All language subtitles for Make Up (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,000 --> 00:03:05,410 Sorry, I'm looking for Tom Grant. 2 00:03:05,460 --> 00:03:06,290 Are you Shirley? 3 00:03:08,210 --> 00:03:09,250 Come in on. 4 00:03:19,970 --> 00:03:20,800 It's dead. 5 00:03:23,520 --> 00:03:24,980 Saw a picture of you once. 6 00:03:27,350 --> 00:03:28,850 - You from Darby too ? - Yeah. 7 00:03:30,360 --> 00:03:32,190 I'm sorry it's late, I saw your light on, so I thought... 8 00:03:32,230 --> 00:03:33,820 I don't sleep in the summer. 9 00:03:35,070 --> 00:03:36,200 How long you staying? 10 00:03:37,530 --> 00:03:38,660 Dunno. 11 00:03:38,700 --> 00:03:39,950 It's a long way. 12 00:03:41,160 --> 00:03:43,660 13 hours it takes Tom to get here each season. 13 00:03:43,700 --> 00:03:45,830 Yeah, it took me about that on the coach. 14 00:03:48,040 --> 00:03:49,670 Your parents know you're here? 15 00:03:50,880 --> 00:03:52,000 Yeah. 16 00:03:52,040 --> 00:03:54,340 See, every summer Tom would come down 17 00:03:54,380 --> 00:03:56,380 and I'd say, "what about your girlfriend"? 18 00:03:56,420 --> 00:03:59,010 And he'd say, "her parents won't let her come". 19 00:04:00,550 --> 00:04:02,180 They've let me come now. 20 00:04:02,220 --> 00:04:03,810 I don't want no trouble. 21 00:04:04,680 --> 00:04:07,350 Incomer. Who's that? 22 00:04:07,390 --> 00:04:08,350 Me. 23 00:04:08,390 --> 00:04:09,520 Well, where's Tom? 24 00:04:11,230 --> 00:04:12,730 He's busy. 25 00:04:13,730 --> 00:04:14,860 Well, you come, then. 26 00:04:16,690 --> 00:04:17,860 Kai'll show you the van. 27 00:04:20,240 --> 00:04:22,740 I had a nice couple in there last winter. 28 00:04:22,780 --> 00:04:27,710 A great set of skills, but she's having a baby now. 29 00:04:27,750 --> 00:04:30,540 And I said, "If it weren't for me, 30 00:04:30,580 --> 00:04:32,710 "they wouldn't have a bun." 31 00:04:32,750 --> 00:04:34,880 And they say, "Oh yeah? 32 00:04:36,050 --> 00:04:38,380 "Like you were in the bedroom, Shirley." 33 00:04:38,420 --> 00:04:39,720 Cheeky tusses. 34 00:04:58,820 --> 00:05:00,280 Hey. 35 00:05:00,320 --> 00:05:04,240 So, van's over at the other end of the park. 36 00:05:08,790 --> 00:05:12,750 Tom told me to taught him how to surf as a kid. 37 00:05:12,790 --> 00:05:14,920 He taught me a lot more than that. 38 00:05:17,800 --> 00:05:20,920 The emmets will piss off end of the week. 39 00:05:20,970 --> 00:05:22,970 Then we'll have the place to ourselves. 40 00:05:24,140 --> 00:05:26,760 What's an emmet? 41 00:05:26,810 --> 00:05:27,810 An incomer. 42 00:05:29,270 --> 00:05:30,100 A tourist. 43 00:05:30,980 --> 00:05:32,100 What, like me? 44 00:05:33,980 --> 00:05:34,900 Yep. 45 00:05:49,620 --> 00:05:50,450 I'll get him. 46 00:06:46,010 --> 00:06:46,840 Ruth? 47 00:06:50,220 --> 00:06:52,020 You're actually here. 48 00:07:02,360 --> 00:07:04,190 You taste different. 49 00:07:07,780 --> 00:07:09,870 You wearing me jumper? 50 00:07:22,130 --> 00:07:23,050 Come on. 51 00:07:24,590 --> 00:07:25,880 We're celebrating. 52 00:07:35,600 --> 00:07:36,560 What's that? 53 00:07:36,600 --> 00:07:39,020 Oh, it's just foxes. 54 00:07:43,440 --> 00:07:45,240 Why are they shrieking? 55 00:07:45,280 --> 00:07:46,950 They're not shrieking. 56 00:07:46,990 --> 00:07:49,240 It's the cubs leaving their mothers. 