All language subtitles for Opening.Night.1977.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,002 BluRay / BRRip / BDRip Runtime:-- 1:46:39 FPS:-- 23.976 2 00:00:14,052 --> 00:00:16,885 That's the way she wants it. She likes to be wet. Right, Miss Gordon? 3 00:00:16,955 --> 00:00:19,189 Bobby, I want you to fix these packages. 4 00:00:19,190 --> 00:00:21,290 They sound like sandpaper rubbing together. 5 00:00:21,360 --> 00:00:23,521 Want me to wet 'em down? Okay. 6 00:00:28,267 --> 00:00:30,497 You have enough water on your hair? - Perfect. 7 00:00:30,569 --> 00:00:33,561 Would you like a little drink while you're preparing, a little bourbon? 8 00:00:33,639 --> 00:00:37,302 I'd love that. 9 00:01:20,152 --> 00:01:22,643 - What are you thinking about? - Oh, you're home? 10 00:01:22,721 --> 00:01:24,655 Am I home? 11 00:01:26,225 --> 00:01:28,557 - Oh, God. I'm... - What do you mean am I home? 12 00:01:28,627 --> 00:01:30,561 Soaking. 13 00:01:30,629 --> 00:01:33,462 It's raining out there. My feet are chunks of ice. 14 00:01:33,532 --> 00:01:37,525 You know, a funny thing, in Los Angeles almost everybody has cold feet. 15 00:01:37,603 --> 00:01:41,266 - Oh. No jokes, please. - No jokes? Really? 16 00:01:41,340 --> 00:01:44,741 How about gentle humor? Like to hear an anecdote? 17 00:01:44,810 --> 00:01:47,643 How about an anecdote? Did you see my kid? 18 00:01:47,713 --> 00:01:51,706 - Isn't she beautiful? - Oh, that's nice, Marty. 19 00:01:51,783 --> 00:01:55,116 Yeah, I'm giving up older people. 20 00:01:55,187 --> 00:01:57,781 Can't photograph them without their clothes on. 21 00:02:00,592 --> 00:02:02,583 - I love you. - Where were you? 22 00:02:02,661 --> 00:02:04,595 Oh, I was out... I don't know. 23 00:02:04,663 --> 00:02:07,131 You know, shopping and... 24 00:02:07,199 --> 00:02:09,793 Then I stopped for a drink. 25 00:02:10,802 --> 00:02:13,032 Went into a bar. Shouldn't have done that. 26 00:02:13,105 --> 00:02:15,039 Ah. A lot of people? Men? 27 00:02:15,107 --> 00:02:18,508 Yeah, but they were all talking about their children, so I figured it was okay. 28 00:02:18,577 --> 00:02:20,738 I don't trust people that... 29 00:02:22,981 --> 00:02:25,711 that talk about their children. 30 00:02:25,784 --> 00:02:28,014 - Oh? - They're perverted. 31 00:02:32,124 --> 00:02:34,058 But I tell you, I do love older people. 32 00:02:34,126 --> 00:02:36,321 Look at this dame. 33 00:02:36,395 --> 00:02:38,989 - You know why I love older people? - Why? 34 00:02:39,064 --> 00:02:41,658 'Cause they know everything. 35 00:02:41,733 --> 00:02:44,327 But they don't show that they know everything. 36 00:02:44,403 --> 00:02:49,238 I can stand here, I can look at this woman, this old lady... 37 00:02:49,308 --> 00:02:52,709 and I can count every wrinkle on her face. 38 00:02:52,778 --> 00:02:54,803 And for every wrinkle, there's a pain. 39 00:02:54,880 --> 00:02:57,508 And for every pain, there's a year. 40 00:02:57,583 --> 00:03:00,279 And for every year, there's a person, there's a death... 41 00:03:00,352 --> 00:03:02,343 there's a history, and there's a kindness. 42 00:03:02,421 --> 00:03:08,360 Now, you look at this kid over here. She's not kind, see? 43 00:03:08,427 --> 00:03:12,193 What am I holding you up for? Go on, get upstairs. Get warm. 44 00:03:12,264 --> 00:03:14,960 I love you. 45 00:03:15,033 --> 00:03:16,967 - Virginia? - What? 46 00:03:17,035 --> 00:03:19,128 - Can you hear me? - What? 47 00:03:19,204 --> 00:03:22,469 - Thank you. - For what? 48 00:03:22,541 --> 00:03:24,475 For coming home. 49 00:04:01,179 --> 00:04:03,113 They want to be loved. 50 00:04:04,783 --> 00:04:06,717 They have to be loved. 51 00:04:08,787 --> 00:04:10,721 The whole world. 52 00:04:10,789 --> 00:04:13,781 Everybody wants to be loved. 53 00:04:23,702 --> 00:04:27,001 When I was 17, I- I could do anything. 54 00:04:28,473 --> 00:04:33,069 It was so easy. My emotions were so close to the surface. 55 00:04:34,413 --> 00:04:36,745 I'm finding it... 56 00:04:36,815 --> 00:04:41,843 harder and harder to stay in touch. 57 00:04:46,458 --> 00:04:49,052 Think about it, will you? 58 00:04:49,127 --> 00:04:52,028 I'm not mad at you. 59 00:04:52,097 --> 00:04:54,725 You could hit me. 60 00:04:54,800 --> 00:04:56,791 I'm not mad at you. 61 00:04:57,803 --> 00:05:00,636 Think about it. You can hit me. 62 00:05:13,852 --> 00:05:15,513 - How you feel? - Fine. 63 00:05:15,587 --> 00:05:17,384 - Had a good night tonight. - Yep. 64 00:05:17,456 --> 00:05:20,755 - Give me your hat. - Kelly, get me a bottle. I need a drink. 65 00:05:20,826 --> 00:05:23,124 - A little one or a big one? - A big one. 66 00:05:24,129 --> 00:05:26,461 - It's nice to be loved. - I'm entitled. 67 00:05:38,977 --> 00:05:42,469 Bobby, you got a bottle? 68 00:05:46,718 --> 00:05:48,652 Come on, let's put the towel on. 69 00:05:48,720 --> 00:05:50,813 Does she need a little bit more water on the hair? 70 00:05:50,889 --> 00:05:54,757 You can do it on the way in. You've got plenty of time. Hurry up and wait. 71 00:05:54,826 --> 00:05:56,953 - Okay, let's do it. - You got everything? 72 00:06:05,203 --> 00:06:07,137 Come on. One autograph? 73 00:06:07,205 --> 00:06:09,139 - No. - Sign the damned thing. 74 00:06:09,207 --> 00:06:11,368 - Who belongs to this? - Thank you. 75 00:06:11,443 --> 00:06:14,207 I'm gonna get a cab. I'll meet you at the restaurant. 76 00:06:27,526 --> 00:06:30,757 Miss Sarah Goode? I've seen every one of your plays here in New Haven. 77 00:06:30,829 --> 00:06:32,990 Would you please? I think they're wonderful. 78 00:06:33,064 --> 00:06:37,057 How interesting. You've seen every one of my plays in New Haven. 79 00:06:37,135 --> 00:06:39,069 He's seen every one of my plays in New Haven. 80 00:06:39,137 --> 00:06:41,071 Well, that's remarkable. Thank you very much. 81 00:06:41,139 --> 00:06:43,073 - May I have your autograph? - I'm just the producer. 82 00:06:43,141 --> 00:06:45,609 Sign it, David. 83 00:06:47,846 --> 00:06:52,249 - Thank you. How did you like my show? - I loved the show. 84 00:06:52,317 --> 00:06:54,308 Yeah, thank you. 85 00:07:05,764 --> 00:07:07,925 - I'm not the star of the show. - I know about them. 86 00:07:07,999 --> 00:07:11,230 Myrtle is the star of the show. Myrtle Gordon. 87 00:07:19,711 --> 00:07:22,305 Miss Gordon! 88 00:07:26,251 --> 00:07:30,244 - I love you! I love you! - Come on, cool it. 89 00:07:35,126 --> 00:07:37,492 Back up. Everybody will get their moment. 90 00:07:37,562 --> 00:07:39,496 Just back up. Hold it a second. 91 00:07:39,564 --> 00:07:43,364 - I love you. - Sweetheart. 92 00:07:43,435 --> 00:07:46,131 Sweetheart. Off your knees, darling. 93 00:07:46,204 --> 00:07:50,300 - What's your name? - Miss Gordon, would you please sign... 94 00:07:50,375 --> 00:07:53,139 - What's your name? - Nancy. 95 00:07:53,211 --> 00:07:55,145 Nancy? How old are you? 96 00:07:55,213 --> 00:07:57,078 Seventeen. 97 00:07:57,148 --> 00:08:00,174 - Oh, my God. - All right, thank you. 98 00:08:00,252 --> 00:08:03,221 Thank you. Let's go. Please, people, let us through, huh? 99 00:08:04,656 --> 00:08:06,715 I'm... I'm sorry. 100 00:08:06,791 --> 00:08:08,816 I love you. I love you! 101 00:08:08,894 --> 00:08:11,158 Darling, let go of her, please! 102 00:08:11,229 --> 00:08:13,163 Come on. Let's go. 103 00:08:18,336 --> 00:08:21,464 - All right. - Get in the car. Get in. 104 00:08:24,843 --> 00:08:26,811 - You all right? - Yeah, fine. 105 00:08:35,420 --> 00:08:39,015 Manny, roll the window down, will ya? There's something wrong with that kid. 106 00:08:41,559 --> 00:08:44,494 Get out of the rain, will ya? You're gonna get pneumonia. 107 00:08:44,562 --> 00:08:46,860 Come see me tomorrow, okay? 108 00:09:20,198 --> 00:09:23,065 Oh, my God. 109 00:09:23,134 --> 00:09:26,297 I think it's that kid. 110 00:09:35,613 --> 00:09:37,547 I think it's that kid. 111 00:09:38,750 --> 00:09:41,378 It's that... I think she's... 112 00:09:41,453 --> 00:09:43,387 Stop the car! What are we doing? 113 00:10:01,339 --> 00:10:04,900 Bring the umbrella! Get an ambulance! Get an ambulance! 114 00:10:04,976 --> 00:10:07,843 Hurry up! Hurry up! 115 00:10:07,912 --> 00:10:10,881 Open the door, Manny. I've gotta get out. - Let me handle it, will ya? 116 00:10:22,761 --> 00:10:24,695 - Hello? Hello? - Can I help you? 117 00:10:24,763 --> 00:10:26,958 Listen, there's been an accident in front of the theater. 118 00:10:27,032 --> 00:10:29,523 I want you to call the police and be sure that they know it. 119 00:10:29,601 --> 00:10:31,626 - We've gotta eat. - The Orpheum Theater. 120 00:10:31,703 --> 00:10:33,637 - We gotta eat. - What? 121 00:10:33,705 --> 00:10:36,071 The last restaurant's gonna close. 122 00:10:36,141 --> 00:10:39,269 You're gonna be hungry later. 123 00:10:39,344 --> 00:10:42,677 Maurice, will you come up with me, please? I feel a little shaky. 124 00:10:57,762 --> 00:10:59,696 Thanks. 125 00:11:12,911 --> 00:11:15,402 - I'm not staying. - Have one drink. 126 00:11:15,480 --> 00:11:17,641 Come in. 127 00:11:26,958 --> 00:11:29,051 Oh, God. 128 00:11:37,769 --> 00:11:40,260 Don't be so distant, Maurice. Come on, have a drink. 129 00:11:45,376 --> 00:11:47,367 I'm hungry. 130 00:11:48,880 --> 00:11:51,610 There are people waiting downstairs in the car. 131 00:11:51,683 --> 00:11:53,844 What's the matter with us? 132 00:11:55,553 --> 00:11:58,454 We lose sight of everything. There was a girl killed tonight. 133 00:11:58,523 --> 00:12:00,457 All we can think about is dinner. 134 00:12:06,397 --> 00:12:08,331 I gotta go. 135 00:12:25,884 --> 00:12:28,648 You're not a woman to me anymore. 136 00:12:28,720 --> 00:12:31,314 You're a professional. 137 00:12:31,389 --> 00:12:34,187 You don't care about anything, do you? 138 00:12:34,259 --> 00:12:36,693 You don't care about personal relationships... 139 00:12:36,761 --> 00:12:40,026 love, sex, affection. 140 00:12:40,098 --> 00:12:44,091 - Okay. - I have a small part. 141 00:12:45,436 --> 00:12:47,563 It's unsympathetic. The audience doesn't like me. 142 00:12:47,639 --> 00:12:49,971 I can't afford to be in love with you. 143 00:12:52,277 --> 00:12:54,211 Good night. 144 00:12:56,080 --> 00:12:58,014 Yeah, good night. 145 00:14:02,380 --> 00:14:05,315 - She coming? - She doesn't wanna eat. 146 00:14:05,383 --> 00:14:07,317 She'll beat herself into the ground. 147 00:14:07,385 --> 00:14:09,319 Let's go. My wife is waiting at the restaurant. 148 00:14:09,387 --> 00:14:11,753 I don't want any more trouble. Let's go. 149 00:14:11,823 --> 00:14:14,257 I need your help, Dorothy. 150 00:14:14,325 --> 00:14:17,988 I'm not talking to you as your husband. I don't count. 151 00:14:18,062 --> 00:14:20,292 But I'm gonna go crazy if you don't tell me what it's like... 152 00:14:20,365 --> 00:14:22,299 to be alone as a woman. 153 00:14:23,968 --> 00:14:27,563 What do you do? Okay, that's it. 154 00:14:32,844 --> 00:14:35,870 Will you make me another drink, please? I am gonna get drunk. 155 00:14:35,947 --> 00:14:39,610 - Ah... - If you want to get hostile, go ahead. 156 00:14:42,520 --> 00:14:44,613 My goddamn life depends on this play. 157 00:14:45,623 --> 00:14:49,491 And you should go to all the rehearsals. You should watch everything. 158 00:14:49,560 --> 00:14:53,553 You should sit with Myrtle, fill her in on yourself and be part of it. 159 00:14:57,335 --> 00:14:59,860 Do I get paid for this? 160 00:14:59,937 --> 00:15:02,235 If you understudy, I'll pay you. 161 00:15:08,780 --> 00:15:11,271 Hmm. 162 00:15:12,650 --> 00:15:14,584 That's right. 163 00:15:15,687 --> 00:15:19,487 'Cause I tell you, my life is getting boring. I'm getting somber. 164 00:15:21,025 --> 00:15:23,619 - My own tricks bore me. - Do you want ice? 165 00:15:23,695 --> 00:15:25,629 Yeah. 166 00:15:30,068 --> 00:15:34,004 There's no humor anymore, and all the glamour's dead. 167 00:15:34,072 --> 00:15:36,836 - You notice that? - Mm-mmm. 168 00:15:36,908 --> 00:15:39,741 I can't even stand how they come to rehearsal. 169 00:15:39,811 --> 00:15:42,177 They come to rehearsal dressed in terrible clothes. 170 00:15:45,016 --> 00:15:47,348 - Ah. - Manny, I'm dying. 171 00:15:49,253 --> 00:15:51,585 I'm dying. 172 00:15:53,358 --> 00:15:55,349 I know I'm dying, 'cause I'm getting tired. 173 00:15:57,261 --> 00:15:59,821 It's always the same. 174 00:15:59,897 --> 00:16:02,058 You talk. I sleep. 175 00:16:06,537 --> 00:16:10,769 If I had known what a boring man you were when I married you... 176 00:16:10,842 --> 00:16:14,835 I wouldn't have gone through all those emotional crises. 177 00:17:09,367 --> 00:17:11,460 Hello? 178 00:17:11,536 --> 00:17:13,561 Oh, Myrtle. 179 00:17:13,638 --> 00:17:16,436 No, sweetheart. I'm still up. 180 00:17:16,507 --> 00:17:19,943 I'm sorry you're not feeling well. 181 00:17:20,011 --> 00:17:22,673 Do you have a fever? 182 00:17:22,747 --> 00:17:24,681 What? 183 00:17:24,749 --> 00:17:26,683 What girl? 184 00:17:29,220 --> 00:17:32,383 A young girl got killed in front of the theater tonight. 185 00:17:34,459 --> 00:17:37,656 - All right, sweetheart. - It's 4:30 in the morning. 186 00:17:38,663 --> 00:17:40,995 Yes, I know. It is lonely. 187 00:17:41,065 --> 00:17:43,465 Oh! I hate out of town too. 188 00:17:47,104 --> 00:17:49,436 Of course I love you. 189 00:17:52,577 --> 00:17:55,705 Hold it, will you, please? 190 00:17:56,747 --> 00:17:58,681 It's nothing. Just my wife. 191 00:17:58,749 --> 00:18:00,842 Right. 192 00:18:00,918 --> 00:18:03,409 Of course I'll leave the phone open. 193 00:18:06,023 --> 00:18:08,856 Yeah. She doesn't mind at all. 194 00:18:08,926 --> 00:18:12,418 Tell her you'll talk to her in the morning. - I don't sleep anyway. 195 00:18:12,497 --> 00:18:14,988 - Right. - Right? 196 00:18:15,066 --> 00:18:15,469 Right. 197 00:18:15,669 --> 00:18:19,230 There's no one I love more than you at this moment. 198 00:18:22,173 --> 00:18:24,164 You know I love you. 199 00:18:28,346 --> 00:18:30,439 What? 200 00:18:30,515 --> 00:18:32,847 Yes, sweetheart. Okay. 201 00:18:36,020 --> 00:18:38,580 What's wrong with being slapped? 202 00:18:38,656 --> 00:18:40,590 Cut it out. Cut it out. Just a second, darling. 203 00:18:40,658 --> 00:18:42,785 Cut it out, will you, please? 204 00:18:42,860 --> 00:18:45,795 There's nothing humiliating about it. 205 00:18:45,863 --> 00:18:48,525 You're on the stage, for Christ's sake. 206 00:18:48,599 --> 00:18:51,090 He's not slapping you for real. 207 00:18:53,304 --> 00:18:55,238 Myrtle. 208 00:18:57,675 --> 00:18:59,609 Ugh! Myrtle! 209 00:19:01,712 --> 00:19:05,546 Myrtle, it has nothing to do with being a woman. 210 00:19:05,616 --> 00:19:07,550 You're not a woman anyway. 211 00:19:09,687 --> 00:19:12,053 No, no. You're a beautiful woman. 212 00:19:12,123 --> 00:19:14,887 You are. I was kidding. 