Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,653 --> 00:00:06,363
Previously on Your Honor...
2
00:00:06,364 --> 00:00:09,950
So your miraculous escape,
not so miraculous after all.
3
00:00:09,951 --> 00:00:13,037
And then Little Mo hides you
out in Houston with my sister,
4
00:00:13,038 --> 00:00:14,496
of all people, 'cause he knew
5
00:00:14,497 --> 00:00:16,040
I wouldn't go there
looking for you.
6
00:00:16,041 --> 00:00:18,000
You should have never
came back, Little Man.
7
00:00:18,001 --> 00:00:20,044
She was gonna kill you
if you took the money.
8
00:00:20,045 --> 00:00:21,754
You're lucky you're blood.
9
00:00:21,755 --> 00:00:23,672
You ain't fam.
10
00:00:23,673 --> 00:00:25,382
Not to me.
11
00:00:25,383 --> 00:00:27,427
Not no more.
12
00:00:28,386 --> 00:00:30,054
There's nothing for
me here anymore.
13
00:00:30,055 --> 00:00:33,891
Tomorrow, your ass is
on a bus back to H-Town.
14
00:00:33,892 --> 00:00:35,392
Fentanyl cut with heroin.
15
00:00:35,393 --> 00:00:36,727
You tried that shit?
16
00:00:36,728 --> 00:00:38,395
It's gonna be the
hottest shit in NOLA.
17
00:00:38,396 --> 00:00:40,230
You're my guinea pig, Joey.
18
00:00:40,231 --> 00:00:43,025
We were just talking
about the waterfront deal.
19
00:00:43,026 --> 00:00:45,027
[Gina] If this
mayor is a problem,
20
00:00:45,028 --> 00:00:46,904
there are ways to get a new one.
21
00:00:46,905 --> 00:00:49,531
[Jimmy] I'm concerned
for Charlie's safety.
22
00:00:49,532 --> 00:00:51,450
If I can't do this deal
the way I wanted to,
23
00:00:51,451 --> 00:00:53,077
then other people are
gonna get involved.
24
00:00:53,078 --> 00:00:56,580
I am part of a
federal investigation
25
00:00:56,581 --> 00:00:58,832
into the Baxter organization.
26
00:00:58,833 --> 00:01:00,918
And you're just letting
me in on this now?
27
00:01:00,919 --> 00:01:02,377
I was trying to protect you.
28
00:01:02,378 --> 00:01:04,046
I can't make this deal.
29
00:01:04,047 --> 00:01:05,756
Not without some changes.
30
00:01:05,757 --> 00:01:08,342
The deal is done.
- [Zeke] What if she fails?
31
00:01:08,343 --> 00:01:10,177
She'll either bring
down the Baxters
32
00:01:10,178 --> 00:01:12,429
or the Baxters will
build up the waterfront.
33
00:01:12,430 --> 00:01:15,891
I need you to bury
his confession.
34
00:01:15,892 --> 00:01:17,434
What the hell's the
point of solving crimes
35
00:01:17,435 --> 00:01:18,852
if we're just gonna let
the criminals walk free?
36
00:01:18,853 --> 00:01:21,271
You may be free now...
37
00:01:21,272 --> 00:01:22,898
but that's not
gonna last forever.
38
00:01:22,899 --> 00:01:24,942
And when your guardian
angel vanishes,
39
00:01:24,943 --> 00:01:28,113
I'm gonna be the
next thing you see.
40
00:01:30,532 --> 00:01:32,116
Where were you...
41
00:01:32,117 --> 00:01:34,660
on the night of
your wife's murder?
42
00:01:34,661 --> 00:01:37,664
Tense, suspenseful music
43
00:01:46,339 --> 00:01:48,507
[Nancy sighs]
44
00:01:48,508 --> 00:01:50,635
[scoffs]
45
00:01:55,723 --> 00:01:59,143
October 10, the morning
after your wife was murdered,
46
00:01:59,144 --> 00:02:01,604
you gave this
statement to the NOPD.
47
00:02:14,284 --> 00:02:16,994
"I came home after work,
around seven o'clock.
48
00:02:16,995 --> 00:02:18,662
We had dinner
together as a family.
49
00:02:18,663 --> 00:02:21,165
Robin left around 9:00 or 9:30.
50
00:02:21,166 --> 00:02:24,002
Adam and I were home all night."
51
00:02:27,797 --> 00:02:30,132
Why are you asking
me about this now?
52
00:02:30,133 --> 00:02:32,177
She cheated on you.
53
00:02:33,303 --> 00:02:35,012
That must have stung.
54
00:02:35,013 --> 00:02:37,724
We never really cleared
that up, did we?
55
00:02:38,349 --> 00:02:42,979
I find it strange, your
reluctance to be forthcoming.
56
00:02:53,239 --> 00:02:55,324
This is you.
57
00:02:55,325 --> 00:02:58,368
This is the man Robin
had an affair with.
58
00:02:58,369 --> 00:02:59,913
This is the night
she was murdered.
59
00:03:01,080 --> 00:03:03,249
You look pretty mad, Michael.
60
00:03:04,250 --> 00:03:05,752
You haven't booked me.
61
00:03:07,670 --> 00:03:09,463
Because you don't have enough,
62
00:03:09,464 --> 00:03:13,092
if any, evidence to charge me.
63
00:03:14,093 --> 00:03:16,511
And yet, you have the audacity
64
00:03:16,512 --> 00:03:19,724
to march me through the
station in handcuffs?
65
00:03:20,725 --> 00:03:22,643
Oops.
- Mm.
66
00:03:22,644 --> 00:03:24,228
You're a person of
interest, though.
67
00:03:24,229 --> 00:03:26,230
I find you interesting.
68
00:03:26,231 --> 00:03:28,899
You know what's interesting?
69
00:03:28,900 --> 00:03:30,567
It only took you two years
70
00:03:30,568 --> 00:03:32,402
to come up with the
jealous husband theory?
71
00:03:32,403 --> 00:03:37,324
My opinion of you has evolved
quite a bit since then.
72
00:03:37,325 --> 00:03:41,078
So, now you think I'm
capable of killing my wife?
73
00:03:41,079 --> 00:03:44,499
I have no idea what
you're capable of anymore.
74
00:03:45,583 --> 00:03:49,086
The only question that
I'm interested in...
75
00:03:49,087 --> 00:03:51,088
is did you kill her?
76
00:03:51,089 --> 00:03:54,259
Slow, dramatic music
77
00:04:15,154 --> 00:04:17,782
[phone buzzes]
78
00:04:20,660 --> 00:04:23,704
[Michael] Fuck you.
79
00:04:23,705 --> 00:04:25,832
[quietly] Goddamn it.
80
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
[Elizabeth] What trouble
have you gotten into now?
81
00:04:29,544 --> 00:04:33,922
I just picked your ass up at
a police station, Michael.
82
00:04:33,923 --> 00:04:35,632
I want some answers.
83
00:04:35,633 --> 00:04:38,636
I was brought in for suspicion
of killing Robin Desiato.
84
00:04:40,763 --> 00:04:42,889
Yeah, I played that one
through in my mind, too.
85
00:04:42,890 --> 00:04:44,183
Many times.
86
00:04:46,019 --> 00:04:47,769
And what was your conclusion?
87
00:04:47,770 --> 00:04:50,481
For a while, I actually
wanted it to be you.
88
00:04:51,691 --> 00:04:53,108
But you couldn't have
killed my daughter.
89
00:04:53,109 --> 00:04:54,986
It's just not who you are.
90
00:04:56,571 --> 00:04:59,073
It's been two years. Why
do they suspect you now?
91
00:05:00,241 --> 00:05:02,034
[sighs]
92
00:05:02,035 --> 00:05:05,996
They found out that I wasn't
home the night she was killed.
93
00:05:05,997 --> 00:05:08,665
I went to confront the
man she was sleeping with.
94
00:05:08,666 --> 00:05:10,001
You knew who he was?
95
00:05:11,002 --> 00:05:12,627
I did.
96
00:05:12,628 --> 00:05:15,756
And he's come forward now?
97
00:05:15,757 --> 00:05:16,965
Yeah.
98
00:05:16,966 --> 00:05:18,800
Well...
99
00:05:18,801 --> 00:05:21,636
I guess we're gonna
go talk to him then.
100
00:05:21,637 --> 00:05:24,640
Slow, intriguing music
101
00:05:42,075 --> 00:05:44,118
Little Mo's gone.
102
00:05:45,912 --> 00:05:47,789
Time for y'all to
step your shit up.
103
00:05:49,248 --> 00:05:51,625
Once we're free and clear of
that Roderick motherfucker,
104
00:05:51,626 --> 00:05:54,087
we'll have good product to move.
105
00:05:55,421 --> 00:05:58,341
But until then, we gotta
deal with this shit.
106
00:05:59,300 --> 00:06:00,551
Come on.
