All language subtitles for Stray Birds E24 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,310 --> 00:01:59,360 =Stray Birds= 2 00:02:00,620 --> 00:02:05,120 =Episode 24= 3 00:02:06,000 --> 00:02:07,240 If you were able to see through me, 4 00:02:07,240 --> 00:02:08,720 then I would be a failure. 5 00:02:09,880 --> 00:02:11,080 I don't think so. 6 00:02:11,640 --> 00:02:13,520 Some people may buy it. 7 00:02:15,040 --> 00:02:16,320 What about Xiao Man? 8 00:02:18,560 --> 00:02:19,640 She went to sing karaoke. 9 00:02:20,520 --> 00:02:21,920 If I knew you were so unreliable, 10 00:02:21,920 --> 00:02:23,520 I would have done it myself. 11 00:02:24,600 --> 00:02:25,840 She's a grown lady. 12 00:02:26,000 --> 00:02:27,480 Why would she need us to help her? 13 00:02:27,760 --> 00:02:28,560 I don't want her 14 00:02:28,560 --> 00:02:29,800 to be played by others, 15 00:02:30,040 --> 00:02:31,240 wasting her youth 16 00:02:31,280 --> 00:02:32,560 and getting her feelings hurt. 17 00:02:33,440 --> 00:02:34,600 Rest assured. 18 00:02:35,480 --> 00:02:36,760 Neither you 19 00:02:36,960 --> 00:02:38,200 nor I 20 00:02:39,160 --> 00:02:40,640 can hurt her. 21 00:02:44,160 --> 00:02:45,760 I will always protect her. 22 00:02:46,640 --> 00:02:47,720 Want to hurt her? 23 00:02:48,360 --> 00:02:49,400 No way. 24 00:02:57,904 --> 00:03:04,176 ♪The autumn winds you encounter in your youth♪ 25 00:03:05,264 --> 00:03:11,472 ♪The autumn rain you encounter when in love♪ 26 00:03:13,320 --> 00:03:14,120 Thanks, Boss. 27 00:03:14,160 --> 00:03:15,560 Why aren't you singing? 28 00:03:17,240 --> 00:03:18,080 If I can't sing well, 29 00:03:18,080 --> 00:03:19,440 it's best not to embarrass myself. 30 00:03:19,440 --> 00:03:20,040 Right? 31 00:03:20,040 --> 00:03:20,720 Right. 32 00:03:20,720 --> 00:03:21,920 I was just thinking 33 00:03:21,920 --> 00:03:23,000 that there are a lot of songs 34 00:03:23,000 --> 00:03:24,400 suitable for 35 00:03:24,760 --> 00:03:26,480 you and Wu Yue to sing together. 36 00:03:29,360 --> 00:03:30,640 Wu Yue just messaged me, 37 00:03:30,640 --> 00:03:32,360 saying he'll be here soon. 38 00:03:32,400 --> 00:03:33,920 But he's in a traffic jam. 39 00:03:33,960 --> 00:03:36,000 There were some traffic accidents 40 00:03:36,000 --> 00:03:37,360 where several cars rear-ended each other, 41 00:03:37,360 --> 00:03:38,280 blocking the highway 42 00:03:38,280 --> 00:03:39,200 and stopping all traffic. 43 00:03:39,400 --> 00:03:40,000 But 44 00:03:40,000 --> 00:03:41,080 he'll be here soon. 45 00:03:41,080 --> 00:03:41,960 So serious? 46 00:03:42,200 --> 00:03:43,320 Tell him not to worry. 47 00:03:43,360 --> 00:03:45,040 He can just punish himself with three cups of wine when he gets here. 48 00:03:45,080 --> 00:03:46,320 Definitely. 49 00:03:48,960 --> 00:03:49,480 You're here. 50 00:03:49,520 --> 00:03:50,360 Have a seat. 51 00:03:52,480 --> 00:03:53,240 Thanks, Mr. Ren. 52 00:03:55,440 --> 00:03:56,000 Enjoy yourselves. 53 00:03:56,000 --> 00:03:57,240 Yeah. 54 00:03:57,280 --> 00:03:58,200 Thanks, Mr. Ren. 55 00:04:08,920 --> 00:04:10,320 Waiting for Lin Shao? 56 00:04:16,520 --> 00:04:17,800 Waiting for Wu Yue. 57 00:04:20,000 --> 00:04:21,240 Does Lin Shao know? 58 00:04:21,840 --> 00:04:23,480 Then does Wu Yue know you're waiting for him? 59 00:04:24,320 --> 00:04:25,320 Really? 60 00:04:26,600 --> 00:04:27,320 A little lady like you 61 00:04:27,320 --> 00:04:28,520 dares to talk back to me? 62 00:04:29,240 --> 00:04:29,880 With a word from me, 63 00:04:29,880 --> 00:04:31,040 I can kick you out of the project team. 64 00:04:31,040 --> 00:04:31,960 And with a word from me, 65 00:04:31,960 --> 00:04:33,760 I can make Wu Yue voluntarily leave the project team. 66 00:04:33,800 --> 00:04:35,440 I am not afraid of being challenged. 67 00:04:36,880 --> 00:04:38,320 Waiter, bring a few more drinks. 68 00:04:40,840 --> 00:04:41,720 Your Highness, 69 00:04:41,720 --> 00:04:43,040 your golf skills are so professional. 70 00:04:44,840 --> 00:04:46,080 Xiao Ning Zi, 71 00:04:46,120 --> 00:04:47,480 why are you here too? 72 00:04:47,960 --> 00:04:49,600 Everyone says your golf skills are great. 73 00:04:49,920 --> 00:04:50,880 But I must say 74 00:04:51,200 --> 00:04:52,320 your figure 75 00:04:52,360 --> 00:04:53,560 is even better. 76 00:04:56,920 --> 00:04:57,960 You are the first person 77 00:04:57,960 --> 00:04:59,480 who dares to compliment me so directly. 78 00:05:00,080 --> 00:05:02,080 Who dares to stare at your figure? 79 00:05:02,080 --> 00:05:03,560 Then why are you so daring? 80 00:05:04,080 --> 00:05:05,200 I dare not to do so anymore. 81 00:05:08,440 --> 00:05:09,840 You've already looked. 82 00:05:09,840 --> 00:05:10,960 Why put up such an act? 83 00:05:14,480 --> 00:05:15,240 You seemed 84 00:05:15,280 --> 00:05:16,640 to be having fun playing just now. 85 00:05:16,680 --> 00:05:17,520 Play with me. 86 00:05:55,160 --> 00:05:56,760 The night is beautiful... 87 00:06:01,680 --> 00:06:02,960 Everyone, sing! 88 00:06:11,640 --> 00:06:12,800 Sorry, sorry. 89 00:06:12,800 --> 00:06:14,040 I was held up. 90 00:06:14,240 --> 00:06:15,680 The traffic accident must have been bad. 91 00:06:16,720 --> 00:06:17,480 Indeed. 92 00:06:17,800 --> 00:06:18,200 I... 93 00:06:18,200 --> 00:06:18,720 I know you got 94 00:06:18,720 --> 00:06:20,000 stuck on the road for two hours. 95 00:06:20,520 --> 00:06:21,040 Your 96 00:06:21,040 --> 00:06:22,080 crazy little girlfriend 97 00:06:22,080 --> 00:06:23,320 already reported to me. 98 00:06:25,360 --> 00:06:25,920 Look, 99 00:06:25,920 --> 00:06:27,000 another one who got 100 00:06:27,000 --> 00:06:28,280 stuck on the road for two hours. 101 00:06:29,760 --> 00:06:30,560 Have a drink. 102 00:06:34,000 --> 00:06:34,760 No. 103 00:06:35,440 --> 00:06:36,680 I just came from 104 00:06:36,680 --> 00:06:37,880 the golf course. 105 00:06:38,320 --> 00:06:39,760 It was pretty boring. 106 00:06:40,000 --> 00:06:41,440 Am I right, Wu Yue? 107 00:06:46,600 --> 00:06:47,280 Boss Ren, 108 00:06:47,800 --> 00:06:48,480 I figured out 109 00:06:48,480 --> 00:06:49,560 the number of people there. 110 00:06:49,600 --> 00:06:50,160 I was preparing 111 00:06:50,160 --> 00:06:51,520 to report to you privately. 112 00:06:52,480 --> 00:06:53,320 Drink first. 113 00:07:06,280 --> 00:07:08,080 This person does nothing else at home 114 00:07:08,080 --> 00:07:09,600 but practices this song, right? 115 00:07:09,960 --> 00:07:11,120 Can you sing this song 116 00:07:11,120 --> 00:07:13,040 at your age? 117 00:07:13,520 --> 00:07:14,360 Fine, 118 00:07:14,400 --> 00:07:16,040 let's settle this 119 00:07:16,080 --> 00:07:17,480 with a drinking game. 120 00:07:17,520 --> 00:07:19,440 Bring it on, I'm not scared of you. 121 00:07:19,720 --> 00:07:20,280 Come on! 122 00:07:20,400 --> 00:07:21,280 Come on! 123 00:07:21,360 --> 00:07:22,000 Let me tell 124 00:07:22,000 --> 00:07:23,240 everyone the rules first. 