Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,310 --> 00:01:59,360
=Stray Birds=
2
00:02:00,620 --> 00:02:05,120
=Episode 24=
3
00:02:06,000 --> 00:02:07,240
If you were able to see through me,
4
00:02:07,240 --> 00:02:08,720
then I would be a failure.
5
00:02:09,880 --> 00:02:11,080
I don't think so.
6
00:02:11,640 --> 00:02:13,520
Some people may buy it.
7
00:02:15,040 --> 00:02:16,320
What about Xiao Man?
8
00:02:18,560 --> 00:02:19,640
She went to sing karaoke.
9
00:02:20,520 --> 00:02:21,920
If I knew you were so unreliable,
10
00:02:21,920 --> 00:02:23,520
I would have done it myself.
11
00:02:24,600 --> 00:02:25,840
She's a grown lady.
12
00:02:26,000 --> 00:02:27,480
Why would she need us to help her?
13
00:02:27,760 --> 00:02:28,560
I don't want her
14
00:02:28,560 --> 00:02:29,800
to be played by others,
15
00:02:30,040 --> 00:02:31,240
wasting her youth
16
00:02:31,280 --> 00:02:32,560
and getting her feelings hurt.
17
00:02:33,440 --> 00:02:34,600
Rest assured.
18
00:02:35,480 --> 00:02:36,760
Neither you
19
00:02:36,960 --> 00:02:38,200
nor I
20
00:02:39,160 --> 00:02:40,640
can hurt her.
21
00:02:44,160 --> 00:02:45,760
I will always protect her.
22
00:02:46,640 --> 00:02:47,720
Want to hurt her?
23
00:02:48,360 --> 00:02:49,400
No way.
24
00:02:57,904 --> 00:03:04,176
♪The autumn winds you encounter in your youth♪
25
00:03:05,264 --> 00:03:11,472
♪The autumn rain you encounter when in love♪
26
00:03:13,320 --> 00:03:14,120
Thanks, Boss.
27
00:03:14,160 --> 00:03:15,560
Why aren't you singing?
28
00:03:17,240 --> 00:03:18,080
If I can't sing well,
29
00:03:18,080 --> 00:03:19,440
it's best not to embarrass myself.
30
00:03:19,440 --> 00:03:20,040
Right?
31
00:03:20,040 --> 00:03:20,720
Right.
32
00:03:20,720 --> 00:03:21,920
I was just thinking
33
00:03:21,920 --> 00:03:23,000
that there are a lot of songs
34
00:03:23,000 --> 00:03:24,400
suitable for
35
00:03:24,760 --> 00:03:26,480
you and Wu Yue to sing together.
36
00:03:29,360 --> 00:03:30,640
Wu Yue just messaged me,
37
00:03:30,640 --> 00:03:32,360
saying he'll be here soon.
38
00:03:32,400 --> 00:03:33,920
But he's in a traffic jam.
39
00:03:33,960 --> 00:03:36,000
There were some traffic accidents
40
00:03:36,000 --> 00:03:37,360
where several cars rear-ended each other,
41
00:03:37,360 --> 00:03:38,280
blocking the highway
42
00:03:38,280 --> 00:03:39,200
and stopping all traffic.
43
00:03:39,400 --> 00:03:40,000
But
44
00:03:40,000 --> 00:03:41,080
he'll be here soon.
45
00:03:41,080 --> 00:03:41,960
So serious?
46
00:03:42,200 --> 00:03:43,320
Tell him not to worry.
47
00:03:43,360 --> 00:03:45,040
He can just punish himself with three
cups of wine when he gets here.
48
00:03:45,080 --> 00:03:46,320
Definitely.
49
00:03:48,960 --> 00:03:49,480
You're here.
50
00:03:49,520 --> 00:03:50,360
Have a seat.
51
00:03:52,480 --> 00:03:53,240
Thanks, Mr. Ren.
52
00:03:55,440 --> 00:03:56,000
Enjoy yourselves.
53
00:03:56,000 --> 00:03:57,240
Yeah.
54
00:03:57,280 --> 00:03:58,200
Thanks, Mr. Ren.
55
00:04:08,920 --> 00:04:10,320
Waiting for Lin Shao?
56
00:04:16,520 --> 00:04:17,800
Waiting for Wu Yue.
57
00:04:20,000 --> 00:04:21,240
Does Lin Shao know?
58
00:04:21,840 --> 00:04:23,480
Then does Wu Yue know you're waiting for him?
59
00:04:24,320 --> 00:04:25,320
Really?
60
00:04:26,600 --> 00:04:27,320
A little lady like you
61
00:04:27,320 --> 00:04:28,520
dares to talk back to me?
62
00:04:29,240 --> 00:04:29,880
With a word from me,
63
00:04:29,880 --> 00:04:31,040
I can kick you out of the project team.
64
00:04:31,040 --> 00:04:31,960
And with a word from me,
65
00:04:31,960 --> 00:04:33,760
I can make Wu Yue voluntarily
leave the project team.
66
00:04:33,800 --> 00:04:35,440
I am not afraid of being challenged.
67
00:04:36,880 --> 00:04:38,320
Waiter, bring a few more drinks.
68
00:04:40,840 --> 00:04:41,720
Your Highness,
69
00:04:41,720 --> 00:04:43,040
your golf skills are so professional.
70
00:04:44,840 --> 00:04:46,080
Xiao Ning Zi,
71
00:04:46,120 --> 00:04:47,480
why are you here too?
72
00:04:47,960 --> 00:04:49,600
Everyone says your golf skills are great.
73
00:04:49,920 --> 00:04:50,880
But I must say
74
00:04:51,200 --> 00:04:52,320
your figure
75
00:04:52,360 --> 00:04:53,560
is even better.
76
00:04:56,920 --> 00:04:57,960
You are the first person
77
00:04:57,960 --> 00:04:59,480
who dares to compliment me so directly.
78
00:05:00,080 --> 00:05:02,080
Who dares to stare at your figure?
79
00:05:02,080 --> 00:05:03,560
Then why are you so daring?
80
00:05:04,080 --> 00:05:05,200
I dare not to do so anymore.
81
00:05:08,440 --> 00:05:09,840
You've already looked.
82
00:05:09,840 --> 00:05:10,960
Why put up such an act?
83
00:05:14,480 --> 00:05:15,240
You seemed
84
00:05:15,280 --> 00:05:16,640
to be having fun playing just now.
85
00:05:16,680 --> 00:05:17,520
Play with me.
86
00:05:55,160 --> 00:05:56,760
The night is beautiful...
87
00:06:01,680 --> 00:06:02,960
Everyone, sing!
88
00:06:11,640 --> 00:06:12,800
Sorry, sorry.
89
00:06:12,800 --> 00:06:14,040
I was held up.
90
00:06:14,240 --> 00:06:15,680
The traffic accident must have been bad.
91
00:06:16,720 --> 00:06:17,480
Indeed.
92
00:06:17,800 --> 00:06:18,200
I...
93
00:06:18,200 --> 00:06:18,720
I know you got
94
00:06:18,720 --> 00:06:20,000
stuck on the road for two hours.
95
00:06:20,520 --> 00:06:21,040
Your
96
00:06:21,040 --> 00:06:22,080
crazy little girlfriend
97
00:06:22,080 --> 00:06:23,320
already reported to me.
98
00:06:25,360 --> 00:06:25,920
Look,
99
00:06:25,920 --> 00:06:27,000
another one who got
100
00:06:27,000 --> 00:06:28,280
stuck on the road for two hours.
101
00:06:29,760 --> 00:06:30,560
Have a drink.
102
00:06:34,000 --> 00:06:34,760
No.
103
00:06:35,440 --> 00:06:36,680
I just came from
104
00:06:36,680 --> 00:06:37,880
the golf course.
105
00:06:38,320 --> 00:06:39,760
It was pretty boring.
106
00:06:40,000 --> 00:06:41,440
Am I right, Wu Yue?
107
00:06:46,600 --> 00:06:47,280
Boss Ren,
108
00:06:47,800 --> 00:06:48,480
I figured out
109
00:06:48,480 --> 00:06:49,560
the number of people there.
110
00:06:49,600 --> 00:06:50,160
I was preparing
111
00:06:50,160 --> 00:06:51,520
to report to you privately.
112
00:06:52,480 --> 00:06:53,320
Drink first.
113
00:07:06,280 --> 00:07:08,080
This person does nothing else at home
114
00:07:08,080 --> 00:07:09,600
but practices this song, right?
115
00:07:09,960 --> 00:07:11,120
Can you sing this song
116
00:07:11,120 --> 00:07:13,040
at your age?
