All language subtitles for The.Idiots.1998.DANISH.10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,760 --> 00:00:12,834 DOGMA 2: The Idiots 2 00:00:16,120 --> 00:00:21,717 The tension mounts, hits the roof and falls to earth with a bang 3 00:00:46,000 --> 00:00:47,638 I'd like some prawns. 4 00:00:47,840 --> 00:00:49,717 Prawns, I'm afraid 5 00:00:52,320 --> 00:00:55,039 - Are you alone? - Yes. 6 00:00:59,560 --> 00:01:05,476 - I'd like a salad, then. - With Parma ham? Parmesan cheese? 7 00:01:07,240 --> 00:01:10,391 And then? We have salmon cheese. 8 00:01:11,480 --> 00:01:16,634 It sounds lovely, but I'm afraid I can't afford it. 9 00:01:16,840 --> 00:01:18,990 A drink for your salad? 10 00:01:19,200 --> 00:01:23,591 Can we afford a mineral water? Or shall we use the tap? 11 00:01:23,800 --> 00:01:27,952 - A mineral water. - A mineral water. Certainly. 12 00:01:40,160 --> 00:01:43,914 Your salad bon appetit. 13 00:01:47,520 --> 00:01:49,954 Come along. 14 00:01:50,160 --> 00:01:52,628 - No. - Yes, come along. 15 00:01:52,840 --> 00:01:54,353 No, no. 16 00:02:07,320 --> 00:02:10,073 Damn you, Stoffer! 17 00:02:13,840 --> 00:02:19,119 - Stoffer, pick that up! - Klaus is coming. 18 00:02:21,920 --> 00:02:23,638 Hi! 19 00:02:25,840 --> 00:02:28,957 Hi, hi! 20 00:02:29,160 --> 00:02:33,039 Stoffer, I don't think they think it's funny. 21 00:02:36,040 --> 00:02:42,718 There's nothing to be afraid of, nothing is happening. 22 00:02:42,920 --> 00:02:44,956 Nothing is happening. 23 00:02:45,160 --> 00:02:50,234 - Hi, hi. - Hi, hi. 24 00:02:54,400 --> 00:02:57,119 Hi. 25 00:02:59,880 --> 00:03:04,112 - Excuse me - Henrik, easy does it. 26 00:03:07,480 --> 00:03:09,789 You must keep him under control. 27 00:03:10,000 --> 00:03:14,437 - He won't do anything. - I must consider the other diners. 28 00:03:15,000 --> 00:03:19,790 Henrik, Henrik, where are you going? 29 00:03:20,000 --> 00:03:22,753 - Where are you going? - Klaus is coming. 30 00:03:22,960 --> 00:03:24,996 Let's sit down again like the waiter wants. 31 00:03:25,200 --> 00:03:26,872 Shut up! 32 00:03:27,080 --> 00:03:32,552 - It's it's his birthday. - Happy Birthday, but it won't do. 33 00:03:32,760 --> 00:03:34,796 Stoffer, come on, we're going home. 34 00:03:35,000 --> 00:03:37,992 - No! - Easy, now. 35 00:03:38,200 --> 00:03:43,194 Stoffer, Stoffer, easy now. Nothing's going to happen. 36 00:03:43,400 --> 00:03:47,313 - Shut up. - It's no good us being here, right? 37 00:03:48,840 --> 00:03:50,478 Come on, Christoffer, we're going. 38 00:03:50,680 --> 00:03:53,478 You and me? Shall we go outside together? 39 00:03:53,680 --> 00:03:57,309 - Would you? - If he'd like to. 40 00:03:57,520 --> 00:03:59,909 You'd be most welcome. 41 00:04:05,720 --> 00:04:11,238 - Klaus is coming. - Yes, he may be outside already. 42 00:04:11,440 --> 00:04:14,796 - Good-bye. - Good-bye and thank you. 43 00:04:18,360 --> 00:04:21,113 OK, Stoffer, let go now. 44 00:04:21,320 --> 00:04:23,595 She's not coming any further. Let go now. 45 00:04:23,800 --> 00:04:26,519 Stoffer, let go. 46 00:04:26,720 --> 00:04:31,316 - It doesn't matter. - Let go! The lady's not coming. 47 00:04:32,520 --> 00:04:36,035 Stoffer, let go. I've had enough. 48 00:04:51,560 --> 00:04:56,634 I've had enough. If you're going to be like this. 49 00:05:06,520 --> 00:05:09,796 I don't think it's funny. 50 00:05:11,680 --> 00:05:15,753 - Sorry, Susanne. - Yes, sorry. 51 00:05:15,960 --> 00:05:20,431 What the hell could we do? That lunch would have cost a fortune. 52 00:05:26,080 --> 00:05:29,436 - You do have the fare, don't you? - Of course. 53 00:05:29,640 --> 00:05:33,349 They're just Don't mind them. 54 00:05:35,280 --> 00:05:36,998 Don't worry. 55 00:05:42,400 --> 00:05:46,439 Karen was the last to join the group. 56 00:05:46,640 --> 00:05:48,995 She was really nice. It wasn't that. 57 00:05:49,200 --> 00:05:51,475 Karen was really nice, but she was also 58 00:05:51,680 --> 00:05:54,877 I think she'd have joined anything. 59 00:05:55,080 --> 00:05:59,153 I don't know how she came to the factory, but she did. 60 00:05:59,360 --> 00:06:03,512 I don't know I don't know what she thought. 61 00:06:03,720 --> 00:06:06,996 She was right when she said "You're poking fun". 62 00:06:07,200 --> 00:06:10,556 Yes, we were poking fun. 63 00:06:17,600 --> 00:06:20,273 Hi, Stoffer. 64 00:06:20,480 --> 00:06:21,993 Hi. 65 00:06:22,200 --> 00:06:24,953 Now we get out of the car again, right? 66 00:06:25,160 --> 00:06:29,472 Are you the person I talked to? Welcome to the factory. 67 00:06:29,680 --> 00:06:32,877 Oh, you've brought a wheelchair? 68 00:06:38,280 --> 00:06:40,999 Don't leave her behind. 69 00:06:53,720 --> 00:06:57,918 It may sound a bit a bit dull. 70 00:06:58,120 --> 00:07:05,196 But when you get to know it, it's actually a fascinating product. 71 00:07:05,400 --> 00:07:09,712 Hey, no, no! You mustn't do that. 72 00:07:09,920 --> 00:07:11,672 Watch this! 73 00:07:12,800 --> 00:07:17,954 I'm going to stop the entire production of Rockwool in Denmark. 74 00:07:20,080 --> 00:07:24,198 - And it stops. - No! 75 00:07:24,400 --> 00:07:28,951 - No! - Don't worry. 76 00:07:29,160 --> 00:07:33,039 Hey, you! Come over here! Don't be frightened. 77 00:07:33,240 --> 00:07:37,233 Press the green button. Do you see it? Come on! 78 00:07:38,880 --> 00:07:43,158 And the production starts again. 79 00:07:48,920 --> 00:07:52,356 It's fireproof, as you see. Nothing's on fire. 80 00:07:52,560 --> 00:07:56,439 Don't be frightened, nothing will happen, wait for the bang. 81 00:08:01,320 --> 00:08:03,436 Shall we have a soda? Yeah 82 00:08:03,640 --> 00:08:08,873 Don't press that. Just let it hang there. 83 00:08:13,720 --> 00:08:18,669 Now you've heard about Rockwool and how it works. 84 00:08:18,880 --> 00:08:20,791 Now I'll ask you 85 00:08:21,000 --> 00:08:24,788 which of these houses is insulated with Rockwool? 86 00:08:25,000 --> 00:08:27,195 Yes? 87 00:08:27,400 --> 00:08:29,709 Come on up 88 00:08:31,080 --> 00:08:34,629 That was almost right. 89 00:08:35,440 --> 00:08:40,594 Those who think this one is insulated with Rockwool, put your hands up. 90 00:08:43,960 --> 00:08:46,190 Rather a lot 91 00:08:47,280 --> 00:08:49,236 I think I can hear your minibus. 92 00:08:50,960 --> 00:08:54,191 I think they're leaving. Don't get left behind. 93 00:08:54,400 --> 00:08:57,551 There. That's the best place, almost. 94 00:08:57,760 --> 00:08:59,830 _ ' BYe~bye . - ' Bye . 95 00:09:00,040 --> 00:09:03,794 That's the lot. Give us a hand, Karen. 96 00:09:09,200 --> 00:09:11,156 Who is he driving? 97 00:09:11,360 --> 00:09:15,911 Responsibility does them good. No, not 98 00:09:32,000 --> 00:09:35,754 - ls that really a good idea? - No harm done, he's doing fine. 99 00:09:35,960 --> 00:09:37,279 Reverse, reverse! 100 00:09:43,600 --> 00:09:45,670 Thanks for coming. 101 00:09:49,680 --> 00:09:54,470 We have a driver Who is a nutter 102 00:09:54,680 --> 00:09:58,878 At our camp At our camp 103 00:09:59,080 --> 00:10:03,835 We have a driver Who is a nutter 104 00:10:04,040 --> 00:10:06,554 At our camp Where we are 105 00:10:06,760 --> 00:10:08,716 What do you think? 106 00:10:10,560 --> 00:10:13,393 I don't think it was very funny. 107 00:10:15,240 --> 00:10:17,595 Why not? 108 00:10:17,800 --> 00:10:21,190 You poke fun. 109 00:10:30,880 --> 00:10:36,079 - They're the ones who poke fun. - Stoffer, cool it. 110 00:11:28,880 --> 00:11:31,155 Anders speaking. 111 00:11:35,720 --> 00:11:38,518 Is that you, Karen? 112 00:12:13,960 --> 00:12:19,273 Jeppe copped out right in the middle, and it pisses me off. 113 00:12:19,480 --> 00:12:22,233 He didn't cop out. 114 00:12:22,440 --> 00:12:25,159 - But you think so? - He wasn't there. 115 00:12:25,360 --> 00:12:26,952 It was written all over his face. 116 00:12:27,160 --> 00:12:32,439 You should fucking well play along. 117 00:12:32,640 --> 00:12:34,790 Leave him alone. 118 00:12:35,000 --> 00:12:38,470 Did you think I was bad, too? 119 00:12:39,880 --> 00:12:43,509 I wasn't watching anybody. 120 00:12:43,720 --> 00:12:46,598 I was trying to feel it for myself. 121 00:12:46,800 --> 00:12:48,916 Surely that's allowed? 122 00:12:49,120 --> 00:12:52,078 I can't say whether you were good or bad. 123 00:12:54,920 --> 00:13:00,517 What are you writing? That I was good or bad or ...? 124 00:13:06,800 --> 00:13:09,314 I write that you were 125 00:13:11,840 --> 00:13:14,149 Bad. 126 00:13:20,800 --> 00:13:25,920 You can sleep here if you want. There's enough room. 127 00:13:26,120 --> 00:13:28,634 I'm not going to sleep here. 128 00:13:28,840 --> 00:13:32,276 I'd just like to sit a while. 129 00:13:34,040 --> 00:13:36,554 I thought Jeppe was good. 130 00:13:36,760 --> 00:13:41,436 - Where the hell was Jeppe good? - He was good by the machine. 131 00:13:41,640 --> 00:13:45,679 He did fuck all by the machine. Fuck all. 132 00:13:45,880 --> 00:13:48,519 I know. That was what was so cool. 133 00:13:50,280 --> 00:13:52,840 A quick summary of what we were at? 134 00:13:53,040 --> 00:13:57,477 No, an understandable summary I've heard 17 different versions. 135 00:13:57,680 --> 00:14:01,195 A quick summary? They wanted to fuck as many as possible - 136 00:14:01,400 --> 00:14:05,678 - as quickly as possible. Isn't that so, Axel? 137 00:14:07,840 --> 00:14:10,832 Axel says it was his idea. I think it was Stoffer's. 138 00:14:11,040 --> 00:14:14,749 It was my idea, but it was Stoffer 139 00:14:15,440 --> 00:14:17,954 who wanted to do something about it. 140 00:14:18,160 --> 00:14:21,232 That's funny; none of the others say it was your idea. 141 00:14:21,440 --> 00:14:24,193 How come? None of them! 142 00:14:24,400 --> 00:14:29,269 Would Stoffer also say it was a game? 143 00:14:29,480 --> 00:14:31,596 No, I don't think so. 144 00:14:31,800 --> 00:14:34,189 - But it was? - Yes, it was, really. 