All language subtitles for The.Weapon.2023.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,176 --> 00:00:03,374 [grand music playing] 2 00:00:22,131 --> 00:00:24,560 [stone grinding] 3 00:00:34,242 --> 00:00:35,307 [projector chugs] 4 00:00:35,342 --> 00:00:37,771 [dramatic music playing] 5 00:00:51,259 --> 00:00:53,820 [tense music playing] 6 00:01:01,929 --> 00:01:04,633 [intense music playing] 7 00:01:05,933 --> 00:01:09,275 [electricity buzzes] 8 00:01:13,776 --> 00:01:16,843 [mysterious music playing] 9 00:01:35,699 --> 00:01:38,535 [up-tempo music playing] 10 00:01:59,228 --> 00:02:01,195 Come on. 11 00:02:01,230 --> 00:02:03,890 We've been on the road for two whole days at this point. 12 00:02:03,925 --> 00:02:05,661 Who do you keep looking for? 13 00:02:05,696 --> 00:02:08,202 Well, we just pissed off some pretty powerful people. 14 00:02:09,568 --> 00:02:11,271 Shut the fuck up! 15 00:02:11,306 --> 00:02:13,306 - Shut him up! - Pretty boy. 16 00:02:19,809 --> 00:02:21,743 - [spits] - Tough guy, huh? 17 00:02:22,581 --> 00:02:23,613 [grunts] 18 00:02:25,683 --> 00:02:27,947 Not so fuckin' funny now, huh, tough guy? 19 00:02:29,918 --> 00:02:32,853 People who are all dead now, right? 20 00:02:33,526 --> 00:02:36,494 [both groaning] 21 00:02:38,828 --> 00:02:39,959 Yeah. 22 00:02:40,795 --> 00:02:44,634 They're dead as can be. Trust me on that. 23 00:02:46,671 --> 00:02:49,639 [grunting] 24 00:02:53,645 --> 00:02:54,743 [exhales] 25 00:02:57,484 --> 00:03:00,881 Sometimes it's better to leave the past in the past, Dallas. 26 00:03:01,917 --> 00:03:03,389 Trust me on that. 27 00:03:05,756 --> 00:03:07,426 [Lemmy] How long before the shipment arrives? 28 00:03:08,495 --> 00:03:11,232 Hour, hour and a half, tops. 29 00:03:12,499 --> 00:03:14,664 I want this cleaned up before they get here. 30 00:03:14,699 --> 00:03:16,699 [Sully] Yeah, I got it. I'll handle it. 31 00:03:23,345 --> 00:03:25,840 ♪♪ 32 00:03:48,568 --> 00:03:51,800 Maybe he's a cop, or maybe he's with the feds. 33 00:03:51,835 --> 00:03:53,637 Nah, he ain't with the law. 34 00:03:54,574 --> 00:03:55,837 No law would do what he did. 35 00:03:55,872 --> 00:03:59,511 Well, sometimes the past has other ideas. 36 00:03:59,946 --> 00:04:03,042 Let me take care of this piece of shit before the shipment comes. 37 00:04:18,598 --> 00:04:20,334 What the fuck? 38 00:04:31,545 --> 00:04:33,006 You know, before you leave us, 39 00:04:34,581 --> 00:04:36,515 I need to ask you some questions. 40 00:04:37,017 --> 00:04:39,716 Because not just anybody could walk in here 41 00:04:39,751 --> 00:04:41,014 and do what you did. 42 00:04:41,049 --> 00:04:44,490 [tense music playing] 43 00:04:44,525 --> 00:04:45,722 [grunts] 44 00:04:49,959 --> 00:04:52,058 [groans] 45 00:04:54,667 --> 00:04:56,667 [man yells] 46 00:05:01,542 --> 00:05:03,905 [both grunting] 47 00:05:15,149 --> 00:05:16,390 Shit. 48 00:05:42,616 --> 00:05:43,879 ♪♪ 49 00:05:54,562 --> 00:05:55,726 Hello? 50 00:05:57,829 --> 00:05:59,565 No, don't, don't. 51 00:06:01,030 --> 00:06:03,096 - Let me get you out of here. - What? 52 00:06:04,165 --> 00:06:05,505 Let's go. 53 00:06:06,673 --> 00:06:09,069 The other girls, I think they're dead. 54 00:06:09,104 --> 00:06:11,104 You have to arrest them all! 55 00:06:11,139 --> 00:06:13,040 Where are the other officers? 56 00:06:13,075 --> 00:06:16,175 I'm alone. And I'm not a cop. 57 00:06:20,621 --> 00:06:21,983 Please! 58 00:06:22,018 --> 00:06:24,755 [tense music playing] 59 00:06:32,930 --> 00:06:33,995 Hello? 60 00:06:35,262 --> 00:06:36,536 Are you okay? 61 00:06:37,264 --> 00:06:38,835 Miss, are you okay? 62 00:06:39,706 --> 00:06:40,672 Miss? 63 00:07:14,004 --> 00:07:15,938 Hey. You okay? 64 00:07:15,973 --> 00:07:17,203 Okay, okay. 65 00:07:17,238 --> 00:07:18,743 I'm here to help you. 66 00:07:18,778 --> 00:07:20,580 Don't worry. Come, come, it's okay. 67 00:07:20,615 --> 00:07:22,615 We need to go, now. 68 00:07:22,650 --> 00:07:23,847 We'll be fine. 69 00:07:27,787 --> 00:07:31,052 [up-tempo music playing] 70 00:07:40,129 --> 00:07:41,964 [liquids bubbling] 71 00:07:49,776 --> 00:07:50,808 Whoa, whoa, whoa, whoa! 72 00:07:50,843 --> 00:07:52,007 This shit is flammable! 73 00:07:52,042 --> 00:07:53,305 Get the fuck outta here! 74 00:07:53,340 --> 00:07:55,549 What are you doing? No, no, no! 75 00:07:55,584 --> 00:07:58,310 - [glass shatters] - [man screaming] 76 00:07:58,345 --> 00:08:00,785 - [fire blazing] - [man screaming] 77 00:08:05,253 --> 00:08:07,055 [snickers] 78 00:08:07,090 --> 00:08:09,123 Is that a backwards compliment? 79 00:08:09,158 --> 00:08:11,631 I'm glad to see your spirits are high, man. 80 00:08:13,261 --> 00:08:14,667 Because guess what? 81 00:08:15,802 --> 00:08:19,199 This is going to fuckin' hurt like hell. 82 00:08:20,675 --> 00:08:22,103 [torch blazes] 83 00:08:22,138 --> 00:08:23,203 [Dallas] Ooh. 84 00:08:25,372 --> 00:08:26,910 Whoa. 85 00:08:27,112 --> 00:08:28,978 Just tell me what you want to know. 86 00:08:30,047 --> 00:08:31,079 What? 87 00:08:31,781 --> 00:08:34,280 I never said this is some big secret. 88 00:08:35,789 --> 00:08:39,285 I want you to know who I am, and why I'm here. 89 00:08:40,926 --> 00:08:41,958 And... 90 00:08:42,862 --> 00:08:44,631 I don't care if I die. 91 00:08:45,467 --> 00:08:50,098 In fact, I'm exactly where I want to be right now. 92 00:08:51,301 --> 00:08:55,807 So instead of getting all cute with your little torture kit, 93 00:08:55,842 --> 00:08:57,875 you should be thinking to yourself, 94 00:08:57,910 --> 00:09:02,044 "Why didn't I just walk down the fire escape?" 95 00:09:02,079 --> 00:09:03,276 This guy. 96 00:09:03,311 --> 00:09:05,949 Oh, yeah. I know about it. 97 00:09:07,722 --> 00:09:10,591 Back of the building, third floor stairwell. 98 00:09:16,698 --> 00:09:17,730 Rest. 99 00:09:19,096 --> 00:09:20,326 I got this. 100 00:09:23,100 --> 00:09:24,231 I know you do. 101 00:09:27,071 --> 00:09:29,709 [mellow music playing] 102 00:09:50,831 --> 00:09:52,358 [keypad beeping] 103 00:09:56,067 --> 00:09:57,198 Hey. 104 00:09:57,633 --> 00:10:01,367 Hey, we need to talk. Got a little problem here. 105 00:10:03,305 --> 00:10:05,107 ♪♪ 106 00:10:31,773 --> 00:10:33,201 Fuckin' unreal. 107 00:10:35,271 --> 00:10:38,041 Well, it's good to know you're still an asshole about it. 108 00:10:47,019 --> 00:10:49,723 [alcohol patters] 109 00:10:55,324 --> 00:10:56,697 You want a sip, buddy? 110 00:11:04,905 --> 00:11:07,367 Just trying to loosen you up a bit, increase your odds, 111 00:11:07,402 --> 00:11:08,841 help you get laid. 112 00:11:08,876 --> 00:11:10,436 Who the fuck is this guy? 113 00:11:10,471 --> 00:11:11,976 You just gonna let him say that? 114 00:11:14,277 --> 00:11:16,178 - [exhales] Ah. - [scoffs] 115 00:11:17,445 --> 00:11:18,477 Antano. 116 00:11:20,217 --> 00:11:23,086 Hey. Roberts is dead. 117 00:11:25,090 --> 00:11:26,089 Yeah. 118 00:11:28,093 --> 00:11:32,865 Uh, look, I've known the guy from, uh, since the academy, right? 119 00:11:32,900 --> 00:11:36,770 So, at this point, I'd say it's a-- it's a pretty safe bet. 120 00:11:37,405 --> 00:11:39,135 - Right. - Well, we're gonna need to wait 121 00:11:39,170 --> 00:11:42,303 for, uh, dental records to be completely sure, 122 00:11:42,338 --> 00:11:44,305 but his badge, ID, 123 00:11:44,340 --> 00:11:47,275 and some personal belongings were on the body. 124 00:11:48,916 --> 00:11:50,344 Yeah. 125 00:11:50,379 --> 00:11:52,412 Always thought the guy was a bit of an asshole. 126 00:11:52,447 --> 00:11:54,447 Especially when he had an empty stomach. 127 00:11:56,187 --> 00:11:57,989 But nobody deserves what happened to him. 128 00:11:58,024 --> 00:11:59,452 Sounds like somebody's trying to cover their tracks, 129 00:11:59,487 --> 00:12:00,519 tie some loose ends. 130 00:12:03,359 --> 00:12:05,799 That's disgusting. Can you zip that shit up? 131 00:12:06,635 --> 00:12:09,330 Any hits on the bullet from Dallas Ultio? 132 00:12:09,365 --> 00:12:11,299 Uh, nothing yet. 133 00:12:11,901 --> 00:12:15,369 Mm-hmm. Well, we would, if we could track 'em down. 134 00:12:15,404 --> 00:12:17,074 Right, right, right. 135 00:12:17,846 --> 00:12:18,911 Sugar. 136 00:12:19,413 --> 00:12:21,210 Text me your address right now. 137 00:12:21,245 --> 00:12:22,343 I'm on the way. 138 00:12:22,978 --> 00:12:25,016 And you might wanna-- Thank you. 139 00:12:26,954 --> 00:12:29,383 Do security detail on his partner, all right? 140 00:12:30,584 --> 00:12:32,320 Yeah. 141 00:12:32,355 --> 00:12:34,828 [Moore] We would, if we could find him. 142 00:12:35,564 --> 00:12:38,128 So maybe it's Lenwood cleaning up the loose ends. 143 00:12:39,967 --> 00:12:41,868 Put a BOLO out on him as well. 144 00:12:45,236 --> 00:12:48,501 [mysterious music playing] 145 00:13:05,025 --> 00:13:06,552 [rings] 146 00:13:08,963 --> 00:13:10,897 I need a room for the night, please. 147 00:13:19,974 --> 00:13:21,006 What are you doing? 148 00:13:21,943 --> 00:13:22,975 Right now? 149 00:13:23,610 --> 00:13:27,474 Honestly, trying not to piss and shit my pants. 150 00:13:27,509 --> 00:13:31,610 Yeah, well, if it's all the same, I'd like to avoid that. 151 00:13:40,654 --> 00:13:42,027 What do you need? 152 00:13:43,360 --> 00:13:44,425 More? 153 00:13:44,460 --> 00:13:46,262 No. No, no, no. 154 00:13:46,297 --> 00:13:49,903 That right there, that's more than amazing. 