117
00:07:13,520 --> 00:07:14,360
Fine,
118
00:07:14,400 --> 00:07:16,040
let's settle this
119
00:07:16,080 --> 00:07:17,480
with a drinking game.
120
00:07:17,520 --> 00:07:19,440
Bring it on, I'm not scared of you.
121
00:07:19,720 --> 00:07:20,280
Come on!
122
00:07:20,400 --> 00:07:21,280
Come on!
123
00:07:21,360 --> 00:07:22,000
Let me tell
124
00:07:22,000 --> 00:07:23,240
everyone the rules first.
125
00:07:23,560 --> 00:07:25,320
This is zero, this is five, this is 10.
126
00:07:25,320 --> 00:07:26,920
Everyone shows a number.
127
00:07:26,960 --> 00:07:28,760
You must then call out the sum.
128
00:07:28,920 --> 00:07:29,400
Okay?
129
00:07:29,760 --> 00:07:30,280
Come on.
130
00:07:32,480 --> 00:07:33,360
Five.
131
00:07:34,120 --> 00:07:34,840
You lost!
132
00:07:39,280 --> 00:07:40,280
I'll drink for you.
133
00:07:46,360 --> 00:07:47,280
Again, again.
134
00:07:47,760 --> 00:07:49,440
Sure, I'm not scared of you.
135
00:07:49,760 --> 00:07:50,640
Five.
136
00:07:51,080 --> 00:07:51,680
Drink.
137
00:07:54,240 --> 00:07:55,320
Excuse me.
138
00:07:57,720 --> 00:07:58,320
Drink.
139
00:07:58,360 --> 00:07:59,760
I will drink for Ms. Xia.
140
00:08:04,320 --> 00:08:06,160
This is the hero saving the damsel in distress.
141
00:08:11,680 --> 00:08:12,880
Come pm.
142
00:08:15,080 --> 00:08:15,560
Ten.
143
00:08:15,800 --> 00:08:16,520
Twenty.
144
00:08:16,560 --> 00:08:17,280
Ten.
145
00:08:17,320 --> 00:08:17,800
Five.
146
00:08:17,840 --> 00:08:18,360
Ten.
147
00:08:18,400 --> 00:08:18,960
Twenty.
148
00:08:19,000 --> 00:08:19,600
Ten.
149
00:08:19,800 --> 00:08:20,240
Five.
150
00:08:20,480 --> 00:08:20,920
Ten.
151
00:08:21,120 --> 00:08:21,560
Five.
152
00:08:21,880 --> 00:08:22,600
Zero!
153
00:08:28,080 --> 00:08:29,200
I heard
154
00:08:29,200 --> 00:08:30,920
that your entire department, products
and people included,
155
00:08:30,960 --> 00:08:31,840
are being sold off.
156
00:08:32,120 --> 00:08:33,200
Is that true?
157
00:08:34,200 --> 00:08:35,200
Nonsense!
158
00:08:35,400 --> 00:08:37,040
Stop spreading rumors.
159
00:08:37,360 --> 00:08:38,080
Everyone knows that
160
00:08:38,120 --> 00:08:39,280
the maintenance department
161
00:08:39,280 --> 00:08:40,600
is the cornerstone of Brain Data.
162
00:08:40,880 --> 00:08:42,120
How could it be sold off?
163
00:08:42,280 --> 00:08:43,280
(Brain Data is selling)
164
00:08:43,280 --> 00:08:44,440
(the entire maintenance department)
165
00:08:44,440 --> 00:08:46,240
(to Ai Xin Technology Company.)
166
00:08:46,640 --> 00:08:48,160
(The representative of Ai Xin
Technology Company,)
167
00:08:48,160 --> 00:08:49,440
(Li Ying Ying, revealed that)
168
00:08:49,480 --> 00:08:51,080
(because the costs are)
169
00:08:51,120 --> 00:08:52,520
(disproportionate to)
170
00:08:52,520 --> 00:08:53,400
the profits of Brain Data,
171
00:08:53,440 --> 00:08:55,160
the entire maintenance department
172
00:08:55,160 --> 00:08:56,120
has been sold at a low price
173
00:08:56,120 --> 00:08:57,640
to Ai Xin Technology Company.
174
00:08:57,640 --> 00:08:59,040
(Our reporter will continue to)
175
00:08:59,040 --> 00:09:00,760
(follow up and report on the details.)
176
00:09:00,800 --> 00:09:02,440
(Next on the news...)
177
00:09:13,680 --> 00:09:15,000
What's going to happen to Wu Zhi Xiong?
178
00:09:20,480 --> 00:09:21,120
Very good.
179
00:09:21,880 --> 00:09:22,640
Very good.
180
00:09:32,840 --> 00:09:34,600
All of the employees
181
00:09:35,040 --> 00:09:36,200
are discussing
182
00:09:36,200 --> 00:09:38,000
the sale of the maintenance department.
183
00:09:38,480 --> 00:09:40,200
The employees are panicking,
184
00:09:40,240 --> 00:09:41,600
not to mention the clients
185
00:09:42,280 --> 00:09:43,400
and Qian Da.
186
00:09:43,800 --> 00:09:45,280
This isn't worth worrying about.
187
00:09:45,360 --> 00:09:46,280
After all,
188
00:09:46,280 --> 00:09:47,960
it is part of our company's long-term strategy.
189
00:09:48,160 --> 00:09:49,640
Giving up on low-margin products
190
00:09:49,640 --> 00:09:51,000
is the right move.
191
00:09:51,000 --> 00:09:51,720
I have already
192
00:09:51,720 --> 00:09:52,960
explained this to the clients.
193
00:09:54,400 --> 00:09:56,320
Everybody knows that explanation.
194
00:09:57,040 --> 00:09:58,080
Do you think
195
00:09:58,080 --> 00:09:58,760
repeating it
196
00:09:58,760 --> 00:09:59,960
will help calm everybody down?
197
00:10:01,360 --> 00:10:02,360
Our own confidence
198
00:10:02,360 --> 00:10:03,480
is the most important.
199
00:10:05,040 --> 00:10:06,640
Having a confident team
200
00:10:06,640 --> 00:10:08,200
is the best messaging.
201
00:10:09,320 --> 00:10:10,440
Easier said than done.
202
00:10:10,560 --> 00:10:12,600
Techs just got acquired
203
00:10:13,440 --> 00:10:15,200
and lost quite a few customers, right?
204
00:10:15,680 --> 00:10:17,120
Let me say it again.
205
00:10:17,880 --> 00:10:19,160
It's a merger.
206
00:10:19,160 --> 00:10:20,360
Not an acquisition.
207
00:10:26,560 --> 00:10:27,800
Do you think that
208
00:10:28,440 --> 00:10:29,200
Techs is just
209
00:10:29,200 --> 00:10:30,720
a tool for you to obtain software?
210
00:10:30,920 --> 00:10:32,280
Of course not, Ms. Zhu.
211
00:10:33,400 --> 00:10:33,920
Our partnership
212
00:10:33,920 --> 00:10:35,360
aims to achieve a win-win situation.
213
00:10:35,800 --> 00:10:36,720
The strong should join forces together.
214
00:10:37,040 --> 00:10:38,240
Why not?
215
00:10:39,280 --> 00:10:40,200
Since it's for mutual benefit,
216
00:10:40,200 --> 00:10:41,920
we should be respectful of each other.
217
00:10:43,520 --> 00:10:44,480
Depends on your ability.
218
00:10:55,240 --> 00:10:56,520
Depends on your ability?
219
00:11:01,760 --> 00:11:03,080
The company is outrageous.
220
00:11:03,320 --> 00:11:04,760
They are just toying with us.
221
00:11:04,800 --> 00:11:06,480
Just selling us off like that.
222
00:11:08,120 --> 00:11:09,160
Who knows.
223
00:11:09,200 --> 00:11:09,840
Being sold off
224
00:11:09,840 --> 00:11:11,200
might not be too bad.
225
00:11:11,640 --> 00:11:12,240
You also know
226
00:11:12,240 --> 00:11:13,640
the ability of the other company.
227
00:11:14,360 --> 00:11:15,640
Wu Zhi Xiong
228
00:11:15,960 --> 00:11:17,360
has already started to pack his things
229
00:11:17,360 --> 00:11:18,640
to get ready to move over.
230
00:11:19,240 --> 00:11:20,880
How can I be compared to him?
231
00:11:20,880 --> 00:11:22,600
I followed you guys here
232
00:11:22,640 --> 00:11:23,800
and within this short time
233
00:11:23,800 --> 00:11:25,200
have become dowry.
234
00:11:26,640 --> 00:11:28,880
If you are still unwilling,
235
00:11:29,040 --> 00:11:30,360
there are two options.