213 00:19:14,959 --> 00:19:18,952 Now, you see? You have no sense of humor. I told you that. 214 00:19:20,464 --> 00:19:23,695 I don't want to argue with it, darling. We'll rehearse it. 215 00:19:24,702 --> 00:19:26,829 Well, how... If we don't rehearse it... 216 00:19:26,904 --> 00:19:29,668 we... we won't get it. 217 00:19:32,343 --> 00:19:35,437 But it's not humiliating. There's nothing humiliating about it. 218 00:19:35,513 --> 00:19:38,846 Uh, you know, it's a tradition. Actresses get slapped. 219 00:19:38,916 --> 00:19:43,285 It's a tradition. Do you want to be a, uh, uh... 220 00:19:43,354 --> 00:19:46,084 a star or do you want to be unsympathetic? 221 00:19:46,157 --> 00:19:48,489 It's mandatory you get hit. That's it. 222 00:19:48,559 --> 00:19:50,754 Now go to sleep. Right. 223 00:19:54,265 --> 00:19:56,199 A young girl got killed by the theater tonight. 224 00:19:56,267 --> 00:19:58,758 Let's forget it. Let's not phony it up anymore. 225 00:20:00,271 --> 00:20:03,035 Myrtle, honest to God, he's not gonna hurt you. 226 00:20:04,041 --> 00:20:06,509 Now, look. You do it to me. 227 00:20:06,577 --> 00:20:08,511 Come on. Do it to me. 228 00:20:08,579 --> 00:20:11,776 Here, loosen the hand. Ready? 229 00:20:11,849 --> 00:20:13,510 You hear that? One more time. 230 00:20:13,584 --> 00:20:15,609 Okay, now hit Maurice. 231 00:20:17,888 --> 00:20:19,822 Good! Good! 232 00:20:22,860 --> 00:20:25,454 All right, we could do it, but... 233 00:20:25,529 --> 00:20:29,158 you know, he could swing at you and miss... 234 00:20:29,233 --> 00:20:31,167 but then we wouldn't hear the slap. 235 00:20:31,235 --> 00:20:33,863 So, try it one more time. 236 00:20:33,938 --> 00:20:37,339 Hit her in the face. With the fingers, not the palm. 237 00:20:37,408 --> 00:20:40,138 - Go ahead. - No! 238 00:20:41,145 --> 00:20:43,079 Myrtle, Myrtle, Myrtle. 239 00:20:43,147 --> 00:20:45,308 - Hit me... - Myrtle, Myrtle, Myrtle. 240 00:20:45,383 --> 00:20:47,715 Take it easy, will ya? 241 00:20:47,785 --> 00:20:49,719 What's the matter with you? 242 00:20:50,888 --> 00:20:53,413 - Look, do I love you? - Yes. 243 00:20:53,491 --> 00:20:55,425 - Do I want you to be good? - Yes. 244 00:20:55,493 --> 00:20:57,324 - Would I hurt you? - No. 245 00:20:57,395 --> 00:20:59,659 Then you're gonna have to let me slap you. 246 00:20:59,730 --> 00:21:02,358 - Okay. - It won't work if you don't. 247 00:21:02,433 --> 00:21:04,458 All right? 248 00:21:04,535 --> 00:21:06,526 Okay. 249 00:21:06,604 --> 00:21:08,663 Let's go. From, uh... 250 00:21:08,739 --> 00:21:11,003 where, Sarah? 251 00:21:11,075 --> 00:21:13,669 Uh, start with "You don't get to me". 252 00:21:13,744 --> 00:21:15,769 - Okay. - Places, please. 253 00:21:21,218 --> 00:21:23,880 You don't get to me. 254 00:21:23,954 --> 00:21:25,888 You want to get to me? You don't get to me. 255 00:21:25,956 --> 00:21:28,481 There's no way for you to get to me. 256 00:21:29,960 --> 00:21:32,292 You want to go out and get drunk? 257 00:21:34,465 --> 00:21:36,399 You want to take dope? 258 00:21:38,736 --> 00:21:42,399 You want to go out with some guy at 4:00 in the afternoon... 259 00:21:42,473 --> 00:21:44,907 and be with him? 260 00:21:44,975 --> 00:21:47,136 Go ahead. That's your problem. 261 00:21:49,480 --> 00:21:51,414 What a mess I am. 262 00:21:52,416 --> 00:21:54,350 I'm begging again. 263 00:21:55,853 --> 00:21:57,787 What are we fighting about? 264 00:21:57,855 --> 00:22:00,915 You want to be young again, is that it? 265 00:22:00,991 --> 00:22:03,255 Oh, Marty. 266 00:22:03,327 --> 00:22:05,261 Ahh! 267 00:22:06,597 --> 00:22:10,533 Oh, that was... Oh, wow. 268 00:22:13,204 --> 00:22:16,196 Uh, that was good. That was good. 269 00:22:23,114 --> 00:22:25,048 A few lines back. 270 00:22:32,123 --> 00:22:34,956 No! No more! 271 00:22:35,960 --> 00:22:37,894 No! 272 00:22:43,400 --> 00:22:45,561 Bravo! 273 00:22:45,636 --> 00:22:50,164 No! No! No more! 274 00:22:50,241 --> 00:22:52,903 No! No! 275 00:22:56,380 --> 00:22:58,371 - You all right? - No! 276 00:23:10,594 --> 00:23:12,755 - I didn't hit her. - Walk away. 277 00:23:17,668 --> 00:23:19,829 I didn't hit her, David, really. 278 00:23:27,411 --> 00:23:31,040 - You all right, Myrtle? - Do we need a doctor? 279 00:23:31,115 --> 00:23:33,606 Yeah, you'd better get a doctor and get me a cold compress... 280 00:23:33,684 --> 00:23:36,016 and maybe you'll have a little brandy back there. 281 00:23:37,888 --> 00:23:40,550 David, would you please leave the stage so we can go on? 282 00:23:42,626 --> 00:23:44,787 Will you get off the stage? 283 00:23:48,065 --> 00:23:52,866 There's nothing the matter with Myrtle. She's, uh, tired, that's all. 284 00:23:52,937 --> 00:23:55,462 I've been tired a lot of times in my life. 285 00:23:56,473 --> 00:23:58,964 You stay up all night, you get tired! 286 00:24:00,644 --> 00:24:04,171 All right, Myrtle. Time to get up. Have to rehearse now. 287 00:24:06,951 --> 00:24:09,419 Uh, let's take it from a few lines back. 288 00:24:09,486 --> 00:24:13,149 - You want me to try this again? - Yeah. 289 00:24:13,224 --> 00:24:17,786 Well, how can I start again when she's lying half-dead on the floor? 290 00:24:17,862 --> 00:24:20,353 Myrtle! 291 00:24:20,431 --> 00:24:22,991 Are we rehearsing here or not? 292 00:24:25,769 --> 00:24:27,760 Want to call it a day? 293 00:24:28,939 --> 00:24:30,873 Myrtle! 294 00:24:40,551 --> 00:24:43,611 I was very much in love with you, Virginia. 295 00:24:45,489 --> 00:24:47,423 When was that? 296 00:24:48,926 --> 00:24:51,588 No, I really want to know. When? 297 00:24:54,265 --> 00:24:56,199 You don't get to me. 298 00:24:57,234 --> 00:24:59,725 You want to get to me? You don't get to me. 299 00:25:01,238 --> 00:25:05,231 There is no way for you to get to me. 300 00:25:05,309 --> 00:25:10,144 You want to go out and take dope? You want to get drunk? Go ahead. 301 00:25:10,214 --> 00:25:12,614 You want to... 302 00:25:12,683 --> 00:25:14,310 Oh! 303 00:25:17,488 --> 00:25:19,422 Pow! 304 00:25:36,674 --> 00:25:40,166 Do you expect to be funny in this scene? 305 00:25:43,380 --> 00:25:45,541 I'm sorry. I, uh... 306 00:25:48,752 --> 00:25:51,346 Perhaps I could write a funny line for you. 307 00:25:59,196 --> 00:26:01,687 She's very alien to me. 308 00:26:07,571 --> 00:26:10,870 And I would pray that I could have something to say... 309 00:26:12,810 --> 00:26:15,108 that would make sense. 310 00:26:18,182 --> 00:26:21,379 So that I could make sense. 311 00:26:23,253 --> 00:26:25,448 I somehow... 312 00:26:28,492 --> 00:26:31,825 I seem to have lost the, uh, the reality of... 313 00:26:31,895 --> 00:26:33,829 of the, uh... 314 00:26:35,065 --> 00:26:36,999 reality. 315 00:26:39,870 --> 00:26:41,360 I... 316 00:26:43,273 --> 00:26:45,400 I dream funny dreams too. 317 00:26:47,411 --> 00:26:49,345 I'm not myself. 318 00:26:50,347 --> 00:26:53,316 This woman you're playing... 319 00:26:53,384 --> 00:26:55,318 is as helpless as you are... 320 00:26:55,386 --> 00:26:57,752 and as helpless as I am. 321 00:26:57,821 --> 00:26:59,846 She has no weapons. 322 00:27:00,858 --> 00:27:04,624 She wants to fall in love, but... 323 00:27:04,695 --> 00:27:06,526 her time has passed. 324 00:27:06,597 --> 00:27:08,758 It's too late. It's as simple as that. 325 00:27:08,832 --> 00:27:11,892 You understand that part of it, don't you? 326 00:27:13,570 --> 00:27:16,300 How old are you, Myrtle? 327 00:27:18,542 --> 00:27:21,136 You see? It's too late. 328 00:27:21,211 --> 00:27:23,543 You understand that, don't you? 329 00:27:25,616 --> 00:27:30,280 Just please tell me what this play doesn't express. 330 00:27:32,589 --> 00:27:35,490 Hope. 331 00:27:39,363 --> 00:27:42,526 All right, uh, we'll, uh... 332 00:27:43,867 --> 00:27:46,893 Pick this up later. Let's start with Act I, Scene One. 333 00:27:46,970 --> 00:27:48,904 All right, Jimmy. 334 00:27:48,972 --> 00:27:50,997 Let's get set here. 335 00:28:10,127 --> 00:28:11,822 Bring it down! Come on. 336 00:28:14,598 --> 00:28:16,657 That's it. That's it. 337 00:28:16,733 --> 00:28:18,667 Come on, places, please. Let's go. 338 00:28:18,735 --> 00:28:22,227 Put it on the money. Bring it in. - Bring it down! 339 00:28:34,985 --> 00:28:37,749 Would you shut the door on your way out, please? 340 00:28:37,821 --> 00:28:39,755 Sure. 341 00:30:46,350 --> 00:30:48,580 What's up? 342 00:30:51,989 --> 00:30:53,923 Be nice. 343 00:30:57,094 --> 00:30:59,119 May I sit down? 344 00:31:02,499 --> 00:31:04,467 There's no sense in us being enemies. 345 00:31:04,534 --> 00:31:06,468 But I can't be your friend... 346 00:31:06,536 --> 00:31:10,302 if I have to contend with your retirement. 347 00:31:10,374 --> 00:31:13,366 Oh, I don't think we'll ever be friends. 348 00:31:13,443 --> 00:31:16,276 Well, we'll just have to live with that. 349 00:31:17,447 --> 00:31:23,352 You know, that was a very good point you made about hope. 350 00:31:25,355 --> 00:31:29,689 Made me realize that you're not completely stupid. 351 00:31:32,429 --> 00:31:34,659 People change... physically. 352 00:31:36,900 --> 00:31:40,199 There's a hell of a lot of pressure one puts on oneself... 353 00:31:40,270 --> 00:31:43,137 by demanding to stay competitive. 354 00:32:02,793 --> 00:32:05,125 I'm gonna hit you. 355 00:32:05,195 --> 00:32:07,129 You're calling me fat? 356 00:32:10,734 --> 00:32:12,668 Beautiful day. 357 00:32:14,338 --> 00:32:16,067 What do you want to do? You want to walk? 358 00:32:16,139 --> 00:32:18,903 - You want to ride? - I don't care. 359 00:32:18,975 --> 00:32:21,637 Oh, I hate actresses. 360 00:32:22,946 --> 00:32:25,915 She tried to talk to me about age. 361 00:32:25,982 --> 00:32:28,109 Now I ask you. Really. 362 00:32:29,853 --> 00:32:31,844 Come on, walk with us. 363 00:32:40,030 --> 00:32:42,692 All right, we're gonna walk. 364 00:32:49,005 --> 00:32:52,338 I think it... that went very well. 365 00:32:57,280 --> 00:32:59,544 Excuse me. 366 00:33:01,118 --> 00:33:03,052 Thank you. 367 00:33:05,255 --> 00:33:07,189 So... 368 00:33:08,492 --> 00:33:12,724 - Well... - Do you want to have a drink? 369 00:33:12,796 --> 00:33:15,196 - You guys? - Yeah. Good idea. 370 00:33:16,233 --> 00:33:18,667 Hold on. Wait for me. 371 00:33:21,738 --> 00:33:25,230 - Myrtle? - Myrtle? 372 00:33:31,882 --> 00:33:35,215 - Come on. Have a drink, sweetheart. - Manny, I just can't. 373 00:33:35,285 --> 00:33:38,652 - Are these all the local newspapers? - Yes, ma'am. 374 00:33:38,722 --> 00:33:40,986 - Are you all right? - Sure. 375 00:33:41,057 --> 00:33:45,118 - These are today's, aren't they? - Yes, these are the morning... 376 00:33:45,195 --> 00:33:48,756 - and those are the afternoon. - Okay. 377 00:33:49,766 --> 00:33:51,961 Would you put those on my bill, please? 378 00:33:52,035 --> 00:33:54,060 Certainly, Miss Gordon. 379 00:33:58,208 --> 00:34:00,540 - What's wrong? - Five, please. 380 00:34:03,647 --> 00:34:06,275 - Do I have any mail? - One moment, please. 381 00:34:10,187 --> 00:34:13,452 Nothing. Would you like a key? 382 00:34:35,479 --> 00:34:38,243 - Repeat after me: Baruch. - Baruch. 383 00:34:38,315 --> 00:34:39,805 - Atah. - Atah. 384 00:34:39,883 --> 00:34:41,373 - Adonai. - Adonai. 385 00:34:41,451 --> 00:34:43,112 - Eloheinu. - Eloheinu. 386 00:34:43,186 --> 00:34:44,847 - Melech. - Melech. 387 00:34:44,921 --> 00:34:46,855 - Ha'olam. - Ha'olam. 388 00:34:46,923 --> 00:34:49,050 - Dayan. - Dayan. 389 00:34:49,125 --> 00:34:51,320 - Ha'emet. - Ha'emet. 390 00:34:51,394 --> 00:34:54,921 - Praise be thou, O God. - Praise be, O God. 391 00:34:54,998 --> 00:34:57,432 - Righteous judge. - Righteous judge. 392 00:34:57,501 --> 00:35:00,368 - Amen. - Amen. 393 00:35:09,112 --> 00:35:12,206 All right. It'll be all right. 394 00:35:15,752 --> 00:35:17,686 I'm Myrtle Gordon. 395 00:35:17,754 --> 00:35:21,190 - Eddie, I'm so sorry. - Excuse me, but this happens to be... 396 00:35:21,258 --> 00:35:24,022 a very, very bad time for us. 397 00:35:24,094 --> 00:35:26,392 Please be quiet. Take it easy. 398 00:35:27,731 --> 00:35:31,462 I lost my daughter today. You must forgive us. 399 00:35:31,535 --> 00:35:33,696 I know who you are. 400 00:35:33,770 --> 00:35:38,070 At another time, this house would've been bedlam had you paid a visit. 401 00:35:38,141 --> 00:35:40,075 Come in. 402 00:35:45,282 --> 00:35:48,251 She was trying to see you. That's how it happened. 403 00:35:48,318 --> 00:35:51,253 Yes, she was very beautiful. I did see her. 404 00:35:52,856 --> 00:35:56,519 - She had extraordinary eyes. - You don't have children. 405 00:35:57,527 --> 00:35:59,722 If you had, you wouldn't have come here. 406 00:36:01,064 --> 00:36:03,225 No, I don't. I don't have children. 407 00:36:07,504 --> 00:36:11,338 Lyin' eyes don't smile at me 408 00:36:14,177 --> 00:36:18,113 It kills romance too easily 409 00:36:20,083 --> 00:36:25,646 For love is like coming home again 410 00:36:25,722 --> 00:36:28,782 Can I freshen you up a little bit, Miss Gordon? 411 00:36:28,858 --> 00:36:30,492 Hold my breath and count to ten 412 00:36:30,493 --> 00:36:32,693 Uh, yeah, but just one more. I've got a show to do tonight. 413 00:36:32,762 --> 00:36:34,726 Listen, I don't want to impose upon you, 414 00:36:34,727 --> 00:36:37,427 but this joker's been begging me to get a couple autographs for his kids. 415 00:36:37,500 --> 00:36:39,525 Would you mind terribly? 416 00:36:39,603 --> 00:36:43,437 - No, that's fine. - Fantastic. There you are. 417 00:36:43,506 --> 00:36:46,839 - I told you she was a fantastic broad. - Great. Thank you, Miss Gordon. 418 00:36:46,910 --> 00:36:50,311 Thanks. 419 00:36:57,387 --> 00:37:01,118 - How are you, Kelly? - Workin'. Hangin' up clothes. 420 00:37:02,125 --> 00:37:04,753 You're looking good. 421 00:37:04,828 --> 00:37:06,955 Well, we all have to please. 422 00:37:07,030 --> 00:37:09,521 We have to please our audiences. Isn't that right, Mr. Victor? 423 00:37:09,599 --> 00:37:12,466 That's right, that's right. Very intelligent. 424 00:37:17,073 --> 00:37:19,007 Hey. 425 00:37:22,912 --> 00:37:25,107 You're not funny anymore. 426 00:37:25,181 --> 00:37:27,342 It's a serious play, Manny. 427 00:37:27,417 --> 00:37:30,750 Look at that. Isn't that wonderful? She knows it's a serious play. 428 00:37:34,290 --> 00:37:36,952 I mean it. You're not funny anymore. 429 00:37:38,228 --> 00:37:40,162 You used to break me up. 430 00:37:40,230 --> 00:37:43,791 That's right. I'd just have to look at you. I'd fall on the floor laughing. 431 00:37:43,867 --> 00:37:45,892 But you've changed. 432 00:37:45,969 --> 00:37:47,903 Your whole countenance has changed. 433 00:37:47,971 --> 00:37:49,905 You're like some proud queen. 434 00:37:51,741 --> 00:37:53,675 I think you're in line for a few bad habits. 435 00:37:53,743 --> 00:37:56,473 So I'm gonna take you out after the show. 436 00:37:56,546 --> 00:37:58,810 Then I'm gonna take off all my clothes... 