155 00:13:49,938 --> 00:13:51,267 Oh... 156 00:13:51,302 --> 00:13:54,039 You're too kind. You're too kind. 157 00:13:54,074 --> 00:13:57,306 Yeah, I... I wish that were true. 158 00:14:07,483 --> 00:14:10,484 Listen, I've known Detective Roberts for a long time. 159 00:14:10,519 --> 00:14:12,288 Long enough to know that that guy's still dirty 160 00:14:12,323 --> 00:14:13,421 and in with the wrong crowd. 161 00:14:13,456 --> 00:14:14,554 What's the problem? 162 00:14:15,256 --> 00:14:18,030 Well, you know, the locals think his partner's in on it. 163 00:14:18,599 --> 00:14:20,461 Look, at the end of the day, who pulled the trigger 164 00:14:20,496 --> 00:14:22,463 doesn't really matter at this point. 165 00:14:26,568 --> 00:14:29,602 What matters is, I've been hearing some noise over here. 166 00:14:29,637 --> 00:14:31,604 Is there any way to quiet him down? 167 00:14:31,639 --> 00:14:33,342 Not this time. 168 00:14:33,377 --> 00:14:35,410 Look, I've called in every favor I can around here, 169 00:14:35,445 --> 00:14:38,149 but this Dallas character has put Lars in a really bad spot 170 00:14:38,184 --> 00:14:40,085 with the bikers and the cartel. 171 00:14:42,452 --> 00:14:44,155 Dallas's days are numbered. 172 00:14:44,857 --> 00:14:46,421 So, what do you suggest I do? 173 00:14:46,456 --> 00:14:48,489 Might not be anything you can do. 174 00:14:48,524 --> 00:14:50,997 But if the guy signing your paycheck 175 00:14:51,032 --> 00:14:53,428 wanna talk to him before he ends up in a body bag, 176 00:14:54,264 --> 00:14:57,366 I'd make whatever move you got left, and make it now. 177 00:15:00,635 --> 00:15:01,975 - Shit. - [phone beeps] 178 00:15:03,407 --> 00:15:05,110 [swallows, exhales] 179 00:15:05,574 --> 00:15:06,705 [sighs] 180 00:15:06,740 --> 00:15:08,146 Can I get a refill? 181 00:15:16,519 --> 00:15:19,322 Hey, you know, Sergei, if you keep up with this shit customer service, 182 00:15:19,357 --> 00:15:21,192 I'm gonna have to go somewhere else. 183 00:15:26,529 --> 00:15:27,561 It's Ivan. 184 00:15:28,163 --> 00:15:31,169 And, yes, please. I'm begging you, go! 185 00:15:31,204 --> 00:15:32,401 Go somewhere else. 186 00:15:32,870 --> 00:15:35,701 [mysterious music playing] 187 00:15:42,215 --> 00:15:43,577 This one's yours. 188 00:15:44,745 --> 00:15:47,119 I'll be close by if you need me. 189 00:15:47,154 --> 00:15:48,285 How close? 190 00:15:50,124 --> 00:15:52,718 Close enough, so that if you need... 191 00:15:57,362 --> 00:15:59,296 Wait... [sighs] 192 00:16:00,827 --> 00:16:02,068 I shouldn't. 193 00:16:02,103 --> 00:16:03,135 What? 194 00:16:03,830 --> 00:16:05,269 I thought you want it. 195 00:16:05,304 --> 00:16:07,568 I do, but... 196 00:16:07,603 --> 00:16:09,042 But there's someone else? 197 00:16:10,177 --> 00:16:13,442 [sighs heavily] 198 00:16:13,477 --> 00:16:14,707 It's complicated. 199 00:16:16,447 --> 00:16:18,744 Yeah, it always is. 200 00:16:21,485 --> 00:16:22,814 You... 201 00:16:22,849 --> 00:16:24,321 You deserve better. 202 00:16:25,555 --> 00:16:27,060 Did she let you go? 203 00:16:28,360 --> 00:16:29,557 I say we both do. 204 00:16:39,140 --> 00:16:40,238 Get some rest. 205 00:16:41,604 --> 00:16:43,703 I'll be back in a few hours. 206 00:16:56,190 --> 00:16:58,322 I'm guessing you being here at this hour 207 00:16:58,357 --> 00:17:00,555 isn't on account of anything good. 208 00:17:04,759 --> 00:17:06,561 Do you know if he's okay? 209 00:17:08,565 --> 00:17:12,105 It's a safe bet that you've known him a lot longer than I have. 210 00:17:12,140 --> 00:17:13,238 You tell me. 211 00:17:13,273 --> 00:17:14,800 Only time I worried about him 212 00:17:14,835 --> 00:17:16,769 was the first time I met him. 213 00:17:18,245 --> 00:17:20,080 He was just a kid then. 214 00:17:21,611 --> 00:17:26,251 A broken, scared kid, fresh outta juvie. 215 00:17:26,286 --> 00:17:28,286 So full of rage and anger. 216 00:17:31,192 --> 00:17:33,390 So venomous towards anyone. 217 00:17:33,425 --> 00:17:34,589 Everyone. 218 00:17:36,362 --> 00:17:39,792 I was worried he was gonna get himself locked up for good, 219 00:17:39,827 --> 00:17:41,101 or dead. 220 00:17:42,929 --> 00:17:45,732 How did he get rid of it? All that anger? 221 00:17:46,603 --> 00:17:47,668 He didn't. 222 00:17:48,902 --> 00:17:51,507 Anger's still very much a part of him. 223 00:17:51,542 --> 00:17:53,245 Probably always will be. 224 00:17:53,280 --> 00:17:55,577 But now he knows what to do with it? 225 00:17:56,943 --> 00:17:58,250 That's right. 226 00:17:59,616 --> 00:18:02,155 Now he knows who to bite with all that venom. 227 00:18:04,621 --> 00:18:07,820 Forgive me for overstepping boundaries, 228 00:18:07,855 --> 00:18:10,427 but I'm guessing you sense that part of him. 229 00:18:10,996 --> 00:18:13,298 That's what attracted you to him. 230 00:18:13,333 --> 00:18:15,201 Why you need him to be okay. 231 00:18:16,404 --> 00:18:21,405 I'm also guessing that you got a lot of that venom in you, too. 232 00:18:23,508 --> 00:18:25,178 I think I liked it better 233 00:18:25,213 --> 00:18:27,411 when we weren't talking about me. 234 00:18:28,612 --> 00:18:29,644 Yeah. 235 00:18:30,313 --> 00:18:33,483 People filled with venom usually do. 236 00:18:33,518 --> 00:18:36,255 [tense music playing] 237 00:18:40,921 --> 00:18:42,228 Huh. 238 00:18:43,858 --> 00:18:44,923 [laughs] 239 00:18:51,338 --> 00:18:53,404 I'll leave you to your privacy then. 240 00:18:59,709 --> 00:19:02,644 Oh, one more thing. 241 00:19:03,944 --> 00:19:06,384 I know where to find you if need be. 242 00:19:08,388 --> 00:19:10,256 You can best believe that shit. 243 00:19:25,273 --> 00:19:26,767 [creaks] 244 00:19:47,526 --> 00:19:49,790 [engine revs] 245 00:19:57,030 --> 00:19:59,371 What the fuck is this crime scene? 246 00:20:02,673 --> 00:20:05,575 - [phone beeping] - Come on. 247 00:20:05,610 --> 00:20:07,346 Son of a bitch. 248 00:20:08,582 --> 00:20:12,252 Of course. Why the fuck would the phone work when I need it to? 249 00:20:16,951 --> 00:20:18,489 [breathes out] 250 00:20:57,464 --> 00:21:00,696 [hard rock music playing] 251 00:21:13,447 --> 00:21:14,545 [silenced gun fires] 252 00:21:17,748 --> 00:21:18,846 [grunts] 253 00:21:22,115 --> 00:21:24,654 - [phone beeps] - Yeah? 254 00:21:24,689 --> 00:21:27,921 [man] He's a federal marshal. I want him out of commission, not dead. 255 00:21:27,956 --> 00:21:30,429 - Understand? - Copy. 256 00:21:30,464 --> 00:21:32,332 You're good to go on Dallas. 257 00:21:37,900 --> 00:21:38,932 [car door slams] 258 00:21:49,714 --> 00:21:51,384 [phone beeps] 259 00:21:54,851 --> 00:22:00,756 [Blue] Dallas. I told you if you did this, we face the wrath of the cartel. 260 00:22:00,791 --> 00:22:04,155 You're my eyes, an extension of me. 261 00:22:04,190 --> 00:22:06,927 You destroyed our top cover by going rogue. 262 00:22:06,962 --> 00:22:10,095 When going home, you need to watch your back. 263 00:22:10,130 --> 00:22:13,131 We didn't have a choice. You and I both know that. 264 00:22:13,166 --> 00:22:16,904 Remember, we're answerable to merit. 265 00:22:16,939 --> 00:22:21,711 Taking out the bikers will draw the attention off the cartel. 266 00:22:21,746 --> 00:22:24,043 Lars is unanswerable to the cartel. 267 00:22:24,078 --> 00:22:28,113 That sadistic fuck will be coming at us hard. 268 00:22:28,148 --> 00:22:30,984 By the way, have you heard from Iris? 269 00:22:31,019 --> 00:22:33,459 Nah, I haven't heard from her. 270 00:22:33,494 --> 00:22:36,088 I'll let you know if I do. Watch your back. 271 00:22:50,236 --> 00:22:53,512 [buzzing] 272 00:23:16,702 --> 00:23:19,164 [bell rings] 273 00:23:29,682 --> 00:23:33,112 [clears throat] 274 00:23:33,147 --> 00:23:35,147 [bell rings] 275 00:23:35,182 --> 00:23:37,116 [clerk] Oh... 276 00:23:37,151 --> 00:23:40,625 About time you guys showed up. I called you like an hour ago. 277 00:23:40,660 --> 00:23:43,089 - Yeah, busy night. - Yeah. I bet. 278 00:23:43,691 --> 00:23:46,862 So, uh, what's up with this reward? 279 00:23:46,897 --> 00:23:48,600 The guy checked in here? 280 00:23:48,635 --> 00:23:50,228 Uh, yeah, this guy? 281 00:23:50,930 --> 00:23:53,638 - Yeah. - Checked in here about an hour ago. 282 00:23:53,673 --> 00:23:55,772 Okay. What room? 283 00:23:56,577 --> 00:23:58,170 Well... 284 00:23:58,205 --> 00:24:01,910 I mean, it says there's a reward for any information. 285 00:24:01,945 --> 00:24:04,176 Reward? Right, of course. 286 00:24:04,211 --> 00:24:05,815 Um, yeah. 287 00:24:05,850 --> 00:24:07,212 Why don't you step outside for a minute? 288 00:24:07,247 --> 00:24:09,247 - I can get it right to you. - Outside? 289 00:24:09,282 --> 00:24:11,755 Yeah, just some paperwork I need you to fill out. 290 00:24:11,790 --> 00:24:13,218 Shouldn't take too much time. 291 00:24:14,925 --> 00:24:17,288 Ah, why not? [laughs] 292 00:24:17,323 --> 00:24:19,763 It's dead tonight. [laughs] 293 00:24:19,798 --> 00:24:22,227 Oh, man. This job's a joke. 294 00:24:22,262 --> 00:24:23,767 I know you know what I'm talking about. 295 00:24:23,802 --> 00:24:25,263 - [laughs] - Yeah, you got it. 296 00:24:26,970 --> 00:24:28,233 [bell rings] 297 00:24:37,244 --> 00:24:38,848 Fucking idiot. 