125 00:07:23,560 --> 00:07:25,320 This is zero, this is five, this is 10. 126 00:07:25,320 --> 00:07:26,920 Everyone shows a number. 127 00:07:26,960 --> 00:07:28,760 You must then call out the sum. 128 00:07:28,920 --> 00:07:29,400 Okay? 129 00:07:29,760 --> 00:07:30,280 Come on. 130 00:07:32,480 --> 00:07:33,360 Five. 131 00:07:34,120 --> 00:07:34,840 You lost! 132 00:07:39,280 --> 00:07:40,280 I'll drink for you. 133 00:07:46,360 --> 00:07:47,280 Again, again. 134 00:07:47,760 --> 00:07:49,440 Sure, I'm not scared of you. 135 00:07:49,760 --> 00:07:50,640 Five. 136 00:07:51,080 --> 00:07:51,680 Drink. 137 00:07:54,240 --> 00:07:55,320 Excuse me. 138 00:07:57,720 --> 00:07:58,320 Drink. 139 00:07:58,360 --> 00:07:59,760 I will drink for Ms. Xia. 140 00:08:04,320 --> 00:08:06,160 This is the hero saving the damsel in distress. 141 00:08:11,680 --> 00:08:12,880 Come pm. 142 00:08:15,080 --> 00:08:15,560 Ten. 143 00:08:15,800 --> 00:08:16,520 Twenty. 144 00:08:16,560 --> 00:08:17,280 Ten. 145 00:08:17,320 --> 00:08:17,800 Five. 146 00:08:17,840 --> 00:08:18,360 Ten. 147 00:08:18,400 --> 00:08:18,960 Twenty. 148 00:08:19,000 --> 00:08:19,600 Ten. 149 00:08:19,800 --> 00:08:20,240 Five. 150 00:08:20,480 --> 00:08:20,920 Ten. 151 00:08:21,120 --> 00:08:21,560 Five. 152 00:08:21,880 --> 00:08:22,600 Zero! 153 00:08:28,080 --> 00:08:29,200 I heard 154 00:08:29,200 --> 00:08:30,920 that your entire department, products and people included, 155 00:08:30,960 --> 00:08:31,840 are being sold off. 156 00:08:32,120 --> 00:08:33,200 Is that true? 157 00:08:34,200 --> 00:08:35,200 Nonsense! 158 00:08:35,400 --> 00:08:37,040 Stop spreading rumors. 159 00:08:37,360 --> 00:08:38,080 Everyone knows that 160 00:08:38,120 --> 00:08:39,280 the maintenance department 161 00:08:39,280 --> 00:08:40,600 is the cornerstone of Brain Data. 162 00:08:40,880 --> 00:08:42,120 How could it be sold off? 163 00:08:42,280 --> 00:08:43,280 (Brain Data is selling) 164 00:08:43,280 --> 00:08:44,440 (the entire maintenance department) 165 00:08:44,440 --> 00:08:46,240 (to Ai Xin Technology Company.) 166 00:08:46,640 --> 00:08:48,160 (The representative of Ai Xin Technology Company,) 167 00:08:48,160 --> 00:08:49,440 (Li Ying Ying, revealed that) 168 00:08:49,480 --> 00:08:51,080 (because the costs are) 169 00:08:51,120 --> 00:08:52,520 (disproportionate to) 170 00:08:52,520 --> 00:08:53,400 the profits of Brain Data, 171 00:08:53,440 --> 00:08:55,160 the entire maintenance department 172 00:08:55,160 --> 00:08:56,120 has been sold at a low price 173 00:08:56,120 --> 00:08:57,640 to Ai Xin Technology Company. 174 00:08:57,640 --> 00:08:59,040 (Our reporter will continue to) 175 00:08:59,040 --> 00:09:00,760 (follow up and report on the details.) 176 00:09:00,800 --> 00:09:02,440 (Next on the news...) 177 00:09:13,680 --> 00:09:15,000 What's going to happen to Wu Zhi Xiong? 178 00:09:20,480 --> 00:09:21,120 Very good. 179 00:09:21,880 --> 00:09:22,640 Very good. 180 00:09:32,840 --> 00:09:34,600 All of the employees 181 00:09:35,040 --> 00:09:36,200 are discussing 182 00:09:36,200 --> 00:09:38,000 the sale of the maintenance department. 183 00:09:38,480 --> 00:09:40,200 The employees are panicking, 184 00:09:40,240 --> 00:09:41,600 not to mention the clients 185 00:09:42,280 --> 00:09:43,400 and Qian Da. 186 00:09:43,800 --> 00:09:45,280 This isn't worth worrying about. 187 00:09:45,360 --> 00:09:46,280 After all, 188 00:09:46,280 --> 00:09:47,960 it is part of our company's long-term strategy. 189 00:09:48,160 --> 00:09:49,640 Giving up on low-margin products 190 00:09:49,640 --> 00:09:51,000 is the right move. 191 00:09:51,000 --> 00:09:51,720 I have already 192 00:09:51,720 --> 00:09:52,960 explained this to the clients. 193 00:09:54,400 --> 00:09:56,320 Everybody knows that explanation. 194 00:09:57,040 --> 00:09:58,080 Do you think 195 00:09:58,080 --> 00:09:58,760 repeating it 196 00:09:58,760 --> 00:09:59,960 will help calm everybody down? 197 00:10:01,360 --> 00:10:02,360 Our own confidence 198 00:10:02,360 --> 00:10:03,480 is the most important. 199 00:10:05,040 --> 00:10:06,640 Having a confident team 200 00:10:06,640 --> 00:10:08,200 is the best messaging. 201 00:10:09,320 --> 00:10:10,440 Easier said than done. 202 00:10:10,560 --> 00:10:12,600 Techs just got acquired 203 00:10:13,440 --> 00:10:15,200 and lost quite a few customers, right? 204 00:10:15,680 --> 00:10:17,120 Let me say it again. 205 00:10:17,880 --> 00:10:19,160 It's a merger. 206 00:10:19,160 --> 00:10:20,360 Not an acquisition. 207 00:10:26,560 --> 00:10:27,800 Do you think that 208 00:10:28,440 --> 00:10:29,200 Techs is just 209 00:10:29,200 --> 00:10:30,720 a tool for you to obtain software? 210 00:10:30,920 --> 00:10:32,280 Of course not, Ms. Zhu. 211 00:10:33,400 --> 00:10:33,920 Our partnership 212 00:10:33,920 --> 00:10:35,360 aims to achieve a win-win situation. 213 00:10:35,800 --> 00:10:36,720 The strong should join forces together. 214 00:10:37,040 --> 00:10:38,240 Why not? 215 00:10:39,280 --> 00:10:40,200 Since it's for mutual benefit, 216 00:10:40,200 --> 00:10:41,920 we should be respectful of each other. 217 00:10:43,520 --> 00:10:44,480 Depends on your ability. 218 00:10:55,240 --> 00:10:56,520 Depends on your ability? 219 00:11:01,760 --> 00:11:03,080 The company is outrageous. 220 00:11:03,320 --> 00:11:04,760 They are just toying with us. 221 00:11:04,800 --> 00:11:06,480 Just selling us off like that. 222 00:11:08,120 --> 00:11:09,160 Who knows. 223 00:11:09,200 --> 00:11:09,840 Being sold off 224 00:11:09,840 --> 00:11:11,200 might not be too bad. 225 00:11:11,640 --> 00:11:12,240 You also know 226 00:11:12,240 --> 00:11:13,640 the ability of the other company. 227 00:11:14,360 --> 00:11:15,640 Wu Zhi Xiong 228 00:11:15,960 --> 00:11:17,360 has already started to pack his things 229 00:11:17,360 --> 00:11:18,640 to get ready to move over. 230 00:11:19,240 --> 00:11:20,880 How can I be compared to him? 231 00:11:20,880 --> 00:11:22,600 I followed you guys here 232 00:11:22,640 --> 00:11:23,800 and within this short time 233 00:11:23,800 --> 00:11:25,200 have become dowry. 234 00:11:26,640 --> 00:11:28,880 If you are still unwilling, 235 00:11:29,040 --> 00:11:30,360 there are two options. 236 00:11:33,360 --> 00:11:34,360 One is that 237 00:11:34,360 --> 00:11:36,080 you find a suitable position for yourself. 238 00:11:36,480 --> 00:11:37,720 Or, 239 00:11:37,760 --> 00:11:39,360 give back your black briefcase and leave. 