Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,875 --> 00:01:14,691
I have to babysit tomorrow.
2
00:01:14,791 --> 00:01:17,816
I hope she cancels,
I hate that baby, he's so fat.
3
00:01:17,916 --> 00:01:20,733
He's really hard to carry
and it makes my wrists swell up.
4
00:01:20,833 --> 00:01:23,608
They live on the third floor
and I have to carry this fat baby.
5
00:01:23,708 --> 00:01:24,957
Have you seen Max?
6
00:01:25,958 --> 00:01:26,941
Yeah, he's here.
7
00:01:27,041 --> 00:01:29,025
He weighs like 25 pounds already.
8
00:01:29,125 --> 00:01:32,816
And this mom keeps nagging,
"How's the baby? How's the baby?"
9
00:01:32,916 --> 00:01:35,025
How's the baby?
He's fat!
10
00:01:35,125 --> 00:01:38,317
So he started choking Daria.
It was terrifying.
11
00:01:38,417 --> 00:01:40,608
And Nadav was k-holing bad,
12
00:01:40,708 --> 00:01:44,317
so he was like unable
to connect emotionally to the situation.
13
00:01:44,417 --> 00:01:46,941
Like he was really high,
but his "inner Nadav"
14
00:01:47,041 --> 00:01:49,317
registered that he was supposed
to react,
15
00:01:49,417 --> 00:01:52,067
so he just shoved him off of Daria.
16
00:01:52,167 --> 00:01:53,776
Danny, don't you want a drink?
17
00:01:53,876 --> 00:01:55,916
No thanks, I'm pregnant.
18
00:01:57,876 --> 00:01:59,192
Seriously?
19
00:01:59,292 --> 00:02:01,708
Yeah, I took a test today
and I'm pregnant.
20
00:02:02,126 --> 00:02:05,817
What, but like, are you okay?
Do you know what you want to do?
21
00:02:05,917 --> 00:02:08,109
Yes. It's all good.
22
00:02:08,209 --> 00:02:09,734
Chill out.
What's your deal?
23
00:02:09,834 --> 00:02:12,692
Should I bring you a chair
or something to sit on?
24
00:02:12,792 --> 00:02:15,666
It's all good. I'll get an abortion
sometime this week.
25
00:02:16,667 --> 00:02:19,609
Listen, I was also pregnant once,
it's not a huge deal.
26
00:02:19,709 --> 00:02:20,984
What? You never told me.
27
00:02:21,084 --> 00:02:24,443
Yeah. Listen, don't take the pills.
I mean, you can, but you shouldn't.
28
00:02:24,543 --> 00:02:28,984
One day I felt like shit,
so I went to get a pregnancy test.
29
00:02:29,084 --> 00:02:32,193
Although I figured there's zero chance,
'cause of my polycystic ovaries.
30
00:02:32,293 --> 00:02:36,234
I woke up with the strongest craving
for bread and butter.
31
00:02:36,334 --> 00:02:40,027
And I'm walking around
dizzy and exhausted,
32
00:02:40,127 --> 00:02:42,693
but I never thought it could be that.
33
00:02:42,793 --> 00:02:45,943
And then, when it was positive,
I was super confused
34
00:02:46,043 --> 00:02:47,651
and my boyfriend wanted to keep it.
35
00:02:47,751 --> 00:02:50,277
And I'm like,
in theory I want it too, someday.
36
00:02:50,377 --> 00:02:52,735
But oh my god, not now!
Like, help!
37
00:02:52,835 --> 00:02:56,027
Then again, if there's already a baby,
maybe like, yes?
38
00:02:56,127 --> 00:02:58,610
So the next day I called up
a gynaecologist in private practice--
39
00:02:58,710 --> 00:03:01,319
otherwise, you won't get an appointment
before your kid's eight.
40
00:03:01,419 --> 00:03:04,110
So he examined me,
did an ultrasound,
41
00:03:04,210 --> 00:03:06,735
told me I was at week seven
and you can see the fetus.
42
00:03:06,835 --> 00:03:08,902
I mean, at seven weeks
you can't see arms or legs,
43
00:03:09,002 --> 00:03:12,194
but you can see that bean shape,
like it becomes real.
44
00:03:12,294 --> 00:03:16,444
Then I had to face a panel,
three people behind a desk,
45
00:03:16,544 --> 00:03:19,069
in a tiny room,
like a parent-teacher meeting.
46
00:03:19,169 --> 00:03:23,861
So, the social worker's job is
to see if you really want to abort
47
00:03:23,961 --> 00:03:26,153
or if someone's pressuring you,
see what the deal is.
48
00:03:26,253 --> 00:03:29,153
She read my case thoroughly,
asked a million questions,
49
00:03:29,253 --> 00:03:31,111
it was irritating as hell.
50
00:03:31,211 --> 00:03:34,694
There were two old lady doctors,
they were cool.
51
00:03:34,794 --> 00:03:38,362
Anyways, they're like, "Congrats!
You're next in line for an abortion!"
52
00:03:38,462 --> 00:03:40,403
I took the first pill.
All good.
53
00:03:40,503 --> 00:03:42,944
Three days later,
I was gonna take the second pill.
54
00:03:43,044 --> 00:03:45,819
I sat there at the clinic
for like two hours,
55
00:03:45,919 --> 00:03:49,820
really wanting it to happen already,
but also dreading it.
56
00:03:49,920 --> 00:03:54,278
There's morning shows on TV,
and I'm listening and not listening,
57
00:03:54,378 --> 00:03:56,862
like I hear it
but I'm tuning everything out.
58
00:03:56,962 --> 00:03:59,820
Then I'm inside the ward,
they give me the pill,
59
00:03:59,920 --> 00:04:03,779
then the cramps,
they're like PMS but way, way worse.
60
00:04:03,879 --> 00:04:07,071
I curled up for like 3 hours,
it was awful.
61
00:04:07,171 --> 00:04:08,612
And then you start bleeding.
62
00:04:08,712 --> 00:04:11,820
They give you a giant maxi pad
you change every 15 minutes.
63
00:04:11,920 --> 00:04:14,321
At some point
I just squatted over the toilet
64
00:04:14,421 --> 00:04:15,737
and let it flow.
65
00:04:15,837 --> 00:04:18,752
Although, after the second pill...
66
00:04:20,128 --> 00:04:22,654
you stop feeling nauseous,
or dizzy, yeah?
67
00:04:22,754 --> 00:04:25,321
Then you bleed,
like normal period style, for 3 weeks.
68
00:04:25,421 --> 00:04:27,780
There's also curettage,
which involves anaesthesia.
69
00:04:27,880 --> 00:04:31,071
But you show up, go under
and it's done all at once, got it?
70
00:04:31,171 --> 00:04:33,029
In the moment,
it seems terrifying,
71
00:04:33,129 --> 00:04:36,237
but looking back it's all chill.
I mostly remember the physical pain,
72
00:04:36,337 --> 00:04:40,237
feeling really sick,
like I need a tumour removed.
73
00:04:40,337 --> 00:04:42,488
And I was really sick!
74
00:04:42,588 --> 00:04:45,529
I was bedridden,
all nauseous and puking.
75
00:04:45,629 --> 00:04:47,238
Anyways, you can talk to me.
76
00:04:47,338 --> 00:04:50,238
I got it done
at Ramat Aviv Mall, third floor.
77
00:04:50,338 --> 00:04:52,155
At the mall, amazing.
78
00:04:52,255 --> 00:04:55,030
I'm off to get an abortion,
anyone need anything?
79
00:04:55,130 --> 00:04:57,780
When did this happen?
Was it a while ago?
80
00:04:57,880 --> 00:05:00,614
She would've been
about a year old by now.
81
00:05:00,714 --> 00:05:02,405
I don't know why I said "she."
82
00:05:02,505 --> 00:05:04,113
Okay. Thanks, babe.
83
00:05:04,213 --> 00:05:07,504
I'm gonna look for Max.
See you.
84
00:05:31,381 --> 00:05:33,239
How's it going, Noa?
85
00:05:33,339 --> 00:05:35,172
Give me a hug.
86
00:05:48,381 --> 00:05:49,782
Have you seen Max?
87
00:05:49,882 --> 00:05:51,297
Who is Max?
88
00:05:52,298 --> 00:05:53,338
Noa!
89
00:05:59,215 --> 00:06:00,215
Noa!
90
00:06:02,465 --> 00:06:03,531
Wait here.
91
00:06:03,631 --> 00:06:04,907
I love you.
92
00:06:05,007 --> 00:06:06,214
Wait here, okay?
93
00:06:14,591 --> 00:06:16,089
Danny! Come in!
94
00:06:17,090 --> 00:06:18,240
Honey, wanna do a line?
95
00:06:18,340 --> 00:06:21,157
We're just hiding here.
I don't have enough to share.
96
00:06:21,257 --> 00:06:23,366
- Wanna do a line? It's CK.