298 00:24:47,958 --> 00:24:49,122 There we go. 299 00:24:53,128 --> 00:24:55,095 [keypad beeping] 300 00:24:57,330 --> 00:24:59,539 Hello? Yeah. 301 00:25:00,938 --> 00:25:02,333 Yeah, we got him. 302 00:25:02,368 --> 00:25:05,138 [tense music playing] 303 00:25:06,680 --> 00:25:09,142 [buzzing] 304 00:25:29,362 --> 00:25:30,768 [car doors slamming] 305 00:25:33,069 --> 00:25:35,674 I believe he's alone. Room 104. 306 00:25:41,308 --> 00:25:43,011 - Good work. - Thank you. 307 00:25:45,246 --> 00:25:47,686 - Thank you. - Absolutely. 308 00:25:47,721 --> 00:25:50,150 So, what's the plan? What's next? 309 00:25:50,922 --> 00:25:52,218 [body thuds] 310 00:25:58,226 --> 00:26:00,831 Guys, alive. 311 00:26:03,671 --> 00:26:06,100 [tense music playing] 312 00:26:18,818 --> 00:26:19,883 [screams] 313 00:26:19,918 --> 00:26:21,181 What the fuck is this? 314 00:26:21,216 --> 00:26:22,347 How the hell did you get in my room? 315 00:26:22,382 --> 00:26:23,953 Who the fuck are you? 316 00:26:23,988 --> 00:26:26,725 That's Martin Inlex. 317 00:26:26,760 --> 00:26:29,728 And he was more than happy to switch rooms with me, 318 00:26:29,763 --> 00:26:32,797 after I was kind enough to put him up for a few days. 319 00:26:32,832 --> 00:26:34,293 Thank you, Martin. 320 00:26:35,395 --> 00:26:38,132 You're welcome? I think? 321 00:26:39,938 --> 00:26:41,300 You'll be okay. 322 00:26:41,335 --> 00:26:44,204 Just stay in the bathroom, close the door, 323 00:26:44,239 --> 00:26:45,810 and I'll take it from here. 324 00:26:56,350 --> 00:26:59,384 [men grunting] 325 00:27:03,093 --> 00:27:06,699 ♪♪ 326 00:27:09,836 --> 00:27:11,429 [bottle shatters] 327 00:27:23,014 --> 00:27:24,211 What the-- 328 00:27:27,755 --> 00:27:29,722 - [gun clicks] - Unfortunately for you, 329 00:27:29,757 --> 00:27:33,088 it's actually just one fucking guy and one badass chick. 330 00:27:35,125 --> 00:27:36,256 Look, bitch. 331 00:27:36,625 --> 00:27:39,358 Why don't you just put down the gun before... 332 00:27:42,165 --> 00:27:43,428 [Dallas grunts] 333 00:27:43,463 --> 00:27:45,298 - [breathes heavily] - [blood drips] 334 00:27:46,235 --> 00:27:47,267 Trish. 335 00:27:51,372 --> 00:27:52,470 Trish! 336 00:27:52,505 --> 00:27:54,945 [somber music playing] 337 00:27:54,980 --> 00:27:57,211 Hold on. I've got you, it's okay. 338 00:27:59,017 --> 00:28:01,149 I've got you. I'm here. 339 00:28:01,921 --> 00:28:02,953 Oh... 340 00:28:03,890 --> 00:28:04,988 I'm sorry. 341 00:28:06,827 --> 00:28:09,487 No. For what? 342 00:28:10,223 --> 00:28:14,800 I don't think I'm going to be able 343 00:28:14,835 --> 00:28:17,198 to go on the next one with you after all. 344 00:28:18,971 --> 00:28:20,036 No. 345 00:28:22,073 --> 00:28:23,974 Don't ever apologize. 346 00:28:25,340 --> 00:28:26,372 Never. 347 00:28:26,407 --> 00:28:27,813 Thank you. 348 00:28:29,245 --> 00:28:30,981 It's going to be okay. 349 00:28:31,016 --> 00:28:32,048 Trish. 350 00:28:33,887 --> 00:28:34,952 Trish... 351 00:28:48,132 --> 00:28:50,099 [exhales] 352 00:28:54,171 --> 00:28:57,238 [tense music playing] 353 00:29:05,248 --> 00:29:06,346 You were wrong. 354 00:29:07,115 --> 00:29:09,283 You'll be with me on the next one. 355 00:29:10,319 --> 00:29:11,417 Count on it. 356 00:29:12,354 --> 00:29:13,991 And the one after that. 357 00:29:16,028 --> 00:29:17,390 And the one after that. 358 00:29:19,097 --> 00:29:21,262 You'll always be with me, Trish. 359 00:29:23,101 --> 00:29:24,199 [Moore] Hey! 360 00:29:28,436 --> 00:29:30,040 What the hell are you doing? 361 00:29:34,178 --> 00:29:35,342 I'm a cop. 362 00:29:37,984 --> 00:29:39,984 You're gonna kill a fuckin' cop? 363 00:29:43,550 --> 00:29:44,824 Eventually. 364 00:29:45,420 --> 00:29:47,189 That's the plan. 365 00:29:52,559 --> 00:29:56,528 But first, I'm gonna need some information. 366 00:29:58,235 --> 00:30:00,235 What you need is to go fuck yourself. 367 00:30:00,270 --> 00:30:03,238 - You motherfucker! - [groans] 368 00:30:05,143 --> 00:30:06,978 She didn't deserve to die. 369 00:30:08,278 --> 00:30:09,508 Not like that. 370 00:30:10,177 --> 00:30:12,544 And not by someone like you. 371 00:30:15,923 --> 00:30:17,351 What the hell are you doing? 372 00:30:17,386 --> 00:30:19,958 Oh, I'm gonna right another wrong. 373 00:30:21,555 --> 00:30:23,159 I'm a fucking cop! 374 00:30:23,194 --> 00:30:26,327 - Do you hear me? - You're a dirty cop! 375 00:30:27,063 --> 00:30:29,264 - [Moore groans] - [gasoline splashes] 376 00:30:29,299 --> 00:30:30,969 You're gonna fry! 377 00:30:32,467 --> 00:30:36,139 You fuckin' hear me? You're gonna fuckin' fry! 378 00:30:37,439 --> 00:30:38,471 Fuck. 379 00:30:40,013 --> 00:30:43,575 - Who sent you? - [laughing] 380 00:30:45,018 --> 00:30:47,117 I think you already know, buddy. 381 00:30:50,353 --> 00:30:52,991 You have no idea 382 00:30:54,423 --> 00:30:57,556 how badly I wanna see you go up in flames. 383 00:30:57,591 --> 00:31:01,098 So this is your last chance. 384 00:31:01,133 --> 00:31:04,101 Okay, okay, okay, okay, okay. 385 00:31:04,136 --> 00:31:05,498 Okay, just... 386 00:31:07,601 --> 00:31:09,436 Just take it easy, okay? 387 00:31:11,143 --> 00:31:12,571 It was Lars. 388 00:31:14,674 --> 00:31:15,915 Lars. 389 00:31:17,116 --> 00:31:18,214 It was Lars. 390 00:31:22,649 --> 00:31:25,188 He wanted us to find out who you were working for. 391 00:31:29,227 --> 00:31:30,457 And if you couldn't? 392 00:31:32,725 --> 00:31:35,462 The phone, front pocket. 393 00:31:36,131 --> 00:31:37,970 He wanted me to show you the video, 394 00:31:38,005 --> 00:31:40,500 just in case you needed some more convincing. 395 00:31:44,605 --> 00:31:47,111 Wait. Wait! 396 00:31:47,674 --> 00:31:49,080 Come on, man. 397 00:31:49,682 --> 00:31:51,610 I told you what you wanted to hear. 398 00:31:52,346 --> 00:31:54,118 - Don't leave me like this, - [lighter clinks] 399 00:31:54,153 --> 00:31:55,680 they'll kill me if they find me. 400 00:31:56,683 --> 00:31:57,957 Please. 401 00:32:00,027 --> 00:32:01,257 [clinks] 402 00:32:01,292 --> 00:32:03,028 Fuck you! 403 00:32:05,065 --> 00:32:08,264 [screaming] 404 00:32:08,299 --> 00:32:10,299 You fucker! 405 00:32:10,334 --> 00:32:13,203 [continues screaming] 406 00:32:15,735 --> 00:32:19,341 [Trish on recording] Dallas, I opened the envelopes. 407 00:32:19,376 --> 00:32:21,013 Both envelopes. 408 00:32:22,346 --> 00:32:24,577 This was never about money. 409 00:32:26,746 --> 00:32:29,615 I know what we are up against. 410 00:32:29,650 --> 00:32:31,452 I am here for you. 411 00:32:31,487 --> 00:32:32,992 I care deeply. 412 00:32:34,325 --> 00:32:36,754 Perhaps one day you could share with me 413 00:32:36,789 --> 00:32:38,558 what has given you so much venom. 414 00:32:44,236 --> 00:32:49,107 All right. Fill up, quick look at the map, then we're off. 415 00:32:49,142 --> 00:32:50,603 What's so funny back there? 416 00:32:50,638 --> 00:32:52,110 [Dallas chuckles] 417 00:32:52,145 --> 00:32:54,079 You, Daddy. [chuckles] 418 00:32:55,247 --> 00:32:56,708 At least someone thinks I'm funny. 419 00:32:57,410 --> 00:32:59,315 I think you're funny too, dear. 420 00:32:59,350 --> 00:33:01,053 And incredibly handsome. 421 00:33:04,784 --> 00:33:08,357 Ew! Gross! 422 00:33:08,392 --> 00:33:10,128 Gross? Gross? 423 00:33:10,163 --> 00:33:12,394 [both chuckling] 424 00:33:20,140 --> 00:33:23,768 [car honking] 425 00:33:23,803 --> 00:33:26,441 Fucking tourists! Get the hell outta the way! 426 00:33:26,476 --> 00:33:27,805 [car honks] 427 00:33:27,840 --> 00:33:29,642 Unbelievable! I'm going, all right? 428 00:33:29,677 --> 00:33:31,116 Calm down. 429 00:33:31,151 --> 00:33:33,217 [car honks] 430 00:33:35,122 --> 00:33:37,419 Don't worry, Dallas. It's not a big deal. 431 00:33:38,851 --> 00:33:41,225 [motorbike rattles] 432 00:33:43,196 --> 00:33:45,130 - What the fuck? - Hey, man, calm down, it's all right. 433 00:33:45,165 --> 00:33:47,132 - Everything, hey-- - No, roll down the fucking window! 434 00:33:47,167 --> 00:33:48,793 - I'm sorry. - Don't roll it down. 435 00:33:48,828 --> 00:33:50,531 Let me-- Listen, I'll get my insurance information. 436 00:33:50,566 --> 00:33:52,434 - Open the window! - What are you going to do? 437 00:33:52,469 --> 00:33:54,502 Don't worry, son, everything is gonna be all right. 438 00:33:56,209 --> 00:33:58,374 - No! Open it! - It's all right, man, calm down. 439 00:33:58,409 --> 00:34:01,608 - [biker grunts] - [mom gasps] 440 00:34:01,643 --> 00:34:05,348 [grunting] 441 00:34:05,383 --> 00:34:07,515 Please, no! My son is in the car. 442 00:34:16,328 --> 00:34:19,626 - [mom speaking Spanish] - [grunting continues] 443 00:34:22,664 --> 00:34:24,235 - [mom] Baby, baby... - [grunts] 444 00:34:24,270 --> 00:34:27,766 [dramatic music playing] 445 00:34:40,748 --> 00:34:41,780 [phone beeps] 446 00:34:43,685 --> 00:34:46,323 Blue. I need to find Lars. 447 00:34:46,919 --> 00:34:48,589 We need to finish this. 448 00:34:49,124 --> 00:34:50,591 I'm going off book. 449 00:34:51,260 --> 00:34:53,594 Put me in touch with the Yellow Cab. 450 00:34:56,764 --> 00:34:58,797 [tense music playing] 451 00:35:05,443 --> 00:35:08,345 [grunting] 452 00:35:10,250 --> 00:35:11,282 [sighs] 453 00:35:12,384 --> 00:35:14,417 [grunts, sighs] 454 00:35:23,527 --> 00:35:24,625 [groans] 455 00:35:36,243 --> 00:35:37,473 Hey, Sergei. 