All language subtitles for The Adventures Of Superman - S02e14 - Jungle Devil

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,045 --> 00:00:14,343 Faster than a speeding bullet. 2 00:00:16,517 --> 00:00:19,315 More powerful than a locomotive. 3 00:00:20,354 --> 00:00:23,517 Able to leap tall buildings at a single bound. 4 00:00:23,690 --> 00:00:25,555 - Look. Up in the sky. -lt's a bird. 5 00:00:25,726 --> 00:00:27,694 - It's a plane. -lt's Superman. 6 00:00:27,861 --> 00:00:30,523 Yes, it's Superman, strange visitor from another planet... 7 00:00:30,697 --> 00:00:32,927 ...who came to Earth with powers and abilities... 8 00:00:33,100 --> 00:00:35,193 ...far beyond those of mortal men. 9 00:00:35,369 --> 00:00:39,100 Superman, who can change the course of mighty rivers... 10 00:00:39,273 --> 00:00:41,468 ...bend steel in his bare hands... 11 00:00:41,642 --> 00:00:43,633 ...and who. disguised as Clark Kent... 12 00:00:43,810 --> 00:00:46,802 ---mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper. 13 00:00:46,980 --> 00:00:52,748 ...fights a never-ending battle for truth, justice and the American way. 14 00:01:22,349 --> 00:01:24,010 They've gone. Now's our chance. 15 00:01:24,184 --> 00:01:27,517 Ralph. there are no guards on the trail. We've got a chance to get away. 16 00:01:27,688 --> 00:01:30,521 It's no use. Gloria. They'll follow us and capture us again. 17 00:01:30,691 --> 00:01:32,181 Probably kill us this time. 18 00:01:32,359 --> 00:01:36,295 They no have to follow us. Dr. Harper. They have taken our boots. 19 00:01:36,463 --> 00:01:38,431 Snakes will get us before we go one mile. 20 00:01:39,299 --> 00:01:43,167 So you're just gonna sit here and wait for those savages to cook us in a pot? 21 00:01:43,337 --> 00:01:44,998 Be patient. dear. 22 00:01:45,172 --> 00:01:46,969 We're three weeks overdue on the coast. 23 00:01:47,140 --> 00:01:50,109 There'll be a search party out looking for us by now. 24 00:01:50,277 --> 00:01:52,711 They better find us pretty quick. I think. 25 00:01:52,879 --> 00:01:56,940 In about three days. the moon is full. And then: 26 00:01:57,484 --> 00:01:59,452 Nobody's gonna cut my throat. 27 00:01:59,620 --> 00:02:02,680 You stay here if you want to. but I’m leaving. 28 00:02:19,206 --> 00:02:22,266 It's no use. They'll never find us. 29 00:02:22,442 --> 00:02:25,809 They've probably forgotten all about us back there by now. 30 00:02:25,979 --> 00:02:30,075 You and your crazy hunt for some plants that probably don't even exist. 31 00:02:30,350 --> 00:02:33,319 If only we could recover the diamond and put it back in the idol. 32 00:02:33,487 --> 00:02:36,615 It's lost! lt's lost in the quicksands. 33 00:02:36,790 --> 00:02:39,452 I dropped it accidentally when those natives surprised me. 34 00:02:40,394 --> 00:02:43,795 I wasn't gonna steal it. just look at it. 35 00:02:43,964 --> 00:02:45,261 It's gone. 36 00:02:45,432 --> 00:02:49,630 And with it. we've lost our last chance at making friends with these people. 37 00:03:05,919 --> 00:03:07,819 This is Zinaya. Jim. 38 00:03:07,988 --> 00:03:11,185 Ten thousand miles of unexplored jungle. 39 00:03:11,358 --> 00:03:16,489 Jaguars. snakes. deadly insects. And the Zinayans themselves... 