All language subtitles for Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E22.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,411 --> 00:00:10,528 h 2 00:00:10,529 --> 00:00:10,645 ht 3 00:00:10,646 --> 00:00:10,763 htt 4 00:00:10,764 --> 00:00:10,881 http 5 00:00:10,882 --> 00:00:10,998 http: 6 00:00:10,999 --> 00:00:11,116 http:/ 7 00:00:11,117 --> 00:00:11,234 http:// 8 00:00:11,235 --> 00:00:11,351 http://h 9 00:00:11,352 --> 00:00:11,469 http://hi 10 00:00:11,470 --> 00:00:11,586 http://hiq 11 00:00:11,587 --> 00:00:11,704 http://hiqv 12 00:00:11,705 --> 00:00:11,822 http://hiqve 13 00:00:11,823 --> 00:00:11,939 http://hiqve. 14 00:00:11,940 --> 00:00:12,057 http://hiqve.c 15 00:00:12,058 --> 00:00:12,175 http://hiqve.co 16 00:00:12,176 --> 00:00:12,292 http://hiqve.com 17 00:00:12,293 --> 00:00:12,410 http://hiqve.com/ 18 00:00:12,411 --> 00:00:15,411 http://hiqve.com/ 19 00:00:18,435 --> 00:00:22,271 NARRATOR: Danger looms despite recent victories on the Outer Rim. 20 00:00:22,313 --> 00:00:25,315 Criminal minds plot at the very heart of the Republic. 21 00:00:25,442 --> 00:00:27,276 The bounty hunter Cad Bane 22 00:00:27,402 --> 00:00:30,320 has assembled some of the deadliest criminals in the galaxy 23 00:00:30,447 --> 00:00:34,241 and plans a daring attack to seize members of the Senate. 24 00:00:34,284 --> 00:00:37,411 What could be the aim of this despicable act? 25 00:00:38,121 --> 00:00:39,455 Here we go. 26 00:00:41,291 --> 00:00:44,334 CLONE ON PA: Attention! Attention! This is a restricted area. 27 00:00:44,461 --> 00:00:47,129 No landing is permitted without permission. 28 00:00:47,172 --> 00:00:50,924 Violators will be prosecuted to the full extent of the law. 29 00:00:53,011 --> 00:00:54,803 Put up your hands. 30 00:00:55,638 --> 00:01:00,476 I got business with the Senate. How about you fellows step aside? 31 00:01:00,810 --> 00:01:04,271 On your knees! Raise your hands. Slowly. 32 00:01:04,981 --> 00:01:09,485 Son, I wouldn't be so hasty if I were you. 33 00:01:09,986 --> 00:01:11,361 Cuff him. 34 00:01:11,488 --> 00:01:12,821 (FIRING) 35 00:01:15,533 --> 00:01:18,452 -Where's that coming from? -I see the shooter up in the tower. 36 00:01:18,536 --> 00:01:19,620 Over there... 37 00:01:19,829 --> 00:01:20,871 (GRUNTS) 38 00:01:23,291 --> 00:01:25,042 (WEAPONS FIRING) 39 00:01:31,883 --> 00:01:34,343 (CLICKING) 40 00:01:40,016 --> 00:01:43,477 You two, get these uniforms on and get this platform clear. 41 00:01:49,818 --> 00:01:51,026 (COMLINK BEEPS) 42 00:01:51,069 --> 00:01:53,987 DROID: Base to platform. What was all that? Report. 43 00:01:54,572 --> 00:01:57,491 Protesters against the war. We've taken care of them. 44 00:02:09,587 --> 00:02:12,881 Finish getting those uniforms on and clear this platform now. 45 00:02:13,341 --> 00:02:16,385 Everybody else, follow me. 46 00:02:23,893 --> 00:02:27,187 ANAKIN: Hey, I'm supposed to be on a meditative retreat. 47 00:02:27,230 --> 00:02:29,231 We should go away together. 