456 00:35:37,942 --> 00:35:40,245 How about a food menu, yeah? 457 00:35:40,280 --> 00:35:43,281 How many times do I tell you? It's Ivan. 458 00:35:43,316 --> 00:35:45,349 And you know we have no kitchen here. 459 00:35:45,384 --> 00:35:48,913 You Americans... You wonder why everyone hates you. 460 00:35:48,948 --> 00:35:51,355 How can you hate me? I'm here day and night. 461 00:35:51,390 --> 00:35:52,884 In fact, I'm the only one that's ever here. 462 00:35:52,919 --> 00:35:54,952 I don't know how the hell you keep the doors open. 463 00:35:54,987 --> 00:35:56,228 [door opens] 464 00:36:05,932 --> 00:36:07,437 [grunts] 465 00:36:09,771 --> 00:36:10,803 Huh. 466 00:36:15,480 --> 00:36:17,975 [Patrick] I'm guessing you guys aren't here for the fried pickles. 467 00:36:20,749 --> 00:36:23,420 No, Patrick, we're not here for the fried pickles. 468 00:36:24,423 --> 00:36:25,653 But... [exhales] 469 00:36:26,953 --> 00:36:29,426 Don't worry, you've done a lot of stuff for me. 470 00:36:29,461 --> 00:36:30,625 All right? Uh... 471 00:36:31,494 --> 00:36:33,958 And you've cleaned up a lot of my messes. 472 00:36:37,062 --> 00:36:40,734 [vibrating] 473 00:36:40,769 --> 00:36:41,900 You gonna get that? 474 00:36:44,410 --> 00:36:45,805 - No. - [phone vibrates] 475 00:36:47,677 --> 00:36:49,006 Hey, it's me. 476 00:36:49,041 --> 00:36:51,415 Look, shit just went sideways. 477 00:36:51,450 --> 00:36:53,714 Tried to call you earlier, but I was in the middle of fuckin' nowhere. 478 00:36:53,749 --> 00:36:56,453 Had to walk a couple of miles just to get this service. 479 00:36:56,488 --> 00:36:57,850 I'm headed to you as quick as I can, 480 00:36:57,885 --> 00:36:59,423 but you need to get the fuck out, now. 481 00:37:00,756 --> 00:37:02,019 So, what can I do for you? 482 00:37:04,892 --> 00:37:07,926 [chuckles] 483 00:37:09,028 --> 00:37:11,897 What? Come on, man. 484 00:37:11,932 --> 00:37:13,536 You're staring at me like you wanna give me-- 485 00:37:13,571 --> 00:37:16,638 [screams, groans] 486 00:37:16,673 --> 00:37:18,706 Not so fuckin' funny anymore, is it, buddy? 487 00:37:18,741 --> 00:37:19,938 Huh, Patrick? 488 00:37:20,578 --> 00:37:22,809 [groans] 489 00:37:22,844 --> 00:37:25,482 How does that fuckin' feel now, motherfucker? 490 00:37:25,517 --> 00:37:28,683 This isn't necessary, I'm just a fuckin' hired hand. 491 00:37:29,152 --> 00:37:30,949 Hired hand. Yes, you are. 492 00:37:30,984 --> 00:37:33,721 Singular hand, because you won't be using it as much. 493 00:37:34,657 --> 00:37:36,823 What do you think, guys? That was a funny joke, right? 494 00:37:36,858 --> 00:37:38,462 That was a funny joke, huh? [laughs] 495 00:37:38,497 --> 00:37:39,694 Wasn't that a funny joke? 496 00:37:40,895 --> 00:37:43,335 Teddy. Wasn't that a funny joke? 497 00:37:43,370 --> 00:37:45,634 Sir, I've never seen anything like that before. 498 00:37:45,669 --> 00:37:47,702 That's why I enjoy working for you. 499 00:37:47,737 --> 00:37:49,033 [Lars] What do you think, though? It's funny though, right? 500 00:37:49,068 --> 00:37:51,640 Absolutely, sir. L-O-L. 501 00:37:52,940 --> 00:37:55,611 We'll see you around buddy, okay? 502 00:37:55,646 --> 00:37:56,744 Let's go, guys. 503 00:37:58,110 --> 00:38:00,418 This idiot thinks he can play both sides. 504 00:38:00,453 --> 00:38:02,013 Fuckin' informant. 505 00:38:02,048 --> 00:38:04,521 You're a funny guy, man. You never learn. 506 00:38:06,085 --> 00:38:07,557 [phone beeping] 507 00:38:09,924 --> 00:38:12,826 - Riley, it's me. - Where the hell are you? 508 00:38:13,829 --> 00:38:15,763 That's a good fuckin' question. 509 00:38:15,798 --> 00:38:17,061 But I'm gonna need a ride. 510 00:38:20,803 --> 00:38:22,341 - [groans] - [man on video indistinct] 511 00:38:24,906 --> 00:38:29,073 - [woman on video groaning] - [man laughs] There she is. 512 00:38:33,981 --> 00:38:38,456 It's amazing how they can doctor video footage today. 513 00:38:39,789 --> 00:38:42,856 - [tense music playing] - [Iris sighs] 514 00:38:44,728 --> 00:38:46,629 When he gets here, he's gonna kill you. 515 00:38:49,535 --> 00:38:53,999 You know, when you get that little anger streak, 516 00:38:55,838 --> 00:38:57,607 you look really beautiful. 517 00:38:57,642 --> 00:38:58,971 Really beautiful. 518 00:38:59,006 --> 00:39:01,006 The sooner this is over, the better. 519 00:39:01,808 --> 00:39:04,416 I'm just waiting for all this to be over. 520 00:39:05,152 --> 00:39:08,145 Yeah, I'm waiting for it to be over, too. Um... 521 00:39:08,180 --> 00:39:10,719 This guy has been a big fucking problem. 522 00:39:12,591 --> 00:39:14,459 I mean, all the people I deal with, 523 00:39:14,494 --> 00:39:16,494 the biker gangs, the cartel. 524 00:39:16,529 --> 00:39:20,894 Them supplying services that they can't do right now. 525 00:39:20,929 --> 00:39:23,963 And they don't want to hear about these problems, at all. 526 00:39:23,998 --> 00:39:27,571 Okay? I'm gonna find out who the fuck he's working for, and then I'm gonna kill him. 527 00:39:28,140 --> 00:39:30,772 For all intents and purposes, you-- you've moved on anyways. 528 00:39:30,807 --> 00:39:32,939 I mean, unfortunately, he has not. 529 00:39:32,974 --> 00:39:34,006 Mm. 530 00:39:36,681 --> 00:39:42,652 At no point have I ever indicated that I've moved on. 531 00:39:42,687 --> 00:39:45,589 Then you're a really fucking good actress then, aren't you? 532 00:39:45,624 --> 00:39:48,185 I did what I had to do. Nothing more. 533 00:39:48,654 --> 00:39:53,960 And the sooner this little charade is finished, 534 00:39:53,995 --> 00:39:57,535 we can stop pretending that this was ever anything more. 535 00:39:58,004 --> 00:40:01,572 I never pretended with you, ever. Not once. 536 00:40:04,610 --> 00:40:06,478 How much longer, Lars? 537 00:40:08,812 --> 00:40:09,910 Any minute. 538 00:40:10,913 --> 00:40:12,143 Any minute now. 539 00:40:12,178 --> 00:40:14,112 - Any minute now? - Yeah. 540 00:40:14,147 --> 00:40:16,785 Then we can go. We're free to go? Both of us, together? 541 00:40:18,052 --> 00:40:19,656 I'm gonna miss the hell outta you. 542 00:40:19,691 --> 00:40:21,889 I really am, but-- but, uh... 543 00:40:22,558 --> 00:40:25,189 I keep my word, Iris. You'll be free to go. 544 00:40:25,224 --> 00:40:28,500 You have my word, Iris. You have my word. 545 00:40:28,969 --> 00:40:31,063 - Here's to, uh... - [glass clinks] 546 00:40:33,804 --> 00:40:35,001 Freedom. 547 00:40:39,271 --> 00:40:41,007 Couldn't come soon enough. 548 00:40:48,819 --> 00:40:52,953 I made a living driving tourists around all the hot spots. 549 00:40:53,789 --> 00:40:56,792 So forgive me for saying this, but you... 550 00:40:57,494 --> 00:41:00,961 Why do you want to go out there? There's nothing out there. 551 00:41:02,063 --> 00:41:03,667 That's where I need to go. 552 00:41:05,836 --> 00:41:07,572 Listen to me, my friend. 553 00:41:08,674 --> 00:41:10,674 Nothing good happens out there. 554 00:41:12,106 --> 00:41:13,941 Ah, so I've been told. 555 00:41:15,274 --> 00:41:17,175 Then reconsider. 556 00:41:18,244 --> 00:41:21,817 Listen, enough already. I don't have time for this. 557 00:41:23,689 --> 00:41:26,657 Why do you care what I do? Just drive the damn cab. 558 00:41:26,692 --> 00:41:28,956 Because I have a daughter. 559 00:41:28,991 --> 00:41:30,925 Had a daughter. 560 00:41:36,867 --> 00:41:38,163 I'm sorry. 561 00:41:39,265 --> 00:41:40,539 Thank you. 562 00:41:42,136 --> 00:41:44,708 I personally know what you're walking into, 563 00:41:45,310 --> 00:41:50,142 because I tried it myself once. 564 00:41:53,279 --> 00:41:56,280 But I'm a simple cab driver. 565 00:41:56,915 --> 00:41:59,987 You, you are who you are. 566 00:42:00,689 --> 00:42:05,696 Still, you should give yourself a chance against the monsters, 567 00:42:06,365 --> 00:42:08,567 instead of going in there unarmed. 568 00:42:09,503 --> 00:42:14,298 Yeah, well, I didn't exactly have time to prep for this trip. 569 00:42:16,401 --> 00:42:17,774 That's okay. 570 00:42:19,338 --> 00:42:20,612 You have cash? 571 00:42:22,880 --> 00:42:23,912 Yeah. 572 00:42:24,481 --> 00:42:26,915 [mellow music playing] 573 00:42:49,676 --> 00:42:50,972 I did good, huh? 574 00:42:52,041 --> 00:42:54,712 Yeah, this should help. 575 00:42:54,747 --> 00:42:56,978 [Patrick] All prices are negotiable too, 576 00:42:57,013 --> 00:42:59,783 especially since you're a referral from a friend. 577 00:42:59,818 --> 00:43:00,850 Thanks. 578 00:43:01,985 --> 00:43:03,281 May I? 579 00:43:03,316 --> 00:43:05,756 Go right ahead. Top of the line. 580 00:43:10,059 --> 00:43:12,862 I mean, you're gonna take care of me too, right? 581 00:43:12,897 --> 00:43:14,798 I mean, like we discussed? 582 00:43:14,833 --> 00:43:17,262 Of course. All a man has in this world is his word. 583 00:43:18,903 --> 00:43:20,672 What happened to your hand? 584 00:43:22,434 --> 00:43:23,774 Minor accident. 585 00:43:24,143 --> 00:43:26,744 Yeah? Seems like a lot of people around here 586 00:43:26,779 --> 00:43:28,845 are having issues with their hands. 587 00:43:28,880 --> 00:43:30,110 [Patrick] I'll be fine. 588 00:43:32,950 --> 00:43:34,246 I'm sure you will be, 589 00:43:35,953 --> 00:43:40,824 but you should really be more careful in the future. 