236
00:11:33,360 --> 00:11:34,360
One is that
237
00:11:34,360 --> 00:11:36,080
you find a suitable position for yourself.
238
00:11:36,480 --> 00:11:37,720
Or,
239
00:11:37,760 --> 00:11:39,360
give back your black briefcase and leave.
240
00:11:39,760 --> 00:11:41,040
Why should I?
241
00:11:41,040 --> 00:11:41,640
The company
242
00:11:41,640 --> 00:11:42,800
should find us a position.
243
00:11:42,800 --> 00:11:44,000
Why should I do it myself?
244
00:11:45,560 --> 00:11:46,320
Sorry,
245
00:11:46,880 --> 00:11:48,400
we can't help you with that.
246
00:11:48,920 --> 00:11:51,320
Selling the employees together
with the business
247
00:11:51,320 --> 00:11:52,320
has always been part of
248
00:11:52,320 --> 00:11:53,920
the company's restructuring plan.
249
00:11:54,320 --> 00:11:55,600
Think about it.
250
00:11:55,640 --> 00:11:57,400
What's the point if the other company
251
00:11:57,400 --> 00:11:58,920
receives a department
252
00:11:58,920 --> 00:12:00,360
and its technology
253
00:12:00,360 --> 00:12:01,560
but with no employees?
254
00:12:02,960 --> 00:12:03,560
But...
255
00:12:03,560 --> 00:12:04,800
But that's not my problem.
256
00:12:05,640 --> 00:12:07,120
Just think about
257
00:12:08,000 --> 00:12:09,680
the two suggestions I gave you.
258
00:12:10,280 --> 00:12:11,280
Mai Qi, don't leave.
259
00:12:11,320 --> 00:12:12,600
Please help.
260
00:12:12,640 --> 00:12:13,400
I was originally
261
00:12:13,400 --> 00:12:14,640
the best amongst the newcomers,
262
00:12:14,680 --> 00:12:16,320
but suddenly I'm at the bottom.
263
00:12:16,760 --> 00:12:18,520
I'll be embarrassed.
264
00:12:19,040 --> 00:12:20,240
Maybe only you think that
265
00:12:20,720 --> 00:12:21,760
you were the best.
266
00:12:30,760 --> 00:12:31,640
This matter
267
00:12:31,680 --> 00:12:33,400
has been spread throughout the industry.
268
00:12:34,200 --> 00:12:36,080
Some say it's because the operating costs
269
00:12:36,120 --> 00:12:37,680
of the maintenance department were too high,
270
00:12:37,680 --> 00:12:38,880
leading to the failure in operations.
271
00:12:38,920 --> 00:12:39,800
Hence, the department had to be sold off.
272
00:12:41,640 --> 00:12:42,560
Who would be willing
273
00:12:42,560 --> 00:12:44,000
to pay so much money for a piece of rotten meat?
274
00:12:45,240 --> 00:12:45,960
What benefit
275
00:12:46,400 --> 00:12:47,440
would it bring them?
276
00:12:48,520 --> 00:12:50,160
That is what I'm most worried about.
277
00:12:51,440 --> 00:12:52,800
The maintenance department's employees
278
00:12:52,840 --> 00:12:54,120
felt good about their work,
279
00:12:54,280 --> 00:12:55,040
that their
280
00:12:55,040 --> 00:12:56,080
department's clients were stable,
281
00:12:56,120 --> 00:12:57,200
and had good welfare.
282
00:12:58,240 --> 00:12:59,360
In other words,
283
00:12:59,360 --> 00:13:00,680
none of the employees
284
00:13:00,680 --> 00:13:02,200
thought that there was anything wrong.
285
00:13:02,720 --> 00:13:04,040
Then, things changed so suddenly.
286
00:13:04,640 --> 00:13:05,360
No matter what,
287
00:13:05,360 --> 00:13:06,320
it is difficult for them to accept
288
00:13:06,360 --> 00:13:07,640
that this was due to poor management.
289
00:13:10,080 --> 00:13:11,080
It's hard to say.
290
00:13:12,720 --> 00:13:14,120
The real costs and profits
291
00:13:15,520 --> 00:13:17,240
are not visible to those on the ground.
292
00:13:18,920 --> 00:13:20,440
Let's see how Brain Data explains this
293
00:13:21,480 --> 00:13:22,320
and who explains it.
294
00:13:22,520 --> 00:13:23,080
Okay.
295
00:13:23,400 --> 00:13:24,080
I will ask.
296
00:13:32,200 --> 00:13:33,480
Mr. Ren, Mr. Ren.
297
00:13:34,120 --> 00:13:35,080
We have worked together
298
00:13:35,080 --> 00:13:36,200
for so many years.
299
00:13:36,720 --> 00:13:38,280
If you want to merge, fine.
300
00:13:38,600 --> 00:13:39,360
Why is Judy
301
00:13:39,360 --> 00:13:40,360
coming here again,
302
00:13:40,520 --> 00:13:41,560
pointing fingers at everyone?
303
00:13:42,360 --> 00:13:43,600
Now, we have another problem.
304
00:13:44,200 --> 00:13:45,440
A well functioning department
305
00:13:45,480 --> 00:13:46,640
has been sold off.
306
00:13:46,800 --> 00:13:48,240
Is your company still able to do it?
307
00:13:48,280 --> 00:13:49,600
Can I still trust you?
308
00:13:51,720 --> 00:13:52,560
Have you not met enough people
309
00:13:52,560 --> 00:13:53,920
just like Judy?
310
00:13:55,040 --> 00:13:55,560
They can't wait to
311
00:13:55,560 --> 00:13:57,000
claim any credit for themselves.
312
00:13:57,200 --> 00:13:59,040
Just let her have a bit of the limelight.
313
00:13:59,560 --> 00:14:00,480
I will kick her out
314
00:14:00,480 --> 00:14:01,560
once this project is over.
315
00:14:03,760 --> 00:14:04,600
If only it's as
316
00:14:04,600 --> 00:14:06,400
easy as you say it is.
317
00:14:07,560 --> 00:14:08,600
The way I see it.
318
00:14:09,440 --> 00:14:10,280
She has this madness to
319
00:14:10,280 --> 00:14:11,680
take on the world by herself.
320
00:14:11,880 --> 00:14:12,720
She's not just some
321
00:14:12,720 --> 00:14:14,320
puppet who wants the spotlight.
322
00:14:15,480 --> 00:14:16,240
You have to
323
00:14:16,440 --> 00:14:17,520
give her some face.
324
00:14:18,080 --> 00:14:18,680
You know very well
325
00:14:18,680 --> 00:14:19,840
all of the obstacles that
326
00:14:19,840 --> 00:14:21,000
our company has faced over the years.
327
00:14:21,160 --> 00:14:22,160
We still managed to
328
00:14:22,400 --> 00:14:24,000
beat the odds and start anew.
329
00:14:26,440 --> 00:14:27,880
I need you to help me with something.
330
00:14:28,600 --> 00:14:29,560
It helps not just me,
331
00:14:30,640 --> 00:14:31,600
but yourself as well.
332
00:14:34,320 --> 00:14:35,640
This way, please.
333
00:14:45,640 --> 00:14:46,560
It's here.
334
00:14:46,960 --> 00:14:47,840
Thanks.
335
00:14:53,680 --> 00:14:54,640
Secretary Qin,
336
00:14:54,880 --> 00:14:55,920
we meet again.
337
00:14:57,360 --> 00:14:58,440
My guess was right.
338
00:14:58,720 --> 00:15:00,280
You arrived just after Mr. Ren left.
339
00:15:00,680 --> 00:15:02,160
His seat is still warm.
340
00:15:04,440 --> 00:15:05,640
I just don't understand
341
00:15:05,640 --> 00:15:06,880
the intentions of your company.
342
00:15:08,680 --> 00:15:10,520
Do you want to replace Mr. Ren
343
00:15:11,160 --> 00:15:12,800
and be the person in charge
344
00:15:12,800 --> 00:15:13,760
of this project?
345
00:15:14,000 --> 00:15:14,960
No.
346
00:15:15,520 --> 00:15:16,880
It is only because of the importance of
347
00:15:16,880 --> 00:15:18,720
your company and this project
348
00:15:19,000 --> 00:15:20,640
that I personally came to bid.
349
00:15:20,840 --> 00:15:22,400
Let's skip the pleasantries.
350
00:15:22,560 --> 00:15:23,320
Mr. Ren and I
351
00:15:23,320 --> 00:15:24,720
have long skipped those.
352
00:15:26,120 --> 00:15:27,320
I can tell that
353
00:15:27,440 --> 00:15:29,120
you two have a great relationship.