- No, thanks.
97
00:06:23,466 --> 00:06:26,449
- Have you seen Max?
- I think so.
98
00:06:26,549 --> 00:06:28,157
You want in?
We're just about to order.
99
00:06:28,257 --> 00:06:30,741
- You got a 100?
- No. Where have you seen him?
100
00:06:30,841 --> 00:06:33,038
Not sure, it was a while ago.
How about 50? You can do 50.
101
00:06:33,138 --> 00:06:34,616
- You can do 50.
- I'm cool with that.
102
00:06:34,716 --> 00:06:35,574
No, no thanks.
103
00:06:35,674 --> 00:06:38,866
So, I was stalking Ido
on his Netflix account
104
00:06:38,966 --> 00:06:40,158
after we broke up.
105
00:06:40,258 --> 00:06:43,465
I called him, and said "Have you seen
the new Noah Baumbach?"
106
00:06:43,567 --> 00:06:45,324
"Why did you stop after 88 minutes?"
107
00:06:45,424 --> 00:06:47,458
and he was like,
"What? Because I got bored."
108
00:06:47,558 --> 00:06:51,883
So I was like, "Why did it take you
88 minutes to figure that out?"
109
00:06:52,049 --> 00:06:55,116
Hi.
Can I join you guys for 50?
110
00:06:55,216 --> 00:06:56,674
- Of course.
- Sure, no problem.
111
00:07:08,592 --> 00:07:09,592
Danny...
112
00:07:10,592 --> 00:07:12,408
- Are you okay?
- Yes, of course.
113
00:07:12,508 --> 00:07:14,575
- Are you sure?
- Yeah, yeah.
114
00:07:14,675 --> 00:07:17,200
- Do you need any help with anything?
- No, it's all good.
115
00:07:17,300 --> 00:07:19,742
- Let me know if you need anything.
- Totally.
116
00:07:19,842 --> 00:07:21,382
- For real though.
- Thank you.
117
00:07:23,301 --> 00:07:26,159
Do you hate me?
You hate me? You hate me?
118
00:07:26,259 --> 00:07:28,617
I am my mama's son,
my mama's son
119
00:07:28,717 --> 00:07:31,617
I ate off her plate
and now she hates me
120
00:07:31,717 --> 00:07:33,634
She hates me,
she hates me
121
00:07:33,834 --> 00:07:35,660
She hates me,
she hates me
122
00:07:35,859 --> 00:07:37,677
She hates me,
she hates me
123
00:07:37,876 --> 00:07:39,635
She hates me,
she hates me
124
00:07:39,834 --> 00:07:41,735
She hates me,
she hates me
125
00:07:41,884 --> 00:07:44,242
And I broke the nose of her statue
126
00:07:44,342 --> 00:07:45,701
Her statue,
now it's broken
127
00:07:45,801 --> 00:07:49,618
Now you're crying,
I lied, I lied, I lied, I lied
128
00:07:49,718 --> 00:07:52,659
I told a joke,
and now you're crying
129
00:07:52,759 --> 00:07:54,201
And now you're crying
130
00:07:54,301 --> 00:07:57,159
and now you're crying,
And now you're crying
131
00:07:57,259 --> 00:07:58,326
And now you're crying!
132
00:07:58,426 --> 00:07:59,743
I eat,
masturbate and sleep
133
00:07:59,843 --> 00:08:01,826
You didn't say no,
you didn't say yes
134
00:08:01,926 --> 00:08:03,136
And now you're crying
135
00:08:03,336 --> 00:08:04,534
And now you're crying
136
00:08:04,634 --> 00:08:07,202
My mama's son,
I'm a son of a bitch
137
00:08:07,302 --> 00:08:09,868
And now you're crying,
and now you're crying
138
00:08:09,968 --> 00:08:12,576
I've lent and repented
and apologized
139
00:08:12,676 --> 00:08:14,285
And now you're crying
140
00:08:14,385 --> 00:08:16,285
I talked trash about you,
and walked all over you
141
00:08:16,385 --> 00:08:18,577
Watched your struggle
and did nothing
142
00:08:18,677 --> 00:08:20,702
And you apologized,
and I didn't accept it
143
00:08:20,802 --> 00:08:23,910
I projected, projected,
shamed you, and wrote you a song
144
00:08:24,010 --> 00:08:26,410
I'm a fat white rich boy
145
00:08:26,510 --> 00:08:28,410
A fat white rich boy
146
00:08:28,510 --> 00:08:30,243
I shamed you
and wrote you a song
147
00:08:30,343 --> 00:08:32,994
I'm a fat white rich boy
148
00:08:33,094 --> 00:08:36,994
A fat white rich boy,
a fat white rich boy
149
00:08:37,094 --> 00:08:39,118
I shamed you,
and wrote you a song
150
00:08:39,218 --> 00:08:41,994
I'm a white boy,
fat and rich
151
00:08:42,094 --> 00:08:44,328
A fat white rich boy
152
00:08:44,428 --> 00:08:47,161
I shamed you,
and wrote you a song
153
00:08:47,261 --> 00:08:49,244
I'm a white boy
154
00:08:49,344 --> 00:08:50,869
Fat and rich
155
00:08:50,969 --> 00:08:53,827
I shamed you
and wrote you a song
156
00:08:53,927 --> 00:08:55,994
A fat white rich boy
157
00:08:56,094 --> 00:08:57,661
Fat white rich boy
158
00:08:57,761 --> 00:09:00,453
I shamed you,
and wrote you a song
159
00:09:00,553 --> 00:09:02,002
A fat white rich boy
160
00:09:02,202 --> 00:09:04,628
A fat white rich boy
161
00:09:04,803 --> 00:09:07,719
I shamed you,
and wrote you a song...
162
00:09:19,137 --> 00:09:21,828
Danny, how's it going?
163
00:09:21,928 --> 00:09:24,204
- Do you know Avishag?
- Hey, what's up?
164
00:09:24,304 --> 00:09:26,245
Yeah, we met briefly.
165
00:09:26,345 --> 00:09:28,703
- How are you?
- I'm good.
166
00:09:28,803 --> 00:09:32,636
- Max, could I borrow you real quick?
- Yeah, sure.
167
00:09:40,220 --> 00:09:42,595
- What's up?
- All good.
168
00:09:45,929 --> 00:09:47,829
Are you two together?
I had no idea.
169
00:09:47,929 --> 00:09:51,037
No, we're not together.
Not really.
170
00:09:51,137 --> 00:09:54,245
We've been liking each other's posts
on Instagram for a while,
171
00:09:54,345 --> 00:09:57,179
and then we randomly
ran into each other here and vibed.
172
00:09:58,387 --> 00:10:00,454
- Let's see what happens.
- Cool.
173
00:10:00,554 --> 00:10:04,220
- She seems great.
- Yeah. We'll see what happens.
174
00:10:06,138 --> 00:10:09,262
- Did you just get here?
- Yeah, not too long ago.
175
00:10:10,846 --> 00:10:13,121
On my way over,
I saw a dying butterfly on the sidewalk,
176
00:10:13,221 --> 00:10:16,580
and I thought,
how come we don't call the vet?
177
00:10:16,680 --> 00:10:20,288
Why would we call for a dying horse,
but not a butterfly?
178
00:10:20,388 --> 00:10:23,789
Like who decides
which animal matters more?
179
00:10:23,889 --> 00:10:25,747
I'm not following.
180
00:10:25,847 --> 00:10:29,163
- Never mind, it's stupid.
- Okay.
181
00:10:29,263 --> 00:10:30,471
Okay.
182
00:10:31,763 --> 00:10:36,512
- So, is it going well for you two?
- I told you, it just started.
183
00:10:37,763 --> 00:10:39,497
But it feels good.
184
00:10:39,597 --> 00:10:42,747
We were talking about
driving to Sinai for the weekend.
185
00:10:42,847 --> 00:10:44,289
We'll probably do that.
186
00:10:44,389 --> 00:10:47,538
What? Already?
You'll kill the relationship.
187
00:10:47,638 --> 00:10:49,019
A relationship needs to build slowly,
188
00:10:49,119 --> 00:10:50,789
like a campfire,
first you feed it twigs.
189
00:10:50,889 --> 00:10:53,346
If you throw in a log it'll smother it.
190
00:10:54,347 --> 00:10:56,414
But we've already thrown in a log.
191
00:10:56,514 --> 00:10:58,706
We said things like,
192
00:10:58,806 --> 00:11:01,889
"I feel like I've known you
my entire life."
193
00:11:03,681 --> 00:11:04,748
It's different.
194
00:11:04,848 --> 00:11:07,456
There's saying things
and there's going to Sinai.
195
00:11:07,556 --> 00:11:09,081
Listen, once, I was in Berlin,
196
00:11:09,181 --> 00:11:11,873
and went to pick up
my friend for a night out.