145 00:14:58,800 --> 00:15:02,110 - Good morning. - Good morning, Honey. 146 00:15:07,360 --> 00:15:10,079 - Good morning. - Good morning. 147 00:15:10,280 --> 00:15:14,432 Axel, you have a visitor. 148 00:15:14,640 --> 00:15:17,916 - Actually, it's Katrine. - Oh, shit. 149 00:15:18,120 --> 00:15:22,193 - Hi. - Hi, Katrine. 150 00:15:22,400 --> 00:15:26,313 Is there something I've got wrong? You didn't go to Jutland? 151 00:15:26,520 --> 00:15:28,192 Sure. I've been to Jutland. 152 00:15:28,400 --> 00:15:32,393 Because I thought this spassing about was pathetic. 153 00:15:32,600 --> 00:15:36,195 - So what the hell are you back for? - I've changed my mind. 154 00:15:36,400 --> 00:15:40,359 - "Changed your mind?" - Yes. ls that wrong? 155 00:15:40,560 --> 00:15:44,519 You might have come to get me back again, right? 156 00:15:44,720 --> 00:15:48,269 What the hell would I see in you, man? 157 00:15:49,040 --> 00:15:52,077 - Oh, Katrine - You think very highly of yourself. 158 00:15:52,280 --> 00:15:53,599 Quit touching me. 159 00:15:53,800 --> 00:15:56,678 Your lies are pouring out of every hole in your body. 160 00:15:56,880 --> 00:15:59,678 - What's your problem? - No problem. 161 00:15:59,880 --> 00:16:02,952 If that's the way you feel, come on. 162 00:16:03,160 --> 00:16:06,232 You want to go outside? Fine. 163 00:16:06,440 --> 00:16:08,874 Stoffer? 164 00:16:10,880 --> 00:16:13,235 Axel is telling me to beat it. 165 00:16:13,440 --> 00:16:16,955 Pretty weird when I've come to spass. 166 00:16:17,160 --> 00:16:20,311 - She's come back to get at me. - Who has? 167 00:16:20,520 --> 00:16:22,636 Three guesses. Say something to her. 168 00:16:22,840 --> 00:16:29,075 Katrine, have you come to spass or have you come to get Axel back? 169 00:16:29,280 --> 00:16:32,158 I've come to spass. 170 00:16:38,960 --> 00:16:41,713 What are you doing, Jeppe? 171 00:16:41,920 --> 00:16:46,789 I'm tying this up. First round the lake. 172 00:16:47,000 --> 00:16:49,230 No, out of the lake, round the palm tree, into the lake. 173 00:16:49,440 --> 00:16:53,353 I'm not coming if anyone's going to be rough or silly. 174 00:16:53,560 --> 00:16:56,552 It's slippery and dangerous and you can fall and get hurt. 175 00:16:57,480 --> 00:17:00,392 You mean it's slippery at the swimming baths? 176 00:17:00,600 --> 00:17:03,239 Axel, are you going to be rough? 177 00:17:04,120 --> 00:17:06,509 - Round the lake - Don't look at me. 178 00:17:06,720 --> 00:17:08,278 I know sod all about knots. 179 00:17:10,520 --> 00:17:13,239 - Heck! - There's a knot in it. 180 00:17:13,440 --> 00:17:15,795 Why all this scout shit? 181 00:17:16,000 --> 00:17:20,471 Who is minder today? You were minder yesterday. 182 00:17:20,680 --> 00:17:24,753 - Round the palm, into the lake. - The palm? What's that? 183 00:17:24,960 --> 00:17:28,316 - What do you think? - Listen up! 184 00:17:28,520 --> 00:17:31,876 It's crazy if I'm the only one who ever minds. 185 00:17:32,080 --> 00:17:34,435 It's unrealistic. 186 00:17:34,640 --> 00:17:38,189 - Josephine can't even mind herself. - Thanks a bunch! 187 00:17:38,400 --> 00:17:42,234 Karen? How about you? 188 00:17:42,440 --> 00:17:45,716 - Would you? - Yeah, Karen! 189 00:17:51,040 --> 00:17:55,352 Why are you undoing it again? Stop stop it! 190 00:17:55,560 --> 00:17:57,755 I'll tie it up. Get into the car. 191 00:17:57,960 --> 00:18:01,396 Round the damned palm and out of the bloody lake. 192 00:18:01,600 --> 00:18:02,874 No, into the lake. 193 00:18:03,080 --> 00:18:06,550 - Right then. - It's not very tight. 194 00:18:06,760 --> 00:18:08,432 You're driving me fucking bonkers. 195 00:18:09,280 --> 00:18:12,192 - They're going. - Round the lake 196 00:18:12,400 --> 00:18:15,995 Out of the lake, round the palm tree, into the lake again. 197 00:18:25,600 --> 00:18:27,636 Right then. 198 00:18:30,920 --> 00:18:33,639 I'd rather not help poke fun. 199 00:18:33,840 --> 00:18:36,479 Where do you get this poking fun thing from? 200 00:18:54,680 --> 00:18:58,070 Hey, lads, will you lend a hand? 201 00:18:58,280 --> 00:19:01,078 - Has it broken? - I can't figure it out. 202 00:19:04,080 --> 00:19:08,596 Katrine, we've got to talk. I've a wife and kid. 203 00:19:08,800 --> 00:19:11,155 It won't do. 204 00:19:11,360 --> 00:19:12,475 What do you want? 205 00:19:13,160 --> 00:19:15,390 Maybe I bought it a size too small. 206 00:19:15,600 --> 00:19:19,912 In the boutique it fitted like a dream. 207 00:19:26,080 --> 00:19:28,753 You want me? Out of the question. 208 00:19:28,960 --> 00:19:32,839 - It's imp - Give her the ball. 209 00:19:33,640 --> 00:19:36,029 That's right. 210 00:19:36,240 --> 00:19:41,712 You are the most vicious cunt I've ever come across. 211 00:19:41,920 --> 00:19:45,879 HeY! Stop trying it on. 212 00:19:46,080 --> 00:19:48,878 - I felt you feeling up my back. - I wasn't. 213 00:19:49,080 --> 00:19:50,593 You were, too. 214 00:19:50,800 --> 00:19:53,872 If I do this to you can't you feel it? 215 00:19:54,080 --> 00:19:57,959 Peel? Peel? They're ...Ped? 216 00:19:58,160 --> 00:20:00,628 Don't make passes at me or I'll call my husband. 217 00:20:13,240 --> 00:20:18,030 Go to the men's changing room at the other end. 218 00:20:18,240 --> 00:20:22,233 Stoffer, let go. Let go, all right? 219 00:20:48,440 --> 00:20:51,512 Yes, it's Stoffer's willy. Turn round, Stoffer. 220 00:20:51,720 --> 00:20:53,472 There. 221 00:20:54,600 --> 00:20:59,799 When I think about Karen, I think of 222 00:21:00,000 --> 00:21:05,836 How do you say it in Danish? A puppy? A little animal. 223 00:21:06,040 --> 00:21:11,592 Maybe she stayed out of defiance I don't know. 224 00:21:11,800 --> 00:21:17,318 It turned out that Karen really needed us badly. 225 00:21:23,040 --> 00:21:26,749 - Why do they do it? - That's a bloody good question. 226 00:21:28,200 --> 00:21:32,239 They're searching for their inner idiot, Karen. 227 00:21:32,440 --> 00:21:37,833 What's the idea of a society that gets richer and richer - 228 00:21:38,040 --> 00:21:42,397 - when it doesn't make anyone happier? 229 00:21:42,600 --> 00:21:45,478 In the stone age, right? 230 00:21:47,160 --> 00:21:50,436 All the idiots died. 231 00:21:51,720 --> 00:21:56,077 It doesn't have to be like that nowadays. 232 00:21:58,120 --> 00:22:00,395 Being an idiot 233 00:22:01,520 --> 00:22:04,796 is a luxury, but it is also a step forward. 234 00:22:05,000 --> 00:22:06,956 Idiots are the people of the future. 235 00:22:08,600 --> 00:22:12,991 If one can find the one idiot that happens to be one's own idiot 236 00:22:14,040 --> 00:22:15,917 Miguel, right? 237 00:22:16,120 --> 00:22:21,114 He is a happy idiot. Because he is a happy man. 238 00:22:22,000 --> 00:22:26,790 But there are people who really are ill. 239 00:22:29,160 --> 00:22:35,713 It's sad for the people who are not able like us. 240 00:22:38,040 --> 00:22:46,152 How can how can you justify acting the idiot? 241 00:22:50,120 --> 00:22:51,758 You can't. 242 00:22:56,160 --> 00:23:01,029 I would just like to understand. 243 00:23:03,760 --> 00:23:07,435 - I mean - Understand what? 244 00:23:07,640 --> 00:23:12,270 Why I'm here. Why I am here. 245 00:23:12,480 --> 00:23:17,952 Perhaps because there is a little idiot in there - 246 00:23:18,160 --> 00:23:22,631 - that wants to come out and have some company. 247 00:23:22,840 --> 00:23:25,559 Don't you think? 248 00:23:52,640 --> 00:23:55,234 Got the sun lotion? Did you bring it? 249 00:23:55,440 --> 00:24:02,118 - No you think it'll tan today? - It always tans. 250 00:24:07,200 --> 00:24:10,158 Thanks. 251 00:24:18,160 --> 00:24:21,277 After the steps, it's downhill all the way. 252 00:24:23,360 --> 00:24:26,272 How's the wind? 253 00:24:31,840 --> 00:24:33,831 That way! 254 00:24:34,040 --> 00:24:37,157 Your style, Jeppe! Yeah! 255 00:24:49,400 --> 00:24:53,552 Stop! I'm not having it. Look how far down it is. 256 00:24:53,760 --> 00:24:57,230 - Now, Jeppe, now! - Stop it, Miguel! 257 00:26:11,560 --> 00:26:14,757 How did you feel about Jeppe? 258 00:26:14,960 --> 00:26:17,793 He was all right. 259 00:26:22,720 --> 00:26:25,792 Would you like to phone him now? 260 00:26:26,000 --> 00:26:30,835 - Now? - Yes; have you talked to him since? 261 00:26:31,040 --> 00:26:33,679 - No. - Would you like to? 262 00:26:33,880 --> 00:26:37,475 I don't know, I don't talk to any of the others. 263 00:26:37,680 --> 00:26:40,148 From the group. 264 00:26:40,360 --> 00:26:43,272 Why not? 265 00:26:46,400 --> 00:26:49,790 Yes, they were a family. 266 00:26:52,080 --> 00:26:56,949 I Yes, they were, damn it. 267 00:26:57,160 --> 00:27:00,072 I was on the outside. But not emotionally. 268 00:27:00,280 --> 00:27:03,078 Because I loved them all. And they know it. 269 00:27:03,280 --> 00:27:08,308 Maybe we just weren't so strong together as we thought. 270 00:27:08,920 --> 00:27:14,631 Stoffer, damn it, Axel is smashing the shed windows. 271 00:27:15,880 --> 00:27:20,874 Let him! Sheds are bourgeois crap. 272 00:27:21,080 --> 00:27:23,230 Smashing windows is obviously part of Axel's inner idiot. 273 00:27:23,440 --> 00:27:25,908 There is also a man. 274 00:27:26,120 --> 00:27:28,270 - What? - A man. 275 00:27:28,480 --> 00:27:30,948 Fine, Miguel. 276 00:27:31,160 --> 00:27:35,472 - He says he is your uncle. - Svend? 