All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S05E02.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,506 --> 00:00:01,747 My name is Thomas Magnum. 2 00:00:01,748 --> 00:00:03,373 When I'm not inspiring books 3 00:00:03,374 --> 00:00:04,833 by best-selling author Robin Masters, 4 00:00:04,834 --> 00:00:06,627 I'm his live-in security consultant 5 00:00:06,628 --> 00:00:09,421 and a private investigator in Hawaii. 6 00:00:09,422 --> 00:00:10,797 My buddies and I moved here 7 00:00:10,798 --> 00:00:12,549 after serving together in Afghanistan. 8 00:00:12,550 --> 00:00:13,926 Make a hell of a team. That's Rick. 9 00:00:13,927 --> 00:00:15,385 If you want something on the island, 10 00:00:15,386 --> 00:00:16,595 Rick's the man to see. 11 00:00:16,596 --> 00:00:18,222 Hey, what about me? That's TC. 12 00:00:18,223 --> 00:00:21,308 He runs the best helicopter tour business on Oahu. 13 00:00:21,309 --> 00:00:22,851 I've also made some friends here. 14 00:00:22,852 --> 00:00:24,394 Let me see that Kardashian butt. 15 00:00:24,395 --> 00:00:25,938 This is Kumu. 16 00:00:25,939 --> 00:00:27,689 She's the cultural curator of Robin's estate. 17 00:00:27,690 --> 00:00:29,066 Detective Katsumoto, HPD. 18 00:00:29,067 --> 00:00:30,525 Make that former HPD. 19 00:00:30,526 --> 00:00:31,902 He recently lost his badge 20 00:00:31,903 --> 00:00:33,362 after we broke a convict out of prison 21 00:00:33,363 --> 00:00:35,739 in order to save his ex-wife. 22 00:00:35,740 --> 00:00:37,241 Aah! Higgins! 23 00:00:37,242 --> 00:00:38,784 And this is Juliet Higgins, 24 00:00:38,785 --> 00:00:41,328 former British Intelligence, MI6. 25 00:00:41,329 --> 00:00:43,705 We work really well together. 26 00:00:46,751 --> 00:00:49,211 Magnum, are you about to ask me to become your partner? 27 00:00:49,212 --> 00:00:51,797 After becoming partners, we got much closer. 28 00:00:51,798 --> 00:00:53,549 And then things got complicated. 29 00:00:53,550 --> 00:00:55,884 On paper, we really don't make sense. 30 00:00:55,885 --> 00:00:58,720 You and me, it's... It's inherently risky. 31 00:00:58,721 --> 00:01:00,806 Most things that are worth it, are. 32 00:01:00,807 --> 00:01:02,391 Willing to give it a chance. 33 00:01:02,392 --> 00:01:04,018 Then, so am I. 34 00:01:07,438 --> 00:01:08,939 Previously on "Magnum PI"... 35 00:01:08,940 --> 00:01:11,441 Lieutenant Magnum, I was hoping you could tell me 36 00:01:11,442 --> 00:01:13,485 how to get in touch with Captain Buck Greene. 37 00:01:13,486 --> 00:01:15,070 I've been trying to track him down. 38 00:01:15,071 --> 00:01:18,282 Outside of my dad and my uncle, there's really no man 39 00:01:18,283 --> 00:01:20,701 that had more of an impact on my life than Greene. 40 00:01:20,702 --> 00:01:22,452 He put the team together. 41 00:01:22,453 --> 00:01:24,329 I'm sure he's fine. 42 00:01:24,330 --> 00:01:25,622 What do you want? 43 00:01:25,623 --> 00:01:27,416 Back in Afghanistan, you put together a team. 44 00:01:27,417 --> 00:01:29,126 They ran black ops. 45 00:01:29,127 --> 00:01:30,544 You're gonna give me their names 46 00:01:30,545 --> 00:01:33,506 so we can hunt them down and kill them. 47 00:01:38,761 --> 00:01:40,637 ♪ Knocked up on gasoline ♪ 48 00:01:40,638 --> 00:01:42,556 ♪ Locked eyes with a tractor beam ♪ 49 00:01:42,557 --> 00:01:44,349 ♪ Foot first into the future ♪ 50 00:01:44,350 --> 00:01:47,394 ♪ Silver medal beauty queen ♪ 51 00:01:47,395 --> 00:01:49,646 ♪ The sun is melting the thoughts ♪ 52 00:01:49,647 --> 00:01:51,690 ♪ Out of my brain ♪ 53 00:01:51,691 --> 00:01:55,819 ♪ Never want it to be over ♪ 54 00:01:55,820 --> 00:01:58,823 ♪ Feels like I'm dreaming, the stars up on the ceiling ♪ 55 00:02:01,993 --> 00:02:03,035 Well? 56 00:02:03,036 --> 00:02:04,786 If I hadn't seen you actually make it, 57 00:02:04,787 --> 00:02:07,039 I would accuse you of getting it from Cinnamon's. 58 00:02:09,626 --> 00:02:12,211 Ooh. 59 00:02:12,212 --> 00:02:13,754 What is it? 60 00:02:13,755 --> 00:02:15,672 Ah, Rick's in a bit of a bind. 61 00:02:15,673 --> 00:02:17,925 Th-This house he made an offer on fell through, 62 00:02:17,926 --> 00:02:20,761 and he already gave up his lease, so... 63 00:02:20,762 --> 00:02:24,389 That's unfortunate. Yeah. 64 00:02:24,390 --> 00:02:25,682 Hey, wait a second. Wha... 65 00:02:25,683 --> 00:02:27,935 And this is... This is just a thought. 66 00:02:27,936 --> 00:02:29,519 What if... 67 00:02:29,520 --> 00:02:31,355 Yeah, maybe Rick should stay here 68 00:02:31,356 --> 00:02:32,773 at the guest house with me. 69 00:02:32,774 --> 00:02:37,861 I mean, it would only be for a limited time, so... 70 00:02:37,862 --> 00:02:39,738 I... Yeah. 71 00:02:39,739 --> 00:02:42,574 I mean, if he's in a jam. 72 00:02:42,575 --> 00:02:44,993 When would he potentially be moving in? 73 00:02:46,246 --> 00:02:48,581 Honey, I'm home! 74 00:02:50,041 --> 00:02:52,209 Uh, now-ish? 75 00:02:52,210 --> 00:02:55,337 Thank you, thank you. Thank you so much. 76 00:02:55,338 --> 00:02:57,214 I promise I won't be long. 77 00:02:57,215 --> 00:02:59,550 As soon as I find a good kid-friendly place, 78 00:02:59,551 --> 00:03:00,801 I'm out of here. 79 00:03:00,802 --> 00:03:03,387 It's all good, brother. 80 00:03:03,388 --> 00:03:04,888 Wow, you guys really got into character 81 00:03:04,889 --> 00:03:07,224 when Rick asked you to move some stuff for him. 82 00:03:07,225 --> 00:03:09,810 Funny. The jumpsuits are for Jin's new business. 83 00:03:09,811 --> 00:03:12,396 He's bidding on a storage unit that's going up for auction. 84 00:03:12,397 --> 00:03:14,064 Okay, but that still doesn't explain 85 00:03:14,065 --> 00:03:16,775 why you guys are dressed like a NASCAR pit crew. 86 00:03:16,776 --> 00:03:20,988 Well, we felt that we might intimidate the other bidders. 87 00:03:20,989 --> 00:03:23,407 Make it look like we're a large operation. 88 00:03:23,408 --> 00:03:26,702 A huge two-man operation. 89 00:03:26,703 --> 00:03:28,328 Well, it... I-I wanted to join, 90 00:03:28,329 --> 00:03:30,455 but I was busy with the baby, the move, and the bar. 91 00:03:30,456 --> 00:03:31,748 You know, if anyone should be moving in 92 00:03:31,749 --> 00:03:33,125 to the guest house, it should be me. 93 00:03:33,126 --> 00:03:35,419 I mean, Magnum and I are the only two bachelors here. 94 00:03:35,420 --> 00:03:36,587 Am I right? What's up, dog? 95 00:03:36,588 --> 00:03:38,380 Please, pound, pound, pound it. 96 00:03:38,381 --> 00:03:39,923 Please, please. 97 00:03:39,924 --> 00:03:41,925 Yeah, bachelors till the rapture. 98 00:03:41,926 --> 00:03:45,053 Which reminds me... Higgins, uh, 99 00:03:45,054 --> 00:03:47,639 remember when we made that pact that if we were both single 100 00:03:47,640 --> 00:03:49,224 by the end of the year, that we would get married 101 00:03:49,225 --> 00:03:52,311 and have beautiful half-Asian babies? Uh... 102 00:03:52,312 --> 00:03:54,438 Sounds like something Higgins would agree to. 103 00:03:54,439 --> 00:03:55,939 Oh yeah, yeah. 104 00:03:55,940 --> 00:03:58,817 I mean, for the record, Higgins, I don't find you attractive. 105 00:03:58,818 --> 00:04:01,278 But, you're not in a relationship now, right? 106 00:04:01,279 --> 00:04:03,113 No. No. 107 00:04:03,114 --> 00:04:06,158 As far as I see it, we owe it to humanity to give it a shot. 108 00:04:06,159 --> 00:04:09,286 Now, I'm free from 6:30 to 6:40 tonight. 