Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,045 --> 00:00:14,343
Faster than a speeding bullet.
2
00:00:16,517 --> 00:00:19,315
More powerful than a locomotive.
3
00:00:20,354 --> 00:00:23,517
Able to leap tall buildings
at a single bound.
4
00:00:23,690 --> 00:00:25,555
- Look. Up in the sky.
-lt's a bird.
5
00:00:25,726 --> 00:00:27,694
- It's a plane.
-lt's Superman.
6
00:00:27,861 --> 00:00:30,523
Yes, it's Superman,
strange visitor from another planet...
7
00:00:30,697 --> 00:00:32,927
...who came to Earth with powers
and abilities...
8
00:00:33,100 --> 00:00:35,193
...far beyond those of mortal men.
9
00:00:35,369 --> 00:00:39,100
Superman, who can change
the course of mighty rivers...
10
00:00:39,273 --> 00:00:41,468
...bend steel in his bare hands...
11
00:00:41,642 --> 00:00:43,633
...and who. disguised as Clark Kent...
12
00:00:43,810 --> 00:00:46,802
---mild-mannered reporter
for a great metropolitan newspaper.
13
00:00:46,980 --> 00:00:52,748
...fights a never-ending battle for truth,
justice and the American way.
14
00:01:22,349 --> 00:01:24,010
They've gone. Now's our chance.
15
00:01:24,184 --> 00:01:27,517
Ralph. there are no guards on the trail.
We've got a chance to get away.
16
00:01:27,688 --> 00:01:30,521
It's no use. Gloria.
They'll follow us and capture us again.
17
00:01:30,691 --> 00:01:32,181
Probably kill us this time.
18
00:01:32,359 --> 00:01:36,295
They no have to follow us. Dr. Harper.
They have taken our boots.
19
00:01:36,463 --> 00:01:38,431
Snakes will get us
before we go one mile.
20
00:01:39,299 --> 00:01:43,167
So you're just gonna sit here and wait
for those savages to cook us in a pot?
21
00:01:43,337 --> 00:01:44,998
Be patient. dear.
22
00:01:45,172 --> 00:01:46,969
We're three weeks overdue
on the coast.
23
00:01:47,140 --> 00:01:50,109
There'll be a search party
out looking for us by now.
24
00:01:50,277 --> 00:01:52,711
They better find us pretty quick. I think.
25
00:01:52,879 --> 00:01:56,940
In about three days.
the moon is full. And then:
26
00:01:57,484 --> 00:01:59,452
Nobody's gonna cut my throat.
27
00:01:59,620 --> 00:02:02,680
You stay here if you want to.
but I’m leaving.
28
00:02:19,206 --> 00:02:22,266
It's no use. They'll never find us.
29
00:02:22,442 --> 00:02:25,809
They've probably forgotten
all about us back there by now.
30
00:02:25,979 --> 00:02:30,075
You and your crazy hunt for some plants
that probably don't even exist.
31
00:02:30,350 --> 00:02:33,319
If only we could recover the diamond
and put it back in the idol.
32
00:02:33,487 --> 00:02:36,615
It's lost! lt's lost in the quicksands.
33
00:02:36,790 --> 00:02:39,452
I dropped it accidentally
when those natives surprised me.
34
00:02:40,394 --> 00:02:43,795
I wasn't gonna steal it.
just look at it.
35
00:02:43,964 --> 00:02:45,261
It's gone.
36
00:02:45,432 --> 00:02:49,630
And with it. we've lost our last chance
at making friends with these people.
37
00:03:05,919 --> 00:03:07,819
This is Zinaya. Jim.
38
00:03:07,988 --> 00:03:11,185
Ten thousand miles
of unexplored jungle.
39
00:03:11,358 --> 00:03:16,489
Jaguars. snakes. deadly insects.
And the Zinayans themselves...
40
00:03:16,663 --> 00:03:19,131
...who don't want any part
of anyone from the outside.
