --> 00:01:02,377 I was trying to protect you. 28 00:01:02,378 --> 00:01:04,046 I can't make this deal. 29 00:01:04,047 --> 00:01:05,756 Not without some changes. 30 00:01:05,757 --> 00:01:08,342 The deal is done. - [Zeke] What if she fails? 31 00:01:08,343 --> 00:01:10,177 She'll either bring down the Baxters 32 00:01:10,178 --> 00:01:12,429 or the Baxters will build up the waterfront. 33 00:01:12,430 --> 00:01:15,891 I need you to bury his confession. 34 00:01:15,892 --> 00:01:17,434 What the hell's the point of solving crimes 35 00:01:17,435 --> 00:01:18,852 if we're just gonna let the criminals walk free? 36 00:01:18,853 --> 00:01:21,271 You may be free now... 37 00:01:21,272 --> 00:01:22,898 but that's not gonna last forever. 38 00:01:22,899 --> 00:01:24,942 And when your guardian angel vanishes, 39 00:01:24,943 --> 00:01:28,113 I'm gonna be the next thing you see. 40 00:01:30,532 --> 00:01:32,116 Where were you... 41 00:01:32,117 --> 00:01:34,660 on the night of your wife's murder? 42 00:01:34,661 --> 00:01:37,664 Tense, suspenseful music 43 00:01:46,339 --> 00:01:48,507 [Nancy sighs] 44 00:01:48,508 --> 00:01:50,635 [scoffs] 45 00:01:55,723 --> 00:01:59,143 October 10, the morning after your wife was murdered, 46 00:01:59,144 --> 00:02:01,604 you gave this statement to the NOPD. 47 00:02:14,284 --> 00:02:16,994 "I came home after work, around seven o'clock. 48 00:02:16,995 --> 00:02:18,662 We had dinner together as a family. 49 00:02:18,663 --> 00:02:21,165 Robin left around 9:00 or 9:30. 50 00:02:21,166 --> 00:02:24,002 Adam and I were home all night." 51 00:02:27,797 --> 00:02:30,132 Why are you asking me about this now? 52 00:02:30,133 --> 00:02:32,177 She cheated on you. 53 00:02:33,303 --> 00:02:35,012 That must have stung. 54 00:02:35,013 --> 00:02:37,724 We never really cleared that up, did we? 55 00:02:38,349 --> 00:02:42,979 I find it strange, your reluctance to be forthcoming. 56 00:02:53,239 --> 00:02:55,324 This is you. 57 00:02:55,325 --> 00:02:58,368 This is the man Robin had an affair with. 58 00:02:58,369 --> 00:02:59,913 This is the night she was murdered. 59 00:03:01,080 --> 00:03:03,249 You look pretty mad, Michael. 60 00:03:04,250 --> 00:03:05,752 You haven't booked me. 61 00:03:07,670 --> 00:03:09,463 Because you don't have enough, 62 00:03:09,464 --> 00:03:13,092 if any, evidence to charge me. 63 00:03:14,093 --> 00:03:16,511 And yet, you have the audacity 64 00:03:16,512 --> 00:03:19,724 to march me through the station in handcuffs? 65 00:03:20,725 --> 00:03:22,643 Oops. - Mm. 66 00:03:22,644 --> 00:03:24,228 You're a person of interest, though. 67 00:03:24,229 --> 00:03:26,230 I find you interesting. 68 00:03:26,231 --> 00:03:28,899 You know what's interesting? 69 00:03:28,900 --> 00:03:30,567 It only took you two years 70 00:03:30,568 --> 00:03:32,402 to come up with the jealous husband theory? 71 00:03:32,403 --> 00:03:37,324 My opinion of you has evolved quite a bit since then. 72 00:03:37,325 --> 00:03:41,078 So, now you think I'm capable of killing my wife? 73 00:03:41,079 --> 00:03:44,499 I have no idea what you're capable of anymore. 74 00:03:45,583 --> 00:03:49,086 The only question that I'm interested in... 75 00:03:49,087 --> 00:03:51,088 is did you kill her? 76 00:03:51,089 --> 00:03:54,259 Slow, dramatic music 77 00:04:15,154 --> 00:04:17,782 [phone buzzes] 78 00:04:20,660 --> 00:04:23,704 [Michael] Fuck you. 79 00:04:23,705 --> 00:04:25,832 [quietly] Goddamn it. 80 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 [Elizabeth] What trouble have you gotten into now? 81 00:04:29,544 --> 00:04:33,922 I just picked your ass up at a police station, Michael. 82 00:04:33,923 --> 00:04:35,632 I want some answers. 83 00:04:35,633 --> 00:04:38,636 I was brought in for suspicion of killing Robin Desiato. 84 00:04:40,763 --> 00:04:42,889 Yeah, I played that one through in my mind, too. 85 00:04:42,890 --> 00:04:44,183 Many times. 86 00:04:46,019 --> 00:04:47,769 And what was your conclusion? 87 00:04:47,770 --> 00:04:50,481 For a while, I actually wanted it to be you. 88 00:04:51,691 --> 00:04:53,108 But you couldn't have killed my daughter. 89 00:04:53,109 --> 00:04:54,986 It's just not who you are. 90 00:04:56,571 --> 00:04:59,073 It's been two years. Why do they suspect you now? 91 00:05:00,241 --> 00:05:02,034 [sighs] 92 00:05:02,035 --> 00:05:05,996 They found out that I wasn't home the night she was killed. 93 00:05:05,997 --> 00:05:08,665 I went to confront the man she was sleeping with. 94 00:05:08,666 --> 00:05:10,001 You knew who he was? 95 00:05:11,002 --> 00:05:12,627 I did. 96 00:05:12,628 --> 00:05:15,756 And he's come forward now? 97 00:05:15,757 --> 00:05:16,965 Yeah. 98 00:05:16,966 --> 00:05:18,800 Well... 99 00:05:18,801 --> 00:05:21,636 I guess we're gonna go talk to him then. 100 00:05:21,637 --> 00:05:24,640 Slow, intriguing music 101 00:05:42,075 --> 00:05:44,118 Little Mo's gone. 102 00:05:45,912 --> 00:05:47,789 Time for y'all to step your shit up. 103 00:05:49,248 --> 00:05:51,625 Once we're free and clear of that Roderick motherfucker, 104 00:05:51,626 --> 00:05:54,087 we'll have good product to move. 105 00:05:55,421 --> 00:05:58,341 But until then, we gotta deal with this shit. 106 00:05:59,300 --> 00:06:00,551 Come on. 107 00:06:08,184 --> 00:06:10,937 This is 30 milligrams of heroin. 108 00:06:11,979 --> 00:06:13,730 Enough to kill a grown man. 109 00:06:13,731 --> 00:06:16,901 But only three milligrams of fentanyl will do the same thing. 110 00:06:18,486 --> 00:06:20,028 Now, all this shit is cut with fenty, 111 00:06:20,029 --> 00:06:21,738 and not by no motherfuckin' chemist. 112 00:06:21,739 --> 00:06:25,617 Which means the wrong baggie, the wrong hit, you done. 113 00:06:25,618 --> 00:06:27,077 We just got to figure out a way to move this 114 00:06:27,078 --> 00:06:28,703 without dropping bodies. 115 00:06:28,704 --> 00:06:30,038 Shit, every bag is Russian roulette. 116 00:06:30,039 --> 00:06:31,748 [Big Mo] That's the problem. 117 00:06:31,749 --> 00:06:34,251 I need a solution. - [Russell] Cut that shit again. 118 00:06:34,252 --> 00:06:37,754 Baking soda, powdered milk, whatever. 119 00:06:37,755 --> 00:06:39,756 The high will be weak as fuck, but... 120 00:06:39,757 --> 00:06:41,425 probably won't kill nobody either. 121 00:06:41,426 --> 00:06:42,926 [Chris] You did right to pull it the first time. 122 00:06:42,927 --> 00:06:45,095 Bodies dropping is bad for the neighborhood. 