109 00:04:09,287 --> 00:04:10,704 Does that works for you? 110 00:04:10,705 --> 00:04:12,956 Uh, what's... um... 111 00:04:12,957 --> 00:04:14,291 Oh! 112 00:04:14,292 --> 00:04:18,170 You know, as wonderfully romantic as that does sound, 113 00:04:18,171 --> 00:04:22,174 um, Magnum, our client is here, and we must leave. 114 00:04:22,175 --> 00:04:23,467 Thank you. Thank you. 115 00:04:23,468 --> 00:04:25,344 Higgins, don't forget about our pact. 116 00:04:25,345 --> 00:04:27,596 Let's do it for posterity. 117 00:04:27,597 --> 00:04:29,307 I have a shot. 118 00:04:30,058 --> 00:04:31,683 Thanks for meeting with me. 119 00:04:31,684 --> 00:04:33,310 It's, uh... It's been a rough few days. 120 00:04:33,311 --> 00:04:37,314 My sister Karina recently died of an overdose. 121 00:04:37,315 --> 00:04:39,566 Oh, we're... we're really sorry. 122 00:04:39,567 --> 00:04:41,860 Thanks. She was a recovering addict. 123 00:04:41,861 --> 00:04:44,488 But she's been clean for three years. 124 00:04:44,489 --> 00:04:45,739 I didn't wanna believe it, 125 00:04:45,740 --> 00:04:47,282 but there were drugs in her system, 126 00:04:47,283 --> 00:04:51,662 and she tied the band on her own arm. 127 00:04:51,663 --> 00:04:54,206 The teeth marks proved it. 128 00:04:54,207 --> 00:04:58,210 Yeah, relapses can be, uh, often abrupt. 129 00:04:58,211 --> 00:05:01,088 Yeah. 130 00:05:01,089 --> 00:05:04,174 Four years ago, she was arrested for possession. 131 00:05:04,175 --> 00:05:07,302 So even after she got clean, it was tough finding a job. 132 00:05:07,303 --> 00:05:11,807 But she finally got hired as a lifeguard, and... 133 00:05:11,808 --> 00:05:14,351 she just seemed so happy. 134 00:05:14,352 --> 00:05:16,562 So, how can we help you? 135 00:05:16,563 --> 00:05:19,189 I just need answers. 136 00:05:19,190 --> 00:05:21,024 I know how Karina died, 137 00:05:21,025 --> 00:05:24,444 but I lie awake at night wondering why. 138 00:05:24,445 --> 00:05:27,864 What triggered her relapse? Where'd she get the drugs? 139 00:05:27,865 --> 00:05:29,908 Exactly who enabled her? 140 00:05:29,909 --> 00:05:32,494 Assuming we can get you answers, 141 00:05:32,495 --> 00:05:34,913 what do you plan on doing with the information? 142 00:05:34,914 --> 00:05:36,915 I'd never take matters into my own hands. 143 00:05:36,916 --> 00:05:39,293 That's for the authorities and God to deal with. 144 00:05:39,294 --> 00:05:42,045 I just need closure. 145 00:05:42,046 --> 00:05:45,507 Well, uh, we'll be happy to look into it for you. 146 00:05:45,508 --> 00:05:47,260 Thank you so much. 147 00:05:54,142 --> 00:05:56,935 What do we do if we bump into Detective Childs? 148 00:05:56,936 --> 00:05:59,688 Easy, I'll distract him while you find Tatty 149 00:05:59,689 --> 00:06:02,024 and check out the police report. 150 00:06:02,025 --> 00:06:03,817 You know, asking for a case file on a death 151 00:06:03,818 --> 00:06:06,236 that was ruled accidental isn't that big of a deal. 152 00:06:06,237 --> 00:06:09,698 We could just try being open and honest. 153 00:06:09,699 --> 00:06:10,949 Why bother? 154 00:06:10,950 --> 00:06:13,160 I mean, we're not gonna run into... 155 00:06:13,161 --> 00:06:14,703 Detective Childs. 156 00:06:14,704 --> 00:06:17,331 Ah, you two. What are you doing here? 157 00:06:17,332 --> 00:06:20,250 Well, we just came to check in on the Macy case, 158 00:06:20,251 --> 00:06:23,170 make sure everything's working out well. Mm. 159 00:06:23,171 --> 00:06:24,713 It's going great. 160 00:06:24,714 --> 00:06:27,299 Great. Mm-hmm. 161 00:06:27,300 --> 00:06:28,675 Anything else? 162 00:06:28,676 --> 00:06:31,094 Yes, actually. 163 00:06:31,095 --> 00:06:33,972 We figured since you were new on the island, maybe you... 164 00:06:33,973 --> 00:06:35,724 You'd want to take a chopper tour or something like that. 165 00:06:35,725 --> 00:06:37,100 If you just came for a thank you 166 00:06:37,101 --> 00:06:38,644 for your help on the Macy case, thank you. 167 00:06:38,645 --> 00:06:39,895 I got a lot on my plate right now. 168 00:06:39,896 --> 00:06:42,189 So if there's nothing else... 169 00:06:42,190 --> 00:06:43,732 Actually, you know, there is. 170 00:06:43,733 --> 00:06:45,901 We have a client. Okay. 171 00:06:45,902 --> 00:06:48,987 His sister died of a tragic overdose. 172 00:06:48,988 --> 00:06:52,032 It isn't an open investigation. 173 00:06:52,033 --> 00:06:54,952 He's just a good man who's trying to make sense of things. 174 00:06:54,953 --> 00:06:57,287 And we would really like to give him some answers 175 00:06:57,288 --> 00:06:59,957 so that he can grieve properly. 176 00:06:59,958 --> 00:07:03,377 And we were wondering if we might, possibly, 177 00:07:03,378 --> 00:07:05,171 look at the case file. 178 00:07:09,217 --> 00:07:11,635 You see how effective communication can be 179 00:07:11,636 --> 00:07:14,513 when you're just honest? 180 00:07:14,514 --> 00:07:17,307 Are we talking about the file or Rick moving in? 181 00:07:17,308 --> 00:07:18,475 What do you think? 182 00:07:18,476 --> 00:07:19,810 Well, I think for someone who's stressing 183 00:07:19,811 --> 00:07:22,062 the importance of communication, 184 00:07:22,063 --> 00:07:23,480 I'm having a hard time figuring out 185 00:07:23,481 --> 00:07:25,399 what you're talking about. 186 00:07:26,943 --> 00:07:29,152 Looks like because of Karina's history of drug abuse, 187 00:07:29,153 --> 00:07:33,115 HPD and the ME just thought it was an open-and-shut case. 188 00:07:33,116 --> 00:07:36,411 Uh, s-so, um, about Rick... 189 00:07:37,412 --> 00:07:38,579 I'm all ears. 190 00:07:38,580 --> 00:07:39,913 Okay, so what happened was 191 00:07:39,914 --> 00:07:42,332 I-I offhandedly offered him a place to stay 192 00:07:42,333 --> 00:07:44,668 without knowing that his house would fall through. 193 00:07:44,669 --> 00:07:48,213 And then I just... kind of forgot about it. 194 00:07:48,214 --> 00:07:50,465 That tracks. 195 00:07:50,466 --> 00:07:51,758 I'm sorry. I... 196 00:07:51,759 --> 00:07:54,636 You know, I know this is probably something 197 00:07:54,637 --> 00:07:56,013 we should talk about beforehand. 198 00:07:56,014 --> 00:07:58,765 Look, Rick is family. 199 00:07:58,766 --> 00:08:01,226 He's obviously always going to be welcome. 200 00:08:01,227 --> 00:08:02,978 I was just a bit taken aback. 201 00:08:02,979 --> 00:08:05,480 It made me start thinking about 202 00:08:05,481 --> 00:08:09,318 all of the inconveniences it might create. 203 00:08:09,319 --> 00:08:10,736 Like? 204 00:08:10,737 --> 00:08:14,197 Keeping our relationship professional out in the world 205 00:08:14,198 --> 00:08:16,533 is easy because, you know, 206 00:08:16,534 --> 00:08:19,077 I feel like we have somewhere safe and private 207 00:08:19,078 --> 00:08:21,705 where we can explore it, at Robin's Nest. 208 00:08:21,706 --> 00:08:23,749 And adding a roommate to the mix 209 00:08:23,750 --> 00:08:27,044 could complicate things. 210 00:08:27,045 --> 00:08:30,339 Especially if we want to... 211 00:08:30,340 --> 00:08:31,799 you know. 212 00:08:33,176 --> 00:08:35,385 I will have Rick out within the hour. 213 00:08:38,223 --> 00:08:40,224 That sounds a little bit rash. 214 00:08:40,225 --> 00:08:43,101 Oh, I'm sure he's gonna find somewhere soon enough. 215 00:08:47,190 --> 00:08:50,317 Can... Can you go back to the tighter image of her arm? 216 00:08:50,318 --> 00:08:52,027 Yeah. 217 00:08:52,028 --> 00:08:54,071 Look at the bruising. 218 00:08:54,072 --> 00:08:56,073 So, Boa said she tied the knot, right? 219 00:08:56,074 --> 00:08:58,408 Yeah, because her teeth marks were on the strap. 