All language subtitles for Masterchef.Australia.S14E23.Date.Night.Team.Challenge

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:00,440 2 00:00:01,080 --> 00:00:05,920 ANNOUNCER: Previously on MasterChef Australia... 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,480 MINOLI: They make it look so simple. 4 00:00:08,480 --> 00:00:12,080 ..had to be recreated entirely from memory. 5 00:00:12,080 --> 00:00:15,120 JENN: Details are what pressure tests come down to. 6 00:00:15,120 --> 00:00:17,200 Harry played her immunity pin... 7 00:00:17,200 --> 00:00:18,600 I don't want to go home, 8 00:00:18,600 --> 00:00:21,240 but I don't want to go home with a pin even more than that. 9 00:00:21,240 --> 00:00:24,080 ..leaving only three to give it their all. 10 00:00:24,080 --> 00:00:26,720 If this is going to be my last cook, going down with a bang, 11 00:00:26,720 --> 00:00:28,080 I'm giving it everything. 12 00:00:28,080 --> 00:00:30,480 And despite her incredible effort... 13 00:00:30,480 --> 00:00:32,360 Come on, Minoli! Come on, Minoli! Come on! 14 00:00:32,360 --> 00:00:35,600 ..Minoli's MasterChef journey came to an end. 15 00:00:38,520 --> 00:00:43,000 Give it up for Minoli, everybody! ANDY: Yeah! 16 00:00:43,000 --> 00:00:45,880 Tonight, it's time to snuggle up... 17 00:00:45,880 --> 00:00:48,200 I'm pretty excited about it. It's very romantic. 18 00:00:48,200 --> 00:00:51,960 ..because it's date night in the MasterChef kitchen. 19 00:00:53,320 --> 00:00:55,200 # 'Cause you're hot, then you're cold 20 00:00:55,200 --> 00:00:57,080 # You're yes, then you're no 21 00:00:57,080 --> 00:00:58,840 # You're in, then you're out 22 00:00:58,840 --> 00:01:00,680 # You're up, then you're down 23 00:01:00,680 --> 00:01:02,520 # You're wrong when it's right 24 00:01:02,520 --> 00:01:04,280 # It's black and it's white 25 00:01:04,280 --> 00:01:06,040 # We fight, we break up 26 00:01:06,040 --> 00:01:07,960 # We kiss, we make up 27 00:01:07,960 --> 00:01:09,760 # You're hot, then you're cold 28 00:01:09,760 --> 00:01:11,600 # You're yes, then you're no 29 00:01:11,600 --> 00:01:13,280 # You're in, then you're out 30 00:01:13,280 --> 00:01:15,160 # You're up, then you're down 31 00:01:15,160 --> 00:01:16,920 # You're wrong when it's right 32 00:01:16,920 --> 00:01:18,840 # It's black and it's white 33 00:01:18,840 --> 00:01:20,680 # We fight, we break up 34 00:01:20,680 --> 00:01:23,000 # We kiss, we make up 35 00:01:23,000 --> 00:01:26,360 # You # You don't really wanna stay, no 36 00:01:26,360 --> 00:01:29,720 # You # But you don't really wanna go-o 37 00:01:29,720 --> 00:01:31,560 # You're hot, then you're cold 38 00:01:31,560 --> 00:01:33,400 # You're yes, then you're no 39 00:01:33,400 --> 00:01:35,160 # You're in, then you're out 40 00:01:35,160 --> 00:01:37,440 # You're up, then you're down. # 41 00:01:46,520 --> 00:01:48,600 Let's do it. It's gonna be fun, man. 42 00:01:55,560 --> 00:01:56,640 There it is. 43 00:01:56,640 --> 00:01:59,160 (ALL EXCLAIM) 44 00:01:59,160 --> 00:02:01,080 It's very different in the kitchen today. 45 00:02:01,080 --> 00:02:04,000 I'm seeing the benches opposite the kitchen. 46 00:02:04,000 --> 00:02:07,720 I'm thinking this could potentially be a service challenge. 47 00:02:07,720 --> 00:02:09,600 Oh, here we go. 48 00:02:13,960 --> 00:02:16,640 JOCK: Morning, everybody. ALL: Morning. 49 00:02:16,640 --> 00:02:19,320 Today is a team challenge. 50 00:02:19,320 --> 00:02:20,920 (LAUGHS) 51 00:02:20,920 --> 00:02:22,520 You're going to be cooking 52 00:02:22,520 --> 00:02:25,200 in a delivery service in the MasterChef kitchen. 53 00:02:27,440 --> 00:02:31,120 Real members of the public are going to be ordering your food 54 00:02:31,120 --> 00:02:33,800 through Deliveroo in real time. 55 00:02:34,800 --> 00:02:37,200 That is crazy. 56 00:02:37,200 --> 00:02:40,160 We're going to split you into four teams of four. 57 00:02:42,840 --> 00:02:48,000 Each team will need to create the perfect date night meal. 58 00:02:48,000 --> 00:02:49,320 Ohh! 59 00:02:53,840 --> 00:02:58,080 We want food that gets us in the mood for...love. 60 00:02:58,080 --> 00:03:01,120 (LAUGHTER) Love, he says. Love! 61 00:03:02,120 --> 00:03:08,240 So, that's entree, main and dessert, shared for two. 62 00:03:10,880 --> 00:03:14,800 Each team will cook 25 date night meals, 63 00:03:14,800 --> 00:03:16,920 plus one for the three of us to share. 64 00:03:19,880 --> 00:03:23,440 Now, Tommy, being it's your first day back, 65 00:03:23,440 --> 00:03:25,840 you must cook in the next elimination, 66 00:03:25,840 --> 00:03:29,560 which means you won't be participating in today's service. 67 00:03:29,560 --> 00:03:32,920 So you, my friend, can head up to the gantry. 68 00:03:32,920 --> 00:03:35,600 Everyone else, it's time to pick your teams. 69 00:03:37,280 --> 00:03:39,760 Fans. There's nine of you. 70 00:03:39,760 --> 00:03:42,960 So one of you is going to join the Favourites. 71 00:03:44,400 --> 00:03:45,400 You ready? 72 00:03:45,400 --> 00:03:46,680 No looking. 73 00:03:46,680 --> 00:03:48,440 ALDO: The luck of the draw. The luck of the draw. 74 00:03:48,440 --> 00:03:51,240 Orange. That's very bright. 75 00:03:51,240 --> 00:03:52,240 ANDY: Purple. 76 00:03:53,760 --> 00:03:55,520 Ooh, pretty. 77 00:03:55,520 --> 00:03:56,920 'Poiple'. 78 00:03:56,920 --> 00:03:59,000 Ali! Oh! 79 00:04:01,120 --> 00:04:02,840 Mixing it up! 80 00:04:02,840 --> 00:04:05,640 Today I'm on the purple team and I'm working with the Favourites. 81 00:04:05,640 --> 00:04:08,880 Excuse me. Hello, team. Hi! 82 00:04:08,880 --> 00:04:11,160 Be really fun to cook with somebody different for a change. 83 00:04:11,160 --> 00:04:13,320 So I'm really excited. I'm really pumped. 84 00:04:13,320 --> 00:04:15,680 JOCK: Good teams. Interesting teams, huh? 85 00:04:16,680 --> 00:04:21,400 OK, now, Ali, earlier in the week, you won an advantage for your team. 86 00:04:21,400 --> 00:04:24,560 And your team today is Favourites! 87 00:04:24,560 --> 00:04:26,160 (CONTESTANTS LAUGH) 88 00:04:27,120 --> 00:04:30,680 And let me tell you, this advantage is an absolute game changer. 89 00:04:32,600 --> 00:04:37,920 For 15 minutes of today's cook, you will have an extra set of hands. 90 00:04:37,920 --> 00:04:39,480 Oh! 91 00:04:40,480 --> 00:04:42,240 Not just any hands. 92 00:04:42,240 --> 00:04:44,560 Joining your team for 15 minutes today is... 93 00:04:46,920 --> 00:04:50,000 ..Andy Allen! Heeeey! 94 00:04:52,000 --> 00:04:53,440 Oh! 95 00:04:53,440 --> 00:04:56,280 Let him do all the labour job. 96 00:04:56,280 --> 00:04:58,320 Now, that's an advantage. 97 00:04:58,320 --> 00:05:00,280 Chop, chop, chop, chop, chop. Huh? 98 00:05:01,680 --> 00:05:03,800 Ali, are you happy with that advantage? 99 00:05:03,800 --> 00:05:07,360 Who wouldn't be happy with winning Andy in a challenge, eh? 100 00:05:07,360 --> 00:05:08,920 Oooohh! 101 00:05:08,920 --> 00:05:10,960 Cooking love food and all! 102 00:05:11,960 --> 00:05:14,320 Love is definitely in the air, eh? Yeah. 103 00:05:15,320 --> 00:05:19,520 Well, you can call on Andy at any point during the cook. 104 00:05:19,520 --> 00:05:21,920 And believe me, you're going to want every advantage 105 00:05:21,920 --> 00:05:25,680 because the outcome of today's cook carries more weight than you know. 106 00:05:27,800 --> 00:05:30,520 The two losing teams today will be cooking 107 00:05:30,520 --> 00:05:33,360 in a shock elimination tomorrow. 108 00:05:33,360 --> 00:05:34,680 Oh. 109 00:05:37,000 --> 00:05:38,280 Holy hell. 110 00:05:40,480 --> 00:05:41,920 ANDY: Righto. I'll keep it brief. 111 00:05:41,920 --> 00:05:46,320 You got two and a half hours to complete your three-course meal. 112 00:05:46,320 --> 00:05:47,760 It's got to be hot. 113 00:05:47,760 --> 00:05:49,720 It's got to be designed to share. 114 00:05:49,720 --> 00:05:51,800 And it's got to travel well to the diners. 115 00:05:51,800 --> 00:05:53,240 So think about that. 116 00:05:54,920 --> 00:05:57,760 We'll taste all your menus and we'll decide 117 00:05:57,760 --> 00:06:00,360 on the least impressive two teams, 118 00:06:00,360 --> 00:06:02,440 and they'll go into tomorrow's elimination. 119 00:06:04,640 --> 00:06:06,640 So you're going to want to make sure 120 00:06:06,640 --> 00:06:09,800 that us three fall in love with your food. 121 00:06:09,800 --> 00:06:11,680 Good luck. Time starts now. 122 00:06:13,160 --> 00:06:14,200 Let's go, guys. 123 00:06:16,320 --> 00:06:17,880 Go, go, go! 124 00:06:17,880 --> 00:06:21,360 Alright. So... Romantic. OK. 125 00:06:21,360 --> 00:06:22,520 I'll put my hand up. Captain? 126 00:06:22,520 --> 00:06:23,520 Yeah. Yeah. 127 00:06:23,520 --> 00:06:25,240 Aldo for captain. That's good. 128 00:06:25,240 --> 00:06:26,600 So mains... 129 00:06:26,600 --> 00:06:28,240 I'm happy to be captain. I'm good. 130 00:06:28,240 --> 00:06:29,640 So, any ideas, guys? 131 00:06:29,640 --> 00:06:31,040 Things that travel well. 132 00:06:31,040 --> 00:06:33,080 Vegies. Vegies travel well, especially for an entree. 133 00:06:33,080 --> 00:06:35,280 Yeah. OK. Mains. 134 00:06:35,280 --> 00:06:37,040 Lady and the Tramp, guys? 135 00:06:37,040 --> 00:06:39,320 Meatball? That's really romantic. Meatballs, Lady and the Tramp. 136 00:06:39,320 --> 00:06:40,600 I think something saucy, 137 00:06:40,600 --> 00:06:42,640 because, you know, when things are travelling, 138 00:06:42,640 --> 00:06:44,240 you want it to be nice and juicy. 139 00:06:44,240 --> 00:06:46,560 MINDY: What do you think romantic for entree? 