240 00:11:39,760 --> 00:11:41,040 Why should I? 241 00:11:41,040 --> 00:11:41,640 The company 242 00:11:41,640 --> 00:11:42,800 should find us a position. 243 00:11:42,800 --> 00:11:44,000 Why should I do it myself? 244 00:11:45,560 --> 00:11:46,320 Sorry, 245 00:11:46,880 --> 00:11:48,400 we can't help you with that. 246 00:11:48,920 --> 00:11:51,320 Selling the employees together with the business 247 00:11:51,320 --> 00:11:52,320 has always been part of 248 00:11:52,320 --> 00:11:53,920 the company's restructuring plan. 249 00:11:54,320 --> 00:11:55,600 Think about it. 250 00:11:55,640 --> 00:11:57,400 What's the point if the other company 251 00:11:57,400 --> 00:11:58,920 receives a department 252 00:11:58,920 --> 00:12:00,360 and its technology 253 00:12:00,360 --> 00:12:01,560 but with no employees? 254 00:12:02,960 --> 00:12:03,560 But... 255 00:12:03,560 --> 00:12:04,800 But that's not my problem. 256 00:12:05,640 --> 00:12:07,120 Just think about 257 00:12:08,000 --> 00:12:09,680 the two suggestions I gave you. 258 00:12:10,280 --> 00:12:11,280 Mai Qi, don't leave. 259 00:12:11,320 --> 00:12:12,600 Please help. 260 00:12:12,640 --> 00:12:13,400 I was originally 261 00:12:13,400 --> 00:12:14,640 the best amongst the newcomers, 262 00:12:14,680 --> 00:12:16,320 but suddenly I'm at the bottom. 263 00:12:16,760 --> 00:12:18,520 I'll be embarrassed. 264 00:12:19,040 --> 00:12:20,240 Maybe only you think that 265 00:12:20,720 --> 00:12:21,760 you were the best. 266 00:12:30,760 --> 00:12:31,640 This matter 267 00:12:31,680 --> 00:12:33,400 has been spread throughout the industry. 268 00:12:34,200 --> 00:12:36,080 Some say it's because the operating costs 269 00:12:36,120 --> 00:12:37,680 of the maintenance department were too high, 270 00:12:37,680 --> 00:12:38,880 leading to the failure in operations. 271 00:12:38,920 --> 00:12:39,800 Hence, the department had to be sold off. 272 00:12:41,640 --> 00:12:42,560 Who would be willing 273 00:12:42,560 --> 00:12:44,000 to pay so much money for a piece of rotten meat? 274 00:12:45,240 --> 00:12:45,960 What benefit 275 00:12:46,400 --> 00:12:47,440 would it bring them? 276 00:12:48,520 --> 00:12:50,160 That is what I'm most worried about. 277 00:12:51,440 --> 00:12:52,800 The maintenance department's employees 278 00:12:52,840 --> 00:12:54,120 felt good about their work, 279 00:12:54,280 --> 00:12:55,040 that their 280 00:12:55,040 --> 00:12:56,080 department's clients were stable, 281 00:12:56,120 --> 00:12:57,200 and had good welfare. 282 00:12:58,240 --> 00:12:59,360 In other words, 283 00:12:59,360 --> 00:13:00,680 none of the employees 284 00:13:00,680 --> 00:13:02,200 thought that there was anything wrong. 285 00:13:02,720 --> 00:13:04,040 Then, things changed so suddenly. 286 00:13:04,640 --> 00:13:05,360 No matter what, 287 00:13:05,360 --> 00:13:06,320 it is difficult for them to accept 288 00:13:06,360 --> 00:13:07,640 that this was due to poor management. 289 00:13:10,080 --> 00:13:11,080 It's hard to say. 290 00:13:12,720 --> 00:13:14,120 The real costs and profits 291 00:13:15,520 --> 00:13:17,240 are not visible to those on the ground. 292 00:13:18,920 --> 00:13:20,440 Let's see how Brain Data explains this 293 00:13:21,480 --> 00:13:22,320 and who explains it. 294 00:13:22,520 --> 00:13:23,080 Okay. 295 00:13:23,400 --> 00:13:24,080 I will ask. 296 00:13:32,200 --> 00:13:33,480 Mr. Ren, Mr. Ren. 297 00:13:34,120 --> 00:13:35,080 We have worked together 298 00:13:35,080 --> 00:13:36,200 for so many years. 299 00:13:36,720 --> 00:13:38,280 If you want to merge, fine. 300 00:13:38,600 --> 00:13:39,360 Why is Judy 301 00:13:39,360 --> 00:13:40,360 coming here again, 302 00:13:40,520 --> 00:13:41,560 pointing fingers at everyone? 303 00:13:42,360 --> 00:13:43,600 Now, we have another problem. 304 00:13:44,200 --> 00:13:45,440 A well functioning department 305 00:13:45,480 --> 00:13:46,640 has been sold off. 306 00:13:46,800 --> 00:13:48,240 Is your company still able to do it? 307 00:13:48,280 --> 00:13:49,600 Can I still trust you? 308 00:13:51,720 --> 00:13:52,560 Have you not met enough people 309 00:13:52,560 --> 00:13:53,920 just like Judy? 310 00:13:55,040 --> 00:13:55,560 They can't wait to 311 00:13:55,560 --> 00:13:57,000 claim any credit for themselves. 312 00:13:57,200 --> 00:13:59,040 Just let her have a bit of the limelight. 313 00:13:59,560 --> 00:14:00,480 I will kick her out 314 00:14:00,480 --> 00:14:01,560 once this project is over. 315 00:14:03,760 --> 00:14:04,600 If only it's as 316 00:14:04,600 --> 00:14:06,400 easy as you say it is. 317 00:14:07,560 --> 00:14:08,600 The way I see it. 318 00:14:09,440 --> 00:14:10,280 She has this madness to 319 00:14:10,280 --> 00:14:11,680 take on the world by herself. 320 00:14:11,880 --> 00:14:12,720 She's not just some 321 00:14:12,720 --> 00:14:14,320 puppet who wants the spotlight. 322 00:14:15,480 --> 00:14:16,240 You have to 323 00:14:16,440 --> 00:14:17,520 give her some face. 324 00:14:18,080 --> 00:14:18,680 You know very well 325 00:14:18,680 --> 00:14:19,840 all of the obstacles that 326 00:14:19,840 --> 00:14:21,000 our company has faced over the years. 327 00:14:21,160 --> 00:14:22,160 We still managed to 328 00:14:22,400 --> 00:14:24,000 beat the odds and start anew. 329 00:14:26,440 --> 00:14:27,880 I need you to help me with something. 330 00:14:28,600 --> 00:14:29,560 It helps not just me, 331 00:14:30,640 --> 00:14:31,600 but yourself as well. 332 00:14:34,320 --> 00:14:35,640 This way, please. 333 00:14:45,640 --> 00:14:46,560 It's here. 334 00:14:46,960 --> 00:14:47,840 Thanks. 335 00:14:53,680 --> 00:14:54,640 Secretary Qin, 336 00:14:54,880 --> 00:14:55,920 we meet again. 337 00:14:57,360 --> 00:14:58,440 My guess was right. 338 00:14:58,720 --> 00:15:00,280 You arrived just after Mr. Ren left. 339 00:15:00,680 --> 00:15:02,160 His seat is still warm. 340 00:15:04,440 --> 00:15:05,640 I just don't understand 341 00:15:05,640 --> 00:15:06,880 the intentions of your company. 342 00:15:08,680 --> 00:15:10,520 Do you want to replace Mr. Ren 343 00:15:11,160 --> 00:15:12,800 and be the person in charge 344 00:15:12,800 --> 00:15:13,760 of this project? 345 00:15:14,000 --> 00:15:14,960 No. 346 00:15:15,520 --> 00:15:16,880 It is only because of the importance of 347 00:15:16,880 --> 00:15:18,720 your company and this project 348 00:15:19,000 --> 00:15:20,640 that I personally came to bid. 349 00:15:20,840 --> 00:15:22,400 Let's skip the pleasantries. 350 00:15:22,560 --> 00:15:23,320 Mr. Ren and I 351 00:15:23,320 --> 00:15:24,720 have long skipped those. 352 00:15:26,120 --> 00:15:27,320 I can tell that 353 00:15:27,440 --> 00:15:29,120 you two have a great relationship. 