107
00:06:08,184 --> 00:06:10,937
This is 30 milligrams of heroin.
108
00:06:11,979 --> 00:06:13,730
Enough to kill a grown man.
109
00:06:13,731 --> 00:06:16,901
But only three milligrams of
fentanyl will do the same thing.
110
00:06:18,486 --> 00:06:20,028
Now, all this shit
is cut with fenty,
111
00:06:20,029 --> 00:06:21,738
and not by no
motherfuckin' chemist.
112
00:06:21,739 --> 00:06:25,617
Which means the wrong baggie,
the wrong hit, you done.
113
00:06:25,618 --> 00:06:27,077
We just got to figure
out a way to move this
114
00:06:27,078 --> 00:06:28,703
without dropping bodies.
115
00:06:28,704 --> 00:06:30,038
Shit, every bag is
Russian roulette.
116
00:06:30,039 --> 00:06:31,748
[Big Mo] That's the problem.
117
00:06:31,749 --> 00:06:34,251
I need a solution.
- [Russell] Cut that shit again.
118
00:06:34,252 --> 00:06:37,754
Baking soda, powdered
milk, whatever.
119
00:06:37,755 --> 00:06:39,756
The high will be
weak as fuck, but...
120
00:06:39,757 --> 00:06:41,425
probably won't
kill nobody either.
121
00:06:41,426 --> 00:06:42,926
[Chris] You did right to
pull it the first time.
122
00:06:42,927 --> 00:06:45,095
Bodies dropping is bad
for the neighborhood.
123
00:06:45,096 --> 00:06:46,680
[Big Mo] That's why we're
not gonna sell it here.
124
00:06:46,681 --> 00:06:49,266
We send the corner
boys into the city.
125
00:06:49,267 --> 00:06:51,017
Spread it out.
126
00:06:51,018 --> 00:06:54,896
That way if anybody drops,
no one knows it's from here.
127
00:06:54,897 --> 00:06:56,606
And you cut the
motherfucker so thin
128
00:06:56,607 --> 00:06:58,608
that no bodies will drop.
129
00:06:58,609 --> 00:06:59,944
I got you.
130
00:07:03,906 --> 00:07:06,284
Top of the morning, Little Man.
131
00:07:10,538 --> 00:07:12,789
You make sure his ass
on that bus tonight.
132
00:07:12,790 --> 00:07:15,793
Ominous music
133
00:07:25,511 --> 00:07:30,432
The mayor's stipulations
are going to be costly.
134
00:07:30,433 --> 00:07:32,350
So just in case,
135
00:07:32,351 --> 00:07:36,730
I got us a meeting with
some potential investors.
136
00:07:36,731 --> 00:07:40,442
Uh-huh? What investors?
137
00:07:40,443 --> 00:07:42,403
[Carmine] Old friends.
138
00:07:43,779 --> 00:07:47,325
The Calabri Family
is interested.
139
00:07:48,701 --> 00:07:49,951
In what?
140
00:07:49,952 --> 00:07:51,578
A partnership.
141
00:07:51,579 --> 00:07:53,663
I don't want a partner.
142
00:07:53,664 --> 00:07:55,665
You want money, don't you?
143
00:07:55,666 --> 00:07:58,835
Come on, take the meeting.
144
00:07:58,836 --> 00:08:00,671
Let's hear their offer.
145
00:08:01,631 --> 00:08:05,134
Contemplative music
146
00:08:22,193 --> 00:08:24,194
This is it?
147
00:08:24,195 --> 00:08:25,696
Yeah.
148
00:08:35,331 --> 00:08:38,042
Stay here if you want. I'm
gonna go get some answers.
149
00:08:44,257 --> 00:08:45,883
Kenneth.
150
00:08:47,927 --> 00:08:49,470
Michael.
151
00:08:51,764 --> 00:08:54,391
Elizabeth, by the way.
152
00:08:54,392 --> 00:08:56,102
I'm Robin's mother.
153
00:09:18,666 --> 00:09:20,792
[door closes]
154
00:09:20,793 --> 00:09:22,753
Robin took this.
155
00:09:23,671 --> 00:09:25,923
[Kenneth] It was my
favorite of hers.
156
00:09:28,301 --> 00:09:31,262
I always thought her photos
elevated your articles.
157
00:09:33,222 --> 00:09:35,141
I agree with that.
158
00:09:36,684 --> 00:09:38,351
So, what do you want?
159
00:09:38,352 --> 00:09:41,646
[Elizabeth] Why did
you come forward now?
160
00:09:41,647 --> 00:09:43,398
[Kenneth] Police came to me.
161
00:09:43,399 --> 00:09:44,899
A couple days ago, they arrested
162
00:09:44,900 --> 00:09:46,943
some guy on grand theft auto.
163
00:09:46,944 --> 00:09:49,738
He wanted to exchange
information for a deal.
164
00:09:49,739 --> 00:09:51,615
[Michael] Who is he?
165
00:09:51,616 --> 00:09:55,201
Former gang member who I used
as a source from time to time.
166
00:09:55,202 --> 00:09:58,038
Anyway, since I
never told the police
167
00:09:58,039 --> 00:10:01,082
about our relationship and
I gather you hadn't either,
168
00:10:01,083 --> 00:10:03,293
I guess this guy thought
they might want to know.
169
00:10:03,294 --> 00:10:05,128
Apparently, he was right
170
00:10:05,129 --> 00:10:08,965
'cause a Detective
Costello came to see me.
171
00:10:08,966 --> 00:10:10,634
And what did you tell her?
172
00:10:10,635 --> 00:10:12,761
That I was home all night.
173
00:10:12,762 --> 00:10:15,306
She asked me if anyone
could vouch for that.
174
00:10:17,016 --> 00:10:18,933
So I'm your alibi.
175
00:10:18,934 --> 00:10:20,978
And I'm yours.
176
00:10:25,191 --> 00:10:27,526
[exhales]
177
00:10:36,243 --> 00:10:39,205
slow, dramatic music
178
00:10:49,715 --> 00:10:51,508
Can I...?
179
00:10:51,509 --> 00:10:53,093
Can I get a balloon?
180
00:10:53,094 --> 00:10:54,804
Man, we out.
181
00:10:56,222 --> 00:10:57,514
What do you mean you're out?
182
00:10:57,515 --> 00:10:59,141
Waiting on the drop.
183
00:11:01,018 --> 00:11:03,269
Come on, man, I got money.
184
00:11:03,270 --> 00:11:05,022
Get the fuck off me.
185
00:11:05,981 --> 00:11:07,273
[chuckles]
186
00:11:07,274 --> 00:11:08,567
This guy.
187
00:11:17,076 --> 00:11:18,284
Dad.
188
00:11:18,285 --> 00:11:20,286
Hey, Carlo.
189
00:11:20,287 --> 00:11:22,038
I've got a meeting right now.
190
00:11:22,039 --> 00:11:24,040
No, I know. Uh, can I join?
191
00:11:24,041 --> 00:11:25,875
Better sit this one out.
192
00:11:25,876 --> 00:11:28,169
I won't say anything, Dad. I
just want to learn, you know?
193
00:11:28,170 --> 00:11:29,880
Next one, son.
194
00:11:33,968 --> 00:11:37,095
Gentlemen, welcome
to the Baxter House.
195
00:11:37,096 --> 00:11:41,057
Jimmy, this is Sal Calabri
and his son Phillip.
196
00:11:41,058 --> 00:11:42,225
Pleasure.
197
00:11:42,226 --> 00:11:44,519
My son-in-law Jimmy Baxter.
198
00:11:44,520 --> 00:11:45,895
Very nice to meet you.
199
00:11:45,896 --> 00:11:48,231
You, uh... you flew
in from New York?
200
00:11:48,232 --> 00:11:49,566
This morning.
201
00:11:49,567 --> 00:11:51,527
Why don't we all
have a seat, please?
202
00:11:52,445 --> 00:11:54,696
What can I do for
you, Mr. Calabri?
203
00:11:54,697 --> 00:11:56,740
We understand that
you're in need of
204
00:11:56,741 --> 00:11:58,951
a sizable infusion of capital.
205
00:12:05,624 --> 00:12:08,710
We are considering taking
on another investor.
206
00:12:08,711 --> 00:12:09,919
[Phillip] We have
an offer for you.
207
00:12:09,920 --> 00:12:12,213
The eight figures that you need,
208
00:12:12,214 --> 00:12:14,174
same terms you've
given the others,
209
00:12:14,175 --> 00:12:16,593
with one additional item.
210
00:12:16,594 --> 00:12:18,763
We need access to your ports.
211
00:12:19,930 --> 00:12:22,683
Did I miss the news that
New York Harbor dried up?
212
00:12:29,648 --> 00:12:33,444
[conversing in Italian]
213
00:12:41,494 --> 00:12:43,329
Jimmy, it's a good offer.
214
00:12:46,165 --> 00:12:49,918
How long would you want
to use... my ports?