57 00:07:50,280 --> 00:07:51,530 All growing up. 58 00:08:33,660 --> 00:08:34,660 Tom? 59 00:08:58,230 --> 00:08:59,310 Are you copying me? 60 00:08:59,350 --> 00:09:00,600 Are you copying me? 61 00:09:00,640 --> 00:09:03,650 Fuck off, how old are you? 62 00:09:03,690 --> 00:09:04,610 What's the time? 63 00:09:04,650 --> 00:09:06,020 What's the time? 64 00:09:30,050 --> 00:09:30,880 Come here. 65 00:09:37,060 --> 00:09:39,310 Step right up, step right up! 66 00:09:39,350 --> 00:09:41,180 Whoa there, little sailor! 67 00:09:43,020 --> 00:09:44,690 You're distracting me. 68 00:09:44,730 --> 00:09:46,730 I'm working really hard. 69 00:09:49,230 --> 00:09:50,690 - Now that one. - No. 70 00:09:50,740 --> 00:09:51,700 - Now that one. - No. 71 00:09:51,740 --> 00:09:53,990 - No, that one. - No, no. 72 00:09:56,070 --> 00:09:57,740 - Win! - Did you win? 73 00:09:57,780 --> 00:09:59,200 Two p. 74 00:09:59,240 --> 00:10:00,080 Hold on. 75 00:10:00,120 --> 00:10:01,040 Thanks. 76 00:10:01,080 --> 00:10:02,830 - Come on. - What is it? 77 00:10:02,870 --> 00:10:03,870 Come on, straight up with it. 78 00:10:03,920 --> 00:10:05,210 What is? 79 00:10:05,250 --> 00:10:07,000 What kind of coin is this straight? 80 00:10:07,040 --> 00:10:08,880 What is that, actually? 81 00:10:09,920 --> 00:10:11,550 Take a minute to find out. 82 00:10:13,760 --> 00:10:14,680 Shit. 83 00:10:17,430 --> 00:10:18,350 Wait here. 84 00:11:13,820 --> 00:11:16,110 I have to get back to work. 85 00:12:23,430 --> 00:12:25,020 No, not going. 86 00:12:25,060 --> 00:12:26,140 I've gotta. 87 00:12:26,180 --> 00:12:27,180 - I've gotta. - Not going. 88 00:12:27,230 --> 00:12:28,520 - No. - I love ya. 89 00:12:35,070 --> 00:12:36,530 I love you too. 90 00:12:38,700 --> 00:12:40,700 Go and see Shirley about the job. 91 00:15:29,870 --> 00:15:31,370 Oh, shit. 92 00:15:40,880 --> 00:15:41,710 Like magic. 93 00:15:45,760 --> 00:15:46,550 Thank you. 94 00:16:13,790 --> 00:16:14,700 Cheers. 95 00:16:16,160 --> 00:16:17,080 Cheers. 96 00:16:17,120 --> 00:16:18,420 Bon appetite. 97 00:16:31,680 --> 00:16:33,560 It looks really good. 98 00:16:33,600 --> 00:16:35,100 Yeah, I cleaned up. 99 00:16:37,810 --> 00:16:39,270 Did you speak to Shirley? 100 00:16:40,940 --> 00:16:42,610 No, I'll do it tomorrow. 101 00:16:44,150 --> 00:16:45,940 All right, well I told her you were coming by so... 102 00:16:45,980 --> 00:16:47,110 I know, I'll do it tomorrow. 103 00:16:47,150 --> 00:16:49,110 And she also told me to ask you... 104 00:16:49,150 --> 00:16:50,160 Do you know a girl with red hair? 105 00:16:50,200 --> 00:16:52,120 And a glass of water. 106 00:16:53,280 --> 00:16:54,120 Hey? 107 00:16:55,200 --> 00:16:56,790 What you just say? 108 00:16:57,950 --> 00:16:59,910 Oh, come on, don't be teasing with me now. 109 00:17:01,120 --> 00:17:01,920 What is that, Cornish? 110 00:17:01,960 --> 00:17:03,250 No, it means pissed off. 111 00:17:42,870 --> 00:17:46,170 Oh Rose, my Rose-Marie 112 00:17:53,550 --> 00:17:55,850 Dance with me, baby. 114 00:17:57,680 --> 00:17:58,850 Come on. 115 00:17:58,890 --> 00:18:03,020 I'm always dreaming of you 116 00:18:06,270 --> 00:18:07,860 No matter what I do 117 00:18:07,900 --> 00:18:08,730 Come on. 118 00:18:13,610 --> 00:18:18,700 Sometimes I wish that I'd never met you 119 00:18:21,450 --> 00:18:26,540 And yet, if I should lose you 120 00:18:28,960 --> 00:18:33,550 It would mean my very life to me 121 00:18:35,390 --> 00:18:36,890 What the fuck? 122 00:18:36,930 --> 00:18:39,930 Of all the queens that ever lived 123 00:18:39,970 --> 00:18:44,270 I'd choose you 124 00:18:44,310 --> 00:18:47,560 To rule me, my Rose-Marie 125 00:19:05,120 --> 00:19:05,920 Let me brush my teeth. 