354 00:15:29,520 --> 00:15:31,240 That is the result of a good partnership. 355 00:15:33,360 --> 00:15:35,520 Actually, I came today 356 00:15:35,520 --> 00:15:36,480 just to get to know... 357 00:15:36,480 --> 00:15:37,880 To know what? 358 00:15:38,720 --> 00:15:40,280 Do you want me to report to you 359 00:15:40,320 --> 00:15:41,280 every single detail 360 00:15:41,280 --> 00:15:42,040 from our long-term strategy 361 00:15:42,040 --> 00:15:43,560 to our business situation? 362 00:15:46,280 --> 00:15:47,400 Not "report", 363 00:15:48,240 --> 00:15:49,440 but... 364 00:15:49,600 --> 00:15:51,760 you could brief me about it. 365 00:15:55,200 --> 00:15:56,400 Sorry, 366 00:15:56,440 --> 00:15:58,360 you can go learn directly from Mr. Ren. 367 00:16:00,080 --> 00:16:01,360 In that case, 368 00:16:01,720 --> 00:16:02,400 I can just learn 369 00:16:02,400 --> 00:16:03,840 directly from Mr. Liang. 370 00:16:05,320 --> 00:16:06,440 It just so happens 371 00:16:06,480 --> 00:16:07,600 that Mr. Liang and I 372 00:16:07,600 --> 00:16:08,840 were schoolmates from Business College 373 00:16:09,320 --> 00:16:10,640 and have arranged to play golf tomorrow. 374 00:16:12,720 --> 00:16:13,480 You 375 00:16:13,760 --> 00:16:15,120 are so young and beautiful. 376 00:16:15,360 --> 00:16:16,080 How could you be 377 00:16:16,080 --> 00:16:17,600 schoolmates with Mr. Liang? 378 00:16:18,640 --> 00:16:19,520 Yeah. 379 00:16:19,640 --> 00:16:20,520 What a coincidence, right? 380 00:16:21,880 --> 00:16:22,440 Come on. 381 00:16:22,480 --> 00:16:23,200 Have a seat. 382 00:16:28,120 --> 00:16:29,000 Why 383 00:16:30,040 --> 00:16:31,280 don't we start over? 384 00:16:31,560 --> 00:16:32,360 Where 385 00:16:32,400 --> 00:16:33,320 were we just now? 386 00:16:35,120 --> 00:16:36,520 (It's not that I don't want to help.) 387 00:16:37,120 --> 00:16:38,920 (It's just that Judy has connections.) 388 00:16:39,000 --> 00:16:40,960 (She happens to be schoolmates with Mr. Liang.) 389 00:16:43,080 --> 00:16:44,880 (My bad cop act was played in vain) 390 00:16:45,040 --> 00:16:46,480 (and I instantly had to be nice to her.) 391 00:16:47,320 --> 00:16:48,240 Never mind. 392 00:16:48,920 --> 00:16:50,560 I have a trump card. 393 00:16:50,760 --> 00:16:52,040 You won't be wrong to trust me. 394 00:16:52,960 --> 00:16:53,720 (Mr. Ren.) 395 00:16:54,320 --> 00:16:55,600 This trump card 396 00:16:55,600 --> 00:16:57,000 cannot be used easily. 397 00:16:57,320 --> 00:16:58,360 I know. 398 00:17:13,280 --> 00:17:14,120 (The above is the) 399 00:17:14,120 --> 00:17:15,280 (explanation on) 400 00:17:15,280 --> 00:17:16,160 (the pyramid Rubik's cube.) 401 00:17:16,200 --> 00:17:16,720 (Now,) 402 00:17:16,720 --> 00:17:17,920 (the explanation is complete.) 403 00:17:17,960 --> 00:17:18,880 (Next,) 404 00:17:19,080 --> 00:17:20,480 (it is time for the contestants) 405 00:17:20,480 --> 00:17:21,960 (to show us your abilities.) 406 00:17:22,000 --> 00:17:23,080 (We want to test your) 407 00:17:23,080 --> 00:17:24,520 (ability to) 408 00:17:24,520 --> 00:17:25,920 (adapt and learn.) 409 00:17:25,960 --> 00:17:27,440 (Whoever is the first) 410 00:17:27,440 --> 00:17:28,120 (to complete) 411 00:17:28,360 --> 00:17:29,480 (and solve the) 412 00:17:29,480 --> 00:17:30,600 (the pyramid Rubik's cube) 413 00:17:30,640 --> 00:17:32,000 can earn 414 00:17:32,160 --> 00:17:33,080 valuable points 415 00:17:33,120 --> 00:17:34,960 for you and your team. 416 00:17:35,240 --> 00:17:36,520 Ready, 417 00:17:37,080 --> 00:17:38,640 go! 418 00:17:59,720 --> 00:18:01,640 The first contestant to complete it is 419 00:18:01,640 --> 00:18:03,840 Lin Shao Ting! 420 00:18:03,840 --> 00:18:05,400 Congratulations! 421 00:18:08,800 --> 00:18:10,560 (Seriously?) 422 00:18:13,160 --> 00:18:14,600 (Seems that this Rubik's cube test) 423 00:18:14,600 --> 00:18:16,000 (isn't that difficult.) 424 00:18:16,200 --> 00:18:17,480 With a little training, 425 00:18:17,480 --> 00:18:18,720 you could become good at this. 426 00:18:19,280 --> 00:18:20,840 The next one who manages to do it 427 00:18:21,360 --> 00:18:23,000 isn't necessarily that great. 428 00:18:24,040 --> 00:18:25,440 This tests your eyesight, 429 00:18:25,440 --> 00:18:26,960 memory, and your reaction time. 430 00:18:27,120 --> 00:18:27,880 To learn it 431 00:18:27,880 --> 00:18:28,480 in such a short time 432 00:18:28,480 --> 00:18:29,600 is very difficult. 433 00:18:29,920 --> 00:18:30,600 I predict that 434 00:18:30,600 --> 00:18:32,400 a lot of contestants will give up. 435 00:18:32,920 --> 00:18:33,600 If it were me, 436 00:18:33,640 --> 00:18:35,400 I would have given up after the video. 437 00:18:37,040 --> 00:18:37,960 What they need the most now 438 00:18:37,960 --> 00:18:39,600 is absolute faith and composure. 439 00:18:47,880 --> 00:18:48,840 This makes no sense. 440 00:18:49,480 --> 00:18:50,640 She's faster than me too? 441 00:18:50,680 --> 00:18:52,040 Let's congratulate contestant Ah Gui! 442 00:18:52,040 --> 00:18:53,120 The second to complete it. 443 00:18:53,360 --> 00:18:54,360 I expected nothing less from Ah Gui. 444 00:18:54,720 --> 00:18:55,840 She lives up to her name. 445 00:18:57,200 --> 00:18:58,720 Who will be the third? 446 00:19:00,960 --> 00:19:01,680 I'm done! 447 00:19:05,680 --> 00:19:06,800 The third... 448 00:19:06,840 --> 00:19:09,120 is Zhang Jiang! 449 00:19:28,040 --> 00:19:29,600 Fourth isn't too bad either. 450 00:19:33,560 --> 00:19:35,040 You might have created some patterns, 451 00:19:35,040 --> 00:19:36,720 but that goes against our rules. 452 00:19:36,720 --> 00:19:37,640 It doesn't count. 453 00:19:47,880 --> 00:19:48,760 To be honest, 454 00:19:49,000 --> 00:19:50,160 I know the algorithms, 455 00:19:50,280 --> 00:19:51,640 so I can solve this quickly. 456 00:19:52,200 --> 00:19:52,720 But I think 457 00:19:52,720 --> 00:19:53,680 winning like this is dishonorable. 458 00:19:54,400 --> 00:19:55,720 So I wanted to try 459 00:19:56,560 --> 00:19:57,600 something new. 460 00:20:02,560 --> 00:20:04,200 (That was incredible!) 461 00:20:04,880 --> 00:20:06,800 (Let's have another round of applause for Wu Yue!) 462 00:20:07,400 --> 00:20:08,120 (I am such) 463 00:20:08,120 --> 00:20:09,280 (a fanboy of yours!) 464 00:20:19,920 --> 00:20:20,880 A class reunion? 465 00:20:21,760 --> 00:20:23,200 Then remember to invite Liang Hong Da. 466 00:20:25,400 --> 00:20:26,160 Him? 467 00:20:26,520 --> 00:20:27,560 He's still the same. 468 00:20:27,960 --> 00:20:29,440 He's my client now, 469 00:20:29,440 --> 00:20:31,160 so I see him all the time. 470 00:20:39,640 --> 00:20:41,320 I heard that there is a young, beautiful, 471 00:20:41,320 --> 00:20:43,680 super hot female salesperson joining the team today. 