215
00:12:49,919 --> 00:12:51,127
[Phillip] Through
the life of the loan.
216
00:12:51,128 --> 00:12:53,672
After that, we can talk again.
217
00:12:54,298 --> 00:12:59,428
Anyone who knows me, knows
that I don't deal drugs.
218
00:13:00,554 --> 00:13:04,350
That's not the business
I want in my city.
219
00:13:06,018 --> 00:13:09,480
Nothing we bring in
stays in New Orleans.
220
00:13:11,148 --> 00:13:12,649
[Carmine] Jimmy,
221
00:13:12,650 --> 00:13:15,819
let's let these guys go
up to your rooms, relax,
222
00:13:15,820 --> 00:13:17,821
take a dip in the pool.
223
00:13:17,822 --> 00:13:19,447
We will meet up tonight.
224
00:13:19,448 --> 00:13:22,743
We'll eat, we'll
drink, we'll talk.
225
00:13:24,161 --> 00:13:26,997
Tense, dramatic music
226
00:13:35,172 --> 00:13:36,756
When she told you
about our affair,
227
00:13:36,757 --> 00:13:39,510
I hoped that meant she
was ready to leave you.
228
00:13:40,719 --> 00:13:42,011
But she resisted.
229
00:13:42,012 --> 00:13:43,847
She and I had a
fight that night.
230
00:13:43,848 --> 00:13:46,349
And then she called you.
That's why I came here.
231
00:13:46,350 --> 00:13:47,977
She didn't call me that night.
232
00:13:49,186 --> 00:13:51,020
I heard her whispering
on the phone.
233
00:13:51,021 --> 00:13:52,355
It wasn't me.
234
00:13:52,356 --> 00:13:54,232
[Michael] Well, do
you have any idea
235
00:13:54,233 --> 00:13:55,776
who it might have been?
236
00:14:00,739 --> 00:14:02,073
I'm not out here in this swamp
237
00:14:02,074 --> 00:14:03,575
sweating through
my favorite blouse
238
00:14:03,576 --> 00:14:06,704
just to watch you refuse
to answer questions.
239
00:14:09,248 --> 00:14:12,000
There had been a string of hits.
240
00:14:12,001 --> 00:14:15,837
Upper-level members
of rival gangs.
241
00:14:15,838 --> 00:14:17,797
Eight in under a year.
242
00:14:17,798 --> 00:14:19,716
What's so intriguing
about a gang war?
243
00:14:19,717 --> 00:14:23,386
These weren't like gang
hits. They were clean.
244
00:14:23,387 --> 00:14:25,722
There was no brutality,
245
00:14:25,723 --> 00:14:28,016
there was no sending
of a message.
246
00:14:28,017 --> 00:14:31,519
It was just targeted executions.
247
00:14:31,520 --> 00:14:33,855
Never any witnesses.
Never any leads.
248
00:14:33,856 --> 00:14:35,148
All unsolved.
249
00:14:35,149 --> 00:14:37,776
So, what was at
the corner store?
250
00:14:38,903 --> 00:14:40,154
A witness.
251
00:14:41,405 --> 00:14:43,031
Tried to speak with
him days earlier,
252
00:14:43,032 --> 00:14:45,074
but he got spooked.
253
00:14:45,075 --> 00:14:47,410
He must have gotten
in contact with Robin.
254
00:14:47,411 --> 00:14:49,413
She was following up.
- What's his name?
255
00:14:51,332 --> 00:14:53,541
Please.
256
00:14:53,542 --> 00:14:55,044
KJ.
257
00:14:58,005 --> 00:15:02,216
He was gonna be the first to
confirm... our working theory.
258
00:15:02,217 --> 00:15:04,094
Which was what?
259
00:15:05,346 --> 00:15:07,932
It was cops doing
these killings.
260
00:15:08,933 --> 00:15:11,601
So, that's why
you hide out here?
261
00:15:11,602 --> 00:15:13,561
It's why I quit the story.
262
00:15:13,562 --> 00:15:17,607
And it's why I never revealed
any of this to the detectives.
263
00:15:17,608 --> 00:15:21,361
I couldn't trust who was
clean and who was dirty.
264
00:15:21,362 --> 00:15:22,904
Clearly, whoever was behind it
265
00:15:22,905 --> 00:15:26,115
wanted to make sure
the story died with us.
266
00:15:26,116 --> 00:15:28,701
I came out here because...
267
00:15:28,702 --> 00:15:32,998
I couldn't figure out how to
live my life with that pain.
268
00:15:34,083 --> 00:15:37,044
Gentle, plaintive music
269
00:15:39,964 --> 00:15:43,717
She must have been so unhappy.
270
00:15:46,679 --> 00:15:49,306
I told her not to marry you.
- Jesus.
271
00:15:51,100 --> 00:15:54,644
I wasn't the worst
husband in the world.
272
00:15:54,645 --> 00:15:56,855
It wasn't you. It was Robin.
273
00:15:58,691 --> 00:16:02,152
I was worried she
didn't love you enough.
274
00:16:06,073 --> 00:16:08,032
We had some good times.
275
00:16:08,033 --> 00:16:10,284
I know you did.
276
00:16:10,285 --> 00:16:12,453
Maybe I fought too
hard to keep her.
277
00:16:12,454 --> 00:16:16,582
I don't know, maybe I
should have just let her go.
278
00:16:16,583 --> 00:16:18,793
You couldn't have stopped her.
279
00:16:18,794 --> 00:16:21,171
It was Adam that kept her there.
280
00:16:22,423 --> 00:16:24,967
I have to know what
happened to my child.
281
00:16:26,051 --> 00:16:29,846
What if I told you
knowing doesn't help?
282
00:16:29,847 --> 00:16:31,932
I'd still want to know.
283
00:16:40,065 --> 00:16:41,691
What's wrong?
- Nothing.
284
00:16:41,692 --> 00:16:43,443
Carlo.
285
00:16:43,444 --> 00:16:46,654
Dad and Grandpa had a
meeting, and I wanted to join.
286
00:16:46,655 --> 00:16:50,283
And your father said no?
287
00:16:50,284 --> 00:16:52,160
I'm trying to do what he asks,
288
00:16:52,161 --> 00:16:53,786
but for what?
289
00:16:53,787 --> 00:16:55,455
To sit at a fucking desk,
290
00:16:55,456 --> 00:16:57,708
stare at security
monitors all day?
291
00:16:58,917 --> 00:17:02,211
[sighs] I'll talk to him.
292
00:17:02,212 --> 00:17:05,549
Hi. He's sleeping.
293
00:17:07,509 --> 00:17:09,302
Okay.
294
00:17:09,303 --> 00:17:10,887
Carlo.
- Yeah.
295
00:17:10,888 --> 00:17:13,181
Um, he'll probably wake
up in a little bit.
296
00:17:13,182 --> 00:17:15,850
So just change him,
feed him, play with him,
297
00:17:15,851 --> 00:17:18,394
and then he'll probably
go back to sleep.
298
00:17:18,395 --> 00:17:19,812
[Carlo] For how long?
299
00:17:19,813 --> 00:17:22,523
That's the fun part.
You never know.
300
00:17:22,524 --> 00:17:24,567
[Gina] Look who's up.
301
00:17:24,568 --> 00:17:27,278
[cooing]
302
00:17:27,279 --> 00:17:29,030
[Fia] You sure
you're up to this?
303
00:17:29,031 --> 00:17:31,574
[Gina] A little
godfather-godson bonding time
304
00:17:31,575 --> 00:17:32,992
will be good for them.
305
00:17:32,993 --> 00:17:34,286
He can handle it.
306
00:17:35,788 --> 00:17:38,915
You'll call us if you need us.
- I will.
307
00:17:38,916 --> 00:17:41,501
[Baby Rocco cooing]
- Have fun.
308
00:17:41,502 --> 00:17:43,419
[chuckles softly]
309
00:17:43,420 --> 00:17:46,422
[door opens]
310
00:17:46,423 --> 00:17:48,591
Hey, little guy.
- [door closes]
311
00:17:48,592 --> 00:17:51,428
Your Uncle Carlo is here.
312
00:17:55,474 --> 00:17:58,059
You look cute right now,
313
00:17:58,060 --> 00:18:00,604
but this is gonna
be boring as fuck.
314
00:18:16,078 --> 00:18:18,037
[phone chimes]
315
00:18:18,038 --> 00:18:19,915
[chuckles]
316
00:18:33,053 --> 00:18:35,555
I don't like the idea
of giving the Calabris
317
00:18:35,556 --> 00:18:37,431
free rein of my docks.
318
00:18:37,432 --> 00:18:41,645
I need to know everything
that comes and goes.
319
00:18:44,439 --> 00:18:47,775
These docks are
how I ran the city.
320
00:18:47,776 --> 00:18:52,238
Nothing came in or out
unless I signed off.
321
00:18:52,239 --> 00:18:55,200
That's how I
controlled everything.