123 00:06:45,096 --> 00:06:46,680 [Big Mo] That's why we're not gonna sell it here. 124 00:06:46,681 --> 00:06:49,266 We send the corner boys into the city. 125 00:06:49,267 --> 00:06:51,017 Spread it out. 126 00:06:51,018 --> 00:06:54,896 That way if anybody drops, no one knows it's from here. 127 00:06:54,897 --> 00:06:56,606 And you cut the motherfucker so thin 128 00:06:56,607 --> 00:06:58,608 that no bodies will drop. 129 00:06:58,609 --> 00:06:59,944 I got you. 130 00:07:03,906 --> 00:07:06,284 Top of the morning, Little Man. 131 00:07:10,538 --> 00:07:12,789 You make sure his ass on that bus tonight. 132 00:07:12,790 --> 00:07:15,793 Ominous music 133 00:07:25,511 --> 00:07:30,432 The mayor's stipulations are going to be costly. 134 00:07:30,433 --> 00:07:32,350 So just in case, 135 00:07:32,351 --> 00:07:36,730 I got us a meeting with some potential investors. 136 00:07:36,731 --> 00:07:40,442 Uh-huh? What investors? 137 00:07:40,443 --> 00:07:42,403 [Carmine] Old friends. 138 00:07:43,779 --> 00:07:47,325 The Calabri Family is interested. 139 00:07:48,701 --> 00:07:49,951 In what? 140 00:07:49,952 --> 00:07:51,578 A partnership. 141 00:07:51,579 --> 00:07:53,663 I don't want a partner. 142 00:07:53,664 --> 00:07:55,665 You want money, don't you? 143 00:07:55,666 --> 00:07:58,835 Come on, take the meeting. 144 00:07:58,836 --> 00:08:00,671 Let's hear their offer. 145 00:08:01,631 --> 00:08:05,134 Contemplative music 146 00:08:22,193 --> 00:08:24,194 This is it? 147 00:08:24,195 --> 00:08:25,696 Yeah. 148 00:08:35,331 --> 00:08:38,042 Stay here if you want. I'm gonna go get some answers. 149 00:08:44,257 --> 00:08:45,883 Kenneth. 150 00:08:47,927 --> 00:08:49,470 Michael. 151 00:08:51,764 --> 00:08:54,391 Elizabeth, by the way. 152 00:08:54,392 --> 00:08:56,102 I'm Robin's mother. 153 00:09:18,666 --> 00:09:20,792 [door closes] 154 00:09:20,793 --> 00:09:22,753 Robin took this. 155 00:09:23,671 --> 00:09:25,923 [Kenneth] It was my favorite of hers. 156 00:09:28,301 --> 00:09:31,262 I always thought her photos elevated your articles. 157 00:09:33,222 --> 00:09:35,141 I agree with that. 158 00:09:36,684 --> 00:09:38,351 So, what do you want? 159 00:09:38,352 --> 00:09:41,646 [Elizabeth] Why did you come forward now? 160 00:09:41,647 --> 00:09:43,398 [Kenneth] Police came to me. 161 00:09:43,399 --> 00:09:44,899 A couple days ago, they arrested 162 00:09:44,900 --> 00:09:46,943 some guy on grand theft auto. 163 00:09:46,944 --> 00:09:49,738 He wanted to exchange information for a deal. 164 00:09:49,739 --> 00:09:51,615 [Michael] Who is he? 165 00:09:51,616 --> 00:09:55,201 Former gang member who I used as a source from time to time. 166 00:09:55,202 --> 00:09:58,038 Anyway, since I never told the police 167 00:09:58,039 --> 00:10:01,082 about our relationship and I gather you hadn't either, 168 00:10:01,083 --> 00:10:03,293 I guess this guy thought they might want to know. 169 00:10:03,294 --> 00:10:05,128 Apparently, he was right 170 00:10:05,129 --> 00:10:08,965 'cause a Detective Costello came to see me. 171 00:10:08,966 --> 00:10:10,634 And what did you tell her? 172 00:10:10,635 --> 00:10:12,761 That I was home all night. 173 00:10:12,762 --> 00:10:15,306 She asked me if anyone could vouch for that. 174 00:10:17,016 --> 00:10:18,933 So I'm your alibi. 175 00:10:18,934 --> 00:10:20,978 And I'm yours. 176 00:10:25,191 --> 00:10:27,526 [exhales] 177 00:10:36,243 --> 00:10:39,205 slow, dramatic music 178 00:10:49,715 --> 00:10:51,508 Can I...? 179 00:10:51,509 --> 00:10:53,093 Can I get a balloon? 180 00:10:53,094 --> 00:10:54,804 Man, we out. 181 00:10:56,222 --> 00:10:57,514 What do you mean you're out? 182 00:10:57,515 --> 00:10:59,141 Waiting on the drop. 183 00:11:01,018 --> 00:11:03,269 Come on, man, I got money. 184 00:11:03,270 --> 00:11:05,022 Get the fuck off me. 185 00:11:05,981 --> 00:11:07,273 [chuckles] 186 00:11:07,274 --> 00:11:08,567 This guy. 187 00:11:17,076 --> 00:11:18,284 Dad. 188 00:11:18,285 --> 00:11:20,286 Hey, Carlo. 189 00:11:20,287 --> 00:11:22,038 I've got a meeting right now. 190 00:11:22,039 --> 00:11:24,040 No, I know. Uh, can I join? 191 00:11:24,041 --> 00:11:25,875 Better sit this one out. 192 00:11:25,876 --> 00:11:28,169 I won't say anything, Dad. I just want to learn, you know? 193 00:11:28,170 --> 00:11:29,880 Next one, son. 194 00:11:33,968 --> 00:11:37,095 Gentlemen, welcome to the Baxter House. 195 00:11:37,096 --> 00:11:41,057 Jimmy, this is Sal Calabri and his son Phillip. 196 00:11:41,058 --> 00:11:42,225 Pleasure. 197 00:11:42,226 --> 00:11:44,519 My son-in-law Jimmy Baxter. 198 00:11:44,520 --> 00:11:45,895 Very nice to meet you. 199 00:11:45,896 --> 00:11:48,231 You, uh... you flew in from New York? 200 00:11:48,232 --> 00:11:49,566 This morning. 201 00:11:49,567 --> 00:11:51,527 Why don't we all have a seat, please? 202 00:11:52,445 --> 00:11:54,696 What can I do for you, Mr. Calabri? 203 00:11:54,697 --> 00:11:56,740 We understand that you're in need of 204 00:11:56,741 --> 00:11:58,951 a sizable infusion of capital. 205 00:12:05,624 --> 00:12:08,710 We are considering taking on another investor. 206 00:12:08,711 --> 00:12:09,919 [Phillip] We have an offer for you. 207 00:12:09,920 --> 00:12:12,213 The eight figures that you need, 208 00:12:12,214 --> 00:12:14,174 same terms you've given the others, 209 00:12:14,175 --> 00:12:16,593 with one additional item. 210 00:12:16,594 --> 00:12:18,763 We need access to your ports. 211 00:12:19,930 --> 00:12:22,683 Did I miss the news that New York Harbor dried up? 212 00:12:29,648 --> 00:12:33,444 [conversing in Italian] 213 00:12:41,494 --> 00:12:43,329 Jimmy, it's a good offer. 214 00:12:46,165 --> 00:12:49,918 How long would you want to use... my ports? 215 00:12:49,919 --> 00:12:51,127 [Phillip] Through the life of the loan. 216 00:12:51,128 --> 00:12:53,672 After that, we can talk again. 217 00:12:54,298 --> 00:12:59,428 Anyone who knows me, knows that I don't deal drugs. 218 00:13:00,554 --> 00:13:04,350 That's not the business I want in my city. 219 00:13:06,018 --> 00:13:09,480 Nothing we bring in stays in New Orleans. 220 00:13:11,148 --> 00:13:12,649 [Carmine] Jimmy, 221 00:13:12,650 --> 00:13:15,819 let's let these guys go up to your rooms, relax, 222 00:13:15,820 --> 00:13:17,821 take a dip in the pool. 223 00:13:17,822 --> 00:13:19,447 We will meet up tonight. 224 00:13:19,448 --> 00:13:22,743 We'll eat, we'll drink, we'll talk. 225 00:13:24,161 --> 00:13:26,997 Tense, dramatic music 226 00:13:35,172 --> 00:13:36,756 When she told you about our affair, 227 00:13:36,757 --> 00:13:39,510 I hoped that meant she was ready to leave you. 228 00:13:40,719 --> 00:13:42,011 But she resisted. 229 00:13:42,012 --> 00:13:43,847 She and I had a fight that night. 230 00:13:43,848 --> 00:13:46,349 And then she called you. That's why I came here. 231 00:13:46,350 --> 00:13:47,977 She didn't call me that night. 