437 00:37:58,882 --> 00:38:00,816 and show you this beautiful body. 438 00:38:03,820 --> 00:38:05,845 Hey. 439 00:38:05,922 --> 00:38:08,686 You're the most exciting woman that I've ever known. 440 00:38:08,758 --> 00:38:11,750 And the greatest actress. 441 00:38:11,828 --> 00:38:15,491 - But you're no fun anymore. - It's a sad play. She didn't write it. 442 00:38:15,565 --> 00:38:18,090 Sit down, will ya, please? 443 00:38:18,168 --> 00:38:22,332 Look in the mirror. Am I beginning to look like Humphrey Bogart to you? 444 00:38:22,405 --> 00:38:24,896 - Now, wait a minute. Let's discuss that. - No, answer the question. 445 00:38:24,974 --> 00:38:28,307 - Am I or am I not Humphrey Bogart? - You're upsetting her, Manny. 446 00:38:28,378 --> 00:38:30,369 - Shut up, please, Kelly. - She doesn't sleep at night. 447 00:38:30,447 --> 00:38:32,915 There's no time. She has to go on. 448 00:38:42,659 --> 00:38:46,652 I'm not funny because I can't take myself seriously anymore. 449 00:38:47,931 --> 00:38:50,559 I'm just so struck by... 450 00:38:50,633 --> 00:38:53,659 the cruelty in this damn play. 451 00:38:53,737 --> 00:38:56,205 Miss Gordon? 452 00:38:58,875 --> 00:39:01,241 You're on. 453 00:39:04,147 --> 00:39:07,605 Houselights down. Places, please! 454 00:39:07,684 --> 00:39:09,618 Curtain! 455 00:39:36,379 --> 00:39:39,109 Hey! There's a woman here! 456 00:39:39,182 --> 00:39:41,673 Hey, and she ain't bad-looking either. 457 00:39:43,686 --> 00:39:45,847 Hey, she left. 458 00:39:45,922 --> 00:39:49,255 - Virginia! Hey. - Tony! 459 00:39:49,325 --> 00:39:51,725 - Tony! What are you doing? - Look. 460 00:39:51,795 --> 00:39:53,888 I'm married. Give me a break. 461 00:39:54,898 --> 00:39:57,128 - I'm gonna have a heart attack. - Me too. 462 00:39:57,200 --> 00:39:59,134 - Are you kidding? You're wonderful. - You're wonderful. 463 00:39:59,202 --> 00:40:01,136 Tony doesn't like me to interfere. 464 00:40:02,972 --> 00:40:05,270 Charlie, get away from the door. 465 00:40:07,777 --> 00:40:10,007 Maybe she's a house detective from the noise. 466 00:40:10,079 --> 00:40:12,673 I'm sorry. I'm going out there. 467 00:40:19,289 --> 00:40:19,863 What happened? 468 00:40:20,063 --> 00:40:21,951 They're near the staircase. They're talking. 469 00:40:22,025 --> 00:40:24,858 - Do you think he knows her? - Yes, it's the first wife. 470 00:40:24,928 --> 00:40:26,919 You've got to understand. It's a shock for me to see you. 471 00:40:26,996 --> 00:40:31,126 I'm not seeing you alone on a street corner. I didn't bump into you in a crowd. 472 00:40:33,203 --> 00:40:37,503 Hello. 473 00:40:37,574 --> 00:40:41,237 What the hell is going on here? Who's this dame? 474 00:40:41,311 --> 00:40:43,404 This is Virginia. 475 00:40:43,479 --> 00:40:45,970 Wait a minute, Virginia! 476 00:40:46,049 --> 00:40:48,677 Wait a minute. 477 00:40:48,751 --> 00:40:51,811 I expect you to say hello to my family. 478 00:40:57,093 --> 00:40:58,754 - Hello. - Hello. 479 00:41:00,330 --> 00:41:04,266 This is, uh... This is my ex-wife from 15 years ago. 480 00:41:05,268 --> 00:41:07,463 And this is my new wife. 481 00:41:07,537 --> 00:41:09,869 Wait a minute, Virginia. 482 00:41:10,940 --> 00:41:13,376 Listen, I'm really awfully sorry to just come in like this. 483 00:41:13,377 --> 00:41:14,877 This is my sister-in-law, Carla. 484 00:41:14,944 --> 00:41:17,435 - I want you to meet Charlie Spikes. - I should've given some... 485 00:41:17,513 --> 00:41:18,491 This is Charlie Spikes. 486 00:41:18,691 --> 00:41:21,244 I got a letter from home that said Tony was gonna be here. 487 00:41:21,317 --> 00:41:23,251 - My daughter, Leona. - Hi. 488 00:41:23,319 --> 00:41:26,379 My wife, Lena. This is Virginia. Say hello to Virginia. 489 00:41:26,456 --> 00:41:29,289 - Shake hands. Come on. - I feel I'm intruding. 490 00:41:29,359 --> 00:41:32,351 You haven't met my son Vito! Goddamn it, no! 491 00:41:33,596 --> 00:41:35,655 - You haven't met my son Vito. - What's going on? 492 00:41:35,732 --> 00:41:37,666 - Get away from me! - Charlie, leave him alone. He's an ass. 493 00:41:37,734 --> 00:41:40,225 And you shut up too! 494 00:41:48,077 --> 00:41:50,568 This is my wife. 495 00:41:50,647 --> 00:41:53,138 She's a princess. 496 00:41:53,216 --> 00:41:56,049 See my kids? I got a lot of kids. 497 00:41:56,119 --> 00:41:59,748 I got three here, and I got two back home. 498 00:41:59,822 --> 00:42:01,756 My wife hates the population explosion too... 499 00:42:01,824 --> 00:42:05,419 but she don't mind having them, because she has easy babies, that's right. 500 00:42:05,495 --> 00:42:08,521 - Ease off, Tony. - Get away from me! 501 00:42:09,532 --> 00:42:12,524 She goes in, and 15 minutes later, pop! They come out. 502 00:42:12,602 --> 00:42:14,593 All right, Tony. What are you doing, Tony? - That right? 503 00:42:14,671 --> 00:42:17,834 Lena, listen. You don't understand what I'm saying. 504 00:42:17,907 --> 00:42:20,842 I'm saying that because Virginia doesn't like kids. I don't want my kids near her. 505 00:42:20,910 --> 00:42:24,903 - You're out of line, Tony! - Tony, just leave him alone! 506 00:42:24,981 --> 00:42:27,142 Just leave him alone, you bully son of a bitch! 507 00:42:27,216 --> 00:42:29,741 How dare you? Who do you think you are? 508 00:42:29,819 --> 00:42:31,753 - You have no right! - All right, I'm sorry. 509 00:42:31,821 --> 00:42:34,915 This is Carla. I'm not afraid of you! I'll kick you right where it hurts! 510 00:42:34,991 --> 00:42:38,620 - All right, I'm sorry. - What do you want? 511 00:42:38,695 --> 00:42:41,220 What kind of woman are you? 512 00:42:42,932 --> 00:42:44,866 Lena, come here. Come here! 513 00:42:46,302 --> 00:42:48,236 Just sit down. 514 00:42:54,277 --> 00:42:56,609 - Tony... - Just sit down. 515 00:42:56,679 --> 00:42:59,011 Listen, you son of a bitch! Keep away from me! 516 00:42:59,082 --> 00:43:01,744 Goddamn it, I'll kill ya! 517 00:43:01,818 --> 00:43:03,479 - Stop it! - Stay the hell away from me! 518 00:43:03,553 --> 00:43:05,817 - Will you cool it! - Keep him away from me! 519 00:43:05,888 --> 00:43:09,449 - Just get him away from me! - Can't you just stop it? 520 00:43:09,525 --> 00:43:13,393 I mean, you're hurting your wife! You're hurting your kids! 521 00:43:13,463 --> 00:43:15,397 I'm so sorry. 522 00:43:16,766 --> 00:43:18,700 I'm... I'm so sorry. 523 00:43:20,837 --> 00:43:23,738 See this? 524 00:43:23,806 --> 00:43:27,970 I wore this veil because he used to be so crazy about veils. 525 00:43:30,013 --> 00:43:33,505 I'm sorry. I'm a stupid woman, and I... 526 00:43:34,517 --> 00:43:37,975 This is very embarrassing, and I'm just sorry. 527 00:43:38,988 --> 00:43:43,322 It's just that there's such a difference between what you dream about... 528 00:43:43,393 --> 00:43:46,362 and what's really there, isn't there? 529 00:43:48,531 --> 00:43:51,193 What's the matter? 530 00:43:52,268 --> 00:43:54,395 What's the matter? 531 00:43:54,470 --> 00:43:58,236 Come on, now. Stop that. Stop being a pissant. 532 00:43:58,307 --> 00:44:01,367 Go out there and play the shit out of it. 533 00:44:01,444 --> 00:44:03,571 Come on now. 534 00:44:03,646 --> 00:44:05,580 You got it. 535 00:44:07,183 --> 00:44:09,117 Go on. 536 00:44:10,353 --> 00:44:13,789 I'm sore at you. I don't know why. 537 00:44:15,858 --> 00:44:18,588 What are you doing, talking to your pictures? 538 00:44:20,963 --> 00:44:22,897 Where were you? I've been home all afternoon. 539 00:44:22,965 --> 00:44:24,933 I've been home for a couple of hours. 540 00:44:26,436 --> 00:44:28,370 Hey. 541 00:44:30,306 --> 00:44:32,968 Marty, I want to tell you something. 542 00:44:33,042 --> 00:44:35,101 Is it the end of the world? You want a drink? 543 00:44:35,178 --> 00:44:38,170 No, it's not the end of the world. 544 00:44:40,450 --> 00:44:42,384 What is it? 545 00:44:46,122 --> 00:44:49,114 I'm not good enough for you. 546 00:44:49,192 --> 00:44:51,126 - You're not good enough for me? - No. 547 00:44:51,194 --> 00:44:53,355 Well, I don't want to hear that. 548 00:44:55,164 --> 00:44:58,531 I really don't want to hear that. You're my inspiration. 549 00:44:58,601 --> 00:45:01,126 Before I met you, I was... 550 00:45:01,204 --> 00:45:04,935 I was a bum. I was a drunk. I was a drunk with a pad. 551 00:45:05,942 --> 00:45:09,901 I was W.C. Fields without a nose. 552 00:45:09,979 --> 00:45:13,107 I was Dean Martin without any charm. 553 00:45:13,182 --> 00:45:15,116 I was no good, really. 554 00:45:17,353 --> 00:45:18,843 I... 555 00:45:19,889 --> 00:45:22,016 I thought that small talk was too small. 556 00:45:22,091 --> 00:45:24,025 I thought big talk was too pretentious. 557 00:45:24,093 --> 00:45:26,891 I thought music was noise... 558 00:45:26,963 --> 00:45:29,295 and I thought art was bullshit. 559 00:45:29,365 --> 00:45:31,299 That's what I thought. 560 00:45:33,136 --> 00:45:35,468 I know you're no good, Virginia. 561 00:45:35,538 --> 00:45:39,406 You're just a girl, two legs. I know that. 562 00:45:39,475 --> 00:45:41,807 But I love you. 563 00:45:41,878 --> 00:45:46,212 You see, I'm not too secure. I'm step by step. 564 00:45:47,950 --> 00:45:50,009 But I know you, you see. 565 00:45:51,020 --> 00:45:54,251 I know you because I look at you while you sleep. 566 00:45:54,323 --> 00:45:57,349 Did you know that you sleep with half your eyes open? Did you know that? 567 00:45:58,361 --> 00:46:01,853 I went to see my first husband today. 568 00:46:01,931 --> 00:46:04,058 Oh. Well. Really? 569 00:46:06,669 --> 00:46:08,603 How was he? 570 00:46:09,672 --> 00:46:11,833 Was he interesting? 571 00:46:11,908 --> 00:46:14,399 Was he good-looking? Still? 572 00:46:14,477 --> 00:46:16,411 Was he... 573 00:46:17,547 --> 00:46:19,481 disappointing? 574 00:46:19,549 --> 00:46:22,518 No, I guess not. Well, that's normal, you know. 575 00:46:22,585 --> 00:46:25,418 Listen, I promised I'd never double-cross you. 576 00:46:26,589 --> 00:46:30,548 I told you as long as I was here, I'd be straight with you. 577 00:46:36,199 --> 00:46:38,463 I was very much in love with you, Virginia. 578 00:46:40,770 --> 00:46:43,000 When was that? 579 00:46:44,040 --> 00:46:46,372 No, come on, really. I would like to know. 580 00:46:46,442 --> 00:46:48,376 You don't get to me. 581 00:46:51,047 --> 00:46:54,141 You want to get to me? You don't get to me. 582 00:46:54,217 --> 00:46:56,447 There's no way for you to get to me. 583 00:46:57,954 --> 00:47:00,787 You want to take dope? Go ahead. You want to get drunk? Go ahead. 584 00:47:00,856 --> 00:47:04,690 You want to go out with some guy, 4:00 in the afternoon? 585 00:47:04,760 --> 00:47:08,662 Be with some guy? Go ahead. That's your problem. 586 00:47:08,731 --> 00:47:10,665 What a mess I am. I'm begging again. 587 00:47:10,733 --> 00:47:12,667 You want to be young again, is that it? 588 00:47:12,735 --> 00:47:14,669 Oh, Marty. 589 00:47:23,746 --> 00:47:25,714 All right, get up. 590 00:47:31,354 --> 00:47:35,620 Sweetheart, get... Sweetheart, did I hurt you? 591 00:47:48,237 --> 00:47:50,569 Virginia, I didn't hit you that hard. 592 00:47:57,079 --> 00:47:59,013 For Christ's sakes, get up! 593 00:48:12,561 --> 00:48:14,495 I'll... 594 00:48:36,919 --> 00:48:39,410 Are you all right? I was gonna call a doctor. 595 00:48:42,591 --> 00:48:44,525 Don't be afraid. 596 00:48:46,662 --> 00:48:49,859 I... I love you. 597 00:48:53,936 --> 00:48:56,268 You're a wonderful actor, Maurice. 598 00:49:00,609 --> 00:49:03,942 We must never forget this is only a play. 599 00:49:05,581 --> 00:49:07,947 Well... 600 00:49:28,504 --> 00:49:33,339 I think it's wonderful how you told everyone Maurice is an actor. 601 00:49:33,409 --> 00:49:37,573 I mean, no one would have known if you hadn't told 'em. 602 00:49:38,914 --> 00:49:41,576 And I think it's marvelous... 603 00:49:41,650 --> 00:49:44,483 how accurately you described to the audience... 604 00:49:44,553 --> 00:49:47,386 what they were watching: a play. 605 00:49:47,456 --> 00:49:50,254 - Bravo. - You're being sarcastic. 606 00:49:51,894 --> 00:49:55,421 Then you understand something. 607 00:49:55,498 --> 00:49:57,432 - Myrtle, do you like the part? - No! 608 00:49:57,500 --> 00:49:59,968 - You feel she's confused? - She's not confused, no. 609 00:50:00,035 --> 00:50:02,469 You feel she's happy? You feel she's sad? What is it you feel? 610 00:50:03,472 --> 00:50:05,497 Manny, excuse me a minute. 611 00:50:05,574 --> 00:50:08,600 But does she... does she wreck you? 612 00:50:08,677 --> 00:50:12,408 Does she distress you so much you can't sleep at night? 613 00:50:12,481 --> 00:50:14,642 David, I know you're trying to help, but... 614 00:50:14,717 --> 00:50:19,051 How can you represent someone if you have no respect for her? 615 00:50:20,423 --> 00:50:24,291 I mean, we all know you changed all the lines tonight. 616 00:50:24,360 --> 00:50:26,521 Doesn't that tell you something? Don't you say to yourself... 617 00:50:26,595 --> 00:50:28,688 "Myrtle, maybe I'm not so smart. 618 00:50:28,764 --> 00:50:31,358 "Maybe Sarah's play has something to say. 619 00:50:32,935 --> 00:50:35,802 "Maybe I haven't loved anything in my life. 620 00:50:35,871 --> 00:50:39,534 Maybe I should've gotten married. Maybe I should've had children". 621 00:50:39,608 --> 00:50:42,202 Did that ever occur to you? 622 00:50:42,278 --> 00:50:43,939 Years ago. 623 00:50:44,013 --> 00:50:46,504 I don't want any smart answers! 624 00:50:50,486 --> 00:50:52,716 I don't know what the hell this is. 625 00:50:53,722 --> 00:50:56,054 What is it? You want to be loved on the stage? 626 00:50:56,125 --> 00:50:58,753 - No. - You feel this woman is sick? 627 00:50:58,828 --> 00:51:00,819 - No. - You feel she's confused? 628 00:51:00,896 --> 00:51:03,330 She's not confused. 629 00:51:03,399 --> 00:51:06,891 You feel she's happy? You feel she's sad? What is it you feel about her? 630 00:51:08,737 --> 00:51:10,204 Nothing. 631 00:51:14,009 --> 00:51:16,637 Listen, every word that Myrtle says... 632 00:51:16,712 --> 00:51:18,680 is on paper. 633 00:51:18,747 --> 00:51:22,706 Here we're sitting around talking like she has to manufacture the words. 634 00:51:27,356 --> 00:51:31,315 You see, there's Act I, Act II, Act III. 635 00:51:31,393 --> 00:51:33,623 All you have to do is say the lines clearly... 636 00:51:33,696 --> 00:51:35,891 and with a degree of feeling. 637 00:51:35,965 --> 00:51:41,597 And then the... Virginia will appear. 638 00:51:44,507 --> 00:51:46,907 Oh. 639 00:51:46,976 --> 00:51:48,910 Now the goddamn tears. 640 00:51:53,682 --> 00:51:56,173 Keep me up all night. 641 00:51:56,252 --> 00:51:59,483 I have to tell you I love you in front of my wife. 642 00:52:00,489 --> 00:52:02,286 Now we get your goddamn tears. 643 00:52:02,358 --> 00:52:04,986 Aw, come on, Manny. That's too strong. 644 00:52:05,060 --> 00:52:07,392 All right. 