322
00:18:56,785 --> 00:18:59,412
You're reluctant to share them
323
00:18:59,413 --> 00:19:02,081
because you don't
want to lose control.
324
00:19:02,082 --> 00:19:05,835
Here's the difference between
my control and your control.
325
00:19:05,836 --> 00:19:09,298
Your control is a figment
of your imagination.
326
00:19:10,549 --> 00:19:15,511
I see you in your pressed
suits and your pristine hotels.
327
00:19:15,512 --> 00:19:20,517
It's just an act designed
to fool one person...
328
00:19:22,895 --> 00:19:27,857
You trade on my name
and my reputation.
329
00:19:27,858 --> 00:19:32,403
And you act like a gangster
when it's convenient,
330
00:19:32,404 --> 00:19:36,325
and then you tell yourself,
"I'm just a businessman."
331
00:19:41,496 --> 00:19:46,376
You, you were very
good at what you did.
332
00:19:48,086 --> 00:19:49,837
So am I.
333
00:19:49,838 --> 00:19:51,881
My restaurants, my businesses,
334
00:19:51,882 --> 00:19:53,883
my...
335
00:19:53,884 --> 00:19:57,387
pristine hotels have
made you a very rich man.
336
00:19:59,890 --> 00:20:02,643
So have some respect
for what I do.
337
00:20:05,270 --> 00:20:09,148
When I was a little boy,
I used to run around
338
00:20:09,149 --> 00:20:13,319
this French Quarter
with my pal Mark.
339
00:20:13,320 --> 00:20:15,154
We come to this drug store.
340
00:20:15,155 --> 00:20:20,076
Candy, malts, all
that kind of stuff.
341
00:20:20,077 --> 00:20:23,704
We're salivating over
chocolates and taffy,
342
00:20:23,705 --> 00:20:26,457
but we didn't have any money.
343
00:20:26,458 --> 00:20:30,212
So when no one was looking...
344
00:20:32,589 --> 00:20:35,591
We go outside and I show Mark
345
00:20:35,592 --> 00:20:38,594
two pieces of black licorice.
346
00:20:38,595 --> 00:20:42,098
So we eat, and they
were fucking great.
347
00:20:42,099 --> 00:20:44,725
So we go into another store,
348
00:20:44,726 --> 00:20:47,144
and Mark's pointing out
everything he wants.
349
00:20:47,145 --> 00:20:50,899
This, that... It's
like Christmas.
350
00:20:52,025 --> 00:20:55,486
He's looking out,
I'm swiping stuff.
351
00:20:55,487 --> 00:20:59,282
Until, finally, I said to him,
352
00:20:59,283 --> 00:21:01,784
"You steal something this time."
353
00:21:01,785 --> 00:21:03,536
But Mark didn't want to do that.
354
00:21:03,537 --> 00:21:06,956
I asked him why not.
You know what he said?
355
00:21:06,957 --> 00:21:09,626
"I'm not a thief."
356
00:21:11,295 --> 00:21:15,423
You need the Calabris' money.
357
00:21:15,424 --> 00:21:17,633
And through your docks,
358
00:21:17,634 --> 00:21:21,554
they will bring in drugs,
they will bring in crime,
359
00:21:21,555 --> 00:21:24,307
they will bring in
women and girls,
360
00:21:24,308 --> 00:21:28,978
human beings sold into
servitude to other human beings.
361
00:21:28,979 --> 00:21:32,982
Through this city will
pass all manner of evil
362
00:21:32,983 --> 00:21:34,609
because of you.
363
00:21:35,986 --> 00:21:39,780
You think you're better than
me, you fucking son of a bitch?
364
00:21:39,781 --> 00:21:42,325
No. No, no, no, Jimmy.
365
00:21:42,326 --> 00:21:45,453
I'm done watching
you lie to yourself.
366
00:21:45,454 --> 00:21:48,998
You are nothing but a thug.
367
00:21:48,999 --> 00:21:51,418
Just like me.
368
00:21:57,007 --> 00:21:59,675
Zeus, Zeus, Zeus
369
00:21:59,676 --> 00:22:01,010
Said go and get a bag
370
00:22:01,011 --> 00:22:02,928
Zeus, Zeus, Zeus
371
00:22:02,929 --> 00:22:05,639
Go, go, go, if you going
softer than a Swisher
372
00:22:05,640 --> 00:22:08,309
Started from the bottom,
had to run it up again
373
00:22:08,310 --> 00:22:10,937
'Bout that money,
know a person...
374
00:22:13,648 --> 00:22:15,483
Who is it?
375
00:22:15,484 --> 00:22:16,777
Terrance.
376
00:22:19,404 --> 00:22:20,863
You're supposed to be at school.
377
00:22:20,864 --> 00:22:23,115
I'm on lunch. Can I hang out?
378
00:22:23,116 --> 00:22:25,159
Hell no, you can't hang out.
379
00:22:25,160 --> 00:22:26,660
I thought you were the man now?
380
00:22:26,661 --> 00:22:27,953
I've been the man.
381
00:22:27,954 --> 00:22:29,372
But you know Moms
would kill my ass.
382
00:22:29,373 --> 00:22:31,917
She don't have to know.
- You know she would.
383
00:22:33,126 --> 00:22:34,753
Get on now.
384
00:22:45,389 --> 00:22:47,098
My shooters don't miss
385
00:22:47,099 --> 00:22:48,599
Got 'em pretty by my
side, she got one...
386
00:22:48,600 --> 00:22:50,726
[muffled music continues]
387
00:22:50,727 --> 00:22:52,603
And put one in your hip...
388
00:22:52,604 --> 00:22:55,022
[muffled music continues]
389
00:22:55,023 --> 00:22:58,776
ominous music
390
00:22:58,777 --> 00:23:01,321
[Joey] Holy shit.
391
00:23:08,370 --> 00:23:09,746
[camera clicks]
392
00:23:16,294 --> 00:23:18,755
[distant train horn blowing]
393
00:23:23,885 --> 00:23:26,096
[distant motorcycle passing]
394
00:23:33,061 --> 00:23:34,771
[doorbell chimes]
395
00:23:39,151 --> 00:23:41,235
Hi.
396
00:23:41,236 --> 00:23:44,447
Uh, we are looking
for a guy named KJ.
397
00:23:44,448 --> 00:23:47,868
He works here or at least
he did around two years ago.
398
00:23:51,663 --> 00:23:53,247
Do you know him?
399
00:23:53,248 --> 00:23:54,832
You cops?
- No.
400
00:23:54,833 --> 00:23:57,751
We're not cops. I-I swear.
401
00:23:57,752 --> 00:23:59,629
You talk like one.
402
00:24:01,339 --> 00:24:03,800
I-I was a judge.
403
00:24:05,719 --> 00:24:07,178
You're the husband.
404
00:24:07,179 --> 00:24:08,680
Yes.
405
00:24:12,642 --> 00:24:15,644
So, does KJ still work here?
- No.
406
00:24:15,645 --> 00:24:16,980
Mm.
407
00:24:17,606 --> 00:24:20,817
All right. Then, do you
know where we can find him?
408
00:24:22,486 --> 00:24:24,362
[Elizabeth sighs]
409
00:24:26,531 --> 00:24:27,824
All right, all right.
410
00:24:29,284 --> 00:24:32,496
Hi. [stammers]
What's your name?
411
00:24:36,166 --> 00:24:37,958
I'm Elizabeth.
412
00:24:37,959 --> 00:24:39,669
I'm Robin's mother.
413
00:24:44,132 --> 00:24:46,343
Do you have any children?
414
00:24:49,012 --> 00:24:50,722
I got two girls.
415
00:24:52,599 --> 00:24:55,060
I really need to talk to KJ.
416
00:24:58,522 --> 00:25:00,106
[sighs]
417
00:25:04,277 --> 00:25:06,321
[footsteps echoing]
418
00:25:07,239 --> 00:25:08,739
Gina.
419
00:25:08,740 --> 00:25:10,533
[Gina] Father Jay,
so nice to see you.
420
00:25:10,534 --> 00:25:12,326
You, too.
421
00:25:12,327 --> 00:25:15,412
This is my daughter Fia.
- Fia.
422
00:25:15,413 --> 00:25:18,040
Welcome.
- Hi.
423
00:25:18,041 --> 00:25:20,543
[Jay] Let me show you around.
424
00:25:20,544 --> 00:25:22,962
Godparents will
stand on either side,
425
00:25:22,963 --> 00:25:26,549
representing not the family
but the Catholic Church.
426
00:25:26,550 --> 00:25:28,676
Parents stand right here.
427
00:25:28,677 --> 00:25:29,718
Uh...
428
00:25:29,719 --> 00:25:32,137
I'm so sorry.
429
00:25:32,138 --> 00:25:33,347
[quietly] I'm sorry.
430
00:25:33,348 --> 00:25:35,642
Uh, the mother stands here.