40 00:03:16,663 --> 00:03:19,131 ...who don't want any part of anyone from the outside. 41 00:03:19,299 --> 00:03:21,995 But how do you expect to find anybody in a place like that? 42 00:03:22,169 --> 00:03:25,832 - Even Superman would have a hard time. - Jim. this is my assignment. 43 00:03:26,006 --> 00:03:28,406 You're forgetting another reporter named Stanley... 44 00:03:28,575 --> 00:03:30,907 ...who went into Africa after Dr. Livingstone. 45 00:03:31,078 --> 00:03:35,071 Well. the Daily Planet is going to find Dr. Harper and his wife. 46 00:03:35,248 --> 00:03:37,682 No one even heard of them before they disappeared. 47 00:03:37,851 --> 00:03:40,479 He'll be a famous man if he gets what he's after. 48 00:03:40,654 --> 00:03:43,623 A new drug of terrific medical value. 49 00:03:47,260 --> 00:03:50,320 What do you think of it? Couldn't resist trying it on. 50 00:03:50,497 --> 00:03:52,965 Where's your butterfly net? Oh. I know... 51 00:03:53,133 --> 00:03:56,864 ...you joined a little theater group and this is your costume for the first play. 52 00:03:57,037 --> 00:04:00,803 No. Believe it or not. I bought this on the Daily Planet expense account. 53 00:04:00,974 --> 00:04:03,169 - I'm going with you on the expedition. - What? 54 00:04:03,343 --> 00:04:06,540 Now. listen to me. Lois. the jungle is no place for a woman. 55 00:04:06,713 --> 00:04:08,510 That's what the chief tried to tell me. 56 00:04:08,682 --> 00:04:11,742 But I persuaded him this was too big a story for just one reporter. 57 00:04:11,918 --> 00:04:15,945 So I got my orders to go. And in writing too. 58 00:04:16,123 --> 00:04:17,784 There's nothing you can do about it. 59 00:04:17,958 --> 00:04:21,826 The chief's on his vacation and he didn't tell anybody where he was going. 60 00:04:22,062 --> 00:04:25,998 Jeepers. why didn't I think of that? Mr. Kent. couldn't I go along too? 61 00:04:26,166 --> 00:04:29,363 I used to be an Eagle Scout. I could be a lot of help if we got lost. 62 00:04:29,536 --> 00:04:32,130 Why. the kids in troop 673 used to call me Daniel Boone. 63 00:04:32,305 --> 00:04:33,863 I'm sorry. Jimmy. 64 00:04:34,040 --> 00:04:36,634 If you're gonna make our takeoff. you better get packed. 65 00:04:36,810 --> 00:04:40,041 We leave the Metropolis airport at 8:00. 66 00:04:48,789 --> 00:04:52,691 Well. I never did like long farewells. so I'll say goodbye now. 67 00:04:57,564 --> 00:04:59,555 Good luck. amigos. 68 00:05:13,380 --> 00:05:15,848 - Who you looking for. kid? - I’m from the Daily Planet. 69 00:05:16,016 --> 00:05:18,348 Just checking if you're all set for the takeoff. 70 00:05:18,518 --> 00:05:22,045 I'm not yet, but I will be. Keep an eye on things while I run to the hangar. 71 00:05:22,222 --> 00:05:24,690 Sure. Take your time. 72 00:05:56,356 --> 00:05:58,449 Miss Lane. Mr. Kent. I’m Bill Hurd. 73 00:05:58,625 --> 00:06:01,059 - Nice to meet you. - We can take off any time you say. 74 00:06:01,228 --> 00:06:03,321 - The rest of our gear get aboard? - All stowed. 75 00:06:03,496 --> 00:06:06,329 L'd like to get over the mountains. A storm's moving in. 76 00:06:06,499 --> 00:06:09,332 - Let's go. - All right. Excuse me. 77 00:06:43,770 --> 00:06:47,331 Won't they ever stop? This is driving me crazy. 