645 00:52:07,463 --> 00:52:10,660 David, I want to talk to her. 646 00:52:10,733 --> 00:52:12,701 Wait outside, will ya? 647 00:52:12,768 --> 00:52:14,702 Okay. 648 00:52:18,807 --> 00:52:20,741 I'm not sore at you. 649 00:52:23,779 --> 00:52:25,713 Come on in. 650 00:52:28,384 --> 00:52:30,978 I have a bar set up. How about a drink? 651 00:52:31,053 --> 00:52:34,386 - No, thanks. - Oh, come on. 652 00:52:34,456 --> 00:52:36,447 Loosen up a little. Have a drink. 653 00:52:36,525 --> 00:52:38,459 No, thank you. I don't want one. 654 00:52:41,630 --> 00:52:43,564 Sit down. 655 00:52:43,632 --> 00:52:46,123 Should we call room service? 656 00:52:46,201 --> 00:52:48,192 - You're not hungry? - No, thanks. 657 00:52:57,346 --> 00:52:59,280 How old are you really? 658 00:53:02,585 --> 00:53:06,919 I'm trying to be patient. How old are you, hmm? 659 00:53:06,989 --> 00:53:09,685 I'm 65. 660 00:53:09,758 --> 00:53:11,692 How old are you? 661 00:53:13,162 --> 00:53:18,156 Well, if you can't say your age, then you can't accept my play. 662 00:53:32,081 --> 00:53:34,015 I accept my age. 663 00:53:34,083 --> 00:53:38,577 - Why can't you read my lines? - Listen, Sarah. 664 00:53:38,654 --> 00:53:42,181 Every playwright writes a play about herself. 665 00:53:42,257 --> 00:53:44,657 You've written a play about aging. 666 00:53:45,661 --> 00:53:49,358 - I'm not your age. - What is your age? 667 00:53:52,601 --> 00:53:57,561 I am aware that, uh, playing an older woman is part of my problem. 668 00:53:57,640 --> 00:54:00,905 I have no illusions about being a teenager. 669 00:54:01,910 --> 00:54:07,405 But on stage, you have Virginia having hot flashes. 670 00:54:07,483 --> 00:54:12,045 I don't have hot flashes. I'm not going through menopause. 671 00:54:12,121 --> 00:54:16,251 I'm not ready to play grandmothers yet. You know, you're very clever. 672 00:54:16,325 --> 00:54:20,261 If I'm good at this part, my career is severely limited. 673 00:54:20,329 --> 00:54:24,993 - Limited to what? - Once you're convincing in a part... 674 00:54:25,067 --> 00:54:28,059 - the audience accepts you as that. - As what? 675 00:54:28,137 --> 00:54:31,436 As old, that's what. Old. 676 00:54:32,775 --> 00:54:35,835 - Are you gonna quit? - No. 677 00:54:37,146 --> 00:54:42,584 I'm looking for a way to play this part where age doesn't make any difference. 678 00:54:42,651 --> 00:54:45,814 Age isn't interesting. Age is depressing. Age is dull. 679 00:54:45,888 --> 00:54:48,220 Age doesn't have anything to do with anything. 680 00:54:48,290 --> 00:54:50,815 Listen, Sarah, I don't have a husband. 681 00:54:50,893 --> 00:54:54,226 I don't have a family. This is it for me. 682 00:54:54,296 --> 00:54:57,163 I mean, I get my kicks out of acting. 683 00:54:57,232 --> 00:55:00,395 If I can reach a woman sitting in the audience... 684 00:55:00,469 --> 00:55:02,699 who thinks that nobody understands anything... 685 00:55:02,771 --> 00:55:05,535 and my character goes through everything that she's going through... 686 00:55:05,607 --> 00:55:07,598 I feel like I've done a good job. 687 00:55:07,676 --> 00:55:11,476 You think that anyone who's old can't be vulnerable? 688 00:55:12,481 --> 00:55:14,540 That's not what I'm saying. 689 00:55:15,551 --> 00:55:17,849 Well, what are you saying? 690 00:55:18,854 --> 00:55:21,550 When I was 18, I could do anything. 691 00:55:22,558 --> 00:55:24,651 My emotions were so close to the surface... 692 00:55:24,727 --> 00:55:27,355 I could feel everything easily. 693 00:55:28,497 --> 00:55:30,431 But now... 694 00:55:31,834 --> 00:55:33,768 This is years later... 695 00:55:34,870 --> 00:55:39,068 Plays later. Years later. 696 00:55:39,141 --> 00:55:41,939 So, what's the answer? 697 00:55:42,010 --> 00:55:44,069 I have this dead girl. 698 00:55:47,015 --> 00:55:51,111 You know. You remember that kid that was in the accident. 699 00:55:51,186 --> 00:55:53,848 She's, uh... 700 00:55:53,922 --> 00:55:56,982 She's so open. She's... 701 00:55:57,059 --> 00:55:58,993 She's really... 702 00:56:01,330 --> 00:56:04,424 She's really just on top of everything emotionally. 703 00:56:04,500 --> 00:56:06,434 She's... 704 00:56:07,770 --> 00:56:09,704 She reminds me... 705 00:56:17,312 --> 00:56:20,145 You said you have this dead girl. 706 00:56:20,215 --> 00:56:22,342 What does "have" mean? 707 00:56:24,019 --> 00:56:27,352 Is she here now? In this room? 708 00:56:36,131 --> 00:56:38,065 Good night, Sarah. 709 00:56:46,575 --> 00:56:49,100 David? 710 00:56:49,178 --> 00:56:53,444 - I've been waiting for you. - Oh, I've been with Sarah. 711 00:56:53,515 --> 00:56:55,813 I thought I'd buy you a drink. 712 00:57:00,022 --> 00:57:02,047 I'm so tired, David. 713 00:57:17,472 --> 00:57:19,838 Hello? 714 00:57:33,922 --> 00:57:36,516 Hello? 715 00:57:36,592 --> 00:57:40,358 No, I... I can't see you now. 716 00:57:42,130 --> 00:57:45,463 I don't want to see you. I'm with someone. 717 00:58:02,551 --> 00:58:04,485 I'm very concerned. 718 00:58:22,104 --> 00:58:24,971 Well, as long as somebody's going to be with you... 719 00:58:25,040 --> 00:58:26,974 I'll say good night. 720 00:58:36,518 --> 00:58:38,850 - Good night. - Good night, David. 721 00:58:42,991 --> 00:58:45,323 Myrtle, for Christ's sake! 722 00:58:51,366 --> 00:58:53,493 - What the hell are you trying to prove? - Give me. 723 00:58:53,568 --> 00:58:55,433 What are you trying to prove? 724 00:58:55,434 --> 00:58:58,734 You're acting like some grade school theatrical kid, for Christ's sake! 725 00:59:00,909 --> 00:59:03,241 Everybody loves you. 726 00:59:03,312 --> 00:59:05,940 - You're a super, high-priced professional. - I'm what? 727 00:59:06,014 --> 00:59:07,845 - Now, calm down. - Huh? I'm what? 728 00:59:07,916 --> 00:59:10,077 - Calm down, will you? - What am I? 729 00:59:12,854 --> 00:59:16,017 I don't know what the hell it is. 730 00:59:16,091 --> 00:59:18,855 What is she? A political fantasy? 731 00:59:18,927 --> 00:59:22,886 A... A frustrated vision of Sarah's own inability? 732 00:59:22,965 --> 00:59:25,957 I don't know anything about this play. I don't know anything about this woman. 733 00:59:26,034 --> 00:59:30,801 I told my wife tonight. I said, "Dorothy, I don't know what this play is about". 734 00:59:30,872 --> 00:59:33,363 - I don't know what this woman is about. - Manny, Manny. 735 00:59:33,442 --> 00:59:38,209 She's not even like some bum. You know? She's not even a bum. 736 00:59:38,280 --> 00:59:41,545 She's not a bitch. She's nothing. 737 00:59:42,818 --> 00:59:45,116 She's nothing. 738 00:59:45,187 --> 00:59:47,348 I mean, if I play her the way everybody wants me to play her... 739 00:59:47,422 --> 00:59:50,687 like some little over-the-hill matron... 740 00:59:50,759 --> 00:59:52,920 my career is over. 741 00:59:52,995 --> 00:59:55,122 I'm sick to death of hearing how old this woman is. 742 00:59:55,197 --> 00:59:57,688 Who gives a damn how old this woman is? 743 00:59:57,766 --> 01:00:00,433 Does she win, or does she lose? That's what I want to know. 744 01:00:00,533 --> 01:00:01,327 I know. 745 01:00:01,403 --> 01:00:03,337 - Is that such a lousy question? - I know, I know. 746 01:00:03,405 --> 01:00:07,842 I'm beginning to feel guilty for asking, for God's sakes. 747 01:00:51,686 --> 01:00:53,620 I like the music. 748 01:00:55,390 --> 01:00:59,690 It's a nice, soothing sound. 749 01:00:59,761 --> 01:01:02,229 I used to play it on my stereo. 750 01:01:04,900 --> 01:01:06,834 I was always alone. 751 01:01:08,036 --> 01:01:10,129 Waiting for time to pass. 752 01:01:11,139 --> 01:01:13,073 Waiting for night to come. 753 01:01:14,810 --> 01:01:17,301 The movies don't start till 6:00. 754 01:01:18,880 --> 01:01:21,713 I'd dream with the music... 755 01:01:21,783 --> 01:01:23,717 until dinner. 756 01:01:25,053 --> 01:01:27,544 Go to a movie... 757 01:01:27,622 --> 01:01:29,556 or a concert. 758 01:01:31,793 --> 01:01:33,727 Boys. 759 01:01:34,930 --> 01:01:37,524 And men... 760 01:01:37,599 --> 01:01:39,533 older men. 761 01:01:41,503 --> 01:01:43,437 And boys... 762 01:01:44,606 --> 01:01:48,372 always picked me up. 763 01:01:48,443 --> 01:01:51,276 I don't want to hear about your sex life. 764 01:02:05,427 --> 01:02:07,190 What the hell are you doing? 765 01:02:07,262 --> 01:02:10,857 - If I could rid myself of you... - Are you going over your lines? 766 01:02:15,437 --> 01:02:19,430 If only I didn't have to think about what's gonna happen to you. 767 01:02:22,277 --> 01:02:24,711 If I could rid myself of the thought of being your wife. 768 01:02:24,779 --> 01:02:27,270 Oh, my God. 769 01:02:27,349 --> 01:02:31,376 I know you're frightened that I'm going to go too far in the wrong direction. 770 01:02:33,555 --> 01:02:35,493 You're afraid I'm going to make a fool of myself, aren't you? 771 01:02:35,759 --> 01:02:37,719 No. 772 01:02:37,792 --> 01:02:41,125 You're afraid that somehow my behavior... 773 01:02:41,196 --> 01:02:43,357 - is going to undermine you. - Don't, Myrtle. 774 01:02:52,507 --> 01:02:55,601 - Here we go. Come on, Myrtle. - Please, one autograph! 775 01:02:55,677 --> 01:02:58,168 All right, people. 776 01:02:58,246 --> 01:03:00,942 Miss Gordon's late. Would you let us through, please? 777 01:03:01,950 --> 01:03:03,975 Would you let us through, please? 778 01:03:04,052 --> 01:03:08,614 She'll sign all your autographs after the performance. 779 01:03:08,690 --> 01:03:11,488 - Could you just sign one? - We're late, darling. 780 01:03:11,560 --> 01:03:14,028 Now, be sweet, sweetheart. 781 01:03:14,095 --> 01:03:18,395 Let us through, huh? Would you please let us through, darling? 782 01:03:18,466 --> 01:03:20,127 - Miss Gordon, please. - I promise you... 783 01:03:20,202 --> 01:03:22,227 - I've waited so long to see you. - If you're patient... 784 01:03:22,304 --> 01:03:26,263 right after the performance, Miss Gordon will sign all your autographs. 785 01:03:26,341 --> 01:03:29,401 - Let us through now. Let us through. - Thank you. 786 01:03:29,477 --> 01:03:31,408 One more. 787 01:03:31,409 --> 01:03:34,609 Right after the show, she'll sign all your autographs, really. That's right. 788 01:03:35,951 --> 01:03:39,546 Believe me, believe me. Right after the show, she'll sign every one. 789 01:03:39,621 --> 01:03:42,681 We're late. 790 01:03:44,359 --> 01:03:47,920 Oh, my God, it's... 791 01:04:21,296 --> 01:04:23,230 Be careful, Manny. 792 01:04:39,547 --> 01:04:44,211 Kelly, you've gotta talk to Jimmy for me about the props in the second act. 793 01:04:44,286 --> 01:04:45,950 That cigarette lighter has to work. 794 01:04:45,951 --> 01:04:48,451 And tell him to leave some matches on the bar in case. 795 01:05:02,170 --> 01:05:04,104 I'm going. 796 01:05:06,441 --> 01:05:08,773 I'll be at the Beverly Hills Hotel. 797 01:05:11,413 --> 01:05:15,747 The number is Crestview 6-2251. 798 01:05:17,652 --> 01:05:20,348 If you need me, that's where I'll be. 799 01:05:24,426 --> 01:05:28,089 If you change your mind, you call me. 800 01:05:50,685 --> 01:05:52,619 No smoking, Mr. Victor. 801 01:06:22,083 --> 01:06:24,517 Hello? 802 01:06:24,586 --> 01:06:27,077 Hello, Sophie. 803 01:06:27,155 --> 01:06:29,749 Oh, yes, I'm sorry. I didn't... didn't mean to hold you up. 804 01:06:29,824 --> 01:06:32,190 I just forgot to get back. 805 01:06:32,260 --> 01:06:36,321 Listen, I'm kind of busy right now. Can I call you back? 806 01:06:36,398 --> 01:06:38,332 Okay. 807 01:07:00,188 --> 01:07:03,123 Can I have a match, please? 808 01:07:08,830 --> 01:07:10,991 What the hell is she up to now? 809 01:07:18,139 --> 01:07:20,073 Can I have a match, please? 810 01:07:20,141 --> 01:07:22,701 Thanks, Frankie. 811 01:07:36,591 --> 01:07:39,059 I think she's all right. 812 01:07:44,532 --> 01:07:47,899 Shh! Never mind now. 813 01:07:57,512 --> 01:08:00,675 - Hello? - I'm gonna kill that Jimmy. 814 01:08:00,748 --> 01:08:04,741 No, Esther isn't here either. Call back, will you? 815 01:08:34,516 --> 01:08:37,314 - Hello. - Hello. 816 01:08:41,256 --> 01:08:44,589 I couldn't find the place. It took me two hours to get here. 817 01:08:51,099 --> 01:08:54,364 I'm sorry I was so crude to you today. 818 01:08:56,604 --> 01:08:58,538 You shocked me. 819 01:08:59,874 --> 01:09:01,808 I'd have never expected to see you again. 820 01:09:01,876 --> 01:09:05,642 I've thought about you. 821 01:09:07,415 --> 01:09:09,576 I, uh... 822 01:09:09,651 --> 01:09:12,916 expected you to be a great big fat dame by now. 823 01:09:25,366 --> 01:09:29,530 This is just like it was on our wedding night, you know? 824 01:09:31,539 --> 01:09:32,661 Why is she making an exit? 825 01:09:32,861 --> 01:09:34,804 It's the same way it was for me that night. 826 01:09:37,478 --> 01:09:39,639 I mean, I, uh... 827 01:09:39,714 --> 01:09:41,648 I felt the same way that night. 828 01:09:55,964 --> 01:09:58,797 Are you all right up there? 829 01:09:59,801 --> 01:10:01,735 This is ridiculous. 830 01:10:01,803 --> 01:10:04,135 You haven't got a back door, or some way... 831 01:10:04,205 --> 01:10:06,833 you're gonna get out, are you? 832 01:10:11,079 --> 01:10:13,013 These, uh... 833 01:10:13,081 --> 01:10:15,914 These big living rooms always turn me on. 834 01:10:26,794 --> 01:10:31,527 - Is everything all right, Miss Gordon? - Sure. 835 01:10:31,599 --> 01:10:36,662 I think you better get out there. Gus is on stage alone. 836 01:10:36,738 --> 01:10:40,003 You all right up there? 837 01:10:52,887 --> 01:10:55,822 Get the curtain down. I said bring the curtain down! 838 01:11:00,528 --> 01:11:04,259 - Which one is it? - It's up there, Mr., uh... 839 01:11:04,332 --> 01:11:06,664 Victor. Thank you. 840 01:11:10,738 --> 01:11:14,139 How come you got your shirt off? Hey! Hey! Hey! 841 01:11:14,208 --> 01:11:18,144 Wait! Get that damn curtain up right this minute! Get it up! 842 01:11:18,212 --> 01:11:22,239 Get that curtain up right now! No argument! Get it up! 843 01:11:22,316 --> 01:11:24,978 Up! Up! 844 01:11:25,053 --> 01:11:26,987 Up! 845 01:11:37,131 --> 01:11:39,429 Humiliating! 846 01:11:41,269 --> 01:11:43,203 Okay. 847 01:11:51,546 --> 01:11:53,810 I've changed, haven't I? 848 01:11:53,881 --> 01:11:56,042 You have. 849 01:11:56,117 --> 01:11:59,575 - I've aged, haven't I? - No. 850 01:12:00,588 --> 01:12:05,082 Oh, you can't say that I'm still the same baby I was when you first knew me. 851 01:12:05,159 --> 01:12:08,356 Not the same skin, not the same eyes. 852 01:12:11,065 --> 01:12:14,159 Do you know how old I am? 853 01:12:14,235 --> 01:12:16,226 I don't want to know. You look terrific. 854 01:12:16,304 --> 01:12:18,670 Oh, but I feel so different. 855 01:12:24,178 --> 01:12:26,112 Okay, let's go. 856 01:12:30,685 --> 01:12:33,210 Time is a killer, isn't it, folks? 857 01:12:36,190 --> 01:12:40,524 All those lonely nights. You know about lonely nights? 858 01:12:41,529 --> 01:12:43,463 You bet you do. 859 01:12:44,465 --> 01:12:46,456 How about those lonely days? 860 01:12:46,534 --> 01:12:49,230 How about them, hmm? 861 01:12:51,305 --> 01:12:53,239 How you doing? 