140 00:06:46,560 --> 00:06:50,440 I...like, it's so tacky and it's so old-school, 141 00:06:50,440 --> 00:06:52,080 but I think fondue is, like, really romantic. 142 00:06:52,080 --> 00:06:53,080 Oh, God. 143 00:06:53,080 --> 00:06:54,600 Fondue is a pretty retro dish. 144 00:06:54,600 --> 00:06:56,560 It's...I mean, it's very '70s and '80s. 145 00:06:56,560 --> 00:06:59,240 But this is my pimped-up, more interesting version. 146 00:06:59,240 --> 00:07:01,120 Ginger syrup sponge? Yeah. 147 00:07:01,120 --> 00:07:02,600 Oh, my God. That sounds great. With custard? 148 00:07:02,600 --> 00:07:05,160 Let's bring on this spicy, romantic love. Why not? 149 00:07:05,160 --> 00:07:07,600 This is what it's all about, right? Spicing Up Your Love Life. 150 00:07:07,600 --> 00:07:09,760 OK, so now that we're onto this, 151 00:07:09,760 --> 00:07:13,040 we need to just work out who's going to, like, obviously, oversee it 152 00:07:13,040 --> 00:07:14,080 and put it together. Yep. 153 00:07:14,080 --> 00:07:15,600 Jules, are you happy for that to be you? 154 00:07:15,600 --> 00:07:17,680 Yeah. Why not? Amazing. Good on you. Thank you. 155 00:07:17,680 --> 00:07:19,800 Captain Good-win for the win. 156 00:07:19,800 --> 00:07:22,800 I think Julie is the best person for this job. 157 00:07:22,800 --> 00:07:25,440 She is such a calm personality. 158 00:07:25,440 --> 00:07:28,640 She's going to work on the dessert, but also just touch base with us, 159 00:07:28,640 --> 00:07:31,320 but also trust all of us in the kitchen. 160 00:07:31,320 --> 00:07:33,600 I'm the team captain of the purple team. 161 00:07:33,600 --> 00:07:36,640 Today, we're going to have fun, cooking good food. 162 00:07:36,640 --> 00:07:40,360 I'm on the team with Ali, Billie and Alvin. 163 00:07:40,360 --> 00:07:43,240 Today we're starting as an entree with polenta chips 164 00:07:43,240 --> 00:07:44,760 and a blue cheese dipping sauce. 165 00:07:44,760 --> 00:07:47,400 As a main, we're going to have beef cheek with cauliflower puree. 166 00:07:47,400 --> 00:07:51,120 And then we finish with a decadent whiskey sticky date pudding 167 00:07:51,120 --> 00:07:53,680 with cardamom anglaise. 168 00:07:53,680 --> 00:07:55,560 Ali, you got free hands? 169 00:07:55,560 --> 00:07:58,760 In this challenge you want to have a strong team captain 170 00:07:58,760 --> 00:08:01,800 because you must follow somebody's lead. 171 00:08:01,800 --> 00:08:04,120 OK, Aldo, what else goes in here? 172 00:08:04,120 --> 00:08:06,240 I'm doing the brunoise. OK. 173 00:08:06,240 --> 00:08:08,200 Just keep stirring that. Will do. 174 00:08:08,200 --> 00:08:11,800 As you may know, I'm Italian, which means that I'm loud. 175 00:08:11,800 --> 00:08:14,040 But, you know, I'm very good at giving direction. 176 00:08:14,040 --> 00:08:17,160 I'm going straightaway to the point, I need to get done, 177 00:08:17,160 --> 00:08:19,080 and you must do it. 178 00:08:19,080 --> 00:08:20,840 Not for the sake because I'm asking. 179 00:08:20,840 --> 00:08:23,920 Because we need to save ourself from elimination for tomorrow. 180 00:08:23,920 --> 00:08:26,040 Come on, guys. We got this. 181 00:08:27,680 --> 00:08:29,000 Leading the teal team. 182 00:08:29,000 --> 00:08:32,200 I'm the romantic one here, so I've taken control. 183 00:08:32,200 --> 00:08:33,840 So today, for the entrees, 184 00:08:33,840 --> 00:08:37,320 Keyma's going to be looking after the croquettes with a romesco sauce. 185 00:08:37,320 --> 00:08:39,440 Montana is going to be taking the main driver's seat here 186 00:08:39,440 --> 00:08:42,280 with the mains - the pork belly with a charred cabbage. 187 00:08:42,280 --> 00:08:45,560 And Steph's going to go straight into the sticky date pudding 188 00:08:45,560 --> 00:08:46,880 with an anglaise sauce. 189 00:08:46,880 --> 00:08:51,040 So, the Spanish croquetas are a bit different than potato croquetas. 190 00:08:51,040 --> 00:08:54,880 They're made with a roux, then that goes into an egg wash 191 00:08:54,880 --> 00:08:57,600 and a crumb, and then we fry them. 192 00:08:57,600 --> 00:08:59,240 So, for entrees, Keyma's confident, 193 00:08:59,240 --> 00:09:01,080 and that makes my job as team leader easy, 194 00:09:01,080 --> 00:09:03,200 that I can pretty much set that task for her 195 00:09:03,200 --> 00:09:05,720 and she's just going to hum along and knock that out of the park. 196 00:09:05,720 --> 00:09:08,480 So, five pressure cookers, I think, and five bellies. 197 00:09:08,480 --> 00:09:09,600 Yeah, cool. 198 00:09:09,600 --> 00:09:12,080 Today in particular, we haven't been in a situation 199 00:09:12,080 --> 00:09:15,480 where we've had to do three courses with only four people 200 00:09:15,480 --> 00:09:16,640 in two and a half hours. 201 00:09:16,640 --> 00:09:18,080 So the workload is ramped right up. 202 00:09:18,080 --> 00:09:21,120 Where'd you put the chillies? Where did you put them? Here. 203 00:09:21,120 --> 00:09:22,600 I've never worked in a kitchen before, 204 00:09:22,600 --> 00:09:25,280 and nor have I've taken leadership roles in any sort of thing 205 00:09:25,280 --> 00:09:26,600 like this before either. 206 00:09:26,600 --> 00:09:28,160 So this is for our romesco? Yes. 207 00:09:28,160 --> 00:09:31,600 So I think decision making quickly and effective communication 208 00:09:31,600 --> 00:09:33,520 is probably going to be the key that gets us through. 209 00:09:33,520 --> 00:09:35,520 So that's probably what I'm going to try and focus on. 210 00:09:35,520 --> 00:09:37,400 And, hopefully, any pivots that we might need to make, 211 00:09:37,400 --> 00:09:38,560 we can do quite easily. 212 00:09:38,560 --> 00:09:40,920 Let's go, guys! Fire up. 213 00:09:42,520 --> 00:09:44,080 How are we going, team? We good? 214 00:09:44,080 --> 00:09:45,480 Yeah. 215 00:09:45,480 --> 00:09:46,840 I'm team captain today. 216 00:09:46,840 --> 00:09:49,320 I like to think I'm quite organised. 217 00:09:49,320 --> 00:09:50,560 Our menu is, for entree, 218 00:09:50,560 --> 00:09:53,160 we've got our honey roasted carrots and bean dip. 219 00:09:53,160 --> 00:09:54,840 Our main is pork and fennel meatballs, 220 00:09:54,840 --> 00:09:58,520 cauliflower and fennel purees and a rich tomato kind of sauce. 221 00:09:58,520 --> 00:10:02,280 And for dessert, we've got a chocolate brownie and a berry... 222 00:10:02,280 --> 00:10:04,600 ..what we're calling a berry hottie, as opposed to a berry coulis. 223 00:10:04,600 --> 00:10:06,440 It's a sexy menu. A sexy menu. 224 00:10:06,440 --> 00:10:07,960 It's not romantic. It's sexy. 225 00:10:09,240 --> 00:10:13,240 On the meatballs today, I'm aiming for 200 grams per person, 226 00:10:13,240 --> 00:10:18,240 so I'm doing about five kilos of pork. 227 00:10:18,240 --> 00:10:20,920 I really like my meatballs to be an interesting flavour. 228 00:10:20,920 --> 00:10:23,920 So, not just your standard, you know, beef and pork. 229 00:10:23,920 --> 00:10:26,040 Today we're thinking of pork and fennel. 230 00:10:26,040 --> 00:10:28,720 Do you reckon speck's good? Yeah. 231 00:10:28,720 --> 00:10:30,760 In order to keep my meatballs nice and moist, 232 00:10:30,760 --> 00:10:33,240 I'm going to add some speck in that I've minced, 233 00:10:33,240 --> 00:10:34,880 as well as some olive oil. 234 00:10:36,680 --> 00:10:39,840 JOCK: 15 minutes down, two hours 15 minutes to go! 235 00:10:39,840 --> 00:10:40,840 ANDY: Come on, guys. 236 00:10:40,840 --> 00:10:43,480 ALDO: Can we have our advantage to be played now? 237 00:10:43,480 --> 00:10:44,960 We want Andy Allen! 238 00:10:44,960 --> 00:10:46,680 Oh, straight up. 239 00:10:46,680 --> 00:10:48,880 Mr Andy Allen! 240 00:10:48,880 --> 00:10:50,000 Come on down, Andy! 241 00:10:50,000 --> 00:10:51,280 Already? You're on. 242 00:10:51,280 --> 00:10:52,760 Get ready, Andy. 243 00:10:52,760 --> 00:10:54,200 It's going to be saucy. 244 00:10:55,760 --> 00:10:58,160 Today we'd like to use Andy's skill. 245 00:10:58,160 --> 00:11:03,000 He's been running restaurants now for some time. 246 00:11:03,000 --> 00:11:04,520 We can give him something really hard. 247 00:11:04,520 --> 00:11:05,760 Righto, purple team. 248 00:11:05,760 --> 00:11:06,760 Talk to our captain. 249 00:11:06,760 --> 00:11:08,520 OK. Aldo, you're the captain? 250 00:11:08,520 --> 00:11:09,800 I am. Rightio. 251 00:11:09,800 --> 00:11:12,080 I just got one task for you, sir. 252 00:11:12,080 --> 00:11:13,720 Just one task. Beef cheek. 253 00:11:13,720 --> 00:11:14,720 OK. 254 00:11:14,720 --> 00:11:16,120 Find a spot to prep. Over there. 255 00:11:16,120 --> 00:11:17,800 Oh, this is my whole bench? Yeah. 256 00:11:17,800 --> 00:11:20,200 Wow. No, like, "Hey, how you going? Lovely to see you. 257 00:11:20,200 --> 00:11:21,440 "Welcome to our team." 258 00:11:21,440 --> 00:11:24,040 Just, "Here's your beef cheeks." I'm so sorry. 259 00:11:24,040 --> 00:11:27,040 So the beef cheek is going to be braised in a pressure cooker. OK. 260 00:11:27,040 --> 00:11:28,960 Then it's gonna be served with a cauliflower puree. Yeah. 261 00:11:28,960 --> 00:11:31,680 And then salsa verde on top. So you're talking whole beef cheeks? 262 00:11:31,680 --> 00:11:33,800 Whole beef cheeks. Correct. I want to keep it... Trim the sinew. 263 00:11:33,800 --> 00:11:36,120 Trim the sin... So basically I'm manual labour. 264 00:11:36,120 --> 00:11:37,640 That's it. OK. 265 00:11:37,640 --> 00:11:41,320 It's actually very handy to have Andy to our advantage today. 