78 00:06:47,507 --> 00:06:50,670 They'll do that all night to scare away the Jungle Devil. 79 00:06:50,844 --> 00:06:54,940 - Jungle Devil? - Everyone is afraid of Jungle Devil. 80 00:06:55,115 --> 00:07:01,145 Big as a man. Big teeth. Arms. they can break a man in two. 81 00:07:01,321 --> 00:07:03,755 And when he roars... 82 00:07:05,392 --> 00:07:07,223 ...the ground shakes. 83 00:07:07,694 --> 00:07:09,355 Sounds like a gorilla to me. 84 00:07:09,529 --> 00:07:11,997 Only I never heard of any gorillas in this region. 85 00:07:12,165 --> 00:07:15,328 There are many bad things in this country no one has heard of. 86 00:07:15,502 --> 00:07:18,835 But they are here. Me. Berto. know. 87 00:07:19,005 --> 00:07:21,200 Two more nights and there will be a full moon. 88 00:07:21,541 --> 00:07:26,069 And when the moon is full. the end is for us. 89 00:07:30,083 --> 00:07:31,914 What a roller coaster. 90 00:07:32,085 --> 00:07:34,110 We're over those mountains he told us about. 91 00:07:34,287 --> 00:07:37,222 Whole world looks like a steam bath from this angle. 92 00:07:37,390 --> 00:07:39,881 - Who's steering this thing? - Don't worry. Miss Lane. 93 00:07:40,060 --> 00:07:42,221 Elmer. my automatic pilot. Is on the job. 94 00:07:42,395 --> 00:07:46,024 - Well. anybody interested in breakfast? - Pour salt on a cloud. and I'll eat it. 95 00:07:46,199 --> 00:07:47,689 Good. 96 00:08:00,547 --> 00:08:04,176 My stratosphere special. turkey sandwiches and coffee. 97 00:08:15,595 --> 00:08:18,063 Turkey sandwiches. I’m so hungry. I could eat spinach. 98 00:08:18,231 --> 00:08:19,596 - Jimmy! - You know this guy? 99 00:08:19,766 --> 00:08:22,462 Yes. I know him. And he has no business being here. 100 00:08:22,936 --> 00:08:26,269 Honest. I just had to come along. This trip was too good to miss. 101 00:08:26,506 --> 00:08:29,100 You can explain all that to Perry White when we get back. 102 00:08:29,275 --> 00:08:32,972 - All right. - What are the rations for stowaways. pilot? 103 00:08:33,146 --> 00:08:36,877 - Stale bread and cold water. - Why. you-- 104 00:08:38,385 --> 00:08:41,115 Here. have a turkey sandwich. 105 00:08:51,531 --> 00:08:53,658 Well. there's your jungle down there. 106 00:08:53,833 --> 00:08:56,358 In another hour. we'll be landing in Costa Arena. 107 00:08:56,536 --> 00:08:59,630 But if we're over the jungle now. why go on to Costa Arena? 108 00:08:59,806 --> 00:09:02,468 We're going on to Costa Arena for two very good reasons. 109 00:09:02,642 --> 00:09:05,338 One is we've only got four more hours of gas left. 110 00:09:05,512 --> 00:09:07,503 The other is that port engine is acting up. 111 00:09:07,680 --> 00:09:11,548 L'd like a chance to check it. Besides. take a look out there. 112 00:09:11,718 --> 00:09:13,948 How would you like to set a plane down in that? 113 00:09:14,120 --> 00:09:15,747 Yes. I see what you mean. 114 00:09:15,922 --> 00:09:19,585 But this is the area where the Harpers disappeared. 115 00:09:19,859 --> 00:09:22,191 Can't we scout around for just a few hundred miles? 