48 00:02:29,274 --> 00:02:32,359 I know a place far away from here where no one would recognize us. 49 00:02:32,402 --> 00:02:35,070 Yeah, it'll be like we're actually husband and wife 50 00:02:35,196 --> 00:02:37,698 instead of senator and Jedi. 51 00:02:37,740 --> 00:02:38,866 (STUTTERS) 52 00:02:38,908 --> 00:02:41,243 -I can't, Ani. -What do you mean, you can't? 53 00:02:41,411 --> 00:02:43,203 Oh, it's only two weeks. 54 00:02:43,246 --> 00:02:45,747 We'll be back before anyone even notices we're gone. 55 00:02:46,082 --> 00:02:49,334 I have to bring this bill before the Senate. It's important. 56 00:02:49,544 --> 00:02:50,836 Uh-huh. 57 00:02:50,920 --> 00:02:53,547 More important than the way you feel about me? 58 00:02:53,590 --> 00:02:57,509 (SIGHS) Not more important, but important. 59 00:02:57,719 --> 00:03:02,556 The work I do... The work we both do is in service to the Republic, 60 00:03:02,599 --> 00:03:05,893 to protect those who would otherwise be powerless to protect themselves. 61 00:03:05,935 --> 00:03:10,439 Of course, but those are ideals. Isn't our love more important to you? 62 00:03:10,857 --> 00:03:12,774 -But, I... -No! No "but". 63 00:03:13,401 --> 00:03:18,280 To me, there's nothing more important than the way I feel about you. Nothing. 64 00:03:18,948 --> 00:03:21,783 -Anakin, don't be so... -Oh, you don't believe me. 65 00:03:21,910 --> 00:03:24,786 -I didn't say I... -I'll prove it. Just watch. 66 00:03:25,205 --> 00:03:28,916 When I finished constructing my lightsaber, Obi-Wan said to me, 67 00:03:28,958 --> 00:03:32,127 "Anakin, this weapon is your life". 68 00:03:32,962 --> 00:03:35,714 This weapon is my life. 69 00:03:35,798 --> 00:03:40,302 No, Anakin, I can't. A Jedi lightsaber is... 70 00:03:42,722 --> 00:03:48,810 -Wow, it's heavier than I thought. -It's yours. Believe me now? 71 00:03:48,978 --> 00:03:50,103 (SIGHS IN EXASPERATION) 72 00:03:50,146 --> 00:03:52,314 If all you want to do is make fun of me, 73 00:03:52,440 --> 00:03:54,983 -I think you should just go. -That's not what I want. 74 00:03:55,985 --> 00:03:57,778 Not at all. 75 00:04:09,499 --> 00:04:11,291 (MACHINERY WHIRRING) 76 00:04:13,127 --> 00:04:14,336 Stop! 77 00:04:18,675 --> 00:04:20,592 (EXCLAIMING) 78 00:04:26,099 --> 00:04:30,352 -You know what to do? -I'll figure it out. 79 00:04:30,770 --> 00:04:33,855 You better not fail me, bubble brain. 80 00:04:33,982 --> 00:04:37,859 Don't worry. I'll have the power off in no time. 81 00:04:38,194 --> 00:04:40,529 The rest of you come with me. 82 00:04:44,325 --> 00:04:46,660 C-3PO: But, Senator Organa, it just wouldn't be... 83 00:04:46,703 --> 00:04:49,454 -Quick. Hide. -ORGANA: The situation cannot be delayed. 84 00:04:49,539 --> 00:04:51,206 Now stand aside. 85 00:04:52,000 --> 00:04:53,792 I apologize for my abruptness. 86 00:04:53,876 --> 00:04:57,713 Oh, Senator Organa, how good to see you. What is it? 87 00:04:58,214 --> 00:05:00,549 Senator Philo has called a meeting in the lobby 88 00:05:00,675 --> 00:05:03,468 before we vote on the enhanced privacy invasion bill. 89 00:05:03,553 --> 00:05:06,305 Right. Privacy invasion bill. 90 00:05:06,681 --> 00:05:08,473 We must hurry if we are to stop the vote. 91 00:05:10,518 --> 00:05:13,395 -Coming, Senator Amidala? -Of course. 92 00:05:15,315 --> 00:05:16,481 (DOOR OPENS) 93 00:05:25,700 --> 00:05:27,242 BANE: Quietly. 