277 00:27:35,680 --> 00:27:38,433 - That's what he said, yes. - When did he arrive? 278 00:27:38,640 --> 00:27:40,915 - Just now. - Has he met anyone? 279 00:27:41,120 --> 00:27:43,918 - Were they spassing? - No, everyone's asleep. 280 00:27:44,120 --> 00:27:46,918 Thank God; it's his damned house. 281 00:27:47,120 --> 00:27:49,714 I thought it was yours? 282 00:27:49,920 --> 00:27:54,630 Well, it is in a way. I'm borrowing it till it's sold. 283 00:28:02,080 --> 00:28:05,117 Hi, Svend. 284 00:28:06,000 --> 00:28:08,389 These floors, right 285 00:28:08,600 --> 00:28:12,388 They were waxed every day. Every day for fifty years. 286 00:28:12,600 --> 00:28:15,433 - Every day, pal. - Wow, bloody hell! 287 00:28:15,640 --> 00:28:18,996 - Are they living here? - Living? No 288 00:28:19,200 --> 00:28:21,953 - But they're asleep. - I invited them. 289 00:28:22,160 --> 00:28:25,118 To help shine the place up a bit. 290 00:28:25,320 --> 00:28:27,311 They're qualified craftsmen. 291 00:28:29,160 --> 00:28:33,836 How interesting that you know so many craftsmen. 292 00:28:34,040 --> 00:28:38,079 What snobbery, uncle! craftsmen's kids go to public school today. 293 00:28:39,960 --> 00:28:42,394 - That's Jeppe. - Yes? 294 00:28:42,600 --> 00:28:45,558 He does the garden. 295 00:28:47,640 --> 00:28:53,033 - And the flagstones. - The flagstones, too? 296 00:28:59,320 --> 00:29:02,995 - Did you get the For Sale sign? - Yes, it was just what we needed. 297 00:29:03,200 --> 00:29:05,509 FOR SALE 298 00:29:06,600 --> 00:29:09,194 Know what? 299 00:29:09,400 --> 00:29:12,233 You'd better take this seriously. 300 00:29:12,440 --> 00:29:15,238 Or I'll find someone else to sell it. You know that, right? 301 00:29:15,440 --> 00:29:19,718 - What kind of craftsman is he? - A glazier. 302 00:29:19,920 --> 00:29:23,151 Luckily, as a couple of the shed windows are broken. 303 00:29:23,360 --> 00:29:29,435 We're thinking of putting hardened glass in all the way round. 304 00:29:34,960 --> 00:29:39,750 - Drive carefully. - Not on your life. 305 00:29:56,280 --> 00:29:59,795 We're so happy here. 306 00:30:01,920 --> 00:30:05,799 I have no right to be so happy. 307 00:30:06,440 --> 00:30:09,034 Oh, you have. 308 00:30:11,800 --> 00:30:15,873 Of course you have. 309 00:30:16,080 --> 00:30:22,315 You're allowed to be here and you're allowed to be happy. 310 00:30:24,840 --> 00:30:29,197 - Do you believe me? - Yes. 311 00:30:41,760 --> 00:30:48,154 Hello, we're from a commune for the mentally handicapped up the road. 312 00:30:52,000 --> 00:30:57,028 Hello is your mummy in? 313 00:31:00,200 --> 00:31:06,196 Hello, we've some Christmas decorations for sale. 314 00:31:08,240 --> 00:31:11,232 - Want one? - No, thanks. 315 00:31:11,440 --> 00:31:13,795 How much are they? 316 00:31:14,640 --> 00:31:17,518 Ped, how much are they? 317 00:31:18,160 --> 00:31:20,993 £80. 318 00:31:21,200 --> 00:31:24,317 - And five pence. - They're not cheap. 319 00:31:25,240 --> 00:31:28,118 What shall we say, then? 320 00:31:30,680 --> 00:31:35,913 - £600. - And five pence. 321 00:31:36,120 --> 00:31:39,192 - They cost £2. - And five pence. 322 00:31:39,400 --> 00:31:42,676 - Pop inside and get £2. - And five pence. 323 00:31:42,880 --> 00:31:45,235 - And five pence and five pence. - And five pence. 324 00:31:47,480 --> 00:31:51,189 Let's hope it lasts. 325 00:31:53,800 --> 00:31:56,314 Look, we made £2! 326 00:31:56,520 --> 00:31:59,432 - And five pence. - Yes, and five pence. 327 00:32:00,600 --> 00:32:05,674 We've debased ourselves enough in this shitty district. 328 00:32:09,000 --> 00:32:14,711 You'd better come outside, there's been an accident in your drive. 329 00:32:14,920 --> 00:32:18,037 - Is it serious? - I think you may say so. 330 00:32:18,240 --> 00:32:22,711 The retards were out selling, and they fell over. 331 00:32:22,920 --> 00:32:26,708 You're in a spot. Your running stones aren't flat. 332 00:32:26,920 --> 00:32:28,672 - "Running stones"?! - Yes. 333 00:32:28,880 --> 00:32:33,874 They're far too high. 334 00:32:34,080 --> 00:32:37,072 - Yes, but .. - Sulked sulking 335 00:32:37,280 --> 00:32:41,478 A bloody mess. I hope you are insured. 336 00:32:41,680 --> 00:32:44,433 Insured? 337 00:32:45,000 --> 00:32:48,197 Is anybody hurt? 338 00:32:52,680 --> 00:32:54,636 "Is anyone hurt?" 339 00:32:54,840 --> 00:32:57,673 Well, I mean 340 00:32:59,040 --> 00:33:01,156 Are you sure it was the cobbles? 341 00:33:01,360 --> 00:33:03,271 Are you saying they drag their feet? 342 00:33:03,480 --> 00:33:06,711 - That they're clumsy? - No, no 343 00:33:06,920 --> 00:33:09,639 That they're too clumsy to cross your cobbles? 344 00:33:09,840 --> 00:33:12,035 - Sulk - Shut up, Jeppe. 345 00:33:12,240 --> 00:33:17,155 Nobody will buy these now. They're completely fucked. 346 00:33:17,360 --> 00:33:20,955 You've spoiled things for the retards. 347 00:33:22,280 --> 00:33:23,838 - How much are they? - £4. 348 00:33:24,040 --> 00:33:27,555 - Each. - And five pence 349 00:33:28,960 --> 00:33:32,475 Society doesn't pay to keep them - 350 00:33:32,680 --> 00:33:34,636 - so they can bust their tails on your running stones. 351 00:33:34,840 --> 00:33:37,434 You've forgotten one. 352 00:33:38,000 --> 00:33:41,072 Man man man. 353 00:33:43,080 --> 00:33:47,915 Why Christmas decorations? Why the humiliation? 354 00:33:48,120 --> 00:33:49,997 No wonder people who are already head cases - 355 00:33:50,200 --> 00:33:52,794 - get a distorted picture of reality. 356 00:33:56,560 --> 00:33:59,632 Would you rather make kites? 357 00:34:08,960 --> 00:34:12,270 - What's this? - Quite. What's this? 358 00:34:12,480 --> 00:34:15,995 I'm Vibeke, and I talked to your uncle about the house. 359 00:34:16,200 --> 00:34:20,352 It is this house that's for sale? There's no sign - 360 00:34:20,560 --> 00:34:22,039 - and there's usually a sign. 361 00:34:22,240 --> 00:34:25,277 It must have fallen down. We must put it up again. 362 00:34:25,480 --> 00:34:27,869 Unless I can sell to you. 363 00:34:28,080 --> 00:34:30,594 It's a cute house, isn't it? 364 00:34:30,800 --> 00:34:33,633 Though it needs a bit of work. 365 00:34:33,840 --> 00:34:38,470 Who'd move into anything today and not chuck in a couple of million? 366 00:34:38,680 --> 00:34:39,590 That's true. 367 00:34:39,800 --> 00:34:44,078 - This will be removed. - OK, it's not a fixture and fitting? 368 00:34:44,280 --> 00:34:47,875 - No. - We should be so lucky! 369 00:34:48,080 --> 00:34:49,672 Stop it! 370 00:34:49,880 --> 00:34:53,714 There is one little minus. 371 00:34:53,920 --> 00:34:57,071 - Oh? What can that be? - I have to mention it. 372 00:34:57,280 --> 00:35:00,431 There is an institution just down the road. 373 00:35:02,800 --> 00:35:07,396 - An institution? - An institution for the retarded. 374 00:35:08,800 --> 00:35:13,157 I thought Smllermd District Council had a policy in that respect? 375 00:35:13,360 --> 00:35:15,396 A policy? 376 00:35:15,600 --> 00:35:20,310 Of not mixing residential areas and 377 00:35:21,160 --> 00:35:23,833 institutions. 378 00:35:24,040 --> 00:35:27,635 I just thought I don't know 379 00:35:27,840 --> 00:35:30,195 My husband and I have been abroad a lot. 380 00:35:30,400 --> 00:35:32,994 One comes home and things have moved so fast, eh? 381 00:35:33,200 --> 00:35:34,792 Of not mixing 382 00:35:35,000 --> 00:35:39,596 Residential areas, private areas, with institutions 383 00:35:39,800 --> 00:35:42,712 Oh, that kind of policy? No, it's a myth, I think. 384 00:35:42,920 --> 00:35:46,515 - How little we know! - It's not on nowadays. 385 00:35:46,720 --> 00:35:50,872 No, no, goodness, no. It's just a bit of old nonsense. 386 00:35:51,080 --> 00:35:56,837 The other people who've been to see the house seemed to object. 387 00:35:57,040 --> 00:36:00,077 - To what? - The institution down the road. 388 00:36:00,280 --> 00:36:02,669 - Oh, yes. - A peculiar way of thinking. 389 00:36:02,880 --> 00:36:06,077 But one does meet such people, even today. 390 00:36:06,280 --> 00:36:10,353 - Most peculiar. - It is rather an old house. 391 00:36:10,560 --> 00:36:14,678 Where is it, precisely? ls it far? 392 00:36:14,880 --> 00:36:18,236 - It's next door. - Your next door neighbour. 393 00:36:18,440 --> 00:36:23,230 Yes and they've been coming here a bit - 394 00:36:23,440 --> 00:36:26,910 - while the house has been empty. Of course, that can stop. 395 00:36:27,120 --> 00:36:32,319 But the retards like picking nuts. They pick nuts in the autumn. 396 00:36:33,800 --> 00:36:38,999 But you have no objection to the mentally handicapped? 397 00:36:39,200 --> 00:36:43,034 Objections to the mentally handicapped? Of course not. 398 00:36:43,240 --> 00:36:47,438 I think it's fascinating. It's fascinating to follow 399 00:36:48,320 --> 00:36:51,915 to follow people like that. I follow them a lot 400 00:36:52,120 --> 00:36:54,554 when I see there's a documentary on TV 401 00:36:54,760 --> 00:36:58,309 It interests me a lot: their behaviour is far more innocent 402 00:36:58,520 --> 00:37:02,877 My husband had at one time a cousin - 403 00:37:03,080 --> 00:37:05,913 - who married into a family with mentally retarded Or he had a 404 00:37:06,120 --> 00:37:08,111 Your cousin was married to a retard? 405 00:37:08,320 --> 00:37:11,039 - No, no, he wasn't married to one. - Would you like to meet them? 406 00:37:11,240 --> 00:37:15,995 - They've come for a cup of tea. - They're here now? 407 00:37:16,200 --> 00:37:21,069 They do pop in now and then. Wouldn't that be nice? 408 00:37:21,280 --> 00:37:23,669 Damn it, yes. 409 00:37:24,880 --> 00:37:29,635 - We'll meet a couple, then go. - Susanne, line up the retards. 