197
00:11:11,973 --> 00:11:15,498
And I'm walking, when suddenly
someone shouts, "Shiny shoes!"
198
00:11:15,598 --> 00:11:18,123
Because I was wearing
my gold shoes.
199
00:11:18,223 --> 00:11:20,998
And I turn around,
only to find the hottest guy on Earth.
200
00:11:21,098 --> 00:11:23,165
And we smile at each other,
201
00:11:23,265 --> 00:11:25,248
and I keep walking to meet my friend,
202
00:11:25,348 --> 00:11:27,208
and I tell her,
"We have to get back to this bar,"
203
00:11:27,308 --> 00:11:28,848
"someone just yelled
'shiny shoes' at me."
204
00:11:28,948 --> 00:11:32,998
So we go back, sit down,
and I scan the place until I spot him.
205
00:11:33,098 --> 00:11:36,457
Then I call out, "Shiny shoes!"
and he turns to me,
206
00:11:36,557 --> 00:11:38,873
and I signal for him
to come over, like this.
207
00:11:38,973 --> 00:11:42,290
He walks up, joins me,
and we have the best time together,
208
00:11:42,390 --> 00:11:44,624
and he is the hottest,
and the sweetest,
209
00:11:44,724 --> 00:11:47,123
and the smartest ever.
210
00:11:47,223 --> 00:11:48,707
And another friend joins us,
211
00:11:48,807 --> 00:11:50,916
and both my friends tell me
in Hebrew, "He's amazing!"
212
00:11:51,016 --> 00:11:52,848
and I'm like, "I know!"
213
00:11:53,849 --> 00:11:56,707
We did lines in the bathroom
and he leaned in to kiss me,
214
00:11:56,807 --> 00:12:00,208
and I was like "We can't have
our first kiss in the bathroom,"
215
00:12:00,308 --> 00:12:02,291
"It's too great of a story
to be ruined."
216
00:12:02,391 --> 00:12:04,208
"It's like Cinderella 2020."
217
00:12:04,308 --> 00:12:06,665
- Because of the shoes.
- Because of the shoes.
218
00:12:06,765 --> 00:12:10,624
Then we went back to my place,
and sharing our entire life stories,
219
00:12:10,724 --> 00:12:13,348
and we're enchanted...
220
00:12:14,391 --> 00:12:16,083
And, wow,
221
00:12:16,183 --> 00:12:19,056
you're the most incredible person
I've ever met...
222
00:12:20,433 --> 00:12:23,140
and I think I'm in love with you.
223
00:12:24,475 --> 00:12:28,016
And the next day,
I couldn't stand the sight of him.
224
00:12:29,391 --> 00:12:32,557
Wow, you're right.
We won't go to Sinai.
225
00:12:34,558 --> 00:12:37,583
Well, thanks, gorgeous,
what a wild story.
226
00:12:37,683 --> 00:12:39,458
Sure thing.
227
00:12:39,558 --> 00:12:42,500
All right, I should get back to her.
See you later.
228
00:12:42,600 --> 00:12:43,849
Bye.
229
00:13:06,147 --> 00:13:10,224
ALL EYES OFF ME
230
00:13:58,894 --> 00:14:00,851
I want to tell you something.
231
00:14:01,852 --> 00:14:03,252
What?
232
00:14:03,352 --> 00:14:05,710
No, don't freak out.
It's nothing dramatic.
233
00:14:05,810 --> 00:14:07,835
I just feel like telling you,
because I don't think
234
00:14:07,935 --> 00:14:10,268
I've ever loved someone
the way I love you.
235
00:14:12,186 --> 00:14:13,186
So?
236
00:14:14,227 --> 00:14:16,336
And it's been weighing on me.
237
00:14:16,436 --> 00:14:17,586
I mean,
238
00:14:17,686 --> 00:14:20,960
it's not weighing on me,
it's just sort of...
239
00:14:21,060 --> 00:14:22,878
a secret
240
00:14:22,978 --> 00:14:25,685
that I've never told anyone before.
241
00:14:26,811 --> 00:14:29,711
I feel close to you,
242
00:14:29,811 --> 00:14:32,753
and I've been waiting for a long time,
243
00:14:32,853 --> 00:14:34,727
for the right moment.
244
00:14:36,853 --> 00:14:40,518
And I was telling myself
that I'll tell you today, and...
245
00:14:44,145 --> 00:14:48,144
But you can't tell anyone, okay?
You have to swear.
246
00:14:49,353 --> 00:14:50,170
Of course.
247
00:14:50,270 --> 00:14:51,852
- I swear.
- Okay.
248
00:14:58,020 --> 00:15:00,337
I think I also like guys.
249
00:15:00,437 --> 00:15:01,519
Okay.
250
00:15:03,604 --> 00:15:06,545
But like, not manly men,
251
00:15:06,645 --> 00:15:10,187
- I like guys that are more feminine.
- Is that right?
252
00:15:11,979 --> 00:15:14,504
Does it stress you out?
253
00:15:14,604 --> 00:15:17,213
Not at all, but what do you mean
by "feminine guys"?
254
00:15:17,313 --> 00:15:20,437
Wait, have you done it
with someone?
255
00:15:23,604 --> 00:15:25,754
Yes.
256
00:15:25,854 --> 00:15:27,479
Okay.
257
00:15:29,896 --> 00:15:33,004
So I was in the Philippines
with Oded, right?
258
00:15:33,104 --> 00:15:34,338
With him?
259
00:15:34,438 --> 00:15:36,687
No, not Oded.
260
00:15:39,021 --> 00:15:40,479
So...
261
00:15:42,938 --> 00:15:46,645
We went out to this bar one night...
262
00:15:47,813 --> 00:15:49,479
and...
263
00:15:51,771 --> 00:15:53,421
we got insanely drunk.
264
00:15:53,521 --> 00:15:55,130
Like, I was...
265
00:15:55,230 --> 00:15:57,297
I was super drunk.
266
00:15:57,397 --> 00:15:58,397
And...
267
00:15:59,681 --> 00:16:03,072
We danced with these two Filipinas...
268
00:16:04,189 --> 00:16:05,880
and...
269
00:16:05,980 --> 00:16:08,130
at some point
270
00:16:08,230 --> 00:16:11,547
Oded and his Filipina bailed.
271
00:16:11,647 --> 00:16:14,021
I mean separately.
272
00:16:14,156 --> 00:16:16,081
I think he picked up on it.
273
00:16:17,522 --> 00:16:19,422
And...
274
00:16:19,522 --> 00:16:22,172
I stayed with my Filipina.
275
00:16:22,272 --> 00:16:23,646
What was her name?
276
00:16:24,856 --> 00:16:26,147
Angelica.
277
00:16:38,064 --> 00:16:41,397
- And we went to the beach.
- Okay.
278
00:16:42,440 --> 00:16:46,439
And we were walking together,
she and I.
279
00:16:48,565 --> 00:16:51,256
And I was like
looking for the furthest,
280
00:16:51,356 --> 00:16:53,397
darkest place that I could find.
281
00:16:54,440 --> 00:16:57,522
So we were walking
for a really, really long time...
282
00:16:58,773 --> 00:17:01,924
and then we got to this pile
283
00:17:02,024 --> 00:17:05,173
of stacked-up folding chairs,
made of plastic,
284
00:17:05,273 --> 00:17:06,856
like beach chairs.
285
00:17:09,482 --> 00:17:11,897
We climbed on top of it.
286
00:17:14,440 --> 00:17:18,063
Sort of kissed and made out a little.
287
00:17:20,732 --> 00:17:24,631
And it was nighttime,
like it was dark.
288
00:17:24,731 --> 00:17:28,257
Still I was tripping that someone
might pass by and see us,
289
00:17:28,357 --> 00:17:32,190
so I told her,
"We should leave."
290
00:17:33,441 --> 00:17:36,023
And then we went to her place.
291
00:17:38,274 --> 00:17:40,383
And that's it.
292
00:17:40,483 --> 00:17:42,800
And did you fuck?
293
00:17:42,900 --> 00:17:44,482
Yes.
294
00:17:45,483 --> 00:17:48,092
Did you fuck him?
Or did he fuck you?
295
00:17:48,192 --> 00:17:50,149
I fucked her.
296
00:17:51,566 --> 00:17:54,175
She was like really embarrassed
about having a dick.
297
00:17:54,275 --> 00:17:57,133
She didn't let me touch it at all.
298
00:17:57,233 --> 00:17:59,399
She was really ashamed.
299
00:18:00,484 --> 00:18:02,441
And how was it?
300
00:18:04,442 --> 00:18:06,316
It was...
301
00:18:11,025 --> 00:18:16,550
She had this strange smell
of Filipino cooking all over her house,
302
00:18:16,650 --> 00:18:19,133
of like fried fish.
303
00:18:19,233 --> 00:18:22,592
Because it was almost dawn
304
00:18:22,692 --> 00:18:24,509
and they do this thing
in the Philippines.