232 00:13:49,186 --> 00:13:51,020 I heard her whispering on the phone. 233 00:13:51,021 --> 00:13:52,355 It wasn't me. 234 00:13:52,356 --> 00:13:54,232 [Michael] Well, do you have any idea 235 00:13:54,233 --> 00:13:55,776 who it might have been? 236 00:14:00,739 --> 00:14:02,073 I'm not out here in this swamp 237 00:14:02,074 --> 00:14:03,575 sweating through my favorite blouse 238 00:14:03,576 --> 00:14:06,704 just to watch you refuse to answer questions. 239 00:14:09,248 --> 00:14:12,000 There had been a string of hits. 240 00:14:12,001 --> 00:14:15,837 Upper-level members of rival gangs. 241 00:14:15,838 --> 00:14:17,797 Eight in under a year. 242 00:14:17,798 --> 00:14:19,716 What's so intriguing about a gang war? 243 00:14:19,717 --> 00:14:23,386 These weren't like gang hits. They were clean. 244 00:14:23,387 --> 00:14:25,722 There was no brutality, 245 00:14:25,723 --> 00:14:28,016 there was no sending of a message. 246 00:14:28,017 --> 00:14:31,519 It was just targeted executions. 247 00:14:31,520 --> 00:14:33,855 Never any witnesses. Never any leads. 248 00:14:33,856 --> 00:14:35,148 All unsolved. 249 00:14:35,149 --> 00:14:37,776 So, what was at the corner store? 250 00:14:38,903 --> 00:14:40,154 A witness. 251 00:14:41,405 --> 00:14:43,031 Tried to speak with him days earlier, 252 00:14:43,032 --> 00:14:45,074 but he got spooked. 253 00:14:45,075 --> 00:14:47,410 He must have gotten in contact with Robin. 254 00:14:47,411 --> 00:14:49,413 She was following up. - What's his name? 255 00:14:51,332 --> 00:14:53,541 Please. 256 00:14:53,542 --> 00:14:55,044 KJ. 257 00:14:58,005 --> 00:15:02,216 He was gonna be the first to confirm... our working theory. 258 00:15:02,217 --> 00:15:04,094 Which was what? 259 00:15:05,346 --> 00:15:07,932 It was cops doing these killings. 260 00:15:08,933 --> 00:15:11,601 So, that's why you hide out here? 261 00:15:11,602 --> 00:15:13,561 It's why I quit the story. 262 00:15:13,562 --> 00:15:17,607 And it's why I never revealed any of this to the detectives. 263 00:15:17,608 --> 00:15:21,361 I couldn't trust who was clean and who was dirty. 264 00:15:21,362 --> 00:15:22,904 Clearly, whoever was behind it 265 00:15:22,905 --> 00:15:26,115 wanted to make sure the story died with us. 266 00:15:26,116 --> 00:15:28,701 I came out here because... 267 00:15:28,702 --> 00:15:32,998 I couldn't figure out how to live my life with that pain. 268 00:15:34,083 --> 00:15:37,044 Gentle, plaintive music 269 00:15:39,964 --> 00:15:43,717 She must have been so unhappy. 270 00:15:46,679 --> 00:15:49,306 I told her not to marry you. - Jesus. 271 00:15:51,100 --> 00:15:54,644 I wasn't the worst husband in the world. 272 00:15:54,645 --> 00:15:56,855 It wasn't you. It was Robin. 273 00:15:58,691 --> 00:16:02,152 I was worried she didn't love you enough. 274 00:16:06,073 --> 00:16:08,032 We had some good times. 275 00:16:08,033 --> 00:16:10,284 I know you did. 276 00:16:10,285 --> 00:16:12,453 Maybe I fought too hard to keep her. 277 00:16:12,454 --> 00:16:16,582 I don't know, maybe I should have just let her go. 278 00:16:16,583 --> 00:16:18,793 You couldn't have stopped her. 279 00:16:18,794 --> 00:16:21,171 It was Adam that kept her there. 280 00:16:22,423 --> 00:16:24,967 I have to know what happened to my child. 281 00:16:26,051 --> 00:16:29,846 What if I told you knowing doesn't help? 282 00:16:29,847 --> 00:16:31,932 I'd still want to know. 283 00:16:40,065 --> 00:16:41,691 What's wrong? - Nothing. 284 00:16:41,692 --> 00:16:43,443 Carlo. 285 00:16:43,444 --> 00:16:46,654 Dad and Grandpa had a meeting, and I wanted to join. 286 00:16:46,655 --> 00:16:50,283 And your father said no? 287 00:16:50,284 --> 00:16:52,160 I'm trying to do what he asks, 288 00:16:52,161 --> 00:16:53,786 but for what? 289 00:16:53,787 --> 00:16:55,455 To sit at a fucking desk, 290 00:16:55,456 --> 00:16:57,708 stare at security monitors all day? 291 00:16:58,917 --> 00:17:02,211 [sighs] I'll talk to him. 292 00:17:02,212 --> 00:17:05,549 Hi. He's sleeping. 293 00:17:07,509 --> 00:17:09,302 Okay. 294 00:17:09,303 --> 00:17:10,887 Carlo. - Yeah. 295 00:17:10,888 --> 00:17:13,181 Um, he'll probably wake up in a little bit. 296 00:17:13,182 --> 00:17:15,850 So just change him, feed him, play with him, 297 00:17:15,851 --> 00:17:18,394 and then he'll probably go back to sleep. 298 00:17:18,395 --> 00:17:19,812 [Carlo] For how long? 299 00:17:19,813 --> 00:17:22,523 That's the fun part. You never know. 300 00:17:22,524 --> 00:17:24,567 [Gina] Look who's up. 301 00:17:24,568 --> 00:17:27,278 [cooing] 302 00:17:27,279 --> 00:17:29,030 [Fia] You sure you're up to this? 303 00:17:29,031 --> 00:17:31,574 [Gina] A little godfather-godson bonding time 304 00:17:31,575 --> 00:17:32,992 will be good for them. 305 00:17:32,993 --> 00:17:34,286 He can handle it. 306 00:17:35,788 --> 00:17:38,915 You'll call us if you need us. - I will. 307 00:17:38,916 --> 00:17:41,501 [Baby Rocco cooing] - Have fun. 308 00:17:41,502 --> 00:17:43,419 [chuckles softly] 309 00:17:43,420 --> 00:17:46,422 [door opens] 310 00:17:46,423 --> 00:17:48,591 Hey, little guy. - [door closes] 311 00:17:48,592 --> 00:17:51,428 Your Uncle Carlo is here. 312 00:17:55,474 --> 00:17:58,059 You look cute right now, 313 00:17:58,060 --> 00:18:00,604 but this is gonna be boring as fuck. 314 00:18:16,078 --> 00:18:18,037 [phone chimes] 315 00:18:18,038 --> 00:18:19,915 [chuckles] 316 00:18:33,053 --> 00:18:35,555 I don't like the idea of giving the Calabris 317 00:18:35,556 --> 00:18:37,431 free rein of my docks. 318 00:18:37,432 --> 00:18:41,645 I need to know everything that comes and goes. 319 00:18:44,439 --> 00:18:47,775 These docks are how I ran the city. 320 00:18:47,776 --> 00:18:52,238 Nothing came in or out unless I signed off. 321 00:18:52,239 --> 00:18:55,200 That's how I controlled everything. 322 00:18:56,785 --> 00:18:59,412 You're reluctant to share them 323 00:18:59,413 --> 00:19:02,081 because you don't want to lose control. 324 00:19:02,082 --> 00:19:05,835 Here's the difference between my control and your control. 325 00:19:05,836 --> 00:19:09,298 Your control is a figment of your imagination. 326 00:19:10,549 --> 00:19:15,511 I see you in your pressed suits and your pristine hotels. 327 00:19:15,512 --> 00:19:20,517 It's just an act designed to fool one person... 328 00:19:22,895 --> 00:19:27,857 You trade on my name and my reputation. 329 00:19:27,858 --> 00:19:32,403 And you act like a gangster when it's convenient, 330 00:19:32,404 --> 00:19:36,325 and then you tell yourself, "I'm just a businessman." 