266 00:11:41,320 --> 00:11:44,000 I hope this is going to get through at least half of them 267 00:11:44,000 --> 00:11:45,440 so I can finish the rest 268 00:11:45,440 --> 00:11:47,920 when it's come down that the time will be up. 269 00:11:47,920 --> 00:11:50,640 But I hope it's going to push a little bit more than half. 270 00:11:50,640 --> 00:11:54,600 I'd like to see him get 20 kilos of beef cheeks done in 15 minutes. 271 00:11:54,600 --> 00:11:57,360 They just can't sit back and go, "Oh, that was Andy's fault," 272 00:11:57,360 --> 00:11:58,840 if the beef cheeks don't cook. 273 00:11:58,840 --> 00:12:01,480 Don't worry, I won't blame you. It will happen. 274 00:12:04,280 --> 00:12:05,400 Daniel. G'day. 275 00:12:05,400 --> 00:12:06,840 What's happening? 276 00:12:06,840 --> 00:12:08,520 We're flat out. We're making some pork belly. 277 00:12:08,520 --> 00:12:10,360 Are you happy being team leader today? 278 00:12:10,360 --> 00:12:13,360 Yeah. No, I'm... They're making my job easy for me, to be honest. 279 00:12:13,360 --> 00:12:14,760 When we came to the idea, 280 00:12:14,760 --> 00:12:17,560 everyone sort of jumped to what they sort of felt like, 281 00:12:17,560 --> 00:12:20,360 and it was good because the romance was coming out of everyone. 282 00:12:20,360 --> 00:12:21,680 Tell me the full menu. Entree? 283 00:12:21,680 --> 00:12:24,800 So we are making croquetas with a romesco sauce, 284 00:12:24,800 --> 00:12:28,600 a braised pork belly with, like, a sweet raisin jus 285 00:12:28,600 --> 00:12:30,160 and a charred cabbage on the side. 286 00:12:30,160 --> 00:12:33,000 Yep. And a sticky date pudding in, I think, brandy sauce. 287 00:12:33,000 --> 00:12:36,480 Croquetas. Is it like jamon, potato, that kind of vibe, or...? 288 00:12:36,480 --> 00:12:38,560 Yeah. So what we got in there, we got... 289 00:12:38,560 --> 00:12:41,200 KEYMA: It's roux-based croquetas. 290 00:12:41,200 --> 00:12:43,000 Thick bechamel. Yeah. 291 00:12:43,000 --> 00:12:47,520 Do we not think it's a bit more bar snack than date night? 292 00:12:47,520 --> 00:12:50,800 So the idea behind it is the tapas style, 293 00:12:50,800 --> 00:12:52,440 when you go to a Spanish restaurant and then... 294 00:12:52,440 --> 00:12:53,760 Yeah, no, I get it. I get it. 295 00:12:53,760 --> 00:12:56,600 I just don't know if it's super romantic. 296 00:12:56,600 --> 00:12:58,280 So is there potato in it, or not? 297 00:12:58,280 --> 00:13:00,640 No, no potato. Bechamel. No potatoes. Just bechamel. 298 00:13:00,640 --> 00:13:01,640 Yeah. 299 00:13:03,440 --> 00:13:05,520 If it's heavy, it's not... 300 00:13:05,520 --> 00:13:08,360 It's not an enjoyable experience on a date night. 301 00:13:08,360 --> 00:13:10,360 Yeah. Something's too, like, you have... 302 00:13:10,360 --> 00:13:12,360 ..you know, three mouthfuls and you're like, 303 00:13:12,360 --> 00:13:14,000 "Oh, it's too rich, I can't eat any more." 304 00:13:14,000 --> 00:13:15,040 Yeah. 305 00:13:15,040 --> 00:13:17,480 You're leading it, you're directing it, you're making the decisions. 306 00:13:17,480 --> 00:13:18,760 Yep. 307 00:13:18,760 --> 00:13:20,800 All this sort of stuff is what you should be doing 308 00:13:20,800 --> 00:13:22,560 as a team captain, yeah? 309 00:13:22,560 --> 00:13:23,600 I'm panicking. 310 00:13:23,600 --> 00:13:25,680 I'm team captain. It's my responsibility. 311 00:13:25,680 --> 00:13:29,760 So I make a wrong step here, I'm pretty much going to be in trouble. 312 00:13:29,760 --> 00:13:31,200 I don't know. 313 00:13:41,920 --> 00:13:43,480 DANIEL: What do you wanna do, Keyma? 314 00:13:43,480 --> 00:13:46,040 Romesco and something lighter, maybe something like on top of... 315 00:13:46,040 --> 00:13:48,240 Now you're thinking, yeah. Yeah. Something lighter... 316 00:13:48,240 --> 00:13:51,120 And I have all the romesco elements in there. 317 00:13:51,120 --> 00:13:56,240 So I'm thinking about doing, like, wedges, so... 318 00:13:56,240 --> 00:13:58,680 ..half an eggplant per couple. 319 00:13:58,680 --> 00:14:00,240 MONTANA: You don't think broccolini? 320 00:14:00,240 --> 00:14:02,520 So what are we actually doing with the eggplant? 321 00:14:02,520 --> 00:14:04,960 I just don't think we'll get enough flavour into it. 322 00:14:04,960 --> 00:14:07,480 Uh, we need to be all on the same page. 323 00:14:07,480 --> 00:14:09,880 Yeah, I understand that but this is my... 324 00:14:09,880 --> 00:14:11,400 ..thoughts on it. 325 00:14:11,400 --> 00:14:14,000 Being captain today, it's really gonna have to rely on me 326 00:14:14,000 --> 00:14:16,400 to bring everyone back in again, 327 00:14:16,400 --> 00:14:19,480 figure out which direction we're going, and execute it. 328 00:14:19,480 --> 00:14:22,040 Broccolini would work but you have to peel the... 329 00:14:22,040 --> 00:14:24,040 Stem. The stem. 330 00:14:24,040 --> 00:14:27,360 Yeah, I like that. We'll do that. OK, so blanch and then... 331 00:14:27,360 --> 00:14:29,120 Blanch and then, yep. 332 00:14:29,120 --> 00:14:31,440 Pretty well based on prep time alone, I made the call 333 00:14:31,440 --> 00:14:33,880 that I think broccolini is gonna be the decision that we go with today 334 00:14:33,880 --> 00:14:36,440 because we'll char it on the grill, it won't take much time at all 335 00:14:36,440 --> 00:14:37,560 and that decision's made. 336 00:14:37,560 --> 00:14:40,360 You don't have to take too much off. Yeah, I'm just... 337 00:14:40,360 --> 00:14:42,560 Some of them are quite thick, eh? Yeah, yeah. 338 00:14:42,560 --> 00:14:46,400 JOCK: You've had 30 minutes, you've only got two hours to go. 339 00:14:46,400 --> 00:14:47,680 You know what that means, Andy? 340 00:14:47,680 --> 00:14:50,120 I'm out. (ALDO GROANS) 341 00:14:50,120 --> 00:14:52,320 Good luck, purple team. 342 00:14:52,320 --> 00:14:55,280 Purple team, you're on your own. Good luck. 343 00:14:55,280 --> 00:14:56,560 What are you doing? 344 00:14:56,560 --> 00:14:59,200 Put the knife down, son. Knife down, son! 345 00:14:59,200 --> 00:15:01,000 Sorry, Chef. 346 00:15:01,000 --> 00:15:02,240 (CHUCKLES) Thanks, Andy! 347 00:15:02,240 --> 00:15:04,000 ALL: Thanks, Andy. 348 00:15:04,000 --> 00:15:08,240 That felt like five minutes, not 15 minutes. What?! 349 00:15:08,240 --> 00:15:11,720 But bless his heart, he's, like, smashed through the beef cheeks 350 00:15:11,720 --> 00:15:14,960 and got them prepped and they're ready in the pan, getting browned off. 351 00:15:14,960 --> 00:15:17,320 So, yeah, what a legend. 352 00:15:17,320 --> 00:15:19,200 MEL: Aldo, how's it all going? 353 00:15:19,200 --> 00:15:21,560 Uh, good so far. What's the menu? 354 00:15:21,560 --> 00:15:24,800 So, today, we're going classic northern Italian. 355 00:15:24,800 --> 00:15:27,120 We're gonna have beautiful polenta chips 356 00:15:27,120 --> 00:15:30,360 with a creamy, saucy, blue cheese dipping sauce on the side. 357 00:15:30,360 --> 00:15:31,600 And mains? Mains. 358 00:15:31,600 --> 00:15:34,720 Beef cheek and serving with a nice cauliflower puree. 359 00:15:34,720 --> 00:15:38,040 And then we're gonna have a beautiful sticky date pudding 360 00:15:38,040 --> 00:15:40,880 with butterscotch and Anglaise. 361 00:15:40,880 --> 00:15:45,440 OK, do you think the whole menu sounds maybe a little...heavy? 362 00:15:46,560 --> 00:15:48,160 Where is the freshness and light? 363 00:15:48,160 --> 00:15:49,600 'Cause it's date night, you know? Yeah. 364 00:15:49,600 --> 00:15:52,280 You want to be able to not have a food coma straight after dessert. 365 00:15:52,280 --> 00:15:55,280 It's something that you would never cook and you would never eat at home 366 00:15:55,280 --> 00:15:56,640 so that's why we're going... 367 00:15:56,640 --> 00:15:58,960 You're correct, probably things that people don't cook 368 00:15:58,960 --> 00:16:00,280 every single night of the week, 369 00:16:00,280 --> 00:16:02,840 but at the end of a date night meal, I still wanna be awake 370 00:16:02,840 --> 00:16:05,880 and wanting to spend time and chatting with my partner, 371 00:16:05,880 --> 00:16:08,000 not feeling like I'm in a bit of food coma 372 00:16:08,000 --> 00:16:10,480 'cause the food was too rich. 373 00:16:10,480 --> 00:16:13,800 The judges, they don't seem to like the idea of our menu, 374 00:16:13,800 --> 00:16:16,520 because it's gonna be too rich, too heavy. 375 00:16:16,520 --> 00:16:20,400 It makes me slightly worried, but it doesn't let me second-guess myself 376 00:16:20,400 --> 00:16:22,880 because I know, if this dish, they're gonna be perfectly executed, 377 00:16:22,880 --> 00:16:24,120 they're a winner. 378 00:16:24,120 --> 00:16:27,440 ALI: I Think we should maybe consider doing a different sauce. No. 379 00:16:28,600 --> 00:16:30,520 This is set. I'm confident. 380 00:16:30,520 --> 00:16:32,240 You know, I'm doing what I told to do. 381 00:16:32,240 --> 00:16:36,160 I brought it up, I was brave, I poked my head above the parapet! 382 00:16:36,160 --> 00:16:38,080 No, but at least he knows what he wants. 383 00:16:38,080 --> 00:16:41,320 At least he's very clear and gives very clear instruction. 384 00:16:41,320 --> 00:16:44,000 And, you know, that's why we wanted him to be captain. 385 00:16:44,000 --> 00:16:45,880 Guys, we got this, it's fine. 386 00:16:49,720 --> 00:16:52,040 JULIE: Smells good, Sar. Yeah. 387 00:16:52,040 --> 00:16:55,440 I'm focusing on the madras fish curry. 388 00:16:55,440 --> 00:16:57,840 I know this dish inside out. 389 00:16:57,840 --> 00:16:59,880 I've made it for so many different people 390 00:16:59,880 --> 00:17:02,800 and I've always had a really good response. 