116 00:09:22,362 --> 00:09:24,887 Four hours of gas. and don't forget that port engine. 117 00:09:25,065 --> 00:09:28,296 You say we're one hour's flying time from Costa Arena. 118 00:09:28,468 --> 00:09:32,632 Can't we scout around for two hours. giving us an hour to get back to the coast? 119 00:09:32,806 --> 00:09:36,674 It might mean the difference between life and death for the Harpers. 120 00:09:37,043 --> 00:09:39,876 All right. Mr. Kent. Two hours. no more. 121 00:09:40,046 --> 00:09:41,775 Thanks. 122 00:09:44,684 --> 00:09:47,778 Lois. you watch for anything that even looks like an expedition. 123 00:09:47,954 --> 00:09:50,184 Eagle Scout. use your eagle eyes out that window. 124 00:09:50,356 --> 00:09:52,790 It’ll be watching from the baggage compartment. 125 00:10:27,894 --> 00:10:29,555 Look. the guards. 126 00:10:29,729 --> 00:10:31,720 I hear something. Sounds like a plane. 127 00:10:31,898 --> 00:10:33,729 A Plane? 128 00:10:33,900 --> 00:10:36,767 Here! Here! Here--! 129 00:10:39,973 --> 00:10:44,000 - Was it a plane? Could you see? - There was something up there... 130 00:10:44,177 --> 00:10:46,975 ...but it wasn't like any plane I ever saw before. 131 00:10:47,147 --> 00:10:50,412 - Maybe just a buzzard. - No. No bird of any kind. 132 00:10:50,583 --> 00:10:54,542 But this thing. whatever it was. seemed to hover over the clearing... 133 00:10:54,721 --> 00:10:57,849 ...and then shot away like a rocket. 134 00:10:58,958 --> 00:11:02,018 Oh. I don't know. Maybe there wasn't anything. 135 00:11:02,195 --> 00:11:07,690 - Maybe I’m seeing things that aren't there. - But maybe those guards see something too. 136 00:11:22,015 --> 00:11:24,313 Hey. kid. Come here. 137 00:11:25,852 --> 00:11:27,080 Did you see anything? 138 00:11:27,253 --> 00:11:30,745 Tell Kent that port engine's liable to burn. I’m heading for Costa Arena. 139 00:11:30,924 --> 00:11:32,221 Yes. sir. 140 00:11:32,992 --> 00:11:35,517 We got troubles, bad ones. 141 00:11:37,764 --> 00:11:39,925 Mr. Kent. open up. 142 00:11:40,099 --> 00:11:44,399 Mr. Kent. the pilot wants to talk to you. Hurry. 143 00:11:48,041 --> 00:11:49,372 Mr. Kent. we're in trouble. 144 00:11:52,779 --> 00:11:54,804 - What's wrong? - The motor's about to burn up. 145 00:11:54,981 --> 00:11:57,108 - He's heading for the coast. - He can't do that. 146 00:11:57,283 --> 00:12:00,775 - Did you see any sign of the expedition? - Yes. and we're gonna rescue them. 147 00:12:00,987 --> 00:12:03,683 You can't go to the coast now. I think I found the Harpers. 148 00:12:03,856 --> 00:12:06,552 We're not even gonna make the coast. Take a look out there. 149 00:12:06,726 --> 00:12:10,355 That engine's done for. The starboard engine's giving us trouble too. 150 00:12:10,530 --> 00:12:13,124 L've gotta look for an open spot to set this crate down. 151 00:12:13,299 --> 00:12:16,757 - Only there isn't any open spots. - I found one when I was aft. 152 00:12:16,936 --> 00:12:20,394 A small clearing. Turn left, 45 degrees. 153 00:12:20,773 --> 00:12:24,470 Lois. Jimmy. Hit the deck. Brace yourself against the bulkheads. 154 00:12:24,644 --> 00:12:28,307 Keep on this course for five more minutes. Then turn left. 30 degrees. 