331 00:19:41,496 --> 00:19:46,376 You, you were very good at what you did. 332 00:19:48,086 --> 00:19:49,837 So am I. 333 00:19:49,838 --> 00:19:51,881 My restaurants, my businesses, 334 00:19:51,882 --> 00:19:53,883 my... 335 00:19:53,884 --> 00:19:57,387 pristine hotels have made you a very rich man. 336 00:19:59,890 --> 00:20:02,643 So have some respect for what I do. 337 00:20:05,270 --> 00:20:09,148 When I was a little boy, I used to run around 338 00:20:09,149 --> 00:20:13,319 this French Quarter with my pal Mark. 339 00:20:13,320 --> 00:20:15,154 We come to this drug store. 340 00:20:15,155 --> 00:20:20,076 Candy, malts, all that kind of stuff. 341 00:20:20,077 --> 00:20:23,704 We're salivating over chocolates and taffy, 342 00:20:23,705 --> 00:20:26,457 but we didn't have any money. 343 00:20:26,458 --> 00:20:30,212 So when no one was looking... 344 00:20:32,589 --> 00:20:35,591 We go outside and I show Mark 345 00:20:35,592 --> 00:20:38,594 two pieces of black licorice. 346 00:20:38,595 --> 00:20:42,098 So we eat, and they were fucking great. 347 00:20:42,099 --> 00:20:44,725 So we go into another store, 348 00:20:44,726 --> 00:20:47,144 and Mark's pointing out everything he wants. 349 00:20:47,145 --> 00:20:50,899 This, that... It's like Christmas. 350 00:20:52,025 --> 00:20:55,486 He's looking out, I'm swiping stuff. 351 00:20:55,487 --> 00:20:59,282 Until, finally, I said to him, 352 00:20:59,283 --> 00:21:01,784 "You steal something this time." 353 00:21:01,785 --> 00:21:03,536 But Mark didn't want to do that. 354 00:21:03,537 --> 00:21:06,956 I asked him why not. You know what he said? 355 00:21:06,957 --> 00:21:09,626 "I'm not a thief." 356 00:21:11,295 --> 00:21:15,423 You need the Calabris' money. 357 00:21:15,424 --> 00:21:17,633 And through your docks, 358 00:21:17,634 --> 00:21:21,554 they will bring in drugs, they will bring in crime, 359 00:21:21,555 --> 00:21:24,307 they will bring in women and girls, 360 00:21:24,308 --> 00:21:28,978 human beings sold into servitude to other human beings. 361 00:21:28,979 --> 00:21:32,982 Through this city will pass all manner of evil 362 00:21:32,983 --> 00:21:34,609 because of you. 363 00:21:35,986 --> 00:21:39,780 You think you're better than me, you fucking son of a bitch? 364 00:21:39,781 --> 00:21:42,325 No. No, no, no, Jimmy. 365 00:21:42,326 --> 00:21:45,453 I'm done watching you lie to yourself. 366 00:21:45,454 --> 00:21:48,998 You are nothing but a thug. 367 00:21:48,999 --> 00:21:51,418 Just like me. 368 00:21:57,007 --> 00:21:59,675 Zeus, Zeus, Zeus 369 00:21:59,676 --> 00:22:01,010 Said go and get a bag 370 00:22:01,011 --> 00:22:02,928 Zeus, Zeus, Zeus 371 00:22:02,929 --> 00:22:05,639 Go, go, go, if you going softer than a Swisher 372 00:22:05,640 --> 00:22:08,309 Started from the bottom, had to run it up again 373 00:22:08,310 --> 00:22:10,937 'Bout that money, know a person... 374 00:22:13,648 --> 00:22:15,483 Who is it? 375 00:22:15,484 --> 00:22:16,777 Terrance. 376 00:22:19,404 --> 00:22:20,863 You're supposed to be at school. 377 00:22:20,864 --> 00:22:23,115 I'm on lunch. Can I hang out? 378 00:22:23,116 --> 00:22:25,159 Hell no, you can't hang out. 379 00:22:25,160 --> 00:22:26,660 I thought you were the man now? 380 00:22:26,661 --> 00:22:27,953 I've been the man. 381 00:22:27,954 --> 00:22:29,372 But you know Moms would kill my ass. 382 00:22:29,373 --> 00:22:31,917 She don't have to know. - You know she would. 383 00:22:33,126 --> 00:22:34,753 Get on now. 384 00:22:45,389 --> 00:22:47,098 My shooters don't miss 385 00:22:47,099 --> 00:22:48,599 Got 'em pretty by my side, she got one... 386 00:22:48,600 --> 00:22:50,726 [muffled music continues] 387 00:22:50,727 --> 00:22:52,603 And put one in your hip... 388 00:22:52,604 --> 00:22:55,022 [muffled music continues] 389 00:22:55,023 --> 00:22:58,776 ominous music 390 00:22:58,777 --> 00:23:01,321 [Joey] Holy shit. 391 00:23:08,370 --> 00:23:09,746 [camera clicks] 392 00:23:16,294 --> 00:23:18,755 [distant train horn blowing] 393 00:23:23,885 --> 00:23:26,096 [distant motorcycle passing] 394 00:23:33,061 --> 00:23:34,771 [doorbell chimes] 395 00:23:39,151 --> 00:23:41,235 Hi. 396 00:23:41,236 --> 00:23:44,447 Uh, we are looking for a guy named KJ. 397 00:23:44,448 --> 00:23:47,868 He works here or at least he did around two years ago. 398 00:23:51,663 --> 00:23:53,247 Do you know him? 399 00:23:53,248 --> 00:23:54,832 You cops? - No. 400 00:23:54,833 --> 00:23:57,751 We're not cops. I-I swear. 401 00:23:57,752 --> 00:23:59,629 You talk like one. 402 00:24:01,339 --> 00:24:03,800 I-I was a judge. 403 00:24:05,719 --> 00:24:07,178 You're the husband. 404 00:24:07,179 --> 00:24:08,680 Yes. 405 00:24:12,642 --> 00:24:15,644 So, does KJ still work here? - No. 406 00:24:15,645 --> 00:24:16,980 Mm. 407 00:24:17,606 --> 00:24:20,817 All right. Then, do you know where we can find him? 408 00:24:22,486 --> 00:24:24,362 [Elizabeth sighs] 409 00:24:26,531 --> 00:24:27,824 All right, all right. 410 00:24:29,284 --> 00:24:32,496 Hi. [stammers] What's your name? 411 00:24:36,166 --> 00:24:37,958 I'm Elizabeth. 412 00:24:37,959 --> 00:24:39,669 I'm Robin's mother. 413 00:24:44,132 --> 00:24:46,343 Do you have any children? 414 00:24:49,012 --> 00:24:50,722 I got two girls. 415 00:24:52,599 --> 00:24:55,060 I really need to talk to KJ. 416 00:24:58,522 --> 00:25:00,106 [sighs] 417 00:25:04,277 --> 00:25:06,321 [footsteps echoing] 418 00:25:07,239 --> 00:25:08,739 Gina. 419 00:25:08,740 --> 00:25:10,533 [Gina] Father Jay, so nice to see you. 420 00:25:10,534 --> 00:25:12,326 You, too. 421 00:25:12,327 --> 00:25:15,412 This is my daughter Fia. - Fia. 422 00:25:15,413 --> 00:25:18,040 Welcome. - Hi. 423 00:25:18,041 --> 00:25:20,543 [Jay] Let me show you around. 424 00:25:20,544 --> 00:25:22,962 Godparents will stand on either side, 425 00:25:22,963 --> 00:25:26,549 representing not the family but the Catholic Church. 426 00:25:26,550 --> 00:25:28,676 Parents stand right here. 427 00:25:28,677 --> 00:25:29,718 Uh... 428 00:25:29,719 --> 00:25:32,137 I'm so sorry. 429 00:25:32,138 --> 00:25:33,347 [quietly] I'm sorry. 430 00:25:33,348 --> 00:25:35,642 Uh, the mother stands here. 431 00:25:36,935 --> 00:25:40,396 And where do we pass through the Kingdom of Heaven? 432 00:25:40,397 --> 00:25:42,231 Fia. 433 00:25:42,232 --> 00:25:44,733 I'll say a few words, 434 00:25:44,734 --> 00:25:46,819 um, just a few prayers. 435 00:25:46,820 --> 00:25:49,738 Yada yada God, yada yada Jesus, 436 00:25:49,739 --> 00:25:52,074 splash of holy water, presto... baptized. 437 00:25:52,075 --> 00:25:54,201 [clucks tongue] Sorry. 438 00:25:54,202 --> 00:25:56,745 We're trying to save a child's soul here. 439 00:25:56,746 --> 00:25:59,165 This is no laughing matter. 