431
00:25:36,935 --> 00:25:40,396
And where do we pass through
the Kingdom of Heaven?
432
00:25:40,397 --> 00:25:42,231
Fia.
433
00:25:42,232 --> 00:25:44,733
I'll say a few words,
434
00:25:44,734 --> 00:25:46,819
um, just a few prayers.
435
00:25:46,820 --> 00:25:49,738
Yada yada God, yada yada Jesus,
436
00:25:49,739 --> 00:25:52,074
splash of holy water,
presto... baptized.
437
00:25:52,075 --> 00:25:54,201
[clucks tongue] Sorry.
438
00:25:54,202 --> 00:25:56,745
We're trying to save
a child's soul here.
439
00:25:56,746 --> 00:25:59,165
This is no laughing matter.
440
00:26:02,419 --> 00:26:04,378
Perhaps I could speak
with Sofia alone?
441
00:26:04,379 --> 00:26:06,464
Just for a, just for a minute.
442
00:26:16,558 --> 00:26:18,100
Skeptic?
443
00:26:18,101 --> 00:26:19,810
What gave it away?
444
00:26:19,811 --> 00:26:22,230
Your mother told me.
- Mm-hmm.
445
00:26:24,107 --> 00:26:25,567
I'm doing this for her.
446
00:26:26,568 --> 00:26:29,111
Well, there are worse
reasons to do things.
447
00:26:29,112 --> 00:26:31,280
Can we talk just for a minute
448
00:26:31,281 --> 00:26:33,949
about what this
baptism really means?
449
00:26:33,950 --> 00:26:37,745
So, like a jam session
with a cool priest?
450
00:26:37,746 --> 00:26:39,705
Um...
451
00:26:39,706 --> 00:26:41,415
Totally. [chuckles]
452
00:26:41,416 --> 00:26:43,710
Please.
453
00:26:49,758 --> 00:26:51,884
Okay.
454
00:26:51,885 --> 00:26:55,304
It is not my job to evaluate
people's qualifications
455
00:26:55,305 --> 00:26:57,139
for admittance into Catholicism.
456
00:26:57,140 --> 00:27:00,184
So you're not like
a bouncer at a bar.
457
00:27:00,185 --> 00:27:02,353
[chuckles] I'm afraid not.
458
00:27:02,354 --> 00:27:04,648
My job is...
459
00:27:06,441 --> 00:27:09,693
is to invite you to have
a relationship with God,
460
00:27:09,694 --> 00:27:11,488
even if you don't
believe He exists.
461
00:27:12,530 --> 00:27:14,448
It doesn't bother you
that I don't believe?
462
00:27:14,449 --> 00:27:15,867
Not at all.
463
00:27:16,910 --> 00:27:18,662
You think it bothers God?
464
00:27:21,706 --> 00:27:24,125
Well, I've never known
Him to be a narcissist.
465
00:27:25,460 --> 00:27:27,252
Here's the truth.
466
00:27:27,253 --> 00:27:32,007
So much of what I deal with
is focused on the end of life,
467
00:27:32,008 --> 00:27:35,011
the struggles, the
difficulties...
468
00:27:36,513 --> 00:27:38,347
I love baptisms.
469
00:27:38,348 --> 00:27:40,265
[chuckles softly]
470
00:27:40,266 --> 00:27:43,686
I do because they, they present
the promise of a fresh start
471
00:27:43,687 --> 00:27:48,357
and you do not need
to share in my faith
472
00:27:48,358 --> 00:27:50,693
for us to have a common
purpose in this ritual, okay?
473
00:27:50,694 --> 00:27:53,529
Okay.
- Okay.
474
00:27:53,530 --> 00:27:56,198
Now, one of the
reasons that we do this
475
00:27:56,199 --> 00:27:59,702
is to officially bestow
a name upon the child.
476
00:27:59,703 --> 00:28:03,706
My faith tells me that what
we choose to call someone
477
00:28:03,707 --> 00:28:05,457
matters a great deal,
478
00:28:05,458 --> 00:28:08,211
and your set of values
tell you the same thing.
479
00:28:10,004 --> 00:28:11,839
Rocco Adam Baxter.
480
00:28:11,840 --> 00:28:15,467
The memory of an uncle.
481
00:28:15,468 --> 00:28:17,302
And the father who
helped create his life.
482
00:28:17,303 --> 00:28:19,722
And the family to
whom he belongs.
483
00:28:19,723 --> 00:28:21,473
Those...
484
00:28:21,474 --> 00:28:24,101
Those are the things we'll
be honoring on that day.
485
00:28:24,102 --> 00:28:26,979
It's a celebration
of a young mother
486
00:28:26,980 --> 00:28:29,314
doing a damn fine job
raising her child.
487
00:28:29,315 --> 00:28:31,734
And no one's gonna card
you at the door here.
488
00:28:31,735 --> 00:28:34,279
Gentle, wistful music
489
00:28:43,079 --> 00:28:44,580
[Big Mo] Everything all set?
490
00:28:44,581 --> 00:28:46,331
Good to go.
- [Big Mo] Good.
491
00:28:46,332 --> 00:28:50,210
I'll be at the new
club. I want updates.
492
00:28:50,211 --> 00:28:52,088
[Chris] Got you.
493
00:29:01,055 --> 00:29:02,891
No strings.
494
00:29:04,642 --> 00:29:06,352
There's always strings.
495
00:29:10,565 --> 00:29:11,858
You earned it.
496
00:29:13,109 --> 00:29:15,068
Take care of
yourself, Little Man.
497
00:29:15,069 --> 00:29:17,405
What's gonna happen
to Little Mo?
498
00:29:18,615 --> 00:29:21,074
Ain't up to me no more.
499
00:29:21,075 --> 00:29:23,952
[sighs] Your sister...
500
00:29:23,953 --> 00:29:26,289
She took me in, she
treated me good.
501
00:29:27,665 --> 00:29:29,334
She's a nice lady.
502
00:29:30,502 --> 00:29:32,128
Yeah, I know.
503
00:29:33,379 --> 00:29:35,298
So, why don't you
talk to her no more?
504
00:29:37,467 --> 00:29:39,260
Ain't up to me either.
505
00:29:40,804 --> 00:29:43,347
I'm just saying...
506
00:29:43,348 --> 00:29:45,557
Little Mo,
507
00:29:45,558 --> 00:29:47,310
Aunt Sheila...
508
00:29:48,645 --> 00:29:51,980
If my family was
still alive, I...
509
00:29:51,981 --> 00:29:53,941
I'd make sure nothing
got in between us.
510
00:29:53,942 --> 00:29:55,568
Nothing.
511
00:30:00,031 --> 00:30:01,491
You done with your sermon?
512
00:30:02,992 --> 00:30:04,660
Good.
513
00:30:04,661 --> 00:30:06,620
Now you take your
ass back to Houston.
514
00:30:06,621 --> 00:30:09,415
And I hope I never
see you again.
515
00:30:16,714 --> 00:30:18,675
[panting]
516
00:30:19,676 --> 00:30:22,010
You sure we're not
gonna wake the baby?
517
00:30:22,011 --> 00:30:24,680
Yeah. He just went down again.
518
00:30:24,681 --> 00:30:26,558
He won't be up for a while.
519
00:30:29,519 --> 00:30:32,105
[breathing heavily]
520
00:30:34,899 --> 00:30:36,901
Let's go to the bedroom.
521
00:30:38,403 --> 00:30:40,821
[phone buzzing]
522
00:30:40,822 --> 00:30:42,824
Hold on.
- [exhales]
523
00:30:44,284 --> 00:30:46,201
Yeah?
524
00:30:46,202 --> 00:30:48,495
[Joey] Hey, Carlo.
525
00:30:48,496 --> 00:30:50,706
It's Joey.
526
00:30:50,707 --> 00:30:52,916
What the fuck do you want?
- [Joey] Chill, man.
527
00:30:52,917 --> 00:30:55,753
I just want to talk.
- [Carlo] So talk.
528
00:30:56,921 --> 00:30:58,756
I'm outside the hotel.
529
00:31:00,008 --> 00:31:01,801
I got something for you.
530
00:31:02,844 --> 00:31:04,553
Don't move.
531
00:31:04,554 --> 00:31:07,306
What are you doing?
- Something I got to do.
532
00:31:07,307 --> 00:31:09,391
When are you coming back?
- When I'm done.
533
00:31:09,392 --> 00:31:10,893
You can't just leave
me with that baby.
534
00:31:10,894 --> 00:31:13,854
Watch him sleep. That's
all you got to do.
535
00:31:13,855 --> 00:31:16,107
I'm not a fucking babysitter!
536
00:31:18,067 --> 00:31:20,193
[exhales sharply]
537
00:31:20,194 --> 00:31:22,280
[indistinct chattering]
538
00:31:24,991 --> 00:31:27,534
[grunting]
539
00:31:27,535 --> 00:31:30,245
I should fucking
kill you right now.