410 00:37:29,840 --> 00:37:32,479 - Our new neighbours want to say hi. - It's a lovely site. 411 00:37:32,680 --> 00:37:37,117 - Come and say hi to the lady. - Say hi to your new neighbours. 412 00:37:37,320 --> 00:37:39,834 Finn has got a cousin who's a retard. 413 00:37:40,040 --> 00:37:43,669 - So you know what it's like. - Say hello nicely. 414 00:37:43,880 --> 00:37:48,078 Actually, Finn's cousin is oh, never mind. 415 00:37:48,280 --> 00:37:51,272 We could start by saying Mondays, Wednesdays and Fridays. 416 00:37:51,480 --> 00:37:53,391 - For what? - For using the garden. 417 00:37:53,600 --> 00:37:57,878 They so much need fresh air, and we haven't many possibilities. 418 00:37:58,080 --> 00:38:00,799 Can we go on coming? 419 00:38:01,000 --> 00:38:03,992 - Coming here, I mean. - Yes, no problem. 420 00:38:04,200 --> 00:38:08,398 - That's really kind of you. - We didn't even dare to hope 421 00:38:08,600 --> 00:38:12,513 Did you hear that? We can use their garden. 422 00:38:12,720 --> 00:38:14,153 Use it like crazy. 423 00:38:14,360 --> 00:38:19,718 Where zayn? Where zayn? 424 00:38:19,920 --> 00:38:24,914 The Seine? The Seine's in Paris. Nice meeting you 425 00:38:25,120 --> 00:38:26,917 I could fetch a bit of paper 426 00:38:27,120 --> 00:38:31,113 It's a bit soon for paper. We've things to do first. 427 00:38:31,320 --> 00:38:33,550 But we'll be seeing you, right? 428 00:38:33,760 --> 00:38:37,958 We'll see you before I can count to ten. 429 00:38:38,160 --> 00:38:41,675 See you! Definitely! 430 00:38:41,880 --> 00:38:43,871 ' Bye~bye . 431 00:38:44,080 --> 00:38:45,672 ' Bye-bye, Vi beke. 432 00:38:47,280 --> 00:38:50,875 - Well, Karen, we've sold the house. - Have they bought the house? 433 00:38:51,080 --> 00:38:54,038 No, definitely not. 434 00:38:54,240 --> 00:38:57,471 He's just having you on. 435 00:38:57,680 --> 00:39:03,198 I thought they were all very nice. Jeppe was 436 00:39:03,400 --> 00:39:05,516 Interesting to hear that they were nice. 437 00:39:05,720 --> 00:39:09,190 The idea doesn't seem polite. 438 00:39:09,400 --> 00:39:12,039 No, but 439 00:39:16,360 --> 00:39:17,759 No, you could put it that way. 440 00:39:19,920 --> 00:39:22,388 No, no, no, Peel! 441 00:39:27,400 --> 00:39:30,437 - Hi! - Hi. Smile, everyone. 442 00:39:30,640 --> 00:39:32,278 What's your name? 443 00:39:37,600 --> 00:39:42,071 Shall we find some sodas and stuff? Would you like that? 444 00:39:42,280 --> 00:39:43,838 That's a good idea. 445 00:39:48,200 --> 00:39:51,476 - Well, old bean? - You're still young. 446 00:39:51,680 --> 00:39:55,992 Will you pass me a soda? lf there are any left? 447 00:40:03,160 --> 00:40:05,993 Please leave me alone 448 00:40:08,760 --> 00:40:12,435 - It's a bit crooked. - Would you like to buy one? 449 00:40:12,640 --> 00:40:14,870 No. 450 00:40:20,800 --> 00:40:22,791 What are you doing? 451 00:40:23,000 --> 00:40:28,199 - I'm here on holiday. - On holiday? 452 00:40:28,400 --> 00:40:30,834 On holiday? 453 00:40:31,040 --> 00:40:34,316 What the fuck am I meant to say? 454 00:40:34,520 --> 00:40:37,956 - Are you on holiday? - What the hell am I meant to say? 455 00:40:52,680 --> 00:40:55,831 - All this sentimental crap - What's wrong with that? 456 00:40:56,040 --> 00:40:58,235 It's lovely. They're cute. 457 00:40:58,440 --> 00:41:01,398 - Cute? - Yes. 458 00:41:01,600 --> 00:41:04,478 Cute? You haven't got the slightest fucking idea. 459 00:41:04,680 --> 00:41:08,798 About what? They're visiting and they like it here. 460 00:41:09,800 --> 00:41:12,109 What's that? 461 00:41:13,160 --> 00:41:15,037 - A camera. - What for? 462 00:41:15,240 --> 00:41:17,834 I was wondering if one might take a photo. 463 00:41:18,040 --> 00:41:21,794 A photo? You want to take a photo of them? 464 00:41:22,000 --> 00:41:24,468 Hey. let's measure their skulls and gas them. 465 00:41:24,680 --> 00:41:28,514 This is great. It's just a pity we can't capture their genes on film. 466 00:41:28,720 --> 00:41:31,518 Henrik has a camera. May he take a photo of you? 467 00:41:31,720 --> 00:41:33,790 Yes! 468 00:41:34,000 --> 00:41:37,470 Hold his hand. He'd be so pleased. 469 00:41:37,680 --> 00:41:41,559 You're all looking great. Except you, Henrik. Smile! 470 00:41:41,760 --> 00:41:44,752 Henrik, Smile! 471 00:41:55,160 --> 00:41:58,311 Yes, they were highly credible. 472 00:41:58,520 --> 00:42:01,398 They were really good at it. 473 00:42:01,600 --> 00:42:06,799 One has to be able to look other people in the face afterwards. 474 00:42:07,000 --> 00:42:09,514 That one can 475 00:42:12,560 --> 00:42:16,030 That one doesn't take the piss out of people the whole time. 476 00:42:20,640 --> 00:42:23,757 Any retards out here? 477 00:42:25,440 --> 00:42:27,476 Shut up, Nana. 478 00:42:29,240 --> 00:42:32,789 Cooee! Miguel? 479 00:42:33,000 --> 00:42:36,595 I get all jumpy without you drooling over me all day. 480 00:42:36,800 --> 00:42:41,316 Where's Jeppe the retard? What's the matter with you? 481 00:42:41,520 --> 00:42:44,876 They really got to you, didn't they? 482 00:42:46,080 --> 00:42:49,629 Wow, it's great to be here. 483 00:43:04,880 --> 00:43:07,474 Karen? 484 00:43:10,560 --> 00:43:14,473 Oh, Karen, damn it! Susanne? 485 00:43:14,680 --> 00:43:19,356 Karen's gone into spass. Karen's gone into spass. 486 00:43:33,680 --> 00:43:39,471 Karen, come on, it's lovely. Lovely water. Come on. 487 00:43:39,680 --> 00:43:41,750 Is it lovely? 488 00:43:41,960 --> 00:43:46,590 Look, you're floating all by yourself. 489 00:44:31,240 --> 00:44:35,836 A speaking. I'm at baby swimming, damn it. 490 00:44:36,040 --> 00:44:39,271 You can't fire me for paternity leave when I'm actually on it. 491 00:44:44,760 --> 00:44:47,672 You look like a dickhead in that, Axel. 492 00:44:47,880 --> 00:44:50,075 Dressed to kill. 493 00:44:50,280 --> 00:44:51,679 When are we going to talk? 494 00:44:52,680 --> 00:44:55,797 - I've got to pop into the agency. - What for? 495 00:44:56,000 --> 00:44:59,310 I've got to work on a pay-off. A slogan. 496 00:44:59,520 --> 00:45:02,956 I have to wear my best gear to see the best people - 497 00:45:03,160 --> 00:45:04,878 - and win the best customers. 498 00:45:05,080 --> 00:45:07,548 - I don't see why you have to go. - To work. 499 00:45:07,760 --> 00:45:10,433 We're trying to steal a client from another agency. 500 00:45:10,640 --> 00:45:14,792 Benedikte. Scandinaviafs biggest powdered food manufacturer. 501 00:45:15,000 --> 00:45:17,230 When are we going to talk? 502 00:45:17,440 --> 00:45:21,831 - When I'm through. - When will that be? 503 00:45:22,040 --> 00:45:25,112 When she slips off the hook or when we land her. 504 00:45:25,320 --> 00:45:28,596 - Any time you like, Babe. - I would like 505 00:45:28,800 --> 00:45:32,110 But not now. I'm just so fucking busy. 506 00:45:32,320 --> 00:45:33,799 - When I get back. - Promise? 507 00:45:34,000 --> 00:45:36,355 - We'll talk all you want. - Promise? 508 00:45:36,560 --> 00:45:42,510 - Yes, I promise. - But you have a wife and baby. 509 00:45:42,720 --> 00:45:47,396 That's history. Can you imagine me pushing a pram? I'd go crazy. 510 00:45:47,600 --> 00:45:48,999 It's so fucking middle class. 511 00:45:49,200 --> 00:45:52,749 I don't want a wife and kid. I want you. 512 00:46:04,280 --> 00:46:06,874 Woops, here comes reality! 513 00:46:08,400 --> 00:46:10,152 I'll be back in a jiffy. 514 00:46:13,000 --> 00:46:15,514 BYE, Sugar. 515 00:46:19,560 --> 00:46:22,438 Oh, Katrine! 516 00:46:23,680 --> 00:46:26,592 You wade right into it, with both legs. 517 00:46:33,640 --> 00:46:36,029 What did he want with her? 518 00:46:36,240 --> 00:46:39,835 To screw, shag, fuck, make love. 519 00:46:40,560 --> 00:46:43,950 - All four? - All four. 520 00:46:44,160 --> 00:46:49,632 Katrine claims you held some very anti-middle-class views. 521 00:46:49,840 --> 00:46:52,718 - Or ideologies. - I do. 522 00:46:55,320 --> 00:46:56,833 What's up, darling? 523 00:46:57,040 --> 00:47:02,273 Based on what? Your ideologies? 524 00:47:02,480 --> 00:47:06,109 - "Anti-middle-class ideologies"? - Yes. 525 00:47:09,400 --> 00:47:13,632 Mainly that there is something more than meaningfulness. 526 00:47:13,840 --> 00:47:15,956 And purposefulness. 527 00:47:16,160 --> 00:47:20,711 Oh? She made it sound like something to do with the family. 528 00:47:20,920 --> 00:47:25,038 Katrine played a few tricks on Axel, I've heard. 529 00:47:27,280 --> 00:47:29,919 Yes, but damn it, they were 530 00:47:30,600 --> 00:47:34,912 more in the land-him-in-the-shit genre. 531 00:47:40,360 --> 00:47:42,476 A Corporation ls A Religion 532 00:47:42,680 --> 00:47:46,275 "Child's Food". 533 00:47:47,040 --> 00:47:49,793 What the fuck do you mean by that? 534 00:47:50,000 --> 00:47:53,310 It's the pay-off. Child's Food. 535 00:47:53,520 --> 00:47:55,192 CHILD'S FOOD 536 00:47:57,920 --> 00:48:01,390 It means it's easy. It's food - 537 00:48:01,600 --> 00:48:05,559 - and it's so easy that even a child can make it. 538 00:48:05,760 --> 00:48:08,354 I'd fucking well figured that out. 539 00:48:08,560 --> 00:48:12,348 But the company does actually make children's foods. 540 00:48:12,560 --> 00:48:15,120 - I didn't know that. - You didn't know that? 541 00:48:15,320 --> 00:48:18,630 You should have checked before coming up with such crap. 542 00:48:18,840 --> 00:48:20,910 A pathetic slip of paper. 543 00:48:21,120 --> 00:48:24,829 Shut up when I'm talking to you Saying CHILD'S FOOD. 544 00:48:25,040 --> 00:48:27,679 - Is it me personally you don't like? - No. 545 00:48:27,880 --> 00:48:32,635 They're using Hjort at the moment and they know it's hopeless. 