354
00:15:29,520 --> 00:15:31,240
That is the result of a good partnership.
355
00:15:33,360 --> 00:15:35,520
Actually, I came today
356
00:15:35,520 --> 00:15:36,480
just to get to know...
357
00:15:36,480 --> 00:15:37,880
To know what?
358
00:15:38,720 --> 00:15:40,280
Do you want me to report to you
359
00:15:40,320 --> 00:15:41,280
every single detail
360
00:15:41,280 --> 00:15:42,040
from our long-term strategy
361
00:15:42,040 --> 00:15:43,560
to our business situation?
362
00:15:46,280 --> 00:15:47,400
Not "report",
363
00:15:48,240 --> 00:15:49,440
but...
364
00:15:49,600 --> 00:15:51,760
you could brief me about it.
365
00:15:55,200 --> 00:15:56,400
Sorry,
366
00:15:56,440 --> 00:15:58,360
you can go learn directly from Mr. Ren.
367
00:16:00,080 --> 00:16:01,360
In that case,
368
00:16:01,720 --> 00:16:02,400
I can just learn
369
00:16:02,400 --> 00:16:03,840
directly from Mr. Liang.
370
00:16:05,320 --> 00:16:06,440
It just so happens
371
00:16:06,480 --> 00:16:07,600
that Mr. Liang and I
372
00:16:07,600 --> 00:16:08,840
were schoolmates from Business College
373
00:16:09,320 --> 00:16:10,640
and have arranged to play golf tomorrow.
374
00:16:12,720 --> 00:16:13,480
You
375
00:16:13,760 --> 00:16:15,120
are so young and beautiful.
376
00:16:15,360 --> 00:16:16,080
How could you be
377
00:16:16,080 --> 00:16:17,600
schoolmates with Mr. Liang?
378
00:16:18,640 --> 00:16:19,520
Yeah.
379
00:16:19,640 --> 00:16:20,520
What a coincidence, right?
380
00:16:21,880 --> 00:16:22,440
Come on.
381
00:16:22,480 --> 00:16:23,200
Have a seat.
382
00:16:28,120 --> 00:16:29,000
Why
383
00:16:30,040 --> 00:16:31,280
don't we start over?
384
00:16:31,560 --> 00:16:32,360
Where
385
00:16:32,400 --> 00:16:33,320
were we just now?
386
00:16:35,120 --> 00:16:36,520
(It's not that I don't want to help.)
387
00:16:37,120 --> 00:16:38,920
(It's just that Judy has connections.)
388
00:16:39,000 --> 00:16:40,960
(She happens to be schoolmates with Mr. Liang.)
389
00:16:43,080 --> 00:16:44,880
(My bad cop act was played in vain)
390
00:16:45,040 --> 00:16:46,480
(and I instantly had to be nice to her.)
391
00:16:47,320 --> 00:16:48,240
Never mind.
392
00:16:48,920 --> 00:16:50,560
I have a trump card.
393
00:16:50,760 --> 00:16:52,040
You won't be wrong to trust me.
394
00:16:52,960 --> 00:16:53,720
(Mr. Ren.)
395
00:16:54,320 --> 00:16:55,600
This trump card
396
00:16:55,600 --> 00:16:57,000
cannot be used easily.
397
00:16:57,320 --> 00:16:58,360
I know.
398
00:17:13,280 --> 00:17:14,120
(The above is the)
399
00:17:14,120 --> 00:17:15,280
(explanation on)
400
00:17:15,280 --> 00:17:16,160
(the pyramid Rubik's cube.)
401
00:17:16,200 --> 00:17:16,720
(Now,)
402
00:17:16,720 --> 00:17:17,920
(the explanation is complete.)
403
00:17:17,960 --> 00:17:18,880
(Next,)
404
00:17:19,080 --> 00:17:20,480
(it is time for the contestants)
405
00:17:20,480 --> 00:17:21,960
(to show us your abilities.)
406
00:17:22,000 --> 00:17:23,080
(We want to test your)
407
00:17:23,080 --> 00:17:24,520
(ability to)
408
00:17:24,520 --> 00:17:25,920
(adapt and learn.)
409
00:17:25,960 --> 00:17:27,440
(Whoever is the first)
410
00:17:27,440 --> 00:17:28,120
(to complete)
411
00:17:28,360 --> 00:17:29,480
(and solve the)
412
00:17:29,480 --> 00:17:30,600
(the pyramid Rubik's cube)
413
00:17:30,640 --> 00:17:32,000
can earn
414
00:17:32,160 --> 00:17:33,080
valuable points
415
00:17:33,120 --> 00:17:34,960
for you and your team.
416
00:17:35,240 --> 00:17:36,520
Ready,
417
00:17:37,080 --> 00:17:38,640
go!
418
00:17:59,720 --> 00:18:01,640
The first contestant to complete it is
419
00:18:01,640 --> 00:18:03,840
Lin Shao Ting!
420
00:18:03,840 --> 00:18:05,400
Congratulations!
421
00:18:08,800 --> 00:18:10,560
(Seriously?)
422
00:18:13,160 --> 00:18:14,600
(Seems that this Rubik's cube test)
423
00:18:14,600 --> 00:18:16,000
(isn't that difficult.)
424
00:18:16,200 --> 00:18:17,480
With a little training,
425
00:18:17,480 --> 00:18:18,720
you could become good at this.
426
00:18:19,280 --> 00:18:20,840
The next one who manages to do it
427
00:18:21,360 --> 00:18:23,000
isn't necessarily that great.
428
00:18:24,040 --> 00:18:25,440
This tests your eyesight,
429
00:18:25,440 --> 00:18:26,960
memory, and your reaction time.
430
00:18:27,120 --> 00:18:27,880
To learn it
431
00:18:27,880 --> 00:18:28,480
in such a short time
432
00:18:28,480 --> 00:18:29,600
is very difficult.
433
00:18:29,920 --> 00:18:30,600
I predict that
434
00:18:30,600 --> 00:18:32,400
a lot of contestants will give up.
435
00:18:32,920 --> 00:18:33,600
If it were me,
436
00:18:33,640 --> 00:18:35,400
I would have given up after the video.
437
00:18:37,040 --> 00:18:37,960
What they need the most now
438
00:18:37,960 --> 00:18:39,600
is absolute faith and composure.
439
00:18:47,880 --> 00:18:48,840
This makes no sense.
440
00:18:49,480 --> 00:18:50,640
She's faster than me too?
441
00:18:50,680 --> 00:18:52,040
Let's congratulate contestant Ah Gui!
442
00:18:52,040 --> 00:18:53,120
The second to complete it.
443
00:18:53,360 --> 00:18:54,360
I expected nothing less from Ah Gui.
444
00:18:54,720 --> 00:18:55,840
She lives up to her name.
445
00:18:57,200 --> 00:18:58,720
Who will be the third?
446
00:19:00,960 --> 00:19:01,680
I'm done!
447
00:19:05,680 --> 00:19:06,800
The third...
448
00:19:06,840 --> 00:19:09,120
is Zhang Jiang!
449
00:19:28,040 --> 00:19:29,600
Fourth isn't too bad either.
450
00:19:33,560 --> 00:19:35,040
You might have created some patterns,
451
00:19:35,040 --> 00:19:36,720
but that goes against our rules.
452
00:19:36,720 --> 00:19:37,640
It doesn't count.
453
00:19:47,880 --> 00:19:48,760
To be honest,
454
00:19:49,000 --> 00:19:50,160
I know the algorithms,
455
00:19:50,280 --> 00:19:51,640
so I can solve this quickly.
456
00:19:52,200 --> 00:19:52,720
But I think
457
00:19:52,720 --> 00:19:53,680
winning like this is dishonorable.
458
00:19:54,400 --> 00:19:55,720
So I wanted to try
459
00:19:56,560 --> 00:19:57,600
something new.
460
00:20:02,560 --> 00:20:04,200
(That was incredible!)
461
00:20:04,880 --> 00:20:06,800
(Let's have another round of applause for Wu Yue!)
462
00:20:07,400 --> 00:20:08,120
(I am such)
463
00:20:08,120 --> 00:20:09,280
(a fanboy of yours!)
464
00:20:19,920 --> 00:20:20,880
A class reunion?
465
00:20:21,760 --> 00:20:23,200
Then remember to invite Liang Hong Da.
466
00:20:25,400 --> 00:20:26,160
Him?
467
00:20:26,520 --> 00:20:27,560
He's still the same.
468
00:20:27,960 --> 00:20:29,440
He's my client now,
469
00:20:29,440 --> 00:20:31,160
so I see him all the time.