155 00:12:28,481 --> 00:12:31,450 You fly it. I'll pick up the landmarks. 156 00:12:33,286 --> 00:12:35,379 I do hear a plane. I’m almost sure. 157 00:12:35,555 --> 00:12:39,286 A plane. Where could he land? 158 00:12:43,696 --> 00:12:45,459 Steady now. 159 00:12:46,165 --> 00:12:47,792 A little more to the left. 160 00:12:48,001 --> 00:12:50,902 A little more. That's it. 161 00:12:51,070 --> 00:12:52,970 Steady. 162 00:12:53,740 --> 00:12:56,766 There. you see it? There's your clearing. Right down there. 163 00:13:00,913 --> 00:13:03,143 Cut it right, hard. 164 00:13:03,750 --> 00:13:06,344 Now cut your motor. 165 00:13:07,186 --> 00:13:09,051 Go in dead stick. 166 00:13:11,758 --> 00:13:13,988 That's it. now nose her up. 167 00:13:21,934 --> 00:13:24,402 Made it. We're down. 168 00:13:24,570 --> 00:13:26,868 Kent. you really talked us in. 169 00:13:30,209 --> 00:13:32,803 - Thanks for lending me the boots. - You'll need them. kid. 170 00:13:32,979 --> 00:13:36,608 - Think you can fix the two motors? -l'll do the best I can. 171 00:13:36,783 --> 00:13:39,251 - Here you are. - Oh. no. thanks. I don't need them. 172 00:13:39,419 --> 00:13:41,979 Afraid of guns. Mr. Kent? l'll take it. Bill. 173 00:13:42,155 --> 00:13:43,679 Do you know how to use that thing? 174 00:13:43,856 --> 00:13:46,654 Sure. I won two kewpie dolls in a shooting gallery. 175 00:13:46,826 --> 00:13:50,557 I don't think you're gonna find many kewpie dolls around here. 176 00:13:52,031 --> 00:13:54,966 - See what I mean? - Here you are. Jim. 177 00:13:55,134 --> 00:13:58,797 We got a long way to go. At least three hours' hike through the jungle. 178 00:13:58,971 --> 00:14:01,371 Don't lose that compass. I'd hate to go home alone. 179 00:14:01,541 --> 00:14:03,065 Okay- 180 00:14:20,059 --> 00:14:21,686 - I bet we're lost. - Lost? 181 00:14:21,861 --> 00:14:26,457 - I thought your name was Daniel Boone. - But we are lost. lt's true. isn't it? 182 00:14:26,632 --> 00:14:30,124 Lois. don't be ridiculous. We're not lost. Can't you hear those drums? 183 00:14:30,303 --> 00:14:32,430 Maybe whoever's beating the drums is lost too. 184 00:14:32,605 --> 00:14:34,732 Very funny. They could be cannibals. 185 00:14:34,907 --> 00:14:37,774 An idea that evidently hasn't occurred to Mr. Kent. 186 00:14:37,944 --> 00:14:41,175 - Cannibals? - There are no cannibals here. 187 00:14:41,347 --> 00:14:44,805 The natives use the drum the same way we use the telegraph. 188 00:14:58,297 --> 00:15:01,323 - Let's show them we die like Americans. - Put that thing away. 189 00:15:01,501 --> 00:15:03,469 Let's live like Americans. 190 00:15:03,636 --> 00:15:05,900 We friends. amigos. 191 00:15:11,911 --> 00:15:14,379 What'll they do to us. Clark? 192 00:15:14,547 --> 00:15:18,745 Take it easy. Try and show no fear. I hope they'll take us to the Harpers. 193 00:15:39,539 --> 00:15:42,167 They're here. They're here at last. 194 00:15:54,620 --> 00:15:57,487 Dr. Harper. Mrs. Harper. My name is Clark Kent. 195 00:15:57,657 --> 00:16:01,286 - This is Miss Lane, Mr. Olsen. - We'd almost given up hope. 196 00:16:01,461 --> 00:16:03,861 How did you persuade the Zinayans to bring you to us? 197 00:16:04,030 --> 00:16:06,294 I'm afraid they persuaded us. We're prisoners. 