41
00:03:19,299 --> 00:03:21,995
But how do you expect to find
anybody in a place like that?
42
00:03:22,169 --> 00:03:25,832
- Even Superman would have a hard time.
- Jim. this is my assignment.
43
00:03:26,006 --> 00:03:28,406
You're forgetting
another reporter named Stanley...
44
00:03:28,575 --> 00:03:30,907
...who went into Africa
after Dr. Livingstone.
45
00:03:31,078 --> 00:03:35,071
Well. the Daily Planet is going
to find Dr. Harper and his wife.
46
00:03:35,248 --> 00:03:37,682
No one even heard of them
before they disappeared.
47
00:03:37,851 --> 00:03:40,479
He'll be a famous man
if he gets what he's after.
48
00:03:40,654 --> 00:03:43,623
A new drug of terrific medical value.
49
00:03:47,260 --> 00:03:50,320
What do you think of it?
Couldn't resist trying it on.
50
00:03:50,497 --> 00:03:52,965
Where's your butterfly net?
Oh. I know...
51
00:03:53,133 --> 00:03:56,864
...you joined a little theater group
and this is your costume for the first play.
52
00:03:57,037 --> 00:04:00,803
No. Believe it or not. I bought this
on the Daily Planet expense account.
53
00:04:00,974 --> 00:04:03,169
- I'm going with you on the expedition.
- What?
54
00:04:03,343 --> 00:04:06,540
Now. listen to me. Lois.
the jungle is no place for a woman.
55
00:04:06,713 --> 00:04:08,510
That's what the chief tried to tell me.
56
00:04:08,682 --> 00:04:11,742
But I persuaded him this was
too big a story for just one reporter.
57
00:04:11,918 --> 00:04:15,945
So I got my orders to go.
And in writing too.
58
00:04:16,123 --> 00:04:17,784
There's nothing you can do about it.
59
00:04:17,958 --> 00:04:21,826
The chief's on his vacation and he didn't
tell anybody where he was going.
60
00:04:22,062 --> 00:04:25,998
Jeepers. why didn't I think of that?
Mr. Kent. couldn't I go along too?
61
00:04:26,166 --> 00:04:29,363
I used to be an Eagle Scout.
I could be a lot of help if we got lost.
62
00:04:29,536 --> 00:04:32,130
Why. the kids in troop 673
used to call me Daniel Boone.
63
00:04:32,305 --> 00:04:33,863
I'm sorry. Jimmy.
64
00:04:34,040 --> 00:04:36,634
If you're gonna make our takeoff.
you better get packed.
65
00:04:36,810 --> 00:04:40,041
We leave the Metropolis airport at 8:00.
66
00:04:48,789 --> 00:04:52,691
Well. I never did like long farewells.
so I'll say goodbye now.
67
00:04:57,564 --> 00:04:59,555
Good luck. amigos.
68
00:05:13,380 --> 00:05:15,848
- Who you looking for. kid?
- I’m from the Daily Planet.
69
00:05:16,016 --> 00:05:18,348
Just checking if you're all set
for the takeoff.
70
00:05:18,518 --> 00:05:22,045
I'm not yet, but I will be. Keep an eye
on things while I run to the hangar.
71
00:05:22,222 --> 00:05:24,690
Sure. Take your time.
72
00:05:56,356 --> 00:05:58,449
Miss Lane. Mr. Kent. I’m Bill Hurd.
73
00:05:58,625 --> 00:06:01,059
- Nice to meet you.
- We can take off any time you say.
74
00:06:01,228 --> 00:06:03,321
- The rest of our gear get aboard?
- All stowed.
75
00:06:03,496 --> 00:06:06,329
L'd like to get over the mountains.
A storm's moving in.
76
00:06:06,499 --> 00:06:09,332
- Let's go.
- All right. Excuse me.
77
00:06:43,770 --> 00:06:47,331
Won't they ever stop?
This is driving me crazy.
78
00:06:47,507 --> 00:06:50,670
They'll do that all night
to scare away the Jungle Devil.