305
00:18:24,609 --> 00:18:28,233
they deep-fry red mullets
first thing in the morning.
306
00:18:30,525 --> 00:18:33,675
And it grossed me out,
307
00:18:33,775 --> 00:18:36,774
her bedsheets, the smell,
308
00:18:38,151 --> 00:18:41,941
the idea of what I was doing.
309
00:18:46,651 --> 00:18:48,941
But it also turned me on.
310
00:18:52,109 --> 00:18:54,317
It felt special.
311
00:18:56,485 --> 00:18:59,026
I really enjoyed it.
312
00:19:04,194 --> 00:19:06,109
Does it stress you out?
313
00:19:07,693 --> 00:19:09,676
Not at all.
314
00:19:09,776 --> 00:19:12,135
I'm really glad you told me.
315
00:19:12,235 --> 00:19:14,984
- It's touching.
- Really?
316
00:19:15,985 --> 00:19:17,885
Totally.
317
00:19:17,985 --> 00:19:22,526
I mean,
I'm not attracted to manly men...
318
00:19:23,776 --> 00:19:27,735
I'm attracted to the men closest
to being a woman, you understand?
319
00:19:34,360 --> 00:19:36,260
I understand.
320
00:19:36,360 --> 00:19:38,886
I'm really glad that you told me.
321
00:19:38,986 --> 00:19:40,610
Me too.
322
00:19:42,777 --> 00:19:45,427
I feel really close to you.
323
00:19:45,527 --> 00:19:47,110
Me too.
324
00:19:48,861 --> 00:19:51,053
You're sweet for telling me
and you're so beautiful.
325
00:19:51,153 --> 00:19:53,386
And you have
a black thing in your teeth.
326
00:19:53,486 --> 00:19:55,152
Great!
327
00:19:57,986 --> 00:19:58,886
You're pretty.
328
00:19:58,986 --> 00:20:01,360
- You're pretty.
- You're pretty.
329
00:20:03,944 --> 00:20:05,611
You're pretty.
330
00:20:14,820 --> 00:20:17,319
Don't let the headmistress catch us.
331
00:20:18,487 --> 00:20:21,345
Okay, but,
but don't cum inside, okay?
332
00:20:21,445 --> 00:20:23,804
Yeah, I'm not cumming.
Did you cum?
333
00:20:23,904 --> 00:20:25,970
- No but...
- Okay, I'm not cumming.
334
00:20:26,070 --> 00:20:29,595
- Be careful, okay?
- But did you cum?
335
00:20:29,695 --> 00:20:31,054
- Did you cum?
- No.
336
00:20:31,154 --> 00:20:35,137
Not cumming.
Did you cum? I'm not cumming.
337
00:20:35,237 --> 00:20:36,777
Did you cum?
338
00:20:40,945 --> 00:20:43,653
No, no, no, no, no, no...
339
00:20:48,779 --> 00:20:51,346
Why did you cum?
340
00:20:51,446 --> 00:20:53,028
No!
341
00:20:54,029 --> 00:20:55,069
No...
342
00:23:42,867 --> 00:23:44,949
You can do it harder.
343
00:23:46,367 --> 00:23:47,642
What?
344
00:23:47,742 --> 00:23:49,616
The choking.
345
00:23:51,867 --> 00:23:54,975
I was afraid you couldn't breathe.
346
00:23:55,075 --> 00:23:57,658
That's the point of choking,
you know.
347
00:24:32,035 --> 00:24:33,867
Okay, what else?
348
00:24:37,743 --> 00:24:39,825
What do you mean?
349
00:24:41,826 --> 00:24:44,451
What else do you want me to do?
350
00:24:49,744 --> 00:24:52,826
You can, like, hurt me.
351
00:24:55,202 --> 00:24:57,894
Okay, but what else besides choking?
352
00:24:57,994 --> 00:24:59,910
Slapping?
353
00:25:03,077 --> 00:25:04,701
Sure, that too.
354
00:25:06,702 --> 00:25:09,160
What, like the ass?
Or in general?
355
00:25:11,827 --> 00:25:14,061
In general.
356
00:25:14,161 --> 00:25:16,243
Wait, like the face too?
357
00:25:18,453 --> 00:25:19,453
Yeah.
358
00:25:22,036 --> 00:25:24,353
But... not in a half-hearted way.
359
00:25:24,453 --> 00:25:28,019
Choking's worse if you're scared,
than not at all, get it?
360
00:25:28,119 --> 00:25:29,603
It's like the opposite of a turn-on.
361
00:25:29,703 --> 00:25:31,603
It's a turn-off when it's done softly.
362
00:25:31,703 --> 00:25:32,994
- Get it?
- Yes.
363
00:25:35,745 --> 00:25:36,785
Okay.
364
00:25:42,703 --> 00:25:43,994
What else?
365
00:25:50,287 --> 00:25:51,994
You can...
366
00:25:53,204 --> 00:25:55,437
pull my hair.
367
00:25:55,537 --> 00:25:57,686
Spit on me.
368
00:25:57,786 --> 00:26:01,229
Okay, spit?
Actually spit?
369
00:26:01,329 --> 00:26:03,937
Yeah, inside my mouth, a little bit.
370
00:26:04,037 --> 00:26:05,479
Okay. I get it.
371
00:26:05,579 --> 00:26:08,578
- Not a loogey.
- Yeah, yeah, got it.
372
00:26:10,787 --> 00:26:13,953
- But, like, whatever you want.
- Okay, got it.
373
00:26:16,537 --> 00:26:19,204
- This is really exciting!
- Really!
374
00:26:21,621 --> 00:26:23,495
Wait, are you also into that?
375
00:26:24,662 --> 00:26:26,437
Yeah, I think so.
376
00:26:26,537 --> 00:26:29,162
I mean, I've never done it before,
but I think so.
377
00:26:31,413 --> 00:26:33,537
I really want us to try it already!
378
00:26:34,871 --> 00:26:36,813
Totally!
379
00:26:36,913 --> 00:26:39,854
Let's order coke
and I'll make us caipirinha
380
00:26:39,954 --> 00:26:42,355
and we'll do it tomorrow...
381
00:26:42,455 --> 00:26:44,605
No, I can't do it tomorrow.
382
00:26:44,705 --> 00:26:46,871
Let's schedule for Wednesday?
383
00:26:51,039 --> 00:26:54,230
It's weird to schedule it, isn't it?
384
00:26:54,330 --> 00:26:57,662
Yeah, but I can't just slap you.
We need to schedule it.
385
00:26:57,997 --> 00:26:58,814
Right.
386
00:26:58,914 --> 00:27:00,288
Wait a sec.
387
00:27:12,289 --> 00:27:15,022
Okay, Wednesday night works.
388
00:27:15,122 --> 00:27:17,330
I'm sending you a calendar invite.
389
00:27:22,206 --> 00:27:23,747
Blanca!
390
00:27:27,372 --> 00:27:28,830
Blanca.
391
00:27:29,831 --> 00:27:31,356
Hey, Avishag.
392
00:27:31,456 --> 00:27:34,731
- Hey, didn't know you were here.
- Yes, I'm just leaving.
393
00:27:34,831 --> 00:27:36,689
- Wait, did you take her out already?
- No, no.
394
00:27:36,789 --> 00:27:40,648
I just dropped by to grab a bite
between meetings.
395
00:27:40,748 --> 00:27:43,606
- How are you? Everything okay?
- Yes. How about you?
396
00:27:43,706 --> 00:27:45,206
All good.
397
00:27:46,207 --> 00:27:49,190
Let me pay you,
since we're already both here.
398
00:27:49,290 --> 00:27:51,289
Stop, Blanca, stop!
399
00:27:55,165 --> 00:27:56,216
Thanks.
400
00:27:56,416 --> 00:27:58,182
I have to get a wallet.
401
00:28:01,083 --> 00:28:03,382
- Bye, Avishag. Thanks.
- Bye.
402
00:28:03,540 --> 00:28:05,706
Sure thing, bye!
403
00:28:11,516 --> 00:28:12,724
Ruby.
404
00:28:12,924 --> 00:28:13,974
Ruby.
405
00:28:14,174 --> 00:28:15,816
No. No, no, no. Come.
406
00:28:15,916 --> 00:28:17,690
Come.
407
00:28:17,790 --> 00:28:18,941
Get in!
408
00:28:19,041 --> 00:28:20,399
Come on.
409
00:28:20,499 --> 00:28:21,789
Chance!
410
00:28:47,791 --> 00:28:49,415
Morons.
411
00:28:51,708 --> 00:28:52,999
Mikey, come.
412
00:28:55,583 --> 00:28:57,124
Come, come.
413
00:29:21,167 --> 00:29:23,958
Three, two, one...
414
00:29:31,667 --> 00:29:34,026
- What a leopard!