94 00:05:28,745 --> 00:05:31,872 Guard change happens now. 95 00:05:36,544 --> 00:05:38,045 Here we go. 96 00:05:38,087 --> 00:05:39,755 (TIMER TICKING) 97 00:05:48,431 --> 00:05:49,639 (EXPLOSION) 98 00:05:51,476 --> 00:05:54,269 Now, let's go talk to some senators. 99 00:05:58,733 --> 00:05:59,941 (WEAKLY) Help me. 100 00:06:00,777 --> 00:06:01,818 (GRUNTS) No. 101 00:06:01,903 --> 00:06:03,028 (FIRES) 102 00:06:04,781 --> 00:06:06,365 ORGANA: We cannot allow the Chancellor 103 00:06:06,449 --> 00:06:09,201 to move this enhanced privacy invasion bill forward. 104 00:06:09,285 --> 00:06:11,203 We're all in agreement, then. 105 00:06:13,331 --> 00:06:15,123 Morning, Senators. 106 00:06:15,500 --> 00:06:18,919 You should all consider yourselves to be in my power. 107 00:06:20,338 --> 00:06:23,965 As long as everybody behaves, this will be quick and painless. 108 00:06:24,675 --> 00:06:28,095 Do nothing, and it will all be over soon. 109 00:06:28,721 --> 00:06:31,306 I don't know who you think you are, 110 00:06:31,391 --> 00:06:35,977 but I, for one, have no intention of listening to this kind of insolence. 111 00:06:37,313 --> 00:06:39,064 (ALL EXCLAIMING) 112 00:06:40,942 --> 00:06:45,112 All right, then. If you'll all gather at the center of this lovely atrium, 113 00:06:45,196 --> 00:06:49,908 my co-workers and I will relieve you of any communication devices. 114 00:06:50,701 --> 00:06:52,994 I see five of them here in the room. If we... 115 00:06:53,079 --> 00:06:56,706 What are you going to do? It's not like we carry weapons. 116 00:07:00,628 --> 00:07:04,339 -Chancellor Palpatine. -What is it, Senator Free Taa? 117 00:07:05,341 --> 00:07:07,592 I think you should see this. 118 00:07:07,885 --> 00:07:09,803 Sorry to bother you, Chancellor, 119 00:07:09,887 --> 00:07:13,682 but I've taken control of the east wing of your Senate building, 120 00:07:13,766 --> 00:07:17,060 and the occupants are now my hostages. 121 00:07:17,186 --> 00:07:18,770 If you care about them, 122 00:07:18,855 --> 00:07:22,941 I'd advise you to free Ziro the Hutt from your detention center. 123 00:07:23,234 --> 00:07:26,862 You should know that the Republic does not take kindly to such threats. 124 00:07:26,946 --> 00:07:31,199 If you have attempted such a foolhardy action as to kidnap a senator, 125 00:07:31,242 --> 00:07:34,870 I assure you that it will be met with appropriate force. 126 00:07:35,705 --> 00:07:37,539 This ought to do it. 127 00:07:37,707 --> 00:07:39,374 (POWERING DOWN) 128 00:07:46,048 --> 00:07:47,215 What's going on? 129 00:07:47,467 --> 00:07:50,719 I'm in control. I make the rules now. 130 00:07:54,724 --> 00:07:57,392 Orn Free Taa, help me with this door. 131 00:07:57,768 --> 00:08:02,063 It's no use, sir. Someone's gotten to the central control panel. 132 00:08:02,231 --> 00:08:04,858 They've triggered the security system. 133 00:08:04,901 --> 00:08:07,194 The Senate buildings have sealed themselves. 134 00:08:07,236 --> 00:08:08,361 (BEEPS) 135 00:08:08,404 --> 00:08:10,530 This is Chancellor Palpatine. 136 00:08:10,573 --> 00:08:13,241 There is an emergency at the Senate building. 137 00:08:13,409 --> 00:08:16,870 Jedi Council, come in. Is anyone there? 