470
00:20:39,640 --> 00:20:41,320
I heard that there is a young, beautiful,
471
00:20:41,320 --> 00:20:43,680
super hot female salesperson
joining the team today.
472
00:20:44,760 --> 00:20:45,720
What do you think?
473
00:20:45,760 --> 00:20:46,600
I bet you're feeling
474
00:20:46,600 --> 00:20:47,800
an itch in your heart.
475
00:20:48,960 --> 00:20:50,720
That itch of mine...
476
00:20:52,120 --> 00:20:53,240
But...
477
00:20:53,640 --> 00:20:54,400
Will there be
478
00:20:54,400 --> 00:20:56,160
any young and pretty salesperson
479
00:20:56,160 --> 00:20:57,360
in the company that I don't know?
480
00:20:57,720 --> 00:20:59,240
Or I didn't get the chance to meet her yet?
481
00:21:00,160 --> 00:21:01,600
Maybe it could be someone new.
482
00:21:01,600 --> 00:21:03,040
Better control yourself.
483
00:21:03,240 --> 00:21:04,960
Don't embarrass me later.
484
00:21:08,120 --> 00:21:09,040
Relax.
485
00:21:09,600 --> 00:21:11,040
I can definitely control myself.
486
00:21:12,120 --> 00:21:13,680
I only have eyes for you.
487
00:21:23,880 --> 00:21:24,520
Today,
488
00:21:24,520 --> 00:21:25,080
I wish to
489
00:21:25,080 --> 00:21:26,600
introduce a new member to everyone.
490
00:21:27,440 --> 00:21:28,200
Come in.
491
00:21:30,280 --> 00:21:31,160
Let's welcome Chai Qing
492
00:21:31,160 --> 00:21:32,160
to the project team.
493
00:21:38,000 --> 00:21:39,400
Chai Qing, take a seat there.
494
00:21:40,280 --> 00:21:40,920
Alright.
495
00:21:41,960 --> 00:21:43,240
Sitting opposite Xiao Man
496
00:21:43,280 --> 00:21:44,520
who won second place.
497
00:21:44,560 --> 00:21:45,400
It's such an honor.
498
00:21:47,200 --> 00:21:48,000
Xiao Man,
499
00:21:48,040 --> 00:21:49,160
please show her the ropes.
500
00:21:52,840 --> 00:21:54,720
The top four are all here.
501
00:21:54,760 --> 00:21:55,440
Our tendering group
502
00:21:55,440 --> 00:21:56,960
is full of talents.
503
00:22:02,040 --> 00:22:03,080
What do you mean?
504
00:22:05,920 --> 00:22:07,080
The newcomers
505
00:22:07,320 --> 00:22:08,840
joined a small competition.
506
00:22:10,080 --> 00:22:10,960
Boss Ren.
507
00:22:11,000 --> 00:22:12,280
That's not a small competition.
508
00:22:12,280 --> 00:22:13,360
That's a reality show that has been
509
00:22:13,360 --> 00:22:14,200
popular for three seasons.
510
00:22:14,240 --> 00:22:15,240
The fans that show has
511
00:22:15,240 --> 00:22:16,760
can go around the field three times.
512
00:22:20,760 --> 00:22:21,600
Mr. Ren.
513
00:22:22,560 --> 00:22:23,400
When I joined the project group,
514
00:22:23,400 --> 00:22:24,440
I said that
515
00:22:24,600 --> 00:22:26,440
while I approve of creative side projects,
516
00:22:27,000 --> 00:22:28,880
when it is the bidding period...
517
00:22:28,880 --> 00:22:30,120
When it is the bidding period,
518
00:22:30,120 --> 00:22:31,160
they should stop.
519
00:22:31,640 --> 00:22:33,200
But this is a show.
520
00:22:33,200 --> 00:22:34,720
They can't just drop out.
521
00:22:34,720 --> 00:22:35,520
Also,
522
00:22:35,560 --> 00:22:36,440
they are helping to
523
00:22:36,440 --> 00:22:37,680
promote the company.
524
00:22:39,320 --> 00:22:40,360
Who's involved?
525
00:22:49,680 --> 00:22:51,040
The three of you is it?
526
00:22:51,360 --> 00:22:53,080
From today, the three of you
527
00:22:53,200 --> 00:22:54,240
will leave the project group.
528
00:22:54,720 --> 00:22:56,040
Do well in the competition
529
00:22:56,080 --> 00:22:57,800
and promote us well.
530
00:23:03,120 --> 00:23:04,400
Ms. Zhu,
531
00:23:05,120 --> 00:23:06,120
calm down.
532
00:23:06,800 --> 00:23:08,520
You have to set a good example.
533
00:23:10,360 --> 00:23:11,560
Don't bully the young.
534
00:23:12,600 --> 00:23:13,440
Also,
535
00:23:14,080 --> 00:23:14,680
I heard that
536
00:23:14,680 --> 00:23:15,880
you and Mr. Liang were schoolmates.
537
00:23:15,880 --> 00:23:16,840
I'm sure you know that
538
00:23:16,840 --> 00:23:18,280
he has a son here.
539
00:23:23,040 --> 00:23:24,080
Which one?
540
00:23:27,200 --> 00:23:28,240
Let's start the meeting.
541
00:23:28,600 --> 00:23:29,640
The three of you, sit down.
542
00:23:32,000 --> 00:23:33,680
Our agenda for today
543
00:23:33,720 --> 00:23:35,280
is Qian Da's radar technology.
544
00:23:35,920 --> 00:23:36,760
Have you three
545
00:23:36,760 --> 00:23:37,800
prepared the report
546
00:23:38,120 --> 00:23:39,200
I asked you to do?
547
00:23:39,520 --> 00:23:40,400
Xiao Man,
548
00:23:40,680 --> 00:23:41,680
you can start first.
549
00:23:44,640 --> 00:23:45,320
Okay.
550
00:23:45,560 --> 00:23:46,800
It is largely complete.
551
00:23:46,840 --> 00:23:48,000
Let me explain verbally.
552
00:23:48,920 --> 00:23:49,880
After the meeting, you two can
553
00:23:49,880 --> 00:23:50,840
pass me the materials for consolidation.
554
00:23:52,560 --> 00:23:54,720
They think I'm an idiot?
555
00:24:11,602 --> 00:24:14,144
(Brand Model Requirements, Specifications,
Chipset, Processor, Memory, Hard Disk)
556
00:24:27,720 --> 00:24:28,360
Alright.
557
00:24:28,360 --> 00:24:29,080
Finally,
558
00:24:29,440 --> 00:24:30,440
I have something to say.
559
00:24:31,000 --> 00:24:32,360
There's an old saying in China
560
00:24:32,560 --> 00:24:34,360
"Capture the ringleader to destroy the bandits".
561
00:24:34,640 --> 00:24:35,680
It's not entirely apt,
562
00:24:35,680 --> 00:24:36,320
but
563
00:24:36,360 --> 00:24:37,400
the principle applies.
564
00:24:37,880 --> 00:24:39,560
To obtain the project from Qian Da,
565
00:24:39,560 --> 00:24:40,360
we must target
566
00:24:40,360 --> 00:24:41,880
Mr. Liang.
567
00:24:46,720 --> 00:24:48,147
(Liang Hong Da)
(The founder of Qian Da Group)
568
00:24:48,520 --> 00:24:49,640
Lin Shao Ting.
569
00:24:49,640 --> 00:24:50,560
Wu Yue.
570
00:24:51,440 --> 00:24:53,360
Your next task is to
571
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
handle him.
572
00:25:25,560 --> 00:25:27,000
What's there to be said?
573
00:25:28,600 --> 00:25:30,520
Ruthless, cold-blooded, arrogant,
574
00:25:30,520 --> 00:25:32,560
ambitious, and aloof his whole life.
575
00:25:37,160 --> 00:25:39,400
Even now, he's still a foolish old man.
576
00:25:42,024 --> 00:25:43,055
(Liang Hong Da)
577
00:25:45,280 --> 00:25:47,800
"Founded Qian Da..."
578
00:25:49,400 --> 00:25:50,600
Do you know
579
00:25:50,600 --> 00:25:51,760
how risky this will be?
580
00:25:52,680 --> 00:25:53,720
You know nothing about cars.
581
00:25:53,760 --> 00:25:55,000
They're going too slowly!
582
00:25:55,920 --> 00:25:56,840
Okay.
583
00:25:56,880 --> 00:25:58,200
I can support you.
584
00:25:59,120 --> 00:26:00,560
Let's sign the divorce agreement.
585
00:26:01,200 --> 00:26:02,040
If my business fails
586
00:26:02,040 --> 00:26:03,000
and if there's a liability,
587
00:26:03,320 --> 00:26:04,880
it wouldn't affect you.