540
00:31:30,246 --> 00:31:31,580
[choking] I saw him.
541
00:31:31,581 --> 00:31:32,915
What the fuck are
you talking about?
542
00:31:32,916 --> 00:31:34,458
The dude that took
a shot at you.
543
00:31:34,459 --> 00:31:35,584
He's fucking dead.
544
00:31:35,585 --> 00:31:37,210
I saw him.
545
00:31:37,211 --> 00:31:38,462
You don't know what you
saw, you fucking burnout.
546
00:31:38,463 --> 00:31:40,006
I got a photo.
547
00:31:43,301 --> 00:31:45,594
[coughing]
548
00:31:45,595 --> 00:31:48,263
When was this?
- A couple hours ago.
549
00:31:48,264 --> 00:31:50,350
In the Lower Ninth.
550
00:31:51,351 --> 00:31:53,101
Is this your car?
551
00:31:53,102 --> 00:31:55,104
Slow, dramatic music
552
00:31:57,106 --> 00:31:59,150
[tires screeching]
553
00:32:02,070 --> 00:32:03,278
How are we looking?
554
00:32:03,279 --> 00:32:04,780
We're moving weight.
555
00:32:04,781 --> 00:32:06,281
About to see if you
know what you're doing.
556
00:32:06,282 --> 00:32:08,117
You mean, about
to get this money.
557
00:32:12,121 --> 00:32:13,790
You ready?
558
00:32:15,959 --> 00:32:18,919
[indistinct chattering]
559
00:32:18,920 --> 00:32:20,964
tense music
560
00:32:38,523 --> 00:32:40,983
I could just ram the shit
out of 'em right now.
561
00:32:40,984 --> 00:32:42,484
Shut the fuck up, Joey.
562
00:32:42,485 --> 00:32:44,987
Just stay close to them.
563
00:32:44,988 --> 00:32:47,573
I'll let you know when
I'm ready to take my shot.
564
00:33:01,587 --> 00:33:03,047
[phone chimes]
565
00:33:15,560 --> 00:33:17,102
[sighs]
566
00:33:17,103 --> 00:33:18,604
So...
567
00:33:20,064 --> 00:33:21,858
How long are we gonna wait?
568
00:33:22,859 --> 00:33:24,360
As long as it takes.
569
00:33:25,486 --> 00:33:27,195
[doorbell chimes]
570
00:33:27,196 --> 00:33:29,032
[KJ] What's up, Clarice?
571
00:33:30,491 --> 00:33:32,117
She's her mother.
572
00:33:32,118 --> 00:33:34,453
KJ, can we talk to you?
573
00:33:34,454 --> 00:33:36,538
I can't help you.
- Talk to us, please.
574
00:33:36,539 --> 00:33:37,831
Robin came here that
night to interview you.
575
00:33:37,832 --> 00:33:39,041
Look, man...
- No, please.
576
00:33:39,042 --> 00:33:41,168
You were working,
right? And so...
577
00:33:41,169 --> 00:33:42,502
I told the police I
didn't know anything.
578
00:33:42,503 --> 00:33:44,212
[Elizabeth] But,
but you saw...?
579
00:33:44,213 --> 00:33:45,505
I didn't see shit.
580
00:33:45,506 --> 00:33:48,675
But you know
something. Please.
581
00:33:48,676 --> 00:33:50,844
[KJ] What is it
you're looking for?
582
00:33:50,845 --> 00:33:52,054
Answers.
583
00:33:52,055 --> 00:33:54,056
Why? They won't help you.
584
00:33:54,057 --> 00:33:56,850
You don't know that.
- I do, actually.
585
00:33:56,851 --> 00:33:58,393
Because I know the answers
586
00:33:58,394 --> 00:34:01,021
and my life has been shit
ever since that night.
587
00:34:01,022 --> 00:34:02,397
So let me save you
the nightmares.
588
00:34:02,398 --> 00:34:03,732
Just go back to
where you came from.
589
00:34:03,733 --> 00:34:05,609
And do your best to
not think about it.
590
00:34:05,610 --> 00:34:08,070
KJ...
- I had to bury my daughter!
591
00:34:08,071 --> 00:34:10,906
Not think about it?
592
00:34:10,907 --> 00:34:13,075
I've lost two
babies in two years,
593
00:34:13,076 --> 00:34:15,160
and I don't even know
what happened to her.
594
00:34:15,161 --> 00:34:17,913
Ever since I got that call,
my life has been a nightmare.
595
00:34:17,914 --> 00:34:20,248
Playing out dozens of
scenarios in my head,
596
00:34:20,249 --> 00:34:22,751
not having a clue
what happened to her.
597
00:34:22,752 --> 00:34:24,669
I have to know.
598
00:34:24,670 --> 00:34:26,755
And I promise you,
599
00:34:26,756 --> 00:34:30,468
you will get no
peace until I do.
600
00:34:34,097 --> 00:34:36,598
[playing jazzy music]
601
00:34:36,599 --> 00:34:38,100
Yeah, that's good.
602
00:34:38,101 --> 00:34:39,684
[piano stops]
603
00:34:39,685 --> 00:34:41,770
Hey, baby.
604
00:34:41,771 --> 00:34:43,438
[chuckling] Hi.
605
00:34:43,439 --> 00:34:47,109
Thank you so much for
letting us use this space.
606
00:34:47,110 --> 00:34:48,985
I bought that stage for you.
607
00:34:48,986 --> 00:34:50,863
[Janelle chuckles]
608
00:34:53,116 --> 00:34:55,450
Monique...
609
00:34:55,451 --> 00:34:56,953
What's wrong?
610
00:34:57,578 --> 00:35:00,997
Nothing for you to worry
your pretty face about.
611
00:35:00,998 --> 00:35:03,542
You want to talk about it?
612
00:35:03,543 --> 00:35:06,002
Don't ask, don't
tell. Remember?
613
00:35:06,003 --> 00:35:08,004
[sighs]
614
00:35:08,005 --> 00:35:09,507
Mm.
615
00:35:10,925 --> 00:35:13,677
You have such a good heart.
616
00:35:13,678 --> 00:35:15,929
You don't have to
turn it off, you know?
617
00:35:15,930 --> 00:35:18,599
Only way to do the job.
618
00:35:19,600 --> 00:35:21,643
You do it long enough,
619
00:35:21,644 --> 00:35:23,521
you'll forget how
to turn it back on.
620
00:35:27,692 --> 00:35:29,484
How it feel?
621
00:35:29,485 --> 00:35:31,319
I'm with birds in a
coupe, what it do?
622
00:35:31,320 --> 00:35:33,071
I'm the motherfuckin'
man, who is you?
623
00:35:33,072 --> 00:35:34,906
Who is you?
624
00:35:34,907 --> 00:35:36,908
Just stick to the
plan, what's the move?
625
00:35:36,909 --> 00:35:38,910
What's the move?
626
00:35:38,911 --> 00:35:41,330
Know who I am, gotta
choose, got a bird's-eye...
627
00:35:46,043 --> 00:35:47,669
Who is you?
628
00:35:47,670 --> 00:35:49,671
Quit playin', what's the move?
629
00:35:49,672 --> 00:35:51,131
What's the move?
630
00:35:51,132 --> 00:35:53,175
Know who I am, gotta choose
631
00:35:53,176 --> 00:35:55,135
Gotta choose, really
I been makin' moves
632
00:35:55,136 --> 00:35:57,387
Had to drop up out of
school, had to leave the job
633
00:35:57,388 --> 00:35:59,181
Had to find a muse
634
00:35:59,182 --> 00:36:00,807
Homie told me that
it's still in the shop
635
00:36:00,808 --> 00:36:02,058
Still see me carry twos
636
00:36:02,059 --> 00:36:03,310
Really he didn't feel me...
637
00:36:03,311 --> 00:36:05,145
[engine revving]
638
00:36:05,146 --> 00:36:06,564
[grunts]
639
00:36:07,690 --> 00:36:10,693
[crashing, glass shattering]
640
00:36:21,370 --> 00:36:23,664
[groaning]
641
00:36:25,208 --> 00:36:27,251
[exhaling softly]
642
00:36:31,672 --> 00:36:33,716
[groaning]
643
00:36:44,101 --> 00:36:46,229
[steam hissing]
644
00:36:50,733 --> 00:36:54,987
You... stupid fuck.
645
00:37:08,584 --> 00:37:10,586
[grunting]
646
00:37:14,257 --> 00:37:16,717
[panting]
647
00:37:29,605 --> 00:37:32,233
[panting, groaning]
648
00:37:35,486 --> 00:37:38,447
dramatic music
649
00:37:51,460 --> 00:37:53,504
[groaning]
650
00:38:14,525 --> 00:38:15,943
[grunts]
651
00:38:27,330 --> 00:38:29,289
[breathing heavily]
652
00:38:29,290 --> 00:38:31,000
Fuck you.
653
00:38:32,084 --> 00:38:34,170
You killed Kofi.