79
00:06:50,844 --> 00:06:54,940
- Jungle Devil?
- Everyone is afraid of Jungle Devil.
80
00:06:55,115 --> 00:07:01,145
Big as a man. Big teeth.
Arms. they can break a man in two.
81
00:07:01,321 --> 00:07:03,755
And when he roars...
82
00:07:05,392 --> 00:07:07,223
...the ground shakes.
83
00:07:07,694 --> 00:07:09,355
Sounds like a gorilla to me.
84
00:07:09,529 --> 00:07:11,997
Only I never heard of any gorillas
in this region.
85
00:07:12,165 --> 00:07:15,328
There are many bad things
in this country no one has heard of.
86
00:07:15,502 --> 00:07:18,835
But they are here. Me. Berto. know.
87
00:07:19,005 --> 00:07:21,200
Two more nights
and there will be a full moon.
88
00:07:21,541 --> 00:07:26,069
And when the moon is full.
the end is for us.
89
00:07:30,083 --> 00:07:31,914
What a roller coaster.
90
00:07:32,085 --> 00:07:34,110
We're over those mountains
he told us about.
91
00:07:34,287 --> 00:07:37,222
Whole world looks like a steam bath
from this angle.
92
00:07:37,390 --> 00:07:39,881
- Who's steering this thing?
- Don't worry. Miss Lane.
93
00:07:40,060 --> 00:07:42,221
Elmer. my automatic pilot.
Is on the job.
94
00:07:42,395 --> 00:07:46,024
- Well. anybody interested in breakfast?
- Pour salt on a cloud. and I'll eat it.
95
00:07:46,199 --> 00:07:47,689
Good.
96
00:08:00,547 --> 00:08:04,176
My stratosphere special.
turkey sandwiches and coffee.
97
00:08:15,595 --> 00:08:18,063
Turkey sandwiches.
I’m so hungry. I could eat spinach.
98
00:08:18,231 --> 00:08:19,596
- Jimmy!
- You know this guy?
99
00:08:19,766 --> 00:08:22,462
Yes. I know him.
And he has no business being here.
100
00:08:22,936 --> 00:08:26,269
Honest. I just had to come along.
This trip was too good to miss.
101
00:08:26,506 --> 00:08:29,100
You can explain all that to Perry White
when we get back.
102
00:08:29,275 --> 00:08:32,972
- All right.
- What are the rations for stowaways. pilot?
103
00:08:33,146 --> 00:08:36,877
- Stale bread and cold water.
- Why. you--
104
00:08:38,385 --> 00:08:41,115
Here. have a turkey sandwich.
105
00:08:51,531 --> 00:08:53,658
Well. there's your jungle down there.
106
00:08:53,833 --> 00:08:56,358
In another hour.
we'll be landing in Costa Arena.
107
00:08:56,536 --> 00:08:59,630
But if we're over the jungle now.
why go on to Costa Arena?
108
00:08:59,806 --> 00:09:02,468
We're going on to Costa Arena
for two very good reasons.
109
00:09:02,642 --> 00:09:05,338
One is we've only got
four more hours of gas left.
110
00:09:05,512 --> 00:09:07,503
The other is that port engine
is acting up.
111
00:09:07,680 --> 00:09:11,548
L'd like a chance to check it.
Besides. take a look out there.
112
00:09:11,718 --> 00:09:13,948
How would you like to set
a plane down in that?
113
00:09:14,120 --> 00:09:15,747
Yes. I see what you mean.
114
00:09:15,922 --> 00:09:19,585
But this is the area
where the Harpers disappeared.
115
00:09:19,859 --> 00:09:22,191
Can't we scout around
for just a few hundred miles?
116
00:09:22,362 --> 00:09:24,887
Four hours of gas.
and don't forget that port engine.
117
00:09:25,065 --> 00:09:28,296
You say we're one hour's flying time
from Costa Arena.