862 01:12:59,680 --> 01:13:03,241 How about you? You know about those lonely nights? 863 01:13:03,317 --> 01:13:06,514 - I know what you mean. - You do? 864 01:13:06,788 --> 01:13:08,517 I really enjoyed it. 865 01:13:10,091 --> 01:13:12,719 - Wonderful. - Very, very funny. 866 01:13:25,339 --> 01:13:27,273 Someone said you're the producer. Are you? 867 01:13:27,341 --> 01:13:29,866 - Yes, ma'am. - Oh, it was good. 868 01:13:29,944 --> 01:13:31,878 Oh, thanks. That's very nice. 869 01:13:31,946 --> 01:13:35,677 I like the leading parts, but there were too many old-age parts. 870 01:13:35,750 --> 01:13:37,684 - Old-age? - Yeah. 871 01:13:37,752 --> 01:13:39,982 - She's always good. - Oh, she's marvelous. 872 01:13:40,054 --> 01:13:42,147 Henry liked it. Henry! 873 01:13:42,223 --> 01:13:44,157 Come here, tell him. He's the producer. 874 01:13:44,225 --> 01:13:47,524 - It's a very serious play. - That means you didn't like it. 875 01:13:47,595 --> 01:13:51,156 What was wrong tonight? The play seemed so mixed up. 876 01:13:51,232 --> 01:13:53,257 - Really? - Excuse me. 877 01:13:53,334 --> 01:13:55,666 Mr. Samuels, I talked to five people. 878 01:13:55,736 --> 01:13:57,795 - Yeah? - Three of them thought it was "yecch". 879 01:13:57,872 --> 01:14:01,137 Two of them hated it. The other one didn't know what was going on at all. 880 01:14:05,146 --> 01:14:07,910 - It's a disaster, a disaster. - It's not a disaster. 881 01:14:07,982 --> 01:14:11,713 Listen, I want you to get Zeitz up here first thing in the morning. The first thing! 882 01:14:13,054 --> 01:14:16,353 Get out of my way. Don't stand there. Go do what you're told. 883 01:14:16,424 --> 01:14:18,585 I can open the door. Beat it. 884 01:14:20,595 --> 01:14:23,291 Okay, so I got a few laughs tonight. 885 01:14:23,364 --> 01:14:25,696 Listen, I've seen worse nights than that, babies. 886 01:14:25,766 --> 01:14:28,530 I've seen... seen drunks in the audience... 887 01:14:28,603 --> 01:14:31,299 heart attacks, lines screwed up... 888 01:14:31,372 --> 01:14:35,035 nerves, dope, theaters burning. 889 01:14:35,109 --> 01:14:37,873 - What are we talking about here? - All right, Myrtle, listen to me. 890 01:14:37,945 --> 01:14:39,879 Half the audience loved the play. 891 01:14:39,947 --> 01:14:41,642 The other half hated it. 892 01:14:41,716 --> 01:14:43,609 But you're still my favorite star. 893 01:14:43,610 --> 01:14:45,710 That's not what I was talking about. You know that! 894 01:14:45,786 --> 01:14:47,879 What are they, blind? 895 01:14:47,955 --> 01:14:49,946 What are we gonna do? 896 01:14:50,024 --> 01:14:51,958 Look, it's Myrtle's problem. 897 01:14:52,026 --> 01:14:54,358 It's up to you, Myrtle, if you wanna straighten yourself out. 898 01:14:54,428 --> 01:14:56,555 She's the only one that can solve it. 899 01:14:56,631 --> 01:14:59,964 Listen, you liar, you just shut up and don't talk to me anymore. 900 01:15:00,034 --> 01:15:01,464 Hey, I'm on the stage with you. 901 01:15:01,465 --> 01:15:02,765 What do you think is going wrong? 902 01:15:02,837 --> 01:15:05,203 Nothing. - She doesn't think anything's going wrong. 903 01:15:08,009 --> 01:15:11,706 - Is it the girl that was killed? - What girl? - No. 904 01:15:11,779 --> 01:15:13,974 - The autograph hound. - The girl that was killed? 905 01:15:14,048 --> 01:15:16,380 Have you, uh... 906 01:15:16,450 --> 01:15:19,908 - Have you seen her since she died? - Oh, Sarah, please. 907 01:15:19,987 --> 01:15:22,785 - No. - Uh, now... 908 01:15:22,857 --> 01:15:25,121 Sarah, I don't know what the hell you're talking about. 909 01:15:25,192 --> 01:15:28,457 The problem is here with us. Let's not complicate it with never never land. 910 01:15:28,529 --> 01:15:31,726 Look, the name of this play is The Second Woman. 911 01:15:31,799 --> 01:15:35,599 The girl dies, and Myrtle can't cope with it. 912 01:15:35,670 --> 01:15:38,468 Who is this girl? 913 01:15:38,539 --> 01:15:40,336 Did you see her? 914 01:15:42,310 --> 01:15:46,440 All right. Okay, I have seen her, but not like you think. 915 01:15:46,514 --> 01:15:48,948 I mean, I made her up. 916 01:15:49,016 --> 01:15:51,075 She's mine. She's my fantasy. 917 01:15:51,152 --> 01:15:54,781 I wanted to see how it would feel like to be, uh... 918 01:15:54,855 --> 01:15:56,914 To be young again. 919 01:15:56,991 --> 01:15:59,960 Whatever. If that makes you happy. 920 01:16:00,027 --> 01:16:02,393 Was she on the stage with you again tonight? 921 01:16:02,463 --> 01:16:04,021 No! 922 01:16:04,098 --> 01:16:08,660 Look, would I let anybody go on stage for me? Are you crazy? 923 01:16:10,404 --> 01:16:12,964 - Do you know what's going on? - No. 924 01:16:13,040 --> 01:16:15,770 Can I take Myrtle to my spiritualist? 925 01:16:15,843 --> 01:16:17,777 - Oh! Wait a minute. - Spiritualist? 926 01:16:17,845 --> 01:16:20,780 Wait a minute. 927 01:16:20,848 --> 01:16:23,976 Myrtle, you were never in it tonight, not for a moment. 928 01:16:24,051 --> 01:16:27,077 Now, I don't know whether it's because you don't want to, because you can't... 929 01:16:27,154 --> 01:16:29,315 because you're nuts, I don't know. 930 01:16:30,324 --> 01:16:33,487 Or because, uh, the play's about aging and, uh... 931 01:16:33,561 --> 01:16:35,495 you're repulsed by it. 932 01:16:35,563 --> 01:16:37,497 I don't know. 933 01:16:37,565 --> 01:16:40,056 But I think it's an important play. 934 01:16:42,203 --> 01:16:44,865 And, uh, if you don't put yourself out... 935 01:16:44,939 --> 01:16:49,376 I mean, if you don't feel the pain of the losing of, uh... 936 01:16:50,644 --> 01:16:52,407 passion and, uh... 937 01:16:56,851 --> 01:17:02,221 Look, if I put a call in to New York, we'll be there in less than two hours. 938 01:17:02,289 --> 01:17:06,191 I'll take her to my spiritualist, and we'll be back in time for rehearsal tomorrow. 939 01:17:06,260 --> 01:17:09,161 I don't want anybody to misunderstand this lunacy. 940 01:17:09,230 --> 01:17:11,664 It's made up. I can control it. 941 01:17:11,732 --> 01:17:14,724 It's... It's... I... I just let my imagination go a little bit. 942 01:17:14,802 --> 01:17:16,895 Are you sure it's just your imagination? 943 01:17:16,971 --> 01:17:19,997 I can make her appear or disappear at will! 944 01:17:54,175 --> 01:17:56,166 Please come and sit down. 945 01:18:04,051 --> 01:18:06,144 Hello, Sarah. How are you? 946 01:18:07,221 --> 01:18:09,746 - Oh, and you must be Miss Gordon. - Yes. How are you? 947 01:18:09,824 --> 01:18:11,951 - Fine. Please sit down. - Thank you. 948 01:18:13,027 --> 01:18:14,517 Sarah. 949 01:18:15,629 --> 01:18:18,223 - Is it okay if I join the s�ance? - Please do. 950 01:18:18,299 --> 01:18:19,960 Thanks. 951 01:18:23,437 --> 01:18:25,997 Doris, get the candles. 952 01:18:27,108 --> 01:18:30,043 Can't see in the pitch black, you know. 953 01:18:30,111 --> 01:18:31,772 And bring Frank in. 954 01:18:33,614 --> 01:18:38,381 We need a fan. When we close the doors, it gets stuffy in here, you know. 955 01:18:39,954 --> 01:18:41,615 Now, Sarah... 956 01:18:41,689 --> 01:18:43,816 from what you've told me on the phone... 957 01:18:43,891 --> 01:18:46,655 this could be a misplaced phenomenon... 958 01:18:46,727 --> 01:18:49,252 looking for a way to cause trouble. 959 01:18:50,764 --> 01:18:53,164 Well, I believe that Nancy exists... 960 01:18:53,234 --> 01:18:56,294 but, uh, only in my mind. 961 01:18:56,370 --> 01:18:58,133 I'm an actress... 962 01:18:58,205 --> 01:19:01,538 and the play that we're doing right now... 963 01:19:01,609 --> 01:19:04,544 is about the gradual lessening... 964 01:19:04,612 --> 01:19:07,172 of my power as a woman... 965 01:19:07,248 --> 01:19:10,046 as I... mature. 966 01:19:11,051 --> 01:19:13,246 Uh... 967 01:19:13,320 --> 01:19:16,221 at some time in life youth dies... 968 01:19:16,290 --> 01:19:19,589 and the second woman in us takes over. 969 01:19:20,694 --> 01:19:24,653 I believe that Nancy is the first woman in my own life. 970 01:19:24,732 --> 01:19:27,360 Nancy. The girl who got killed? 971 01:19:27,434 --> 01:19:30,028 - Yes. - I see. 972 01:19:31,272 --> 01:19:34,002 Actresses create characters. 973 01:19:34,074 --> 01:19:37,874 I created Nancy because I thought there were... 974 01:19:37,945 --> 01:19:41,938 certain scenes in the play where I was having trouble... 975 01:19:42,016 --> 01:19:44,951 uh, visualizing my own life. 976 01:19:45,019 --> 01:19:47,954 I'll do anything. 977 01:19:48,022 --> 01:19:49,956 I drink, I... 978 01:19:50,024 --> 01:19:52,254 I stay up all night, I... 979 01:19:52,326 --> 01:19:54,590 You're so right. 980 01:19:54,662 --> 01:19:56,596 I'll do just about anything... 981 01:19:56,664 --> 01:19:59,155 to make my character more authentic. 982 01:19:59,233 --> 01:20:01,224 I always have. 983 01:20:02,403 --> 01:20:04,234 I see. 984 01:20:05,406 --> 01:20:07,499 Well... 985 01:20:08,876 --> 01:20:13,040 let's turn up our hands, everyone, and put them flat on the table. 986 01:20:17,484 --> 01:20:21,147 I'd like to see your palms, um, darling. 987 01:20:23,924 --> 01:20:28,691 Doris, get a pan of water and a wash rag, please. 988 01:20:37,137 --> 01:20:39,901 Your hands were smudged. 989 01:20:39,974 --> 01:20:42,067 Must have brushed against you. 990 01:20:51,919 --> 01:20:56,549 This, uh, Nancy of yours, Myrtle, is a bad girl. 991 01:20:56,624 --> 01:20:59,024 She's very tough. 992 01:21:00,928 --> 01:21:03,829 I feel she's very near to us now. 993 01:21:10,004 --> 01:21:12,837 Well, what do you want me to do? 994 01:21:14,074 --> 01:21:17,669 Lower the lights, and, Frank, light the candles, please. 995 01:21:32,092 --> 01:21:34,356 I'm sorry. I... It's, uh... 996 01:21:36,030 --> 01:21:39,193 You want to protect this kid, honey? 997 01:21:39,266 --> 01:21:42,133 I- I just don't know how to explain it. 998 01:21:42,202 --> 01:21:45,035 It's, uh... It's like when you were a child... 999 01:21:45,105 --> 01:21:46,868 and you had an imaginary friend. 1000 01:21:46,940 --> 01:21:49,773 You know, someone that you made up? She doesn't exist. 1001 01:21:49,843 --> 01:21:53,176 Well, at least now you know. 1002 01:21:53,247 --> 01:21:55,738 At least I know what? 1003 01:21:55,816 --> 01:21:59,115 A lot of people think the young girl in us is important. 1004 01:22:00,120 --> 01:22:02,680 Not too many years ago... 1005 01:22:02,756 --> 01:22:06,055 I went around pretending I was 18. 1006 01:22:06,126 --> 01:22:07,821 But I wasn't. 1007 01:22:07,895 --> 01:22:09,829 I was 60. 1008 01:22:13,400 --> 01:22:15,231 Take a snooze, huh? 1009 01:22:24,845 --> 01:22:26,779 Night. 1010 01:22:31,518 --> 01:22:35,113 Well, uh, listen, thank you. You know? That was... 1011 01:22:35,189 --> 01:22:37,749 Oh, that's all right. Get some sleep, will ya. 1012 01:22:37,825 --> 01:22:40,191 - Go on. Sleep. - You too. 1013 01:24:09,483 --> 01:24:11,417 Where are you? 1014 01:24:18,659 --> 01:24:20,593 You know it's not your fault. 1015 01:24:21,962 --> 01:24:23,896 You're only 18. 1016 01:24:26,733 --> 01:24:29,258 It's not my fault either. 1017 01:24:29,336 --> 01:24:31,270 I'm an actress. 1018 01:24:32,573 --> 01:24:34,973 I have to... 1019 01:24:35,042 --> 01:24:37,772 I... 1020 01:24:37,845 --> 01:24:39,335 Ohh! 1021 01:25:14,047 --> 01:25:15,981 Hello! 1022 01:25:18,952 --> 01:25:20,613 Hello. 1023 01:25:27,194 --> 01:25:29,924 - Listen, you know who I am, don't you? - Mm-hmm. 1024 01:25:29,997 --> 01:25:33,626 Well, the door to Miss Goode's suite is locked. 1025 01:25:33,700 --> 01:25:37,261 - Mm-hmm? - Well, I'm locked out. 1026 01:25:38,272 --> 01:25:41,400 Oh. You're from up in the penthouse, aren't you? 1027 01:25:41,475 --> 01:25:43,443 I... I need to get in. 1028 01:25:43,510 --> 01:25:46,138 - Have you got the key? - I have some keys. 1029 01:25:46,213 --> 01:25:48,909 I don't know if I have the key to Miss Goode's room. 1030 01:25:48,982 --> 01:25:52,247 Would you try one, please? I'm sure you can get me in. 1031 01:25:52,319 --> 01:25:54,446 I haven't seen you in the movies in a while. 1032 01:25:54,521 --> 01:25:57,957 - I'm doing a play. - Oh, I heard that. 1033 01:25:58,025 --> 01:25:59,754 Let's see if this one works. 1034 01:26:00,861 --> 01:26:03,125 No, that doesn't. 1035 01:26:04,798 --> 01:26:06,732 Let's try this one. 1036 01:26:20,414 --> 01:26:22,905 - Thank you. - That's too much. 1037 01:26:22,983 --> 01:26:24,848 That's really too much. 1038 01:26:24,918 --> 01:26:27,113 You're just great. Thank you. 1039 01:27:20,774 --> 01:27:22,969 Oh, my God. What are you doing? 1040 01:27:25,812 --> 01:27:27,746 Don't worry, Sarah. 1041 01:27:29,416 --> 01:27:31,475 I'm doing this to myself. 1042 01:27:36,523 --> 01:27:39,014 I'm a little shook. 1043 01:27:41,094 --> 01:27:43,028 Use your bathroom? 1044 01:28:24,638 --> 01:28:26,629 I'm a little shook up. 1045 01:28:29,209 --> 01:28:32,076 Be all right with you if I spent the night? 1046 01:28:46,827 --> 01:28:49,955 - Were you with her last night? - Yes. 1047 01:28:50,030 --> 01:28:51,691 Manny, she's crazy. 1048 01:28:51,765 --> 01:28:54,700 Sarah, we've been waiting for two hours. - I've never seen behavior like this. 1049 01:28:54,768 --> 01:28:57,862 - Two precious hours of rehearsal. - She's got to be replaced. 1050 01:28:57,938 --> 01:29:00,873 Oh, you want me to replace her now? One day before New York? 1051 01:29:00,941 --> 01:29:02,932 Thank you very much. 1052 01:29:05,679 --> 01:29:07,613 - Let's go. - Yes, sir. 1053 01:29:08,682 --> 01:29:11,748 Leo, tell everyone to take a break. We'll be back in a half hour. 1054 01:29:11,948 --> 01:29:12,379 Right. 1055 01:29:20,694 --> 01:29:24,061 I had an affair a couple of years ago. You know about it. 1056 01:29:24,131 --> 01:29:26,258 Nineteen-year-old girl. 1057 01:29:28,835 --> 01:29:31,167 You don't think I was making a fool of myself? 1058 01:29:32,205 --> 01:29:34,833 Think every time I took my shirt off I didn't... 1059 01:29:37,410 --> 01:29:39,810 wanna be younger? 1060 01:29:39,880 --> 01:29:43,577 I had my nails done, my face massaged. 1061 01:29:43,650 --> 01:29:47,086 Had a container of breath spray in my pocket at all times. 1062 01:29:50,557 --> 01:29:53,321 I left my wife, I left my children... 1063 01:29:54,628 --> 01:29:57,597 and I had to suffer the humiliation of going back... 1064 01:29:58,598 --> 01:30:02,967 after a scene with the kid where she very politely told me I was too old for her. 1065 01:30:03,036 --> 01:30:04,970 I made her uncomfortable. 1066 01:30:06,506 --> 01:30:08,440 But I understood that. 1067 01:30:10,010 --> 01:30:12,535 All the work I'd ever done... 1068 01:30:12,612 --> 01:30:15,410 she went to bed with, very passionately. 1069 01:30:17,551 --> 01:30:20,019 That's why I thought you'd like the play. 1070 01:30:21,121 --> 01:30:23,146 It has so much of you in it. 1071 01:30:28,161 --> 01:30:30,288 You mean I shouldn't... 1072 01:30:30,363 --> 01:30:32,194 fool myself anymore... 