220 00:08:58,409 --> 00:09:01,245 But if you look at the large part of the bruising, 221 00:09:01,246 --> 00:09:02,913 that's where the knot was tied. 222 00:09:02,914 --> 00:09:04,915 Right, it... it's on the back side of her arm, 223 00:09:04,916 --> 00:09:07,459 which means she couldn't have tied it. 224 00:09:07,460 --> 00:09:10,087 Exactly. I mean, Karina didn't shoot herself up. 225 00:09:10,088 --> 00:09:12,589 No, someone just made it look like she did. 226 00:09:37,949 --> 00:09:42,286 Ladies and gents, today we are bidding on storage unit D103. 227 00:09:42,287 --> 00:09:44,329 Per rules of the auctions, you cannot go inside, 228 00:09:44,330 --> 00:09:46,540 so you're bidding on what you can see right now. 229 00:09:46,541 --> 00:09:49,293 This unit has some real potential for hidden treasures. 230 00:09:49,294 --> 00:09:52,170 So we're gonna start the bidding at, uh... 231 00:09:52,171 --> 00:09:55,550 Final offer, $1,000, take it or leave it! 232 00:09:57,385 --> 00:09:59,970 We're gonna start the bidding at $1,200. 233 00:09:59,971 --> 00:10:02,347 Do I hear 12? Do I hear 12? Do I... I got 12. 234 00:10:02,348 --> 00:10:04,433 12 1/2? I got 12 1/2. Do I hear 13? 235 00:10:04,434 --> 00:10:06,768 13, I got 13. Do I hear 14? 236 00:10:06,769 --> 00:10:07,936 Jin! 237 00:10:07,937 --> 00:10:09,646 I got 14 from Jin, apparently. 238 00:10:09,647 --> 00:10:10,939 Do I hear 15? 239 00:10:10,940 --> 00:10:12,316 You're saying your own name to bid? 240 00:10:12,317 --> 00:10:14,192 It's a catchphrase. It's part of my brand. 241 00:10:14,193 --> 00:10:16,987 Your brand? Anybody, 15? No? 242 00:10:16,988 --> 00:10:19,698 Then the unit's gonna go to Jin for $1,400. 243 00:10:19,699 --> 00:10:21,283 Going once, going twice... 244 00:10:21,284 --> 00:10:23,202 $1,500! 15, I got 15. 245 00:10:23,203 --> 00:10:26,205 Do I hear 16? Anybody, 16? 246 00:10:26,206 --> 00:10:28,332 Jin! 16, do I hear 17? 247 00:10:28,333 --> 00:10:29,499 $2,000. 248 00:10:29,500 --> 00:10:32,085 Wow, $2,000. Doing 21? 249 00:10:32,086 --> 00:10:33,754 Jin! Doing 21. 250 00:10:33,755 --> 00:10:35,005 Do I hear twen... 22! 251 00:10:35,006 --> 00:10:37,341 $2,200. Jin, there are other units. 252 00:10:37,342 --> 00:10:39,092 Don't get emotional about this. 253 00:10:39,093 --> 00:10:41,345 Going once, going twice... 254 00:10:41,346 --> 00:10:43,555 $4,000! 255 00:10:43,556 --> 00:10:46,016 I'm pretty sure we're not gonna beat that. 256 00:10:46,017 --> 00:10:47,809 $4,000, going once... 257 00:10:47,810 --> 00:10:49,353 $5,000! Jin, stop, man. 258 00:10:49,354 --> 00:10:51,230 No one's even bidding against you. I can't stop. 259 00:10:51,231 --> 00:10:53,857 Never seen that before. 260 00:10:53,858 --> 00:10:55,859 Going once, going twice... 261 00:10:55,860 --> 00:10:58,904 Sold to Jin for $5,000. 262 00:10:58,905 --> 00:11:00,656 Pay me in the office. 263 00:11:13,378 --> 00:11:15,212 Hey. 264 00:11:15,213 --> 00:11:17,089 Oh, what's up, Gordy? 265 00:11:17,090 --> 00:11:18,715 Magnum asked to meet up so that he could ask me 266 00:11:18,716 --> 00:11:19,925 for a favor in person. 267 00:11:19,926 --> 00:11:21,260 Oh, at least he's being direct. 268 00:11:21,261 --> 00:11:22,469 He actually just asked to meet, 269 00:11:22,470 --> 00:11:24,596 and I assumed it was for a favor. 270 00:11:24,597 --> 00:11:27,182 Mm, sounds about right. 271 00:11:27,183 --> 00:11:29,226 Hello. Gordy! 272 00:11:29,227 --> 00:11:31,103 Thanks for coming. 273 00:11:31,104 --> 00:11:33,106 We could really use your help with something. 274 00:11:34,274 --> 00:11:36,525 Mm, what's this look? 275 00:11:36,526 --> 00:11:39,361 Uh, I just admire Thomas' consistency. 276 00:11:39,362 --> 00:11:41,071 I mean, even without the badge, 277 00:11:41,072 --> 00:11:42,948 he's asking for a favor from Gordy. 278 00:11:42,949 --> 00:11:46,535 Hey, uh, relationships are more valuable than a badge. 279 00:11:46,536 --> 00:11:48,829 You should know this more than anybody else, Rick, come on. 280 00:11:48,830 --> 00:11:50,622 Yes. Yes, you're right. 281 00:11:50,623 --> 00:11:52,291 So, what's the ask then? 282 00:11:52,292 --> 00:11:54,042 Well, uh, we need an in 283 00:11:54,043 --> 00:11:56,920 with the head of Ocean Safety Services. 284 00:11:56,921 --> 00:11:59,298 I know her well. How well? 285 00:11:59,299 --> 00:12:01,133 Not like that. What do you need? 286 00:12:01,134 --> 00:12:03,176 Our client's sister was a lifeguard 287 00:12:03,177 --> 00:12:05,012 who overdosed at Sherwood Beach. 288 00:12:05,013 --> 00:12:06,847 Her body was found in one of the lifeguard towers 289 00:12:06,848 --> 00:12:08,181 shortly after dawn. 290 00:12:08,182 --> 00:12:11,143 But now, it actually looks like somebody else 291 00:12:11,144 --> 00:12:13,103 injected her with a lethal dose of heroin 292 00:12:13,104 --> 00:12:15,105 to make it look like she overdosed. 293 00:12:15,106 --> 00:12:17,024 I assume you asked the ME to reopen the file. 294 00:12:17,025 --> 00:12:18,609 Well, yeah, but the case is closed, 295 00:12:18,610 --> 00:12:20,360 and we would really like to get down there 296 00:12:20,361 --> 00:12:22,821 and gather some more evidence before we go to HPD. 297 00:12:22,822 --> 00:12:25,741 My gut is telling me somebody on that beach knows something, 298 00:12:25,742 --> 00:12:28,493 saw something, or actually could be responsible. 299 00:12:28,494 --> 00:12:31,038 Oh, it's gonna be tough interviewing people on that beach, 300 00:12:31,039 --> 00:12:34,333 since Sherwood's a pretty tight-knit community. 301 00:12:34,334 --> 00:12:38,128 So the best way to find out what happened is from the inside. 302 00:12:38,129 --> 00:12:39,421 You guys want to go undercover. 303 00:12:39,422 --> 00:12:42,049 Yeah. What do you think? 304 00:12:42,050 --> 00:12:43,258 That shouldn't be a problem. 305 00:12:43,259 --> 00:12:44,801 Head of Ocean Services owes me. 306 00:12:44,802 --> 00:12:46,303 Oh, does she now? 307 00:12:46,304 --> 00:12:48,138 I'm gonna go call her. 308 00:12:48,139 --> 00:12:49,640 Great. Okay. 309 00:12:49,641 --> 00:12:52,517 So, which one of you can more realistically pass 310 00:12:52,518 --> 00:12:54,061 as a lifeguard? 311 00:12:54,062 --> 00:12:57,023 Well, Juliet was British Intelligence. 312 00:12:57,941 --> 00:12:59,816 MI6... 313 00:12:59,817 --> 00:13:01,485 Navy Seal... MI6...? 314 00:13:01,486 --> 00:13:03,195 Hey, hang on, hang on, hang on. 315 00:13:03,196 --> 00:13:05,614 Do you remember that I actually swam the Molokai Channel? 316 00:13:05,615 --> 00:13:08,492 As did I, and the reason why you made it across 317 00:13:08,493 --> 00:13:10,160 was because I gave you CPR. 318 00:13:10,161 --> 00:13:11,828 Because I had been shot. 319 00:13:11,829 --> 00:13:14,122 Okay, I'm gonna have to go with MI6 on this one. 320 00:13:14,123 --> 00:13:15,457 Thomas, have you ever swam 321 00:13:15,458 --> 00:13:16,917 the Molokai Channel while bleeding out? 322 00:13:16,918 --> 00:13:18,168 Navy Seal. No! 323 00:13:18,169 --> 00:13:19,628 Relax, you guys are both in. 324 00:13:19,629 --> 00:13:21,338 You're both lifeguards transferring from Maui. 325 00:13:21,339 --> 00:13:23,048 Awesome. Thank you, Gordon. 326 00:13:23,049 --> 00:13:25,133 Don't mention it. Well, strong swimming 327 00:13:25,134 --> 00:13:28,387 is just one aspect of being a lifeguard. 