127 00:22:20,150 --> 00:22:21,940 Have you been enjoying it here? 128 00:22:21,990 --> 00:22:22,780 Yeah. 129 00:22:24,490 --> 00:22:26,120 What kind of jobs you've done before? 130 00:22:27,660 --> 00:22:30,410 My aunt had a bakery, so I helped out there every summer. 131 00:22:32,620 --> 00:22:34,580 Strict health and safety in a bakery. 132 00:22:36,330 --> 00:22:37,790 Yeah. 133 00:22:37,840 --> 00:22:42,420 You see, normally we hire a working couple in the winter. 134 00:22:42,470 --> 00:22:44,130 There's a lot of maintenance 135 00:22:44,180 --> 00:22:45,680 and then there's the strip down. 136 00:22:45,720 --> 00:22:48,970 Emptying all the vans, giving them a good scrub. 137 00:22:49,010 --> 00:22:49,850 Sounds great. 138 00:22:51,020 --> 00:22:52,640 You just throw yourself into it. 139 00:22:52,680 --> 00:22:53,600 You'll be fine. 140 00:22:55,560 --> 00:22:57,310 Do you know a girl with long red hair? 141 00:22:59,190 --> 00:23:00,650 It's not ringing any bells. 142 00:23:02,150 --> 00:23:03,490 She doesn't live here or? 143 00:23:06,320 --> 00:23:07,160 No. 144 00:23:09,870 --> 00:23:11,870 You can see 'em sometimes off the coast. 145 00:23:13,040 --> 00:23:13,870 Whales. 146 00:23:14,910 --> 00:23:15,830 Look at the box. 147 00:23:20,210 --> 00:23:21,800 It's great, ain't it? 148 00:23:22,840 --> 00:23:24,010 You scared of the water? 149 00:23:26,550 --> 00:23:27,680 No. 150 00:23:27,720 --> 00:23:29,550 Tom says you've never been in. 151 00:23:29,600 --> 00:23:30,510 Not in the sea. 152 00:23:31,760 --> 00:23:33,680 The sea is a great healer. 153 00:23:35,060 --> 00:23:39,520 After I learnt to swim, I was no longer afraid of dogs. 154 00:23:44,070 --> 00:23:44,860 Right. 155 00:23:46,110 --> 00:23:48,700 Would you be a dear and put that in the kitchen? 156 00:23:52,740 --> 00:23:54,370 Do you know where Tom is? 157 00:23:54,410 --> 00:23:56,660 I think he asked for the afternoon off. 158 00:23:56,710 --> 00:23:57,710 There's good surf. 159 00:24:47,970 --> 00:24:49,590 Shadow, you stop! 160 00:24:51,800 --> 00:24:53,760 Hey, listen to me, boy. 161 00:24:56,100 --> 00:24:57,600 Silly dog, hey? 162 00:24:57,640 --> 00:24:58,940 It's just Ruth. 163 00:25:01,690 --> 00:25:04,110 We're fumigating these vans. 164 00:25:04,150 --> 00:25:06,940 Fleas, ticks, wasps that type of thing. 165 00:25:07,990 --> 00:25:09,280 They're rentals. 166 00:25:09,320 --> 00:25:10,240 Everyone's out. 167 00:25:11,660 --> 00:25:13,780 It's just the residence now. 168 00:25:13,820 --> 00:25:15,160 Do you know where Tom is? 169 00:25:19,120 --> 00:25:19,960 Shadow'll find him. 170 00:25:20,000 --> 00:25:21,580 Hey, won't you, boy? 171 00:25:23,460 --> 00:25:26,460 He'll pick up his scent a mile off. 172 00:25:26,500 --> 00:25:29,630 When it's damp, there's no wind, 173 00:25:30,970 --> 00:25:32,970 he can pick up scents that are two weeks old. 174 00:25:34,510 --> 00:25:35,510 They just sit there. 175 00:25:37,010 --> 00:25:38,310 Over and above the ground. 176 00:25:42,350 --> 00:25:44,020 Right now he can smell your cunt. 177 00:26:14,390 --> 00:26:16,680 You all right, babe? 178 00:26:19,890 --> 00:26:22,180 What you doing in the dark? 179 00:26:23,060 --> 00:26:24,850 Where have you been? 180 00:26:24,900 --> 00:26:29,690 Had to go and pick up a new chassis off a guy. 181 00:26:29,730 --> 00:26:30,690 Bloke wasn't there. 