391 00:17:02,800 --> 00:17:06,120 It's really light, it's more fragrant, coconut-based. 392 00:17:06,120 --> 00:17:09,760 So a really light, beautiful, tasty curry. 393 00:17:09,760 --> 00:17:12,480 I'm tempering my spices. 394 00:17:12,480 --> 00:17:15,720 I'm gonna add some of this into that coconut milk 395 00:17:15,720 --> 00:17:18,360 for the base of the dish. 396 00:17:18,360 --> 00:17:22,800 MINDY: Ooh, that looks amazing. Yeah, it's a good colour. Vibrant. 397 00:17:22,800 --> 00:17:24,280 Good? My God, that is heaven. 398 00:17:24,280 --> 00:17:26,000 There's a good amount of tamarind coming through? 399 00:17:26,000 --> 00:17:28,280 Oh, my God. That's amazing! I'm happy with it. I'm happy. 400 00:17:28,280 --> 00:17:32,680 Tasting these spices, I think it's so balanced and it tastes amazing. 401 00:17:32,680 --> 00:17:35,320 So I'm simply gonna just gonna let this simmer 402 00:17:35,320 --> 00:17:37,360 and focus on my side of coconut rice. 403 00:17:37,360 --> 00:17:38,960 Coconut... 404 00:17:38,960 --> 00:17:40,800 Hello, Julie. 405 00:17:40,800 --> 00:17:42,360 Hello. How are you going? 406 00:17:42,360 --> 00:17:43,520 Yeah, good, thank you. 407 00:17:43,520 --> 00:17:47,600 OK, we are dying to know, what does date night look like to you? 408 00:17:47,600 --> 00:17:49,840 Well, I mean, date night at home 409 00:17:49,840 --> 00:17:52,560 is not the right rating for this television program. 410 00:17:52,560 --> 00:17:54,320 Ooh! Alright. Oh! 411 00:17:54,320 --> 00:17:55,680 To much info, Jules. 412 00:17:55,680 --> 00:17:58,520 Dip me in chocolate! (CACKLES) 413 00:17:58,520 --> 00:18:01,720 No, actually, our menu is Spice Up Your Love Life. 414 00:18:01,720 --> 00:18:03,640 I love that. So we're starting... 415 00:18:03,640 --> 00:18:05,760 How are we spicing up people's love lives? 416 00:18:05,760 --> 00:18:07,360 Well, um... 417 00:18:07,360 --> 00:18:10,200 ..a 1970s-inspired spiced fondue 418 00:18:10,200 --> 00:18:14,800 and then a beautiful coconut and tomato fish curry. Yep. 419 00:18:14,800 --> 00:18:17,760 And then a spiced, um, ginger syrup pudding. 420 00:18:17,760 --> 00:18:20,640 So retro South Asian vibes. Yeah. 421 00:18:20,640 --> 00:18:22,560 I think it is kind of fun. What do you think? 422 00:18:22,560 --> 00:18:23,920 I kind of like it. Yep. 423 00:18:23,920 --> 00:18:26,400 Cautious about the fondue texture, making it there 424 00:18:26,400 --> 00:18:28,960 and still being in a nice condition when it arrives, 425 00:18:28,960 --> 00:18:32,000 but he's tested a million things in his career so... 426 00:18:32,000 --> 00:18:34,760 He has. ..I'm hoping this one's a good one. 427 00:18:34,760 --> 00:18:36,040 It's a risk. 428 00:18:36,040 --> 00:18:38,320 We're gonna back ourselves today and cross everything. 429 00:18:38,320 --> 00:18:40,360 Good luck. Sounds great. Good luck. Thank you. 430 00:18:42,080 --> 00:18:46,280 Ladies and gentlemen, your deliveries start in 60 minutes. 431 00:18:46,280 --> 00:18:47,960 Ooh! (APPLAUSE) 432 00:18:47,960 --> 00:18:49,440 TOMMY: Go, go, go, go, go. 433 00:18:49,440 --> 00:18:51,600 MINDY: We've been going for an hour, yeah? 434 00:18:53,080 --> 00:18:55,200 DANIEL: You're all good, Steph? Yep. 435 00:18:56,200 --> 00:18:58,880 (CLANG!) BILLIE: Sorry! 436 00:19:00,640 --> 00:19:02,760 You can take them right up to, like, here, yeah? 437 00:19:02,760 --> 00:19:05,000 Montana's flat out going with the mains, 438 00:19:05,000 --> 00:19:06,800 the pork belly with the charred cabbage. 439 00:19:06,800 --> 00:19:09,480 I know that the pork belly is gonna sort of shrink and change its shape 440 00:19:09,480 --> 00:19:10,920 so we wanna have more than enough 441 00:19:10,920 --> 00:19:13,760 so we can give them nice, uniform cuts for the diners. 442 00:19:13,760 --> 00:19:17,840 So we go with five pork bellies in five different pressure cookers. 443 00:19:17,840 --> 00:19:20,440 And we halve the pork belly, stack it on top of one another 444 00:19:20,440 --> 00:19:21,680 and fill it with braising liquid. 445 00:19:21,680 --> 00:19:23,360 Yeah, we'll just top them up a bit. Yep. 446 00:19:23,360 --> 00:19:27,000 45 minutes will enough to get it just before it gets too tender. 447 00:19:27,000 --> 00:19:29,600 So then we'll be able to pull it out, cut it and portion it 448 00:19:29,600 --> 00:19:31,880 and that's what we're after, to finish on the hotplate. 449 00:19:31,880 --> 00:19:33,640 We're on a date. (CHUCKLES) 450 00:19:33,640 --> 00:19:34,960 We are. 451 00:19:34,960 --> 00:19:37,360 Chopping dates. Chopping dates. 452 00:19:37,360 --> 00:19:39,840 We gotta hustle a little bit more, especially when we made a change. 453 00:19:39,840 --> 00:19:42,040 Obviously, we've changed our entree practically entirely 454 00:19:42,040 --> 00:19:45,040 so that's obviously requiring more work, so we're just... 455 00:19:45,040 --> 00:19:47,640 I'm sort of bouncing around and filling any gaps I can. 456 00:19:48,880 --> 00:19:51,120 Once I finish this, I'll be straight on the entrees as well. 457 00:19:53,520 --> 00:19:55,120 HARRY: You right? MELANIE: Yep. 458 00:19:55,120 --> 00:19:56,320 The brownie's going good. 459 00:19:56,320 --> 00:19:57,640 Got my brownies cooking in the oven 460 00:19:57,640 --> 00:19:59,920 and we decided as a team to make it gluten-free, 461 00:19:59,920 --> 00:20:01,480 just so that I can taste it. 462 00:20:01,480 --> 00:20:05,120 But, cakes, cookies, brownies, they're really not something I like 463 00:20:05,120 --> 00:20:06,800 and therefore, I don't cook them. 464 00:20:06,800 --> 00:20:09,320 My comfort zone is more, you know, ice-creams and parfaits 465 00:20:09,320 --> 00:20:11,720 and so I just have to follow the recipe 466 00:20:11,720 --> 00:20:14,240 and, hopefully, make it taste good. 467 00:20:14,240 --> 00:20:15,880 Doing really well, guys. 468 00:20:15,880 --> 00:20:18,360 ALDO: Alvin, is the last pressure cooker on? 469 00:20:18,360 --> 00:20:20,400 Yep. Perfect! 470 00:20:20,400 --> 00:20:25,240 Now, can you please, for me, grab mint, parsley, basil, anchovy, 471 00:20:25,240 --> 00:20:28,840 olive oil, white Italian vinegar, Dijon mustard... 472 00:20:28,840 --> 00:20:30,600 (LAUGHS) 473 00:20:30,600 --> 00:20:32,280 Anything else? 474 00:20:33,320 --> 00:20:36,000 I'm on the dessert section in our team, um, 475 00:20:36,000 --> 00:20:38,760 so I've just done the sticky dates, they're all in the oven, 476 00:20:38,760 --> 00:20:40,240 so now I'll move on to the sauce. 477 00:20:40,240 --> 00:20:44,360 I've had a pretty... crappy record in team challenges. 478 00:20:44,360 --> 00:20:49,520 Been on the dessert team in... ALL of the team challenges so far 479 00:20:49,520 --> 00:20:51,600 and we've, sadly, lost. 480 00:20:51,600 --> 00:20:55,280 Just gotta get the butter to dissolve into the sauce. 481 00:20:55,280 --> 00:20:58,480 I hope I can make a good dish that the judges like. 482 00:20:58,480 --> 00:21:00,040 Just taste this. 483 00:21:00,040 --> 00:21:02,000 I haven't tasted it yet. 484 00:21:02,000 --> 00:21:04,800 The butterscotch sauce is where it's at for me. 485 00:21:04,800 --> 00:21:07,480 That's gotta be sort of dark and rich, 486 00:21:07,480 --> 00:21:09,080 a little bit salty, 487 00:21:09,080 --> 00:21:12,320 and then adding the cardamom custard should sort of lift everything 488 00:21:12,320 --> 00:21:14,400 and make it less sweet. 489 00:21:14,400 --> 00:21:16,120 OK, I'm happy with cardamom in that. 490 00:21:16,120 --> 00:21:18,240 I think I wanna get more whiskey into that. 491 00:21:18,240 --> 00:21:19,920 OK. TOMMY: Let's go! 492 00:21:19,920 --> 00:21:22,400 MICHAEL: We'll get these potatoes on to steam. 493 00:21:22,400 --> 00:21:24,280 JULIE: Got about an hour to go 494 00:21:24,280 --> 00:21:28,880 and Michael's dealing with a thousand tonnes of potatoes. 495 00:21:28,880 --> 00:21:30,800 Mindy's working on that as well. 496 00:21:30,800 --> 00:21:33,240 Sarah's making this beautiful curry sauce 497 00:21:33,240 --> 00:21:35,160 and I've got a batch of pudding in the oven. 498 00:21:35,160 --> 00:21:36,960 (TIMER BEEPS) Jules, is that your timer? 499 00:21:36,960 --> 00:21:38,080 Yeah. 500 00:21:41,840 --> 00:21:45,920 Look, I'm feeling pretty good about my dessert today. 501 00:21:45,920 --> 00:21:50,480 But my cake's cooked, feels right, it looks right, it smells right. 502 00:21:50,480 --> 00:21:52,000 How are they, Jules? 503 00:21:52,000 --> 00:21:53,720 Just finding out. 504 00:21:53,720 --> 00:21:58,320 I go to get my little ginger puddings out of their moulds and... 505 00:21:59,400 --> 00:22:01,240 Oh, shit. 506 00:22:01,240 --> 00:22:03,040 ..they're sticking. 507 00:22:03,040 --> 00:22:06,520 I should have greased and floured them, not just greased them. 508 00:22:06,520 --> 00:22:11,400 And so the batter has stuck to the bottom of these tall, narrow moulds. 509 00:22:11,400 --> 00:22:12,640 Doesn't wanna come out. 510 00:22:13,760 --> 00:22:16,360 And there is no time to start again. 511 00:22:27,160 --> 00:22:28,880 Maybe, yeah. 512 00:22:28,880 --> 00:22:31,760 They're gonna be taller than the mould anyway, so we can trim them. 513 00:22:33,080 --> 00:22:34,720 Julie! Hey, Julie. 514 00:22:34,720 --> 00:22:36,240 What's happening? 515 00:22:36,240 --> 00:22:37,880 I'm just having a moment. 516 00:22:37,880 --> 00:22:40,360 The cakes are sticking. So they're coming out like that. 517 00:22:41,720 --> 00:22:42,720 Ooh, yeah. 518 00:22:45,280 --> 00:22:46,840 I think you might get away with it, to be honest. 