1073 01:30:32,265 --> 01:30:34,165 to keep holding on. 1074 01:30:34,234 --> 01:30:36,225 No. 1075 01:30:37,504 --> 01:30:40,166 Then what? What do you mean, Manny? 1076 01:30:42,175 --> 01:30:45,201 What I'm trying to say is that you're a... 1077 01:30:46,980 --> 01:30:50,677 delicate, experienced... 1078 01:30:50,750 --> 01:30:52,513 exciting woman... 1079 01:30:53,920 --> 01:30:56,718 who I find attractive beyond comprehension... 1080 01:30:59,292 --> 01:31:02,921 a woman who amazes me with her lack of belief in herself. 1081 01:31:04,664 --> 01:31:06,996 Manny... 1082 01:31:07,067 --> 01:31:09,797 - Jesus Christ. - I'm in trouble. 1083 01:31:09,870 --> 01:31:11,804 I'm not acting. 1084 01:31:13,240 --> 01:31:18,075 You know the last day before New York I'm always nervous. 1085 01:31:18,144 --> 01:31:20,772 But I always win. I-I-I'm a strong person. 1086 01:31:20,847 --> 01:31:22,781 I'm not some... 1087 01:31:23,783 --> 01:31:26,445 But this... age thing... 1088 01:31:26,519 --> 01:31:28,680 it just has me coming off the wall! 1089 01:31:30,457 --> 01:31:32,891 - What's the line, Leo? - "Vito, go in the john". 1090 01:31:32,959 --> 01:31:35,860 Come on, boys, pick up your cues. This scene has to bounce. It has to pop! 1091 01:31:35,929 --> 01:31:37,863 - What do you think I'm here for? - What need is that? 1092 01:31:37,931 --> 01:31:40,399 She needs loving. Every woman needs that. 1093 01:31:40,467 --> 01:31:43,402 Manny, what is this scene about? Good scene! It's about you! 1094 01:31:43,470 --> 01:31:46,439 You lock your kid in the bathroom! Is that it? 1095 01:31:46,506 --> 01:31:48,440 - Let's take a break. - Sarah! 1096 01:31:48,508 --> 01:31:50,999 No, I wanna see the fight by the numbers. 1097 01:31:51,077 --> 01:31:54,012 You've gotta help me. You've got... Sarah. - No. Let go of me. 1098 01:31:54,080 --> 01:31:56,207 Stop it. I'm not going anywhere... 1099 01:31:56,283 --> 01:31:58,114 - Sarah! Come on! - No, I don't want to! 1100 01:31:58,184 --> 01:32:00,311 - Quiet! - Come on! 1101 01:32:00,387 --> 01:32:03,652 Oh, shut up, David! 1102 01:32:03,723 --> 01:32:05,588 Hey! Leave me alone! 1103 01:32:05,589 --> 01:32:08,889 Where are the Bobbsey Twins going? I don't want another disappearing act. 1104 01:32:08,962 --> 01:32:10,896 I'm out of control. 1105 01:32:10,964 --> 01:32:13,660 - You mustn't be out of control. - You've gotta get me somebody else. 1106 01:32:13,733 --> 01:32:15,800 Somebody else. Not that first dame. That first dame did something crazy! 1107 01:32:15,801 --> 01:32:17,101 What did she do? 1108 01:32:17,170 --> 01:32:20,003 - I don't know. It was like... - Myrtle. Myrtle. 1109 01:32:20,073 --> 01:32:22,410 We'll get a car. We'll find somebody. 1110 01:32:22,411 --> 01:32:24,511 Don't you understand Manny is concerned? 1111 01:32:24,577 --> 01:32:26,478 With all this trouble, we wanna be sure everything is all right. 1112 01:32:26,479 --> 01:32:27,979 I don't care about Manny! 1113 01:32:28,048 --> 01:32:30,676 Everything is not all right. Don't you understand? 1114 01:32:30,750 --> 01:32:33,412 I don't like the way that son of a bitch is treating me! 1115 01:32:33,486 --> 01:32:37,388 He treats me like I'm some over-the-hill matron. I don't like being spied on either! 1116 01:32:37,457 --> 01:32:38,449 I can't go to the bathroom around here 1117 01:32:38,450 --> 01:32:40,450 without somebody thinking I'm having a breakdown! 1118 01:32:40,527 --> 01:32:43,087 A-Are you all right? 1119 01:32:43,163 --> 01:32:46,929 Am I all right? Am I all right? 1120 01:32:47,000 --> 01:32:49,867 - David, please let me talk to her alone. - Sarah... 1121 01:32:49,936 --> 01:32:52,200 - Please. Please. - All right, go ahead. 1122 01:32:53,340 --> 01:32:57,470 Let's get out of here. Don't tell me you don't know what I'm talking about. 1123 01:32:57,544 --> 01:33:00,206 You got me into this. You're gonna get me out of it. 1124 01:33:00,280 --> 01:33:02,214 - Well, you can do it. - You understand me? 1125 01:33:02,282 --> 01:33:05,217 What do you want me to do with your clothes? Go to the hotel and pack? 1126 01:33:05,285 --> 01:33:07,617 - I don't care! - Yes, would you, Kelly, please? 1127 01:33:07,687 --> 01:33:10,212 - After rehearsal I'll take her into town. - Okay, sweetie. 1128 01:33:10,290 --> 01:33:13,885 You're going to call somebody, right? 1129 01:33:16,062 --> 01:33:19,088 Six dollars, lady. How long you gonna be? - Five minutes. 1130 01:33:19,165 --> 01:33:23,761 All right. Hey, Mack! Get going. Thank you. Come on, get going. 1131 01:33:23,837 --> 01:33:26,271 Are you sure you don't want me to stay with you? 1132 01:33:26,339 --> 01:33:28,603 No. 1133 01:33:28,675 --> 01:33:30,802 You just introduce me to her. 1134 01:33:30,877 --> 01:33:32,811 That's all I want. 1135 01:33:41,421 --> 01:33:43,981 Miss Gordon, you are looking completely charming today. 1136 01:33:44,057 --> 01:33:46,150 - Thank you. - Can I get something for you? Ah! 1137 01:33:47,160 --> 01:33:48,855 Hurry. 1138 01:33:52,032 --> 01:33:54,296 Nice to see you again, Miss Gordon. 1139 01:33:54,367 --> 01:33:56,301 Thank you. 1140 01:34:09,983 --> 01:34:12,247 That little bitch! 1141 01:34:12,318 --> 01:34:14,616 Oh, there you are! 1142 01:34:14,687 --> 01:34:18,817 Now... Mmm, don't be worried. Promise? 1143 01:34:18,892 --> 01:34:21,884 And don't be nervous. I'll call you. Okay? 1144 01:34:24,297 --> 01:34:26,288 Good-bye, Sarah. I'll call you. 1145 01:34:31,938 --> 01:34:34,031 Maurice. 1146 01:34:35,141 --> 01:34:37,302 Can I take your order now, Miss Gordon? 1147 01:34:38,378 --> 01:34:40,471 - Uh, nothing for me. - Miss Drake? 1148 01:34:40,547 --> 01:34:43,243 Could we... Could we do this thing now? 1149 01:34:43,316 --> 01:34:45,978 Oh, I think we'd better go to my room. 1150 01:34:46,052 --> 01:34:48,816 Grand Marnier? A little apricot brandy? 1151 01:34:48,888 --> 01:34:50,822 Nothing. Nothing at all. Thank you. 1152 01:34:50,890 --> 01:34:52,619 Thank you. 1153 01:34:52,892 --> 01:34:55,156 Sit in that comfortable chair. 1154 01:34:56,162 --> 01:34:58,323 I like this old one. It creaks. 1155 01:35:01,801 --> 01:35:03,735 Now... 1156 01:35:06,739 --> 01:35:09,367 Now, uh... 1157 01:35:09,442 --> 01:35:11,376 Nancy is her name? 1158 01:35:18,351 --> 01:35:20,012 There you are. 1159 01:35:33,166 --> 01:35:35,566 - Oh. - You are something! 1160 01:35:37,437 --> 01:35:40,634 - What does that mean? - It means I'm no fucking spirit! 1161 01:35:42,008 --> 01:35:46,035 - What does that mean? - I have never bothered you. 1162 01:35:46,112 --> 01:35:48,444 You want to kill me. 1163 01:35:48,515 --> 01:35:51,211 I devoted my life to you... 1164 01:35:51,284 --> 01:35:54,276 to movies, to music... 1165 01:35:54,354 --> 01:35:56,652 the theater. 1166 01:35:56,723 --> 01:35:58,657 I'm 17 years old. 1167 01:35:59,893 --> 01:36:02,259 I like sex. 1168 01:36:02,328 --> 01:36:05,229 I like to turn people on. 1169 01:36:05,298 --> 01:36:08,426 And that's what the theater is... it's sex. 1170 01:36:08,501 --> 01:36:10,469 It's like getting laid. 1171 01:36:10,537 --> 01:36:13,529 Um, what did you do to her? 1172 01:36:26,219 --> 01:36:28,915 I'm not afraid of you. 1173 01:36:28,988 --> 01:36:30,956 You're an older woman. 1174 01:36:31,958 --> 01:36:35,359 You're frightened, and you're a coward. 1175 01:36:39,265 --> 01:36:41,256 Listen, I have a... 1176 01:36:42,669 --> 01:36:45,160 I have this play. You know that. 1177 01:36:46,539 --> 01:36:48,530 I have to do it. 1178 01:36:49,776 --> 01:36:51,676 If you hurt me... 1179 01:36:51,744 --> 01:36:53,735 I won't be able to act. 1180 01:36:53,813 --> 01:36:56,043 Make friends. 1181 01:36:57,817 --> 01:37:00,877 Really, I'm sorry. 1182 01:37:02,555 --> 01:37:05,718 - No, don't do this. - Stand still! 1183 01:37:08,561 --> 01:37:10,859 I just wanna shake your hand. 1184 01:37:10,930 --> 01:37:12,591 Don't... Don't do this. 1185 01:37:12,665 --> 01:37:14,690 - Don't you wanna touch me? - No... 1186 01:37:58,444 --> 01:38:00,378 Miss Gordon. 1187 01:38:00,446 --> 01:38:02,380 Is she dead? 1188 01:38:10,123 --> 01:38:12,284 Is she dead? 1189 01:38:13,526 --> 01:38:17,121 Listen, Miss Gordon, why don't you sit in the lobby here and have a drink? 1190 01:38:17,196 --> 01:38:19,130 - No. - I'll get you a nice glass of wine. 1191 01:38:19,198 --> 01:38:21,132 - No, thank you. Good-bye. - You sure? 1192 01:38:21,200 --> 01:38:24,260 - Do you want me to call someone? - No. Thank you. Thank you both. 1193 01:38:35,515 --> 01:38:38,951 Uh, excu... Could I... Could I have a... Do you have a light? 1194 01:39:04,377 --> 01:39:06,470 - Yes, miss? - Hello, Wally. 1195 01:39:07,480 --> 01:39:09,573 You don't remember me. 1196 01:39:09,649 --> 01:39:12,914 Miss Gordon, by God! 1197 01:39:14,721 --> 01:39:18,248 It's so good to see you back. I didn't know who you were, looking like a frump. 1198 01:39:18,324 --> 01:39:20,690 Well, welcome back. 1199 01:39:20,760 --> 01:39:23,092 Is he, uh... Is he upstairs, Wally? 1200 01:39:23,162 --> 01:39:26,290 Yeah, it's been about, oh, half an hour or so. 1201 01:39:26,366 --> 01:39:28,027 Is he by himself? 1202 01:39:32,372 --> 01:39:35,364 - You know, I really missed you. - I missed you too. 1203 01:40:10,209 --> 01:40:13,440 Open up, you son of a bitch. 1204 01:40:21,988 --> 01:40:24,513 Hello. How are you? 1205 01:40:24,590 --> 01:40:27,354 - Fine. How are you? - Fine. How are you? 1206 01:40:27,427 --> 01:40:29,691 - Fine. - It's really you. 1207 01:40:29,762 --> 01:40:32,094 It really is. 1208 01:40:33,099 --> 01:40:35,693 The big star pays the little actor a visit. 1209 01:40:37,170 --> 01:40:40,469 You know what I was thinking about? I was thinking about my life. 1210 01:40:40,540 --> 01:40:43,270 I was thinking about the opening. 1211 01:40:43,342 --> 01:40:45,333 Now, I wanna get some sleep. 1212 01:40:47,113 --> 01:40:49,240 Do you love me? 1213 01:40:49,315 --> 01:40:51,476 I'm gonna close this door now. 1214 01:40:51,551 --> 01:40:54,782 What am I asking? What am I asking? Come on, take a chance. 1215 01:40:54,854 --> 01:40:57,982 Listen, look, let's take this play, let's dump it upside down... 1216 01:40:58,057 --> 01:41:00,855 and see if we can't find something human in it. 1217 01:41:00,927 --> 01:41:02,861 I mean, there has to be more... 1218 01:41:02,929 --> 01:41:06,922 when two people have cared for each other for a long time... 1219 01:41:07,934 --> 01:41:10,334 besides agony. 1220 01:41:10,403 --> 01:41:12,200 Heh? 1221 01:41:12,271 --> 01:41:14,205 Are you with me? 1222 01:41:17,844 --> 01:41:19,835 I'm not bitter at you. 1223 01:41:28,054 --> 01:41:30,989 Ah, this is not right. No. 1224 01:41:32,558 --> 01:41:34,685 - You are a... - It's because I know you. 1225 01:41:36,028 --> 01:41:36,828 I know you very well. 1226 01:41:36,829 --> 01:41:40,329 I know you want me to make an ass of myself on that stage. 1227 01:41:43,636 --> 01:41:46,628 Well, they don't pay me enough to make an ass of myself. Do you understand? 1228 01:42:03,022 --> 01:42:05,616 Well, look at this. 1229 01:42:05,691 --> 01:42:07,852 You don't invite me in. You don't... 1230 01:42:09,996 --> 01:42:12,487 don't offer me a cup of coffee, a cigarette. 1231 01:42:15,034 --> 01:42:16,524 Well? 1232 01:42:23,609 --> 01:42:25,839 Well... 1233 01:42:25,912 --> 01:42:29,712 love moves at a hell of a rate of speed, doesn't it? 1234 01:42:30,716 --> 01:42:32,650 What... Where... Leo? Leo! 1235 01:42:35,721 --> 01:42:37,712 Where the hell's he going? 1236 01:42:44,230 --> 01:42:47,666 Two hundred thousand dollar advance! I gotta give that money back! 1237 01:42:47,733 --> 01:42:50,668 The situation remains the same. 1238 01:42:50,736 --> 01:42:52,670 The ads have been bought. The money... 1239 01:42:52,738 --> 01:42:55,332 Wait! The money's been spent. They're in. 1240 01:42:55,408 --> 01:42:58,036 I don't care if the theater's burning down. Not now. 1241 01:42:58,110 --> 01:43:01,409 It's Miss Gordon. She's on the phone. 1242 01:43:06,686 --> 01:43:08,916 From, uh, Miss Gordon. 1243 01:43:11,490 --> 01:43:14,084 What phone? What phone? 1244 01:43:14,160 --> 01:43:15,821 The other phone. 1245 01:43:15,895 --> 01:43:17,556 Backstage, upstairs. 1246 01:43:17,630 --> 01:43:20,425 It's the phone you got the call from Philadelphia on. 1247 01:43:20,426 --> 01:43:21,226 All right, all right, all right. 1248 01:43:21,300 --> 01:43:23,962 Manny, I'm going out of my mind! 1249 01:43:24,036 --> 01:43:25,970 Be with you in a minute! 1250 01:43:26,038 --> 01:43:28,472 This wall here, right? 1251 01:43:34,013 --> 01:43:36,277 Hello. Myrtle. Myrtle? 1252 01:43:38,017 --> 01:43:40,508 That son of a bitch! 1253 01:43:40,586 --> 01:43:42,520 - Jimmy, come here. - Is she all right? 1254 01:43:42,588 --> 01:43:44,522 Is she coming? 1255 01:43:44,590 --> 01:43:46,581 Did you talk to her? 1256 01:43:46,659 --> 01:43:49,389 What did she say? 1257 01:43:49,462 --> 01:43:51,396 - Was she sober? - I don't think so. 1258 01:43:51,464 --> 01:43:54,160 Did you tell her we had search parties out for her, the police, everybody? 1259 01:43:54,233 --> 01:43:56,895 - Yeah, but is she all right? - She said she was fine. 1260 01:43:56,969 --> 01:43:58,903 - What else did she say? - Nothing. 1261 01:43:58,971 --> 01:44:02,202 She said she'd be here in time to get dressed on opening night. 1262 01:44:02,274 --> 01:44:04,538 - Hey, what's happening? - Well... 1263 01:44:04,610 --> 01:44:07,704 - Anything else? - No. 1264 01:44:07,780 --> 01:44:09,475 What happened? 1265 01:45:30,062 --> 01:45:32,496 Quarter of 7:00. 1266 01:45:32,565 --> 01:45:34,556 So what if it is? 1267 01:45:39,405 --> 01:45:41,396 Where the hell can she be? 1268 01:45:42,475 --> 01:45:44,409 What difference does it make? 1269 01:45:44,477 --> 01:45:46,672 Either she'll be here, or she won't. 1270 01:45:46,746 --> 01:45:49,078 She'll be ready, or she won't. 1271 01:45:50,082 --> 01:45:53,779 Can't say I'm not depressed, but it's not the end of my life. 1272 01:45:53,853 --> 01:45:56,447 What are we gonna do? 1273 01:45:56,522 --> 01:45:59,457 Say she was hit by a car? 1274 01:45:59,525 --> 01:46:01,516 Got pneumonia? 1275 01:46:02,895 --> 01:46:04,886 What do you wanna do, Sarah? 1276 01:46:05,898 --> 01:46:07,923 We'll just have to wait. 1277 01:46:42,501 --> 01:46:46,062 Anyone? - What the hell's the point of drinking now? 1278 01:46:46,138 --> 01:46:48,572 We're calm. 1279 01:46:48,641 --> 01:46:50,472 Depressed. 1280 01:46:50,543 --> 01:46:53,535 There's a difference between being calm and being depressed. 1281 01:46:55,581 --> 01:46:59,745 You know, with all the pressure the whole time we were in New Haven... 1282 01:46:59,819 --> 01:47:03,255 even when she went wrong, she made me laugh. 1283 01:47:03,322 --> 01:47:08,453 In some crazy way, with all of her craziness and all of her nuttiness... 