546 00:48:32,840 --> 00:48:35,479 But you've stoked Benedikte's fires nicely. 547 00:48:35,680 --> 00:48:38,240 On the phone she sounds ready. 548 00:48:38,440 --> 00:48:40,556 She's crazy for you. For some reason. 549 00:48:40,760 --> 00:48:44,799 I've made some flashy folders with charts and all. 550 00:48:45,000 --> 00:48:48,709 They're for another product, and she won't look at them anyway. 551 00:48:48,920 --> 00:48:52,799 But when you come up with crap like that 552 00:48:54,640 --> 00:49:02,479 It's known as baby food, not child's food. 553 00:49:02,680 --> 00:49:05,274 So "Child's Food" can easily be the pay-off - 554 00:49:05,480 --> 00:49:08,119 - for someone who makes baby food. 555 00:49:08,320 --> 00:49:11,756 Quite sophisticated, really. 556 00:49:13,880 --> 00:49:18,237 - Baby food, child's food. - Baby food, child's food. 557 00:49:20,240 --> 00:49:21,719 Bloody hell. 558 00:49:21,920 --> 00:49:24,559 She's here. I'll go and talk to her first. 559 00:49:24,760 --> 00:49:28,355 Then you come in with Svendsen. And Severin, to be on the safe side. 560 00:49:28,560 --> 00:49:32,235 But whatever she says today, keep your balls in the air. 561 00:49:32,440 --> 00:49:35,955 "Child's Food", for fuck's sake 562 00:49:52,440 --> 00:49:54,078 - Svendsen. - Benedikte. 563 00:49:54,280 --> 00:49:57,829 - Severin. - And you know each other. 564 00:49:58,040 --> 00:50:02,477 - No. - We haven't had much time. 565 00:50:02,680 --> 00:50:06,468 But sometimes that's what it takes. A deadline 566 00:50:06,680 --> 00:50:08,875 Axel, will you show us what you've got? 567 00:50:11,760 --> 00:50:14,433 Axel? 568 00:50:17,360 --> 00:50:19,078 Problems? 569 00:50:20,280 --> 00:50:24,273 If you're worried about taking a client from another agency 570 00:50:24,480 --> 00:50:26,789 No, it's not that. 571 00:50:27,000 --> 00:50:30,788 Axel, show us what you've got, even if it's provisional. 572 00:50:33,680 --> 00:50:37,559 Ah, an itty-bitty wee thing 573 00:50:37,760 --> 00:50:40,718 Child's Food 574 00:50:50,800 --> 00:50:52,995 If I read you right, - 575 00:50:53,200 --> 00:50:59,070 - you are favourably disposed towards towards Child's Food. 576 00:50:59,280 --> 00:51:04,638 - I think it's bloody good. - Fine. 577 00:51:04,840 --> 00:51:09,118 We have a luxury problem. 578 00:51:09,320 --> 00:51:12,710 It could be too sophisticated. 579 00:51:12,920 --> 00:51:16,117 It might be confused with children's food. 580 00:51:16,320 --> 00:51:19,596 - Children baby - It is sophisticated. 581 00:51:30,480 --> 00:51:34,553 - Would you like a glass of water? - Yes, please. 582 00:51:38,640 --> 00:51:40,551 Have you got a colour printer? 583 00:51:40,760 --> 00:51:44,435 If you like these colours, we'll keep them. 584 00:51:46,400 --> 00:51:50,393 May I ask the kind of er figure 585 00:51:51,280 --> 00:51:56,957 I mean how much money are we talking about for the campaign? 586 00:51:57,160 --> 00:52:00,152 20 million? 587 00:52:04,400 --> 00:52:07,198 That would be with the buses and all. 588 00:52:07,400 --> 00:52:11,234 No, the buses would come on top. 589 00:52:11,440 --> 00:52:13,795 The buses would come on top 590 00:52:19,200 --> 00:52:21,156 - Axel? - Excuse me. 591 00:52:21,360 --> 00:52:25,114 I think Benedikte and I will take a stroll. 592 00:52:25,320 --> 00:52:30,030 - Come along, Benedikte. - Need any help? 593 00:52:34,600 --> 00:52:36,431 Enjoying yourself? 594 00:52:36,640 --> 00:52:38,392 I'm loving it. 595 00:52:38,600 --> 00:52:40,238 Get out of here. 596 00:52:40,440 --> 00:52:43,352 Phone and say you haven't the authority. 597 00:52:43,560 --> 00:52:45,790 But not that the pay-off sucks. 598 00:52:46,000 --> 00:52:49,515 But it does suck. That tiny bit of paper 599 00:52:49,720 --> 00:52:51,233 How the hell did you get in? 600 00:52:51,440 --> 00:52:54,796 "Child's Food How do you think these things up? 601 00:52:55,000 --> 00:52:58,595 Is that what you do here? I'm gobsmacked. 602 00:52:58,800 --> 00:53:01,678 - It's incredible. - Get out, Katrine. 603 00:53:01,880 --> 00:53:06,396 OK, OK, I'm out of here. Card, please. 604 00:53:06,600 --> 00:53:10,036 - No way. - OK, we'll continue the meeting. 605 00:53:13,120 --> 00:53:17,477 See you. Is this the way out? 606 00:53:24,440 --> 00:53:28,353 OK, we've talked about that now. But why are you lying to me? 607 00:53:28,560 --> 00:53:30,198 - I'm not. - You are! 608 00:53:30,400 --> 00:53:33,631 You say you didn't hump Katrine, but I know you did. 609 00:53:33,840 --> 00:53:37,594 If you want to be so liberated and unprejudiced, - 610 00:53:37,800 --> 00:53:40,758 - you have to admit you humped the bitch. 611 00:53:40,960 --> 00:53:45,511 - That's not what it's about. - It is! You're lying. 612 00:53:45,720 --> 00:53:46,994 It just isn't. 613 00:54:04,400 --> 00:54:07,551 Hey, don't stare at strangers. 614 00:54:08,600 --> 00:54:12,388 Excuse my brother, he's soft in the head. 615 00:54:12,600 --> 00:54:17,799 It's the tattoos, man. He likes them. 616 00:54:18,000 --> 00:54:23,438 Is it, Jeppe? ls it the tattoos? 617 00:54:23,640 --> 00:54:27,076 Look look. 618 00:54:32,520 --> 00:54:34,158 Would you like to sit down, Jeppe? 619 00:54:34,360 --> 00:54:38,478 Would you like that? 620 00:54:38,680 --> 00:54:43,276 Sit down. You're allowed. 621 00:54:53,640 --> 00:54:58,794 Good for you, meeting such nice people, eh, Jeppe? 622 00:54:59,000 --> 00:55:04,438 You'll really have a tale to tell the other patients. 623 00:55:05,040 --> 00:55:08,919 I have to use the cashpoint. 624 00:55:09,120 --> 00:55:13,796 Would you mind keeping an eye on my brother till I get back? 625 00:55:14,000 --> 00:55:18,755 - Sure, that'd be OK. - I'll only be ten minutes. 626 00:55:23,800 --> 00:55:26,155 Watch that arm, Guv. 627 00:55:26,360 --> 00:55:28,476 - Is he allowed to drink? - Yeah. 628 00:55:28,680 --> 00:55:31,717 - Easy does it. - Cheers, Jeppe. 629 00:55:36,120 --> 00:55:39,590 He may get beaten up, you realise? 630 00:55:39,800 --> 00:55:41,916 No, they don't hit retards. 631 00:55:42,120 --> 00:55:44,714 They will if they discover he's taking the piss. 632 00:55:44,920 --> 00:55:49,118 He'll just have to play the part, then; it'll do him good. 633 00:55:49,320 --> 00:55:51,754 He may learn something. 634 00:56:08,040 --> 00:56:12,670 Hey, Jeppe are you clocking Linda? 635 00:56:12,880 --> 00:56:15,269 Eh? Have you taken a shine to Linda? 636 00:56:15,480 --> 00:56:18,278 No no. 637 00:56:25,280 --> 00:56:28,795 Where the hell is he going? Hey, you! 638 00:56:29,000 --> 00:56:31,753 Maybe he's just stretching his legs. 639 00:56:31,960 --> 00:56:34,474 You've got to stay here. 640 00:56:36,800 --> 00:56:39,872 - Where was he going? - No idea. 641 00:56:40,080 --> 00:56:43,675 Were you trying to escape from us? 642 00:56:47,600 --> 00:56:51,070 - He needs a piss, that's what it is. - He needs a piss. 643 00:56:53,760 --> 00:56:55,079 Look.“ 644 00:56:58,360 --> 00:57:00,476 Right, then. 645 00:57:07,680 --> 00:57:10,956 Out with the bastard so we can get it over with. 646 00:57:16,360 --> 00:57:19,511 Not much going on here. 647 00:57:19,720 --> 00:57:23,474 Of course. They can't piss by themselves. 648 00:57:23,680 --> 00:57:26,638 Maybe he needs a hand. 649 00:57:27,440 --> 00:57:30,079 There. 650 00:57:30,800 --> 00:57:34,076 - Right! - Drain the spuds, then. 651 00:57:34,800 --> 00:57:38,554 - Come on! - Turn the tap on, it usually works. 652 00:57:38,760 --> 00:57:40,796 Come on. 653 00:57:43,120 --> 00:57:45,634 Come on. 654 00:57:45,840 --> 00:57:46,955 Come on. 655 00:57:48,040 --> 00:57:50,395 There. 656 00:57:53,000 --> 00:57:58,632 A man's got to go when a man's got to go. 657 00:57:58,840 --> 00:58:01,070 There's not much action. Come on! 658 00:58:01,280 --> 00:58:02,838 Come on! 659 00:58:04,040 --> 00:58:07,157 That's better. 660 00:58:12,320 --> 00:58:17,997 Why are you washing his hands? He never touched his dick. 661 00:58:18,200 --> 00:58:22,796 I was beginning to think you'd taken him for a chopper ride. 662 00:58:23,000 --> 00:58:25,833 Maybe he'd like to ride Linda? 663 00:58:26,680 --> 00:58:30,355 Say good-bye and thank you to the kind people. 664 00:58:30,560 --> 00:58:32,516 See you around. 665 00:58:33,240 --> 00:58:35,390 Jeppe! 666 00:58:35,600 --> 00:58:39,354 Come here, Jeppe! Jeppe, damn it! 667 00:58:39,560 --> 00:58:41,312 Come back! 668 00:58:44,080 --> 00:58:46,992 Stoffer ... 669 00:58:47,200 --> 00:58:50,670 I thought you were horrid to Jeppe. 670 00:58:50,880 --> 00:58:54,350 He's just being a wimp. He's always been like that. 671 00:58:54,560 --> 00:58:55,834 Boring cunt! 672 00:58:56,040 --> 00:58:58,838 Sorry Though I don't know why. 673 00:58:59,040 --> 00:59:02,510 What you did was really mean. 674 00:59:02,720 --> 00:59:07,191 I don't get it. It's so lovely here. 675 00:59:07,400 --> 00:59:10,710 Why is there so much getting at people? 676 00:59:10,920 --> 00:59:14,708 - What good does it do? - Hear that, Stoffer? 677 00:59:14,920 --> 00:59:18,435 Karen says all this is just for getting at people. 678 00:59:18,640 --> 00:59:22,952 Hey, aren't you having a hard time! Why do you stay here, then? 679 00:59:28,520 --> 00:59:32,911 - Yes, I am a real fucking bastard. - Not compared to me. 680 00:59:33,120 --> 00:59:35,918 You're not a bastard, you're just egocentric. 681 00:59:36,120 --> 00:59:40,398 I'm a bastard to everyone I know. To Katrine, to my wife 682 00:59:45,280 --> 00:59:47,191 Oh, no! 683 00:59:47,400 --> 00:59:52,315 You spassed hard enough to spass Iranian caviar off the shelf? 