519 00:22:46,840 --> 00:22:48,080 Yeah, I think so too. 520 00:22:48,080 --> 00:22:50,160 I think if you just trim them up. Get them all out as best you can. 521 00:22:50,160 --> 00:22:51,160 Yep. 522 00:22:51,160 --> 00:22:52,960 And I think...I think one of those each is enough, 523 00:22:52,960 --> 00:22:54,480 especially when you've got syrup, anglaise. 524 00:22:54,480 --> 00:22:55,640 I think it's plenty. 525 00:22:55,640 --> 00:22:58,720 So I think you're very, very lucky, to be honest. 526 00:22:58,720 --> 00:23:00,400 The portions are a bit smaller. 527 00:23:00,400 --> 00:23:02,880 It's actually going to fit better into the container. 528 00:23:02,880 --> 00:23:05,480 I'll get it neat and tidy. 529 00:23:05,480 --> 00:23:07,040 TOMMY: Are you just cutting off the bottom part 530 00:23:07,040 --> 00:23:08,400 'cause it's not coming off properly? 531 00:23:08,400 --> 00:23:09,640 Yeah, 'cause they're stuck. 532 00:23:09,640 --> 00:23:12,480 So they're soaked in syrup, so that'll help it soak up anyway. 533 00:23:12,480 --> 00:23:15,160 Do you mind chucking a butt up here? Hang on. 534 00:23:15,160 --> 00:23:17,360 Really high and I'll just catch it. 535 00:23:17,360 --> 00:23:19,120 Yes! (LAUGHS) 536 00:23:19,120 --> 00:23:22,960 Hot dates want hot food. 30 minutes to go! 537 00:23:24,760 --> 00:23:27,680 MATT: How are those meatballs? They're looking pretty good. 538 00:23:27,680 --> 00:23:29,360 Do you want to start to cut the polenta? 539 00:23:29,360 --> 00:23:31,080 Just doing that. On it, Chef. 540 00:23:31,080 --> 00:23:33,160 Can you please give me a hand on getting the porks out? 541 00:23:33,160 --> 00:23:35,440 We need to get this reducing. Yeah, cool. 542 00:23:35,440 --> 00:23:38,800 So, 30 minutes to go. Time for the pressure cookers to come off. 543 00:23:38,800 --> 00:23:40,440 Just test the meat. 544 00:23:40,440 --> 00:23:41,600 It's got the jiggle. 545 00:23:41,600 --> 00:23:43,080 They've got a bit of a wobble. We're happy. 546 00:23:43,080 --> 00:23:45,120 So it means that they're cooking the way we want them to. 547 00:23:45,120 --> 00:23:47,040 She's pretty good. She's pretty soft. 548 00:23:47,040 --> 00:23:50,040 So all of the pork gets taken out of the braising liquid 549 00:23:50,040 --> 00:23:52,600 and the braising liquid gets put in a pan to reduce. 550 00:23:52,600 --> 00:23:55,120 That's going to be the body of our glaze and our jus. 551 00:23:55,120 --> 00:23:56,600 Just putting some liquid in here. 552 00:23:56,600 --> 00:23:58,680 Because the braising liquid's now been poured out 553 00:23:58,680 --> 00:24:01,520 and put in the saucepan to reduce, 554 00:24:01,520 --> 00:24:03,680 we have to grab some stock 555 00:24:03,680 --> 00:24:05,480 so the pork can sit in there and reabsorb some moisture 556 00:24:05,480 --> 00:24:06,960 so that it just doesn't go dry. 557 00:24:06,960 --> 00:24:08,560 Otherwise, it's going to ruin the whole thing. 558 00:24:13,840 --> 00:24:15,440 BILLIE: I think more whiskey. 559 00:24:16,280 --> 00:24:17,880 And more salt. 560 00:24:17,880 --> 00:24:19,560 More whiskey, more salt. Yep. 561 00:24:21,160 --> 00:24:22,640 Although I can taste the whiskey. 562 00:24:22,640 --> 00:24:23,640 You can? Mmm. 563 00:24:23,640 --> 00:24:25,160 I can't because I've been slamming it. 564 00:24:25,160 --> 00:24:27,280 I think more. More. Not drinking it, just tasting it. 565 00:24:28,840 --> 00:24:30,520 Aldo. Gents. 566 00:24:30,520 --> 00:24:32,160 How are you, mate? Good. 567 00:24:32,160 --> 00:24:34,240 Any updates? Everything you've seen. 568 00:24:34,240 --> 00:24:36,240 Everything looking great. Happy. 569 00:24:36,240 --> 00:24:37,640 No changes? No. 570 00:24:37,640 --> 00:24:38,640 OK. 571 00:24:38,640 --> 00:24:39,640 "No!" Sticking to the guns. 572 00:24:39,640 --> 00:24:42,440 The entrees, they're going good. Ali, she's cutting the polenta. 573 00:24:42,440 --> 00:24:45,800 And then we're finishing off the sauce on the side. 574 00:24:45,800 --> 00:24:47,720 That's the only thing that worries me, though. 575 00:24:47,720 --> 00:24:50,280 With your menu, it's, like, cheese and heavy, 576 00:24:50,280 --> 00:24:52,080 and then you go into rich beef cheeks. 577 00:24:52,080 --> 00:24:54,480 We're just throwing it out there, buddy. I know you're all over it. 578 00:24:54,480 --> 00:24:56,280 I know, "I no change a thing." 579 00:24:56,280 --> 00:24:57,840 I get it. Ciao. Ciao. 580 00:24:57,840 --> 00:25:00,280 Thank you. Ciao. Grazie. 581 00:25:00,280 --> 00:25:02,720 BILLIE: Do we need to do a different sauce? Is that what they're saying? 582 00:25:02,720 --> 00:25:05,680 They have said it's quite rich with the cheese. 583 00:25:05,680 --> 00:25:09,480 Well, they've been asking us, and in team challenge situations 584 00:25:09,480 --> 00:25:11,960 whenever we haven't listened to them, we've lost. 585 00:25:11,960 --> 00:25:14,080 I think alarm bells start going off for me 586 00:25:14,080 --> 00:25:17,520 when the judges keep visiting us and asking, 587 00:25:17,520 --> 00:25:21,040 "Have you changed the menu? Have you improved the menu?" 588 00:25:21,040 --> 00:25:23,480 So is there any other sauce that we can do 589 00:25:23,480 --> 00:25:25,120 that is going to travel well, A, 590 00:25:25,120 --> 00:25:27,280 and B, be less rich? 591 00:25:27,280 --> 00:25:30,920 Ali and I think we need to change the sauce for the entree. 592 00:25:30,920 --> 00:25:33,040 So, but what sauce do you want to do, then? 593 00:25:33,040 --> 00:25:34,600 You need something contrasting... Red sauce? 594 00:25:34,600 --> 00:25:37,240 ..like a salsa verde or a red sauce or something like that? 595 00:25:37,240 --> 00:25:41,760 But I think now that Ali and I are sort of pleading our case, 596 00:25:41,760 --> 00:25:43,760 he might be coming around a little bit. 597 00:25:44,760 --> 00:25:46,880 If you're going to do a red sauce, what we're going to do, 598 00:25:46,880 --> 00:25:49,080 it's anchovy and garlic. 599 00:25:49,080 --> 00:25:51,440 With team challenge, it's a team effort. 600 00:25:51,440 --> 00:25:54,800 So if they're not gonna be happy with that sauce, 601 00:25:54,800 --> 00:25:56,280 we need to change the sauce. 602 00:25:56,280 --> 00:25:58,880 Just cook that and that's it. Any parsley or anything? 603 00:25:58,880 --> 00:26:00,400 Just basil at the end. 604 00:26:00,400 --> 00:26:02,600 Want to make sure that everybody is on the same page 605 00:26:02,600 --> 00:26:04,760 and we must be all happy with what we're doing. 606 00:26:04,760 --> 00:26:06,480 How are you going with that? 607 00:26:06,480 --> 00:26:09,080 Just put in...just start to blitz those one. 608 00:26:09,080 --> 00:26:12,200 Hustle! 10 minutes till service. Let's go! 609 00:26:14,640 --> 00:26:15,720 JULIE: There she goes. 610 00:26:15,720 --> 00:26:18,280 How many bags do we need? We need 33 bags. The drivers are here, guys. 611 00:26:24,960 --> 00:26:27,480 I'm very conscious of the fact that the time is ticking down. 612 00:26:27,480 --> 00:26:30,120 Service is looming really, really close. 613 00:26:30,120 --> 00:26:32,320 So we just have to keep motoring. 614 00:26:33,760 --> 00:26:35,800 Jenn has moved on from the carrots 615 00:26:35,800 --> 00:26:37,600 and is working on the white bean puree. 616 00:26:39,080 --> 00:26:41,800 Matt is still finishing the meatballs. 617 00:26:41,800 --> 00:26:43,400 They look great. 618 00:26:43,400 --> 00:26:46,120 And Harry is multitasking, pulling the other elements together, 619 00:26:46,120 --> 00:26:49,240 working on the tomato sauce and the cauliflower fennel puree. 620 00:26:49,240 --> 00:26:50,480 Just to keep everyone in the loop, 621 00:26:50,480 --> 00:26:53,120 I need to still check the seasoning on the sauce, 622 00:26:53,120 --> 00:26:55,000 and the puree needs to be seasoned after. 623 00:26:55,000 --> 00:26:58,080 It is really stressful being captain in a situation like this, 624 00:26:58,080 --> 00:26:59,880 but I think we're travelling at a good pace. 625 00:26:59,880 --> 00:27:01,680 I'm very happy with how things are coming along 626 00:27:01,680 --> 00:27:04,360 and I think we're on track to finish at the 2.5-hour mark. 627 00:27:05,600 --> 00:27:07,360 TOMMY: Hey, champers! 628 00:27:07,360 --> 00:27:09,880 It's a romantic dinner, Tommy. You need the champers. 629 00:27:14,520 --> 00:27:16,200 DANIEL: Have you added any sugar to that yet? No. 630 00:27:16,200 --> 00:27:17,200 Not yet. Nothing. 631 00:27:17,200 --> 00:27:19,840 I want it thick, like...like a glaze, yeah. 632 00:27:19,840 --> 00:27:21,600 I taste the jus for the pork, 633 00:27:21,600 --> 00:27:24,720 and it just tastes like reduced braising liquid. 634 00:27:26,000 --> 00:27:27,760 That needs more sweetness, Mon. 635 00:27:27,760 --> 00:27:30,160 It's pork stock forward, 636 00:27:30,160 --> 00:27:32,520 like a gelatin mouthfeel, and it's not good. 637 00:27:32,520 --> 00:27:35,200 OK, need to get those done. Yeah. 638 00:27:35,200 --> 00:27:36,640 How big do we want it? 639 00:27:36,640 --> 00:27:38,720 So I go to check on the pork... 640 00:27:40,440 --> 00:27:41,680 What do you think? 641 00:27:41,680 --> 00:27:42,840 My gut sinks. 642 00:27:43,880 --> 00:27:47,080 The pork looks greyer and plainer-looking than we expected. 643 00:27:47,080 --> 00:27:49,360 Alright, don't worry, don't worry. It's OK. 644 00:27:50,520 --> 00:27:52,200 This is really bad. 645 00:27:52,200 --> 00:27:53,840 Um... You alright? 646 00:27:53,840 --> 00:27:55,800 Yep. Just feeling it a bit, mate. 647 00:28:07,480 --> 00:28:08,680 MONTANA: What do you think? 