590 00:43:41,860 --> 00:43:44,894 I usually am, but... 591 00:43:44,929 --> 00:43:49,932 sometimes unexpected things catch us by surprise. 592 00:43:49,967 --> 00:43:51,164 Yeah. 593 00:43:54,037 --> 00:43:55,399 I know the feeling. 594 00:43:56,301 --> 00:44:00,173 I guess now's probably a good time to tell you that I'm sorry. 595 00:44:00,208 --> 00:44:03,209 I'm still careful enough to make sure none of those guns are loaded. 596 00:44:07,215 --> 00:44:08,280 Gentlemen! 597 00:44:13,023 --> 00:44:14,418 As promised. 598 00:44:14,453 --> 00:44:16,827 A few calls to the cab drivers, here's your guy. 599 00:44:18,259 --> 00:44:20,732 So this sets me straight, right? With Lars? 600 00:44:21,334 --> 00:44:24,263 Because I'd like to keep my other hand, you know? [chuckles] 601 00:44:24,798 --> 00:44:27,937 Ah, maybe put some coin into my pocket. 602 00:44:27,972 --> 00:44:31,776 You wouldn't believe how far on a limb I went for this. 603 00:44:31,811 --> 00:44:33,371 I mean, so far, that-- 604 00:44:35,243 --> 00:44:39,278 For fuck's sake, Curly. You promised no messes. 605 00:44:39,313 --> 00:44:42,314 My name is Chewy, cocksucker. 606 00:44:42,349 --> 00:44:47,055 I guess now's a good time to tell you that I too am sorry, 607 00:44:48,828 --> 00:44:50,894 because I didn't make the same promise. 608 00:44:52,425 --> 00:44:54,128 And to also let you know that... 609 00:44:55,967 --> 00:44:58,297 I don't need them to be loaded. 610 00:45:00,004 --> 00:45:01,773 [both grunting] 611 00:45:08,111 --> 00:45:09,814 [grunting continues] 612 00:45:19,221 --> 00:45:21,386 If you want to live, you'll tell me where's Iris. 613 00:45:21,421 --> 00:45:22,992 Fuck you! 614 00:45:26,228 --> 00:45:28,459 - [grunting] - You were saying? 615 00:45:28,494 --> 00:45:31,000 I don't know where the fuck she is. 616 00:45:31,035 --> 00:45:32,430 I swear, please. 617 00:45:32,899 --> 00:45:34,267 - [bone cracks] - [groans] 618 00:45:34,302 --> 00:45:36,170 I believe you, 619 00:45:36,205 --> 00:45:39,107 but that means, unfortunately, you're useless to me. 620 00:45:40,209 --> 00:45:42,341 So, fuck you, Curly! 621 00:45:42,376 --> 00:45:46,510 - [arm snaps] - [yells] 622 00:45:56,621 --> 00:45:58,456 Ah, don't worry, Dallas. 623 00:45:59,459 --> 00:46:00,997 I'll take you to Iris. 624 00:46:02,495 --> 00:46:04,297 And when I do, 625 00:46:04,332 --> 00:46:07,069 I'll be collecting a hell of a lot of reward money. 626 00:46:08,105 --> 00:46:11,172 Maybe be able to finally retire from this bullshit. 627 00:46:20,447 --> 00:46:22,216 [bullets clacking] 628 00:46:33,658 --> 00:46:36,428 Where the fuck have you been? I've been trying you for hours. 629 00:46:36,463 --> 00:46:39,167 I've just... been busy. 630 00:46:39,664 --> 00:46:40,938 My apologies. 631 00:46:41,407 --> 00:46:43,468 Well, I'm glad to hear you're still alive. 632 00:46:45,208 --> 00:46:47,538 I was just about to say the same thing about you. 633 00:46:47,573 --> 00:46:50,541 Yeah, well, honestly, I wasn't sure it would be the case there for a while. 634 00:46:53,348 --> 00:46:55,414 Listen, you at the bar? I'll come to you right now. 635 00:46:55,449 --> 00:46:57,152 - [Patrick] Hmm. - Yeah. 636 00:46:57,187 --> 00:46:59,418 So, any update on our boy Dallas? 637 00:46:59,453 --> 00:47:01,057 - No sign of him. - [device beeps] 638 00:47:02,654 --> 00:47:04,896 But Lars is still definitely hot for him. 639 00:47:07,131 --> 00:47:09,032 Word on the street is, he's offering five million 640 00:47:09,067 --> 00:47:10,363 for anyone who can bring him to him. 641 00:47:12,037 --> 00:47:14,202 Well, that's a whole lot of reasons, isn't it? 642 00:47:14,237 --> 00:47:16,567 Convince somebody to do something they know they'll end up regretting. 643 00:47:18,571 --> 00:47:21,308 Guess there's only one way to find out then, right? 644 00:47:21,343 --> 00:47:22,947 Well, no. 645 00:47:22,982 --> 00:47:24,179 I think most people would draw the line 646 00:47:24,214 --> 00:47:25,642 at being set up to be killed. 647 00:47:26,144 --> 00:47:28,150 Isn't that right, old friend? 648 00:47:31,056 --> 00:47:33,056 I hope to talk to you soon, friend. 649 00:47:33,993 --> 00:47:35,454 But I have to go. 650 00:47:35,889 --> 00:47:38,490 - Keep him, keep him, keep him. - Patrick, don't do it. He-- 651 00:47:38,525 --> 00:47:40,624 - God damn it! - Come on. 652 00:47:41,693 --> 00:47:43,528 - Not long enough. - Shit! 653 00:47:43,563 --> 00:47:46,168 Well, good news... 654 00:47:46,203 --> 00:47:49,941 Ah, you had him on long enough to get an approximate location. 655 00:47:50,510 --> 00:47:53,912 Well, bad news, it's in the middle of the fucking desert. 656 00:47:55,608 --> 00:47:57,245 What about the drone surveillance? 657 00:47:57,280 --> 00:47:58,510 The heat sensors? 658 00:47:58,545 --> 00:48:00,952 - Already on it. - What's the ETA? 659 00:48:02,186 --> 00:48:03,284 About an hour? 660 00:48:05,486 --> 00:48:07,288 [tense music playing] 661 00:48:25,044 --> 00:48:27,308 I have something the boss is gonna wanna see. 662 00:48:29,741 --> 00:48:31,114 He's still alive. 663 00:48:32,777 --> 00:48:34,447 Tell Lars I want my money. 664 00:48:34,482 --> 00:48:35,987 You can tell him yourself. 665 00:48:36,456 --> 00:48:39,056 - He's here? - And expecting you. 666 00:48:57,208 --> 00:48:59,637 ♪♪ 667 00:49:15,787 --> 00:49:17,094 What the... 668 00:49:24,598 --> 00:49:26,268 [Lars over speaker] I was starting to think this day 669 00:49:26,303 --> 00:49:28,072 would never happen, Dallas. 670 00:49:28,503 --> 00:49:29,568 Lars? 671 00:49:30,070 --> 00:49:32,274 I'm here now, so let her go. 672 00:49:32,909 --> 00:49:35,145 Well, that's what I plan on doing. 673 00:49:35,180 --> 00:49:37,246 Well, tell me what you need to make that happen. 674 00:49:37,815 --> 00:49:39,545 Let's get this over with. 675 00:49:39,580 --> 00:49:41,349 You know that gun you're holding? 676 00:49:42,352 --> 00:49:44,616 There's one bullet in it. 677 00:49:44,651 --> 00:49:49,192 That's it. And the guy sitting next to you is Patrick Taylor. 678 00:49:49,227 --> 00:49:52,261 That's Special Forces, he'll do anything for money. 679 00:49:52,296 --> 00:49:55,231 Just give him the time and place, and he'll be there. 680 00:49:55,266 --> 00:49:56,430 The thing is... 681 00:49:57,763 --> 00:49:59,763 You can't trust somebody 682 00:50:02,339 --> 00:50:03,536 who's not loyal. 683 00:50:03,571 --> 00:50:04,669 You just can't. 684 00:50:06,508 --> 00:50:08,244 You have to prove to me 685 00:50:09,280 --> 00:50:14,580 that you will do anything and everything for Iris. 686 00:50:14,615 --> 00:50:16,054 And I mean anything. 687 00:50:17,156 --> 00:50:19,090 I want you to shoot that motherfucker. 688 00:50:19,125 --> 00:50:21,356 Come on, enough with the bullshit. 689 00:50:21,391 --> 00:50:22,654 Why am I here, Lars? 690 00:50:22,689 --> 00:50:24,392 I wanna know who you're working for. 691 00:50:24,427 --> 00:50:26,526 I'm not working for anyone. 692 00:50:26,561 --> 00:50:28,792 Do you want her alive or not? 693 00:50:28,827 --> 00:50:30,695 I'm telling you the truth. 694 00:50:32,270 --> 00:50:33,368 Where is she? 695 00:50:34,734 --> 00:50:35,766 Lars! 696 00:50:37,770 --> 00:50:39,110 Lars! 697 00:50:39,145 --> 00:50:41,805 [unnerving music playing] 698 00:51:01,266 --> 00:51:02,826 You poor bastard. 699 00:51:16,314 --> 00:51:17,841 [metal door creaks] 700 00:51:23,882 --> 00:51:26,619 ♪♪ 701 00:51:48,544 --> 00:51:50,775 [man] Who the fuck are you? [grunts] 702 00:51:55,419 --> 00:51:56,451 Hey. 703 00:51:56,981 --> 00:51:58,717 - Wake up. - Mm. 704 00:52:00,424 --> 00:52:01,522 [grunting] 705 00:52:10,830 --> 00:52:12,500 About fuckin' time. 706 00:52:14,471 --> 00:52:16,636 You're the whole reason I'm in this mess. 707 00:52:16,671 --> 00:52:18,770 The least you can do is keep me company until they kill both of us. 708 00:52:18,805 --> 00:52:21,311 So, I'm the reason you're in here? 709 00:52:21,346 --> 00:52:24,380 Yeah, well, it's all perspective. 710 00:52:25,049 --> 00:52:27,416 Ah, let's face it, no one ever wants to see themselves 711 00:52:27,451 --> 00:52:28,978 as the bad guy, right? 712 00:52:29,013 --> 00:52:32,190 Oh, I so wish you were under that hood right now. 713 00:52:32,885 --> 00:52:35,424 - What? - [sighs] 714 00:52:37,494 --> 00:52:38,922 Oh, never mind. 715 00:52:40,695 --> 00:52:42,398 Hey, take it easy. 716 00:52:42,433 --> 00:52:44,367 You got a nice crack on the back of your head. 717 00:52:49,374 --> 00:52:50,736 - [sniffs] - It's water. 718 00:52:59,285 --> 00:53:00,713 Lars is a glorified middle man 719 00:53:00,748 --> 00:53:02,913 for the biker gangs and drug cartels. 720 00:53:03,949 --> 00:53:05,487 For whatever reason, 721 00:53:06,056 --> 00:53:07,984 you've been going across the country 722 00:53:08,019 --> 00:53:09,689 really fucking up business, 723 00:53:10,391 --> 00:53:13,660 which leaves that glorified middle man in a bad, bad spot. 724 00:53:15,697 --> 00:53:17,697 Well, I know why I'm here, 725 00:53:20,064 --> 00:53:22,768 but why are you still alive? 726 00:53:24,508 --> 00:53:26,574 Honestly, your guess is as good as mine. 727 00:53:27,543 --> 00:53:30,809 Best guess, that sick fuck Lars wants to kill me himself. 