588
00:26:05,720 --> 00:26:06,720
This agreement...
589
00:26:07,600 --> 00:26:09,160
I definitely won't sign it.
590
00:26:22,840 --> 00:26:25,880
"Qian Da was listed in 2010."
591
00:26:25,920 --> 00:26:27,920
"On its first day of listing, the stock
hit its daily limit."
592
00:26:35,400 --> 00:26:37,440
Young Master, your father wanted to check
593
00:26:37,440 --> 00:26:38,880
if you will be coming home this weekend
594
00:26:38,880 --> 00:26:40,200
or staying at your friend's place?
595
00:26:41,280 --> 00:26:42,440
He's not coming back again?
596
00:26:42,520 --> 00:26:43,720
He's on a business trip.
597
00:26:43,920 --> 00:26:45,240
He won't be back for two weekends.
598
00:26:45,480 --> 00:26:46,080
Stop the car!
599
00:26:46,400 --> 00:26:47,200
It's barely a home.
600
00:26:47,240 --> 00:26:48,320
What's the point of returning?
601
00:26:59,560 --> 00:27:00,600
"In 2012,
602
00:27:00,600 --> 00:27:01,280
Liang Hong Da
603
00:27:01,280 --> 00:27:02,960
ignored strong opposition
from the chairperson,
604
00:27:04,200 --> 00:27:06,440
spent huge sums of money
in order to attract talents
605
00:27:06,440 --> 00:27:07,840
and also increased salaries,
606
00:27:08,720 --> 00:27:09,760
resulting in increased
607
00:27:09,760 --> 00:27:11,680
employee and car manufacturing costs."
608
00:27:17,840 --> 00:27:18,880
What's wrong?
609
00:27:22,720 --> 00:27:24,000
I'm 18.
610
00:27:30,120 --> 00:27:31,480
I'm sorry.
611
00:27:32,320 --> 00:27:33,320
It's been busy
612
00:27:33,320 --> 00:27:34,440
at the factory,
613
00:27:34,640 --> 00:27:35,840
so I forgot your birthday.
614
00:27:37,652 --> 00:27:38,217
(Household Register)
615
00:27:59,520 --> 00:28:00,480
What do you mean?
616
00:28:00,520 --> 00:28:01,600
Nothing.
617
00:28:02,800 --> 00:28:03,640
Eighteen is not
618
00:28:03,640 --> 00:28:05,120
just any number.
619
00:28:06,160 --> 00:28:07,640
I now have the right
620
00:28:08,240 --> 00:28:09,920
to notify you
621
00:28:11,800 --> 00:28:13,440
that from the day I turn 18,
622
00:28:14,800 --> 00:28:15,480
I
623
00:28:15,840 --> 00:28:17,040
will take my mother's last name.
624
00:28:18,160 --> 00:28:19,440
I am Lin Shao Ting.
625
00:28:20,040 --> 00:28:21,600
Not Liang Shao Ting.
626
00:28:21,960 --> 00:28:23,920
You don't have this right.
627
00:28:29,080 --> 00:28:30,080
Tear it.
628
00:28:31,120 --> 00:28:32,240
No matter how you tear it,
629
00:28:32,240 --> 00:28:33,080
it won't change the fact that
630
00:28:33,080 --> 00:28:34,240
I have the right to take my mother's last name.
631
00:28:34,240 --> 00:28:35,080
And it won't change
632
00:28:35,080 --> 00:28:36,320
my right to get rid of you.
633
00:28:36,320 --> 00:28:37,760
And it won't change...
634
00:28:39,760 --> 00:28:40,440
Get lost.
635
00:28:41,520 --> 00:28:42,560
Study overseas.
636
00:28:43,000 --> 00:28:44,080
I don't want to see you anymore.
637
00:28:44,280 --> 00:28:46,040
I don't want to see you either!
638
00:28:48,440 --> 00:28:49,480
Also,
639
00:28:52,560 --> 00:28:55,280
I will definitely find my mom.
640
00:29:13,524 --> 00:29:15,785
(Qian Da lost several sources of funding,
641
00:29:15,785 --> 00:29:17,821
but managed to sell half of an old factory
642
00:29:17,821 --> 00:29:19,802
and maintained its finances.)
643
00:29:47,560 --> 00:29:48,560
Do you want to explain
644
00:29:48,560 --> 00:29:49,840
what happened at today's meeting?
645
00:29:51,680 --> 00:29:52,920
I spoke carelessly.
646
00:29:52,960 --> 00:29:54,000
Sorry.
647
00:29:57,000 --> 00:29:57,880
I don't know if you're
648
00:29:57,880 --> 00:29:58,760
genuinely sorry
649
00:29:58,760 --> 00:29:59,640
or not.
650
00:30:00,000 --> 00:30:00,960
We need to
651
00:30:00,960 --> 00:30:01,840
clear things up today.
652
00:30:02,440 --> 00:30:03,280
I already said sorry.
653
00:30:03,280 --> 00:30:04,600
There's nothing left to say.
654
00:31:28,760 --> 00:31:30,000
Hello, Ms. Zhu.
655
00:31:33,120 --> 00:31:34,240
It's you.
656
00:31:35,440 --> 00:31:37,240
Do you come here often?
657
00:31:37,560 --> 00:31:38,480
Yes.
658
00:31:38,480 --> 00:31:39,680
I like the company.
659
00:31:39,960 --> 00:31:40,640
So I tend to go to
660
00:31:40,640 --> 00:31:42,080
places with a connection to the company,
661
00:31:42,640 --> 00:31:43,400
such as
662
00:31:43,440 --> 00:31:44,520
Legendary.
663
00:31:45,840 --> 00:31:47,040
Sadly,
664
00:31:47,640 --> 00:31:49,160
our department is being sold off.
665
00:31:49,680 --> 00:31:51,440
The thought of leaving all this behind...
666
00:31:54,720 --> 00:31:55,400
Right,
667
00:31:55,680 --> 00:31:57,080
could I get your contact?
668
00:32:00,560 --> 00:32:01,640
Sure.
669
00:32:03,760 --> 00:32:05,000
Oh, sorry...
670
00:32:07,720 --> 00:32:09,800
You can tell me your number.
671
00:32:16,960 --> 00:32:18,400
The earl grey tea here is particularly fragrant.
672
00:32:18,400 --> 00:32:18,880
Here.
673
00:32:19,080 --> 00:32:19,480
How could I
674
00:32:19,480 --> 00:32:20,800
let Ms. Zhu pour tea for me?
675
00:32:21,120 --> 00:32:22,120
We are business partners.
676
00:32:22,120 --> 00:32:23,120
No need to stand on ceremony.
677
00:32:23,320 --> 00:32:23,880
Thank you.
678
00:32:23,880 --> 00:32:24,880
Sugar?
679
00:32:26,640 --> 00:32:27,640
You're too kind.
680
00:32:27,880 --> 00:32:28,720
Many thanks.
681
00:32:29,240 --> 00:32:30,120
Where's Mr. Ren?
682
00:32:30,520 --> 00:32:31,440
Is he
683
00:32:31,480 --> 00:32:32,280
transferred to another project
684
00:32:32,280 --> 00:32:33,320
or is he overseas?
685
00:32:34,160 --> 00:32:35,200
Neither.
686
00:32:35,840 --> 00:32:36,960
Next time,
687
00:32:37,120 --> 00:32:38,080
you can just
688
00:32:38,120 --> 00:32:38,840
contact me directly.
689
00:32:41,920 --> 00:32:43,120
This...
690
00:32:43,440 --> 00:32:44,280
What?
691
00:32:44,680 --> 00:32:45,840
Is there a problem?
692
00:32:48,200 --> 00:32:49,360
No? Great.
693
00:32:51,680 --> 00:32:52,600
Mr. Wang,
694
00:32:52,800 --> 00:32:53,720
we have worked together
695
00:32:53,720 --> 00:32:54,920
for three to five years.
696
00:32:55,360 --> 00:32:56,240
(Mr. Ren,)
697
00:32:56,840 --> 00:32:58,800
(we are an outsourcing company.)
698
00:32:59,000 --> 00:32:59,880
(Business)
699
00:32:59,880 --> 00:33:01,280
(only gets harder each year.)
700
00:33:01,280 --> 00:33:02,960
(We haven't obtained any big accounts this year.)
701
00:33:02,960 --> 00:33:04,360
(The whole company is waiting)
702
00:33:04,360 --> 00:33:05,560
(for this account to be paid.)
703
00:33:05,560 --> 00:33:07,160
(We are different from a big company like yours,)
704
00:33:07,160 --> 00:33:08,120
(where it doesn't matter)
705
00:33:08,120 --> 00:33:09,160
(whether you complete it or not.)