648 00:28:08,680 --> 00:28:10,440 I can tell straightaway looking at this pork 649 00:28:10,440 --> 00:28:12,760 that there's no flavour through the middle of it. 650 00:28:12,760 --> 00:28:15,080 We've put too much in the pressure cooker, 651 00:28:15,080 --> 00:28:17,880 and because of that, there's just no seasoning through it 652 00:28:17,880 --> 00:28:20,280 and it's just bland, tasteless meat. 653 00:28:20,280 --> 00:28:21,400 We can just shred it. 654 00:28:21,400 --> 00:28:22,760 I don't know if it's gonna shred, though. 655 00:28:22,760 --> 00:28:25,040 It will shred. But we can just use...we'll just use the good bits. 656 00:28:25,040 --> 00:28:26,440 Just pull all this apart. 657 00:28:27,440 --> 00:28:30,560 So we go for a shred on top of our slaw, essentially, 658 00:28:30,560 --> 00:28:32,360 with the glaze through it. Yeah. 659 00:28:32,360 --> 00:28:36,720 There's no way we can serve it the way we initially intended. 660 00:28:36,720 --> 00:28:40,080 So the only option now is just seasoning it a little bit, 661 00:28:40,080 --> 00:28:42,960 and going for a pulled pork sort of style. 662 00:28:42,960 --> 00:28:45,680 We need to get this reducing. Get it in one pot. 663 00:28:45,680 --> 00:28:47,680 No, no, because it'll take longer to reduce. 664 00:28:47,680 --> 00:28:49,600 Yeah, I know, but I don't want to balance them separately. 665 00:28:49,600 --> 00:28:53,080 The fact that we need to shred this pork, then reduce that liquid 666 00:28:53,080 --> 00:28:57,120 into some form of consistency to put on top, we're... (LAUGHS) 667 00:28:57,120 --> 00:28:58,880 ..we're so far behind right now. 668 00:28:58,880 --> 00:29:00,920 But it's just about motoring on. 669 00:29:00,920 --> 00:29:05,000 We have to still finish it and finish strong and not give up. 670 00:29:05,000 --> 00:29:06,840 OK, guys, we've got a couple of minutes. 671 00:29:08,120 --> 00:29:10,200 The Deliveroo drivers are waiting. 672 00:29:10,200 --> 00:29:12,560 Your food should be hot and ready. 673 00:29:12,560 --> 00:29:14,040 You've only got one minute to go. 674 00:29:14,040 --> 00:29:15,880 Come on, guys! Let's go! 675 00:29:15,880 --> 00:29:17,160 Let's move! 676 00:29:18,920 --> 00:29:20,800 ALDO: Thanks, Ali. Have you got anchovy in there? 677 00:29:20,800 --> 00:29:21,920 Yeah. 678 00:29:21,920 --> 00:29:23,840 You all good now? We in a good space? 679 00:29:23,840 --> 00:29:26,160 Now it's time that we start serving as well. 680 00:29:26,160 --> 00:29:28,200 So we are getting ready on everything. 681 00:29:28,200 --> 00:29:29,960 All the sweets will be done. 682 00:29:29,960 --> 00:29:32,240 And then we got to finish it off, the polenta chip, 683 00:29:32,240 --> 00:29:33,720 which they're getting already in the fryer. 684 00:29:33,720 --> 00:29:36,560 And I've got to glaze, now, these beef cheeks. 685 00:29:36,560 --> 00:29:39,360 Ali, you gonna help us to plate, OK? Yep. 686 00:29:40,360 --> 00:29:42,600 TOMMY: Oh! Very nice! 687 00:29:44,200 --> 00:29:45,520 Righto, pink team. Yes. 688 00:29:45,520 --> 00:29:47,920 Melanie, how are we travelling? We are travelling pretty well. 689 00:29:47,920 --> 00:29:49,760 I'm about to start glad-wrapping the coulis. 690 00:29:49,760 --> 00:29:52,440 What I'm worried about is you need to start now talking about 691 00:29:52,440 --> 00:29:54,760 how this is all going to play out for service, 692 00:29:54,760 --> 00:29:56,840 because you're approaching it and there's, like, 693 00:29:56,840 --> 00:29:58,840 I would say that's going to be one of your passes, 694 00:29:58,840 --> 00:30:00,480 that's going to be one of your passes, 695 00:30:00,480 --> 00:30:02,040 and there's stuff all over them. 696 00:30:02,040 --> 00:30:03,680 Yeah. You've got a lot done. 697 00:30:03,680 --> 00:30:05,280 Yeah. But it means nothing if you're not set. 698 00:30:05,280 --> 00:30:07,680 Our kitchen is a bombsite. 699 00:30:07,680 --> 00:30:09,360 There is stuff everywhere. 700 00:30:09,360 --> 00:30:12,560 We need to start preparing for a very unconventional service, 701 00:30:12,560 --> 00:30:15,520 and the pressure is really starting to mount. 702 00:30:15,520 --> 00:30:17,680 Are we going to get flatbreads on this side as well, Matt? 703 00:30:17,680 --> 00:30:21,120 I don't really want to do this, but here it is. 704 00:30:21,120 --> 00:30:22,120 10... 705 00:30:22,120 --> 00:30:25,680 JUDGES: Nine, eight, seven, six, 706 00:30:25,680 --> 00:30:30,600 five, four, three, two, one. 707 00:30:30,600 --> 00:30:33,640 That's it! Service has started! 708 00:30:33,640 --> 00:30:35,400 Whoo! 709 00:30:35,400 --> 00:30:37,960 TOMMY: Menu's great, guys. Amazing. 710 00:30:37,960 --> 00:30:39,880 Alright, there's one. 711 00:30:41,200 --> 00:30:43,560 Service starts and we are organised. 712 00:30:43,560 --> 00:30:45,240 Four. Four. 713 00:30:45,240 --> 00:30:47,960 Hey, there's my first four potatoes there, guys. 714 00:30:47,960 --> 00:30:49,880 I'm so pleased with how my team did today. 715 00:30:49,880 --> 00:30:52,800 In terms of the fondue sauce being made of potato 716 00:30:52,800 --> 00:30:54,960 as well as the potato being to dip in it, 717 00:30:54,960 --> 00:30:56,320 is actually really clever. 718 00:30:56,320 --> 00:30:59,320 It makes the fondue sauce lighter than it would be 719 00:30:59,320 --> 00:31:01,880 if it was just a bechamel cheese sauce. 720 00:31:01,880 --> 00:31:03,520 It smells good, Sar. 721 00:31:03,520 --> 00:31:07,120 The fish in Sarah's curry looks great. 722 00:31:07,120 --> 00:31:09,880 We try it. It has held beautifully. 723 00:31:09,880 --> 00:31:12,800 Great, once we've got dessert, we can go with our next four. This is great. 724 00:31:12,800 --> 00:31:14,600 I've got my cakes cooked. 725 00:31:14,600 --> 00:31:16,480 They're drenched in this beautiful syrup 726 00:31:16,480 --> 00:31:19,480 and I'm just calmly serving these meals 727 00:31:19,480 --> 00:31:21,440 to people who are going to enjoy them. 728 00:31:21,440 --> 00:31:22,680 I'm pretty happy. 729 00:31:23,720 --> 00:31:25,400 I've got to go. I've got to go. 730 00:31:25,400 --> 00:31:27,560 We're going, team! We're going with our first bags! 731 00:31:27,560 --> 00:31:28,560 Go, Jules! Go, Julie! 732 00:31:29,560 --> 00:31:32,440 MEL: The orange team is sending their first bags out. 733 00:31:32,440 --> 00:31:34,040 Hustle, hustle, hustle! 734 00:31:34,040 --> 00:31:37,880 I'm so happy to run out with the first four bags. 735 00:31:37,880 --> 00:31:41,680 The food is done, it's packaged, it's great. 736 00:31:41,680 --> 00:31:43,960 And there's my little Deliveroo driver 737 00:31:43,960 --> 00:31:46,440 ready to whisk it off to where it needs to be. 738 00:31:46,440 --> 00:31:47,840 Thank you. 739 00:31:47,840 --> 00:31:49,320 Safe travels. 740 00:31:52,720 --> 00:31:54,400 Behind, behind, behind. 741 00:31:54,400 --> 00:31:56,200 Keep an eye on the beef cheek! 742 00:31:56,200 --> 00:31:58,240 Orange and purple have got some of their bags out already, 743 00:31:58,240 --> 00:31:59,480 and that's terrifying. 744 00:31:59,480 --> 00:32:01,240 I need to chop flatbreads. 745 00:32:01,240 --> 00:32:03,720 How many have we got cooked, Matt? Four. 746 00:32:03,720 --> 00:32:05,400 Nearing eight. Four, is that all? 747 00:32:05,400 --> 00:32:06,520 Yeah, they take a little while. 748 00:32:06,520 --> 00:32:09,120 Alright, guys, we're going to need a half a flatbread per serve. 749 00:32:09,120 --> 00:32:11,240 Two of the bottom teams are going into elimination, 750 00:32:11,240 --> 00:32:12,640 and we don't want that to be us. 751 00:32:12,640 --> 00:32:14,680 Alright, are we going to do eight at a time, like I said? 752 00:32:14,680 --> 00:32:16,400 Four lots of eight. Yes, we are. 753 00:32:16,400 --> 00:32:18,400 Of course the two teams of the Favourites get their bags out. 754 00:32:18,400 --> 00:32:20,920 I'm not surprised, but it just makes you realise 755 00:32:20,920 --> 00:32:22,800 we need to work harder, faster. 756 00:32:22,800 --> 00:32:25,200 I've got the first eight bags. Let's go. Come on. 757 00:32:25,200 --> 00:32:26,840 You want eight ready or four? 758 00:32:28,040 --> 00:32:29,520 I'm feeling so good about service. 759 00:32:29,520 --> 00:32:31,960 SARAH: Alright, so we need one more. 760 00:32:31,960 --> 00:32:34,600 As far as I'm concerned, this is the dream team. 761 00:32:34,600 --> 00:32:36,360 I'm pretty happy. Good. 762 00:32:36,360 --> 00:32:38,280 It's coming. Good, good, good, good. 763 00:32:38,280 --> 00:32:41,280 Given my team and the experience that they have 764 00:32:41,280 --> 00:32:43,520 and the thought that we've put into it... 765 00:32:43,520 --> 00:32:45,880 Hello, Julie. It's Julie! Julie! 766 00:32:45,880 --> 00:32:47,560 ..we all pulled together. 767 00:32:47,560 --> 00:32:49,480 We all brought our best effort. 768 00:32:49,480 --> 00:32:53,040 And we are all hoping that that's enough. 769 00:32:53,040 --> 00:32:54,640 What have we got? 770 00:32:54,640 --> 00:32:57,680 So, you've got a potato fondue, 771 00:32:57,680 --> 00:32:59,440 you got a beautiful spiced fish curry 772 00:32:59,440 --> 00:33:01,760 and a ginger syrup cake. 773 00:33:01,760 --> 00:33:03,640 Happy with how everything turned out? 774 00:33:03,640 --> 00:33:07,000 Yeah, I really am. I think it's all really tasty. 775 00:33:07,000 --> 00:33:09,280 We are going to start our date night right now. 776 00:33:09,280 --> 00:33:10,440 So thank you very much, Julie. 777 00:33:10,440 --> 00:33:11,800 JOCK: Thanks, Julie. No worries. Enjoy. 