472 00:20:44,760 --> 00:20:45,720 What do you think? 473 00:20:45,760 --> 00:20:46,600 I bet you're feeling 474 00:20:46,600 --> 00:20:47,800 an itch in your heart. 475 00:20:48,960 --> 00:20:50,720 That itch of mine... 476 00:20:52,120 --> 00:20:53,240 But... 477 00:20:53,640 --> 00:20:54,400 Will there be 478 00:20:54,400 --> 00:20:56,160 any young and pretty salesperson 479 00:20:56,160 --> 00:20:57,360 in the company that I don't know? 480 00:20:57,720 --> 00:20:59,240 Or I didn't get the chance to meet her yet? 481 00:21:00,160 --> 00:21:01,600 Maybe it could be someone new. 482 00:21:01,600 --> 00:21:03,040 Better control yourself. 483 00:21:03,240 --> 00:21:04,960 Don't embarrass me later. 484 00:21:08,120 --> 00:21:09,040 Relax. 485 00:21:09,600 --> 00:21:11,040 I can definitely control myself. 486 00:21:12,120 --> 00:21:13,680 I only have eyes for you. 487 00:21:23,880 --> 00:21:24,520 Today, 488 00:21:24,520 --> 00:21:25,080 I wish to 489 00:21:25,080 --> 00:21:26,600 introduce a new member to everyone. 490 00:21:27,440 --> 00:21:28,200 Come in. 491 00:21:30,280 --> 00:21:31,160 Let's welcome Chai Qing 492 00:21:31,160 --> 00:21:32,160 to the project team. 493 00:21:38,000 --> 00:21:39,400 Chai Qing, take a seat there. 494 00:21:40,280 --> 00:21:40,920 Alright. 495 00:21:41,960 --> 00:21:43,240 Sitting opposite Xiao Man 496 00:21:43,280 --> 00:21:44,520 who won second place. 497 00:21:44,560 --> 00:21:45,400 It's such an honor. 498 00:21:47,200 --> 00:21:48,000 Xiao Man, 499 00:21:48,040 --> 00:21:49,160 please show her the ropes. 500 00:21:52,840 --> 00:21:54,720 The top four are all here. 501 00:21:54,760 --> 00:21:55,440 Our tendering group 502 00:21:55,440 --> 00:21:56,960 is full of talents. 503 00:22:02,040 --> 00:22:03,080 What do you mean? 504 00:22:05,920 --> 00:22:07,080 The newcomers 505 00:22:07,320 --> 00:22:08,840 joined a small competition. 506 00:22:10,080 --> 00:22:10,960 Boss Ren. 507 00:22:11,000 --> 00:22:12,280 That's not a small competition. 508 00:22:12,280 --> 00:22:13,360 That's a reality show that has been 509 00:22:13,360 --> 00:22:14,200 popular for three seasons. 510 00:22:14,240 --> 00:22:15,240 The fans that show has 511 00:22:15,240 --> 00:22:16,760 can go around the field three times. 512 00:22:20,760 --> 00:22:21,600 Mr. Ren. 513 00:22:22,560 --> 00:22:23,400 When I joined the project group, 514 00:22:23,400 --> 00:22:24,440 I said that 515 00:22:24,600 --> 00:22:26,440 while I approve of creative side projects, 516 00:22:27,000 --> 00:22:28,880 when it is the bidding period... 517 00:22:28,880 --> 00:22:30,120 When it is the bidding period, 518 00:22:30,120 --> 00:22:31,160 they should stop. 519 00:22:31,640 --> 00:22:33,200 But this is a show. 520 00:22:33,200 --> 00:22:34,720 They can't just drop out. 521 00:22:34,720 --> 00:22:35,520 Also, 522 00:22:35,560 --> 00:22:36,440 they are helping to 523 00:22:36,440 --> 00:22:37,680 promote the company. 524 00:22:39,320 --> 00:22:40,360 Who's involved? 525 00:22:49,680 --> 00:22:51,040 The three of you is it? 526 00:22:51,360 --> 00:22:53,080 From today, the three of you 527 00:22:53,200 --> 00:22:54,240 will leave the project group. 528 00:22:54,720 --> 00:22:56,040 Do well in the competition 529 00:22:56,080 --> 00:22:57,800 and promote us well. 530 00:23:03,120 --> 00:23:04,400 Ms. Zhu, 531 00:23:05,120 --> 00:23:06,120 calm down. 532 00:23:06,800 --> 00:23:08,520 You have to set a good example. 533 00:23:10,360 --> 00:23:11,560 Don't bully the young. 534 00:23:12,600 --> 00:23:13,440 Also, 535 00:23:14,080 --> 00:23:14,680 I heard that 536 00:23:14,680 --> 00:23:15,880 you and Mr. Liang were schoolmates. 537 00:23:15,880 --> 00:23:16,840 I'm sure you know that 538 00:23:16,840 --> 00:23:18,280 he has a son here. 539 00:23:23,040 --> 00:23:24,080 Which one? 540 00:23:27,200 --> 00:23:28,240 Let's start the meeting. 541 00:23:28,600 --> 00:23:29,640 The three of you, sit down. 542 00:23:32,000 --> 00:23:33,680 Our agenda for today 543 00:23:33,720 --> 00:23:35,280 is Qian Da's radar technology. 544 00:23:35,920 --> 00:23:36,760 Have you three 545 00:23:36,760 --> 00:23:37,800 prepared the report 546 00:23:38,120 --> 00:23:39,200 I asked you to do? 547 00:23:39,520 --> 00:23:40,400 Xiao Man, 548 00:23:40,680 --> 00:23:41,680 you can start first. 549 00:23:44,640 --> 00:23:45,320 Okay. 550 00:23:45,560 --> 00:23:46,800 It is largely complete. 551 00:23:46,840 --> 00:23:48,000 Let me explain verbally. 552 00:23:48,920 --> 00:23:49,880 After the meeting, you two can 553 00:23:49,880 --> 00:23:50,840 pass me the materials for consolidation. 554 00:23:52,560 --> 00:23:54,720 They think I'm an idiot? 555 00:24:11,602 --> 00:24:14,144 (Brand Model Requirements, Specifications, Chipset, Processor, Memory, Hard Disk) 556 00:24:27,720 --> 00:24:28,360 Alright. 557 00:24:28,360 --> 00:24:29,080 Finally, 558 00:24:29,440 --> 00:24:30,440 I have something to say. 559 00:24:31,000 --> 00:24:32,360 There's an old saying in China 560 00:24:32,560 --> 00:24:34,360 "Capture the ringleader to destroy the bandits". 561 00:24:34,640 --> 00:24:35,680 It's not entirely apt, 562 00:24:35,680 --> 00:24:36,320 but 563 00:24:36,360 --> 00:24:37,400 the principle applies. 564 00:24:37,880 --> 00:24:39,560 To obtain the project from Qian Da, 565 00:24:39,560 --> 00:24:40,360 we must target 566 00:24:40,360 --> 00:24:41,880 Mr. Liang. 567 00:24:46,720 --> 00:24:48,147 (Liang Hong Da) (The founder of Qian Da Group) 568 00:24:48,520 --> 00:24:49,640 Lin Shao Ting. 569 00:24:49,640 --> 00:24:50,560 Wu Yue. 570 00:24:51,440 --> 00:24:53,360 Your next task is to 571 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 handle him. 572 00:25:25,560 --> 00:25:27,000 What's there to be said? 573 00:25:28,600 --> 00:25:30,520 Ruthless, cold-blooded, arrogant, 574 00:25:30,520 --> 00:25:32,560 ambitious, and aloof his whole life. 575 00:25:37,160 --> 00:25:39,400 Even now, he's still a foolish old man. 576 00:25:42,024 --> 00:25:43,055 (Liang Hong Da) 577 00:25:45,280 --> 00:25:47,800 "Founded Qian Da..." 578 00:25:49,400 --> 00:25:50,600 Do you know 579 00:25:50,600 --> 00:25:51,760 how risky this will be? 580 00:25:52,680 --> 00:25:53,720 You know nothing about cars. 581 00:25:53,760 --> 00:25:55,000 They're going too slowly! 582 00:25:55,920 --> 00:25:56,840 Okay. 583 00:25:56,880 --> 00:25:58,200 I can support you. 584 00:25:59,120 --> 00:26:00,560 Let's sign the divorce agreement. 585 00:26:01,200 --> 00:26:02,040 If my business fails 586 00:26:02,040 --> 00:26:03,000 and if there's a liability, 587 00:26:03,320 --> 00:26:04,880 it wouldn't affect you. 588 00:26:05,720 --> 00:26:06,720 This agreement... 