654
00:38:37,048 --> 00:38:40,092
You beat my brother to
death for no fucking reason.
655
00:38:44,889 --> 00:38:47,600
Then your daddy blew
my mama's house up.
656
00:38:51,187 --> 00:38:53,272
Killed my whole family.
657
00:38:55,399 --> 00:38:58,027
What did we ever do to you, huh?
658
00:38:59,570 --> 00:39:01,696
And after all of this...
659
00:39:01,697 --> 00:39:02,989
[distant sirens wailing]
660
00:39:02,990 --> 00:39:06,369
you are trying to
fucking kill me?!
661
00:39:12,124 --> 00:39:13,834
So fuck me?
662
00:39:17,546 --> 00:39:21,050
Nah, man. Nah. Nah.
663
00:39:22,635 --> 00:39:24,345
Nah, fuck you.
664
00:39:31,894 --> 00:39:33,854
Tense music
665
00:39:42,696 --> 00:39:44,573
[gun drops]
666
00:39:47,952 --> 00:39:50,246
[sirens approaching]
667
00:39:52,957 --> 00:39:54,999
[firetruck horn honking]
668
00:39:55,000 --> 00:39:57,043
[dogs barking]
669
00:39:57,044 --> 00:39:59,672
[helicopter blades whirring]
670
00:40:04,135 --> 00:40:05,970
[glass shatters in distance]
671
00:40:08,889 --> 00:40:12,100
A couple years back, there
was a turf war down here.
672
00:40:12,101 --> 00:40:13,435
It got real bad.
673
00:40:13,436 --> 00:40:15,437
Rival crews taking
each other out,
674
00:40:15,438 --> 00:40:17,939
but they couldn't get
to their top dogs.
675
00:40:17,940 --> 00:40:19,441
It was just corner
boys dropping.
676
00:40:19,442 --> 00:40:20,984
Then all of a sudden,
677
00:40:20,985 --> 00:40:23,653
a couple lieutenants
get got, on both sides.
678
00:40:23,654 --> 00:40:25,280
No one knows how,
no one knows who.
679
00:40:25,281 --> 00:40:27,407
It was police?
680
00:40:27,408 --> 00:40:29,451
That's why it never got solved.
681
00:40:29,452 --> 00:40:31,328
How do you know this?
682
00:40:36,667 --> 00:40:40,128
One of the cops used to trade
me drugs for information.
683
00:40:40,129 --> 00:40:43,131
Eventually, I ran
out of information,
684
00:40:43,132 --> 00:40:46,176
but he still had
the drugs, so...
685
00:40:46,177 --> 00:40:49,555
he made me pay for
it in other ways.
686
00:40:52,600 --> 00:40:55,102
You had a relationship
with this cop.
687
00:41:00,524 --> 00:41:04,486
It was a fucked-up
situation, but he trusted me.
688
00:41:04,487 --> 00:41:07,823
Or at least trusted that
he could control me.
689
00:41:09,158 --> 00:41:10,450
So he talked.
690
00:41:10,451 --> 00:41:13,161
Spilled his guts like
I was his priest.
691
00:41:13,162 --> 00:41:15,163
He'd tell me about the
shit he did on the job,
692
00:41:15,164 --> 00:41:16,664
like he was bragging.
693
00:41:16,665 --> 00:41:18,458
Stealing drugs, money...
694
00:41:18,459 --> 00:41:20,293
Planting things on folks
that pissed him off.
695
00:41:20,294 --> 00:41:21,587
[bottle rattling]
696
00:41:28,385 --> 00:41:30,179
Shit like that.
697
00:41:31,764 --> 00:41:34,182
Then one night,
698
00:41:34,183 --> 00:41:36,893
he tells me that
he just shot a guy.
699
00:41:36,894 --> 00:41:40,563
Execution style.
Murder for hire.
700
00:41:40,564 --> 00:41:43,525
Not long after that,
I told him I was done.
701
00:41:43,526 --> 00:41:46,736
I was trying to get clean.
Didn't want to see him anymore.
702
00:41:46,737 --> 00:41:50,198
I get a call from this
woman named Robin.
703
00:41:50,199 --> 00:41:52,075
She said she's
working on a story
704
00:41:52,076 --> 00:41:55,078
about police brutality, and
asked if I wanted to talk.
705
00:41:55,079 --> 00:41:56,955
I should have just kept
my fucking mouth shut,
706
00:41:56,956 --> 00:41:58,873
but I thought my
life was over anyway.
707
00:41:58,874 --> 00:42:02,377
I told her I knew that
cops were killing people
708
00:42:02,378 --> 00:42:04,547
and that I'd talk to
her when I got out.
709
00:42:07,007 --> 00:42:08,841
She must've realized I
was getting cold feet
710
00:42:08,842 --> 00:42:11,886
because one night I look
up and there she is.
711
00:42:11,887 --> 00:42:13,346
Wait.
712
00:42:13,347 --> 00:42:16,182
She didn't call you the
night she came here?
713
00:42:16,183 --> 00:42:18,393
Before she came here?
- [KJ] No.
714
00:42:18,394 --> 00:42:21,396
Because I wouldn't have
been here if she did.
715
00:42:21,397 --> 00:42:25,150
She walked in and he
was right behind her.
716
00:42:26,110 --> 00:42:27,694
She barely makes
it to the register
717
00:42:27,695 --> 00:42:30,405
when he opened fire.
718
00:42:30,406 --> 00:42:31,907
She never saw it coming.
719
00:42:33,784 --> 00:42:35,910
[sighs]
720
00:42:35,911 --> 00:42:39,248
So, you-you... you saw this?
721
00:42:40,666 --> 00:42:43,626
I saw a mask and gloves.
722
00:42:43,627 --> 00:42:45,420
But I knew it was him.
723
00:42:45,421 --> 00:42:47,964
[Michael] You sure?
- I'm positive.
724
00:42:47,965 --> 00:42:50,926
KJ, tell us who he is.
725
00:42:52,636 --> 00:42:54,305
[exhales softly]
726
00:42:56,640 --> 00:42:58,350
Please.
727
00:42:59,852 --> 00:43:02,437
We would never reveal your name.
728
00:43:02,438 --> 00:43:04,273
That's a promise.
729
00:43:14,491 --> 00:43:17,118
Detective Walter Beckwith.
730
00:43:17,119 --> 00:43:19,621
[Michael] Beckwith?
731
00:43:19,622 --> 00:43:22,625
Slow, dramatic music
732
00:43:24,668 --> 00:43:26,128
Thank you.
733
00:43:27,254 --> 00:43:29,964
Does it feel weird
seeking spiritual advice
734
00:43:29,965 --> 00:43:31,758
from someone who's
half your age?
735
00:43:31,759 --> 00:43:33,968
You need to check your math.
736
00:43:33,969 --> 00:43:36,763
[Baby Rocco crying, screaming]
737
00:43:36,764 --> 00:43:38,640
[shushing]
738
00:43:38,641 --> 00:43:39,932
Hi.
739
00:43:39,933 --> 00:43:42,644
Uh, I-I don't know what to do.
740
00:43:42,645 --> 00:43:44,145
He... he won't stop crying.
741
00:43:44,146 --> 00:43:45,980
Just give him to me.
742
00:43:45,981 --> 00:43:48,024
Where the hell is my brother?
743
00:43:48,025 --> 00:43:49,525
Um...
- Where is Carlo?!
744
00:43:49,526 --> 00:43:51,361
He left. He left.
745
00:43:51,362 --> 00:43:52,905
I'm sorry.
746
00:43:54,823 --> 00:43:56,616
[siren wails]
- Hey, Detective.
747
00:43:56,617 --> 00:43:58,201
What in the hell happened?
748
00:43:58,202 --> 00:44:00,536
Driver of the other car
was likely intoxicated.
749
00:44:00,537 --> 00:44:03,414
But this one's Desire.
That's why we called you.
750
00:44:03,415 --> 00:44:04,832
[Rudy] Was anyone
else with him?
751
00:44:04,833 --> 00:44:07,169
He said he was alone.
- Mm.
752
00:44:10,839 --> 00:44:12,341
You all right?
753
00:44:26,397 --> 00:44:28,022
Anyone else in the car?
754
00:44:28,023 --> 00:44:29,692
Nah.
755
00:44:43,914 --> 00:44:46,041
Suspenseful music
756
00:45:08,939 --> 00:45:11,400
I need to talk to
him for a minute.
757
00:45:12,818 --> 00:45:14,777
[announcer over P.A.]
Bus 232, service...
758
00:45:14,778 --> 00:45:16,738
Service to Baton
Rouge, Lafayette,
759
00:45:16,739 --> 00:45:19,407
and points west, is
now ready to depart.
760
00:45:19,408 --> 00:45:21,826
All ticketed passengers
should be on board.
761
00:45:21,827 --> 00:45:23,495
Thank you.