118
00:09:28,468 --> 00:09:32,632
Can't we scout around for two hours.
giving us an hour to get back to the coast?
119
00:09:32,806 --> 00:09:36,674
It might mean the difference
between life and death for the Harpers.
120
00:09:37,043 --> 00:09:39,876
All right. Mr. Kent.
Two hours. no more.
121
00:09:40,046 --> 00:09:41,775
Thanks.
122
00:09:44,684 --> 00:09:47,778
Lois. you watch for anything
that even looks like an expedition.
123
00:09:47,954 --> 00:09:50,184
Eagle Scout. use your eagle eyes
out that window.
124
00:09:50,356 --> 00:09:52,790
It’ll be watching
from the baggage compartment.
125
00:10:27,894 --> 00:10:29,555
Look. the guards.
126
00:10:29,729 --> 00:10:31,720
I hear something. Sounds like a plane.
127
00:10:31,898 --> 00:10:33,729
A Plane?
128
00:10:33,900 --> 00:10:36,767
Here! Here! Here--!
129
00:10:39,973 --> 00:10:44,000
- Was it a plane? Could you see?
- There was something up there...
130
00:10:44,177 --> 00:10:46,975
...but it wasn't like any plane
I ever saw before.
131
00:10:47,147 --> 00:10:50,412
- Maybe just a buzzard.
- No. No bird of any kind.
132
00:10:50,583 --> 00:10:54,542
But this thing. whatever it was.
seemed to hover over the clearing...
133
00:10:54,721 --> 00:10:57,849
...and then shot away like a rocket.
134
00:10:58,958 --> 00:11:02,018
Oh. I don't know.
Maybe there wasn't anything.
135
00:11:02,195 --> 00:11:07,690
- Maybe I’m seeing things that aren't there.
- But maybe those guards see something too.
136
00:11:22,015 --> 00:11:24,313
Hey. kid. Come here.
137
00:11:25,852 --> 00:11:27,080
Did you see anything?
138
00:11:27,253 --> 00:11:30,745
Tell Kent that port engine's liable to burn.
I’m heading for Costa Arena.
139
00:11:30,924 --> 00:11:32,221
Yes. sir.
140
00:11:32,992 --> 00:11:35,517
We got troubles, bad ones.
141
00:11:37,764 --> 00:11:39,925
Mr. Kent. open up.
142
00:11:40,099 --> 00:11:44,399
Mr. Kent. the pilot
wants to talk to you. Hurry.
143
00:11:48,041 --> 00:11:49,372
Mr. Kent. we're in trouble.
144
00:11:52,779 --> 00:11:54,804
- What's wrong?
- The motor's about to burn up.
145
00:11:54,981 --> 00:11:57,108
- He's heading for the coast.
- He can't do that.
146
00:11:57,283 --> 00:12:00,775
- Did you see any sign of the expedition?
- Yes. and we're gonna rescue them.
147
00:12:00,987 --> 00:12:03,683
You can't go to the coast now.
I think I found the Harpers.
148
00:12:03,856 --> 00:12:06,552
We're not even gonna make the coast.
Take a look out there.
149
00:12:06,726 --> 00:12:10,355
That engine's done for. The starboard
engine's giving us trouble too.
150
00:12:10,530 --> 00:12:13,124
L've gotta look for an open spot
to set this crate down.
151
00:12:13,299 --> 00:12:16,757
- Only there isn't any open spots.
- I found one when I was aft.
152
00:12:16,936 --> 00:12:20,394
A small clearing.
Turn left, 45 degrees.
153
00:12:20,773 --> 00:12:24,470
Lois. Jimmy. Hit the deck.
Brace yourself against the bulkheads.
154
00:12:24,644 --> 00:12:28,307
Keep on this course for five more minutes.
Then turn left. 30 degrees.
155
00:12:28,481 --> 00:12:31,450
You fly it. I'll pick up the landmarks.
156
00:12:33,286 --> 00:12:35,379
I do hear a plane. I’m almost sure.