728 00:53:34,617 --> 00:53:37,750 - [gate creaks] - Let's go. 729 00:53:38,753 --> 00:53:40,489 Guess I'm about to find out. 730 00:53:41,558 --> 00:53:42,722 Not you, asshole. 731 00:53:49,368 --> 00:53:50,499 What are you gonna do to him? 732 00:53:51,068 --> 00:53:53,502 I don't know. Nothing. 733 00:53:54,171 --> 00:53:56,439 I mean, I pay guys to do that stuff. 734 00:53:58,971 --> 00:54:01,037 Why don't you just kill him and get it over with? 735 00:54:02,876 --> 00:54:05,844 Whatever happened to... "Oh, he's gonna kill me." 736 00:54:07,749 --> 00:54:08,847 And don't worry. 737 00:54:09,683 --> 00:54:12,653 Where they're taking him, there's no cameras. 738 00:54:14,426 --> 00:54:15,491 At all. 739 00:54:31,036 --> 00:54:32,838 Nice Halloween costume. 740 00:54:36,107 --> 00:54:37,546 Where's Iris? 741 00:54:42,487 --> 00:54:45,851 You creepy fuckers and your little torture kits. 742 00:54:48,086 --> 00:54:52,726 And all of you tough guys with your cheap and wasted bravado. 743 00:54:53,894 --> 00:54:57,467 I assure you, I'm not like the others. 744 00:54:58,437 --> 00:55:00,503 That's what they all say. 745 00:55:03,937 --> 00:55:05,970 Do you honestly think this is the first time 746 00:55:06,005 --> 00:55:08,610 I've been injected with sodium pentothal? 747 00:55:09,212 --> 00:55:12,350 Ah, damn! That was cold. 748 00:55:13,086 --> 00:55:15,914 [sighs] How about you warn me next time, huh? 749 00:55:18,589 --> 00:55:19,687 Tell me... 750 00:55:20,222 --> 00:55:21,788 Who do you work for? 751 00:55:22,989 --> 00:55:24,593 I don't work for anyone. 752 00:55:24,628 --> 00:55:27,398 - [taser clicking] - [screaming] 753 00:55:29,534 --> 00:55:31,666 Fuck. [groans] 754 00:55:31,701 --> 00:55:34,735 Who do you work for? 755 00:55:35,604 --> 00:55:40,807 [groans] Oh, man, I had it for a second, and then I lost it. 756 00:55:40,842 --> 00:55:42,479 Hit me with that thing again. 757 00:55:44,175 --> 00:55:46,813 [laughs, screams] 758 00:55:47,348 --> 00:55:49,453 Okay, okay, okay, okay. 759 00:55:50,588 --> 00:55:57,054 - [coughs] - Who do you work for? 760 00:56:00,125 --> 00:56:01,762 McDonald's. 761 00:56:02,567 --> 00:56:04,028 [taser clicking] 762 00:56:12,907 --> 00:56:14,709 No, no, no, no. 763 00:56:17,241 --> 00:56:22,486 You don't get to check out until I get what I want. 764 00:56:23,918 --> 00:56:26,622 [sighs] A Happy Meal? 765 00:56:27,823 --> 00:56:30,659 [groaning continues] 766 00:56:33,961 --> 00:56:36,126 I'm not gonna ask you again! 767 00:56:36,161 --> 00:56:37,963 Who do you work for? 768 00:56:37,998 --> 00:56:41,230 And I'm not gonna ask you again. 769 00:56:41,265 --> 00:56:43,705 Where is Iris? 770 00:56:44,407 --> 00:56:45,740 - [groaning] - [taser clicking] 771 00:56:48,580 --> 00:56:50,547 [man laughs] 772 00:56:57,919 --> 00:56:58,951 Oh... 773 00:57:03,023 --> 00:57:04,055 Jesus. 774 00:57:09,029 --> 00:57:11,766 If you're gonna kill the guy, just do it already! 775 00:57:17,202 --> 00:57:19,037 Got anymore of that water? 776 00:57:22,042 --> 00:57:24,713 You're one tough son of a bitch, I'll give you that. 777 00:57:34,186 --> 00:57:36,824 - [groans] - Seeing how you're still alive, 778 00:57:36,859 --> 00:57:39,662 I'm guessing they didn't get what they wanted outta you? 779 00:57:40,231 --> 00:57:42,159 I got nothing to tell. [sighs] 780 00:57:43,228 --> 00:57:44,601 Of course not. 781 00:57:46,165 --> 00:57:47,901 Look, they're gonna keep trying 782 00:57:47,936 --> 00:57:49,771 until you either tell 'em what they wanna know, 783 00:57:49,806 --> 00:57:52,576 and then they'll thankfully put you outta your misery, 784 00:57:52,611 --> 00:57:56,107 or you manage to hold out and not tell them. 785 00:57:56,142 --> 00:57:58,175 I got nothing to tell. 786 00:58:02,280 --> 00:58:04,082 Yeah, whatever you say, man. 787 00:58:05,987 --> 00:58:08,053 The point is they'll be back. 788 00:58:08,088 --> 00:58:11,056 And eventually, no matter what, 789 00:58:12,224 --> 00:58:13,630 you'll be dead. 790 00:58:14,325 --> 00:58:15,764 We'll both be dead. 791 00:58:16,866 --> 00:58:19,097 I'm waiting for that, but... 792 00:58:21,035 --> 00:58:23,068 Look, my head is fucking killing me, 793 00:58:23,103 --> 00:58:27,809 so if you can just get to it, that'd be great. [exhales] 794 00:58:36,622 --> 00:58:39,920 But if you trust me... 795 00:58:47,633 --> 00:58:49,127 [tense music playing] 796 00:59:02,406 --> 00:59:05,044 Hey, I'm taking a leap of faith here trusting you too. 797 00:59:05,079 --> 00:59:07,277 But if you wanna get out here alive and save Iris, 798 00:59:07,312 --> 00:59:09,752 - then I suggest-- - What did you say? 799 00:59:11,954 --> 00:59:13,657 How'd you know about Iris? 800 00:59:15,320 --> 00:59:16,352 What? 801 00:59:17,054 --> 00:59:19,630 I never mentioned her to you. 802 00:59:20,996 --> 00:59:23,667 Look, why do you think I brought you here? 803 00:59:23,702 --> 00:59:25,702 When Lars wants something, he gets it. 804 00:59:27,970 --> 00:59:30,234 And that includes the girl, I'm afraid. 805 00:59:30,269 --> 00:59:33,974 You have no idea what you're talking about, 806 00:59:34,009 --> 00:59:37,175 so I strongly suggest you stop talking! 807 00:59:37,210 --> 00:59:38,913 Well, I don't know if you know this or not, 808 00:59:38,948 --> 00:59:40,343 but talking's kind of my thing. 809 00:59:42,116 --> 00:59:44,754 Well, I don't know if you noticed or not, 810 00:59:44,789 --> 00:59:46,789 but killing's kinda my thing. 811 00:59:48,188 --> 00:59:50,155 Look, all I'm saying is that 812 00:59:50,190 --> 00:59:51,860 you're in here because of some girl 813 00:59:51,895 --> 00:59:54,258 who doesn't even wanna be with you anymore. 814 00:59:54,293 --> 00:59:55,732 [both grunting] 815 00:59:55,767 --> 00:59:57,294 Hey, cut it out in there! 816 00:59:58,396 --> 01:00:00,836 Shit. Should we do something? 817 01:00:00,871 --> 01:00:03,366 Nah, the boss don't give a shit about that guy. 818 01:00:03,401 --> 01:00:05,709 We gotta keep the other guy alive. 819 01:00:05,744 --> 01:00:07,678 [intense music playing] 820 01:00:12,949 --> 01:00:14,982 Hey! That's enough! 821 01:00:15,017 --> 01:00:16,247 You're gonna kill him! 822 01:00:18,317 --> 01:00:19,888 [both grunting] 823 01:00:20,484 --> 01:00:22,759 Die! You son of a bitch! 824 01:00:22,794 --> 01:00:25,223 [grunting continues] 825 01:00:25,258 --> 01:00:26,697 [Dallas screams] 826 01:00:30,131 --> 01:00:31,966 You better hope he's still alive. 827 01:00:32,331 --> 01:00:33,330 Fuck! 828 01:00:34,300 --> 01:00:36,003 [grunting] 829 01:00:43,408 --> 01:00:44,715 [neck breaks] 830 01:00:53,891 --> 01:00:55,792 So, what's the plan? 831 01:00:55,827 --> 01:00:58,762 Are you kidding me? I thought you were Special Forces. 832 01:00:58,797 --> 01:01:00,192 It's been a while! 833 01:01:00,227 --> 01:01:01,765 Well, that's just great. 834 01:01:02,567 --> 01:01:05,461 This motherfucker. They should both be dead. 835 01:01:06,299 --> 01:01:08,871 [tense music playing] 836 01:01:13,108 --> 01:01:14,404 Well, that was sooner than expected. 837 01:01:15,781 --> 01:01:17,275 - Take him, I'll kill. - Copy that. 838 01:01:21,787 --> 01:01:23,149 How is he doing that? 839 01:01:24,515 --> 01:01:26,185 I don't know, Lars. 840 01:01:26,220 --> 01:01:28,451 You could've killed him when you had a chance, 841 01:01:28,486 --> 01:01:32,895 but you decided to be a walking, talking bad guy cliché. 842 01:01:32,930 --> 01:01:35,095 Oh, yeah. And then what? What do they do? 843 01:01:35,130 --> 01:01:37,394 They just replace him with somebody else. That's all they do. 844 01:01:38,296 --> 01:01:41,200 We're all just playing a part in this little story here. 845 01:01:41,235 --> 01:01:42,300 And you. 846 01:01:43,236 --> 01:01:47,140 - This damsel in distress. - Yeah, and who did that to me? 847 01:01:49,474 --> 01:01:52,277 You're about as useful as a fuckin' three-legged chair. 848 01:01:55,920 --> 01:01:57,414 [grunting] 849 01:02:03,521 --> 01:02:05,763 [intense music playing] 850 01:02:07,899 --> 01:02:08,931 [neck cracks] 851 01:02:22,243 --> 01:02:24,012 [gun firing] 852 01:02:49,402 --> 01:02:51,039 There you are, you little shit. 853 01:02:54,176 --> 01:02:55,439 [Riley] Antano, I think I got it. 854 01:02:59,478 --> 01:03:01,115 [Antano] What exactly am I looking at? 855 01:03:01,150 --> 01:03:03,887 Some kind of storage or shipping container, 856 01:03:03,922 --> 01:03:05,218 but look what's under it. 857 01:03:06,054 --> 01:03:08,089 Wait a minute, this is all underground? 858 01:03:08,124 --> 01:03:09,552 Looks like it. 859 01:03:09,587 --> 01:03:11,961 Okay, you know what? Keep the drone on it, 860 01:03:11,996 --> 01:03:14,293 get us all available backup in the area. 861 01:03:14,328 --> 01:03:16,130 Also a layout of the entire structure, 862 01:03:16,165 --> 01:03:18,132 and a verified head count before anyone arrives. 863 01:03:18,167 --> 01:03:19,870 Yeah, it shouldn't be a problem. 