- Hello, Tiger!
415
00:29:34,126 --> 00:29:36,026
Hello!
416
00:29:36,126 --> 00:29:38,000
- What's up?
- All good.
417
00:29:39,293 --> 00:29:41,442
First of all, I have to say "Wow."
418
00:29:41,542 --> 00:29:43,567
I'm nervous.
419
00:29:43,667 --> 00:29:46,567
And now, "roar" your name at us.
420
00:29:46,667 --> 00:29:50,360
Eden Ben-Zaken.
I'm from Kiryat Shemona.
421
00:29:50,460 --> 00:29:53,110
19 years old.
422
00:29:53,210 --> 00:29:55,958
Turn around a sec,
give us a twirl!
423
00:29:57,918 --> 00:30:00,318
Listen, that outfit...
424
00:30:00,418 --> 00:30:02,626
30 shekels!
425
00:30:04,251 --> 00:30:05,777
What will you sing?
426
00:30:05,877 --> 00:30:08,027
"Heart" by Christina Aguilera.
427
00:30:08,127 --> 00:30:10,485
- "Hurt"?
- "Hurt."
428
00:30:10,585 --> 00:30:13,235
"Hurt. "You said "Heart."
429
00:30:13,335 --> 00:30:15,860
- So let's hear you sing.
- The stage is all yours.
430
00:30:15,960 --> 00:30:17,459
Good luck.
431
00:32:18,796 --> 00:32:20,338
So adorable!
432
00:32:52,547 --> 00:32:54,546
Avishag?
433
00:32:57,756 --> 00:32:59,546
Avishag!
434
00:33:03,256 --> 00:33:05,047
Avishag!
435
00:33:43,798 --> 00:33:45,907
Max? What the fuck?
436
00:33:46,007 --> 00:33:47,907
I couldn't remember the code.
437
00:33:48,007 --> 00:33:51,381
- How could you not remember?
- Dunno, I forgot it.
438
00:33:53,633 --> 00:33:55,783
So you tried
to break the door down?
439
00:33:55,883 --> 00:33:58,199
Not break it,
I was trying to open it.
440
00:33:58,299 --> 00:34:00,908
What, are you for real?!
441
00:34:01,008 --> 00:34:06,033
You can unlock some doors
by leaning against them.
442
00:34:06,133 --> 00:34:08,699
- I wasn't trying to break it.
- Max, you were pounding the door.
443
00:34:08,799 --> 00:34:10,950
Really pounding it.
444
00:34:11,050 --> 00:34:13,741
I was outside, I couldn't get in.
445
00:34:13,841 --> 00:34:16,632
So what was I supposed to do?
I was trying to come in.
446
00:34:20,300 --> 00:34:22,158
Do you have any lemons?
447
00:34:22,258 --> 00:34:23,591
Yeah.
448
00:34:33,634 --> 00:34:35,507
You can play a different song.
449
00:34:37,008 --> 00:34:39,241
Play a different song.
450
00:34:39,341 --> 00:34:41,925
Wait, I'll play a song I really love.
451
00:34:43,674 --> 00:34:46,617
That reminds me of you.
452
00:34:46,717 --> 00:34:48,909
Okay.
453
00:34:49,009 --> 00:34:50,009
Here.
454
00:35:28,885 --> 00:35:30,785
Want me to translate for you?
455
00:35:30,885 --> 00:35:33,301
- Of course.
- Okay.
456
00:35:34,302 --> 00:35:36,618
It's...
457
00:35:36,718 --> 00:35:40,675
"On the phone there's your voice,
and words that aren't mine..."
458
00:35:43,302 --> 00:35:46,868
"They're terrifying,
when they aren't funny"
459
00:35:46,968 --> 00:35:49,577
"As they've appeared in"
460
00:35:49,677 --> 00:35:51,577
"films, songs"
461
00:35:51,677 --> 00:35:54,744
"I want to say those words to you"
462
00:35:54,844 --> 00:35:57,092
"I want to live them"
463
00:35:59,093 --> 00:36:02,093
"Wait for me, I'm coming..."
464
00:36:04,469 --> 00:36:10,036
"Prepare your time for me,
You have all of mine"
465
00:36:10,136 --> 00:36:14,161
"I need to get there,
I'm staying"
466
00:36:14,261 --> 00:36:16,010
"I hate myself"
467
00:36:18,969 --> 00:36:21,286
"I would like to get there"
468
00:36:21,386 --> 00:36:23,093
"But I can't"
469
00:36:25,512 --> 00:36:28,412
"I should speak to you"
470
00:36:28,512 --> 00:36:31,412
"I should get to you"
471
00:36:31,512 --> 00:36:33,968
"Or should I go to sleep?"
472
00:36:40,637 --> 00:36:43,453
"I'm afraid that you're deaf"
473
00:36:43,553 --> 00:36:46,162
"I fear that you're a coward"
474
00:36:46,262 --> 00:36:49,636
"I fear that I may be too invasive"
475
00:36:52,054 --> 00:36:55,287
"I cannot tell you that I love you"
476
00:36:55,387 --> 00:36:57,204
"Maybe"
477
00:36:57,304 --> 00:37:00,802
"But if one day,
you'll think that you love me"
478
00:37:04,887 --> 00:37:07,995
"Run, run, run to me"
479
00:37:08,095 --> 00:37:10,303
"Until you are out of breath"
480
00:37:12,471 --> 00:37:13,621
"And find me"
481
00:37:13,721 --> 00:37:17,037
"If one day,
you'll think that you love me"
482
00:37:17,137 --> 00:37:20,079
"Even if every path"
483
00:37:20,179 --> 00:37:22,371
"Leads somewhere unknown"
484
00:37:22,471 --> 00:37:24,970
"Come find me"
485
00:37:27,930 --> 00:37:30,913
"If the nausea of life"
486
00:37:31,013 --> 00:37:33,762
"Goes through you"
487
00:37:34,971 --> 00:37:38,887
"If the exhaustion of existence,
lies within you"
488
00:37:40,430 --> 00:37:43,206
"Think of me"
489
00:37:43,406 --> 00:37:46,030
"Think of me"
490
00:37:46,180 --> 00:37:49,372
"But if..."
491
00:37:49,472 --> 00:37:52,871
"One day you'll think you love me"
492
00:37:52,971 --> 00:37:55,846
"Don't consider it a problem"
493
00:37:57,222 --> 00:38:00,872
"Run, run, run to me,
run until you are out of breath"
494
00:38:00,972 --> 00:38:03,580
"Come and find me!"
495
00:38:03,680 --> 00:38:07,138
"If one day you'll think you love me"
496
00:38:08,348 --> 00:38:10,664
"Don't wait a single day"
497
00:38:10,764 --> 00:38:12,888
"Not a single week"
498
00:38:14,431 --> 00:38:17,347
"You never know
where life may lead you"
499
00:38:18,556 --> 00:38:20,639
"Come and find me"
500
00:38:21,722 --> 00:38:24,289
"If the nausea of life"
501
00:38:24,389 --> 00:38:27,206
"Infiltrates you"
502
00:38:27,306 --> 00:38:30,289
"If the exhaustion of existence"
503
00:38:30,389 --> 00:38:32,498
"Lies within you"
504
00:38:32,598 --> 00:38:34,691
"Think of me"
505
00:38:34,891 --> 00:38:38,390
"Think of me"
506
00:38:39,890 --> 00:38:42,223
"But if..."
507
00:39:12,390 --> 00:39:14,533
That's really beautiful.
508
00:39:14,733 --> 00:39:18,582
I'm jealous that you speak French,
you motherfucker.
509
00:39:22,858 --> 00:39:26,941
- I really do love you, Avishag.
- I know.
510
00:39:32,933 --> 00:39:35,516
When I was living in Paris...
511
00:39:36,558 --> 00:39:38,259
I was...
512
00:39:38,359 --> 00:39:41,434
One day I was walking around
the Metro.
513
00:39:41,634 --> 00:39:45,550
It was pretty late,
like around midnight.
514
00:39:45,725 --> 00:39:47,458
And...
515
00:39:47,558 --> 00:39:53,375
a beggar sat there at the station,
this old homeless guy.
516
00:39:53,475 --> 00:39:57,250
And I gave him some change,
and said "Bonne nuit, mec!"
517
00:39:57,350 --> 00:40:02,208
That's French for "Goodnight, dude!"
518
00:40:02,308 --> 00:40:04,917
And then the homeless guy goes,
519
00:40:05,017 --> 00:40:07,474
"Je ne suis pas mec.
Je suis monsieur!"
520
00:40:08,517 --> 00:40:10,750
You understand?
521
00:40:10,850 --> 00:40:15,750
This guy has no leg,
it's midnight at the Metro station,
522
00:40:15,850 --> 00:40:18,766
but he's a "Monsieur."
523
00:40:20,392 --> 00:40:23,600
I think it's amazing.