328 00:13:28,388 --> 00:13:32,392 If you're gonna pull this off, you really gotta play the part. 329 00:13:35,853 --> 00:13:37,020 We got it. 330 00:13:37,021 --> 00:13:38,981 ♪ I ain't worried 'bout it ♪ 331 00:13:44,153 --> 00:13:46,196 ♪ I'm at my best when I got something ♪ 332 00:13:46,197 --> 00:13:47,823 ♪ I'm wanting to steal ♪ 333 00:13:47,824 --> 00:13:50,951 ♪ Way too busy for them problems and problems to feel ♪ 334 00:13:50,952 --> 00:13:52,327 ♪ Yeah, yeah, no stressing ♪ 335 00:13:52,328 --> 00:13:54,538 ♪ Just obsessing with sealing the deal ♪ 336 00:13:54,539 --> 00:13:57,207 ♪ I'll take it in and let it go ♪ 337 00:13:57,208 --> 00:13:59,877 ♪ I ain't worried 'bout it right now ♪ 338 00:13:59,878 --> 00:14:04,131 ♪ Swimming in the floods, dancing on the clouds below ♪ 339 00:14:04,132 --> 00:14:05,716 ♪ I ain't worried 'bout it ♪ 340 00:14:10,889 --> 00:14:13,515 ♪ I ain't worried 'bout it ♪ 341 00:14:13,516 --> 00:14:15,767 Hey there. How you doing? 342 00:14:15,768 --> 00:14:17,311 Hey. Robbie Perez. 343 00:14:17,312 --> 00:14:18,687 Jade Sanders. 344 00:14:18,688 --> 00:14:20,230 Uh, we're supposed to meet with the supervisor. 345 00:14:20,231 --> 00:14:21,565 That's me. 346 00:14:21,566 --> 00:14:24,234 Cole Graham. Welcome to Sherwood Beach. Yeah. 347 00:14:24,235 --> 00:14:26,153 Thank you. Good to be here, yeah. 348 00:14:33,203 --> 00:14:34,703 We run a tight ship. 349 00:14:32,604 --> 00:14:35,731 Need to, since we're the only Mobile Responders for two miles. 350 00:14:35,732 --> 00:14:37,108 Mostly locals? 351 00:14:37,109 --> 00:14:38,567 Eh, we get our share of tourists, you know. 352 00:14:38,568 --> 00:14:41,445 Locals don't mind as long as they're respectful. 353 00:14:41,446 --> 00:14:45,449 You know, there really hasn't been an issue here until... 354 00:14:45,450 --> 00:14:47,284 Um... 355 00:14:47,285 --> 00:14:49,411 I-I'm... I'm sorry. 356 00:14:49,412 --> 00:14:52,123 Do you know why you were called in for relief? 357 00:14:52,124 --> 00:14:55,918 All we heard was that someone on your team recently passed away. 358 00:14:55,919 --> 00:14:57,253 Karina. 359 00:14:57,254 --> 00:14:59,630 Yeah, she was a real... Real beacon of light. 360 00:14:59,631 --> 00:15:00,756 I'm retiring soon. 361 00:15:00,757 --> 00:15:02,967 I even picked her to be my replacement. 362 00:15:02,968 --> 00:15:04,260 She was, uh... 363 00:15:04,261 --> 00:15:07,221 Sh-She was like family. 364 00:15:07,222 --> 00:15:08,764 Sorry to hear that. Yeah. 365 00:15:08,765 --> 00:15:10,307 Well, I'm glad they sent us two of you. 366 00:15:10,308 --> 00:15:11,600 'Cause you're not just replacing Karina, 367 00:15:11,601 --> 00:15:13,727 you're also filling in for her co-workers, 368 00:15:13,728 --> 00:15:14,937 who are taking it hard. 369 00:15:14,938 --> 00:15:16,272 Well, uh, we're ready 370 00:15:16,273 --> 00:15:17,731 to get started right away. 371 00:15:17,732 --> 00:15:19,650 Yeah? Alright, that's good to hear. 372 00:15:19,651 --> 00:15:21,735 Oh, hold on a second. 373 00:15:21,736 --> 00:15:23,612 Alright, I gotta take this, but as soon as I'm done, 374 00:15:23,613 --> 00:15:25,197 we'll run down your list of duties. 375 00:15:25,198 --> 00:15:27,367 Sounds good. Alright, cool. 376 00:15:32,956 --> 00:15:34,623 Why are you texting me? 377 00:15:34,624 --> 00:15:36,417 Oh, well, I'm letting my phone gather data 378 00:15:36,418 --> 00:15:38,919 so I can figure out which of the cell towers it's pinging off. 379 00:15:38,920 --> 00:15:42,006 And then I'm just gonna walk the whole length of the beach. 380 00:15:42,007 --> 00:15:44,800 That will allow me to accurately use trilateration 381 00:15:44,801 --> 00:15:47,094 to see if there were any other cellphones on the beach 382 00:15:47,095 --> 00:15:48,762 on the morning that Karina was killed. 383 00:15:48,763 --> 00:15:49,763 Smart. 384 00:15:49,764 --> 00:15:51,599 I will, uh, talk to the locals, 385 00:15:51,600 --> 00:15:52,808 maybe starting with the surfers, 386 00:15:52,809 --> 00:15:54,268 and then that lady that walked by 387 00:15:54,269 --> 00:15:55,644 with the metal detector. 388 00:15:55,645 --> 00:15:57,354 Well, they're the ones most likely to be here 389 00:15:57,355 --> 00:15:59,023 at the crack of dawn when Karina died. 390 00:15:59,024 --> 00:16:00,232 Right. 391 00:16:00,233 --> 00:16:02,194 Yo! Let's go. 392 00:16:02,736 --> 00:16:04,987 Ready, Robbie? 393 00:16:04,988 --> 00:16:06,865 Yes, I am, Jade. 394 00:16:10,118 --> 00:16:13,078 Look at all this profit! 395 00:16:13,079 --> 00:16:15,873 It's only profit if you make more than the 5 grand 396 00:16:15,874 --> 00:16:17,082 you just spent for it. 397 00:16:17,083 --> 00:16:19,668 Oh, I will. 398 00:16:19,669 --> 00:16:21,545 I can get a grand off of this jewelry, 399 00:16:21,546 --> 00:16:23,172 another grand on this silverware. 400 00:16:23,173 --> 00:16:26,676 This... This is real silver. 401 00:16:27,511 --> 00:16:29,887 Wait, hold on. What's going on? 402 00:16:29,888 --> 00:16:31,263 You're acting like you knew 403 00:16:31,264 --> 00:16:33,349 that this stuff was going to be in here. 404 00:16:33,350 --> 00:16:36,644 I don't know what you're talking about. 405 00:16:36,645 --> 00:16:39,021 If you don't come clean, I'm taking it all and leaving. 406 00:16:39,022 --> 00:16:40,356 Okay, okay, okay, okay. 407 00:16:40,357 --> 00:16:42,191 I got a hot tip that this unit was owned 408 00:16:42,192 --> 00:16:44,401 by a thief who recently went to prison. 409 00:16:44,402 --> 00:16:46,529 Alright, he couldn't make the payment, 410 00:16:46,530 --> 00:16:48,405 and the unit went up for auction. 411 00:16:48,406 --> 00:16:50,533 Oh, so that's why you overpaid for it. 412 00:16:50,534 --> 00:16:52,201 You knew there were gonna be valuables in here. 413 00:16:52,202 --> 00:16:55,871 Yes, I figured the insurance companies reimburse the victims, 414 00:16:55,872 --> 00:16:57,331 I'm robbing the robber, 415 00:16:57,332 --> 00:16:58,624 and I'm totally okay with all that. 416 00:16:58,625 --> 00:17:01,210 And oh, this looks special. 417 00:17:01,211 --> 00:17:03,255 It feels special. 418 00:17:05,173 --> 00:17:07,967 Wait, a minute. Let me see that. 419 00:17:07,968 --> 00:17:10,469 This is a Purple Heart. 420 00:17:10,470 --> 00:17:12,388 Like from a box of Lucky Charms? 421 00:17:12,389 --> 00:17:16,350 No, from like getting wounded or killed in battle. 422 00:17:16,351 --> 00:17:20,229 This is the highest honor a vet can get. 423 00:17:20,230 --> 00:17:21,647 It's the real deal. 424 00:17:21,648 --> 00:17:23,774 So, you're telling me that's worth a fortune. 425 00:17:23,775 --> 00:17:25,568 What I'm saying is there's no way in hell 426 00:17:25,569 --> 00:17:27,319 I'mma let you pawn this. 427 00:17:27,320 --> 00:17:29,071 Let's roll. Where are we going? 428 00:17:29,072 --> 00:17:32,199 To find out who this belongs to so we can return it. 429 00:17:32,200 --> 00:17:34,243 How does that put money in my pocket? 430 00:17:34,244 --> 00:17:36,288 Whatever, man. Let's go. 431 00:17:46,756 --> 00:17:49,383 Hey, you find anything good today? 432 00:17:49,384 --> 00:17:51,969 Couple coins and a ring. Not a bad haul. 433 00:17:51,970 --> 00:17:53,888 Not bad at all. 434 00:17:53,889 --> 00:17:55,264 You're the new guy? 435 00:17:55,265 --> 00:17:57,099 Yeah, yeah. Robbie. 436 00:17:57,100 --> 00:18:00,603 Yeah, just kind of stepping in for Karina. 437 00:18:00,604 --> 00:18:03,022 Yeah, it's so sad what happened. 