182 00:26:30,740 --> 00:26:32,070 Kind of a fucking wrong 'un 183 00:26:33,360 --> 00:26:35,030 Shirley told me you had the afternoon off. 184 00:26:35,070 --> 00:26:36,700 Oh shit. 185 00:26:36,740 --> 00:26:38,200 No, been working. 186 00:26:40,240 --> 00:26:42,370 I thought maybe you'd gone surfing. 187 00:26:42,410 --> 00:26:43,330 No. 188 00:26:48,210 --> 00:26:50,380 So, you spoke to her then? 189 00:26:50,420 --> 00:26:51,920 Yeah, she gave me the job. 190 00:26:53,590 --> 00:26:54,510 Good. 191 00:26:55,430 --> 00:26:57,050 That's really good. 192 00:28:15,510 --> 00:28:16,800 It was too high. 193 00:28:16,840 --> 00:28:18,470 Yeah, no kidding. 194 00:28:18,510 --> 00:28:19,680 They just slid off. 195 00:28:19,720 --> 00:28:21,600 Ah, come on in to help, have you? 196 00:28:25,180 --> 00:28:26,770 Here, give those to me. 197 00:28:26,810 --> 00:28:27,810 They're very slippery. 198 00:28:27,850 --> 00:28:29,190 Oh! 199 00:28:29,230 --> 00:28:30,980 Just give me an electric shock. 200 00:28:31,020 --> 00:28:32,940 It wasn't me, it was the polythene. 201 00:28:37,740 --> 00:28:39,820 Jade, I'm off, okay? 202 00:28:39,860 --> 00:28:40,950 Thank god for that. 203 00:28:40,990 --> 00:28:42,660 I'll probably be in tomorrow. 204 00:28:42,700 --> 00:28:44,490 All right then, bye then. 205 00:28:54,380 --> 00:28:56,170 What's her name? 206 00:28:56,210 --> 00:28:57,050 Kippa. 207 00:29:00,340 --> 00:29:01,720 Does she live here? 208 00:29:01,760 --> 00:29:04,850 Yeah, she lives with her grandparents. 209 00:29:04,890 --> 00:29:07,520 She just likes to help out, stops her getting bored. 210 00:29:10,390 --> 00:29:11,350 So you put them in. 211 00:29:15,770 --> 00:29:16,900 Pull it over. 212 00:29:20,400 --> 00:29:21,700 And you press. 213 00:29:35,790 --> 00:29:36,710 Have a go. 214 00:29:42,930 --> 00:29:43,890 So you put them in. 215 00:29:48,930 --> 00:29:49,850 Pull it over. 216 00:29:56,440 --> 00:29:57,270 And you press. 217 00:30:04,240 --> 00:30:05,070 Perfect. 218 00:30:08,450 --> 00:30:10,040 How long have you worked here? 219 00:30:10,080 --> 00:30:11,250 I've been here a year. 220 00:30:12,500 --> 00:30:15,460 Came to look after my Nan but she's gone now. 221 00:30:16,460 --> 00:30:17,290 What about you? 222 00:30:18,630 --> 00:30:19,550 What about me? 223 00:30:21,300 --> 00:30:22,420 I don't know. 224 00:30:22,470 --> 00:30:24,090 Can't be a load of dream to live there, can it? 225 00:30:34,690 --> 00:30:36,610 Want me to stop you biting your nails? 226 00:31:18,980 --> 00:31:19,820 Here. 227 00:31:22,860 --> 00:31:23,940 It's real human hair. 228 00:31:27,320 --> 00:31:28,660 What'd you do with them? 229 00:31:29,580 --> 00:31:30,490 I sell them. 230 00:31:32,330 --> 00:31:33,120 You make them? 231 00:31:33,160 --> 00:31:34,000 Yeah. 232 00:31:34,870 --> 00:31:36,170 I started off making my Nan's 233 00:31:36,210 --> 00:31:38,500 but now I make them for the hospital. 234 00:31:41,880 --> 00:31:43,460 It's peaceful. 235 00:31:43,510 --> 00:31:45,380 It takes 40,000 knots to make one wig. 236 00:31:46,880 --> 00:31:48,050 Do you ever wear them? 237 00:31:49,390 --> 00:31:50,180 No. 238 00:31:53,350 --> 00:31:55,180 Sorry it's such a shit-hole in here. 239 00:31:55,230 --> 00:31:57,480 Don't normally have people here in the winter. 