1284 01:47:08,527 --> 01:47:11,928 it was more real for me being up than being in it. 1285 01:47:12,932 --> 01:47:15,924 In some nutty way, it seemed like something real. 1286 01:47:18,037 --> 01:47:20,699 I don't know what the hell I'm talking about. 1287 01:47:21,707 --> 01:47:23,470 Where the hell is she? 1288 01:47:47,099 --> 01:47:49,033 I feel rotten. Don't you? 1289 01:47:49,101 --> 01:47:53,037 Yeah. I don't think I'm gonna celebrate or anything. 1290 01:47:58,677 --> 01:48:02,272 - You know, we've got reputations and... - Yeah. 1291 01:48:04,083 --> 01:48:05,983 - Well... - I don't know. 1292 01:48:06,051 --> 01:48:08,042 you know about reputations. 1293 01:48:09,255 --> 01:48:13,419 As a good friend of mine once said, reputations are money. 1294 01:48:15,060 --> 01:48:19,087 Yeah, Dave, I know, but I don't know what'll cut out this lousy feeling... 1295 01:48:19,164 --> 01:48:21,792 of embarrassment and shame. 1296 01:48:21,867 --> 01:48:24,062 We... 1297 01:48:24,136 --> 01:48:28,129 Do you know there are people out there waiting to see... 1298 01:48:29,541 --> 01:48:32,908 And you've backed many a fine play... 1299 01:48:32,978 --> 01:48:35,276 and I've written a lot of good ones, you know. 1300 01:49:34,873 --> 01:49:37,103 Ohh! 1301 01:49:40,212 --> 01:49:42,908 Manny! 1302 01:49:42,982 --> 01:49:45,644 - Kelly, she's here! - Oh, thank God! 1303 01:49:46,986 --> 01:49:48,977 - What's up? - That's all right. 1304 01:49:50,389 --> 01:49:52,619 Sarah! Sarah! 1305 01:49:53,826 --> 01:49:55,760 Christ! 1306 01:49:58,664 --> 01:50:01,462 Manny. Thank God. She's here. 1307 01:50:01,533 --> 01:50:04,127 - What? - She's here. 1308 01:50:04,203 --> 01:50:06,467 All right, get everybody out of the hallway. Now. 1309 01:50:06,538 --> 01:50:08,472 - Everybody? - Now. Out. 1310 01:50:08,540 --> 01:50:11,338 - All right, out of the hallway, please. - What's up? 1311 01:50:11,410 --> 01:50:14,868 Uh, everything's fine. She's here. Get ready. Get your clothes on. 1312 01:50:24,390 --> 01:50:27,188 Manny? 1313 01:50:30,029 --> 01:50:33,021 I'm late. 1314 01:50:35,801 --> 01:50:37,735 Just walk away. 1315 01:50:38,737 --> 01:50:41,228 Go up front. Do whatever it is you do. 1316 01:51:02,895 --> 01:51:04,760 All right. 1317 01:51:05,664 --> 01:51:07,962 I'm late. 1318 01:51:08,033 --> 01:51:11,025 We'll get some coffee in you. Then we'll see. 1319 01:51:18,811 --> 01:51:20,745 Buddy. 1320 01:51:27,986 --> 01:51:30,546 - Ow. - Leave her alone, Leo. She'll get up. 1321 01:51:31,590 --> 01:51:33,524 Leave her alone. 1322 01:51:43,202 --> 01:51:45,693 Don't help her, Leo. I said don't help her, goddamn it! 1323 01:51:45,771 --> 01:51:48,262 - Manny... - Leave her alone! 1324 01:51:55,347 --> 01:51:57,781 Oh, horseshit! 1325 01:51:57,850 --> 01:52:01,081 - Get up. - Leave her, goddamn it! 1326 01:52:01,153 --> 01:52:03,485 - You stay away! - I don't wanna hear it! 1327 01:52:05,824 --> 01:52:07,758 What does it prove? 1328 01:52:19,571 --> 01:52:21,505 All right, walk. 1329 01:52:23,442 --> 01:52:25,376 Walk. 1330 01:52:32,050 --> 01:52:34,985 Come on. 1331 01:52:35,053 --> 01:52:37,248 Come on, hon. 1332 01:52:37,322 --> 01:52:39,313 You can make it. Come on. 1333 01:52:43,328 --> 01:52:45,319 All right, Leo, let her go. 1334 01:52:46,465 --> 01:52:48,456 Walk away, Leo! 1335 01:52:49,468 --> 01:52:51,299 She can't make it! 1336 01:52:53,539 --> 01:52:55,530 She's out. 1337 01:53:19,932 --> 01:53:22,059 Come on. Come on. 1338 01:53:29,007 --> 01:53:31,999 - All right, leave us. - All right, Kelly, let's go. 1339 01:53:53,899 --> 01:53:56,265 Want me to leave? 1340 01:53:56,335 --> 01:53:57,996 No, no. 1341 01:53:58,070 --> 01:53:59,901 You're part of the family. 1342 01:54:01,006 --> 01:54:02,997 What the hell's the difference? 1343 01:54:04,676 --> 01:54:07,668 I can't believe she'd walk in this drunk. 1344 01:54:10,682 --> 01:54:14,482 - Manny? - I'm closing the show. We're closing. 1345 01:54:25,163 --> 01:54:27,791 - She's here. She's here! Places! - All right! 1346 01:54:27,866 --> 01:54:30,994 Where's Jimmy? Jimmy! Get the cast on. 1347 01:54:31,069 --> 01:54:32,798 She's here. Come on! Quickly! 1348 01:54:32,871 --> 01:54:34,600 Go around back! 1349 01:54:36,241 --> 01:54:39,404 She's here! Uh, all right, everybody! 1350 01:54:39,478 --> 01:54:42,879 We'll be going on in a few minutes! Five, ten, I'm not sure. 1351 01:54:42,948 --> 01:54:47,044 Now, get your clothes on, come downstage! We'll be going! All right! 1352 01:54:47,119 --> 01:54:51,112 Everything is fine! We'll be going out! Thank you! 1353 01:54:51,189 --> 01:54:52,679 Thank you! 1354 01:54:54,493 --> 01:54:57,018 Makeup? 1355 01:54:57,095 --> 01:54:58,960 Yes. 1356 01:54:59,965 --> 01:55:01,956 Sweetheart, drink this. 1357 01:55:09,574 --> 01:55:12,634 Hey. 1358 01:55:13,912 --> 01:55:17,211 Oh, I'm sorry. I'm a foolish woman. 1359 01:55:17,282 --> 01:55:20,945 Yeah, well, I'll bet you six-to-five you don't make it out of this dressing room. 1360 01:55:21,019 --> 01:55:24,011 You make it to your second entrance, you know who's gonna be waiting for you? 1361 01:55:25,023 --> 01:55:27,014 Maurice. 1362 01:55:27,092 --> 01:55:28,855 Embarrassing. 1363 01:55:30,162 --> 01:55:33,859 Now, David, I know this is crazy, merely conjecture... 1364 01:55:33,932 --> 01:55:35,797 but she's drunk enough... 1365 01:55:35,867 --> 01:55:38,859 - I'm alone. - I bet the audience is gonna love her. 1366 01:55:38,937 --> 01:55:41,201 No, I'm not alone. I'm not alone. 1367 01:55:41,273 --> 01:55:43,002 - I've been married. - Leo. 1368 01:55:43,075 --> 01:55:45,908 - You should tell Mr. Victor, Mr. Samuels... - I been with this guy three years. 1369 01:55:45,977 --> 01:55:49,504 Miss Goode, that I don't know what to do about the audience. 1370 01:55:49,581 --> 01:55:53,347 - Five minutes, Jimmy. We'll be there. - They're rowdy. The catcalls. 1371 01:55:53,418 --> 01:55:55,352 - Out! - I don't think we can hold them. 1372 01:55:55,420 --> 01:55:59,049 - Leave! Out! - After that, I was just floating. 1373 01:56:01,426 --> 01:56:03,553 I, uh, think, uh... 1374 01:56:04,663 --> 01:56:07,598 we'll have to make some kind of announcement. 1375 01:56:07,666 --> 01:56:09,600 I would always think of Tony. 1376 01:56:09,668 --> 01:56:12,330 Leo. 1377 01:56:12,404 --> 01:56:14,099 Five minutes, Manny? 1378 01:56:14,172 --> 01:56:16,106 Perhaps she can do it. 1379 01:56:16,174 --> 01:56:18,165 I think of Tony. 1380 01:56:21,780 --> 01:56:24,943 I never had any children. I don't care about 'em. 1381 01:56:47,406 --> 01:56:50,068 Thank you, ladies and gentlemen. 1382 01:56:50,142 --> 01:56:54,272 Our producer, Mr. David Samuels, would like to say a few words to you. 1383 01:56:58,350 --> 01:57:01,342 Mr. Samuels. 1384 01:57:04,289 --> 01:57:06,223 Thank you. Thank you, ladies and gentlemen. 1385 01:57:06,291 --> 01:57:09,385 May I... May I really apologize for this long wait... 1386 01:57:09,461 --> 01:57:12,294 and, uh, thank you for your patience. 1387 01:57:12,364 --> 01:57:17,131 We've had a, uh, a small disturbance and a problem backstage... 1388 01:57:17,202 --> 01:57:20,137 and the curtain will go up in a minute. 1389 01:57:20,205 --> 01:57:22,696 Thank you. 1390 01:57:30,582 --> 01:57:33,710 Okay, props in place? Everybody ready? 1391 01:57:33,785 --> 01:57:36,345 Curtain going up. Places. 1392 01:57:37,189 --> 01:57:40,124 House lights down. Places, please. 1393 01:57:40,192 --> 01:57:42,126 Curtain! 1394 01:58:01,880 --> 01:58:04,212 Son, come here. Vito. 1395 01:58:04,282 --> 01:58:06,910 Son, take this $20... 1396 01:58:06,985 --> 01:58:09,419 and take these people to the movies. 1397 01:58:09,488 --> 01:58:12,582 Come on, let's go! Let's move it! Let's move it, let's move it! 1398 01:58:12,657 --> 01:58:14,852 Go! Let's go! Come on! 1399 01:58:14,926 --> 01:58:17,053 Vito! Son, come here. Vito. 1400 01:58:18,330 --> 01:58:21,356 Take this $20 and take these people... 1401 01:58:28,039 --> 01:58:29,700 Hey, there's a woman here! 1402 01:58:29,774 --> 01:58:31,708 Hi. My name is Vito. 1403 01:58:34,379 --> 01:58:37,371 Virginia! Hey, wait a minute! Hold it! 1404 01:58:39,050 --> 01:58:41,484 What the hell are you doing, Tony? 1405 01:58:49,528 --> 01:58:51,462 Okay. Okay. 1406 01:58:51,530 --> 01:58:54,465 You find out what the hell is going on around here! 1407 01:58:54,533 --> 01:58:57,696 - I'm okay. - Come back in the room! 1408 01:59:00,639 --> 01:59:04,336 Damn him! Been married to a nut for 15 years! 1409 01:59:05,844 --> 01:59:09,371 - Charlie, get away from that door! - It's your show now. 1410 01:59:09,447 --> 01:59:12,382 If it becomes too impossible, you ring down the curtain. Understand? 1411 01:59:12,450 --> 01:59:14,111 All right, Manny. 1412 01:59:15,353 --> 01:59:18,288 Keep pumping coffee into her. Black coffee. 1413 01:59:28,466 --> 01:59:31,401 I don't know. I don't care. 1414 01:59:31,469 --> 01:59:34,734 - Do you think he knows her? - Yeah, he knows her. 1415 01:59:34,806 --> 01:59:36,740 - It's the first wife. - Wife? 1416 01:59:36,808 --> 01:59:39,242 - He had her by the wrist. - Did he hurt her? 1417 01:59:39,311 --> 01:59:40,603 You think I'm gonna interfere in that kind ofbullshit? 1418 01:59:40,604 --> 01:59:42,304 You sure? 1419 01:59:44,583 --> 01:59:48,781 It's a shock for me to see you. I'm not seeing you on a street corner somewhere. 1420 01:59:48,853 --> 01:59:50,787 I didn't bump into you in a crowd. 1421 02:00:01,433 --> 02:00:04,368 What the hell is going on here? Who is this dame? 1422 02:00:04,436 --> 02:00:06,370 This is Virginia. 1423 02:00:06,438 --> 02:00:10,272 This is, uh, my, uh, ex-wife from 15 years ago. 1424 02:00:10,342 --> 02:00:13,903 And this is my new wife. Say hello to Carla. 1425 02:00:13,979 --> 02:00:16,470 - Hello. - That's Carla. 1426 02:00:16,548 --> 02:00:18,880 Charlie Spikes, my brother-in-law. Charlie Spikes. 1427 02:00:24,222 --> 02:00:26,156 Wait a minute! 1428 02:00:26,224 --> 02:00:28,624 Goddamn it, no! No! 1429 02:00:28,693 --> 02:00:30,627 No! 1430 02:00:43,541 --> 02:00:46,874 I've gotta get a glass of water. I can't... 1431 02:00:48,279 --> 02:00:51,271 Never mind the water. I said, what do you want? 1432 02:00:51,349 --> 02:00:53,283 Dad's gonna hit you again. 1433 02:00:53,351 --> 02:00:56,286 What kind of woman are you? 1434 02:00:56,354 --> 02:00:59,289 Hey. Come here. Sit down. 1435 02:00:59,357 --> 02:01:01,291 - Sit down. - Let go of my arm. 1436 02:01:01,359 --> 02:01:03,293 - I said sit down! - Stop it, Dad. 1437 02:01:03,361 --> 02:01:05,659 - Sit down. - Take it easy. You're bigger than she is. 1438 02:01:05,730 --> 02:01:07,664 Hey, Tony, leave my house! 1439 02:01:07,732 --> 02:01:10,667 Goddamn it, leave my house! 1440 02:01:10,735 --> 02:01:14,569 - How dare you act like this? - Leave him alone! How dare you! 1441 02:01:14,639 --> 02:01:18,302 Look, I... I even wore this veil because... 1442 02:01:18,376 --> 02:01:21,038 I'm sorry. 1443 02:01:23,081 --> 02:01:25,015 I'm sorry, I... 1444 02:01:26,017 --> 02:01:29,919 I'm a very foolish woman, and I... This is very embarrassing. 1445 02:01:31,189 --> 02:01:33,350 It's just that... 1446 02:01:33,425 --> 02:01:35,985 I'm alone. 1447 02:01:36,061 --> 02:01:40,122 No, I'm not alone. I've been living with this guy for... for several years... 1448 02:01:40,198 --> 02:01:43,395 and... and I was married to someone else before Tony... 1449 02:01:43,468 --> 02:01:46,562 and I don't... I don't even know where he is. 1450 02:01:47,605 --> 02:01:50,267 I was just... 1451 02:01:50,341 --> 02:01:53,071 I was just floating around... 1452 02:01:53,144 --> 02:01:55,078 and I... 1453 02:01:55,146 --> 02:01:58,081 - Go on. - You were married, you and him. 1454 02:01:58,149 --> 02:02:00,583 - Right, honey? - Yeah, but it didn't mean anything. 1455 02:02:00,652 --> 02:02:03,362 It was just for a little... little bit of time. 1456 02:02:03,462 --> 02:02:04,418 It didn't mean anything. 1457 02:02:04,489 --> 02:02:07,856 - You have any kids? - No. No. 1458 02:02:07,926 --> 02:02:09,860 I don't have any kids. 1459 02:02:09,928 --> 02:02:12,522 Virginia. Virginia! 1460 02:02:12,597 --> 02:02:14,792 - Come on. - Tony. 1461 02:02:14,866 --> 02:02:17,061 - Hey, Tony. - In the bedroom. 1462 02:02:18,369 --> 02:02:20,837 - Put her down, Tony. - Leave me alone, will ya, Lena? 1463 02:02:20,905 --> 02:02:22,634 This woman is hurt. 1464 02:02:22,707 --> 02:02:24,732 I'm not gonna do anything. 1465 02:02:24,809 --> 02:02:28,210 - Put her down, Tony. - I'm gonna lay her down on the bed. 1466 02:02:28,279 --> 02:02:31,043 Come on, we all love you, Tony. 1467 02:02:31,116 --> 02:02:34,108 You wanna hit me? Go ahead and hit me. 1468 02:02:41,559 --> 02:02:43,288 Tony? Tony? 1469 02:02:44,295 --> 02:02:47,958 Come on, Tony. We all love you, Tony. 1470 02:02:48,032 --> 02:02:50,967 You wanna hit me? Go ahead and hit me. 1471 02:02:51,035 --> 02:02:52,969 You're my friend. You're my best friend. 1472 02:02:55,039 --> 02:02:58,406 Everybody loves you. Your kids love you. 1473 02:02:58,476 --> 02:03:01,001 Come on. 1474 02:03:04,015 --> 02:03:06,813 Come on, baby, it's coffee time. Let's go. 1475 02:03:31,543 --> 02:03:33,704 - A double scotch, please! - Double scotch. 1476 02:03:50,895 --> 02:03:52,886 Do you love me? 1477 02:04:36,541 --> 02:04:38,475 Honey, you better get her dressed. 1478 02:04:38,543 --> 02:04:40,875 - Better hurry. We don't have much time. - Okay. 1479 02:04:44,649 --> 02:04:46,844 Come on. Here we go. 1480 02:04:48,519 --> 02:04:51,317 It's going to be fine. 1481 02:04:51,389 --> 02:04:53,823 Easy. Easy does it. 1482 02:04:53,892 --> 02:04:56,486 Oh, yeah, you're gonna be fine now. 1483 02:04:57,528 --> 02:04:59,462 You were really good. 1484 02:04:59,530 --> 02:05:04,092 Yeah, you were just... just fine. If we can just get over this... 1485 02:05:04,168 --> 02:05:07,103 Okay, straighten up. Here we go. 1486 02:05:07,171 --> 02:05:09,105 You're gonna make it. 1487 02:05:19,918 --> 02:05:22,250 - You all right? - Terrific. 1488 02:05:27,759 --> 02:05:29,693 Places, please. 1489 02:05:43,274 --> 02:05:45,208 The show's going well. 1490 02:05:45,276 --> 02:05:47,210 We'll all have some champagne later. 1491 02:05:47,278 --> 02:05:49,712 Or whatever. 1492 02:05:49,781 --> 02:05:51,715 You're terrific. 1493 02:06:06,297 --> 02:06:08,458 I'm gonna bury that bastard. 1494 02:06:14,472 --> 02:06:16,201 I think it's going very well. 1495 02:06:16,274 --> 02:06:18,708 Keys, please. 1496 02:06:18,776 --> 02:06:22,234 - House lights down. - See ya on stage. 1497 02:06:22,313 --> 02:06:24,474 - Okay. - Places, please! 1498 02:06:26,584 --> 02:06:28,518 Curtain! 1499 02:06:37,829 --> 02:06:40,093 Hello? 1500 02:06:40,164 --> 02:06:43,497 Oh. Hello. How are you? 1501 02:06:45,336 --> 02:06:48,567 No, your sister isn't here. 1502 02:06:48,639 --> 02:06:50,630 No. No. 1503 02:06:51,676 --> 02:06:54,167 No... 1504 02:06:54,245 --> 02:06:57,112 - Oh, she told you. - Come on, baby. 1505 02:06:57,181 --> 02:07:00,048 Well... there you are. 1506 02:07:03,354 --> 02:07:05,345 No, there's no... there's no point. 