438 00:18:03,023 --> 00:18:04,398 I was fond of her. 439 00:18:04,399 --> 00:18:07,443 Yeah, seems like everybody was. 440 00:18:07,444 --> 00:18:10,529 That's not necessarily true. 441 00:18:10,530 --> 00:18:12,448 There are a few people on this beach 442 00:18:12,449 --> 00:18:14,618 that really had it out for her. 443 00:18:17,287 --> 00:18:19,830 Really? You don't say... 444 00:18:34,513 --> 00:18:37,097 Hey, I'm Milo, and this is Sharon. 445 00:18:37,098 --> 00:18:39,683 Hey. Hi, I'm Jade. 446 00:18:39,684 --> 00:18:41,477 We heard you were starting today. 447 00:18:41,478 --> 00:18:43,562 You got big shoes to fill. 448 00:18:43,563 --> 00:18:45,981 Right. Karina. 449 00:18:45,982 --> 00:18:47,441 My condolences. 450 00:18:47,442 --> 00:18:50,194 I'm guessing you guys were pretty close. 451 00:18:50,195 --> 00:18:51,737 Everyone's shocked. 452 00:18:51,738 --> 00:18:53,614 None of us knew about her drug issue. 453 00:18:53,615 --> 00:18:56,450 Your new job's probably a good distraction, though. 454 00:18:56,451 --> 00:18:58,577 What job is that? 455 00:18:58,578 --> 00:19:01,372 Karina was gonna be Cole's replacement when he retired, 456 00:19:01,373 --> 00:19:03,999 but now Sharon's getting the promotion. 457 00:19:04,000 --> 00:19:05,084 It's weird. 458 00:19:05,085 --> 00:19:08,170 I wanted the job, but not like this. 459 00:19:08,171 --> 00:19:09,713 Right. 460 00:19:09,714 --> 00:19:13,801 Well, I think the best way to honor Karina's memory 461 00:19:13,802 --> 00:19:15,636 would be to do a really good job, 462 00:19:15,637 --> 00:19:17,888 which I'm sure you will. 463 00:19:17,889 --> 00:19:19,431 You'll be great. 464 00:19:31,903 --> 00:19:33,446 Hey, Robbie. 465 00:19:33,447 --> 00:19:34,989 Hey. 466 00:19:34,990 --> 00:19:38,200 I guess word travels fast around here, huh? 467 00:19:38,201 --> 00:19:40,035 Not on its own. I asked. 468 00:19:40,036 --> 00:19:43,038 You mind helping me put on sunscreen? 469 00:19:43,039 --> 00:19:44,665 Um... 470 00:19:44,666 --> 00:19:46,792 Just on the parts I can't reach. 471 00:19:48,128 --> 00:19:50,504 Don't you have somebody to do that for you? 472 00:19:50,505 --> 00:19:52,548 Well, I certainly don't have a boyfriend, 473 00:19:52,549 --> 00:19:53,799 if that's what you're getting at. 474 00:19:53,800 --> 00:19:55,509 No, no, no, that's not what I'm saying. 475 00:19:55,510 --> 00:19:57,511 Uh, it's just that, technically, 476 00:19:57,512 --> 00:19:59,513 I'm on safety patrol right now. 477 00:19:59,514 --> 00:20:01,265 So I really... 478 00:20:01,266 --> 00:20:05,770 Oh, well, sunburn definitely falls under safety. 479 00:20:05,771 --> 00:20:07,146 Well... 480 00:20:07,147 --> 00:20:08,898 You're not wrong. 481 00:20:08,899 --> 00:20:10,692 Yeah, it does. 482 00:20:12,527 --> 00:20:15,279 Uh, okay. 483 00:20:15,280 --> 00:20:17,115 I guess I just, um... 484 00:20:17,949 --> 00:20:21,703 and, uh, rub it in. Yeah. 485 00:20:23,955 --> 00:20:25,080 Hey, Robbie. 486 00:20:25,081 --> 00:20:26,123 Hey... hey! 487 00:20:26,124 --> 00:20:28,667 Uh, what's... Yeah, how's it going? 488 00:20:28,668 --> 00:20:30,586 Uh, sorry, I... I see you're busy. 489 00:20:30,587 --> 00:20:33,672 Um, but there's an update on the tide report. 490 00:20:33,673 --> 00:20:37,343 Oh, y... no, I wasn't busy. I-I-I, um... 491 00:20:37,344 --> 00:20:40,555 You are done, so enjoy your day. 492 00:20:42,682 --> 00:20:44,725 Okay, before you say anything, I just want you to know that 493 00:20:44,726 --> 00:20:46,268 I-I turned her down so many times, 494 00:20:46,269 --> 00:20:48,187 It would've been weird if I didn't do it, you know? 495 00:20:48,188 --> 00:20:50,231 Look, I-I totally understand. 496 00:20:50,232 --> 00:20:52,441 And besides... 497 00:20:52,442 --> 00:20:55,069 sunburn definitely falls under safety. 498 00:20:56,947 --> 00:21:00,199 Okay, well, since communication is the word of the day, 499 00:21:00,200 --> 00:21:02,618 you can let me know if you're feeling jealous. 500 00:21:02,619 --> 00:21:04,370 I'm... I'm not. 501 00:21:04,371 --> 00:21:06,455 I understand that, but... 502 00:21:06,456 --> 00:21:08,833 it wouldn't be a problem if you were. 503 00:21:08,834 --> 00:21:11,460 Well, that's great, but I'm still not. 504 00:21:11,461 --> 00:21:14,922 Okay, so you're not bothered at all? 505 00:21:14,923 --> 00:21:16,799 No, but the fact that you're bothered 506 00:21:16,800 --> 00:21:19,385 that I'm not bothered is kind of starting to bother me. 507 00:21:19,386 --> 00:21:20,469 Why would that bother you? 508 00:21:20,470 --> 00:21:21,971 Why would what bother me? 509 00:21:21,972 --> 00:21:23,973 I am genuinely confused. 510 00:21:23,974 --> 00:21:25,558 I have no idea what we're talking about. 511 00:21:25,559 --> 00:21:27,726 You know what? I'm just gonna summarize. 512 00:21:27,727 --> 00:21:31,522 I think that your ego is ever so slightly bruised 513 00:21:31,523 --> 00:21:34,775 by the fact that I trust you implicitly. 514 00:21:34,776 --> 00:21:36,318 Okay? Mm-hmm. 515 00:21:36,319 --> 00:21:39,113 Now, back to the update? 516 00:21:39,114 --> 00:21:40,823 Mm-hmm. 517 00:21:40,824 --> 00:21:43,284 So, on the morning that Karina died, 518 00:21:43,285 --> 00:21:44,743 there was one other cellphone in the area 519 00:21:44,744 --> 00:21:46,537 that pinged off the Waimanalo cell tower 520 00:21:46,538 --> 00:21:50,040 and a hotspot on a yacht about 10 miles offshore. 521 00:21:50,041 --> 00:21:52,960 So the phone was in the ocean. It would seem so. 522 00:21:52,961 --> 00:21:54,712 It was a burner phone with no ID, 523 00:21:54,713 --> 00:21:57,923 and it went offline about an hour before Karina died. 524 00:21:57,924 --> 00:22:01,844 Now, did you accomplish anything today 525 00:22:01,845 --> 00:22:04,096 other than saving Instagram models 526 00:22:04,097 --> 00:22:05,931 from very harmful UV rays? 527 00:22:05,932 --> 00:22:08,601 Very funny. But yes, I can multi-task. 528 00:22:08,602 --> 00:22:10,561 Apparently, the surfers got into a number 529 00:22:10,562 --> 00:22:12,146 of altercations with Karina. 530 00:22:12,147 --> 00:22:14,023 There were some newbies on the break, they kicked them off, 531 00:22:14,024 --> 00:22:15,941 and Karina defended their right to be there. 532 00:22:15,942 --> 00:22:17,359 You know, they aren't our only suspects. 533 00:22:17,360 --> 00:22:19,445 I just spoke to one of our new coworkers, Sharon. 534 00:22:19,446 --> 00:22:20,988 With Karina out of the way, 535 00:22:20,989 --> 00:22:24,533 she's now next in line to take over when Cole retires. 536 00:22:24,534 --> 00:22:26,285 What is it? 537 00:22:26,286 --> 00:22:28,329 Is that... 538 00:22:28,330 --> 00:22:30,247 It is. 539 00:23:06,645 --> 00:23:08,980 Is he breathing? He took in some water. 540 00:23:08,981 --> 00:23:11,566 But he's breathing alright. Come on, lay down, buddy. 541 00:23:11,567 --> 00:23:13,568 It's a deep laceration. Yeah. 542 00:23:14,945 --> 00:23:16,446 Okay. Probably from the coral. 543 00:23:16,447 --> 00:23:19,574 I'm gonna wash it out with some sterile water, okay? 544 00:23:19,575 --> 00:23:20,992 Yeah, just focus on breathing. 545 00:23:20,993 --> 00:23:22,869 You're gonna be okay, buddy. 546 00:23:22,870 --> 00:23:24,245 You his parents? 547 00:23:24,246 --> 00:23:26,831 It's a deep cut, but it's missed the artery, 548 00:23:26,832 --> 00:23:28,499 so he'll be fine. 549 00:23:28,500 --> 00:23:31,210 Okay. Paramedics on its way. 550 00:23:31,211 --> 00:23:33,838 You're gonna be okay. You hear me? 551 00:23:33,839 --> 00:23:36,175 Yeah. Yes, you are. 552 00:23:38,552 --> 00:23:40,011 Impressive stuff. 