762
00:45:25,122 --> 00:45:27,081
[door creaks closed]
763
00:45:27,082 --> 00:45:29,208
I'm gonna go lie down.
764
00:45:29,209 --> 00:45:30,669
[Michael] Okay.
765
00:45:34,131 --> 00:45:37,049
[exhales] You were
right. It doesn't help.
766
00:45:37,050 --> 00:45:39,845
She's dead. She shouldn't
be. I already knew that.
767
00:45:41,263 --> 00:45:43,765
I just... I just didn't
want her to think
768
00:45:43,766 --> 00:45:46,268
I didn't care enough
to ask the questions.
769
00:45:52,149 --> 00:45:53,567
[Michael] Elizabeth.
770
00:45:54,943 --> 00:45:58,739
I should have been there
for you after she died.
771
00:45:59,823 --> 00:46:01,949
You were dealing
with your own loss.
772
00:46:01,950 --> 00:46:04,160
Yeah, but I...
773
00:46:04,161 --> 00:46:06,579
I had Adam.
774
00:46:06,580 --> 00:46:08,791
And I-I just...
775
00:46:10,125 --> 00:46:13,294
I just didn't appreciate that
776
00:46:13,295 --> 00:46:16,632
he was your connection
to the child you'd lost.
777
00:46:19,343 --> 00:46:23,639
There is nothing quite like
the wonder of a grandchild.
778
00:46:27,351 --> 00:46:29,394
No, there's not.
779
00:46:31,480 --> 00:46:34,065
Elizabeth, I-I...
780
00:46:34,066 --> 00:46:38,152
I was going to wait to tell you.
781
00:46:38,153 --> 00:46:40,988
I don't know when.
782
00:46:40,989 --> 00:46:42,658
But, uh...
783
00:46:44,785 --> 00:46:47,286
Fia Baxter...
784
00:46:47,287 --> 00:46:49,039
has a baby.
785
00:46:50,374 --> 00:46:52,000
A little boy.
786
00:46:55,045 --> 00:46:57,046
You are a great-grandmother.
787
00:46:57,047 --> 00:46:59,174
[sobbing quietly]
788
00:47:00,175 --> 00:47:02,302
Adam's son?
- Yes.
789
00:47:03,178 --> 00:47:05,888
Have you met him?
790
00:47:05,889 --> 00:47:08,350
Mm.
- And?
791
00:47:10,227 --> 00:47:11,394
He's perfect.
792
00:47:11,395 --> 00:47:13,354
Oh.
793
00:47:13,355 --> 00:47:14,564
[moans]
794
00:47:14,565 --> 00:47:16,107
Come here.
795
00:47:16,108 --> 00:47:18,025
[crying]
- Come here.
796
00:47:18,026 --> 00:47:19,528
Come here.
797
00:47:23,323 --> 00:47:25,741
Right in here. 237.
- Oh, my God. There he is.
798
00:47:25,742 --> 00:47:27,410
Carlo.
799
00:47:27,411 --> 00:47:28,911
Carlo, you okay?
800
00:47:28,912 --> 00:47:31,122
Yeah, I'm fine, Mom.
- Oh, my God.
801
00:47:31,123 --> 00:47:32,540
What happened, son?
802
00:47:32,541 --> 00:47:35,167
What happened? What happened?
803
00:47:35,168 --> 00:47:37,044
I was in a car
accident with Joey.
804
00:47:37,045 --> 00:47:38,713
Maldini?
805
00:47:38,714 --> 00:47:40,506
[Fia] What were you
doing leaving Rocco?
806
00:47:40,507 --> 00:47:42,967
Carlo, how could
you leave my son
807
00:47:42,968 --> 00:47:44,385
with a fucking stranger?
808
00:47:44,386 --> 00:47:45,887
Fia, Fia.
- Can we talk about this later?
809
00:47:45,888 --> 00:47:47,764
No, I need an answer right now.
810
00:47:48,891 --> 00:47:51,851
Joey came to the hotel.
811
00:47:51,852 --> 00:47:54,061
He said he was in the
Lower Ninth earlier.
812
00:47:54,062 --> 00:47:55,563
And he saw Eugene Jones.
813
00:47:55,564 --> 00:47:57,399
[gasps]
814
00:47:59,234 --> 00:48:01,569
I thought he was disposed of.
- So did I.
815
00:48:01,570 --> 00:48:03,613
[Carlo] No, I saw him.
816
00:48:03,614 --> 00:48:06,073
And I had the chance
to take the fucker out.
817
00:48:06,074 --> 00:48:08,117
So, did you?
818
00:48:08,118 --> 00:48:10,245
Did you "take the fucker out"?
819
00:48:12,539 --> 00:48:14,249
He tried to kill me.
820
00:48:15,459 --> 00:48:17,919
What is wrong with this family?
821
00:48:17,920 --> 00:48:19,545
I'm so fucking done
822
00:48:19,546 --> 00:48:21,005
with all of you.
- [exhales]
823
00:48:21,006 --> 00:48:22,716
Fia.
824
00:48:23,342 --> 00:48:26,427
What happened to him?
What happened to the boy?
825
00:48:26,428 --> 00:48:29,222
I was trapped in the
car. He got away.
826
00:48:30,474 --> 00:48:32,767
Frankie, I want that
boy found. Tonight.
827
00:48:32,768 --> 00:48:33,809
I'll handle this.
828
00:48:33,810 --> 00:48:35,896
You had your chance!
829
00:48:44,112 --> 00:48:46,072
I need a word.
830
00:48:46,073 --> 00:48:47,366
Not right now.
831
00:48:59,503 --> 00:49:01,630
Look at me, James.
832
00:49:04,299 --> 00:49:08,010
Are you so afraid of being
like that drunk daddy of yours,
833
00:49:08,011 --> 00:49:10,096
that you have forgotten
834
00:49:10,097 --> 00:49:13,224
what it takes to be a man, huh?
835
00:49:13,225 --> 00:49:16,103
Hmm? Nut the fuck up!
836
00:49:34,538 --> 00:49:36,372
Cusack has to call me back.
837
00:49:36,373 --> 00:49:39,083
Last I heard, Joey left town,
he was living on the streets.
838
00:49:39,084 --> 00:49:42,170
He should have been dead by
now. Our own cops even said so.
839
00:49:43,380 --> 00:49:45,172
I agree with Gina, Jim.
840
00:49:45,173 --> 00:49:48,593
Let's find Eugene and let's send
a message to the whole city.
841
00:49:49,803 --> 00:49:52,304
[grunts] Jimmy!
842
00:49:52,305 --> 00:49:54,473
[groans]
843
00:49:54,474 --> 00:49:56,017
[tray drops]
844
00:49:56,018 --> 00:49:57,518
Jim, Jim, no...
845
00:49:57,519 --> 00:49:58,854
Jim...
846
00:50:02,733 --> 00:50:05,068
[grunting]
847
00:50:08,071 --> 00:50:10,115
[panting]
848
00:50:12,534 --> 00:50:14,494
tense music
849
00:50:24,421 --> 00:50:25,713
[indistinct chattering]
850
00:50:25,714 --> 00:50:27,339
[Big Mo] I'm good, I'm good.
851
00:50:27,340 --> 00:50:29,426
[both chuckling]
852
00:50:31,595 --> 00:50:33,889
What's up with
y'all? [chuckles]
853
00:50:43,648 --> 00:50:45,358
Chris, the fuck is up?
854
00:50:48,612 --> 00:50:50,072
My little brother...
855
00:50:52,491 --> 00:50:54,409
He took one of the balloons.
856
00:50:55,994 --> 00:50:57,287
He dead.
857
00:51:00,999 --> 00:51:03,585
Slow, somber music
858
00:51:06,922 --> 00:51:08,590
[quietly] Chris...
859
00:51:15,305 --> 00:51:17,432
[phone ringing]
860
00:51:20,060 --> 00:51:21,268
Costello.
861
00:51:21,269 --> 00:51:23,229
[Michael] Nancy, it's Michael.
862
00:51:23,230 --> 00:51:26,233
I think I know why you weren't
able to solve Robin's murder.
863
00:51:27,651 --> 00:51:29,652
The killer was one of your own.
864
00:51:29,653 --> 00:51:32,489
Tense music
865
00:51:37,119 --> 00:51:39,078
Can you come to the station?
866
00:51:39,079 --> 00:51:41,373
Yeah. On my way.
867
00:51:44,501 --> 00:51:47,504
[indistinct chattering]
868
00:51:54,845 --> 00:51:56,847
Thank you.
869
00:51:57,472 --> 00:52:00,015
[announcer over P.A.] Bus
58 going up to Houston
870
00:52:00,016 --> 00:52:01,685
in five minutes.
871
00:52:05,647 --> 00:52:07,899
[chatter fades]
872
00:52:10,277 --> 00:52:11,819
[grunts]
873
00:52:11,820 --> 00:52:14,823
pulsing, eerie music
59947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.