138 00:08:16,913 --> 00:08:18,747 That's no use either, sir. 139 00:08:18,789 --> 00:08:22,083 They've cut off all communication with the outside. 140 00:08:25,755 --> 00:08:29,257 Hand over your communication devices, please. 141 00:08:35,890 --> 00:08:39,351 -I can't let them search me. -What? Why not? 142 00:08:39,435 --> 00:08:43,021 -I have something they must not find. -What is it? 143 00:08:43,105 --> 00:08:48,860 Well, hello there, little lady. And who might you be? 144 00:08:49,403 --> 00:08:52,239 I'm Padmé Amidala, Senator from Naboo, 145 00:08:52,281 --> 00:08:54,449 and I demand that you release us immediately. 146 00:08:54,575 --> 00:08:57,285 The Galactic Senate will not treat with terrorists. 147 00:08:57,453 --> 00:09:01,039 Ain't you awful young and pretty to be a senator? 148 00:09:09,090 --> 00:09:11,132 Skywalker! After him! 149 00:09:16,681 --> 00:09:17,847 (COMLINK BEEPS) 150 00:09:17,932 --> 00:09:19,683 Hello? Come in. Anyone there? 151 00:09:25,106 --> 00:09:26,189 Uh-oh. 152 00:09:41,289 --> 00:09:42,622 (SQUEAKING) 153 00:09:52,758 --> 00:09:54,426 -Oh! -Shh! 154 00:10:42,892 --> 00:10:44,142 (COMLINK BEEPS) 155 00:10:44,226 --> 00:10:47,312 This is General Skywalker. Chancellor Palpatine, can you hear me? 156 00:10:47,396 --> 00:10:50,899 My dear boy, I'm glad to know you're there and all right. 157 00:10:50,983 --> 00:10:55,070 -ANAKIN: What is going on down there? -I hear it, too. Coming from up ahead. 158 00:10:58,741 --> 00:11:02,911 PALPATINE: He sealed the entire building. Nobody can get in, and we cannot get out. 159 00:11:03,245 --> 00:11:05,914 It's up to you. You have to get to the power control room 160 00:11:05,956 --> 00:11:07,624 and turn off the security seal. 161 00:11:21,263 --> 00:11:23,431 You have two more floors to check. 162 00:11:24,433 --> 00:11:27,477 Come on. We've got two more floors to check. 163 00:11:46,455 --> 00:11:50,458 You take downstairs, I'll go up. We'll meet on the other side. 164 00:11:50,501 --> 00:11:51,960 (BEEPS IN AGREEMENT) 165 00:12:27,204 --> 00:12:28,371 (GLASS SHATTERING) 166 00:12:39,675 --> 00:12:41,009 (CLANKING) 167 00:12:54,356 --> 00:12:56,274 No lightsaber cuts. 168 00:12:59,487 --> 00:13:00,945 Interesting. 169 00:13:03,824 --> 00:13:09,245 -What happened? Where's the droid? -The droid's gone, but there's good news. 170 00:13:09,705 --> 00:13:12,624 -The Jedi's unarmed. -What? 171 00:13:14,001 --> 00:13:19,798 -It doesn't look like he has his lightsaber. -Go. Bring him back to me. 172 00:13:24,637 --> 00:13:25,845 (DOOR BEEPING) 173 00:13:27,181 --> 00:13:28,473 (HUMMING) 174 00:13:28,933 --> 00:13:30,016 Oopsie! 175 00:13:31,519 --> 00:13:33,561 Hurry! Hurry! Hurry! 176 00:13:35,147 --> 00:13:36,231 (BEEPING) 177 00:13:36,607 --> 00:13:40,485 -The lightsaber. I've got it. -What? 178 00:13:42,154 --> 00:13:44,155 Why do you have a Jedi's lightsaber? 179 00:13:44,240 --> 00:13:46,866 The question is whether we should try and get it back to... 180 00:13:46,951 --> 00:13:50,662 -SENATOR: ...not now, too risky! -...the Jedi knight or use it ourselves. 