553 00:23:40,012 --> 00:23:42,513 I assume you two worked together before coming here. 554 00:23:42,514 --> 00:23:44,140 Yeah, yeah, we did. 555 00:23:44,141 --> 00:23:46,017 You can tell. Thanks. 556 00:23:46,018 --> 00:23:48,811 Um, the shift change isn't for a little while, 557 00:23:48,812 --> 00:23:50,813 but I was wondering, would you guys mind covering us 558 00:23:50,814 --> 00:23:52,357 so Robbie and I can recharge a bit? 559 00:23:52,358 --> 00:23:54,192 Yeah, yeah, yeah. You earned a breather. 560 00:23:54,193 --> 00:23:55,985 Take as much time as you need. 561 00:23:55,986 --> 00:23:57,528 Great. Thank you. 562 00:23:57,529 --> 00:24:00,323 Thanks. Great job out there, man. 563 00:24:00,324 --> 00:24:02,116 Hey, so the ME found something interesting. 564 00:24:02,117 --> 00:24:05,328 There were two different types of sunscreen on Karina's body. 565 00:24:05,329 --> 00:24:06,871 Well, that makes sense. There's different types 566 00:24:06,872 --> 00:24:08,581 of sunscreen for your face and your body. 567 00:24:08,582 --> 00:24:10,041 Not this different. 568 00:24:10,042 --> 00:24:11,709 One of them was the reef-safe kind, and the other one 569 00:24:11,710 --> 00:24:13,920 contained oxybenzone and triclosan. 570 00:24:13,921 --> 00:24:15,838 Those were banned in Hawaii over a year ago. 571 00:24:15,839 --> 00:24:17,215 Yeah, exactly. 572 00:24:17,216 --> 00:24:19,050 And what's even weirder is where they were found. 573 00:24:19,051 --> 00:24:20,968 The reef-safe one was over her entire body, 574 00:24:20,969 --> 00:24:22,303 and the banned kind was only 575 00:24:22,304 --> 00:24:24,263 on her neck, collarbones, and hands. 576 00:24:24,264 --> 00:24:26,099 If somebody choked her out before they shot her up 577 00:24:26,100 --> 00:24:27,642 with drugs, that would be the contact point. 578 00:24:27,643 --> 00:24:30,395 Exactly, and since most people use the reef-safe kind now, 579 00:24:30,396 --> 00:24:32,855 if we can figure out who's still using the banned kind, 580 00:24:32,856 --> 00:24:34,816 then we can really narrow down our suspect list. 581 00:24:34,817 --> 00:24:36,401 So I'm gonna check in with the lifeguards, 582 00:24:36,402 --> 00:24:37,777 starting with Sharon. 583 00:24:37,778 --> 00:24:39,570 Alright, I'm gonna keep searching for those surfers. 584 00:24:39,571 --> 00:24:41,031 Okay. 585 00:24:42,533 --> 00:24:44,242 Thank you. Thank you. 586 00:24:48,789 --> 00:24:50,248 How'd it go with the lawyer? 587 00:24:50,249 --> 00:24:51,916 Uh, good and bad. 588 00:24:51,917 --> 00:24:54,460 She thinks I can make an appeal to maybe get my badge back, 589 00:24:54,461 --> 00:24:56,963 but it's gonna cost a lotta money in legal fees. 590 00:24:56,964 --> 00:24:58,631 Mm. Well, Gordy, if you need a loan... 591 00:24:58,632 --> 00:24:59,841 Eh, no thanks. 592 00:24:59,842 --> 00:25:01,050 Okay, but if you do... 593 00:25:01,051 --> 00:25:02,593 I appreciate it, but I'm good. 594 00:25:02,594 --> 00:25:04,762 Thank God, because I don't have any extra money to spare. 595 00:25:06,432 --> 00:25:08,349 Hey, how'd it go at the auction? 596 00:25:08,350 --> 00:25:11,602 Jin overbid on a unit because he knew it belonged to a thief. 597 00:25:11,603 --> 00:25:13,062 You know, when you say it like that, 598 00:25:13,063 --> 00:25:14,522 I feel like you diminish my genius. 599 00:25:14,523 --> 00:25:16,024 Hi. 600 00:25:16,025 --> 00:25:18,818 Anyway, look what we found. 601 00:25:18,819 --> 00:25:20,570 Ooh, is that what I think it is? 602 00:25:20,571 --> 00:25:21,904 No, no, no. 603 00:25:21,905 --> 00:25:23,781 It's not a lucky charm. 604 00:25:23,782 --> 00:25:25,826 No one thinks that, Jin. 605 00:25:26,994 --> 00:25:29,579 Let me see that. 606 00:25:29,580 --> 00:25:31,414 Oh, that's legit. 607 00:25:31,415 --> 00:25:33,499 I assume you're returning it to its owner. 608 00:25:33,500 --> 00:25:34,709 Well, that's the goal. 609 00:25:34,710 --> 00:25:36,294 But there are no identifying markers, 610 00:25:36,295 --> 00:25:39,047 and the guy that stole this is in prison. 611 00:25:39,048 --> 00:25:41,716 So we have no way of knowing who the owner is. 612 00:25:41,717 --> 00:25:44,010 Jin, how'd you know about the unit in the first place? 613 00:25:44,011 --> 00:25:45,303 Okay, I got a tip from a friend 614 00:25:45,304 --> 00:25:47,388 who knew someone from the thief's crew. 615 00:25:47,389 --> 00:25:49,057 Well, if the thief had a crew, and he knew 616 00:25:49,058 --> 00:25:50,641 he was about to lose his unit, he might have had 617 00:25:50,642 --> 00:25:53,353 one of his guys try to win the auction, right? 618 00:25:53,354 --> 00:25:55,063 Hmm. There was that one guy. 619 00:25:55,064 --> 00:25:57,648 Yeah, the scruffy bearded guy. 620 00:25:57,649 --> 00:25:59,150 He wanted that unit badly. 621 00:25:59,151 --> 00:26:01,235 We had a heated exchange. It was crazy. 622 00:26:01,236 --> 00:26:03,654 My bet is, he worked with the thief 623 00:26:03,655 --> 00:26:05,948 and knows exactly where that medal came from. 624 00:26:05,949 --> 00:26:08,076 You know, bidders have to register 625 00:26:08,077 --> 00:26:10,953 in order to participate in the auction. 626 00:26:10,954 --> 00:26:12,997 Good thinking. Yeah, that's pretty good. 627 00:26:12,998 --> 00:26:15,291 Jin, let's roll. Okay, bye. 628 00:26:54,540 --> 00:26:56,500 Easy, boy. 629 00:27:07,905 --> 00:27:09,573 You better have a really good answer 630 00:27:09,574 --> 00:27:11,074 as to why you were in there. 631 00:27:11,075 --> 00:27:13,201 No, y-you guys better have a really good answer. 632 00:27:13,202 --> 00:27:14,745 To what? 633 00:27:14,746 --> 00:27:17,122 T-To why your dog was in there with the windows rolled up. 634 00:27:17,123 --> 00:27:18,206 It's hot. 635 00:27:18,207 --> 00:27:20,125 I mean, animal cruelty is punishable 636 00:27:20,126 --> 00:27:22,669 by up to five years in prison and $10,000. 637 00:27:22,670 --> 00:27:23,837 You guys know that? 638 00:27:23,838 --> 00:27:25,505 Bro, you have it all wrong. 639 00:27:25,506 --> 00:27:27,257 I love Ruffles. 640 00:27:27,258 --> 00:27:29,384 There's a fan in the roof for ventilation. 641 00:27:29,385 --> 00:27:32,346 It only looks like he was locked in there. 642 00:27:32,347 --> 00:27:33,847 Right, well... 643 00:27:33,848 --> 00:27:36,975 Just, you gotta be safe with pets, right? 644 00:27:36,976 --> 00:27:38,685 Hold on, you guys aren't the surfers 645 00:27:38,686 --> 00:27:42,856 that were giving Karina trouble before she died, right? 646 00:27:42,857 --> 00:27:44,983 Word's been getting out about you guys. 647 00:27:44,984 --> 00:27:47,235 We fought over some tourists taking over our break. 648 00:27:47,236 --> 00:27:49,112 It got a little heated, but only because 649 00:27:49,113 --> 00:27:50,822 she was like a sister to me. 650 00:27:50,823 --> 00:27:53,617 We fought like siblings. Hm. 651 00:27:53,618 --> 00:27:55,452 Why does any of that matter, though? 652 00:27:55,453 --> 00:27:56,787 Huh? Who's asking? 653 00:27:56,788 --> 00:27:58,830 Ah, well... 654 00:27:58,831 --> 00:28:02,292 Look, between... Between us, it's the cops. 655 00:28:02,293 --> 00:28:04,002 Yeah, they think there was foul play, 656 00:28:04,003 --> 00:28:06,296 and they kind of want to know where you were 657 00:28:06,297 --> 00:28:07,589 at the time of her death. 658 00:28:07,590 --> 00:28:09,549 We were nowhere near there, and we can prove it. 659 00:28:09,550 --> 00:28:11,426 Well, how you gonna do that? 660 00:28:11,427 --> 00:28:12,886 We got a wave-cam in that banyan tree 661 00:28:12,887 --> 00:28:14,638 pointed directly at our break. 