That's what's great about the French.
524
00:40:28,726 --> 00:40:29,875
Tell me,
525
00:40:29,975 --> 00:40:33,042
do you think
that at some point in your life,
526
00:40:33,142 --> 00:40:35,558
you'll want to have kids?
527
00:40:37,809 --> 00:40:39,892
I dunno.
528
00:40:42,392 --> 00:40:45,808
It's hard to say whether I'll want to.
529
00:40:48,726 --> 00:40:51,835
"Want" exists in the present,
not in the future tense.
530
00:40:51,935 --> 00:40:54,460
Right now,
it's not something I want.
531
00:40:54,560 --> 00:40:56,419
Me neither.
532
00:40:56,519 --> 00:40:59,709
Does it stress you out
that I'm asking?
533
00:40:59,809 --> 00:41:01,293
No.
534
00:41:01,393 --> 00:41:05,293
Does it stress you out
that I'm not stressed out?
535
00:41:05,393 --> 00:41:06,768
No.
536
00:43:15,897 --> 00:43:18,630
- Like that?
- Harder.
537
00:43:18,730 --> 00:43:19,896
Okay.
538
00:43:28,522 --> 00:43:29,797
Harder.
539
00:43:29,897 --> 00:43:31,563
- Harder?
- Yeah.
540
00:43:54,481 --> 00:43:55,522
Wait.
541
00:43:59,273 --> 00:44:01,480
- Are you my whore?
- Yeah.
542
00:44:03,481 --> 00:44:05,980
- You like being my whore?
- Yeah.
543
00:44:08,482 --> 00:44:10,022
- Does this feel good?
- Yeah.
544
00:44:12,981 --> 00:44:15,272
Open your mouth.
Open your mouth.
545
00:44:36,565 --> 00:44:38,757
Wait, wait, wait,
I need a second to breathe.
546
00:44:38,857 --> 00:44:40,773
Wait. Wait. Wait.
547
00:44:49,233 --> 00:44:51,357
- Are you all right?
- Yeah.
548
00:44:58,441 --> 00:44:59,940
Come to me.
549
00:45:02,233 --> 00:45:04,023
Come to me,
everything all right.
550
00:45:05,733 --> 00:45:07,106
Come to me.
551
00:45:11,608 --> 00:45:14,174
Don't worry, everything is all right.
552
00:45:14,274 --> 00:45:15,982
Everything is fine.
553
00:45:26,400 --> 00:45:28,233
Everything is all right.
554
00:45:29,567 --> 00:45:31,608
Everything is all right.
555
00:45:38,192 --> 00:45:40,066
Everything is all right.
556
00:45:41,609 --> 00:45:43,816
Look at me.
557
00:46:05,235 --> 00:46:06,691
Look at me.
558
00:48:24,530 --> 00:48:27,779
- You up? Want coffee?
- No, thanks.
559
00:48:46,572 --> 00:48:50,013
Baby, you've got some bruises.
560
00:48:50,113 --> 00:48:52,763
Nah, you can barely tell.
561
00:48:52,863 --> 00:48:55,514
Fuck. We kinda
overdid it yesterday, huh?
562
00:48:55,614 --> 00:48:57,488
- Kinda.
- Let me see.
563
00:48:59,280 --> 00:49:01,696
- Did you enjoy it though?
- Yes.
564
00:49:03,364 --> 00:49:05,722
And you're good?
565
00:49:05,822 --> 00:49:08,571
Yeah, I'm just a little tired.
566
00:49:11,906 --> 00:49:13,973
But you don't seem like you're good.
567
00:49:14,073 --> 00:49:16,181
Want me to stay?
Cancel my shift?
568
00:49:16,281 --> 00:49:18,181
No, no, no.
I'm just going back to sleep.
569
00:49:18,281 --> 00:49:21,155
Max, I'm good.
I'll just go back to sleep.
570
00:49:26,532 --> 00:49:27,988
Go. I'm going back to sleep.
571
00:49:33,490 --> 00:49:36,239
- I'll call you when I can.
- Okay.
572
00:49:46,156 --> 00:49:48,390
Avishag, I wanted to ask
if you were interested.
573
00:49:48,490 --> 00:49:51,598
I'm driving to my mother's tonight,
she's having an operation,
574
00:49:51,698 --> 00:49:53,849
I wanted to ask
if you were interested
575
00:49:53,949 --> 00:49:56,323
in watching Blanca
at my place until this evening?
576
00:49:56,657 --> 00:49:58,682
Because I'll be back late,
577
00:49:58,782 --> 00:50:03,015
I don't want to leave her alone,
she tears the house up when I'm gone.
578
00:50:03,115 --> 00:50:05,266
I need to find her a trainer.
579
00:50:05,366 --> 00:50:10,307
In any case, I know
this might be too much to ask.
580
00:50:10,407 --> 00:50:14,433
Let me know if you're free
and interested,
581
00:50:14,533 --> 00:50:17,073
I'll pay by the hour.
582
00:52:19,327 --> 00:52:21,368
MAX
583
00:55:05,665 --> 00:55:09,398
It's been a long time
584
00:55:09,498 --> 00:55:15,498
since anybody
has waited for me out there
585
00:55:16,457 --> 00:55:18,705
And if there's no sea
586
00:55:20,873 --> 00:55:24,665
Then there's no ship either
587
00:55:25,666 --> 00:55:31,081
The path shortened,
the circle tightened
588
00:55:33,249 --> 00:55:35,581
Well, what then?
589
00:55:37,123 --> 00:55:40,040
Another week...
590
00:55:43,124 --> 00:55:48,332
another month, another year...
591
00:55:59,916 --> 00:56:01,293
After I die
592
00:56:01,493 --> 00:56:07,108
Something in the world
would still remain
593
00:56:07,250 --> 00:56:11,290
Someone would love another
594
00:56:11,625 --> 00:56:14,207
Someone would hate
595
00:56:16,083 --> 00:56:19,165
The path shortened
596
00:56:19,500 --> 00:56:23,582
The score unsettled
597
00:56:23,917 --> 00:56:25,499
Well, what then?
598
00:56:27,667 --> 00:56:30,582
Another week.
599
00:56:33,167 --> 00:56:38,958
Another month, another year...
600
00:57:05,668 --> 00:57:09,334
The path shortened...
601
00:57:13,918 --> 00:57:19,918
The dew settles,
the chill of night across my face
602
00:57:21,377 --> 00:57:25,193
At the nearby crossroad
603
00:57:25,293 --> 00:57:30,193
that same station
604
00:57:30,293 --> 00:57:33,569
Tomorrow I shall wake
605
00:57:33,669 --> 00:57:37,610
and open my eyes
606
00:57:37,710 --> 00:57:41,861
Dear God
607
00:57:41,961 --> 00:57:45,043
Another week...
608
00:57:47,794 --> 00:57:53,793
Another month, another year...
609
00:57:55,877 --> 00:57:59,610
It's been a long time
610
00:57:59,710 --> 00:58:05,710
Since anybody
has waited for me out there
611
00:58:07,086 --> 00:58:09,961
And if there's no sea
612
00:58:11,127 --> 00:58:14,153
Then there's no ship either...
613
00:58:14,253 --> 00:58:15,253
Shit.
614
00:58:16,503 --> 00:58:21,335
The path shortened
The circle tightened
615
00:58:23,836 --> 00:58:26,169
Well, what then?
616
00:58:27,711 --> 00:58:30,627
Another week...
617
00:59:10,129 --> 00:59:11,821
MAX:
17 MISSED CALLS.
618
00:59:11,921 --> 00:59:15,504
DROR BLANCA: HI AVISHAG,
THANKS FOR TODAY. GOOD NIGHT!
619
01:03:19,695 --> 01:03:20,695
Hi.
620
01:03:22,270 --> 01:03:24,887
- Good morning.
- Good morning.
621
01:03:26,302 --> 01:03:31,119
- I'm sorry, I fell asleep.
- It's all good.
622
01:03:31,219 --> 01:03:32,927
Would you like some coffee?
623
01:03:33,045 --> 01:03:37,054
- I can give you a lift home.
- Yes, thank you.
624
01:03:37,254 --> 01:03:38,262
Sure.
625
01:03:39,620 --> 01:03:42,271
Thanks for watching her.
It really helped me out.
626
01:03:44,304 --> 01:03:45,711
Sure thing.
627
01:04:03,262 --> 01:04:05,829
- Do you make honey?
- No.
628
01:04:05,929 --> 01:04:07,871
- What happened to you there?
- Nothing.
629
01:04:07,971 --> 01:04:10,495
Then what are the beehives for?
630
01:04:10,595 --> 01:04:12,594
I keep bees.
631
01:04:13,720 --> 01:04:16,163
As pets?
632
01:04:16,263 --> 01:04:17,761
Sort of.
633
01:04:23,054 --> 01:04:25,912
Is your mom doing okay?