157
00:12:35,555 --> 00:12:39,286
A plane. Where could he land?
158
00:12:43,696 --> 00:12:45,459
Steady now.
159
00:12:46,165 --> 00:12:47,792
A little more to the left.
160
00:12:48,001 --> 00:12:50,902
A little more. That's it.
161
00:12:51,070 --> 00:12:52,970
Steady.
162
00:12:53,740 --> 00:12:56,766
There. you see it? There's your clearing.
Right down there.
163
00:13:00,913 --> 00:13:03,143
Cut it right, hard.
164
00:13:03,750 --> 00:13:06,344
Now cut your motor.
165
00:13:07,186 --> 00:13:09,051
Go in dead stick.
166
00:13:11,758 --> 00:13:13,988
That's it. now nose her up.
167
00:13:21,934 --> 00:13:24,402
Made it. We're down.
168
00:13:24,570 --> 00:13:26,868
Kent. you really talked us in.
169
00:13:30,209 --> 00:13:32,803
- Thanks for lending me the boots.
- You'll need them. kid.
170
00:13:32,979 --> 00:13:36,608
- Think you can fix the two motors?
-l'll do the best I can.
171
00:13:36,783 --> 00:13:39,251
- Here you are.
- Oh. no. thanks. I don't need them.
172
00:13:39,419 --> 00:13:41,979
Afraid of guns. Mr. Kent?
l'll take it. Bill.
173
00:13:42,155 --> 00:13:43,679
Do you know
how to use that thing?
174
00:13:43,856 --> 00:13:46,654
Sure. I won two kewpie dolls
in a shooting gallery.
175
00:13:46,826 --> 00:13:50,557
I don't think you're gonna find
many kewpie dolls around here.
176
00:13:52,031 --> 00:13:54,966
- See what I mean?
- Here you are. Jim.
177
00:13:55,134 --> 00:13:58,797
We got a long way to go. At least
three hours' hike through the jungle.
178
00:13:58,971 --> 00:14:01,371
Don't lose that compass.
I'd hate to go home alone.
179
00:14:01,541 --> 00:14:03,065
Okay-
180
00:14:20,059 --> 00:14:21,686
- I bet we're lost.
- Lost?
181
00:14:21,861 --> 00:14:26,457
- I thought your name was Daniel Boone.
- But we are lost. lt's true. isn't it?
182
00:14:26,632 --> 00:14:30,124
Lois. don't be ridiculous. We're not lost.
Can't you hear those drums?
183
00:14:30,303 --> 00:14:32,430
Maybe whoever's beating the drums
is lost too.
184
00:14:32,605 --> 00:14:34,732
Very funny. They could be cannibals.
185
00:14:34,907 --> 00:14:37,774
An idea that evidently
hasn't occurred to Mr. Kent.
186
00:14:37,944 --> 00:14:41,175
- Cannibals?
- There are no cannibals here.
187
00:14:41,347 --> 00:14:44,805
The natives use the drum
the same way we use the telegraph.
188
00:14:58,297 --> 00:15:01,323
- Let's show them we die like Americans.
- Put that thing away.
189
00:15:01,501 --> 00:15:03,469
Let's live like Americans.
190
00:15:03,636 --> 00:15:05,900
We friends. amigos.
191
00:15:11,911 --> 00:15:14,379
What'll they do to us. Clark?
192
00:15:14,547 --> 00:15:18,745
Take it easy. Try and show no fear.
I hope they'll take us to the Harpers.
193
00:15:39,539 --> 00:15:42,167
They're here. They're here at last.
194
00:15:54,620 --> 00:15:57,487
Dr. Harper. Mrs. Harper.
My name is Clark Kent.
195
00:15:57,657 --> 00:16:01,286
- This is Miss Lane, Mr. Olsen.
- We'd almost given up hope.
196
00:16:01,461 --> 00:16:03,861
How did you persuade
the Zinayans to bring you to us?