662 00:28:14,639 --> 00:28:16,432 It's our own personal Surfline. 663 00:28:20,603 --> 00:28:23,021 Hey. 664 00:28:23,022 --> 00:28:25,482 Uh, before you tell me your good news, 665 00:28:25,483 --> 00:28:26,817 I got into Sharon's locker 666 00:28:26,818 --> 00:28:28,527 and I've got a sample of her sunscreen. 667 00:28:28,528 --> 00:28:31,446 Well, that's great, but how do you know I have good news? 668 00:28:31,447 --> 00:28:32,656 You have that look. 669 00:28:32,657 --> 00:28:33,824 What look? 670 00:28:33,825 --> 00:28:36,994 Eh, it's kind of a confident smirk. 671 00:28:36,995 --> 00:28:40,414 Well, maybe I have resting confident-smirk face. 672 00:28:40,415 --> 00:28:42,791 You definitely have resting confident-smirk face. 673 00:28:42,792 --> 00:28:44,835 But you also have news. 674 00:28:44,836 --> 00:28:46,461 Well, you're not wrong. 675 00:28:46,462 --> 00:28:49,631 So, the surfers were wearing reef-safe sunblock, 676 00:28:49,632 --> 00:28:53,010 but they did have footage of the ocean the morning Karina died. 677 00:28:53,011 --> 00:28:55,429 I got it from their wave-cam. That's great. 678 00:28:55,430 --> 00:28:56,805 Well done. 679 00:28:56,806 --> 00:28:58,808 Great. 680 00:29:02,645 --> 00:29:04,354 Here we go. 681 00:29:08,443 --> 00:29:10,694 Looks like she's dragging someone ashore. 682 00:29:10,695 --> 00:29:13,989 Yeah, she's just saved that man's life. 683 00:29:13,990 --> 00:29:16,366 Maybe he's the owner of the cellphone that went offline. 684 00:29:16,367 --> 00:29:18,076 Well, that would work time-wise 685 00:29:18,077 --> 00:29:20,370 because she was killed about an hour later, right? 686 00:29:20,371 --> 00:29:21,705 Right. 687 00:29:21,706 --> 00:29:23,498 Looks like he's in quite a hurry. 688 00:29:23,499 --> 00:29:26,627 I mean, she's just saved his life, and now he's running off. 689 00:29:26,628 --> 00:29:27,836 Yeah, and what is that? 690 00:29:27,837 --> 00:29:29,504 It looks like he's carrying something. 691 00:29:29,505 --> 00:29:30,922 I'm not sure. 692 00:29:30,923 --> 00:29:33,008 And he's too far away to get a clean shot of his face, 693 00:29:33,009 --> 00:29:35,594 but looks like he's heading for that truck. 694 00:29:35,595 --> 00:29:37,430 Let's pull the plate. 695 00:29:40,141 --> 00:29:43,311 Okay, it's registered to a Jesse Carmen, 44. 696 00:29:44,812 --> 00:29:46,480 Wow, quite the rap sheet. 697 00:29:46,481 --> 00:29:49,066 Possession, manufacturing, trafficking... 698 00:29:49,067 --> 00:29:50,734 The drug trifecta. Yeah. 699 00:29:50,735 --> 00:29:52,110 Tell you what, send me his address. 700 00:29:52,111 --> 00:29:53,487 I'll go check out his place. Okay, cool. 701 00:29:53,488 --> 00:29:55,238 I'm gonna call Rick, see if he can come pick up 702 00:29:55,239 --> 00:29:57,282 Sharon's sunscreen and take it to the lab. 703 00:29:57,283 --> 00:29:58,992 Sounds good. 704 00:30:26,938 --> 00:30:29,731 You remember those puzzles in Highlights magazine, where... 705 00:30:29,732 --> 00:30:32,150 Where you had to spot what was wrong with the picture, 706 00:30:32,151 --> 00:30:34,152 like a shoe growing in an apple tree, 707 00:30:34,153 --> 00:30:37,447 or a horse with a baseball bat for a leg? 708 00:30:37,448 --> 00:30:39,157 That's the game investigators play 709 00:30:39,158 --> 00:30:41,910 when we don't even know what we're looking for. 710 00:30:41,911 --> 00:30:44,288 So right now, I'm asking myself, 711 00:30:44,289 --> 00:30:46,581 "What's wrong with this picture?" 712 00:30:51,296 --> 00:30:52,754 Bingo. 713 00:30:52,755 --> 00:30:55,716 How many people do you know with a second fridge? 714 00:30:55,717 --> 00:30:58,176 And of those people, how many do you know 715 00:30:58,177 --> 00:31:00,470 keep their second fridge locked? 716 00:31:23,494 --> 00:31:26,914 Yeah, something's very wrong with this picture. 717 00:31:28,944 --> 00:31:30,778 Guessing this wasn't a fish fry. 718 00:31:30,779 --> 00:31:32,321 Shortly before Karina was killed, 719 00:31:32,322 --> 00:31:34,448 she actually saved the life of the man who lives here... 720 00:31:34,449 --> 00:31:35,950 Jesse Carmen. 721 00:31:35,951 --> 00:31:38,452 He was posing as a fisherman so that he could, 722 00:31:38,453 --> 00:31:41,205 seemingly, smuggle drugs inside of fish. 723 00:31:41,206 --> 00:31:43,415 Karina must have uncovered Carmen's operation 724 00:31:43,416 --> 00:31:46,293 when she saved him and was killed as a result. 725 00:31:46,294 --> 00:31:49,172 Her death was only meant to look like an overdose. Yeah. 726 00:31:50,131 --> 00:31:52,092 Have you seen this? 727 00:31:53,301 --> 00:31:55,678 It looks like, uh, a list of sales? 728 00:31:55,679 --> 00:31:58,473 I mean, that's today's date, right? 729 00:32:00,267 --> 00:32:02,226 Oh, yeah, it could be, uh, drug sales. 730 00:32:02,227 --> 00:32:04,311 And if those dates and times are correct, 731 00:32:04,312 --> 00:32:06,564 the next drop is gonna be in about an hour. 732 00:32:06,565 --> 00:32:08,274 What's this last column here, "stalls"? 733 00:32:08,275 --> 00:32:13,028 Stall 17, stall 14. They're labeled 1 through 35. 734 00:32:13,029 --> 00:32:15,781 Could the stalls be the... The drop-off location? 735 00:32:15,782 --> 00:32:17,408 Stalls, stalls, stalls? 736 00:32:17,409 --> 00:32:20,077 Um, what was it... Bathroom stall, 737 00:32:20,078 --> 00:32:22,371 horse stall, festival stall? 738 00:32:22,372 --> 00:32:25,499 Carmen safely smuggled the drugs to Oahu, right? 739 00:32:25,500 --> 00:32:27,710 But he still kept it packed in the fish. 740 00:32:27,711 --> 00:32:31,005 If he's moving them like that, and we're looking for stalls... 741 00:32:31,006 --> 00:32:33,257 Oahu Fish Market. Yeah. It's... It's gotta be. 742 00:32:33,258 --> 00:32:34,384 Mm. 743 00:32:36,469 --> 00:32:38,888 Okay, according to their website, yeah, 744 00:32:38,889 --> 00:32:40,472 they rent out stalls to vendors, 745 00:32:40,473 --> 00:32:42,016 and there are exactly 35 of them. 746 00:32:42,017 --> 00:32:43,392 That's about 15 minutes away. 747 00:32:43,393 --> 00:32:45,144 Gives us plenty of time to set up a sting. 748 00:32:45,145 --> 00:32:47,021 Us? No, no. Not a chance. 749 00:32:47,022 --> 00:32:49,523 We'll take it from here. Well, hold on. 750 00:32:49,524 --> 00:32:52,318 We uncovered the operation, we... we looped you in, 751 00:32:52,319 --> 00:32:53,944 and we figured out when the next drop is gonna be. 752 00:32:53,945 --> 00:32:56,280 Which is exactly why I'm gonna let you observe from a distance. 753 00:32:56,281 --> 00:32:57,823 There is no possible way in hell 754 00:32:57,824 --> 00:32:59,909 I'm gonna let you actively participate in this sting. 755 00:32:59,910 --> 00:33:01,577 It's just not gonna happen. 756 00:33:01,578 --> 00:33:04,705 Or you can just stay out of it completely. 757 00:33:04,706 --> 00:33:06,457 Your choice. 758 00:33:11,254 --> 00:33:14,882 So, what's this all about? You call me over to gloat? 759 00:33:14,883 --> 00:33:16,550 Nope. 760 00:33:16,551 --> 00:33:18,302 Looked into you. 761 00:33:18,303 --> 00:33:21,764 Turns out you and Jin here have some mutual friends. 762 00:33:21,765 --> 00:33:24,016 I'm not just any Jin. 763 00:33:24,017 --> 00:33:26,101 I'm Jin Jeong. 764 00:33:26,102 --> 00:33:27,728 You're that Jin? Yeah. 765 00:33:27,729 --> 00:33:30,439 The same Jin who once stole 200 pairs of designer shoes 766 00:33:30,440 --> 00:33:32,233 and then posed as a distributor 767 00:33:32,234 --> 00:33:34,401 and sold them back to the same store? 