706
00:33:09,160 --> 00:33:10,880
I promise that you will get this account,
707
00:33:10,880 --> 00:33:11,680
alright?
708
00:33:11,680 --> 00:33:12,400
All these years,
709
00:33:12,400 --> 00:33:13,560
have I ever let you down?
710
00:33:14,320 --> 00:33:15,200
Also,
711
00:33:15,640 --> 00:33:17,320
I'll give you the percentage cut you asked for.
712
00:33:17,640 --> 00:33:18,600
I promise.
713
00:33:18,600 --> 00:33:20,680
The problem is that you can't promise.
714
00:33:20,840 --> 00:33:21,600
I understand what
715
00:33:21,600 --> 00:33:22,960
Judy is saying.
716
00:33:23,120 --> 00:33:23,960
I have to
717
00:33:23,960 --> 00:33:25,560
report directly to her on this matter.
718
00:33:25,680 --> 00:33:26,600
If not,
719
00:33:26,600 --> 00:33:27,560
we will be
720
00:33:27,560 --> 00:33:28,440
completely replaced
721
00:33:28,440 --> 00:33:30,000
by other outsourcing companies.
722
00:33:30,520 --> 00:33:32,240
(That kind of loss and risk)
723
00:33:32,240 --> 00:33:33,960
(is not something I can take on.)
724
00:33:34,280 --> 00:33:35,720
(Sorry, Mr. Ren.)
725
00:33:35,720 --> 00:33:36,720
(I promise)
726
00:33:36,760 --> 00:33:37,720
(next time...)
727
00:33:59,160 --> 00:34:00,000
We have a
728
00:34:00,000 --> 00:34:01,320
five hundred thousand yuan deposit
that reached maturity.
729
00:34:01,320 --> 00:34:02,920
Remember to withdraw the money.
730
00:34:06,840 --> 00:34:08,880
Why do you need so much money?
731
00:34:09,600 --> 00:34:10,760
The bank recently introduced
732
00:34:10,760 --> 00:34:12,280
a very good financial product.
733
00:34:12,400 --> 00:34:13,360
Half a year.
734
00:34:13,360 --> 00:34:14,360
The annual rate is 9%.
735
00:34:14,360 --> 00:34:15,240
A guaranteed return of capital.
736
00:34:17,360 --> 00:34:19,240
All financial products
737
00:34:19,240 --> 00:34:21,640
say they guarantee a return of
capital with no risk.
738
00:34:21,920 --> 00:34:23,320
How is that possible?
739
00:34:23,320 --> 00:34:24,280
They are all fooling
740
00:34:24,280 --> 00:34:25,440
old ladies like you.
741
00:34:29,240 --> 00:34:30,560
Who are you calling an old lady?
742
00:34:31,520 --> 00:34:33,000
I'm sorry, sorry.
743
00:34:33,040 --> 00:34:35,040
Ms. Tan.
744
00:34:35,040 --> 00:34:36,040
Enough.
745
00:34:36,040 --> 00:34:37,600
Remember to withdraw it for me.
746
00:34:37,600 --> 00:34:38,600
You can't use it for anything else.
747
00:34:38,720 --> 00:34:39,960
I have already agreed with the bank
748
00:34:39,960 --> 00:34:41,000
to buy it tomorrow.
749
00:34:43,320 --> 00:34:44,440
What?
750
00:34:45,480 --> 00:34:46,520
Is there a problem?
751
00:34:46,960 --> 00:34:48,280
No problem.
752
00:34:48,400 --> 00:34:50,000
Ms. Tan, have a seat.
753
00:34:50,120 --> 00:34:51,080
Sit.
754
00:34:52,400 --> 00:34:53,400
Here's the thing.
755
00:34:53,560 --> 00:34:54,600
First,
756
00:34:54,680 --> 00:34:56,200
I need to apologize to you.
757
00:34:56,600 --> 00:34:57,600
That day,
758
00:34:57,600 --> 00:34:59,240
the company needed some money.
759
00:34:59,680 --> 00:35:01,080
So I transferred this money
760
00:35:01,080 --> 00:35:02,280
to them.
761
00:35:04,480 --> 00:35:06,280
I actually wanted to tell you about it,
762
00:35:06,280 --> 00:35:07,800
but when I was about to call you,
763
00:35:07,800 --> 00:35:09,080
another call came in,
764
00:35:09,080 --> 00:35:09,720
and then
765
00:35:09,720 --> 00:35:10,960
I forgot to tell you.
766
00:35:11,680 --> 00:35:12,720
Don't worry.
767
00:35:12,720 --> 00:35:13,840
Very soon.
768
00:35:13,840 --> 00:35:15,480
I will get the money back for you.
769
00:35:18,160 --> 00:35:20,040
So I can't make it in time for tomorrow!
770
00:35:43,160 --> 00:35:44,760
Ms. Xia, you asked for me?
771
00:35:46,240 --> 00:35:47,440
I sprained my ankle.
772
00:35:48,520 --> 00:35:50,040
I can't drive.
773
00:35:51,640 --> 00:35:52,880
Perhaps,
774
00:35:53,040 --> 00:35:55,160
you could drive me home tonight?
775
00:35:57,440 --> 00:35:58,360
It hurts a lot.
776
00:36:10,360 --> 00:36:11,320
Thanks.
777
00:36:13,240 --> 00:36:14,240
Are you still able to go
778
00:36:14,240 --> 00:36:15,360
to the meeting with Qian Da tomorrow?
779
00:36:15,720 --> 00:36:16,600
Our software package
780
00:36:16,600 --> 00:36:17,960
has an important report.
781
00:36:18,840 --> 00:36:19,720
Right.
782
00:36:20,440 --> 00:36:21,480
Why not
783
00:36:21,480 --> 00:36:22,760
you speak on my behalf?
784
00:36:23,240 --> 00:36:24,000
Sure.
785
00:36:24,880 --> 00:36:25,960
If you trust me.
786
00:36:25,960 --> 00:36:27,120
Where's the computer?
787
00:36:28,880 --> 00:36:30,680
You are quite frustrating.
788
00:36:30,840 --> 00:36:32,480
Why do you only think of computers
789
00:36:32,480 --> 00:36:33,480
and meetings?
790
00:36:34,640 --> 00:36:36,600
My foot still hurts!
791
00:36:39,320 --> 00:36:40,040
Are you sure
792
00:36:40,040 --> 00:36:41,160
you don't need to go to
793
00:36:41,160 --> 00:36:42,040
the hospital for a scan?
794
00:36:43,200 --> 00:36:44,240
It's just a sprain.
795
00:36:45,080 --> 00:36:46,160
I will know
796
00:36:46,160 --> 00:36:47,240
if it's a fracture.
797
00:36:49,360 --> 00:36:50,520
Looks like it isn't too serious.
798
00:36:51,520 --> 00:36:53,160
Let me get an ice pack for you to apply.
799
00:37:13,200 --> 00:37:14,160
Thanks.
800
00:37:28,400 --> 00:37:30,080
Boss, do you have further instructions for me?
801
00:37:30,200 --> 00:37:31,600
Instructions, no.
802
00:37:32,320 --> 00:37:33,600
But I just want to ask
803
00:37:33,760 --> 00:37:36,000
where did the 500,000 yuan go to?
804
00:37:39,760 --> 00:37:41,680
Didn't I already explain it to you?
805
00:37:43,480 --> 00:37:45,080
Company emergency.
806
00:37:45,360 --> 00:37:47,400
I've transferred it over temporarily.
807
00:37:47,800 --> 00:37:49,800
Don't tell me you're bothered about this?
808
00:37:51,160 --> 00:37:52,240
Okay, okay, okay.
809
00:37:52,240 --> 00:37:53,080
The financial product
810
00:37:53,080 --> 00:37:54,800
that you mentioned previously.
811
00:37:54,800 --> 00:37:55,920
Is it still possible to buy it?
812
00:37:55,920 --> 00:37:56,840
I will transfer the money
813
00:37:56,840 --> 00:37:58,040
from other sources, okay?
814
00:37:58,440 --> 00:37:59,800
Company emergency you say?
815
00:38:00,320 --> 00:38:01,040
Really?
816
00:38:01,040 --> 00:38:01,800
Yes.
817
00:38:02,080 --> 00:38:02,760
Then why did Wu Yue
818
00:38:02,760 --> 00:38:04,560
go to your company?
819
00:38:14,760 --> 00:38:16,760
I have checked the remittance records.
820
00:38:19,200 --> 00:38:20,200
Why do you have
821
00:38:20,200 --> 00:38:21,800
my USBKey password?