778 00:33:13,000 --> 00:33:15,560 Well, I think as far as presentation goes, it looks pretty good. 779 00:33:15,560 --> 00:33:18,600 Lots of nice vibrant colours and textures. 780 00:33:18,600 --> 00:33:20,360 Shall we? 781 00:33:48,200 --> 00:33:50,560 I reckon they've really nailed this. 782 00:33:52,720 --> 00:33:55,920 The fondue, I mean, it doesn't get more retro than that. 783 00:33:55,920 --> 00:33:58,240 And I think that Michael did a good job. 784 00:33:58,240 --> 00:34:01,720 The sauce itself was...was really sort of rich in texture 785 00:34:01,720 --> 00:34:03,640 and smooth and flowing. 786 00:34:03,640 --> 00:34:06,000 And it has a lovely gloss to it as well. 787 00:34:06,000 --> 00:34:07,840 Michael's probably got to be commended on that. 788 00:34:07,840 --> 00:34:11,160 It's something that's probably outside the box in terms of concept, 789 00:34:11,160 --> 00:34:13,840 and I think he's done a good job to bring it all together 790 00:34:13,840 --> 00:34:16,560 and it be that creative, fun sort of stuff that you want on a date night. 791 00:34:16,560 --> 00:34:20,040 The curry - absolute cracker. 792 00:34:20,040 --> 00:34:21,960 I think Sarah's got to be commended. 793 00:34:21,960 --> 00:34:24,000 It is silky. It is smooth. 794 00:34:24,000 --> 00:34:26,400 It is luxury when it hits your palate. 795 00:34:26,400 --> 00:34:30,680 My piece of fish was beautifully cooked, very, very glossy, just set, 796 00:34:30,680 --> 00:34:32,800 nice tender flakes of the fish. 797 00:34:32,800 --> 00:34:35,160 Overall, I'm super impressed by the menu, 798 00:34:35,160 --> 00:34:38,240 but I'm also super impressed by how they worked as a team, 799 00:34:38,240 --> 00:34:40,280 how they got ready for service, 800 00:34:40,280 --> 00:34:43,160 and how service, like, actually played out for them. 801 00:34:43,160 --> 00:34:45,640 Very smart, very well executed. 802 00:34:45,640 --> 00:34:47,560 Beep, beep! Let's do it. 803 00:34:48,560 --> 00:34:50,720 ALDO: Go, go, go, go, people. 804 00:34:50,720 --> 00:34:53,360 My idea is to just get four bags at a time, 805 00:34:53,360 --> 00:34:57,160 because if we're keeping the number of bags going out very steady, 806 00:34:57,160 --> 00:34:59,360 it's going to set up to succeed ourselves, 807 00:34:59,360 --> 00:35:01,760 so we can keep an eye on everything. 808 00:35:01,760 --> 00:35:03,560 Get me one more and then that'll be it. 809 00:35:03,560 --> 00:35:04,920 Done. Yeah. 810 00:35:07,440 --> 00:35:09,320 Oh, um... 811 00:35:09,320 --> 00:35:10,360 Jesus. 812 00:35:13,200 --> 00:35:16,000 One of my worst nightmare is just came to light. 813 00:35:16,000 --> 00:35:18,160 Billie, I'm concerned about the puree. 814 00:35:18,160 --> 00:35:19,800 Not enough? No. 815 00:35:19,800 --> 00:35:21,560 We don't have enough cauliflower purees. 816 00:35:21,560 --> 00:35:23,520 What do you think? 817 00:35:23,520 --> 00:35:26,320 Oh, what you've done to yourself? Seriously? 818 00:35:26,320 --> 00:35:28,440 That's it. That much? 819 00:35:28,440 --> 00:35:29,680 I don't think it's going to be enough. 820 00:35:32,200 --> 00:35:33,360 Um... 821 00:35:50,560 --> 00:35:52,920 ALI: I've got four. I've got four. BILLIE: So we're doing four, right? 822 00:35:52,920 --> 00:35:55,520 ALDO: Yep. Have we got more? 823 00:35:55,520 --> 00:35:57,920 We need somebody just doing these. Yeah, I know but I'm also wrapping. 824 00:35:57,920 --> 00:36:00,080 I reckon we need to be generous with it 825 00:36:00,080 --> 00:36:03,720 'cause they're already questioning us on the romanticism of it. 826 00:36:05,080 --> 00:36:07,880 So...about halfway through service, 827 00:36:07,880 --> 00:36:10,360 it looks like we don't have enough cauliflower puree 828 00:36:10,360 --> 00:36:12,960 for the rest of the dishes we have to send out. 829 00:36:12,960 --> 00:36:16,480 We're gonna have to do something here to bulk it up 830 00:36:16,480 --> 00:36:19,440 otherwise, we'll just be sending out beef cheek. 831 00:36:19,440 --> 00:36:23,240 I think if we got cans of white beans, blitzed them into that, 832 00:36:23,240 --> 00:36:25,320 get the nice flavour, just bulk it up. Yep. 833 00:36:25,320 --> 00:36:27,400 I suggest cannellini beans. 834 00:36:27,400 --> 00:36:31,200 They're nice as a puree, so mixing them both together, 835 00:36:31,200 --> 00:36:34,080 we should hopefully get a nice-tasting puree. 836 00:36:34,080 --> 00:36:37,240 I just need one now and that's it. One now? One now? Take one now. 837 00:36:37,240 --> 00:36:38,520 Needs more salt. 838 00:36:41,080 --> 00:36:43,480 JENN: So that's 16. That's two... Yep. 839 00:36:44,840 --> 00:36:46,640 I'm really happy with our team. 840 00:36:46,640 --> 00:36:48,520 Killing it, guys! Good job! 841 00:36:48,520 --> 00:36:52,200 I think everything tastes great, but the brownie and raspberry dessert, 842 00:36:52,200 --> 00:36:54,360 they're looking a bit flat. 843 00:36:54,360 --> 00:36:56,680 But I hope they taste good. 844 00:37:00,840 --> 00:37:02,880 Hi, guys. Hello. 845 00:37:10,960 --> 00:37:12,360 OK. 846 00:37:13,760 --> 00:37:16,160 OK, Melanie, please take us through your menu. 847 00:37:17,720 --> 00:37:21,040 So, to start tonight, we have roasted spiced carrots 848 00:37:21,040 --> 00:37:23,480 with a white bean dip and flatbread. 849 00:37:23,480 --> 00:37:26,480 Then our main is a pork and fennel meatball 850 00:37:26,480 --> 00:37:28,800 with a cauliflower and fennel puree. 851 00:37:28,800 --> 00:37:30,880 And then our dessert, we have a chocolate brownie 852 00:37:30,880 --> 00:37:32,640 with a raspberry and champagne coulis. 853 00:37:32,640 --> 00:37:34,440 Thank you very much. Thanks, guys. 854 00:37:49,720 --> 00:37:51,480 Look, date night, 855 00:37:51,480 --> 00:37:54,080 if I'm being served carrots and dip, 856 00:37:54,080 --> 00:37:56,000 I'm probably not calling them back. 857 00:37:56,000 --> 00:37:57,280 If I'm honest. 858 00:37:57,280 --> 00:37:59,400 It's not a sexy dish to me at all. 859 00:38:00,840 --> 00:38:03,720 And then, with the flatbread, it's not a crispbread 860 00:38:03,720 --> 00:38:07,920 and it's not a fluffy cloud-like dippy-type thing either. JOCK: No. 861 00:38:07,920 --> 00:38:09,360 It's somewhere in between 862 00:38:09,360 --> 00:38:11,360 and because it is neither here nor there, 863 00:38:11,360 --> 00:38:13,960 I feel neither here nor there about it. 864 00:38:13,960 --> 00:38:15,440 I like the spice on the carrots. 865 00:38:15,440 --> 00:38:18,280 There's a nice sort of heat going on in the spice. 866 00:38:18,280 --> 00:38:21,680 They're beautifully cooked, there's still a bit of a crunch to them. 867 00:38:21,680 --> 00:38:24,800 The white bean dip on the side, I also quite enjoyed. 868 00:38:27,120 --> 00:38:30,240 The meatball itself was really lovely. 869 00:38:30,240 --> 00:38:33,000 You know, it had a lovely, chunky texture to it. 870 00:38:33,000 --> 00:38:35,840 I thought the puree was really smooth and nicely done as well 871 00:38:35,840 --> 00:38:40,520 and the tomato sauce did have some lightness as well as the richness. 872 00:38:41,600 --> 00:38:44,080 But this brownie is highly problematic 873 00:38:44,080 --> 00:38:45,680 for a lot of different reasons. 874 00:38:45,680 --> 00:38:47,680 It's just not a pleasure to eat. 875 00:38:47,680 --> 00:38:50,720 I don't know if this is a coeliac-friendly brownie. 876 00:38:50,720 --> 00:38:53,600 It still held together but it tastes split. 877 00:38:53,600 --> 00:38:55,720 That could very well put them in trouble today. 878 00:38:58,840 --> 00:39:00,560 Awesome, guys. Let's go! 879 00:39:00,560 --> 00:39:02,000 Finish this off. (CHUCKLES) 880 00:39:02,000 --> 00:39:05,000 We've only got five bags left and everything's going on. 881 00:39:05,000 --> 00:39:08,280 I'm like an octopus - I've got arms going flat out everywhere. 882 00:39:08,280 --> 00:39:10,280 So many changes to today's menu, 883 00:39:10,280 --> 00:39:12,160 tyres are definitely a little deflated 884 00:39:12,160 --> 00:39:14,200 but it's just about motoring on, 885 00:39:14,200 --> 00:39:17,320 getting the last of it out and just...just finishing strong. 886 00:39:17,320 --> 00:39:19,600 Done. Well done, guys. 887 00:39:19,600 --> 00:39:20,800 Good work. Good work. 888 00:39:20,800 --> 00:39:22,360 That was mammoth. Oh, my god. 889 00:39:22,360 --> 00:39:23,680 (CHUCKLES) 890 00:39:25,760 --> 00:39:27,600 ANDY: Here he comes. 891 00:39:27,600 --> 00:39:29,800 Daniel! G'day, guys. How are you, mate? 892 00:39:38,760 --> 00:39:42,920 Daniel, do you wanna run us through what we've got first? 893 00:39:42,920 --> 00:39:46,200 For entrees, we have charred broccolini in a romesco sauce. 894 00:39:46,200 --> 00:39:50,280 For mains, we have pulled pork with some charred cabbage slaw 895 00:39:50,280 --> 00:39:51,920 and some pickled daikon radish. 896 00:39:51,920 --> 00:39:54,200 And for dessert, we have a sticky date pudding 897 00:39:54,200 --> 00:39:56,080 with an orange Anglaise sauce. 898 00:39:57,280 --> 00:39:59,080 Cheers, thank you. Thanks, Daniel. 899 00:40:15,520 --> 00:40:18,160 On a whole, pretty disappointing, I gotta say. 900 00:40:18,160 --> 00:40:19,720 There's a lot of things that went wrong 901 00:40:19,720 --> 00:40:21,320 throughout that 2.5-hour prep time 902 00:40:21,320 --> 00:40:23,560 and it very much shows here. 903 00:40:23,560 --> 00:40:26,360 I think the biggest one for me is the pork. 904 00:40:26,360 --> 00:40:30,720 They've decided to braise pork belly whole, skin on, 905 00:40:30,720 --> 00:40:32,360 in some sort of liquid. 