198 00:16:06,666 --> 00:16:09,931 You mean. there's just you. the girl and the young boy? 199 00:16:10,269 --> 00:16:12,863 Well. then we're all in the same fix. 200 00:16:34,293 --> 00:16:36,090 It is time of judgment. senior. 201 00:16:36,262 --> 00:16:39,026 The chief has called on the witch doctor to find a sign. 202 00:16:39,198 --> 00:16:42,224 A sign that will tell them what to do with us. 203 00:16:42,401 --> 00:16:45,495 They're kill crazy. The best way is to make a break for it. 204 00:16:45,671 --> 00:16:48,139 - Better than the tricks they may think up. - Now. wait. 205 00:16:48,307 --> 00:16:50,673 Translate for us. as quickly as you can. 206 00:16:56,415 --> 00:17:00,010 Chief say that because jewel eye of idol gone... 207 00:17:00,186 --> 00:17:01,983 ...one of the strangers must die. 208 00:17:02,154 --> 00:17:04,952 Others must leave land of Zinayan. never come back. 209 00:17:05,124 --> 00:17:08,184 You mean. they're asking for only one sacrifice? 210 00:17:17,403 --> 00:17:18,893 Chief say... 211 00:17:19,071 --> 00:17:21,062 ...strangers must decide... 212 00:17:21,240 --> 00:17:25,199 ...which one is to be sacrificed to Jungle Devil. 213 00:17:25,378 --> 00:17:28,245 - It's my responsibility. - No. I won't let you. 214 00:17:28,414 --> 00:17:30,314 It's all my fault that we're in this mess. 215 00:17:30,483 --> 00:17:33,247 If I hadn't taken the diamond out of that filthy old idol... 216 00:17:33,419 --> 00:17:35,011 ...we wouldn't be in this trouble. 217 00:17:35,187 --> 00:17:37,917 The natives were friendly up till then. 218 00:17:38,090 --> 00:17:40,251 - It's only fair that I-- - Just a moment. 219 00:17:40,459 --> 00:17:42,552 It's only fair if we all draw. 220 00:17:42,728 --> 00:17:45,856 Let's see. there are six of us here. I'll tell you what we'll do. 221 00:17:46,032 --> 00:17:49,229 We'll take five white pebbles and one black one. toss them in a hat... 222 00:17:49,402 --> 00:17:51,632 ...and the one that gets the black pebble goes. 223 00:17:51,804 --> 00:17:55,535 I think it ought to be only the men. Miss Lane and Mrs. Harper shouldn't draw. 224 00:17:55,708 --> 00:17:59,667 - Thank you. Mr. Olsen. but I want to draw. - Me too. Jim. 225 00:17:59,845 --> 00:18:02,370 Well. there's no sense in anybody else drawing anyway. 226 00:18:02,548 --> 00:18:05,346 With my luck. I’m a cinch to get the black pebble. 227 00:18:05,518 --> 00:18:08,487 May I borrow your helmet. Miss Lane? Thank you. 228 00:18:21,634 --> 00:18:23,124 Hey. is this coal? 229 00:18:23,302 --> 00:18:26,294 Yes. I've run on to a little of it around here. 230 00:18:26,472 --> 00:18:28,337 Coal. Carbon. 231 00:18:28,507 --> 00:18:32,136 Put it under a million tons of pressure for 1000 years. you've got a diamond. 232 00:18:33,312 --> 00:18:35,644 How we could use a diamond. 233 00:18:35,815 --> 00:18:39,717 It's hard to believe sometimes that coal and diamonds are made of the same stuff. 234 00:18:55,901 --> 00:18:58,961 Mrs. Harper. would you raise this above eye level. 235 00:18:59,372 --> 00:19:01,932 Thank you. Now. I'll claim the first draw. 236 00:19:13,352 --> 00:19:14,876 Bingo. 