181 00:13:50,746 --> 00:13:52,038 (WEAPON FIRING) 182 00:13:52,915 --> 00:13:56,042 Everybody, quiet. I've got a call to make. 183 00:13:59,171 --> 00:14:01,548 So here's what you're going to do. 184 00:14:01,632 --> 00:14:07,220 First, you're going to make a pardon disk. You can give it to your friend there. 185 00:14:07,304 --> 00:14:08,596 Who? Me? 186 00:14:08,681 --> 00:14:12,517 My ship will come and pick him up and take him to the prison. 187 00:14:12,601 --> 00:14:16,354 Once Ziro has been released and is handed over to me, 188 00:14:16,438 --> 00:14:20,483 then your associates will be released. Understand? 189 00:14:20,651 --> 00:14:24,320 Oh, I do, but I feel it is my duty to warn you 190 00:14:24,405 --> 00:14:27,198 that you will end up paying for this outrage. 191 00:14:27,283 --> 00:14:28,950 I can live with that. 192 00:14:29,535 --> 00:14:32,412 Come on. Open the door. I won't hurt you. 193 00:14:33,747 --> 00:14:36,958 Well, well! What have we here? 194 00:14:42,464 --> 00:14:43,548 Blast it! 195 00:14:47,928 --> 00:14:49,095 (GRUNTING) 196 00:14:54,935 --> 00:14:57,896 Tie your little pet up. We'll bring him to Bane. 197 00:14:57,980 --> 00:14:59,480 (CHUCKLING) 198 00:15:00,399 --> 00:15:02,317 Here's the pardon disk. 199 00:15:02,443 --> 00:15:03,610 (DOOR OPENS) 200 00:15:03,861 --> 00:15:05,236 Let's go. 201 00:15:06,405 --> 00:15:09,991 -Why do I have to go to the jail for this? -Move it. 202 00:15:10,075 --> 00:15:13,953 Sorry, Senator, but everyone has a job to do. 203 00:15:17,791 --> 00:15:19,167 Hurry up. 204 00:15:33,182 --> 00:15:34,515 (DOOR OPENS) 205 00:15:43,734 --> 00:15:46,194 Young Skywalker. 206 00:15:47,321 --> 00:15:53,117 Not so impressive without your lightsaber, are you, Jedi? 207 00:15:53,619 --> 00:15:55,870 Toss him in with the others. 208 00:16:06,590 --> 00:16:08,466 3D, are we on schedule? 209 00:16:11,053 --> 00:16:13,179 Arriving at the prison now. 210 00:16:27,027 --> 00:16:28,403 Unlock the doors. 211 00:16:32,199 --> 00:16:33,408 (EXCLAIMING) 212 00:16:33,492 --> 00:16:36,160 -It's so bright out here. -CLONE: Oh, my God. 213 00:16:36,245 --> 00:16:39,622 Why couldn't we do this at night when it's cooler? 214 00:16:42,001 --> 00:16:45,753 Go and get the parting gifts. 215 00:16:50,718 --> 00:16:51,843 (BEEPS) 216 00:16:56,015 --> 00:16:57,932 (EXPLOSIVES BEEPING) 217 00:16:59,685 --> 00:17:00,893 (CHUCKLES) 218 00:17:00,978 --> 00:17:06,149 Look at Senator Orn Free Taa. He looks so unhappy. 219 00:17:08,027 --> 00:17:09,902 (ORN FREE TAA WHIMPERS) 220 00:17:09,987 --> 00:17:14,866 Now get me as far away from Coruscant as possible! 221 00:17:14,950 --> 00:17:16,159 Now! 222 00:17:17,036 --> 00:17:20,621 Well, Mr. Chancellor, thanks to your calm leadership, 223 00:17:20,706 --> 00:17:22,832 the crisis is passed. 224 00:17:23,417 --> 00:17:28,421 I got what I want, so I'll return your Senate and your senators. 225 00:17:29,006 --> 00:17:33,468 Enjoy them, but don't try anything until the sun has set. 226 00:17:34,303 --> 00:17:35,470 Understand? 227 00:17:36,430 --> 00:17:37,472 Oh! 228 00:17:38,599 --> 00:17:41,476 We are to rendezvous back at the Senate building. 229 00:17:41,810 --> 00:17:48,816 What? No, no, no, no! The Outer Rim, not the Senate, you stupid machine. 230 00:17:49,777 --> 00:17:52,653 But I don't want to go to the Senate! 