906 00:40:32,360 --> 00:40:34,320 Take it out and let it sit there 907 00:40:34,320 --> 00:40:38,000 while they reduce the sauce into some sort of glaze. 908 00:40:38,000 --> 00:40:39,640 I think this is where their inexperience 909 00:40:39,640 --> 00:40:41,480 has really just shown here. 910 00:40:41,480 --> 00:40:44,960 MEL: In the haste of tearing up that pork belly, um, 911 00:40:44,960 --> 00:40:46,640 it hasn't even been trimmed properly 912 00:40:46,640 --> 00:40:48,480 so you can see bits of sinew and skin, 913 00:40:48,480 --> 00:40:51,360 which are not pleasurable at all to eat. 914 00:40:51,360 --> 00:40:53,400 There's no discernible flavour. 915 00:40:53,400 --> 00:40:55,840 They just haven't been able to get the wheels back on, 916 00:40:55,840 --> 00:40:59,720 not just their dish, but the entree and, somewhat, the dessert as well. 917 00:40:59,720 --> 00:41:04,000 The texture was fine of the cake itself, it's quite light and fluffy. 918 00:41:04,000 --> 00:41:06,920 And then the entree, a nice little bit of char in there 919 00:41:06,920 --> 00:41:08,640 and a nice flavour of broccolini 920 00:41:08,640 --> 00:41:11,320 but not enough broccolini to really taste it. 921 00:41:11,320 --> 00:41:12,520 Nup. 922 00:41:12,520 --> 00:41:14,680 I credit Daniel for taking the responsibility 923 00:41:14,680 --> 00:41:18,760 but he needed to step up earlier and really pull the guys together, 924 00:41:18,760 --> 00:41:21,840 make solid decisions and then move forward. 925 00:41:21,840 --> 00:41:23,960 You know, I think he learned something today. 926 00:41:23,960 --> 00:41:26,680 He learnt what it takes to be a leader 927 00:41:26,680 --> 00:41:28,520 and he's got a way to go to get there. 928 00:41:28,520 --> 00:41:30,160 And that's OK. Do you know what I mean? 929 00:41:30,160 --> 00:41:31,800 But what we're seeing here 930 00:41:31,800 --> 00:41:34,720 is a guaranteed place down the bottom today. 931 00:41:34,720 --> 00:41:36,880 There is no question in that. 932 00:41:36,880 --> 00:41:39,480 The question for us is who's gonna join them? 933 00:41:42,640 --> 00:41:44,040 DANIEL: Thanks, guys. 934 00:41:48,400 --> 00:41:50,000 BILLIE: How you going? Enough? 935 00:41:50,000 --> 00:41:51,160 It's plenty. 936 00:41:51,160 --> 00:41:53,120 We got the new puree on the run 937 00:41:53,120 --> 00:41:56,920 and I'm very impressed with the way we come up with a backup plan. 938 00:41:56,920 --> 00:41:59,640 Just gotta pray that it's gonna be just enough 939 00:41:59,640 --> 00:42:01,240 until the last variables. 940 00:42:01,240 --> 00:42:03,520 Can you run, those full, when they're ready? 941 00:42:03,520 --> 00:42:04,600 Yep. 942 00:42:04,600 --> 00:42:06,800 I'm very happy with the dishes. 943 00:42:06,800 --> 00:42:10,280 The only thing I'm concerned of is the puree for the main. 944 00:42:11,560 --> 00:42:13,680 Hi. 945 00:42:13,680 --> 00:42:16,480 ANDY: Here he is. Look at this delivery boy. Express delivery. 946 00:42:16,480 --> 00:42:18,800 I'm thinking that we're gonna be in the bottom. 947 00:42:18,800 --> 00:42:20,320 Hello. Hello. 948 00:42:20,320 --> 00:42:25,680 Because...the cauliflower puree and also the bean puree, 949 00:42:25,680 --> 00:42:29,440 it wasn't the right way to finish the beef cheek 950 00:42:29,440 --> 00:42:32,920 but it was just something to finish that dish. 951 00:42:34,600 --> 00:42:38,680 We really do hope that it's gonna be enough to push us through 952 00:42:38,680 --> 00:42:40,840 and to not find ourself in the bottom. 953 00:42:52,520 --> 00:42:57,680 So, we've got polenta chips with beautiful salsa la pizzaiola. 954 00:42:57,680 --> 00:43:02,600 Then we got beef cheek with cauliflower and bean puree. 955 00:43:02,600 --> 00:43:06,200 To finish it off, a beautiful whiskey sticky date 956 00:43:06,200 --> 00:43:08,040 with a cardamon custard. 957 00:43:08,040 --> 00:43:09,280 Enjoy. Thanks, mate. 958 00:43:09,280 --> 00:43:10,600 Thank you. MEL: Thank you. 959 00:43:25,080 --> 00:43:26,520 Purple team. 960 00:43:26,520 --> 00:43:29,720 Overall, I thought this was gonna be so, so heavy 961 00:43:29,720 --> 00:43:31,880 and it was, to a point. 962 00:43:33,320 --> 00:43:34,880 The polenta chips to start - 963 00:43:34,880 --> 00:43:38,360 I wasn't rushing back for a second bite, do you know what I mean? 964 00:43:38,360 --> 00:43:40,920 The pizzaiola sauce, it was fine. 965 00:43:40,920 --> 00:43:43,520 It tasted a bit rushed. 966 00:43:43,520 --> 00:43:47,440 Main course, um, beautifully trim... 967 00:43:47,440 --> 00:43:49,040 Andy. Sorry, what? 968 00:43:49,040 --> 00:43:51,080 Amazing. Beautifully trimmed. Ah! 969 00:43:51,080 --> 00:43:52,880 It was cooked so beautifully. 970 00:43:52,880 --> 00:43:56,080 It just melted, which I thought was fantastic. 971 00:43:57,560 --> 00:44:00,240 I think there was a bit of argy bargy around the cauliflower 972 00:44:00,240 --> 00:44:02,800 and did they have enough and what they've ended up with 973 00:44:02,800 --> 00:44:07,520 is a pretty saggy, heavy, white bean puree, which was underwhelming. 974 00:44:07,520 --> 00:44:12,600 The puree on the bottom didn't taste like cauliflower. 975 00:44:12,600 --> 00:44:16,440 It tasted just like a cannellini bean puree. 976 00:44:16,440 --> 00:44:19,920 I think, you know, if they go into the bottom two, 977 00:44:19,920 --> 00:44:21,480 that could have something to do with it. 978 00:44:23,840 --> 00:44:25,240 Moving on to the dessert. 979 00:44:26,920 --> 00:44:29,200 I think the dessert was probably the strongest 980 00:44:29,200 --> 00:44:33,200 in terms of achieving that date night delivery brief 981 00:44:33,200 --> 00:44:34,760 that we set for them. 982 00:44:35,920 --> 00:44:38,640 Not only was it a very generous portion of it 983 00:44:38,640 --> 00:44:41,960 but having had the time for the cake to sit in that syrup 984 00:44:41,960 --> 00:44:43,800 while it's been delivered out there, 985 00:44:43,800 --> 00:44:45,680 it was a really good use of its time 986 00:44:45,680 --> 00:44:47,880 because it was really rich and decadent, 987 00:44:47,880 --> 00:44:49,760 perfectly soaked in that syrup. 988 00:44:51,320 --> 00:44:53,240 Classic Billie. Classic Billie. 989 00:44:53,240 --> 00:44:57,440 She's really showing that she is such a solid, dependable cook 990 00:44:57,440 --> 00:45:00,080 and it looks like it might save the team today. 991 00:45:12,560 --> 00:45:17,000 We'll start with the team whose food was the ideal backdrop to a hot date. 992 00:45:18,680 --> 00:45:21,960 One team brought us a menu that was delicious, 993 00:45:21,960 --> 00:45:24,640 well cooked and well executed. 994 00:45:24,640 --> 00:45:27,040 One date night diner, Kel from Kensington, 995 00:45:27,040 --> 00:45:32,200 described it as, "All really solid dishes, each unique and tasty." 996 00:45:33,320 --> 00:45:34,840 We couldn't agree more. 997 00:45:36,600 --> 00:45:39,520 So we wanna say, "Well done, you're safe," 998 00:45:39,520 --> 00:45:40,720 to the orange team. 999 00:45:40,720 --> 00:45:42,520 Yes! Yes! (ALL CHEER) 1000 00:45:43,840 --> 00:45:45,120 Well done, guys. 1001 00:45:45,120 --> 00:45:47,080 Ohhhhh, my God. 1002 00:45:51,880 --> 00:45:53,440 Happy with that one, Julie, or what? 1003 00:45:54,600 --> 00:45:55,760 Yes. 1004 00:45:58,880 --> 00:46:01,240 Now, for some not-so-good news. 1005 00:46:02,440 --> 00:46:05,320 One team, the leadership was lacking 1006 00:46:05,320 --> 00:46:09,280 and your menu, it was poorly designed and executed. 1007 00:46:12,280 --> 00:46:14,800 And that's why the teal team, 1008 00:46:14,800 --> 00:46:16,840 sorry, but you're in tomorrow's elimination. 1009 00:46:16,840 --> 00:46:18,640 Knew it. No worries. Cheers. 1010 00:46:20,920 --> 00:46:23,520 JOCK: So, pink team, purple team... 1011 00:46:25,360 --> 00:46:26,880 ..one of you is safe 1012 00:46:26,880 --> 00:46:30,360 and one of you is gonna join the teal team in elimination. 1013 00:46:31,880 --> 00:46:35,920 One team brought us the best dessert of the day. 1014 00:46:35,920 --> 00:46:39,680 The team that is safe from tomorrow's elimination is... 1015 00:46:42,720 --> 00:46:44,280 ..the purple team. 1016 00:46:44,280 --> 00:46:47,000 (ALL CHEER) ALDO: Yes! Yes! Yes! 1017 00:46:54,400 --> 00:46:56,120 I'm sorry, pink, 1018 00:46:56,120 --> 00:46:59,760 but you will be in tomorrow's elimination alongside teal. 1019 00:47:02,280 --> 00:47:04,960 MEL: You need to go home and shake off this service. 1020 00:47:04,960 --> 00:47:06,920 Come back clear-headed and focused 1021 00:47:06,920 --> 00:47:09,400 for whatever tomorrow's elimination holds for you. 1022 00:47:12,320 --> 00:47:14,200 See ya. See you, guys. 1023 00:47:14,200 --> 00:47:16,080 Thanks, guys. 1024 00:47:16,080 --> 00:47:17,960 (MOUTHS) Well done today. 1025 00:47:17,960 --> 00:47:19,560 Unlucky, hey? 1026 00:47:19,560 --> 00:47:20,960 Shame. 1027 00:47:25,800 --> 00:47:29,200 ANNOUNCER: Tomorrow night on MasterChef Australia... 1028 00:47:29,200 --> 00:47:30,640 MEL: You can never predict 1029 00:47:30,640 --> 00:47:32,480 what's around the corner in this competition. 1030 00:47:32,480 --> 00:47:34,360 ..times are changing... 1031 00:47:34,360 --> 00:47:35,840 MELANIE: Today's supposed to be 1032 00:47:35,840 --> 00:47:37,520 a immunity challenge 1033 00:47:37,520 --> 00:47:39,960 and instead, we all have black aprons on. 1034 00:47:41,400 --> 00:47:44,960 ..and time is ticking. 1035 00:47:44,960 --> 00:47:46,440 (CLOCK TICKS OMINOUSLY) 1036 00:47:46,440 --> 00:47:48,920 Captions by Red Bee Media 77958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.