589 00:26:07,600 --> 00:26:09,160 I definitely won't sign it. 590 00:26:22,840 --> 00:26:25,880 "Qian Da was listed in 2010." 591 00:26:25,920 --> 00:26:27,920 "On its first day of listing, the stock hit its daily limit." 592 00:26:35,400 --> 00:26:37,440 Young Master, your father wanted to check 593 00:26:37,440 --> 00:26:38,880 if you will be coming home this weekend 594 00:26:38,880 --> 00:26:40,200 or staying at your friend's place? 595 00:26:41,280 --> 00:26:42,440 He's not coming back again? 596 00:26:42,520 --> 00:26:43,720 He's on a business trip. 597 00:26:43,920 --> 00:26:45,240 He won't be back for two weekends. 598 00:26:45,480 --> 00:26:46,080 Stop the car! 599 00:26:46,400 --> 00:26:47,200 It's barely a home. 600 00:26:47,240 --> 00:26:48,320 What's the point of returning? 601 00:26:59,560 --> 00:27:00,600 "In 2012, 602 00:27:00,600 --> 00:27:01,280 Liang Hong Da 603 00:27:01,280 --> 00:27:02,960 ignored strong opposition from the chairperson, 604 00:27:04,200 --> 00:27:06,440 spent huge sums of money in order to attract talents 605 00:27:06,440 --> 00:27:07,840 and also increased salaries, 606 00:27:08,720 --> 00:27:09,760 resulting in increased 607 00:27:09,760 --> 00:27:11,680 employee and car manufacturing costs." 608 00:27:17,840 --> 00:27:18,880 What's wrong? 609 00:27:22,720 --> 00:27:24,000 I'm 18. 610 00:27:30,120 --> 00:27:31,480 I'm sorry. 611 00:27:32,320 --> 00:27:33,320 It's been busy 612 00:27:33,320 --> 00:27:34,440 at the factory, 613 00:27:34,640 --> 00:27:35,840 so I forgot your birthday. 614 00:27:37,652 --> 00:27:38,217 (Household Register) 615 00:27:59,520 --> 00:28:00,480 What do you mean? 616 00:28:00,520 --> 00:28:01,600 Nothing. 617 00:28:02,800 --> 00:28:03,640 Eighteen is not 618 00:28:03,640 --> 00:28:05,120 just any number. 619 00:28:06,160 --> 00:28:07,640 I now have the right 620 00:28:08,240 --> 00:28:09,920 to notify you 621 00:28:11,800 --> 00:28:13,440 that from the day I turn 18, 622 00:28:14,800 --> 00:28:15,480 I 623 00:28:15,840 --> 00:28:17,040 will take my mother's last name. 624 00:28:18,160 --> 00:28:19,440 I am Lin Shao Ting. 625 00:28:20,040 --> 00:28:21,600 Not Liang Shao Ting. 626 00:28:21,960 --> 00:28:23,920 You don't have this right. 627 00:28:29,080 --> 00:28:30,080 Tear it. 628 00:28:31,120 --> 00:28:32,240 No matter how you tear it, 629 00:28:32,240 --> 00:28:33,080 it won't change the fact that 630 00:28:33,080 --> 00:28:34,240 I have the right to take my mother's last name. 631 00:28:34,240 --> 00:28:35,080 And it won't change 632 00:28:35,080 --> 00:28:36,320 my right to get rid of you. 633 00:28:36,320 --> 00:28:37,760 And it won't change... 634 00:28:39,760 --> 00:28:40,440 Get lost. 635 00:28:41,520 --> 00:28:42,560 Study overseas. 636 00:28:43,000 --> 00:28:44,080 I don't want to see you anymore. 637 00:28:44,280 --> 00:28:46,040 I don't want to see you either! 638 00:28:48,440 --> 00:28:49,480 Also, 639 00:28:52,560 --> 00:28:55,280 I will definitely find my mom. 640 00:29:13,524 --> 00:29:15,785 (Qian Da lost several sources of funding, 641 00:29:15,785 --> 00:29:17,821 but managed to sell half of an old factory 642 00:29:17,821 --> 00:29:19,802 and maintained its finances.) 643 00:29:47,560 --> 00:29:48,560 Do you want to explain 644 00:29:48,560 --> 00:29:49,840 what happened at today's meeting? 645 00:29:51,680 --> 00:29:52,920 I spoke carelessly. 646 00:29:52,960 --> 00:29:54,000 Sorry. 647 00:29:57,000 --> 00:29:57,880 I don't know if you're 648 00:29:57,880 --> 00:29:58,760 genuinely sorry 649 00:29:58,760 --> 00:29:59,640 or not. 650 00:30:00,000 --> 00:30:00,960 We need to 651 00:30:00,960 --> 00:30:01,840 clear things up today. 652 00:30:02,440 --> 00:30:03,280 I already said sorry. 653 00:30:03,280 --> 00:30:04,600 There's nothing left to say. 654 00:31:28,760 --> 00:31:30,000 Hello, Ms. Zhu. 655 00:31:33,120 --> 00:31:34,240 It's you. 656 00:31:35,440 --> 00:31:37,240 Do you come here often? 657 00:31:37,560 --> 00:31:38,480 Yes. 658 00:31:38,480 --> 00:31:39,680 I like the company. 659 00:31:39,960 --> 00:31:40,640 So I tend to go to 660 00:31:40,640 --> 00:31:42,080 places with a connection to the company, 661 00:31:42,640 --> 00:31:43,400 such as 662 00:31:43,440 --> 00:31:44,520 Legendary. 663 00:31:45,840 --> 00:31:47,040 Sadly, 664 00:31:47,640 --> 00:31:49,160 our department is being sold off. 665 00:31:49,680 --> 00:31:51,440 The thought of leaving all this behind... 666 00:31:54,720 --> 00:31:55,400 Right, 667 00:31:55,680 --> 00:31:57,080 could I get your contact? 668 00:32:00,560 --> 00:32:01,640 Sure. 669 00:32:03,760 --> 00:32:05,000 Oh, sorry... 670 00:32:07,720 --> 00:32:09,800 You can tell me your number. 671 00:32:16,960 --> 00:32:18,400 The earl grey tea here is particularly fragrant. 672 00:32:18,400 --> 00:32:18,880 Here. 673 00:32:19,080 --> 00:32:19,480 How could I 674 00:32:19,480 --> 00:32:20,800 let Ms. Zhu pour tea for me? 675 00:32:21,120 --> 00:32:22,120 We are business partners. 676 00:32:22,120 --> 00:32:23,120 No need to stand on ceremony. 677 00:32:23,320 --> 00:32:23,880 Thank you. 678 00:32:23,880 --> 00:32:24,880 Sugar? 679 00:32:26,640 --> 00:32:27,640 You're too kind. 680 00:32:27,880 --> 00:32:28,720 Many thanks. 681 00:32:29,240 --> 00:32:30,120 Where's Mr. Ren? 682 00:32:30,520 --> 00:32:31,440 Is he 683 00:32:31,480 --> 00:32:32,280 transferred to another project 684 00:32:32,280 --> 00:32:33,320 or is he overseas? 685 00:32:34,160 --> 00:32:35,200 Neither. 686 00:32:35,840 --> 00:32:36,960 Next time, 687 00:32:37,120 --> 00:32:38,080 you can just 688 00:32:38,120 --> 00:32:38,840 contact me directly. 689 00:32:41,920 --> 00:32:43,120 This... 690 00:32:43,440 --> 00:32:44,280 What? 691 00:32:44,680 --> 00:32:45,840 Is there a problem? 692 00:32:48,200 --> 00:32:49,360 No? Great. 693 00:32:51,680 --> 00:32:52,600 Mr. Wang, 694 00:32:52,800 --> 00:32:53,720 we have worked together 695 00:32:53,720 --> 00:32:54,920 for three to five years. 696 00:32:55,360 --> 00:32:56,240 (Mr. Ren,) 697 00:32:56,840 --> 00:32:58,800 (we are an outsourcing company.) 698 00:32:59,000 --> 00:32:59,880 (Business) 699 00:32:59,880 --> 00:33:01,280 (only gets harder each year.) 700 00:33:01,280 --> 00:33:02,960 (We haven't obtained any big accounts this year.) 701 00:33:02,960 --> 00:33:04,360 (The whole company is waiting) 702 00:33:04,360 --> 00:33:05,560 (for this account to be paid.) 703 00:33:05,560 --> 00:33:07,160 (We are different from a big company like yours,) 704 00:33:07,160 --> 00:33:08,120 (where it doesn't matter) 705 00:33:08,120 --> 00:33:09,160 (whether you complete it or not.) 706 00:33:09,160 --> 00:33:10,880 I promise that you will get this account, 707 00:33:10,880 --> 00:33:11,680 alright? 