1507 02:07:07,325 --> 02:07:09,759 - I said, there's no point. - Miss Gordon? 1508 02:07:09,827 --> 02:07:12,159 - Can I say something? - Sure. 1509 02:07:13,164 --> 02:07:15,098 I've seen a lot of drunks in my day... 1510 02:07:15,166 --> 02:07:18,101 but I never seen anybody as drunk as you and still be able to walk. 1511 02:07:18,169 --> 02:07:20,296 You're fantastic! 1512 02:07:20,371 --> 02:07:23,204 - Thank you, Bobby. - Okay. 1513 02:07:24,275 --> 02:07:27,608 That's right. That's right. 1514 02:07:29,380 --> 02:07:32,076 I'm not hostile. No. 1515 02:07:32,150 --> 02:07:34,641 No, I don't care. 1516 02:07:34,719 --> 02:07:37,654 Because I'm goddamned sick and tired of walking into this house... 1517 02:07:37,722 --> 02:07:39,713 and finding it empty, that's why. 1518 02:07:40,825 --> 02:07:43,259 Mm-hmm. Yeah. 1519 02:07:43,327 --> 02:07:46,728 Look, I can't talk now, all right? I'm gonna hang up. 1520 02:07:46,798 --> 02:07:49,733 Okay, well, listen, it'll either work out or it won't. 1521 02:07:56,974 --> 02:07:59,442 Great. 1522 02:07:59,510 --> 02:08:01,808 This is funny, you know. 1523 02:08:03,448 --> 02:08:05,382 It's very funny. 1524 02:08:07,051 --> 02:08:08,985 Hysterical. 1525 02:08:10,922 --> 02:08:12,856 You want to recap it? 1526 02:08:16,427 --> 02:08:18,588 All right, I run off... 1527 02:08:19,597 --> 02:08:21,531 to the Beverly Hills Hotel... 1528 02:08:21,599 --> 02:08:24,591 and I find myself a little, innocent girl... 1529 02:08:24,669 --> 02:08:27,103 and I sit there with her... 1530 02:08:27,171 --> 02:08:30,163 and all she can think about is my graying temples. 1531 02:08:31,676 --> 02:08:33,610 And you run off with... 1532 02:08:33,678 --> 02:08:35,669 Do you love me? 1533 02:08:39,517 --> 02:08:41,451 Listen, Marty... 1534 02:08:45,289 --> 02:08:48,315 you object to my going out, right? 1535 02:08:48,392 --> 02:08:50,326 Yes, I do. 1536 02:08:50,394 --> 02:08:52,988 - And my drinking? - Yes. 1537 02:08:53,064 --> 02:08:56,329 Somehow, a cocktail here and there is very destructive. 1538 02:08:56,400 --> 02:08:58,561 Yes, I think it is, very. 1539 02:08:59,570 --> 02:09:02,801 Well, I've heard your every point of view. 1540 02:09:02,874 --> 02:09:06,674 Every story you tell turns out the same way. 1541 02:09:06,744 --> 02:09:08,905 A constant, long-winded recital... 1542 02:09:08,980 --> 02:09:11,744 about what's wrong with everyone in the whole world. 1543 02:09:11,816 --> 02:09:16,219 I tell you what I think is important for you! 1544 02:09:17,588 --> 02:09:19,818 Well, I am not me. 1545 02:09:20,825 --> 02:09:23,191 I used to be me. 1546 02:09:23,261 --> 02:09:26,196 - I'm not me anymore. - What the hell do you want from me? 1547 02:09:26,264 --> 02:09:29,256 You want me to get down on my knees? What the hell do you want? 1548 02:09:30,268 --> 02:09:33,135 Everything you can't give me. 1549 02:09:33,204 --> 02:09:35,638 I want youth... 1550 02:09:35,706 --> 02:09:38,231 super strength... 1551 02:09:38,309 --> 02:09:41,369 dream building, happiness, fun, emotion. 1552 02:09:41,445 --> 02:09:43,709 - Babe. - Practically anything. 1553 02:09:43,781 --> 02:09:45,476 - Babe, I love you. - No, no, no. 1554 02:09:45,550 --> 02:09:47,984 I love you! I am Superman! 1555 02:09:48,052 --> 02:09:49,986 - Hey! - I am Superman! 1556 02:09:50,054 --> 02:09:52,989 Oh, you're weird! And you make me feel old. 1557 02:09:53,057 --> 02:09:55,753 I am so strong you can't believe it. 1558 02:09:55,826 --> 02:09:57,919 - Hey, M... - I am... Aaah! Aaah! 1559 02:09:57,995 --> 02:10:01,362 Aaah! Aaah! Aaah! Aaah! 1560 02:10:01,432 --> 02:10:03,366 I am Superman! 1561 02:10:12,143 --> 02:10:13,804 - What... - We are not we! 1562 02:10:13,878 --> 02:10:16,403 - What are we fighting about, Marty? - We are... 1563 02:10:20,318 --> 02:10:23,253 What are we fighting about, Marty? 1564 02:10:23,321 --> 02:10:27,314 We are absolutely different people than we were. 1565 02:10:33,030 --> 02:10:36,727 When I look at my face in the mirror when I'm shaving in the morning... 1566 02:10:36,801 --> 02:10:38,792 you know what I see? 1567 02:10:39,804 --> 02:10:42,398 I can see it then in my face. 1568 02:10:42,473 --> 02:10:44,464 It's hard to cover it up. 1569 02:10:46,210 --> 02:10:49,737 - What? - There's something deeply cynical about my face. 1570 02:10:57,321 --> 02:10:59,915 It's hard to cover it up. 1571 02:10:59,991 --> 02:11:01,925 - Congratulations. - It's hard to cover it up. 1572 02:11:04,395 --> 02:11:07,387 It is very hard to cover it up! 1573 02:11:09,166 --> 02:11:11,657 My heart... 1574 02:11:14,672 --> 02:11:18,164 My heart pounds! Do you understand? 1575 02:11:18,242 --> 02:11:20,176 My heart pounds! It pounds! 1576 02:11:20,244 --> 02:11:21,975 Bah-bah-bah-bah-bum! Bah-bah-bah-bah-bum! 1577 02:11:21,976 --> 02:11:23,476 Bah-bah-bah-bah-bum! 1578 02:11:23,547 --> 02:11:26,414 # Bah-bah-bah-bah-bum # 1579 02:11:28,252 --> 02:11:30,846 My stomach is empty... 1580 02:11:30,921 --> 02:11:33,583 and I feel like screaming. 1581 02:11:33,658 --> 02:11:35,592 I am restless... 1582 02:11:37,762 --> 02:11:39,696 with this pose. 1583 02:11:39,764 --> 02:11:42,198 Well, I am not me! 1584 02:11:43,200 --> 02:11:46,636 And I know that I am someone else! 1585 02:11:46,704 --> 02:11:49,537 - Do you think I am too? - Yes! 1586 02:11:52,677 --> 02:11:54,975 Okay, it's definite, then. 1587 02:11:59,216 --> 02:12:01,741 We've been invaded! 1588 02:12:03,587 --> 02:12:05,612 There's someone posing here as us. 1589 02:12:05,690 --> 02:12:10,127 And you're right. There is something definitely wrong with your smile. 1590 02:12:21,672 --> 02:12:24,140 There's one question I'd like answered. 1591 02:12:24,208 --> 02:12:26,972 - I've gotta go. - Yes? What is it? 1592 02:12:29,146 --> 02:12:31,876 What do you suppose they've done with us? 1593 02:12:35,653 --> 02:12:37,883 Do you think they killed us? 1594 02:12:38,923 --> 02:12:40,914 Do you think they murdered us? 1595 02:12:42,026 --> 02:12:44,017 Do you think we're dead? 1596 02:12:46,864 --> 02:12:50,197 Or do you think we're just losing our sense of humor? 1597 02:12:54,438 --> 02:12:56,372 Do you know I used to be very funny? 1598 02:13:01,178 --> 02:13:03,112 Whoa! 1599 02:13:03,180 --> 02:13:05,375 When were you ever funny? 1600 02:13:06,384 --> 02:13:07,365 When was I ever funny? 1601 02:13:07,565 --> 02:13:09,615 I've never heard you tell one stinking joke! 1602 02:13:09,687 --> 02:13:11,320 And you never laugh at anyone else's! 1603 02:13:11,520 --> 02:13:13,020 Never! Never! - I used to be funny! 1604 02:13:13,090 --> 02:13:15,024 - I used to be very funny. - When? 1605 02:13:15,092 --> 02:13:17,026 When I was a kid. 1606 02:13:21,766 --> 02:13:24,257 - Marty, I've got it. - Good. 1607 02:13:24,335 --> 02:13:26,269 I've got the answer. 1608 02:13:26,337 --> 02:13:28,134 Good. 1609 02:13:28,205 --> 02:13:31,299 Marty, this is terrific. Terrific! 1610 02:13:31,375 --> 02:13:35,744 This is a wonderful idea. It's just so easy that it's silly. 1611 02:13:35,813 --> 02:13:37,747 It's, uh... 1612 02:13:37,815 --> 02:13:41,080 Isn't it marvelous the way the mind works? - Yes. 1613 02:13:42,086 --> 02:13:44,020 I mean, it's, uh, it's sick... 1614 02:13:44,088 --> 02:13:46,022 the way the mind works. 1615 02:13:50,595 --> 02:13:52,595 You don't see it, do you? 1616 02:13:52,596 --> 02:13:55,690 Listen, it's easy. It's so easy. 1617 02:13:55,766 --> 02:13:58,701 The telephone rings. You answer it, right? 1618 02:13:58,769 --> 02:14:00,760 You get sick, you go to the doctor. 1619 02:14:00,838 --> 02:14:02,635 Your heart gets broken... 1620 02:14:03,674 --> 02:14:05,437 you get someone else. 1621 02:14:07,278 --> 02:14:11,214 We're grim, right? We're grim and we're depressed and we're "yecch". 1622 02:14:11,282 --> 02:14:14,217 We don't have to sit here and take this. We can turn on the lights. 1623 02:14:14,285 --> 02:14:16,276 We can dance a little. We can... 1624 02:14:17,455 --> 02:14:20,253 If we need touching, we can touch each other. 1625 02:14:21,258 --> 02:14:23,192 Hey, Marty, we have each other. 1626 02:14:23,260 --> 02:14:25,626 Virginia, for God's sake, I don't want to take... 1627 02:14:25,696 --> 02:14:28,563 Hey, no, honest, this is simple. It's simple. 1628 02:14:28,632 --> 02:14:32,193 Honest to God, this is the best idea. It's just so simple... 1629 02:14:32,269 --> 02:14:34,203 you don't see it. 1630 02:15:02,867 --> 02:15:05,802 It means I love you. That's what it means. I love you! 1631 02:15:05,870 --> 02:15:08,566 I don't care if you don't think I'm beautiful anymore. 1632 02:15:08,639 --> 02:15:10,573 - I do. - And you don't think I'm funny. 1633 02:15:10,641 --> 02:15:13,303 You're hysterical. 1634 02:15:15,779 --> 02:15:18,771 Well, you don't think I'm capable. 1635 02:15:18,849 --> 02:15:21,283 I don't think you're capable, no. 1636 02:15:21,352 --> 02:15:24,913 Because I swear to God, I never thought about if you were capable or not. 1637 02:15:24,989 --> 02:15:27,549 Yes, but now you will, see? 1638 02:15:27,625 --> 02:15:31,425 Now you'll think about it, and because you think about it, I'll be it. 1639 02:15:31,495 --> 02:15:33,929 Because that's what I wanna be. I wanna be capable. 1640 02:15:33,998 --> 02:15:35,932 Okay, you're capable! 1641 02:15:36,000 --> 02:15:37,734 You're capable and pretty and young and 1642 02:15:37,735 --> 02:15:40,335 wonderful and great and outstanding and... 1643 02:15:40,404 --> 02:15:42,463 And I love you! 1644 02:15:43,541 --> 02:15:45,532 And you love me. 1645 02:15:47,044 --> 02:15:50,343 And if I get angry with you, I punch you right in the nose. Is that right? 1646 02:15:50,414 --> 02:15:53,042 No. If you get angry, you get over it. 1647 02:15:53,117 --> 02:15:56,518 - It's a lousy idea. - If you're depressed, you get over it. 1648 02:15:56,587 --> 02:16:00,353 If you're selfish... which you are, 90% of the time, Marty... 1649 02:16:01,358 --> 02:16:03,292 well, you give me a chance. 1650 02:16:03,360 --> 02:16:05,351 All right, angry... happy. Depressed... happy. 1651 02:16:05,429 --> 02:16:08,455 The other way... happy. Changing... happy. 1652 02:16:08,532 --> 02:16:10,796 Killing... happy. Depressed, angry... happy. 1653 02:16:10,868 --> 02:16:12,802 Everything is happy, right? That's the answer. 1654 02:16:12,870 --> 02:16:13,726 This is so brilliant. 1655 02:16:13,826 --> 02:16:17,136 Worst idea I've ever heard in my entire life. 1656 02:16:17,207 --> 02:16:19,869 It's just so simple, you reject it. 1657 02:16:24,748 --> 02:16:26,739 I'm getting older. 1658 02:16:30,754 --> 02:16:33,154 What do we do about that? 1659 02:16:37,027 --> 02:16:38,482 I do want to be your friend. 1660 02:16:38,682 --> 02:16:41,020 Yeah, well, I don't want to be your friend. 1661 02:16:43,067 --> 02:16:46,002 Oh, come on, let's be friends, Marty. 1662 02:16:48,572 --> 02:16:51,063 No. 1663 02:16:53,978 --> 02:16:56,640 Well, I sure would like to be friends. 1664 02:17:02,953 --> 02:17:04,887 Put 'er there. 1665 02:17:23,641 --> 02:17:26,132 Okay. Okay. 1666 02:17:29,146 --> 02:17:31,080 Stand up, please. 1667 02:17:33,050 --> 02:17:36,144 - Want to see something wonderful? - Yes! 1668 02:17:51,168 --> 02:17:54,467 Uh, how about if you stand over here? 1669 02:17:54,538 --> 02:17:56,972 All right. 1670 02:17:58,042 --> 02:18:01,034 Okay, then I'm standing over here, right? 1671 02:18:02,079 --> 02:18:05,207 - Now, could you do me a favor? - Certainly. 1672 02:18:06,517 --> 02:18:08,610 Could you raise your right leg? 1673 02:18:09,753 --> 02:18:11,414 The other way, please. 1674 02:18:11,488 --> 02:18:14,048 No. The other way, please. 1675 02:18:16,460 --> 02:18:18,394 No, seriously... 1676 02:18:21,598 --> 02:18:23,759 We will walk to each other... 1677 02:18:23,834 --> 02:18:25,995 - we will try to clasp hands... - Yes? 1678 02:18:26,070 --> 02:18:30,370 and we will grab each other's leg as we pass. 1679 02:18:30,441 --> 02:18:34,468 - Oh, that's wonderful! - This is an athlete's trick. 1680 02:18:34,545 --> 02:18:38,641 - Okay. - Instead of doing, "Hey, baby! Damn!" 1681 02:18:40,217 --> 02:18:42,742 Now? 1682 02:18:42,820 --> 02:18:46,551 Whenever you say. Ready? 1683 02:18:46,623 --> 02:18:49,854 Hey, baby! What do you say! Ohh! Ohh! 1684 02:18:49,927 --> 02:18:52,122 Yo! Yes! Ohh! 1685 02:18:52,196 --> 02:18:54,460 Okay! 1686 02:18:54,531 --> 02:18:57,466 Let's go! Here we go! 1687 02:19:09,446 --> 02:19:13,075 Bravo! Whoo! 1688 02:19:13,150 --> 02:19:15,084 Whoo! 1689 02:19:17,521 --> 02:19:19,455 Bravo! 1690 02:20:06,870 --> 02:20:08,804 Bravo! 1691 02:20:09,907 --> 02:20:11,841 Bravo! 1692 02:20:14,478 --> 02:20:15,968 Bravo! 1693 02:20:46,343 --> 02:20:50,302 You really did it this time! Here, have some coffee. 1694 02:20:53,116 --> 02:20:55,050 David? 1695 02:20:55,118 --> 02:20:57,643 Ah, Manny. 1696 02:21:01,225 --> 02:21:03,989 Fantastic! Fantastic! 1697 02:21:04,061 --> 02:21:06,188 Hey, Leo, how are you? 1698 02:21:10,200 --> 02:21:12,134 - Fantastic! - Have a little champagne! 1699 02:21:12,202 --> 02:21:14,636 - I'll take the ice! - Thank you very much. 1700 02:21:14,705 --> 02:21:16,639 - Please, please. - Thank you very much. 1701 02:21:16,707 --> 02:21:18,641 Just what I want! 1702 02:21:21,211 --> 02:21:23,145 - Did you love it? - Wonderful! 1703 02:21:23,213 --> 02:21:28,918 Bravo! Bravo! 1704 02:21:28,986 --> 02:21:30,920 Aww! 1705 02:21:30,988 --> 02:21:33,013 Bravo! Bravo! 1706 02:21:33,090 --> 02:21:36,082 Toast! 1707 02:21:49,239 --> 02:21:51,673 Hello! How are you? Yes. 1708 02:21:51,742 --> 02:21:53,733 How are you? Oh! 1709 02:21:53,810 --> 02:21:56,278 - Just wanted to say I just adored it. - Did you? 1710 02:21:58,916 --> 02:22:01,043 Myrtle is shaking. 1711 02:22:01,118 --> 02:22:03,586 Myrtle is shaking! 1712 02:22:03,654 --> 02:22:07,181 Hey, Bo was smashed backstage! He won't come out! 1713 02:22:07,257 --> 02:22:09,191 - Come over here. - Where is he? 1714 02:22:09,259 --> 02:22:11,193 Marvelous! 1715 02:22:12,596 --> 02:22:15,531 I am so drunk, I can hardly stand on these two feet. 1716 02:22:15,599 --> 02:22:18,534 - I wouldn't have known. - I will call you when I'm a little clearer. 1717 02:22:18,602 --> 02:22:22,038 - Promise? - Peter? You know Dorothy, my wife? 1718 02:22:22,105 --> 02:22:24,972 - Peter Bogdanovich. - Lady... Oh, hi. 1719 02:22:25,042 --> 02:22:28,375 Lady, it's a privilege. 1720 02:22:32,382 --> 02:22:34,373 - You liked it? - Oh! 1721 02:22:37,621 --> 02:22:41,318 I have so much admiration for you! 1722 02:22:41,391 --> 02:22:44,326 - Mary seemed to think it, uh... - It was wonderful! 1723 02:22:44,394 --> 02:22:47,830 Wonderful! Wonderful! 1724 02:22:47,898 --> 02:22:50,059 Wonderful! 1725 02:22:52,302 --> 02:22:54,566 Bobby? Bobby! 132206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.