240 00:32:03,230 --> 00:32:04,190 Have a seat. 241 00:32:11,910 --> 00:32:14,160 Right, we're just doing tips, not the long ones, 242 00:32:14,200 --> 00:32:16,080 just something to make them look nice. 243 00:32:17,290 --> 00:32:18,540 I look like a stupid kid playing dress-up 244 00:32:18,580 --> 00:32:20,380 when I put makeup on. 245 00:32:20,420 --> 00:32:22,880 Trust me, I'm not gonna make you look stupid. 246 00:32:27,130 --> 00:32:28,380 Here, pick one. 247 00:32:30,430 --> 00:32:31,890 I'll get you some acetone as well 248 00:32:31,930 --> 00:32:34,260 so you can have your own stumps back whenever you want. 249 00:32:42,820 --> 00:32:44,070 That's Tangerine Dream. 250 00:32:49,950 --> 00:32:51,200 That's Blew My Mind. 251 00:32:53,280 --> 00:32:54,450 It's not about what it looks like 252 00:32:54,490 --> 00:32:55,910 it's how it makes you feel. 253 00:33:05,000 --> 00:33:06,920 Scarlet Sunrise. 254 00:33:06,960 --> 00:33:08,090 It's my favorite too. 255 00:33:11,300 --> 00:33:12,260 Give me your hands. 256 00:33:49,510 --> 00:33:50,420 Hey. 257 00:33:52,800 --> 00:33:54,300 Where've you been? 258 00:33:54,340 --> 00:33:55,140 Out. 259 00:33:57,180 --> 00:33:58,180 I was at Jades. 260 00:33:59,680 --> 00:34:00,980 What you doing? 261 00:34:24,670 --> 00:34:25,670 What's going on? 262 00:34:59,200 --> 00:35:00,740 Oh, for fucks sake. 263 00:35:10,920 --> 00:35:11,840 Sorry. 264 00:35:14,260 --> 00:35:15,090 Come here. 265 00:38:09,100 --> 00:38:10,390 What's her name? 266 00:38:12,310 --> 00:38:14,730 Why'd you wanna know her name? 267 00:38:16,770 --> 00:38:17,570 April. 268 00:38:19,280 --> 00:38:20,570 You got rid of your nails? 269 00:38:21,450 --> 00:38:23,070 I quite liked them. 270 00:38:23,110 --> 00:38:25,410 It didn't feel like that. 271 00:38:27,120 --> 00:38:29,750 Jade's got a bit of a reputation, you know. 272 00:38:30,620 --> 00:38:31,910 So, be careful. 273 00:38:35,290 --> 00:38:37,130 Reputation for what? 274 00:40:00,090 --> 00:40:03,210 What are you wearing? 275 00:40:03,260 --> 00:40:07,180 Come on, let's go. 276 00:40:07,220 --> 00:40:09,800 I didn't bring a costume, did I. 277 00:40:13,220 --> 00:40:14,810 Come on. 278 00:40:17,230 --> 00:40:18,060 Come on. 279 00:40:26,900 --> 00:40:28,320 - Ready? - Yeah. 280 00:40:30,070 --> 00:40:31,200 I'm freezing. 281 00:40:53,640 --> 00:40:54,890 Ruth. 282 00:40:59,440 --> 00:41:00,270 Ruth! 283 00:43:33,800 --> 00:43:34,880 Hey? 284 00:43:37,430 --> 00:43:38,430 Hey. 285 00:43:40,430 --> 00:43:41,720 Why's your hair wet? 286 00:43:41,770 --> 00:43:43,270 I went swimming. 287 00:43:46,810 --> 00:43:47,600 Who with? 288 00:43:47,650 --> 00:43:48,560 Kippa taught me. 289 00:43:50,940 --> 00:43:51,730 Kippa? 290 00:43:51,780 --> 00:43:52,690 Yeah. 291 00:43:53,780 --> 00:43:55,030 In the sea? 292 00:43:56,110 --> 00:43:56,910 Yeah. 293 00:43:59,620 --> 00:44:01,450 Ruth, tell me you're joking? 294 00:44:03,580 --> 00:44:04,790 No. 295 00:44:04,830 --> 00:44:06,750 Sea's fucking dangerous. 296 00:44:06,790 --> 00:44:08,920 What you doing going into the sea with an 11-year-old 297 00:44:08,960 --> 00:44:10,420 but you can't even fucking swim. 298 00:44:10,460 --> 00:44:11,420 I know. 299 00:44:11,460 --> 00:44:13,250 - You mad or something? - No. 300 00:44:13,300 --> 00:44:14,420 A bit tizzy, are we? 301 00:44:14,460 --> 00:44:16,260 Mate, can you give us a minute? 302 00:44:16,300 --> 00:44:18,130 She's a big girl, I'm sure she can handle herself? 