684 00:59:52,520 --> 00:59:58,311 - I've seen it, thanks. - £180? That's insane. 685 00:59:58,520 --> 01:00:00,511 Crazy! 686 01:00:00,720 --> 01:00:04,713 Why are you poking at it? 687 01:00:07,880 --> 01:00:09,393 We're in SDHGFDd, damn it. 688 01:00:09,600 --> 01:00:12,831 At least eat it the way they eat caviar in Smllerzid. 689 01:00:18,600 --> 01:00:23,355 If you can spass with yoghurt you can spass with caviar. 690 01:00:27,760 --> 01:00:30,320 That's expensive stuff. 691 01:00:30,520 --> 01:00:33,671 There are people starving 692 01:00:33,880 --> 01:00:39,318 There aren't any people starving. That's the whole trick. 693 01:00:40,920 --> 01:00:46,950 - I'd like to borrow the phone. - Stoffer, here's 70 quids' worth. 694 01:01:05,760 --> 01:01:10,117 Stoffer, there's a man from Smllermd District Council to see you. 695 01:01:10,320 --> 01:01:11,912 From the council? 696 01:01:14,520 --> 01:01:16,988 Hello there. 697 01:01:17,200 --> 01:01:20,556 I have a solution to your problem. 698 01:01:20,760 --> 01:01:23,911 You have a solution to our problem? 699 01:01:24,120 --> 01:01:27,032 What problem? 700 01:01:27,240 --> 01:01:30,152 I don't know if I've chosen the right words. 701 01:01:30,360 --> 01:01:33,397 But to boil it down to its essence - 702 01:01:33,600 --> 01:01:39,675 - we have an agreement with a district across town, Hvidovre 703 01:01:39,880 --> 01:01:44,192 It might be advantageous to you. 704 01:01:45,640 --> 01:01:48,518 Hvidovre? 705 01:01:48,720 --> 01:01:55,558 I can't tell you officially that I can promise you a grant - 706 01:01:55,760 --> 01:01:59,958 - if you decide to transfer your private home for the handicapped. 707 01:02:00,160 --> 01:02:03,357 But the chances are good. 708 01:02:04,360 --> 01:02:08,114 If we transfer our home for the handicapped - 709 01:02:08,320 --> 01:02:15,396 - from Smllermd to Hvidovre, we'll get a large sum of money? 710 01:02:15,600 --> 01:02:19,434 - Not officially, but - But? 711 01:02:19,640 --> 01:02:24,714 - Yes, you can count on it. - You know what I think of that? 712 01:02:26,560 --> 01:02:29,791 I think it's quite fantastic. It's damned good of you. 713 01:02:30,000 --> 01:02:34,118 Well, it's not me personally, it's the council. 714 01:02:34,320 --> 01:02:39,599 The council sussed out that we'd run into financial problems 715 01:02:39,800 --> 01:02:42,712 Who doesn't? 716 01:02:42,920 --> 01:02:44,876 And you drop in like manna from heaven! 717 01:02:45,080 --> 01:02:50,438 Hi, Miguel say hello to the man from the council. 718 01:02:52,240 --> 01:02:54,196 What's the matter with him? 719 01:02:54,400 --> 01:02:56,630 He's suffering from delusions. 720 01:02:59,280 --> 01:03:01,111 We've three Napoleons here. 721 01:03:01,320 --> 01:03:04,517 - Does that still go on? - Yes, sadly. 722 01:03:04,720 --> 01:03:07,439 We've tried to eradicate it, but 723 01:03:07,640 --> 01:03:11,235 You can imagine how much we spend on food alone. 724 01:03:15,920 --> 01:03:18,912 What's he so sad about? 725 01:03:19,120 --> 01:03:24,069 Miguel, can you tell the man from the council why you're so sad? 726 01:03:26,440 --> 01:03:28,829 Waterloo. 727 01:03:29,040 --> 01:03:31,952 Waterloo? 728 01:03:34,440 --> 01:03:38,319 We really appreciate your coming all the way out here. 729 01:03:39,840 --> 01:03:45,710 No! Axel, you're not pissing on a council vehicle again? 730 01:03:45,920 --> 01:03:50,118 I'm sorry; have you any jumper cables I could borrow? 731 01:03:50,320 --> 01:03:53,756 Has he pissed on a council vehicle again? 732 01:03:53,960 --> 01:03:56,838 I'm really sorry. He doesn't mean it personally. 733 01:03:57,040 --> 01:04:00,510 It's a cure we have. We call it the Smllermd cure. 734 01:04:00,720 --> 01:04:03,792 He's got to learn. 735 01:04:04,000 --> 01:04:08,198 The red one on the right, Ped. The black on the left. 736 01:04:08,400 --> 01:04:12,393 We'll give him shock therapy, the fucking retard. 737 01:04:13,840 --> 01:04:16,752 Rev up, damn it! 738 01:04:19,880 --> 01:04:23,350 You'll need the police and dogs to get us out. 739 01:04:23,560 --> 01:04:26,393 Smllermd fascists! 740 01:04:26,600 --> 01:04:31,116 Fascist pricks! Smllermd fascists! 741 01:04:32,920 --> 01:04:35,753 Fucking fascists! 742 01:04:35,960 --> 01:04:38,474 Cock suckers! 743 01:04:38,680 --> 01:04:43,470 Council bastards! Smllermd fascists! 744 01:04:43,680 --> 01:04:47,036 Shithead! Smllermd fascist! 745 01:04:47,240 --> 01:04:49,913 Fucking SDHGFDd fascists! 746 01:04:50,120 --> 01:04:54,193 - You're stark raving mad. - Fascist bastard! 747 01:04:56,760 --> 01:04:59,672 Fucking fascists! 748 01:04:59,880 --> 01:05:01,757 Calm down, Stoffer. 749 01:05:04,560 --> 01:05:07,279 Get him into the bus. 750 01:05:08,520 --> 01:05:10,476 Gently does it 751 01:05:10,680 --> 01:05:12,557 I think he's hurt. 752 01:05:12,760 --> 01:05:15,069 Fucking fascists 753 01:05:15,280 --> 01:05:18,909 Stoffer, calm down. 754 01:05:19,120 --> 01:05:22,078 That will fucking well do, Stoffer. Come on. 755 01:05:32,600 --> 01:05:33,953 Up to bed. 756 01:05:36,040 --> 01:05:39,077 - You can't lug him up there. - You're pathetic. 757 01:05:39,280 --> 01:05:42,670 Are you putting me in the padded cell? 758 01:05:42,880 --> 01:05:46,236 You are so fucking pathetic. 759 01:05:46,440 --> 01:05:51,309 You are really zinging. You need to relax. 760 01:05:51,520 --> 01:05:54,034 Nana, will you get him a blanket? 761 01:05:54,240 --> 01:05:56,470 Can't we put him in an ordinary bed? 762 01:05:56,680 --> 01:06:02,038 - Stoffer, we have to tie you down. - You think I've gone really mad? 763 01:06:02,240 --> 01:06:04,196 Are you scared now? 764 01:06:05,480 --> 01:06:08,313 - Listen - I won't hit anyone. 765 01:06:08,520 --> 01:06:10,476 You did before. 766 01:06:11,960 --> 01:06:14,474 I'm not the type who hits people. 767 01:06:14,680 --> 01:06:19,356 - OK, OK. - I don't hit people. 768 01:06:19,560 --> 01:06:22,870 Want a drink? 769 01:06:24,680 --> 01:06:27,433 Untie that one. 770 01:06:27,640 --> 01:06:30,393 Fucking fascists! Smllermd fascists! 771 01:06:30,600 --> 01:06:31,999 Smllermd fascists! 772 01:06:32,200 --> 01:06:34,270 - Stop it. - Where's the belt? 773 01:06:34,480 --> 01:06:37,233 Out of the lake, round the palm tree, into the lake. 774 01:06:37,440 --> 01:06:40,750 - Surely it's not that difficult? - Not so hard. 775 01:06:40,960 --> 01:06:45,033 - Stop it, Stoffer. - Fascists, man. 776 01:06:45,240 --> 01:06:46,559 Chill out! 777 01:07:00,800 --> 01:07:05,430 We'll loosen the flex and leave him here, OK? 778 01:07:17,880 --> 01:07:21,316 And you miss the family? 779 01:07:23,160 --> 01:07:26,118 I do, as a matter of fact. 780 01:07:26,680 --> 01:07:32,835 I don't know how I figured that I didn't want to see them again. 781 01:07:37,800 --> 01:07:40,598 I just think it's over. 782 01:07:41,360 --> 01:07:46,912 I don't think we can find the same fine things - 783 01:07:47,120 --> 01:07:50,954 - that we found there. 784 01:07:51,640 --> 01:07:54,518 We can't find them again. 785 01:07:54,720 --> 01:08:00,192 I was the one who was with Karen on the last day. 786 01:08:00,400 --> 01:08:03,278 And I was the one who said good-bye to her. 787 01:08:03,480 --> 01:08:06,074 Music and dancing. 788 01:08:06,280 --> 01:08:11,513 Lots of flags to cheer him up. 789 01:08:21,200 --> 01:08:24,158 Did you sleep well? 790 01:08:26,720 --> 01:08:30,315 You might at least have tied me to a decent bed. 791 01:08:30,520 --> 01:08:34,638 - What are you doing? - Making a party. 792 01:08:36,800 --> 01:08:41,191 - We thought we needed a party. - A party? 793 01:08:41,400 --> 01:08:44,517 We're going to have a party? 794 01:08:44,720 --> 01:08:47,678 - That's right. - For me? 795 01:08:47,880 --> 01:08:49,598 Yes. 796 01:08:49,800 --> 01:08:51,472 Because it's my birthday? 797 01:08:51,680 --> 01:08:55,309 It's not my real birthday. 798 01:08:55,520 --> 01:08:59,354 Well, we're not real retards, are we? 799 01:08:59,560 --> 01:09:01,869 May we come in? 800 01:09:02,080 --> 01:09:05,595 - Are you ready? - Ticket. 801 01:09:12,040 --> 01:09:14,474 Wow, what a rave! 802 01:09:14,680 --> 01:09:21,313 Jeppe, look at the ticket and tear it in half. 803 01:09:21,520 --> 01:09:26,640 I'll do it, then Frrrt. Now you can go in. 804 01:09:26,840 --> 01:09:29,912 Come on 805 01:09:40,640 --> 01:09:43,393 Jeeze, things are really swinging. 806 01:09:46,960 --> 01:09:49,872 We're the ones the others can't play with 807 01:09:50,080 --> 01:09:54,358 We're the ones the others can't play with 808 01:09:58,440 --> 01:10:02,399 I think Stoffer should choose what we do next. 809 01:10:02,600 --> 01:10:05,239 Because it's his party. 810 01:10:05,440 --> 01:10:07,032 Gang bang. 811 01:10:07,240 --> 01:10:10,676 No, listen, we've got picture lotto, spin the bottle 812 01:10:10,880 --> 01:10:13,075 Gang bang. 813 01:10:13,280 --> 01:10:17,034 Count me in. Gang bang! Gang bang! 814 01:10:17,240 --> 01:10:20,471 Sure! I'd love a spasser fuck. 815 01:10:20,680 --> 01:10:23,956 Gang bang! 816 01:10:38,680 --> 01:10:41,433 Gang bang 817 01:10:41,640 --> 01:10:42,755 Hey, hey, hey! 818 01:10:58,720 --> 01:11:01,280 No, I'm not joining in. 819 01:11:03,520 --> 01:11:06,318 Susanne! 820 01:11:06,520 --> 01:11:08,988 - Come on - No. 821 01:11:09,200 --> 01:11:11,998 Yes Gang bang! 822 01:11:12,200 --> 01:11:15,272 - Susanne. - They're my knickers. 823 01:11:15,480 --> 01:11:19,075 Go over there. I'll sit and Stop it, Stoffer! 