864 01:03:23,568 --> 01:03:26,239 Hey, it's me. We got his location, we're about 20 minutes out. 865 01:03:27,143 --> 01:03:28,340 I'll call you soon. 866 01:03:29,508 --> 01:03:30,540 [phone beeps] 867 01:03:37,087 --> 01:03:39,516 - [cartridge clinks] - [grunting] 868 01:03:43,027 --> 01:03:44,125 [Patrick groans] 869 01:03:45,227 --> 01:03:46,325 [man 1 yells] 870 01:03:48,494 --> 01:03:49,933 [man 2 grunts] 871 01:04:01,144 --> 01:04:02,605 [grunts] 872 01:04:10,054 --> 01:04:11,614 You shot me on purpose, didn't you? 873 01:04:11,649 --> 01:04:14,023 I think "thank you" are the words you're looking for. 874 01:04:14,058 --> 01:04:15,387 I could've shot you in the head. 875 01:04:15,422 --> 01:04:16,927 Ah, that's valid. 876 01:04:17,863 --> 01:04:21,129 Technically, you have to tell me who you work for, 877 01:04:21,164 --> 01:04:22,592 since you shot me and all. 878 01:04:23,364 --> 01:04:24,462 Technically, 879 01:04:25,366 --> 01:04:27,201 who said I'm working? 880 01:04:27,236 --> 01:04:28,598 Come on, let's go. 881 01:04:29,634 --> 01:04:31,370 Oh, you go ahead. 882 01:04:31,405 --> 01:04:33,075 I'll catch up. 883 01:04:33,110 --> 01:04:35,605 I got this nice, fresh bullet wound to tend to! 884 01:05:01,501 --> 01:05:04,304 Now we're even, you little shit. 885 01:05:11,313 --> 01:05:14,248 ♪♪ 886 01:05:23,127 --> 01:05:24,555 Sorry to keep you waiting. 887 01:05:27,230 --> 01:05:28,493 We didn't wait long. 888 01:05:30,695 --> 01:05:31,727 No guns? 889 01:05:32,763 --> 01:05:34,367 We were told to bring you in alive. 890 01:05:34,402 --> 01:05:35,698 Not in one piece, 891 01:05:36,437 --> 01:05:37,700 but alive. 892 01:05:39,539 --> 01:05:40,604 Cute gloves. 893 01:05:44,808 --> 01:05:47,017 [grunting] 894 01:06:03,596 --> 01:06:06,465 ♪♪ 895 01:06:25,717 --> 01:06:27,189 [mumbles] No... 896 01:06:31,327 --> 01:06:32,656 [yells] 897 01:06:32,691 --> 01:06:34,130 Motherfucker. 898 01:06:39,467 --> 01:06:41,467 [tense music playing] 899 01:06:49,873 --> 01:06:52,742 Jesus Christ. Couldn't save any for me? 900 01:06:56,451 --> 01:07:00,585 Well, try and keep up, Special Forces. 901 01:07:01,423 --> 01:07:03,621 [heavy breathing] 902 01:07:04,690 --> 01:07:06,690 [door opens, closes] 903 01:07:10,432 --> 01:07:11,662 [exhales] 904 01:07:17,274 --> 01:07:20,308 Lars. Lars. Where is she? 905 01:07:20,843 --> 01:07:23,179 You told me that once you got him here, 906 01:07:23,214 --> 01:07:25,808 you said that we could leave together. 907 01:07:25,843 --> 01:07:29,317 You told me that. Listen. 908 01:07:29,352 --> 01:07:31,121 Hey, look, look at me. 909 01:07:31,156 --> 01:07:34,850 If you ever, ever really cared about me... 910 01:07:36,623 --> 01:07:38,161 Let us go. 911 01:07:44,466 --> 01:07:46,235 - I do care about you. - I know, I know. 912 01:07:46,270 --> 01:07:47,632 - I really do. - I know. Okay, 913 01:07:47,667 --> 01:07:50,668 so keep your promise. 914 01:07:51,407 --> 01:07:52,670 - Yeah? - Okay. 915 01:07:52,705 --> 01:07:54,111 A-and then... 916 01:07:55,279 --> 01:07:57,576 Go. Go while you still can. 917 01:07:57,611 --> 01:07:59,413 You-you saw the cameras, Lars. 918 01:07:59,448 --> 01:08:01,646 He is right outside that door. 919 01:08:01,681 --> 01:08:04,253 [intense music playing] 920 01:08:10,195 --> 01:08:12,888 Get down! Get down! Get down now! Get on the ground! 921 01:08:12,923 --> 01:08:15,165 Get on the ground! Get on the ground! 922 01:08:15,200 --> 01:08:17,893 Lay down, put your hands behind your back! Get down! 923 01:08:21,239 --> 01:08:23,899 Move it! Move it! Move it outta here! 924 01:08:27,641 --> 01:08:29,311 All right, spread out. 925 01:08:29,346 --> 01:08:31,379 I want this whole fuckin' place on lockdown. 926 01:08:31,414 --> 01:08:32,710 [snickers] 927 01:08:33,482 --> 01:08:35,284 You know, Antano. 928 01:08:35,319 --> 01:08:37,286 I'm guessing they kinda know we're already here. 929 01:08:37,321 --> 01:08:39,222 I think you're right, buddy. 930 01:08:41,325 --> 01:08:42,489 I think you're right. 931 01:08:42,958 --> 01:08:44,821 The authorities have already breached the gate. 932 01:08:44,856 --> 01:08:46,394 It is only a matter of time 933 01:08:46,429 --> 01:08:48,231 before they are inside the hatch. 934 01:08:48,266 --> 01:08:51,564 Please, Lars, I'm-- I'm begging you! 935 01:08:51,599 --> 01:08:52,829 I understand, okay? 936 01:08:52,864 --> 01:08:54,204 Please. 937 01:08:54,239 --> 01:08:55,568 - Please. - Okay. 938 01:08:56,703 --> 01:08:59,572 - All right. - [heavy breathing] 939 01:08:59,607 --> 01:09:02,410 - Where is she? - She's close, she's nearby. 940 01:09:02,445 --> 01:09:04,643 What? She's nearby? What-what does that mean? 941 01:09:04,678 --> 01:09:06,348 - She's nearby, okay? - Where?! 942 01:09:06,383 --> 01:09:09,285 Where? Where-- She's safe, okay? She's safe. 943 01:09:09,320 --> 01:09:10,913 She's with a friend of mine, okay? 944 01:09:10,948 --> 01:09:13,652 No Johns, no guards with guns, okay? 945 01:09:13,687 --> 01:09:14,950 Just the two of 'em? 946 01:09:16,690 --> 01:09:18,822 Just hold on one second, okay? 947 01:09:18,857 --> 01:09:19,889 [phone beeps] 948 01:09:21,431 --> 01:09:22,463 Hey. 949 01:09:23,098 --> 01:09:26,203 Yeah, look, um, bring the girl out front. 950 01:09:26,997 --> 01:09:28,238 Now! 951 01:09:31,771 --> 01:09:33,573 - Lars. - Look... 952 01:09:36,347 --> 01:09:38,314 - Sarah will be outside, okay? - Okay. 953 01:09:38,349 --> 01:09:39,843 You're both free, okay? 954 01:09:39,878 --> 01:09:42,219 - [exhales sharply] - I made a promise to you. 955 01:09:43,321 --> 01:09:44,716 Thank you, Lars. 956 01:09:44,751 --> 01:09:46,223 [sobs] 957 01:09:47,325 --> 01:09:49,325 - I'm so sorry. - [sobbing] 958 01:09:53,298 --> 01:09:54,627 I'm so sorry. 959 01:09:54,662 --> 01:09:56,398 [sobbing continues] 960 01:10:00,635 --> 01:10:01,667 [knife clangs] 961 01:10:02,307 --> 01:10:05,572 [wailing] 962 01:10:18,587 --> 01:10:21,456 [gate clanking] 963 01:10:24,021 --> 01:10:27,264 ♪♪ 964 01:10:36,374 --> 01:10:37,868 [Dallas] Iris. 965 01:10:37,903 --> 01:10:39,375 Dallas. 966 01:10:40,840 --> 01:10:41,938 Oh, my God. 967 01:10:43,447 --> 01:10:46,349 You're here. Oh, thank God you're here. 968 01:10:47,649 --> 01:10:49,649 - You okay? - Yeah. 969 01:10:52,918 --> 01:10:54,049 Where's Lars? 970 01:10:55,152 --> 01:10:57,954 As soon as he found out Dallas was on the outside of that door 971 01:10:57,989 --> 01:11:00,825 and the authorities had breached, he took off. 972 01:11:00,860 --> 01:11:01,958 He's gone. 973 01:11:02,928 --> 01:11:04,433 - Gone? - Yeah. 974 01:11:05,128 --> 01:11:06,732 Oh, this is bullshit. 975 01:11:08,131 --> 01:11:09,438 Dallas... 976 01:11:09,473 --> 01:11:10,670 - [grunts] - What's wrong? 977 01:11:12,135 --> 01:11:13,937 He works for Lars. 978 01:11:14,907 --> 01:11:16,038 That motherfucker! 979 01:11:16,073 --> 01:11:17,974 - No! Dallas! - [grunts] 980 01:11:21,650 --> 01:11:25,080 I almost died playing my part in this. And for what? 981 01:11:25,115 --> 01:11:27,588 Lars to run off with my money? Huh? 982 01:11:27,623 --> 01:11:30,888 [screaming] 983 01:11:33,530 --> 01:11:35,860 I'm really sick of you people! 984 01:11:35,895 --> 01:11:38,467 - [screaming] - [grunting] 985 01:11:38,502 --> 01:11:41,470 [heavy breathing] 986 01:11:41,505 --> 01:11:42,999 [knife clangs] 987 01:11:43,903 --> 01:11:45,408 Oh, God. 988 01:11:47,071 --> 01:11:49,511 My God, Dallas. 989 01:11:49,546 --> 01:11:51,909 - It's okay. - It's not okay. 990 01:11:57,455 --> 01:11:59,686 Hey, look. 991 01:12:00,755 --> 01:12:02,084 I want you to go all the way 992 01:12:02,119 --> 01:12:03,723 to the end of the tunnel, all right? 993 01:12:03,758 --> 01:12:04,856 That's where your mom is gonna meet you. 994 01:12:04,891 --> 01:12:05,890 - She'll be there. - Okay. 995 01:12:05,925 --> 01:12:06,990 Okay? 996 01:12:10,468 --> 01:12:12,765 It's all right. Just go. 997 01:12:15,638 --> 01:12:19,409 - [Dallas groans] - Dallas. Oh... [mutters] 998 01:12:19,444 --> 01:12:21,774 Okay. I'm so sorry. 999 01:12:21,809 --> 01:12:23,413 Are you okay? 1000 01:12:23,448 --> 01:12:24,909 Oh, my God. 1001 01:12:24,944 --> 01:12:26,647 I'm so sorry. 1002 01:12:28,519 --> 01:12:30,783 - It's all right. - No, no. Listen to me. 1003 01:12:32,050 --> 01:12:34,820 I... I did what I had to do. 1004 01:12:34,855 --> 01:12:37,955 He-- He gave me no choice. He had my daughter. 1005 01:12:39,629 --> 01:12:40,859 Your daughter? 1006 01:12:41,829 --> 01:12:43,191 Is she okay? 1007 01:12:43,226 --> 01:12:46,766 Yeah. Yeah, she-- she's okay now. 1008 01:12:48,836 --> 01:12:50,902 Is she... Is she mine? 1009 01:12:54,743 --> 01:12:56,446 Oh. [breathes in] 1010 01:13:00,881 --> 01:13:03,618 Oh, God, I wish she was. 1011 01:13:05,248 --> 01:13:06,687 - Mom! - Sarah! 1012 01:13:08,152 --> 01:13:09,657 Oh, my God. 1013 01:13:11,859 --> 01:13:14,959 Oh, my God. Oh, honey. Oh, are you okay? 1014 01:13:14,994 --> 01:13:16,730 - Fine, I'm fine. - Okay. 1015 01:13:16,765 --> 01:13:19,469 Look at me. Look at me. Did they hurt you? 1016 01:13:19,504 --> 01:13:20,965 Mom, I'm okay. 1017 01:13:21,000 --> 01:13:23,099 [exhales] Okay. 1018 01:13:29,679 --> 01:13:32,647 [groaning] 1019 01:13:36,147 --> 01:13:37,179 [gasps] 1020 01:13:46,256 --> 01:13:48,190 She has nothing to do with this. 1021 01:13:49,026 --> 01:13:51,094 You guys go see what's down that hall, please. 1022 01:13:54,671 --> 01:13:56,099 Get her the fuck outta here. 1023 01:13:58,774 --> 01:14:00,840 [exhales] It's okay. It's okay, yeah. 1024 01:14:00,875 --> 01:14:02,171 Dallas! 