303 00:44:18,180 --> 00:44:21,140 Mate, do you need something, or what? 304 00:44:21,180 --> 00:44:22,100 Yeah. 305 00:44:23,180 --> 00:44:24,600 I need you to do some fucking work. 306 00:44:24,640 --> 00:44:29,060 Yeah, what the fuck does it look like I'm doing, mate? 307 00:44:36,440 --> 00:44:37,280 Right. 308 00:44:40,160 --> 00:44:43,120 The yard isn't gonna clear itself up. 309 00:44:48,160 --> 00:44:49,460 I'll give you five minutes. 310 00:46:14,630 --> 00:46:17,590 Where would you go, if you could go anywhere in the world? 311 00:46:20,300 --> 00:46:21,220 Dunno. 312 00:46:24,300 --> 00:46:27,390 I'd go to Madeira. 313 00:46:27,430 --> 00:46:29,520 Why, what's in Madeira? 314 00:46:30,730 --> 00:46:32,390 I dunno, wanna come? 315 00:46:36,940 --> 00:46:38,900 I came here to get away. 316 00:46:38,940 --> 00:46:42,280 No, you came here to be with Tom. 317 00:46:44,070 --> 00:46:46,200 Is he your first boyfriend? 318 00:46:46,240 --> 00:46:47,580 Yeah. 319 00:46:49,410 --> 00:46:50,250 How about you? 320 00:46:54,670 --> 00:46:57,750 How long you been together? 321 00:46:57,790 --> 00:46:58,920 Three years. 322 00:46:59,960 --> 00:47:01,420 Since we were 15. 323 00:47:06,590 --> 00:47:09,430 Most people are impressed by that. 324 00:47:11,810 --> 00:47:13,600 I'm not most people. 325 00:47:20,650 --> 00:47:22,780 I'm not most people. 326 00:47:48,680 --> 00:47:51,470 Some people think they're freaky. 327 00:47:56,890 --> 00:47:58,310 See how they aren't shining? 328 00:48:02,530 --> 00:48:03,990 Human hair absorbs the light. 329 00:48:23,050 --> 00:48:26,340 Though I can't see 330 00:49:00,790 --> 00:49:02,210 Just be normal. 331 00:49:13,810 --> 00:49:17,560 Hold me closer, hold me closer 332 00:49:17,600 --> 00:49:21,560 Squeeze me tight, squeeze me tighter 333 00:49:23,310 --> 00:49:24,570 Love me right 334 00:49:24,610 --> 00:49:29,570 Love me tonight, love me tonight 335 00:49:30,780 --> 00:49:33,570 Hold me closer, hold me closer 336 00:49:33,620 --> 00:49:37,580 Squeeze me tighter, squeeze me tighter 337 00:49:37,620 --> 00:49:40,580 Love me right 338 00:49:40,620 --> 00:49:45,590 Love me tonight, love me tonight 339 00:49:46,340 --> 00:49:47,420 Hold me right now 340 00:49:47,460 --> 00:49:49,420 I need it so much 341 00:49:49,470 --> 00:49:53,550 The warmth of your breath, the feel of your touch 342 00:49:53,590 --> 00:49:56,760 The wetness of your lips on mine 343 00:49:56,810 --> 00:49:58,060 - No. - Yeah. 344 00:49:58,100 --> 00:49:59,390 No. 345 00:49:59,430 --> 00:50:00,890 No. 346 00:50:00,940 --> 00:50:02,270 No, I can't dance. 347 00:50:02,310 --> 00:50:03,650 Of course you can. 348 00:50:03,690 --> 00:50:04,560 Can't dance. 349 00:50:04,610 --> 00:50:06,110 So close to me 350 00:50:06,150 --> 00:50:07,610 All right, I won't watch. 351 00:50:08,780 --> 00:50:09,650 For eternity 352 00:50:09,690 --> 00:50:12,610 Waiting here with open arms 353 00:50:12,660 --> 00:50:15,780 Your passions degree 355 00:50:19,330 --> 00:50:20,620 I thought you said you wouldn't watch. 356 00:50:20,660 --> 00:50:21,910 Hold me closer 357 00:50:21,960 --> 00:50:25,790 Squeeze me tight, squeeze me tighter 358 00:50:25,840 --> 00:50:28,760 Love me right 359 00:50:28,800 --> 00:50:33,800 Love me tonight, love me tonight 360 00:50:34,510 --> 00:50:35,800 Hold me closer 361 00:50:37,810 --> 00:50:41,810 Squeeze me tight, squeeze me tighter 362 00:50:41,850 --> 00:50:44,810 Love me right 363 00:50:44,850 --> 00:50:46,020 Love me tonight 364 00:50:47,190 --> 00:50:50,030 Love me tonight 365 00:50:58,660 --> 00:50:59,990 You're lovely. 