708 00:33:11,680 --> 00:33:12,400 All these years, 709 00:33:12,400 --> 00:33:13,560 have I ever let you down? 710 00:33:14,320 --> 00:33:15,200 Also, 711 00:33:15,640 --> 00:33:17,320 I'll give you the percentage cut you asked for. 712 00:33:17,640 --> 00:33:18,600 I promise. 713 00:33:18,600 --> 00:33:20,680 The problem is that you can't promise. 714 00:33:20,840 --> 00:33:21,600 I understand what 715 00:33:21,600 --> 00:33:22,960 Judy is saying. 716 00:33:23,120 --> 00:33:23,960 I have to 717 00:33:23,960 --> 00:33:25,560 report directly to her on this matter. 718 00:33:25,680 --> 00:33:26,600 If not, 719 00:33:26,600 --> 00:33:27,560 we will be 720 00:33:27,560 --> 00:33:28,440 completely replaced 721 00:33:28,440 --> 00:33:30,000 by other outsourcing companies. 722 00:33:30,520 --> 00:33:32,240 (That kind of loss and risk) 723 00:33:32,240 --> 00:33:33,960 (is not something I can take on.) 724 00:33:34,280 --> 00:33:35,720 (Sorry, Mr. Ren.) 725 00:33:35,720 --> 00:33:36,720 (I promise) 726 00:33:36,760 --> 00:33:37,720 (next time...) 727 00:33:59,160 --> 00:34:00,000 We have a 728 00:34:00,000 --> 00:34:01,320 five hundred thousand yuan deposit that reached maturity. 729 00:34:01,320 --> 00:34:02,920 Remember to withdraw the money. 730 00:34:06,840 --> 00:34:08,880 Why do you need so much money? 731 00:34:09,600 --> 00:34:10,760 The bank recently introduced 732 00:34:10,760 --> 00:34:12,280 a very good financial product. 733 00:34:12,400 --> 00:34:13,360 Half a year. 734 00:34:13,360 --> 00:34:14,360 The annual rate is 9%. 735 00:34:14,360 --> 00:34:15,240 A guaranteed return of capital. 736 00:34:17,360 --> 00:34:19,240 All financial products 737 00:34:19,240 --> 00:34:21,640 say they guarantee a return of capital with no risk. 738 00:34:21,920 --> 00:34:23,320 How is that possible? 739 00:34:23,320 --> 00:34:24,280 They are all fooling 740 00:34:24,280 --> 00:34:25,440 old ladies like you. 741 00:34:29,240 --> 00:34:30,560 Who are you calling an old lady? 742 00:34:31,520 --> 00:34:33,000 I'm sorry, sorry. 743 00:34:33,040 --> 00:34:35,040 Ms. Tan. 744 00:34:35,040 --> 00:34:36,040 Enough. 745 00:34:36,040 --> 00:34:37,600 Remember to withdraw it for me. 746 00:34:37,600 --> 00:34:38,600 You can't use it for anything else. 747 00:34:38,720 --> 00:34:39,960 I have already agreed with the bank 748 00:34:39,960 --> 00:34:41,000 to buy it tomorrow. 749 00:34:43,320 --> 00:34:44,440 What? 750 00:34:45,480 --> 00:34:46,520 Is there a problem? 751 00:34:46,960 --> 00:34:48,280 No problem. 752 00:34:48,400 --> 00:34:50,000 Ms. Tan, have a seat. 753 00:34:50,120 --> 00:34:51,080 Sit. 754 00:34:52,400 --> 00:34:53,400 Here's the thing. 755 00:34:53,560 --> 00:34:54,600 First, 756 00:34:54,680 --> 00:34:56,200 I need to apologize to you. 757 00:34:56,600 --> 00:34:57,600 That day, 758 00:34:57,600 --> 00:34:59,240 the company needed some money. 759 00:34:59,680 --> 00:35:01,080 So I transferred this money 760 00:35:01,080 --> 00:35:02,280 to them. 761 00:35:04,480 --> 00:35:06,280 I actually wanted to tell you about it, 762 00:35:06,280 --> 00:35:07,800 but when I was about to call you, 763 00:35:07,800 --> 00:35:09,080 another call came in, 764 00:35:09,080 --> 00:35:09,720 and then 765 00:35:09,720 --> 00:35:10,960 I forgot to tell you. 766 00:35:11,680 --> 00:35:12,720 Don't worry. 767 00:35:12,720 --> 00:35:13,840 Very soon. 768 00:35:13,840 --> 00:35:15,480 I will get the money back for you. 769 00:35:18,160 --> 00:35:20,040 So I can't make it in time for tomorrow! 770 00:35:43,160 --> 00:35:44,760 Ms. Xia, you asked for me? 771 00:35:46,240 --> 00:35:47,440 I sprained my ankle. 772 00:35:48,520 --> 00:35:50,040 I can't drive. 773 00:35:51,640 --> 00:35:52,880 Perhaps, 774 00:35:53,040 --> 00:35:55,160 you could drive me home tonight? 775 00:35:57,440 --> 00:35:58,360 It hurts a lot. 776 00:36:10,360 --> 00:36:11,320 Thanks. 777 00:36:13,240 --> 00:36:14,240 Are you still able to go 778 00:36:14,240 --> 00:36:15,360 to the meeting with Qian Da tomorrow? 779 00:36:15,720 --> 00:36:16,600 Our software package 780 00:36:16,600 --> 00:36:17,960 has an important report. 781 00:36:18,840 --> 00:36:19,720 Right. 782 00:36:20,440 --> 00:36:21,480 Why not 783 00:36:21,480 --> 00:36:22,760 you speak on my behalf? 784 00:36:23,240 --> 00:36:24,000 Sure. 785 00:36:24,880 --> 00:36:25,960 If you trust me. 786 00:36:25,960 --> 00:36:27,120 Where's the computer? 787 00:36:28,880 --> 00:36:30,680 You are quite frustrating. 788 00:36:30,840 --> 00:36:32,480 Why do you only think of computers 789 00:36:32,480 --> 00:36:33,480 and meetings? 790 00:36:34,640 --> 00:36:36,600 My foot still hurts! 791 00:36:39,320 --> 00:36:40,040 Are you sure 792 00:36:40,040 --> 00:36:41,160 you don't need to go to 793 00:36:41,160 --> 00:36:42,040 the hospital for a scan? 794 00:36:43,200 --> 00:36:44,240 It's just a sprain. 795 00:36:45,080 --> 00:36:46,160 I will know 796 00:36:46,160 --> 00:36:47,240 if it's a fracture. 797 00:36:49,360 --> 00:36:50,520 Looks like it isn't too serious. 798 00:36:51,520 --> 00:36:53,160 Let me get an ice pack for you to apply. 799 00:37:13,200 --> 00:37:14,160 Thanks. 800 00:37:28,400 --> 00:37:30,080 Boss, do you have further instructions for me? 801 00:37:30,200 --> 00:37:31,600 Instructions, no. 802 00:37:32,320 --> 00:37:33,600 But I just want to ask 803 00:37:33,760 --> 00:37:36,000 where did the 500,000 yuan go to? 804 00:37:39,760 --> 00:37:41,680 Didn't I already explain it to you? 805 00:37:43,480 --> 00:37:45,080 Company emergency. 806 00:37:45,360 --> 00:37:47,400 I've transferred it over temporarily. 807 00:37:47,800 --> 00:37:49,800 Don't tell me you're bothered about this? 808 00:37:51,160 --> 00:37:52,240 Okay, okay, okay. 809 00:37:52,240 --> 00:37:53,080 The financial product 810 00:37:53,080 --> 00:37:54,800 that you mentioned previously. 811 00:37:54,800 --> 00:37:55,920 Is it still possible to buy it? 812 00:37:55,920 --> 00:37:56,840 I will transfer the money 813 00:37:56,840 --> 00:37:58,040 from other sources, okay? 814 00:37:58,440 --> 00:37:59,800 Company emergency you say? 815 00:38:00,320 --> 00:38:01,040 Really? 816 00:38:01,040 --> 00:38:01,800 Yes. 817 00:38:02,080 --> 00:38:02,760 Then why did Wu Yue 818 00:38:02,760 --> 00:38:04,560 go to your company? 819 00:38:14,760 --> 00:38:16,760 I have checked the remittance records. 820 00:38:19,200 --> 00:38:20,200 Why do you have 821 00:38:20,200 --> 00:38:21,800 my USBKey password? 822 00:38:22,320 --> 00:38:23,800 That's easy. 823 00:38:24,320 --> 00:38:25,640 My years of practicing the piano 824 00:38:25,640 --> 00:38:27,080 have improved my ability to memorize. 