634
01:04:26,012 --> 01:04:27,704
Yes.
635
01:04:27,804 --> 01:04:29,803
It's nothing serious.
636
01:04:30,804 --> 01:04:34,262
A bone in her foot was sticking out...
637
01:04:35,929 --> 01:04:38,037
and she couldn't wear shoes
because of the pain.
638
01:04:38,137 --> 01:04:39,246
So they cut it off.
639
01:04:39,346 --> 01:04:42,580
I mean the bone.
They removed some of it.
640
01:04:42,680 --> 01:04:44,455
And she's in a great deal of pain,
641
01:04:44,555 --> 01:04:48,413
but it's fine, the operation
was successful, now she has to recover.
642
01:04:48,513 --> 01:04:51,830
- So she's fine.
- Yes, yes.
643
01:04:51,930 --> 01:04:53,720
And how are you?
644
01:04:56,055 --> 01:04:58,263
I had a terrible day, actually.
645
01:04:59,930 --> 01:05:02,330
I'm sorry to hear.
646
01:05:02,430 --> 01:05:04,788
You're a sweetheart.
647
01:05:04,888 --> 01:05:06,289
It's fine.
648
01:05:06,389 --> 01:05:08,637
Are you close with your parents?
649
01:05:10,097 --> 01:05:11,913
In a way.
650
01:05:12,013 --> 01:05:13,054
I mean, they...
651
01:05:15,972 --> 01:05:18,971
They're very religious,
so in a way.
652
01:05:20,305 --> 01:05:21,513
And you're not?
653
01:05:22,514 --> 01:05:25,038
No. No.
654
01:05:25,138 --> 01:05:27,013
When did they realize
that you weren't?
655
01:05:29,597 --> 01:05:30,638
Wow.
656
01:05:33,764 --> 01:05:35,429
I'd forgotten about this.
657
01:05:39,139 --> 01:05:41,165
Once, I swallowed...
658
01:05:41,265 --> 01:05:43,013
Do you know what acetone is?
659
01:05:44,014 --> 01:05:47,331
Of course I know what acetone is.
It's nail polish remover.
660
01:05:47,431 --> 01:05:49,581
So I drank acetone.
661
01:05:49,681 --> 01:05:51,472
Why?
662
01:05:52,557 --> 01:05:54,039
I was in...
663
01:05:54,139 --> 01:05:56,873
I mean I was applying
to this yeshiva in Jerusalem,
664
01:05:56,973 --> 01:06:00,331
Mercaz Ha-Rav Yeshiva.
It's the most prestigious yeshiva.
665
01:06:00,431 --> 01:06:05,056
It only accepts straight-A students
or sons of rabbis.
666
01:06:06,557 --> 01:06:09,206
I took lots of tests,
got accepted,
667
01:06:09,306 --> 01:06:13,040
it was a big deal, my acceptance,
everybody knew about it.
668
01:06:13,140 --> 01:06:16,957
- And when I got there--
- How old were you?
669
01:06:17,057 --> 01:06:19,790
14, I think.
670
01:06:19,890 --> 01:06:22,139
Yeah, 14.
671
01:06:23,467 --> 01:06:25,667
And when I got there,
I realized everything was pitiful.
672
01:06:25,849 --> 01:06:30,083
That it all seemed like an orphanage
straight out of a Charles Dickens novel.
673
01:06:30,283 --> 01:06:32,541
I wanted to leave.
From the moment I arrived,
674
01:06:32,641 --> 01:06:35,306
I knew I had to get out of there.
675
01:06:36,818 --> 01:06:39,741
So I called my parents,
talked to my dad,
676
01:06:39,941 --> 01:06:41,974
whispered,
so not to be heard.
677
01:06:42,074 --> 01:06:45,241
I said, "Dad, I don't want
to be here anymore."
678
01:06:46,349 --> 01:06:47,791
And he went crazy.
679
01:06:47,891 --> 01:06:51,666
He was mad that I had the nerve
to even think of leaving.
680
01:06:51,766 --> 01:06:53,557
So I drank acetone.
681
01:06:54,891 --> 01:06:57,391
What did you think
was going to happen?
682
01:06:58,516 --> 01:07:02,167
I thought that maybe
I wouldn't feel well.
683
01:07:02,267 --> 01:07:04,459
I don't know what I was thinking.
684
01:07:04,559 --> 01:07:06,708
All I wanted was not to be there.
685
01:07:06,808 --> 01:07:08,224
And what happened?
686
01:07:10,141 --> 01:07:11,625
Nothing.
687
01:07:11,725 --> 01:07:13,791
It really burned,
and I threw up a little.
688
01:07:13,891 --> 01:07:15,791
But nothing happened.
689
01:07:15,891 --> 01:07:18,750
- Funny.
- Yeah.
690
01:07:18,850 --> 01:07:20,834
And?
691
01:07:20,934 --> 01:07:22,140
And that's it.
692
01:07:24,141 --> 01:07:28,083
From that point on,
it went downhill.
693
01:07:28,183 --> 01:07:31,834
The first ritual I stopped
was laying phylacteries.
694
01:07:31,934 --> 01:07:34,834
- Because, why must we lay phylacteries?
- Why?
695
01:07:34,934 --> 01:07:38,750
Because it's written "And for frontlets
between thine eyes..."
696
01:07:38,850 --> 01:07:41,459
- What are "frontlets"?
- Exactly.
697
01:07:41,559 --> 01:07:44,501
They tried to figure out what
"frontlets" meant, and they had no clue,
698
01:07:44,601 --> 01:07:46,381
so they interpreted it
as literally as possible,
699
01:07:46,481 --> 01:07:47,621
"frontlets between thine eyes,"
700
01:07:47,721 --> 01:07:50,168
take the Torah
and place it between your eyes.
701
01:07:50,268 --> 01:07:52,543
It sounded so ridiculous
that I stopped.
702
01:07:52,643 --> 01:07:56,751
At some point, I stopped so many things
that I realized it was over.
703
01:07:56,851 --> 01:08:00,334
One day, I left after prayer,
looked up to the sky,
704
01:08:00,434 --> 01:08:04,168
I remember a red sunset.
705
01:08:04,268 --> 01:08:06,517
Maybe it's an implanted memory.
706
01:08:08,018 --> 01:08:10,475
In any case,
that was the moment.
707
01:08:11,768 --> 01:08:13,293
After that I got very depressed.
708
01:08:13,393 --> 01:08:15,725
I sat in my room for a whole year.
709
01:08:16,977 --> 01:08:20,002
I listened to records
and the rest of the time
710
01:08:20,102 --> 01:08:23,210
I would walk around the Yeshiva
asking people
711
01:08:23,310 --> 01:08:25,226
why they don't kill themselves.
712
01:08:30,561 --> 01:08:32,351
Shall we?
713
01:08:33,434 --> 01:08:34,685
Tell me...
714
01:08:35,769 --> 01:08:38,935
why is there a painting
of a dead dog over your bed?
715
01:08:39,977 --> 01:08:43,461
It's my friend's piece,
who's a famous artist.
716
01:08:43,561 --> 01:08:47,210
It's worth a lot of money
and he gave it to me as a gift.
717
01:08:47,310 --> 01:08:49,878
Okay. And do you like it?
718
01:08:49,978 --> 01:08:51,711
It was a gift.
719
01:08:51,811 --> 01:08:55,476
Yeah, but you have a portrait
of a dead dog hanging over your bed.
720
01:08:56,978 --> 01:08:59,768
Yes. That's right.
721
01:09:01,186 --> 01:09:03,435
Maybe I should take it down.
722
01:09:04,811 --> 01:09:07,394
- It is peculiar.
- Yes.
723
01:09:09,811 --> 01:09:11,893
I really like your house, though.
724
01:09:11,995 --> 01:09:15,720
I mean, besides the dog painting.
I like it a lot.
725
01:09:15,920 --> 01:09:18,085
And I listened to a record yesterday.
726
01:09:18,185 --> 01:09:19,978
Did something happen?
727
01:09:21,436 --> 01:09:23,393
Why do you ask?
728
01:09:24,853 --> 01:09:26,685
Because I'm asking.
729
01:09:30,520 --> 01:09:33,018
Could I use your shower?
730
01:09:34,852 --> 01:09:37,628
I feel like I need to shower.
731
01:09:37,728 --> 01:09:39,836
Is it okay if I use your shower?
732
01:09:39,936 --> 01:09:43,520
- Sure.
- Where? Where is it?
733
01:09:44,687 --> 01:09:46,520
Okay.
734
01:10:06,312 --> 01:10:08,629
No, no, Blanca! No!
735
01:10:08,729 --> 01:10:10,337
Blanca, drop it!
736
01:10:10,437 --> 01:10:12,187
Drop it!
737
01:10:14,355 --> 01:10:16,504
Drop it! No!
738
01:10:16,604 --> 01:10:19,812
- Could I borrow a shirt?