237 00:19:23,195 --> 00:19:25,322 No. Jim. don't interfere. 238 00:19:27,600 --> 00:19:30,262 Don't let them take Mr. Kent! Stop them. somebody! 239 00:19:30,436 --> 00:19:32,802 Stop them! Don't let them take Mr. Kent! 240 00:21:31,657 --> 00:21:35,684 They're coming back. That means it's all over for poor Kent. 241 00:21:35,861 --> 00:21:37,590 Look'.! 242 00:21:48,607 --> 00:21:51,735 The chief say Senior Kent is mighty warrior. 243 00:21:51,911 --> 00:21:54,812 He defeated Jungle Devil. Saved the chief's life. 244 00:22:06,492 --> 00:22:08,357 It's all right now. They're our friends. 245 00:22:08,594 --> 00:22:10,926 But the Jungle Devil. they say you chased him away. 246 00:22:11,096 --> 00:22:14,065 I'm afraid that Jungle Devil was just some poor gorilla... 247 00:22:14,233 --> 00:22:17,259 ...that escaped from a circus. took to the woods. 248 00:22:17,436 --> 00:22:19,404 He wasn't much of a problem. 249 00:22:25,044 --> 00:22:29,913 The chief say since the white warrior sent Jungle Devil away... 250 00:22:30,082 --> 00:22:32,380 ...the life of the strangers will be spared... 251 00:22:32,551 --> 00:22:34,678 ...but they must leave this country. 252 00:22:34,854 --> 00:22:38,517 That's more than I hoped for. Even if my expedition was a failure. 253 00:22:47,533 --> 00:22:51,970 The chief say that because white woman took idol's eye... 254 00:22:52,137 --> 00:22:55,470 ...no strangers must remain here. 255 00:22:59,845 --> 00:23:01,107 That's all right, dear. 256 00:23:01,280 --> 00:23:04,738 We'll find what we're looking for in some other part of the world. 257 00:23:04,917 --> 00:23:07,078 Now. wait just a minute. 258 00:23:07,253 --> 00:23:10,017 The whole trouble seems to be over this missing diamond. 259 00:23:10,189 --> 00:23:13,920 - Where did you lose it? - After I took it out of the idol... 260 00:23:14,093 --> 00:23:18,086 ...the witch doctor surprised me. and I dropped it in that pool over there. 261 00:23:18,264 --> 00:23:22,200 The bottom of the pool is quicksand. We tried to find it. but it was useless. 262 00:23:23,002 --> 00:23:26,165 I'm pretty lucky at finding things. Let me have a try. 263 00:23:32,544 --> 00:23:35,206 Coal. Carbon. 264 00:23:35,381 --> 00:23:40,580 Put it under a million tons of pressure for 1000 years, you've got a diamond. 265 00:24:33,739 --> 00:24:34,763 Chief say... 266 00:24:34,940 --> 00:24:38,034 ...hope you come back soon. Bring all you friends. 267 00:24:38,210 --> 00:24:42,647 Then Zinayans will help white medicine man to find the magic plant. 268 00:24:42,815 --> 00:24:45,716 - Oh. good. Thank you. chief. - Well. I’m ready. 269 00:24:45,884 --> 00:24:51,220 - Jimmy. you can't swipe things like this. - Swipe? I traded my Scout knife for that. 270 00:24:53,125 --> 00:24:54,922 - Goodbye. - Bye. 271 00:24:55,094 --> 00:24:57,858 - Bye. - Goodbye. 272 00:25:15,114 --> 00:25:18,379 I don't know how you did it. but this time you got us out of trouble... 273 00:25:18,550 --> 00:25:20,745 -...without the help of Superman. - Superman. 274 00:25:20,919 --> 00:25:23,387 Say. I wonder whatever became of him? 275 00:26:12,471 --> 00:26:14,462 [ENGLISH]23907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.