440 00:26:02,419 --> 00:26:04,378 Perhaps I could speak with Sofia alone? 441 00:26:04,379 --> 00:26:06,464 Just for a, just for a minute. 442 00:26:16,558 --> 00:26:18,100 Skeptic? 443 00:26:18,101 --> 00:26:19,810 What gave it away? 444 00:26:19,811 --> 00:26:22,230 Your mother told me. - Mm-hmm. 445 00:26:24,107 --> 00:26:25,567 I'm doing this for her. 446 00:26:26,568 --> 00:26:29,111 Well, there are worse reasons to do things. 447 00:26:29,112 --> 00:26:31,280 Can we talk just for a minute 448 00:26:31,281 --> 00:26:33,949 about what this baptism really means? 449 00:26:33,950 --> 00:26:37,745 So, like a jam session with a cool priest? 450 00:26:37,746 --> 00:26:39,705 Um... 451 00:26:39,706 --> 00:26:41,415 Totally. [chuckles] 452 00:26:41,416 --> 00:26:43,710 Please. 453 00:26:49,758 --> 00:26:51,884 Okay. 454 00:26:51,885 --> 00:26:55,304 It is not my job to evaluate people's qualifications 455 00:26:55,305 --> 00:26:57,139 for admittance into Catholicism. 456 00:26:57,140 --> 00:27:00,184 So you're not like a bouncer at a bar. 457 00:27:00,185 --> 00:27:02,353 [chuckles] I'm afraid not. 458 00:27:02,354 --> 00:27:04,648 My job is... 459 00:27:06,441 --> 00:27:09,693 is to invite you to have a relationship with God, 460 00:27:09,694 --> 00:27:11,488 even if you don't believe He exists. 461 00:27:12,530 --> 00:27:14,448 It doesn't bother you that I don't believe? 462 00:27:14,449 --> 00:27:15,867 Not at all. 463 00:27:16,910 --> 00:27:18,662 You think it bothers God? 464 00:27:21,706 --> 00:27:24,125 Well, I've never known Him to be a narcissist. 465 00:27:25,460 --> 00:27:27,252 Here's the truth. 466 00:27:27,253 --> 00:27:32,007 So much of what I deal with is focused on the end of life, 467 00:27:32,008 --> 00:27:35,011 the struggles, the difficulties... 468 00:27:36,513 --> 00:27:38,347 I love baptisms. 469 00:27:38,348 --> 00:27:40,265 [chuckles softly] 470 00:27:40,266 --> 00:27:43,686 I do because they, they present the promise of a fresh start 471 00:27:43,687 --> 00:27:48,357 and you do not need to share in my faith 472 00:27:48,358 --> 00:27:50,693 for us to have a common purpose in this ritual, okay? 473 00:27:50,694 --> 00:27:53,529 Okay. - Okay. 474 00:27:53,530 --> 00:27:56,198 Now, one of the reasons that we do this 475 00:27:56,199 --> 00:27:59,702 is to officially bestow a name upon the child. 476 00:27:59,703 --> 00:28:03,706 My faith tells me that what we choose to call someone 477 00:28:03,707 --> 00:28:05,457 matters a great deal, 478 00:28:05,458 --> 00:28:08,211 and your set of values tell you the same thing. 479 00:28:10,004 --> 00:28:11,839 Rocco Adam Baxter. 480 00:28:11,840 --> 00:28:15,467 The memory of an uncle. 481 00:28:15,468 --> 00:28:17,302 And the father who helped create his life. 482 00:28:17,303 --> 00:28:19,722 And the family to whom he belongs. 483 00:28:19,723 --> 00:28:21,473 Those... 484 00:28:21,474 --> 00:28:24,101 Those are the things we'll be honoring on that day. 485 00:28:24,102 --> 00:28:26,979 It's a celebration of a young mother 486 00:28:26,980 --> 00:28:29,314 doing a damn fine job raising her child. 487 00:28:29,315 --> 00:28:31,734 And no one's gonna card you at the door here. 488 00:28:31,735 --> 00:28:34,279 Gentle, wistful music 489 00:28:43,079 --> 00:28:44,580 [Big Mo] Everything all set? 490 00:28:44,581 --> 00:28:46,331 Good to go. - [Big Mo] Good. 491 00:28:46,332 --> 00:28:50,210 I'll be at the new club. I want updates. 492 00:28:50,211 --> 00:28:52,088 [Chris] Got you. 493 00:29:01,055 --> 00:29:02,891 No strings. 494 00:29:04,642 --> 00:29:06,352 There's always strings. 495 00:29:10,565 --> 00:29:11,858 You earned it. 496 00:29:13,109 --> 00:29:15,068 Take care of yourself, Little Man. 497 00:29:15,069 --> 00:29:17,405 What's gonna happen to Little Mo? 498 00:29:18,615 --> 00:29:21,074 Ain't up to me no more. 499 00:29:21,075 --> 00:29:23,952 [sighs] Your sister... 500 00:29:23,953 --> 00:29:26,289 She took me in, she treated me good. 501 00:29:27,665 --> 00:29:29,334 She's a nice lady. 502 00:29:30,502 --> 00:29:32,128 Yeah, I know. 503 00:29:33,379 --> 00:29:35,298 So, why don't you talk to her no more? 504 00:29:37,467 --> 00:29:39,260 Ain't up to me either. 505 00:29:40,804 --> 00:29:43,347 I'm just saying... 506 00:29:43,348 --> 00:29:45,557 Little Mo, 507 00:29:45,558 --> 00:29:47,310 Aunt Sheila... 508 00:29:48,645 --> 00:29:51,980 If my family was still alive, I... 509 00:29:51,981 --> 00:29:53,941 I'd make sure nothing got in between us. 510 00:29:53,942 --> 00:29:55,568 Nothing. 511 00:30:00,031 --> 00:30:01,491 You done with your sermon? 512 00:30:02,992 --> 00:30:04,660 Good. 513 00:30:04,661 --> 00:30:06,620 Now you take your ass back to Houston. 514 00:30:06,621 --> 00:30:09,415 And I hope I never see you again. 515 00:30:16,714 --> 00:30:18,675 [panting] 516 00:30:19,676 --> 00:30:22,010 You sure we're not gonna wake the baby? 517 00:30:22,011 --> 00:30:24,680 Yeah. He just went down again. 518 00:30:24,681 --> 00:30:26,558 He won't be up for a while. 519 00:30:29,519 --> 00:30:32,105 [breathing heavily] 520 00:30:34,899 --> 00:30:36,901 Let's go to the bedroom. 521 00:30:38,403 --> 00:30:40,821 [phone buzzing] 522 00:30:40,822 --> 00:30:42,824 Hold on. - [exhales] 523 00:30:44,284 --> 00:30:46,201 Yeah? 524 00:30:46,202 --> 00:30:48,495 [Joey] Hey, Carlo. 525 00:30:48,496 --> 00:30:50,706 It's Joey. 526 00:30:50,707 --> 00:30:52,916 What the fuck do you want? - [Joey] Chill, man. 527 00:30:52,917 --> 00:30:55,753 I just want to talk. - [Carlo] So talk. 528 00:30:56,921 --> 00:30:58,756 I'm outside the hotel. 529 00:31:00,008 --> 00:31:01,801 I got something for you. 530 00:31:02,844 --> 00:31:04,553 Don't move. 531 00:31:04,554 --> 00:31:07,306 What are you doing? - Something I got to do. 532 00:31:07,307 --> 00:31:09,391 When are you coming back? - When I'm done. 533 00:31:09,392 --> 00:31:10,893 You can't just leave me with that baby. 534 00:31:10,894 --> 00:31:13,854 Watch him sleep. That's all you got to do. 535 00:31:13,855 --> 00:31:16,107 I'm not a fucking babysitter! 536 00:31:18,067 --> 00:31:20,193 [exhales sharply] 537 00:31:20,194 --> 00:31:22,280 [indistinct chattering] 538 00:31:24,991 --> 00:31:27,534 [grunting] 539 00:31:27,535 --> 00:31:30,245 I should fucking kill you right now. 540 00:31:30,246 --> 00:31:31,580 [choking] I saw him. 541 00:31:31,581 --> 00:31:32,915 What the fuck are you talking about? 542 00:31:32,916 --> 00:31:34,458 The dude that took a shot at you. 543 00:31:34,459 --> 00:31:35,584 He's fucking dead. 544 00:31:35,585 --> 00:31:37,210 I saw him. 545 00:31:37,211 --> 00:31:38,462 You don't know what you saw, you fucking burnout. 