- She chewed up your shoe!
739
01:10:21,063 --> 01:10:21,921
Oh, bummer.
740
01:10:22,021 --> 01:10:24,563
I'm so sorry,
I'll buy you a new one.
741
01:10:28,605 --> 01:10:32,046
- It's fine, no worries.
- I can't deal with her anymore.
742
01:10:32,146 --> 01:10:33,672
Why don't you let her out?
743
01:10:33,772 --> 01:10:35,464
Because she starts barking
when she's out.
744
01:10:35,564 --> 01:10:38,839
- So? She's a dog. Dogs bark.
- Drop it. Drop it!
745
01:10:38,939 --> 01:10:40,797
- Really, it's all good.
- Drop it!
746
01:10:40,897 --> 01:10:43,714
Really. It's fine.
747
01:10:43,814 --> 01:10:46,896
Grab your bag. Grab your things,
so she can't get to them.
748
01:10:47,897 --> 01:10:49,479
No, I'll put them away.
749
01:10:55,231 --> 01:10:58,881
I'll put it here.
She won't get them there.
750
01:10:58,981 --> 01:11:01,980
I truly apologize,
I take full responsibility, okay?
751
01:11:02,897 --> 01:11:03,897
Okay.
752
01:11:22,982 --> 01:11:24,230
Are you hungry?
753
01:11:25,231 --> 01:11:27,022
No, thanks.
754
01:11:46,649 --> 01:11:49,481
- Do you cook?
- No.
755
01:11:50,482 --> 01:11:51,939
Then what do you do?
756
01:11:53,232 --> 01:11:55,382
What do I do?
I eat out.
757
01:11:55,482 --> 01:11:57,674
Sometimes I cook.
758
01:11:57,774 --> 01:12:00,507
- What?
- Basic things.
759
01:12:00,607 --> 01:12:04,382
- What?!
- Pasta, breaded chicken.
760
01:12:04,482 --> 01:12:05,482
Oh.
761
01:12:06,524 --> 01:12:07,966
But how come you can't cook?
762
01:12:08,066 --> 01:12:11,549
You seem like a person
who would know how to cook.
763
01:12:11,649 --> 01:12:14,591
Because I grew up in a Kibbutz.
We didn't have a kitchen at home.
764
01:12:14,691 --> 01:12:15,674
No way.
765
01:12:15,774 --> 01:12:19,216
Yeah, we had this little counter
with a sink.
766
01:12:19,316 --> 01:12:22,425
We didn't have a kitchen.
I've never seen my mother cook.
767
01:12:22,525 --> 01:12:23,856
Really.
768
01:12:48,775 --> 01:12:51,508
Do you remember
what I wore today?
769
01:12:51,608 --> 01:12:55,233
- What?
- Do you remember what I was wearing?
770
01:12:58,858 --> 01:13:00,941
What? When? Just now?
771
01:13:07,401 --> 01:13:09,024
A dress, or...
772
01:13:10,025 --> 01:13:12,358
white overalls.
773
01:13:13,651 --> 01:13:16,217
- Right.
- Yes.
774
01:13:16,317 --> 01:13:19,025
Do you remember details?
775
01:13:22,901 --> 01:13:24,509
I think,
776
01:13:24,609 --> 01:13:25,942
something red.
777
01:13:28,442 --> 01:13:29,733
That's right.
778
01:13:30,734 --> 01:13:33,817
What was I wearing when we last
saw each other? Remember?
779
01:13:37,110 --> 01:13:38,276
No.
780
01:13:40,068 --> 01:13:41,651
I do.
781
01:13:43,151 --> 01:13:45,150
You were wearing shorts.
782
01:13:46,235 --> 01:13:48,594
That's right,
because I came straight from work.
783
01:13:48,694 --> 01:13:51,594
Right. Usually you wear pants.
784
01:13:51,694 --> 01:13:53,260
Yes, that's true.
785
01:13:53,360 --> 01:13:56,135
But it actually looked nice,
your Bermuda shorts.
786
01:13:56,235 --> 01:14:00,260
And you were also wearing
a light coloured button-down shirt.
787
01:14:00,360 --> 01:14:02,719
It seemed like you were on vacation.
788
01:14:02,819 --> 01:14:08,469
And you were sweating,
you had these big underarm circles.
789
01:14:08,569 --> 01:14:12,178
But it was beautiful,
like the sweat of a tourist on vacation
790
01:14:12,278 --> 01:14:16,151
who's sweating because
he is not used to the local weather.
791
01:14:18,027 --> 01:14:19,943
You're such a sweetheart.
792
01:14:33,319 --> 01:14:34,610
What?
793
01:14:37,987 --> 01:14:40,443
I'm really attracted to you.
794
01:14:42,778 --> 01:14:45,278
I don't understand why.
795
01:14:48,320 --> 01:14:49,652
Because.
796
01:16:07,072 --> 01:16:09,029
Let's go to my bed?
797
01:16:10,655 --> 01:16:14,280
You're funny, "my bed."
798
01:17:16,824 --> 01:17:19,322
Do you like my body?
799
01:17:20,782 --> 01:17:21,948
Yeah.
800
01:17:22,991 --> 01:17:24,656
You like my belly?
801
01:17:25,907 --> 01:17:27,407
Yeah.
802
01:17:28,740 --> 01:17:30,448
It's not fat?
803
01:17:32,366 --> 01:17:34,198
Not at all.
804
01:17:35,782 --> 01:17:37,990
Do you like my legs?
805
01:17:39,616 --> 01:17:40,657
Yes.
806
01:17:44,491 --> 01:17:47,115
And my skin, it's not too pale?
807
01:17:49,157 --> 01:17:50,991
Your skin feels great.
808
01:17:54,575 --> 01:17:55,699
Wait.
809
01:18:04,200 --> 01:18:07,324
Do you find my face pretty?
810
01:18:08,492 --> 01:18:09,892
Very much so.
811
01:18:09,992 --> 01:18:11,324
Everything?
812
01:18:12,325 --> 01:18:13,325
Yes.
813
01:18:15,617 --> 01:18:17,575
Do you like the forehead?
814
01:18:19,825 --> 01:18:22,684
The nose? The ears?
815
01:18:22,784 --> 01:18:24,199
Yes.
816
01:18:33,118 --> 01:18:35,033
So you love me totally?
817
01:18:42,034 --> 01:18:43,408
Yes.
818
01:18:52,451 --> 01:18:54,158
Look at me.
819
01:18:57,660 --> 01:18:59,242
Look at me.
820
01:19:41,910 --> 01:19:43,743
Are you okay?
821
01:19:48,578 --> 01:19:50,159
Yes.
822
01:19:53,286 --> 01:19:54,577
Yes.
823
01:19:57,245 --> 01:19:59,244
I want a cigarette.
824
01:21:18,163 --> 01:21:20,745
Your hair is so soft.
825
01:21:21,746 --> 01:21:24,314
Don't ever wear it up.
826
01:21:24,414 --> 01:21:25,745
Okay.
827
01:21:35,205 --> 01:21:37,788
This day is so incredible.
828
01:21:40,482 --> 01:21:43,006
I've never experienced
anything like it, Avishag.
829
01:21:45,247 --> 01:21:47,746
I'll never forget it,
for as long as I live.
830
01:22:20,456 --> 01:22:23,205
When did you adopt Blanca?
831
01:22:25,707 --> 01:22:28,455
You don't do well with silence, huh?
832
01:22:30,092 --> 01:22:32,457
Zero capacity to tolerate silence.
833
01:22:34,641 --> 01:22:38,440
Were there women
you just lay beside in silence?
834
01:22:38,582 --> 01:22:39,747
Yes.
835
01:22:42,374 --> 01:22:44,248
For how long?
836
01:22:46,082 --> 01:22:47,749
Two, maybe three minutes.
837
01:22:47,949 --> 01:22:50,233
Two, maybe three minutes
of being silent?
838
01:22:51,316 --> 01:22:54,733
Yeah. You get comfortable
and stay silent, yeah.
839
01:22:54,873 --> 01:22:58,498
And what... what do you do?
840
01:23:00,708 --> 01:23:02,707
You think thoughts.
841
01:23:03,958 --> 01:23:05,456
About each other?
842
01:23:06,457 --> 01:23:09,191
General thoughts.
843
01:23:09,291 --> 01:23:11,124
I want to try it too.
844
01:23:13,633 --> 01:23:16,792
I'll get comfortable
and stay silent for a whole minute.
845
01:23:18,125 --> 01:23:19,498
Wait.
846
01:23:58,917 --> 01:24:00,810
No, no kissing.
847
01:24:01,010 --> 01:24:03,285
- Kissing isn't allowed?
- No.
848
01:24:03,485 --> 01:24:05,659
Kissing is a distraction.
849
01:24:05,826 --> 01:24:07,659
Reset.
60002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.