825 00:38:27,400 --> 00:38:28,560 It's not as if you only keyed in 826 00:38:28,560 --> 00:38:29,960 your password once or twice in front of me. 827 00:38:33,800 --> 00:38:35,160 Everyone says that 828 00:38:35,400 --> 00:38:36,640 the IQ of a child 829 00:38:36,640 --> 00:38:37,840 is from the mother 830 00:38:38,320 --> 00:38:40,000 and I didn't believe it. 831 00:38:40,680 --> 00:38:41,920 Don't interrupt me. 832 00:38:43,000 --> 00:38:44,840 Tell me. Why did you lie to me? 833 00:38:51,000 --> 00:38:52,120 I hope... 834 00:38:53,120 --> 00:38:54,320 you won't mind that 835 00:38:54,320 --> 00:38:55,840 I make this decision unilaterally. 836 00:38:57,360 --> 00:38:58,480 You better explain things to me. 837 00:38:58,520 --> 00:39:00,160 Don't tell me it's because 838 00:39:00,160 --> 00:39:01,840 you have your eye on someone 839 00:39:02,080 --> 00:39:03,440 who is suitable to be your son-in-law 840 00:39:03,440 --> 00:39:04,800 and you need to put down a deposit for him? 841 00:39:05,520 --> 00:39:07,800 You're quite imaginative. 842 00:39:12,400 --> 00:39:13,320 I 843 00:39:13,680 --> 00:39:14,840 didn't tell you that 844 00:39:15,360 --> 00:39:17,120 Wu Yue is 845 00:39:17,480 --> 00:39:18,680 an orphan. 846 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 An orphan? 847 00:39:20,320 --> 00:39:21,240 Didn't you say his mother 848 00:39:21,240 --> 00:39:22,120 fell sick and died, 849 00:39:22,120 --> 00:39:23,200 his dad remarried, 850 00:39:23,200 --> 00:39:24,000 and he has a little brother? 851 00:39:24,000 --> 00:39:25,040 How is he an orphan? 852 00:39:26,200 --> 00:39:28,000 His father's and step-mother's 853 00:39:28,120 --> 00:39:29,200 business failed 854 00:39:29,280 --> 00:39:30,960 and they lost a huge sum of money. 855 00:39:31,760 --> 00:39:33,160 These two 856 00:39:33,240 --> 00:39:34,400 switched on the gas 857 00:39:34,400 --> 00:39:35,680 and committed suicide, 858 00:39:37,120 --> 00:39:39,280 leaving behind a huge debt with loan sharks. 859 00:39:39,440 --> 00:39:41,200 The little brother was also 860 00:39:41,200 --> 00:39:42,280 left to Wu Yue. 861 00:39:44,720 --> 00:39:46,320 So you loaned him this money 862 00:39:46,320 --> 00:39:47,680 to pay back his debts. 863 00:39:48,120 --> 00:39:49,880 Does Xiao Man know this? 864 00:39:50,400 --> 00:39:52,240 How could I tell her about this? 865 00:39:53,320 --> 00:39:55,160 Wu Yue, 866 00:39:55,160 --> 00:39:55,960 as you know, 867 00:39:55,960 --> 00:39:56,920 is outstanding, 868 00:39:56,920 --> 00:39:58,120 but prideful. 869 00:39:58,120 --> 00:39:59,760 How could he accept 870 00:39:59,760 --> 00:40:01,040 any pity from Xiao Man? 871 00:40:03,040 --> 00:40:03,840 But... 872 00:40:03,840 --> 00:40:04,840 But what? 873 00:40:05,640 --> 00:40:08,040 I'm worried about your big mouth. 874 00:40:09,760 --> 00:40:10,920 This is for Wu Yue's sake 875 00:40:10,920 --> 00:40:12,400 and for the sake of their future, okay? 876 00:40:13,800 --> 00:40:15,240 Future aside, 877 00:40:15,240 --> 00:40:16,680 I just want to know 878 00:40:17,200 --> 00:40:18,600 at the end of the day, 879 00:40:18,600 --> 00:40:20,160 why did you hide this from me? 880 00:40:21,400 --> 00:40:22,560 Do you think I'm someone 881 00:40:22,560 --> 00:40:24,040 who is very heartless? 882 00:40:26,360 --> 00:40:28,800 You're definitely not heartless. 883 00:40:29,760 --> 00:40:32,200 I'm just afraid you will tell others. 884 00:40:33,240 --> 00:40:34,320 Su Feng. 885 00:40:34,440 --> 00:40:35,680 Why do I feel 886 00:40:35,680 --> 00:40:37,520 that you are hiding many things from me? 887 00:40:38,000 --> 00:40:39,040 You better 888 00:40:39,040 --> 00:40:40,160 be honest with me today. 889 00:40:40,320 --> 00:40:41,640 I'm not hiding anything else. 890 00:40:41,680 --> 00:40:42,640 I never hide 891 00:40:42,640 --> 00:40:43,880 anything from you. 892 00:40:53,680 --> 00:40:54,600 This meeting room 893 00:40:54,600 --> 00:40:55,920 has been booked by the bidding team. 894 00:40:55,960 --> 00:40:57,680 The meeting is starting in 10 minutes. 895 00:41:02,920 --> 00:41:03,960 Who's this? 896 00:41:03,960 --> 00:41:05,200 I don't recognize him. 897 00:41:35,920 --> 00:41:37,720 Hasn't his department been sold off? 898 00:41:38,000 --> 00:41:39,520 Why is he still here? 899 00:41:40,080 --> 00:41:41,240 Sale? 900 00:41:41,240 --> 00:41:42,600 This is called "switching sides". 901 00:41:45,200 --> 00:41:45,960 But do we 902 00:41:45,960 --> 00:41:47,080 still need new people? 903 00:41:47,240 --> 00:41:48,680 We are about to bid already. 904 00:41:51,120 --> 00:41:52,880 If Boss says we do, then we do. 905 00:42:07,080 --> 00:42:08,640 I have something to tell everyone. 906 00:42:09,200 --> 00:42:10,440 From today, 907 00:42:10,440 --> 00:42:12,320 I am having a personal assistant, 908 00:42:12,440 --> 00:42:13,600 Ning Da Qi. 909 00:42:33,765 --> 00:42:37,605 ♪I can't bear to see you look back♪ 910 00:42:37,605 --> 00:42:40,785 ♪You have to learn to move forward♪ 911 00:42:40,785 --> 00:42:48,295 ♪Suddenly understood that love isn't about possession♪ 912 00:42:48,295 --> 00:43:02,535 ♪Thinking about your gentleness, hoping I could rewind time♪ 913 00:43:02,535 --> 00:43:09,385 ♪Maybe I was immature that you didn't feel secure♪ 914 00:43:09,385 --> 00:43:18,085 ♪Setting you free is my last promise to you♪ 915 00:43:18,085 --> 00:43:21,415 ♪I want to stay with you till the end♪ 916 00:43:21,415 --> 00:43:25,465 ♪I don't want to let go of your hands♪ 917 00:43:25,465 --> 00:43:29,215 ♪Don't lose our love to time♪ 918 00:43:29,215 --> 00:43:32,635 ♪I hope yesterday would stop for me♪ 919 00:43:32,635 --> 00:43:36,665 ♪I want to stay with you till the end♪ 920 00:43:36,665 --> 00:43:39,885 ♪This is my most beautiful protection♪ 921 00:43:39,885 --> 00:43:44,435 ♪I never thought two people in love♪ 922 00:43:44,435 --> 00:43:50,455 ♪Would end up as ordinary friends♪ 923 00:44:02,185 --> 00:44:05,785 ♪I want to stay with you till the end♪ 924 00:44:05,785 --> 00:44:09,865 ♪I don't want to let go of your hands♪ 925 00:44:09,865 --> 00:44:13,415 ♪Don't lose our love to time♪ 926 00:44:13,415 --> 00:44:17,185 ♪I hope yesterday could last forever♪ 927 00:44:17,185 --> 00:44:20,835 ♪I want to stay with you till the end♪ 928 00:44:20,835 --> 00:44:24,165 ♪This is my most beautiful protection♪ 929 00:44:24,165 --> 00:44:28,585 ♪I never thought two people in love♪ 930 00:44:28,585 --> 00:44:37,065 ♪Would end up as ordinary friends♪ 931 00:44:37,065 --> 00:44:41,685 ♪I never thought two people in love♪ 932 00:44:41,685 --> 00:44:53,285 ♪Would end up as ordinary friends♪ 54529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.