546 00:31:38,463 --> 00:31:40,006 I got a photo. 547 00:31:43,301 --> 00:31:45,594 [coughing] 548 00:31:45,595 --> 00:31:48,263 When was this? - A couple hours ago. 549 00:31:48,264 --> 00:31:50,350 In the Lower Ninth. 550 00:31:51,351 --> 00:31:53,101 Is this your car? 551 00:31:53,102 --> 00:31:55,104 Slow, dramatic music 552 00:31:57,106 --> 00:31:59,150 [tires screeching] 553 00:32:02,070 --> 00:32:03,278 How are we looking? 554 00:32:03,279 --> 00:32:04,780 We're moving weight. 555 00:32:04,781 --> 00:32:06,281 About to see if you know what you're doing. 556 00:32:06,282 --> 00:32:08,117 You mean, about to get this money. 557 00:32:12,121 --> 00:32:13,790 You ready? 558 00:32:15,959 --> 00:32:18,919 [indistinct chattering] 559 00:32:18,920 --> 00:32:20,964 tense music 560 00:32:38,523 --> 00:32:40,983 I could just ram the shit out of 'em right now. 561 00:32:40,984 --> 00:32:42,484 Shut the fuck up, Joey. 562 00:32:42,485 --> 00:32:44,987 Just stay close to them. 563 00:32:44,988 --> 00:32:47,573 I'll let you know when I'm ready to take my shot. 564 00:33:01,587 --> 00:33:03,047 [phone chimes] 565 00:33:15,560 --> 00:33:17,102 [sighs] 566 00:33:17,103 --> 00:33:18,604 So... 567 00:33:20,064 --> 00:33:21,858 How long are we gonna wait? 568 00:33:22,859 --> 00:33:24,360 As long as it takes. 569 00:33:25,486 --> 00:33:27,195 [doorbell chimes] 570 00:33:27,196 --> 00:33:29,032 [KJ] What's up, Clarice? 571 00:33:30,491 --> 00:33:32,117 She's her mother. 572 00:33:32,118 --> 00:33:34,453 KJ, can we talk to you? 573 00:33:34,454 --> 00:33:36,538 I can't help you. - Talk to us, please. 574 00:33:36,539 --> 00:33:37,831 Robin came here that night to interview you. 575 00:33:37,832 --> 00:33:39,041 Look, man... - No, please. 576 00:33:39,042 --> 00:33:41,168 You were working, right? And so... 577 00:33:41,169 --> 00:33:42,502 I told the police I didn't know anything. 578 00:33:42,503 --> 00:33:44,212 [Elizabeth] But, but you saw...? 579 00:33:44,213 --> 00:33:45,505 I didn't see shit. 580 00:33:45,506 --> 00:33:48,675 But you know something. Please. 581 00:33:48,676 --> 00:33:50,844 [KJ] What is it you're looking for? 582 00:33:50,845 --> 00:33:52,054 Answers. 583 00:33:52,055 --> 00:33:54,056 Why? They won't help you. 584 00:33:54,057 --> 00:33:56,850 You don't know that. - I do, actually. 585 00:33:56,851 --> 00:33:58,393 Because I know the answers 586 00:33:58,394 --> 00:34:01,021 and my life has been shit ever since that night. 587 00:34:01,022 --> 00:34:02,397 So let me save you the nightmares. 588 00:34:02,398 --> 00:34:03,732 Just go back to where you came from. 589 00:34:03,733 --> 00:34:05,609 And do your best to not think about it. 590 00:34:05,610 --> 00:34:08,070 KJ... - I had to bury my daughter! 591 00:34:08,071 --> 00:34:10,906 Not think about it? 592 00:34:10,907 --> 00:34:13,075 I've lost two babies in two years, 593 00:34:13,076 --> 00:34:15,160 and I don't even know what happened to her. 594 00:34:15,161 --> 00:34:17,913 Ever since I got that call, my life has been a nightmare. 595 00:34:17,914 --> 00:34:20,248 Playing out dozens of scenarios in my head, 596 00:34:20,249 --> 00:34:22,751 not having a clue what happened to her. 597 00:34:22,752 --> 00:34:24,669 I have to know. 598 00:34:24,670 --> 00:34:26,755 And I promise you, 599 00:34:26,756 --> 00:34:30,468 you will get no peace until I do. 600 00:34:34,097 --> 00:34:36,598 [playing jazzy music] 601 00:34:36,599 --> 00:34:38,100 Yeah, that's good. 602 00:34:38,101 --> 00:34:39,684 [piano stops] 603 00:34:39,685 --> 00:34:41,770 Hey, baby. 604 00:34:41,771 --> 00:34:43,438 [chuckling] Hi. 605 00:34:43,439 --> 00:34:47,109 Thank you so much for letting us use this space. 606 00:34:47,110 --> 00:34:48,985 I bought that stage for you. 607 00:34:48,986 --> 00:34:50,863 [Janelle chuckles] 608 00:34:53,116 --> 00:34:55,450 Monique... 609 00:34:55,451 --> 00:34:56,953 What's wrong? 610 00:34:57,578 --> 00:35:00,997 Nothing for you to worry your pretty face about. 611 00:35:00,998 --> 00:35:03,542 You want to talk about it? 612 00:35:03,543 --> 00:35:06,002 Don't ask, don't tell. Remember? 613 00:35:06,003 --> 00:35:08,004 [sighs] 614 00:35:08,005 --> 00:35:09,507 Mm. 615 00:35:10,925 --> 00:35:13,677 You have such a good heart. 616 00:35:13,678 --> 00:35:15,929 You don't have to turn it off, you know? 617 00:35:15,930 --> 00:35:18,599 Only way to do the job. 618 00:35:19,600 --> 00:35:21,643 You do it long enough, 619 00:35:21,644 --> 00:35:23,521 you'll forget how to turn it back on. 620 00:35:27,692 --> 00:35:29,484 How it feel? 621 00:35:29,485 --> 00:35:31,319 I'm with birds in a coupe, what it do? 622 00:35:31,320 --> 00:35:33,071 I'm the motherfuckin' man, who is you? 623 00:35:33,072 --> 00:35:34,906 Who is you? 624 00:35:34,907 --> 00:35:36,908 Just stick to the plan, what's the move? 625 00:35:36,909 --> 00:35:38,910 What's the move? 626 00:35:38,911 --> 00:35:41,330 Know who I am, gotta choose, got a bird's-eye... 627 00:35:46,043 --> 00:35:47,669 Who is you? 628 00:35:47,670 --> 00:35:49,671 Quit playin', what's the move? 629 00:35:49,672 --> 00:35:51,131 What's the move? 630 00:35:51,132 --> 00:35:53,175 Know who I am, gotta choose 631 00:35:53,176 --> 00:35:55,135 Gotta choose, really I been makin' moves 632 00:35:55,136 --> 00:35:57,387 Had to drop up out of school, had to leave the job 633 00:35:57,388 --> 00:35:59,181 Had to find a muse 634 00:35:59,182 --> 00:36:00,807 Homie told me that it's still in the shop 635 00:36:00,808 --> 00:36:02,058 Still see me carry twos 636 00:36:02,059 --> 00:36:03,310 Really he didn't feel me... 637 00:36:03,311 --> 00:36:05,145 [engine revving] 638 00:36:05,146 --> 00:36:06,564 [grunts] 639 00:36:07,690 --> 00:36:10,693 [crashing, glass shattering] 640 00:36:21,370 --> 00:36:23,664 [groaning] 641 00:36:25,208 --> 00:36:27,251 [exhaling softly] 642 00:36:31,672 --> 00:36:33,716 [groaning] 643 00:36:44,101 --> 00:36:46,229 [steam hissing] 644 00:36:50,733 --> 00:36:54,987 You... stupid fuck. 645 00:37:08,584 --> 00:37:10,586 [grunting] 646 00:37:14,257 --> 00:37:16,717 [panting] 647 00:37:29,605 --> 00:37:32,233 [panting, groaning] 648 00:37:35,486 --> 00:37:38,447 dramatic music 649 00:37:51,460 --> 00:37:53,504 [groaning] 650 00:38:14,525 --> 00:38:15,943 [grunts] 651 00:38:27,330 --> 00:38:29,289 [breathing heavily] 652 00:38:29,290 --> 00:38:31,000 Fuck you. 653 00:38:32,084 --> 00:38:34,170 You killed Kofi. 654 00:38:37,048 --> 00:38:40,092 You beat my brother to death for no fucking reason. 655 00:38:44,889 --> 00:38:47,600 Then your daddy blew my mama's house up. 656 00:38:51,187 --> 00:38:53,272 Killed my whole family. 