1025 01:14:02,206 --> 01:14:05,042 It's gonna be okay. Listen to me. 1026 01:14:05,946 --> 01:14:07,682 She's innocent. 1027 01:14:07,717 --> 01:14:09,211 They're both innocent. 1028 01:14:09,246 --> 01:14:11,081 I promise, you got nothing to worry about. 1029 01:14:11,116 --> 01:14:12,720 Put a jacket on her, would you? 1030 01:14:23,799 --> 01:14:25,535 I need your word. 1031 01:14:31,070 --> 01:14:35,710 Both her and her daughter need safe passage 1032 01:14:36,412 --> 01:14:39,549 to some place where Lars will never find her. 1033 01:14:39,584 --> 01:14:41,012 [Antanto] You got my word. 1034 01:14:41,047 --> 01:14:42,717 That word's backed up by the U.S. government. 1035 01:14:42,752 --> 01:14:44,147 How's that sound? You like that? 1036 01:14:44,985 --> 01:14:47,183 [sighs] Thank you. 1037 01:14:47,790 --> 01:14:48,756 Welcome. 1038 01:14:49,726 --> 01:14:50,989 What about Lars? 1039 01:14:51,758 --> 01:14:53,761 Well, we're still looking for him, aren't we? 1040 01:14:53,796 --> 01:14:56,027 I imagine he's spent the last handful of years 1041 01:14:56,062 --> 01:14:58,293 planning an escape the last minute though, wouldn't you? 1042 01:14:59,129 --> 01:15:01,604 I doubt we'll find him. Definitely not here. 1043 01:15:02,273 --> 01:15:04,607 - I'm gonna... - [Antano] Gotcha. 1044 01:15:09,680 --> 01:15:11,108 And you know he's not entirely wrong. 1045 01:15:11,877 --> 01:15:14,848 But I promise you, I will catch that motherfucker. 1046 01:15:16,621 --> 01:15:18,016 [sighs heavily] 1047 01:15:18,852 --> 01:15:24,088 So I guess... [sighs] this is the part where you bring me in. 1048 01:15:24,123 --> 01:15:25,793 So let's get this over with. 1049 01:15:32,131 --> 01:15:33,570 I see. 1050 01:15:35,266 --> 01:15:38,168 You never had any intention of bringing me in, 1051 01:15:39,369 --> 01:15:41,842 at least not alive. 1052 01:15:42,644 --> 01:15:46,044 Well, you are right in that regard, Mr. Dallas. 1053 01:15:46,079 --> 01:15:48,079 We never intended on taking you in. 1054 01:15:48,915 --> 01:15:51,346 And I've seen enough of what you're capable of doing 1055 01:15:51,381 --> 01:15:53,348 to know that getting in a fight with you is probably not the best idea. 1056 01:15:53,383 --> 01:15:54,624 [phone beeps] 1057 01:15:55,924 --> 01:15:57,220 Got him. 1058 01:15:57,855 --> 01:16:00,388 No, I am not shittin' you, I'm looking at him right in the eye. 1059 01:16:00,423 --> 01:16:02,632 I tell you what, how about I put you on speaker? 1060 01:16:02,667 --> 01:16:04,095 You can chat with him yourself. 1061 01:16:06,000 --> 01:16:07,395 Hello? 1062 01:16:07,430 --> 01:16:10,200 Bringing you in was never part of the plan. 1063 01:16:10,235 --> 01:16:11,773 Voner? 1064 01:16:12,242 --> 01:16:13,940 At least not to the authorities. 1065 01:16:13,975 --> 01:16:15,744 Voner, what's going on? 1066 01:16:16,780 --> 01:16:18,109 Where's Blue? 1067 01:16:18,144 --> 01:16:20,111 Blue's okay, don't worry about him. 1068 01:16:20,146 --> 01:16:22,311 I see things went a little sideways, 1069 01:16:22,346 --> 01:16:24,379 thanks to Lars and Iris. 1070 01:16:25,014 --> 01:16:26,953 But there's still a lot of work to do. 1071 01:16:26,988 --> 01:16:28,889 [tense music playing] 1072 01:16:30,156 --> 01:16:31,287 Listen. 1073 01:16:32,389 --> 01:16:34,730 This has nothing to do with Iris. 1074 01:16:34,765 --> 01:16:37,293 Blue's always done right by you, Dallas. 1075 01:16:38,065 --> 01:16:39,295 By you and me. 1076 01:16:41,167 --> 01:16:44,806 And what you two guys built together still remains. 1077 01:16:45,710 --> 01:16:47,842 Nothing's different. 1078 01:16:47,877 --> 01:16:49,745 The only difference is, you don't have to do it alone this time. 1079 01:16:49,780 --> 01:16:52,209 I'll be around to assist in any way needed. 1080 01:16:53,377 --> 01:16:54,816 I work alone. 1081 01:16:55,218 --> 01:16:58,116 Well, now you and I both know that's not exactly true. 1082 01:16:59,856 --> 01:17:02,890 Maybe it was a good thing that you and Iris reconnected. 1083 01:17:02,925 --> 01:17:03,957 Who knows? 1084 01:17:04,960 --> 01:17:06,861 No, no. 1085 01:17:06,896 --> 01:17:09,061 Not after what happened to Trish. 1086 01:17:09,096 --> 01:17:10,227 I can't. 1087 01:17:12,231 --> 01:17:15,771 We know what happened with Trish, and it's not your fault. 1088 01:17:15,806 --> 01:17:18,268 I'm not gonna let you beat yourself up over that. 1089 01:17:18,303 --> 01:17:20,138 At least not as long as the... 1090 01:17:22,076 --> 01:17:24,813 the person who killed your father is still out there. 1091 01:17:25,615 --> 01:17:29,015 Now, listen, I want you to take your time, Dallas. 1092 01:17:29,050 --> 01:17:30,445 Think this over. 1093 01:17:30,480 --> 01:17:32,216 Don't make any decisions right away. 1094 01:17:32,251 --> 01:17:34,152 You could even talk to Blue first. 1095 01:17:34,854 --> 01:17:36,957 And I don't want you to come in. 1096 01:17:38,389 --> 01:17:40,356 Got a little loose end I'd like you to take a look at, 1097 01:17:40,391 --> 01:17:43,029 - if you don't mind. - Right away. 1098 01:17:44,494 --> 01:17:46,362 Hell, I'll cut a loose end. 1099 01:17:47,904 --> 01:17:50,201 You came across a couple detectives of ours. 1100 01:17:50,236 --> 01:17:52,841 Detective Roberts, Detective Lenwood. Is that right? 1101 01:17:53,470 --> 01:17:55,140 Yeah, what about them? 1102 01:17:55,175 --> 01:17:57,780 Well, we just had a body turn up, 1103 01:17:57,815 --> 01:18:03,016 and it was preliminarily identified as Detective Roberts. 1104 01:18:03,752 --> 01:18:05,381 Well, his partner, Detective Lenwood, 1105 01:18:05,416 --> 01:18:07,251 is the prime suspect in the murder. 1106 01:18:10,190 --> 01:18:11,387 And you buy that? 1107 01:18:12,863 --> 01:18:15,226 [chuckles] No, I don't. 1108 01:18:16,262 --> 01:18:19,131 'Cause I don't even think Detective Roberts is dead. 1109 01:18:21,432 --> 01:18:24,169 [Voner] I'll see you soon, Dallas. 1110 01:18:24,204 --> 01:18:27,040 In the meantime, I have a few loose ends of my own to tie up. 1111 01:18:35,820 --> 01:18:37,050 [grunts] 1112 01:18:37,552 --> 01:18:40,251 Ah, yeah. Thanks. 1113 01:18:43,487 --> 01:18:45,487 [exhales] Is he in a good mood? 1114 01:18:45,522 --> 01:18:48,226 Ah, you know, always the same. 1115 01:18:49,900 --> 01:18:51,361 - [nurse] You're good. - [Boris sighs] 1116 01:18:51,396 --> 01:18:53,297 Can you, uh... Oh. 1117 01:18:53,332 --> 01:18:55,398 Can you excuse us for a bit? 1118 01:18:55,433 --> 01:18:56,531 [nurse] Of course. 1119 01:18:58,876 --> 01:19:00,271 You know what, ma'am? 1120 01:19:00,873 --> 01:19:02,537 I breathe better without it. 1121 01:19:03,408 --> 01:19:04,506 How about that? 1122 01:19:05,141 --> 01:19:07,509 - [grunts] - How you doin'? You okay? 1123 01:19:07,544 --> 01:19:10,083 What the fuck kind of question is that? 1124 01:19:10,118 --> 01:19:11,183 You know what this is? 1125 01:19:11,752 --> 01:19:14,857 I have to breathe in that so many minutes a day, 1126 01:19:14,892 --> 01:19:18,091 or they say I'll be dead, but I'll never be dead. 1127 01:19:21,426 --> 01:19:23,360 What happened with the appeal? 1128 01:19:25,463 --> 01:19:26,935 And Dallas? 1129 01:19:27,971 --> 01:19:30,906 Well, he did everything that Blue asked him to do. 1130 01:19:30,941 --> 01:19:32,039 As always. 1131 01:19:35,407 --> 01:19:37,341 You know what Ultio means? 1132 01:19:38,509 --> 01:19:40,014 Revenge. 1133 01:19:43,052 --> 01:19:45,085 And you know what the blind man did? 1134 01:19:45,120 --> 01:19:46,889 He made a weapon. 1135 01:19:47,518 --> 01:19:49,155 He made a weapon. 1136 01:19:49,190 --> 01:19:52,389 And the problem is, he can't control him. 1137 01:19:54,162 --> 01:19:58,395 So you and I, we are gonna have to take control. 1138 01:19:58,430 --> 01:20:00,298 I'm already moving on that. 1139 01:20:00,900 --> 01:20:04,533 And we have full support of the government. 1140 01:20:05,404 --> 01:20:06,843 [laughs] 1141 01:20:08,374 --> 01:20:09,978 - Really? - Yeah. 1142 01:20:11,476 --> 01:20:13,608 You don't have anything else to say to me? 1143 01:20:17,218 --> 01:20:18,415 Yeah, I do. 1144 01:20:19,050 --> 01:20:20,890 We had a little complication. 1145 01:20:22,091 --> 01:20:23,926 - How was that? - With Lars? 1146 01:20:23,961 --> 01:20:25,488 He escaped, he got away. 1147 01:20:29,934 --> 01:20:30,966 Ivan! 1148 01:20:32,431 --> 01:20:35,498 The man needs ice. More ice. 1149 01:20:37,106 --> 01:20:38,908 I know you have an ice pick, Ivan. 1150 01:20:38,943 --> 01:20:40,976 Why don't you stab it three times 1151 01:20:41,011 --> 01:20:44,276 and bring him three pieces of fucking ice for his drink? 1152 01:20:52,990 --> 01:20:55,485 And we even did everything we could. We... 1153 01:20:55,954 --> 01:20:58,961 We actually used Iris as bait. 1154 01:20:59,997 --> 01:21:01,623 I didn't sanction that. 1155 01:21:02,092 --> 01:21:04,659 I thought it'd be a good idea, and it worked. 1156 01:21:06,366 --> 01:21:08,333 Well, don't ever tell him, 1157 01:21:08,368 --> 01:21:11,468 because we sure as hell don't want that weapon 1158 01:21:11,503 --> 01:21:14,339 turned around at us. 1159 01:21:15,243 --> 01:21:16,341 Or we're done. 1160 01:21:19,445 --> 01:21:21,511 [dramatic music playing] 1161 01:21:32,326 --> 01:21:35,030 [intense music playing] 76383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.