197
00:16:04,030 --> 00:16:06,294
I'm afraid they persuaded us.
We're prisoners.
198
00:16:06,666 --> 00:16:09,931
You mean. there's just you.
the girl and the young boy?
199
00:16:10,269 --> 00:16:12,863
Well. then we're all in the same fix.
200
00:16:34,293 --> 00:16:36,090
It is time of judgment. senior.
201
00:16:36,262 --> 00:16:39,026
The chief has called on the witch doctor
to find a sign.
202
00:16:39,198 --> 00:16:42,224
A sign that will tell them
what to do with us.
203
00:16:42,401 --> 00:16:45,495
They're kill crazy.
The best way is to make a break for it.
204
00:16:45,671 --> 00:16:48,139
- Better than the tricks they may think up.
- Now. wait.
205
00:16:48,307 --> 00:16:50,673
Translate for us.
as quickly as you can.
206
00:16:56,415 --> 00:17:00,010
Chief say that because jewel eye
of idol gone...
207
00:17:00,186 --> 00:17:01,983
...one of the strangers must die.
208
00:17:02,154 --> 00:17:04,952
Others must leave land of Zinayan.
never come back.
209
00:17:05,124 --> 00:17:08,184
You mean. they're asking
for only one sacrifice?
210
00:17:17,403 --> 00:17:18,893
Chief say...
211
00:17:19,071 --> 00:17:21,062
...strangers must decide...
212
00:17:21,240 --> 00:17:25,199
...which one is to be sacrificed
to Jungle Devil.
213
00:17:25,378 --> 00:17:28,245
- It's my responsibility.
- No. I won't let you.
214
00:17:28,414 --> 00:17:30,314
It's all my fault
that we're in this mess.
215
00:17:30,483 --> 00:17:33,247
If I hadn't taken the diamond
out of that filthy old idol...
216
00:17:33,419 --> 00:17:35,011
...we wouldn't be in this trouble.
217
00:17:35,187 --> 00:17:37,917
The natives were friendly up till then.
218
00:17:38,090 --> 00:17:40,251
- It's only fair that I--
- Just a moment.
219
00:17:40,459 --> 00:17:42,552
It's only fair if we all draw.
220
00:17:42,728 --> 00:17:45,856
Let's see. there are six of us here.
I'll tell you what we'll do.
221
00:17:46,032 --> 00:17:49,229
We'll take five white pebbles
and one black one. toss them in a hat...
222
00:17:49,402 --> 00:17:51,632
...and the one that gets
the black pebble goes.
223
00:17:51,804 --> 00:17:55,535
I think it ought to be only the men.
Miss Lane and Mrs. Harper shouldn't draw.
224
00:17:55,708 --> 00:17:59,667
- Thank you. Mr. Olsen. but I want to draw.
- Me too. Jim.
225
00:17:59,845 --> 00:18:02,370
Well. there's no sense
in anybody else drawing anyway.
226
00:18:02,548 --> 00:18:05,346
With my luck.
I’m a cinch to get the black pebble.
227
00:18:05,518 --> 00:18:08,487
May I borrow your helmet. Miss Lane?
Thank you.
228
00:18:21,634 --> 00:18:23,124
Hey. is this coal?
229
00:18:23,302 --> 00:18:26,294
Yes. I've run on to a little of it
around here.
230
00:18:26,472 --> 00:18:28,337
Coal. Carbon.
231
00:18:28,507 --> 00:18:32,136
Put it under a million tons of pressure
for 1000 years. you've got a diamond.
232
00:18:33,312 --> 00:18:35,644
How we could use a diamond.
233
00:18:35,815 --> 00:18:39,717
It's hard to believe sometimes that coal
and diamonds are made of the same stuff.
234
00:18:55,901 --> 00:18:58,961
Mrs. Harper. would you raise this
above eye level.
235
00:18:59,372 --> 00:19:01,932
Thank you. Now. I'll claim the first draw.