657 00:38:55,399 --> 00:38:58,027 What did we ever do to you, huh? 658 00:38:59,570 --> 00:39:01,696 And after all of this... 659 00:39:01,697 --> 00:39:02,989 [distant sirens wailing] 660 00:39:02,990 --> 00:39:06,369 you are trying to fucking kill me?! 661 00:39:12,124 --> 00:39:13,834 So fuck me? 662 00:39:17,546 --> 00:39:21,050 Nah, man. Nah. Nah. 663 00:39:22,635 --> 00:39:24,345 Nah, fuck you. 664 00:39:31,894 --> 00:39:33,854 Tense music 665 00:39:42,696 --> 00:39:44,573 [gun drops] 666 00:39:47,952 --> 00:39:50,246 [sirens approaching] 667 00:39:52,957 --> 00:39:54,999 [firetruck horn honking] 668 00:39:55,000 --> 00:39:57,043 [dogs barking] 669 00:39:57,044 --> 00:39:59,672 [helicopter blades whirring] 670 00:40:04,135 --> 00:40:05,970 [glass shatters in distance] 671 00:40:08,889 --> 00:40:12,100 A couple years back, there was a turf war down here. 672 00:40:12,101 --> 00:40:13,435 It got real bad. 673 00:40:13,436 --> 00:40:15,437 Rival crews taking each other out, 674 00:40:15,438 --> 00:40:17,939 but they couldn't get to their top dogs. 675 00:40:17,940 --> 00:40:19,441 It was just corner boys dropping. 676 00:40:19,442 --> 00:40:20,984 Then all of a sudden, 677 00:40:20,985 --> 00:40:23,653 a couple lieutenants get got, on both sides. 678 00:40:23,654 --> 00:40:25,280 No one knows how, no one knows who. 679 00:40:25,281 --> 00:40:27,407 It was police? 680 00:40:27,408 --> 00:40:29,451 That's why it never got solved. 681 00:40:29,452 --> 00:40:31,328 How do you know this? 682 00:40:36,667 --> 00:40:40,128 One of the cops used to trade me drugs for information. 683 00:40:40,129 --> 00:40:43,131 Eventually, I ran out of information, 684 00:40:43,132 --> 00:40:46,176 but he still had the drugs, so... 685 00:40:46,177 --> 00:40:49,555 he made me pay for it in other ways. 686 00:40:52,600 --> 00:40:55,102 You had a relationship with this cop. 687 00:41:00,524 --> 00:41:04,486 It was a fucked-up situation, but he trusted me. 688 00:41:04,487 --> 00:41:07,823 Or at least trusted that he could control me. 689 00:41:09,158 --> 00:41:10,450 So he talked. 690 00:41:10,451 --> 00:41:13,161 Spilled his guts like I was his priest. 691 00:41:13,162 --> 00:41:15,163 He'd tell me about the shit he did on the job, 692 00:41:15,164 --> 00:41:16,664 like he was bragging. 693 00:41:16,665 --> 00:41:18,458 Stealing drugs, money... 694 00:41:18,459 --> 00:41:20,293 Planting things on folks that pissed him off. 695 00:41:20,294 --> 00:41:21,587 [bottle rattling] 696 00:41:28,385 --> 00:41:30,179 Shit like that. 697 00:41:31,764 --> 00:41:34,182 Then one night, 698 00:41:34,183 --> 00:41:36,893 he tells me that he just shot a guy. 699 00:41:36,894 --> 00:41:40,563 Execution style. Murder for hire. 700 00:41:40,564 --> 00:41:43,525 Not long after that, I told him I was done. 701 00:41:43,526 --> 00:41:46,736 I was trying to get clean. Didn't want to see him anymore. 702 00:41:46,737 --> 00:41:50,198 I get a call from this woman named Robin. 703 00:41:50,199 --> 00:41:52,075 She said she's working on a story 704 00:41:52,076 --> 00:41:55,078 about police brutality, and asked if I wanted to talk. 705 00:41:55,079 --> 00:41:56,955 I should have just kept my fucking mouth shut, 706 00:41:56,956 --> 00:41:58,873 but I thought my life was over anyway. 707 00:41:58,874 --> 00:42:02,377 I told her I knew that cops were killing people 708 00:42:02,378 --> 00:42:04,547 and that I'd talk to her when I got out. 709 00:42:07,007 --> 00:42:08,841 She must've realized I was getting cold feet 710 00:42:08,842 --> 00:42:11,886 because one night I look up and there she is. 711 00:42:11,887 --> 00:42:13,346 Wait. 712 00:42:13,347 --> 00:42:16,182 She didn't call you the night she came here? 713 00:42:16,183 --> 00:42:18,393 Before she came here? - [KJ] No. 714 00:42:18,394 --> 00:42:21,396 Because I wouldn't have been here if she did. 715 00:42:21,397 --> 00:42:25,150 She walked in and he was right behind her. 716 00:42:26,110 --> 00:42:27,694 She barely makes it to the register 717 00:42:27,695 --> 00:42:30,405 when he opened fire. 718 00:42:30,406 --> 00:42:31,907 She never saw it coming. 719 00:42:33,784 --> 00:42:35,910 [sighs] 720 00:42:35,911 --> 00:42:39,248 So, you-you... you saw this? 721 00:42:40,666 --> 00:42:43,626 I saw a mask and gloves. 722 00:42:43,627 --> 00:42:45,420 But I knew it was him. 723 00:42:45,421 --> 00:42:47,964 [Michael] You sure? - I'm positive. 724 00:42:47,965 --> 00:42:50,926 KJ, tell us who he is. 725 00:42:52,636 --> 00:42:54,305 [exhales softly] 726 00:42:56,640 --> 00:42:58,350 Please. 727 00:42:59,852 --> 00:43:02,437 We would never reveal your name. 728 00:43:02,438 --> 00:43:04,273 That's a promise. 729 00:43:14,491 --> 00:43:17,118 Detective Walter Beckwith. 730 00:43:17,119 --> 00:43:19,621 [Michael] Beckwith? 731 00:43:19,622 --> 00:43:22,625 Slow, dramatic music 732 00:43:24,668 --> 00:43:26,128 Thank you. 733 00:43:27,254 --> 00:43:29,964 Does it feel weird seeking spiritual advice 734 00:43:29,965 --> 00:43:31,758 from someone who's half your age? 735 00:43:31,759 --> 00:43:33,968 You need to check your math. 736 00:43:33,969 --> 00:43:36,763 [Baby Rocco crying, screaming] 737 00:43:36,764 --> 00:43:38,640 [shushing] 738 00:43:38,641 --> 00:43:39,932 Hi. 739 00:43:39,933 --> 00:43:42,644 Uh, I-I don't know what to do. 740 00:43:42,645 --> 00:43:44,145 He... he won't stop crying. 741 00:43:44,146 --> 00:43:45,980 Just give him to me. 742 00:43:45,981 --> 00:43:48,024 Where the hell is my brother? 743 00:43:48,025 --> 00:43:49,525 Um... - Where is Carlo?! 744 00:43:49,526 --> 00:43:51,361 He left. He left. 745 00:43:51,362 --> 00:43:52,905 I'm sorry. 746 00:43:54,823 --> 00:43:56,616 [siren wails] - Hey, Detective. 747 00:43:56,617 --> 00:43:58,201 What in the hell happened? 748 00:43:58,202 --> 00:44:00,536 Driver of the other car was likely intoxicated. 749 00:44:00,537 --> 00:44:03,414 But this one's Desire. That's why we called you. 750 00:44:03,415 --> 00:44:04,832 [Rudy] Was anyone else with him? 751 00:44:04,833 --> 00:44:07,169 He said he was alone. - Mm. 752 00:44:10,839 --> 00:44:12,341 You all right? 753 00:44:26,397 --> 00:44:28,022 Anyone else in the car? 754 00:44:28,023 --> 00:44:29,692 Nah. 755 00:44:43,914 --> 00:44:46,041 Suspenseful music 756 00:45:08,939 --> 00:45:11,400 I need to talk to him for a minute. 757 00:45:12,818 --> 00:45:14,777 [announcer over P.A.] Bus 232, service... 758 00:45:14,778 --> 00:45:16,738 Service to Baton Rouge, Lafayette, 759 00:45:16,739 --> 00:45:19,407 and points west, is now ready to depart. 760 00:45:19,408 --> 00:45:21,826 All ticketed passengers should be on board. 