366 00:51:04,080 --> 00:51:09,130 Oh, hold me closer, hold me 367 00:51:10,000 --> 00:51:11,960 Squeeze me tight, squeeze me 368 00:51:17,850 --> 00:51:19,010 Um... 369 00:51:23,730 --> 00:51:25,190 Hey, are you all right? 370 00:51:25,230 --> 00:51:26,730 Yeah, um... 371 00:51:26,770 --> 00:51:27,900 I'm gonna go. 372 00:51:30,730 --> 00:51:32,530 Thanks for the drinks. 373 00:51:32,570 --> 00:51:35,150 Ruth, you don't need to go. 374 00:51:35,200 --> 00:51:36,030 Ruth! 375 00:53:00,490 --> 00:53:02,950 Where have you been? 376 00:53:02,990 --> 00:53:03,780 Jades. 377 00:54:00,380 --> 00:54:01,720 Wake up! 378 00:54:07,430 --> 00:54:09,680 Why you looking at me like that? 379 00:54:09,730 --> 00:54:11,640 You had a nightmare. 380 00:54:17,530 --> 00:54:19,190 What was that about? 381 00:54:21,400 --> 00:54:22,320 Dunno. 382 00:54:23,610 --> 00:54:25,570 Been feeling a bit strange. 383 00:54:26,950 --> 00:54:27,870 Yeah? 384 00:54:31,290 --> 00:54:33,370 Maybe I'm just being silly. 385 00:54:40,380 --> 00:54:41,380 Come here. 386 00:54:55,560 --> 00:54:57,360 Do you wanna cuppa? 387 00:55:59,840 --> 00:56:01,800 You should always knock 388 00:56:01,840 --> 00:56:04,470 because if I'm in the middle of something, you see, 389 00:56:04,510 --> 00:56:05,630 it could be awkward. 390 00:56:08,010 --> 00:56:08,970 I've seen someone in one of the vans 391 00:56:09,010 --> 00:56:10,640 that are been fumigated. 392 00:56:13,060 --> 00:56:14,480 Thought I should say, 393 00:56:14,520 --> 00:56:15,850 because I didn't think anyone was meant to be in there. 394 00:56:15,890 --> 00:56:17,810 There's no one in those vans. 395 00:56:17,850 --> 00:56:19,480 There is, there's this girl and I've seen her... 396 00:56:19,520 --> 00:56:21,150 We've sealed them up weeks ago. 397 00:56:23,320 --> 00:56:24,690 Can I check the CCTV? 398 00:56:26,200 --> 00:56:28,360 All the cameras are fake, dear . 399 00:56:40,540 --> 00:56:42,340 Will you take this to scrap? 400 00:56:42,380 --> 00:56:43,800 To be thrown in. 401 00:57:35,260 --> 00:57:36,560 Where are you going? 402 00:57:38,930 --> 00:57:40,900 April from next door has gone missing. 403 00:57:41,810 --> 00:57:43,190 I need to find her. 404 00:57:52,110 --> 00:57:52,910 Ready? 405 00:57:53,820 --> 00:57:55,580 I'm coming too. 406 00:57:55,620 --> 00:57:57,240 Okay, she's old and frail. 407 00:57:57,290 --> 00:57:59,120 She could've been out there for hours. 408 00:57:59,160 --> 00:58:00,580 When you find her, bring her back 409 00:58:00,620 --> 00:58:01,870 to the office where Shirley is. 410 00:58:01,920 --> 00:58:03,880 Sam and you can search playground. 411 00:58:03,920 --> 00:58:06,420 Jade, you take the shop and that whole area. 412 00:58:06,460 --> 00:58:09,260 Ruth, you search the vans that are been fumigated. 413 00:58:09,300 --> 00:58:11,800 You lot can take the canteen and the arcade, okay? 414 00:58:12,800 --> 00:58:13,640 Let's go. 415 00:58:20,350 --> 00:58:22,270 Careful, yeah? 416 00:58:27,860 --> 00:58:29,440 April? 417 00:59:33,880 --> 00:59:34,800 Hello? 418 01:01:19,950 --> 01:01:20,780 Hello? 419 01:04:24,340 --> 01:04:26,930 Have the whole place searching for you. 420 01:04:26,970 --> 01:04:28,140 How you doing? 421 01:04:29,640 --> 01:04:30,470 Where'd you find her? 422 01:04:30,510 --> 01:04:31,810 Hey. 423 01:04:31,850 --> 01:04:34,020 Ruth found her in the dunes. 424 01:04:34,060 --> 01:04:35,980 Do you wanna go inside, April? 