824 01:11:19,280 --> 01:11:24,149 - I can't undo my - Can't you? 825 01:11:24,360 --> 01:11:29,514 Stop it! 826 01:11:34,720 --> 01:11:36,551 Stoffer, I don't want to. 827 01:11:36,760 --> 01:11:40,878 I'll go home. I'm not having this. 828 01:11:41,080 --> 01:11:45,039 I'm running away. Home. 829 01:11:50,520 --> 01:11:53,751 U Stop it! I rn going home! 830 01:11:53,960 --> 01:11:56,872 Go away. No! 831 01:11:58,040 --> 01:12:00,315 Good-bye. 832 01:12:02,280 --> 01:12:08,150 - Gang bang Gang bang - Yes 833 01:12:12,760 --> 01:12:15,228 I'll give you gang bang! 834 01:12:15,440 --> 01:12:18,034 Yes, Susanne! 835 01:12:18,240 --> 01:12:20,674 OK, I'll just take these off, too. 836 01:12:26,920 --> 01:12:31,072 I'm ready and waiting. 837 01:12:35,480 --> 01:12:38,677 This is lovely, really lovely. 838 01:12:42,400 --> 01:12:45,233 Katrine, aren't you jealous? 839 01:15:45,840 --> 01:15:48,559 I love you. 840 01:15:51,160 --> 01:15:53,515 I love you. 841 01:16:42,480 --> 01:16:47,076 The room was full of style till you brought those Lilos. 842 01:16:47,280 --> 01:16:50,477 - They cost 7 quid a piece. - A four-poster would be better. 843 01:16:50,680 --> 01:16:55,595 Peel! There's no getting away from it. 844 01:16:55,800 --> 01:16:59,554 He snores like hell, and it is getting worse as he gets older. 845 01:17:10,640 --> 01:17:12,596 - It's my father. - Hello. 846 01:17:12,800 --> 01:17:16,679 - Hello, Dad. - Hello, Josephine. 847 01:17:16,880 --> 01:17:21,715 This is Katrine and Ped and Axel. 848 01:17:21,920 --> 01:17:24,639 - Hello. - Would you like a cup of tea? 849 01:17:24,840 --> 01:17:28,674 - Sit down? - Yes, please. 850 01:17:34,800 --> 01:17:36,916 - I'm Jeppe. - Josy's father. 851 01:17:37,120 --> 01:17:41,159 Stoffer have a seat. 852 01:17:43,400 --> 01:17:46,597 You just happened to be passing? 853 01:17:47,480 --> 01:17:50,711 We have a little group. 854 01:17:51,960 --> 01:17:54,155 A tired group. 855 01:17:54,360 --> 01:17:58,831 - Do you take sugar? - Thanks. 856 01:18:01,720 --> 01:18:04,996 We are a bit tired. 857 01:18:08,320 --> 01:18:11,357 Maybe you've heard of our group? 858 01:18:12,520 --> 01:18:15,239 No 859 01:18:16,160 --> 01:18:20,119 - No. - Oh. 860 01:18:23,120 --> 01:18:25,395 You make it sound like a rock band. 861 01:18:25,600 --> 01:18:27,750 Maybe we should form one. 862 01:18:27,960 --> 01:18:30,758 That would be a great idea. 863 01:18:31,800 --> 01:18:35,395 What do you think? Of us? 864 01:18:35,600 --> 01:18:38,910 - What do I think of you? - Yes. 865 01:18:39,120 --> 01:18:41,680 Well 866 01:18:43,240 --> 01:18:47,472 They're nice people. They enjoy what they do. 867 01:18:47,680 --> 01:18:50,558 I'm sure they do. 868 01:18:50,760 --> 01:18:54,594 We're really, really happy. 869 01:19:10,440 --> 01:19:12,396 Maybe you've heard about our little 870 01:19:12,600 --> 01:19:16,957 I'm not interested in discussing what you do. 871 01:19:17,160 --> 01:19:20,436 I couldn't care less. 872 01:19:36,920 --> 01:19:40,356 Couldn't care less? 873 01:19:41,960 --> 01:19:48,354 If you could see things differently you might see the beauty of them. 874 01:19:48,560 --> 01:19:52,155 In vino veritas 875 01:19:55,400 --> 01:19:59,109 What the hell do you mean by that? I may be right. 876 01:19:59,320 --> 01:20:01,880 It doesn't interest me. 877 01:20:02,080 --> 01:20:03,911 - It doesn't? - No. 878 01:20:04,120 --> 01:20:07,032 Why did you come, then? 879 01:20:12,120 --> 01:20:17,194 Obviously an outsider can't see what it means. 880 01:20:17,400 --> 01:20:20,233 You should see some of the wonderful things we've shared. 881 01:20:20,440 --> 01:20:24,115 People are happy. They're thriving. 882 01:20:24,320 --> 01:20:27,039 - They are! - I'm not going to argue. 883 01:20:27,240 --> 01:20:30,789 We're not arguing. Ask anyone if they're happy. 884 01:20:33,280 --> 01:20:36,511 Josephine is happy here. 885 01:20:36,720 --> 01:20:40,793 - It certainly looks like it. - That's because you're here. 886 01:20:41,000 --> 01:20:45,357 She was fine until you came. But then you came crashing in. 887 01:20:47,560 --> 01:20:50,996 I am really happy here. 888 01:20:55,160 --> 01:21:00,757 - I've come to take you home. - No you can't do that. 889 01:21:02,680 --> 01:21:05,148 Yes. 890 01:21:05,800 --> 01:21:08,872 Yes, I can. 891 01:21:15,320 --> 01:21:20,155 - You see, I can't trust you. - What do you mean? 892 01:21:20,360 --> 01:21:22,635 - Bullshit. - What do you mean? 893 01:21:22,840 --> 01:21:25,798 You haven't been taking your pills. 894 01:21:26,000 --> 01:21:29,197 - We'd agreed she'd - I have been taking them. 895 01:21:29,400 --> 01:21:35,714 Damn it, Josephine the jar was in the drawer at home. 896 01:21:35,920 --> 01:21:38,673 I can't look after you unless 897 01:21:38,880 --> 01:21:42,190 Why should she take a load of fucking pills? 898 01:21:42,400 --> 01:21:44,709 I can't. 899 01:21:47,640 --> 01:21:53,590 - You're going through hell. - I'm not I'm not. 900 01:22:02,760 --> 01:22:07,436 For the first time, I'm feeling really great. 901 01:22:15,560 --> 01:22:18,438 Can't we find a compromise? 902 01:22:20,480 --> 01:22:22,675 Listen 903 01:22:22,880 --> 01:22:25,269 - We're fond of Josephine. - Listen! 904 01:22:25,480 --> 01:22:30,998 We don't like you. If you left there'd be no problem. 905 01:22:33,400 --> 01:22:36,836 She doesn't look as if she wants to go with you. 906 01:22:37,040 --> 01:22:39,076 Listen 907 01:22:39,920 --> 01:22:43,037 This may be a game to you. 908 01:22:43,240 --> 01:22:47,552 And good luck to you. 909 01:22:48,880 --> 01:22:54,113 But it takes nothing to make Josephine seriously ill. 910 01:22:54,320 --> 01:23:00,111 Keep your shirt on. I'm a doctor. I'd never permit 911 01:23:00,320 --> 01:23:03,596 I don't think you're a doctor I'd choose to go to. 912 01:23:03,800 --> 01:23:06,633 I don't think so. 913 01:23:08,280 --> 01:23:10,555 Come along, Josephine. 914 01:23:12,160 --> 01:23:14,958 No, I don't want to go. 915 01:23:15,160 --> 01:23:20,314 If you've any bits and pieces, pop upstairs and get them. 916 01:23:20,520 --> 01:23:25,116 - I don't want to go home. - Did you hear what I said? 917 01:23:25,320 --> 01:23:28,232 Josephine 918 01:23:29,560 --> 01:23:31,949 Answer me have you any? 919 01:23:32,160 --> 01:23:36,119 - Yes. - Go and get them, and we'll go. 920 01:23:44,400 --> 01:23:45,879 What the fuck can he do to you? 921 01:23:46,080 --> 01:23:49,277 Stay here! All you have to do is say the word. 922 01:23:49,480 --> 01:23:52,119 He can't hurt you. 923 01:23:56,400 --> 01:23:59,870 What right's he got? 924 01:24:02,240 --> 01:24:06,358 - Ped, what were those pills? - I know nothing about any pills. 925 01:24:06,560 --> 01:24:10,519 Aren't you a doctor, damn it? You said you knew about it. 926 01:24:10,720 --> 01:24:14,952 - So what kind of pills is she on? - I don't know. 927 01:24:15,160 --> 01:24:18,470 - You must know. - She never mentioned pills. 928 01:24:18,680 --> 01:24:20,671 And she doesn't need pills. 929 01:24:22,240 --> 01:24:27,234 Josephine, just stay! He can't do anything to you. 930 01:24:27,440 --> 01:24:30,079 Stay here! 931 01:24:30,280 --> 01:24:35,035 - We can't force anyone to stay. - Force? He's forcing her. 932 01:24:35,240 --> 01:24:38,835 It's their business. We can't cure anyone here. 933 01:24:39,040 --> 01:24:43,511 - That's not our aim. - Aim? Up yours, man! 934 01:24:43,720 --> 01:24:48,157 Josephine There should be a law against it. 935 01:24:50,240 --> 01:24:53,755 Get out of here! She doesn't want to go with you. 936 01:24:53,960 --> 01:24:59,432 If you'd really been a proper father she'd have been all right today. 937 01:25:02,400 --> 01:25:06,712 We can't force anyone to stay against their will. 938 01:25:06,920 --> 01:25:09,195 Jeppe! 939 01:25:14,240 --> 01:25:17,118 Jeppe, for fuck's sake! 940 01:25:17,680 --> 01:25:20,433 Jeppe, for fuck's sake 941 01:25:32,280 --> 01:25:38,230 You're insane. Insane in the head. 942 01:25:46,680 --> 01:25:48,750 You're insane. 943 01:25:48,960 --> 01:25:51,394 What are you doing? 944 01:25:52,960 --> 01:25:57,670 - We'll move him. - We'll move him, damn you. 945 01:25:57,880 --> 01:26:00,758 No! 946 01:26:00,960 --> 01:26:04,157 No! 947 01:26:04,960 --> 01:26:08,032 Go now, damn you! 948 01:26:14,200 --> 01:26:16,430 Please get out of the way. 949 01:26:16,640 --> 01:26:19,518 Please get out of the way. 950 01:26:26,840 --> 01:26:28,876 No! 951 01:26:37,600 --> 01:26:40,068 Deep breaths. 952 01:26:40,280 --> 01:26:43,829 All the way down. On your feet, now. 953 01:26:44,040 --> 01:26:46,474 Stand back, I know how to deal with this. 954 01:26:46,680 --> 01:26:51,800 - Stop being so aggressive. - You've no fucking idea. No idea. 955 01:26:56,560 --> 01:26:59,518 Jeppe,babV-~ 956 01:27:12,080 --> 01:27:15,470 ls there any booze in the house? 957 01:27:15,680 --> 01:27:19,639 Is there any left over from the 958 01:27:19,840 --> 01:27:23,833 - There's vodka in the cupboard. - And beer in the bathtub. 959 01:27:26,680 --> 01:27:32,869 Please stop doing your nails. It kind of stresses me out. 960 01:27:35,600 --> 01:27:41,630 Dr Doolittle is scribbling away it must be interesting, eh? 961 01:27:41,840 --> 01:27:44,798 Will it result in a doctorate? 962 01:27:46,960 --> 01:27:50,191 - Maybe. - Got lots of pearls of wisdom? 963 01:27:50,400 --> 01:27:52,994 And how about Henrik the art teacher? 964 01:27:53,200 --> 01:27:55,555 Do you think your work's any good? 965 01:27:56,120 --> 01:27:58,111 It was an experiment. 