761 00:45:21,827 --> 00:45:23,495 Thank you. 762 00:45:25,122 --> 00:45:27,081 [door creaks closed] 763 00:45:27,082 --> 00:45:29,208 I'm gonna go lie down. 764 00:45:29,209 --> 00:45:30,669 [Michael] Okay. 765 00:45:34,131 --> 00:45:37,049 [exhales] You were right. It doesn't help. 766 00:45:37,050 --> 00:45:39,845 She's dead. She shouldn't be. I already knew that. 767 00:45:41,263 --> 00:45:43,765 I just... I just didn't want her to think 768 00:45:43,766 --> 00:45:46,268 I didn't care enough to ask the questions. 769 00:45:52,149 --> 00:45:53,567 [Michael] Elizabeth. 770 00:45:54,943 --> 00:45:58,739 I should have been there for you after she died. 771 00:45:59,823 --> 00:46:01,949 You were dealing with your own loss. 772 00:46:01,950 --> 00:46:04,160 Yeah, but I... 773 00:46:04,161 --> 00:46:06,579 I had Adam. 774 00:46:06,580 --> 00:46:08,791 And I-I just... 775 00:46:10,125 --> 00:46:13,294 I just didn't appreciate that 776 00:46:13,295 --> 00:46:16,632 he was your connection to the child you'd lost. 777 00:46:19,343 --> 00:46:23,639 There is nothing quite like the wonder of a grandchild. 778 00:46:27,351 --> 00:46:29,394 No, there's not. 779 00:46:31,480 --> 00:46:34,065 Elizabeth, I-I... 780 00:46:34,066 --> 00:46:38,152 I was going to wait to tell you. 781 00:46:38,153 --> 00:46:40,988 I don't know when. 782 00:46:40,989 --> 00:46:42,658 But, uh... 783 00:46:44,785 --> 00:46:47,286 Fia Baxter... 784 00:46:47,287 --> 00:46:49,039 has a baby. 785 00:46:50,374 --> 00:46:52,000 A little boy. 786 00:46:55,045 --> 00:46:57,046 You are a great-grandmother. 787 00:46:57,047 --> 00:46:59,174 [sobbing quietly] 788 00:47:00,175 --> 00:47:02,302 Adam's son? - Yes. 789 00:47:03,178 --> 00:47:05,888 Have you met him? 790 00:47:05,889 --> 00:47:08,350 Mm. - And? 791 00:47:10,227 --> 00:47:11,394 He's perfect. 792 00:47:11,395 --> 00:47:13,354 Oh. 793 00:47:13,355 --> 00:47:14,564 [moans] 794 00:47:14,565 --> 00:47:16,107 Come here. 795 00:47:16,108 --> 00:47:18,025 [crying] - Come here. 796 00:47:18,026 --> 00:47:19,528 Come here. 797 00:47:23,323 --> 00:47:25,741 Right in here. 237. - Oh, my God. There he is. 798 00:47:25,742 --> 00:47:27,410 Carlo. 799 00:47:27,411 --> 00:47:28,911 Carlo, you okay? 800 00:47:28,912 --> 00:47:31,122 Yeah, I'm fine, Mom. - Oh, my God. 801 00:47:31,123 --> 00:47:32,540 What happened, son? 802 00:47:32,541 --> 00:47:35,167 What happened? What happened? 803 00:47:35,168 --> 00:47:37,044 I was in a car accident with Joey. 804 00:47:37,045 --> 00:47:38,713 Maldini? 805 00:47:38,714 --> 00:47:40,506 [Fia] What were you doing leaving Rocco? 806 00:47:40,507 --> 00:47:42,967 Carlo, how could you leave my son 807 00:47:42,968 --> 00:47:44,385 with a fucking stranger? 808 00:47:44,386 --> 00:47:45,887 Fia, Fia. - Can we talk about this later? 809 00:47:45,888 --> 00:47:47,764 No, I need an answer right now. 810 00:47:48,891 --> 00:47:51,851 Joey came to the hotel. 811 00:47:51,852 --> 00:47:54,061 He said he was in the Lower Ninth earlier. 812 00:47:54,062 --> 00:47:55,563 And he saw Eugene Jones. 813 00:47:55,564 --> 00:47:57,399 [gasps] 814 00:47:59,234 --> 00:48:01,569 I thought he was disposed of. - So did I. 815 00:48:01,570 --> 00:48:03,613 [Carlo] No, I saw him. 816 00:48:03,614 --> 00:48:06,073 And I had the chance to take the fucker out. 817 00:48:06,074 --> 00:48:08,117 So, did you? 818 00:48:08,118 --> 00:48:10,245 Did you "take the fucker out"? 819 00:48:12,539 --> 00:48:14,249 He tried to kill me. 820 00:48:15,459 --> 00:48:17,919 What is wrong with this family? 821 00:48:17,920 --> 00:48:19,545 I'm so fucking done 822 00:48:19,546 --> 00:48:21,005 with all of you. - [exhales] 823 00:48:21,006 --> 00:48:22,716 Fia. 824 00:48:23,342 --> 00:48:26,427 What happened to him? What happened to the boy? 825 00:48:26,428 --> 00:48:29,222 I was trapped in the car. He got away. 826 00:48:30,474 --> 00:48:32,767 Frankie, I want that boy found. Tonight. 827 00:48:32,768 --> 00:48:33,809 I'll handle this. 828 00:48:33,810 --> 00:48:35,896 You had your chance! 829 00:48:44,112 --> 00:48:46,072 I need a word. 830 00:48:46,073 --> 00:48:47,366 Not right now. 831 00:48:59,503 --> 00:49:01,630 Look at me, James. 832 00:49:04,299 --> 00:49:08,010 Are you so afraid of being like that drunk daddy of yours, 833 00:49:08,011 --> 00:49:10,096 that you have forgotten 834 00:49:10,097 --> 00:49:13,224 what it takes to be a man, huh? 835 00:49:13,225 --> 00:49:16,103 Hmm? Nut the fuck up! 836 00:49:34,538 --> 00:49:36,372 Cusack has to call me back. 837 00:49:36,373 --> 00:49:39,083 Last I heard, Joey left town, he was living on the streets. 838 00:49:39,084 --> 00:49:42,170 He should have been dead by now. Our own cops even said so. 839 00:49:43,380 --> 00:49:45,172 I agree with Gina, Jim. 840 00:49:45,173 --> 00:49:48,593 Let's find Eugene and let's send a message to the whole city. 841 00:49:49,803 --> 00:49:52,304 [grunts] Jimmy! 842 00:49:52,305 --> 00:49:54,473 [groans] 843 00:49:54,474 --> 00:49:56,017 [tray drops] 844 00:49:56,018 --> 00:49:57,518 Jim, Jim, no... 845 00:49:57,519 --> 00:49:58,854 Jim... 846 00:50:02,733 --> 00:50:05,068 [grunting] 847 00:50:08,071 --> 00:50:10,115 [panting] 848 00:50:12,534 --> 00:50:14,494 tense music 849 00:50:24,421 --> 00:50:25,713 [indistinct chattering] 850 00:50:25,714 --> 00:50:27,339 [Big Mo] I'm good, I'm good. 851 00:50:27,340 --> 00:50:29,426 [both chuckling] 852 00:50:31,595 --> 00:50:33,889 What's up with y'all? [chuckles] 853 00:50:43,648 --> 00:50:45,358 Chris, the fuck is up? 854 00:50:48,612 --> 00:50:50,072 My little brother... 855 00:50:52,491 --> 00:50:54,409 He took one of the balloons. 856 00:50:55,994 --> 00:50:57,287 He dead. 857 00:51:00,999 --> 00:51:03,585 Slow, somber music 858 00:51:06,922 --> 00:51:08,590 [quietly] Chris... 859 00:51:15,305 --> 00:51:17,432 [phone ringing] 860 00:51:20,060 --> 00:51:21,268 Costello. 861 00:51:21,269 --> 00:51:23,229 [Michael] Nancy, it's Michael. 862 00:51:23,230 --> 00:51:26,233 I think I know why you weren't able to solve Robin's murder. 863 00:51:27,651 --> 00:51:29,652 The killer was one of your own. 864 00:51:29,653 --> 00:51:32,489 Tense music 865 00:51:37,119 --> 00:51:39,078 Can you come to the station? 866 00:51:39,079 --> 00:51:41,373 Yeah. On my way. 867 00:51:44,501 --> 00:51:47,504 [indistinct chattering] 868 00:51:54,845 --> 00:51:56,847 Thank you. 869 00:51:57,472 --> 00:52:00,015 [announcer over P.A.] Bus 58 going up to Houston 870 00:52:00,016 --> 00:52:01,685 in five minutes. 871 00:52:05,647 --> 00:52:07,899 [chatter fades] 872 00:52:10,277 --> 00:52:11,819 [grunts] 873 00:52:11,820 --> 00:52:14,823 pulsing, eerie music 59947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.