236
00:19:13,352 --> 00:19:14,876
Bingo.
237
00:19:23,195 --> 00:19:25,322
No. Jim. don't interfere.
238
00:19:27,600 --> 00:19:30,262
Don't let them take Mr. Kent!
Stop them. somebody!
239
00:19:30,436 --> 00:19:32,802
Stop them! Don't let them take Mr. Kent!
240
00:21:31,657 --> 00:21:35,684
They're coming back.
That means it's all over for poor Kent.
241
00:21:35,861 --> 00:21:37,590
Look'.!
242
00:21:48,607 --> 00:21:51,735
The chief say
Senior Kent is mighty warrior.
243
00:21:51,911 --> 00:21:54,812
He defeated Jungle Devil.
Saved the chief's life.
244
00:22:06,492 --> 00:22:08,357
It's all right now.
They're our friends.
245
00:22:08,594 --> 00:22:10,926
But the Jungle Devil.
they say you chased him away.
246
00:22:11,096 --> 00:22:14,065
I'm afraid that Jungle Devil
was just some poor gorilla...
247
00:22:14,233 --> 00:22:17,259
...that escaped from a circus.
took to the woods.
248
00:22:17,436 --> 00:22:19,404
He wasn't much of a problem.
249
00:22:25,044 --> 00:22:29,913
The chief say since the white warrior
sent Jungle Devil away...
250
00:22:30,082 --> 00:22:32,380
...the life of the strangers
will be spared...
251
00:22:32,551 --> 00:22:34,678
...but they must leave this country.
252
00:22:34,854 --> 00:22:38,517
That's more than I hoped for.
Even if my expedition was a failure.
253
00:22:47,533 --> 00:22:51,970
The chief say that because white woman
took idol's eye...
254
00:22:52,137 --> 00:22:55,470
...no strangers must remain here.
255
00:22:59,845 --> 00:23:01,107
That's all right, dear.
256
00:23:01,280 --> 00:23:04,738
We'll find what we're looking for
in some other part of the world.
257
00:23:04,917 --> 00:23:07,078
Now. wait just a minute.
258
00:23:07,253 --> 00:23:10,017
The whole trouble seems to be
over this missing diamond.
259
00:23:10,189 --> 00:23:13,920
- Where did you lose it?
- After I took it out of the idol...
260
00:23:14,093 --> 00:23:18,086
...the witch doctor surprised me.
and I dropped it in that pool over there.
261
00:23:18,264 --> 00:23:22,200
The bottom of the pool is quicksand.
We tried to find it. but it was useless.
262
00:23:23,002 --> 00:23:26,165
I'm pretty lucky at finding things.
Let me have a try.
263
00:23:32,544 --> 00:23:35,206
Coal. Carbon.
264
00:23:35,381 --> 00:23:40,580
Put it under a million tons of pressure
for 1000 years, you've got a diamond.
265
00:24:33,739 --> 00:24:34,763
Chief say...
266
00:24:34,940 --> 00:24:38,034
...hope you come back soon.
Bring all you friends.
267
00:24:38,210 --> 00:24:42,647
Then Zinayans will help white
medicine man to find the magic plant.
268
00:24:42,815 --> 00:24:45,716
- Oh. good. Thank you. chief.
- Well. I’m ready.
269
00:24:45,884 --> 00:24:51,220
- Jimmy. you can't swipe things like this.
- Swipe? I traded my Scout knife for that.
270
00:24:53,125 --> 00:24:54,922
- Goodbye.
- Bye.
271
00:24:55,094 --> 00:24:57,858
- Bye.
- Goodbye.
272
00:25:15,114 --> 00:25:18,379
I don't know how you did it.
but this time you got us out of trouble...
273
00:25:18,550 --> 00:25:20,745
-...without the help of Superman.
- Superman.
274
00:25:20,919 --> 00:25:23,387
Say. I wonder whatever became of him?
275
00:26:12,471 --> 00:26:14,462
[ENGLISH]23907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.