966 01:27:58,320 --> 01:28:02,711 - An experiment? - I like the top one. 967 01:28:02,920 --> 01:28:07,948 And you feel you'll be more of an artist if you go a teeny bit mad? 968 01:28:08,160 --> 01:28:11,152 But not too much. Just enough to be a proper artist. 969 01:28:13,440 --> 01:28:15,670 You've no bloody talent at any rate. 970 01:28:15,880 --> 01:28:21,432 - It isn't the way I'd imagined it. - You'd imagined it? 971 01:28:21,640 --> 01:28:26,953 Your pathetic little spassing bit is the only thing that matters. 972 01:28:27,160 --> 01:28:31,153 If you'd opened your gob outside, she would have stayed. 973 01:28:31,360 --> 01:28:35,239 - But now he's upstairs screaming. - She's right, Stoffer. 974 01:28:35,440 --> 01:28:40,639 Ped, Henrik, Jeppe and Josephine are just as good retards as you. 975 01:28:40,840 --> 01:28:43,957 Oh, now I've put my foot in it. 976 01:28:44,160 --> 01:28:46,355 I have no faith in you. 977 01:28:46,560 --> 01:28:50,348 The moment it starts hurting just a bit, you bottle out. 978 01:28:50,560 --> 01:28:55,315 Tell us what you expect of us, then. Tell us what you want! 979 01:28:55,520 --> 01:29:01,197 For you to prove that you are really into the whole idea. Axel, prove it. 980 01:29:01,400 --> 01:29:04,949 Sod off home and spass. 981 01:29:05,160 --> 01:29:08,755 Freaking out in Smllermd is no big deal. 982 01:29:08,960 --> 01:29:12,475 If you can go back to your families or jobs - 983 01:29:12,680 --> 01:29:15,752 - and still be a spasser, I'll believe you're serious. 984 01:29:15,960 --> 01:29:19,669 - None of you has the guts. - Listen 985 01:29:19,880 --> 01:29:24,396 Stoffer is mocking us. Mocking The Idiots. 986 01:29:24,600 --> 01:29:30,232 Of course we can go home and spass. Or spass at work. 987 01:29:30,440 --> 01:29:37,039 Otherwise it's worthless. Either you're an idiot or you aren't. 988 01:29:40,600 --> 01:29:42,716 Who's going first? 989 01:29:46,920 --> 01:29:51,357 Come on whoever the bottle points at 990 01:29:52,120 --> 01:29:56,955 will go somewhere where the people you're with really matter. 991 01:29:57,160 --> 01:30:00,835 Shut up, Susanne, this is important. 992 01:30:01,040 --> 01:30:03,918 Aren't you in on it? 993 01:30:04,120 --> 01:30:05,712 And Jeppe and Karen? 994 01:30:05,920 --> 01:30:10,596 I've never heard Karen boast that she was a great spasser. 995 01:30:10,800 --> 01:30:14,918 That's Jeppe. If it points over there or here, I'm it. 996 01:30:36,600 --> 01:30:40,639 Fine, I'll go back to Mona and the baby and spass. 997 01:30:40,840 --> 01:30:43,832 Or to the agency. 998 01:30:44,040 --> 01:30:46,952 In fact, that would be really, really awful for you. 999 01:30:47,160 --> 01:30:52,393 You just promised, man. 1000 01:30:57,640 --> 01:31:01,599 You want me to flush my whole family life down the toilet? 1001 01:31:01,800 --> 01:31:03,756 Nobody's saying that. 1002 01:31:03,960 --> 01:31:08,875 Your sow of a wife will just have to learn to love your inner idiot. 1003 01:31:16,320 --> 01:31:18,595 I can't. 1004 01:31:20,320 --> 01:31:22,834 I can't. 1005 01:31:39,200 --> 01:31:41,236 Axel? 1006 01:31:42,200 --> 01:31:44,191 Come here a moment, Axel. 1007 01:31:44,400 --> 01:31:47,517 Axel! 1008 01:31:50,480 --> 01:31:53,313 Another spin of the bottle, then. 1009 01:32:10,360 --> 01:32:12,590 Yes 1010 01:32:18,680 --> 01:32:20,671 When? 1011 01:32:32,840 --> 01:32:34,512 This is for you. Welcome back. 1012 01:32:34,720 --> 01:32:37,712 Thanks. 1013 01:32:39,120 --> 01:32:42,795 Henrik, I have a little question. 1014 01:32:43,000 --> 01:32:46,913 Have we done the obelisks? 1015 01:32:47,120 --> 01:32:51,398 - The obelisks? Oh, the Odalisques! - ls he going to spass or what? 1016 01:32:51,600 --> 01:32:53,477 He's doing bugger all. 1017 01:33:01,000 --> 01:33:04,788 I think it's time for us to consider 1018 01:33:05,000 --> 01:33:07,514 the calligraphy in Matisse. 1019 01:33:07,720 --> 01:33:11,952 Primarily I mean "Les Fleurs du Mal", 1944. 1020 01:33:12,160 --> 01:33:13,957 Oh, them? Yeah, yeah, yeah. 1021 01:33:14,160 --> 01:33:17,914 Whether Matisse was completely aware of his 1022 01:33:18,840 --> 01:33:20,068 effect on the bourgeoisie, - 1023 01:33:20,280 --> 01:33:24,751 - he was certainly provocative and full of surprises. 1024 01:33:24,960 --> 01:33:28,509 Nobody could accuse you of that. 1025 01:33:28,720 --> 01:33:30,233 I need some air. 1026 01:33:30,440 --> 01:33:32,476 - Hello! - Yes? 1027 01:33:32,680 --> 01:33:37,196 What's going on? Fuck all. You love this middle-class crap. 1028 01:33:37,400 --> 01:33:43,430 These old biddies use more make-up than the National Theatre. 1029 01:33:49,000 --> 01:33:55,758 It's lovely to have Henrik back, don't you think? 1030 01:34:08,320 --> 01:34:11,790 What happened? 1031 01:34:13,040 --> 01:34:17,431 We didn't come to hear about a French faggot and his calligraphy. 1032 01:34:17,640 --> 01:34:20,950 It's too fucking bad. 1033 01:34:21,160 --> 01:34:25,438 - I tried. - You coughed three times. 1034 01:34:29,000 --> 01:34:32,515 - It wasn't that easy. - No. 1035 01:34:32,720 --> 01:34:38,113 Stoffer is right. It wasn't good enough. 1036 01:34:38,320 --> 01:34:42,233 I had no pride in my inner idiot. I wasn't good enough. 1037 01:34:42,440 --> 01:34:44,954 You did try. 1038 01:34:45,160 --> 01:34:47,720 I'm not coming back with you. 1039 01:34:59,320 --> 01:35:02,039 OK. 1040 01:35:23,560 --> 01:35:26,279 Ready yet? 1041 01:35:34,080 --> 01:35:36,310 Karen, my love. 1042 01:35:36,520 --> 01:35:38,272 Take care, now. 1043 01:35:38,480 --> 01:35:41,438 Take care. 1044 01:35:43,160 --> 01:35:45,435 Nana.“ 1045 01:35:47,480 --> 01:35:51,758 Let them go, Karen. It was all a lie. 1046 01:35:51,960 --> 01:35:54,713 I have something I want to say. 1047 01:36:00,920 --> 01:36:03,309 I just want to say 1048 01:36:04,800 --> 01:36:07,155 how happy I have been here. 1049 01:36:11,120 --> 01:36:16,114 Being an idiot with you is one of the best things I've ever done. 1050 01:36:19,480 --> 01:36:21,675 JePPe 1051 01:36:23,000 --> 01:36:27,630 who is almost like a little child I might have had. 1052 01:36:29,200 --> 01:36:31,839 And Nana, - 1053 01:36:32,360 --> 01:36:35,158 - who is so sweet and funny. 1054 01:36:35,800 --> 01:36:38,598 And Miguel, - 1055 01:36:38,800 --> 01:36:41,997 - who has such lovely eyes. 1056 01:36:42,200 --> 01:36:47,149 And Ped, who is such a clever man. 1057 01:36:49,640 --> 01:36:53,519 And strong, strong Katrine. 1058 01:37:00,680 --> 01:37:03,035 And Susanne 1059 01:37:05,400 --> 01:37:12,078 who smiles at everyone so that the very heavens shine down upon us. 1060 01:37:14,280 --> 01:37:16,510 I believe 1061 01:37:18,120 --> 01:37:20,793 I love you all - 1062 01:37:21,000 --> 01:37:25,357 - more than I have ever loved anybody. 1063 01:37:28,360 --> 01:37:32,831 Maybe with one exception. But that was so long ago now. 1064 01:37:40,880 --> 01:37:45,749 - What day is it tomorrow? - It's Saturday. 1065 01:37:48,680 --> 01:37:51,831 Then it can be done. 1066 01:37:58,800 --> 01:38:05,911 It is my turn to go home and see if I can be an idiot there. 1067 01:38:08,080 --> 01:38:12,073 I suppose I'll need to take one of you along. 1068 01:38:14,040 --> 01:38:17,350 But there isn't room for everyone. 1069 01:38:23,880 --> 01:38:27,156 It may not be very pleasant. 1070 01:38:32,560 --> 01:38:36,599 I think I'd like to take Susanne. 1071 01:38:39,680 --> 01:38:43,116 Will you come? 1072 01:38:43,320 --> 01:38:46,073 I'd like that. 1073 01:38:49,800 --> 01:38:52,394 Good. 1074 01:38:55,480 --> 01:39:01,191 We'll see if I can show you that it has all been worthwhile. 1075 01:39:27,560 --> 01:39:32,076 - Hello, Mother. - Hello, Karen. 1076 01:39:37,360 --> 01:39:39,874 Come in. 1077 01:39:45,640 --> 01:39:48,438 Shall I take your jacket? 1078 01:39:56,320 --> 01:39:58,754 Karen 1079 01:39:59,840 --> 01:40:03,435 Where have you been? 1080 01:40:03,640 --> 01:40:06,598 We thought you were dead. 1081 01:40:06,800 --> 01:40:09,951 This is Susanne. 1082 01:40:10,160 --> 01:40:12,628 And my sister, Britta. 1083 01:40:18,040 --> 01:40:20,270 Louise? 1084 01:40:24,040 --> 01:40:26,634 Karen's come. 1085 01:40:29,360 --> 01:40:32,158 What do you want? 1086 01:40:32,360 --> 01:40:36,911 I just wanted to see how you all were This is Susanne. 1087 01:40:39,080 --> 01:40:41,674 Anders is coming. 1088 01:40:41,880 --> 01:40:44,633 Yes, I suppose he is. 1089 01:40:46,000 --> 01:40:49,276 Karen, is that you? 1090 01:40:49,480 --> 01:40:51,789 Yes, Grandpa. 1091 01:41:05,720 --> 01:41:09,793 We haven't seen her for two weeks. 1092 01:41:14,640 --> 01:41:19,316 Not since the day before the funeral. 1093 01:41:29,120 --> 01:41:34,956 Anders and Karen lost their little boy. 1094 01:41:36,120 --> 01:41:39,476 It probably hurt Anders most. 1095 01:41:40,800 --> 01:41:44,873 What with her just disappearing and not attending the funeral. 1096 01:42:22,320 --> 01:42:25,357 MY pet 1097 01:42:43,520 --> 01:42:46,159 That'll be Anders. 1098 01:42:53,080 --> 01:42:57,392 - Hello, Grandpa. - Hello, Anders. 1099 01:43:00,000 --> 01:43:03,117 Hello, Anders. 1100 01:43:03,320 --> 01:43:06,232 Hello, Karen. 1101 01:43:21,040 --> 01:43:24,589 I'm sorry I couldn't come to 1102 01:43:25,920 --> 01:43:29,390 To Martin's funeral. 1103 01:43:30,400 --> 01:43:33,870 It just means you aren't too upset. 1104 01:43:34,080 --> 01:43:35,832 That's fine. 1105 01:43:50,000 --> 01:43:52,560 Louise? 1106 01:44:20,600 --> 01:44:23,239 Do begin. 1107 01:46:11,080 --> 01:46:13,230 That's enough now, Karen. 1108 01:46:24,720 --> 01:46:26,676 Shall we go? 1109 01:46:39,040 --> 01:46:41,998 Yes. 78296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.