425 01:04:36,020 --> 01:04:37,480 All right, let's get her inside, Tom. 426 01:04:37,520 --> 01:04:38,310 Yeah. 427 01:04:46,650 --> 01:04:48,490 It happens more and more. 428 01:04:48,530 --> 01:04:49,660 Especially at night. 429 01:04:52,370 --> 01:04:53,870 How you doing? 430 01:04:53,910 --> 01:04:54,950 I'm okay . 431 01:04:59,210 --> 01:05:01,630 Do you wanna have a drink? 432 01:05:07,220 --> 01:05:08,720 I'm not thirsty. 433 01:05:16,770 --> 01:05:17,730 I'm gonna go. 434 01:05:19,230 --> 01:05:20,060 Listen. 435 01:05:22,900 --> 01:05:24,360 I'm sorry about the other night. 436 01:05:24,400 --> 01:05:25,190 I'm sorry. 437 01:05:26,900 --> 01:05:28,650 I mean you didn't need to leave. 438 01:05:30,240 --> 01:05:31,700 Wouldn't have done anything. 439 01:05:44,290 --> 01:05:45,380 Kai's watching us. 440 01:05:45,420 --> 01:05:46,670 I don't care. 441 01:05:50,090 --> 01:05:51,390 I'm gonna go. 442 01:07:52,590 --> 01:07:54,170 You'll come to work tomorrow? 443 01:07:55,050 --> 01:07:56,340 I don't know. 444 01:08:00,220 --> 01:08:03,310 Is it not what you thought it would be like, here? 445 01:08:03,350 --> 01:08:05,520 I didn't think anything. 446 01:08:09,270 --> 01:08:10,230 I'm sorry it doesn't feel like we're 447 01:08:10,270 --> 01:08:12,360 on holiday all the time. 448 01:08:14,530 --> 01:08:16,910 I came here to be with you. 449 01:10:48,720 --> 01:10:50,680 You all right? 450 01:10:52,100 --> 01:10:53,060 Oh, you're freezing. 451 01:10:53,100 --> 01:10:54,230 Do you wanna sit down? 452 01:10:56,060 --> 01:10:57,190 Come with me. 453 01:10:59,900 --> 01:11:00,990 What happened? 454 01:11:01,030 --> 01:11:02,320 Do you feel faint? 455 01:11:03,410 --> 01:11:04,530 Just scared myself. 456 01:11:07,450 --> 01:11:08,330 Take that off. 457 01:11:25,300 --> 01:11:27,550 There you go, you'll warm up. 458 01:11:27,600 --> 01:11:28,680 Do you wanna sit there? 459 01:11:28,720 --> 01:11:30,520 I'm not fucking joking. 460 01:11:31,390 --> 01:11:32,230 Tom? 461 01:11:34,100 --> 01:11:35,350 Tom? 462 01:11:39,440 --> 01:11:40,610 Leave it, leave it! 463 01:11:40,650 --> 01:11:41,940 You're fucking chatting shit, mate! 464 01:11:46,570 --> 01:11:47,740 What's wrong with you? 465 01:11:49,580 --> 01:11:51,240 I told him the fucking truth about ya. 466 01:11:54,460 --> 01:11:55,250 Tom! 467 01:12:06,090 --> 01:12:07,470 Don't touch me. 468 01:12:10,850 --> 01:12:11,770 What, you throwing me out? 469 01:12:11,810 --> 01:12:12,770 Yeah, I've got eyes, Ruth. 470 01:12:12,810 --> 01:12:13,640 I can see. 471 01:12:14,980 --> 01:12:16,480 You can see what? 472 01:12:16,520 --> 01:12:18,480 Don't mob me off, you've got her fucking jacket on. 473 01:12:22,650 --> 01:12:23,940 Don't fucking walk away from me. 474 01:12:23,990 --> 01:12:25,400 I'm not walking away from you. 475 01:12:25,450 --> 01:12:27,280 You sure about that? 476 01:12:49,970 --> 01:12:51,300 I love ya, Ruth. 477 01:13:00,860 --> 01:13:02,940 I said, I love ya, Ruth. 478 01:13:12,370 --> 01:13:13,660 Fuck this, man! 479 01:14:09,590 --> 01:14:13,050 You can leave it here now for another few hours. 480 01:14:13,090 --> 01:14:14,390 Just while they dry. 481 01:14:15,930 --> 01:14:17,220 They'll match the towel. 482 01:14:19,600 --> 01:14:21,730 It'll be camouflage in my room in a sec. 483 01:17:49,940 --> 01:17:51,100 Jade? 484 01:17:57,150 --> 01:17:58,400 Oh, it's you. 485 01:18:00,320 --> 01:18:01,950 What the fuck ? 30237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.