231 00:17:54,490 --> 00:17:56,449 We need to get to the landing platform. 232 00:17:56,492 --> 00:17:58,493 -Is everything ready? -Yep, yep. 233 00:17:58,911 --> 00:18:00,244 Turn on the field. 234 00:18:00,329 --> 00:18:03,498 If you so much as breathe on one of these lasers, 235 00:18:03,624 --> 00:18:05,750 the whole room will blow up. 236 00:18:05,834 --> 00:18:10,963 Senators, Jedi, I bid you all a most respectful farewell. 237 00:18:11,840 --> 00:18:13,341 Let's go. 238 00:18:25,521 --> 00:18:27,146 (GLASS SHATTERING) 239 00:18:28,357 --> 00:18:29,857 All clear! 240 00:18:31,318 --> 00:18:32,777 Sir, are you all right? 241 00:18:32,861 --> 00:18:35,863 -Yes, yes, I'm fine. -Mission accomplished, sir. 242 00:18:36,198 --> 00:18:40,034 -The Chancellor is safe. -(SIGHS) Well done, trooper. 243 00:18:40,160 --> 00:18:41,327 (COMLINK BEEPS) 244 00:18:49,795 --> 00:18:54,048 You were foolish to think you could get away with this, bounty hunter. 245 00:18:54,174 --> 00:18:56,551 Now lay down your arms and come quietly. 246 00:18:56,844 --> 00:18:58,553 No, Chancellor, 247 00:18:58,637 --> 00:19:03,724 I'm afraid it is you who have been foolish with your senators' lives. 248 00:19:04,685 --> 00:19:09,689 One false move and the east wing of the Senate building goes up in smoke. 249 00:19:12,234 --> 00:19:14,402 Please, Ani, wake up. 250 00:19:14,862 --> 00:19:16,863 You win, bounty hunter. 251 00:19:20,075 --> 00:19:21,159 Holster. 252 00:19:23,078 --> 00:19:24,370 Stand down. 253 00:19:31,044 --> 00:19:32,170 (GROANS) 254 00:19:32,254 --> 00:19:34,839 What are you looking so sad about? 255 00:19:39,344 --> 00:19:42,180 FARR: The bounty hunter said we should just sit here. 256 00:19:42,598 --> 00:19:46,934 -I think we should just sit here. -Well, that's not a very good idea. 257 00:19:51,773 --> 00:19:52,899 (EXCLAIMS) 258 00:19:53,442 --> 00:19:54,609 (GRUNTS) 259 00:19:54,902 --> 00:19:55,943 (GASPS) 260 00:19:56,195 --> 00:19:57,528 Come on. 261 00:20:01,450 --> 00:20:02,617 Let's get going. 262 00:20:03,785 --> 00:20:04,952 (EXCLAIMS) 263 00:20:05,245 --> 00:20:07,788 (SIGHS) Too bad I don't have my lightsaber. 264 00:20:08,916 --> 00:20:11,792 You mean this? I found it where you dropped it. 265 00:20:17,799 --> 00:20:20,593 Now, quickly! We don't have much time. 266 00:20:23,972 --> 00:20:30,603 Well, Hutt, it doesn't look like prison had too adverse an effect on you. 267 00:20:31,313 --> 00:20:37,068 Oh, you can't imagine the unspeakable things I've suffered. 268 00:20:37,736 --> 00:20:42,990 The horror! I doubt I'll ever really recover. 269 00:20:43,242 --> 00:20:45,826 How about some dead senators as payback? 270 00:20:46,286 --> 00:20:47,995 (EXPLOSIVES POWERING UP) 271 00:20:52,084 --> 00:20:53,334 (SENATORS GROANING) 272 00:20:55,295 --> 00:20:56,671 (PADMÉ COUGHING) 273 00:21:01,301 --> 00:21:07,306 -Another daring rescue, Master Jedi. -I do my best, Senator. 274 00:21:08,850 --> 00:21:15,147 Congratulations on a job well done, bounty hunter. 275 00:21:15,691 --> 00:21:20,778 Time to pay up, Hutt. I don't work for free. 276 00:21:20,802 --> 00:21:22,802 http://hiqve.com/ 20944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.