822
00:38:22,320 --> 00:38:23,800
That's easy.
823
00:38:24,320 --> 00:38:25,640
My years of practicing the piano
824
00:38:25,640 --> 00:38:27,080
have improved my ability to memorize.
825
00:38:27,400 --> 00:38:28,560
It's not as if you only keyed in
826
00:38:28,560 --> 00:38:29,960
your password once or twice in front of me.
827
00:38:33,800 --> 00:38:35,160
Everyone says that
828
00:38:35,400 --> 00:38:36,640
the IQ of a child
829
00:38:36,640 --> 00:38:37,840
is from the mother
830
00:38:38,320 --> 00:38:40,000
and I didn't believe it.
831
00:38:40,680 --> 00:38:41,920
Don't interrupt me.
832
00:38:43,000 --> 00:38:44,840
Tell me. Why did you lie to me?
833
00:38:51,000 --> 00:38:52,120
I hope...
834
00:38:53,120 --> 00:38:54,320
you won't mind that
835
00:38:54,320 --> 00:38:55,840
I make this decision unilaterally.
836
00:38:57,360 --> 00:38:58,480
You better explain things to me.
837
00:38:58,520 --> 00:39:00,160
Don't tell me it's because
838
00:39:00,160 --> 00:39:01,840
you have your eye on someone
839
00:39:02,080 --> 00:39:03,440
who is suitable to be your son-in-law
840
00:39:03,440 --> 00:39:04,800
and you need to put down a deposit for him?
841
00:39:05,520 --> 00:39:07,800
You're quite imaginative.
842
00:39:12,400 --> 00:39:13,320
I
843
00:39:13,680 --> 00:39:14,840
didn't tell you that
844
00:39:15,360 --> 00:39:17,120
Wu Yue is
845
00:39:17,480 --> 00:39:18,680
an orphan.
846
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
An orphan?
847
00:39:20,320 --> 00:39:21,240
Didn't you say his mother
848
00:39:21,240 --> 00:39:22,120
fell sick and died,
849
00:39:22,120 --> 00:39:23,200
his dad remarried,
850
00:39:23,200 --> 00:39:24,000
and he has a little brother?
851
00:39:24,000 --> 00:39:25,040
How is he an orphan?
852
00:39:26,200 --> 00:39:28,000
His father's and step-mother's
853
00:39:28,120 --> 00:39:29,200
business failed
854
00:39:29,280 --> 00:39:30,960
and they lost a huge sum of money.
855
00:39:31,760 --> 00:39:33,160
These two
856
00:39:33,240 --> 00:39:34,400
switched on the gas
857
00:39:34,400 --> 00:39:35,680
and committed suicide,
858
00:39:37,120 --> 00:39:39,280
leaving behind a huge debt with loan sharks.
859
00:39:39,440 --> 00:39:41,200
The little brother was also
860
00:39:41,200 --> 00:39:42,280
left to Wu Yue.
861
00:39:44,720 --> 00:39:46,320
So you loaned him this money
862
00:39:46,320 --> 00:39:47,680
to pay back his debts.
863
00:39:48,120 --> 00:39:49,880
Does Xiao Man know this?
864
00:39:50,400 --> 00:39:52,240
How could I tell her about this?
865
00:39:53,320 --> 00:39:55,160
Wu Yue,
866
00:39:55,160 --> 00:39:55,960
as you know,
867
00:39:55,960 --> 00:39:56,920
is outstanding,
868
00:39:56,920 --> 00:39:58,120
but prideful.
869
00:39:58,120 --> 00:39:59,760
How could he accept
870
00:39:59,760 --> 00:40:01,040
any pity from Xiao Man?
871
00:40:03,040 --> 00:40:03,840
But...
872
00:40:03,840 --> 00:40:04,840
But what?
873
00:40:05,640 --> 00:40:08,040
I'm worried about your big mouth.
874
00:40:09,760 --> 00:40:10,920
This is for Wu Yue's sake
875
00:40:10,920 --> 00:40:12,400
and for the sake of their future, okay?
876
00:40:13,800 --> 00:40:15,240
Future aside,
877
00:40:15,240 --> 00:40:16,680
I just want to know
878
00:40:17,200 --> 00:40:18,600
at the end of the day,
879
00:40:18,600 --> 00:40:20,160
why did you hide this from me?
880
00:40:21,400 --> 00:40:22,560
Do you think I'm someone
881
00:40:22,560 --> 00:40:24,040
who is very heartless?
882
00:40:26,360 --> 00:40:28,800
You're definitely not heartless.
883
00:40:29,760 --> 00:40:32,200
I'm just afraid you will tell others.
884
00:40:33,240 --> 00:40:34,320
Su Feng.
885
00:40:34,440 --> 00:40:35,680
Why do I feel
886
00:40:35,680 --> 00:40:37,520
that you are hiding many things from me?
887
00:40:38,000 --> 00:40:39,040
You better
888
00:40:39,040 --> 00:40:40,160
be honest with me today.
889
00:40:40,320 --> 00:40:41,640
I'm not hiding anything else.
890
00:40:41,680 --> 00:40:42,640
I never hide
891
00:40:42,640 --> 00:40:43,880
anything from you.
892
00:40:53,680 --> 00:40:54,600
This meeting room
893
00:40:54,600 --> 00:40:55,920
has been booked by the bidding team.
894
00:40:55,960 --> 00:40:57,680
The meeting is starting in 10 minutes.
895
00:41:02,920 --> 00:41:03,960
Who's this?
896
00:41:03,960 --> 00:41:05,200
I don't recognize him.
897
00:41:35,920 --> 00:41:37,720
Hasn't his department been sold off?
898
00:41:38,000 --> 00:41:39,520
Why is he still here?
899
00:41:40,080 --> 00:41:41,240
Sale?
900
00:41:41,240 --> 00:41:42,600
This is called "switching sides".
901
00:41:45,200 --> 00:41:45,960
But do we
902
00:41:45,960 --> 00:41:47,080
still need new people?
903
00:41:47,240 --> 00:41:48,680
We are about to bid already.
904
00:41:51,120 --> 00:41:52,880
If Boss says we do, then we do.
905
00:42:07,080 --> 00:42:08,640
I have something to tell everyone.
906
00:42:09,200 --> 00:42:10,440
From today,
907
00:42:10,440 --> 00:42:12,320
I am having a personal assistant,
908
00:42:12,440 --> 00:42:13,600
Ning Da Qi.
909
00:42:33,765 --> 00:42:37,605
♪I can't bear to see you look back♪
910
00:42:37,605 --> 00:42:40,785
♪You have to learn to move forward♪
911
00:42:40,785 --> 00:42:48,295
♪Suddenly understood that
love isn't about possession♪
912
00:42:48,295 --> 00:43:02,535
♪Thinking about your gentleness,
hoping I could rewind time♪
913
00:43:02,535 --> 00:43:09,385
♪Maybe I was immature that
you didn't feel secure♪
914
00:43:09,385 --> 00:43:18,085
♪Setting you free is my last promise to you♪
915
00:43:18,085 --> 00:43:21,415
♪I want to stay with you till the end♪
916
00:43:21,415 --> 00:43:25,465
♪I don't want to let go of your hands♪
917
00:43:25,465 --> 00:43:29,215
♪Don't lose our love to time♪
918
00:43:29,215 --> 00:43:32,635
♪I hope yesterday would stop for me♪
919
00:43:32,635 --> 00:43:36,665
♪I want to stay with you till the end♪
920
00:43:36,665 --> 00:43:39,885
♪This is my most beautiful protection♪
921
00:43:39,885 --> 00:43:44,435
♪I never thought two people in love♪
922
00:43:44,435 --> 00:43:50,455
♪Would end up as ordinary friends♪
923
00:44:02,185 --> 00:44:05,785
♪I want to stay with you till the end♪
924
00:44:05,785 --> 00:44:09,865
♪I don't want to let go of your hands♪
925
00:44:09,865 --> 00:44:13,415
♪Don't lose our love to time♪
926
00:44:13,415 --> 00:44:17,185
♪I hope yesterday could last forever♪
927
00:44:17,185 --> 00:44:20,835
♪I want to stay with you till the end♪
928
00:44:20,835 --> 00:44:24,165
♪This is my most beautiful protection♪
929
00:44:24,165 --> 00:44:28,585
♪I never thought two people in love♪
930
00:44:28,585 --> 00:44:37,065
♪Would end up as ordinary friends♪
931
00:44:37,065 --> 00:44:41,685
♪I never thought two people in love♪
932
00:44:41,685 --> 00:44:53,285
♪Would end up as ordinary friends♪
54529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.