768 00:33:34,402 --> 00:33:36,612 That's me, baby. What's up? 769 00:33:36,613 --> 00:33:38,822 That was a different life back then. I've changed. 770 00:33:38,823 --> 00:33:40,533 Dude, you're the GOAT. 771 00:33:40,534 --> 00:33:42,076 I'm sorry I didn't recognize you. 772 00:33:42,077 --> 00:33:43,827 I've just heard so many legendary stories, 773 00:33:43,828 --> 00:33:45,955 I thought you'd be... 774 00:33:45,956 --> 00:33:47,331 taller. 775 00:33:47,332 --> 00:33:49,750 That's offensive, but thanks for calling me a GOAT. 776 00:33:49,751 --> 00:33:52,211 You're not so bad yourself, since you helped steal 777 00:33:52,212 --> 00:33:53,796 everything in this storage space. 778 00:33:53,797 --> 00:33:54,839 Thank you. 779 00:33:54,840 --> 00:33:57,258 That wasn't a compliment. 780 00:33:57,259 --> 00:33:59,802 Look, I'm a vet. We came across the Purple Heart. 781 00:33:59,803 --> 00:34:01,846 We just wanna know where you guys stole it from 782 00:34:01,847 --> 00:34:03,097 so we can take it back. 783 00:34:03,098 --> 00:34:05,891 Oh, that is so sweet. 784 00:34:05,892 --> 00:34:07,768 How much for the address? 785 00:34:07,769 --> 00:34:09,895 Nothing. Consider it a good deed. 786 00:34:09,896 --> 00:34:11,397 You're funny. 787 00:34:11,398 --> 00:34:14,525 There's a code. Jin knows. 788 00:34:14,526 --> 00:34:16,528 Make me an offer. 789 00:34:19,030 --> 00:34:20,364 He's right. 790 00:34:20,365 --> 00:34:23,450 Okay, if you tell us where you got the medal, 791 00:34:23,451 --> 00:34:25,786 I'll give you the storage unit. 792 00:34:25,787 --> 00:34:28,455 Really? Now we're talking. 793 00:34:28,456 --> 00:34:30,207 Jin, maybe negotiate half. 794 00:34:30,208 --> 00:34:31,709 No, no, no, no, no. 795 00:34:31,710 --> 00:34:35,588 There's already an offer on the table, which I accept. 796 00:34:35,589 --> 00:34:37,464 But only if you give me the keys first. 797 00:34:37,465 --> 00:34:40,342 No deal. If I give you the keys, you might not gimme the address. 798 00:34:40,343 --> 00:34:42,094 But if I give you the address, you might not gimme the keys. 799 00:34:42,095 --> 00:34:43,304 Yeah, but if I give you the keys first, 800 00:34:43,305 --> 00:34:44,763 you might not gimme the address. 801 00:34:44,764 --> 00:34:46,765 I feel like we're talking in circles here, Jin. 802 00:34:46,766 --> 00:34:49,059 Look, why don't you two make the exchange 803 00:34:49,060 --> 00:34:51,979 at the exact same time? 804 00:34:51,980 --> 00:34:53,647 Deal. Deal. 805 00:35:05,702 --> 00:35:07,411 450 Huli Street. 806 00:35:07,412 --> 00:35:09,163 It's a pleasure doing business with you. 807 00:35:10,874 --> 00:35:12,709 Let's roll, Jin. 808 00:35:19,049 --> 00:35:21,467 Hey, what the hell? It's empty! 809 00:35:21,468 --> 00:35:23,469 The deal was for the storage unit. 810 00:35:23,470 --> 00:35:26,597 Now that you have a nice one, you can put your stuff in it. 811 00:35:26,598 --> 00:35:27,723 Look at the bright side. 812 00:35:27,724 --> 00:35:29,350 Now you got a priceless story to tell 813 00:35:29,351 --> 00:35:31,727 about getting bested by the GOAT, baby. 814 00:35:33,980 --> 00:35:36,899 The greatest of all time! 815 00:35:43,698 --> 00:35:45,866 There he is. 816 00:35:45,867 --> 00:35:48,869 Looks like he's got the fish in his cooler. 817 00:35:48,870 --> 00:35:51,997 Those gotta be the buyers. 818 00:35:51,998 --> 00:35:53,707 Right, they just made the handoff. 819 00:35:53,708 --> 00:35:55,334 That's a go. That's a go. 820 00:35:57,212 --> 00:35:59,214 HPD, hands up! 821 00:36:02,676 --> 00:36:04,552 Stay here. 822 00:36:05,804 --> 00:36:07,430 Hands behind your back! 823 00:36:13,228 --> 00:36:15,312 Only he's leaving the market. He's heading towards Chinatown. 824 00:36:15,313 --> 00:36:17,898 They're gonna lose him. 825 00:36:17,899 --> 00:36:19,650 Sorry, Childs. 826 00:36:26,992 --> 00:36:28,576 There he is. 827 00:37:14,608 --> 00:37:16,835 Come on. Keep moving. 828 00:37:22,800 --> 00:37:24,745 Okay. 829 00:37:24,885 --> 00:37:27,095 You were right about Carmen's operation. 830 00:37:27,096 --> 00:37:29,931 He gutted the bonefish to bring heroin over from Molokai 831 00:37:29,932 --> 00:37:32,142 on a dinky fishing boat to stay under the radar. 832 00:37:32,143 --> 00:37:33,893 The morning of Karina's death, the boat hit a reef, 833 00:37:33,894 --> 00:37:35,228 started to go under. 834 00:37:35,229 --> 00:37:37,022 Right, and he would've gone down with it 835 00:37:37,023 --> 00:37:38,732 had Karina not saved his life. 836 00:37:38,733 --> 00:37:42,402 Yeah. He still is pretty adamant he didn't kill her. 837 00:37:42,403 --> 00:37:43,611 And that's common. 838 00:37:43,612 --> 00:37:45,030 Sing like a canary, 839 00:37:45,031 --> 00:37:47,991 just enough to avoid the big charge. 840 00:37:47,992 --> 00:37:49,826 I'm still pretty sure we can prosecute him 841 00:37:49,827 --> 00:37:52,620 without a confession. 842 00:37:52,621 --> 00:37:54,539 What is it? 843 00:37:54,540 --> 00:37:57,417 He's wearing a long-sleeve flannel. So? 844 00:37:57,418 --> 00:38:01,212 He was also wearing long sleeves when Karina saved his life. 845 00:38:01,213 --> 00:38:03,131 Which means, if he choked her out... 846 00:38:03,132 --> 00:38:06,217 He wouldn't have gotten sunscreen on her. Exactly. 847 00:38:06,218 --> 00:38:09,304 I-I think Carmen's telling the truth. 848 00:38:09,305 --> 00:38:11,514 Plus, whoever made her death look like an overdose, 849 00:38:11,515 --> 00:38:13,767 must have had knowledge of her history of drug abuse. 850 00:38:13,768 --> 00:38:16,227 And as far as we know, Carmen and Karina didn't meet 851 00:38:16,228 --> 00:38:20,065 until the day that she saved his life. 852 00:38:20,066 --> 00:38:22,068 So, who killed Karina, then? 853 00:38:25,071 --> 00:38:27,031 I think we might know. 854 00:38:28,866 --> 00:38:30,033 Hey. 855 00:38:30,034 --> 00:38:32,243 Your shift ended three hours ago. 856 00:38:32,244 --> 00:38:35,997 We know, but we, uh, had some unfinished business. 857 00:38:35,998 --> 00:38:37,248 Your accent. 858 00:38:37,249 --> 00:38:39,209 Yeah, we're actually private investigators, 859 00:38:39,210 --> 00:38:40,752 and we're working on a case. 860 00:38:40,753 --> 00:38:44,798 Wh-What are you, uh... What are you investigating? 861 00:38:44,799 --> 00:38:47,676 Well, it turns out... you. 862 00:38:47,677 --> 00:38:50,428 Your protégé, Karina, she didn't overdose on her own. 863 00:38:50,429 --> 00:38:52,013 It just appeared that way. 864 00:38:52,014 --> 00:38:54,140 And you think I had something to do with that? 865 00:38:54,141 --> 00:38:55,350 Yes, we found out that Karina 866 00:38:55,351 --> 00:38:57,185 had kept her history of drug abuse a secret, 867 00:38:57,186 --> 00:38:59,896 but you would have found she had a record when you hired her. 868 00:38:59,897 --> 00:39:02,732 Just because I knew about her past doesn't mean I killed her. 869 00:39:02,733 --> 00:39:04,109 Come on. 870 00:39:04,110 --> 00:39:06,027 No, no, it doesn't, but it did motivate us 871 00:39:06,028 --> 00:39:08,488 to do a deeper dive into your financials 872 00:39:08,489 --> 00:39:11,574 and also get a sample of your sunscreen. 873 00:39:11,575 --> 00:39:13,201 Uh, uh, my sunscreen? 874 00:39:13,202 --> 00:39:16,705 Yes, your sunscreen contains triclosan and oxybenzone, 875 00:39:16,706 --> 00:39:20,375 the two exact chemicals that were found around Karina's neck. 876 00:39:20,376 --> 00:39:22,085 Karina discovered the operation, 877 00:39:22,086 --> 00:39:24,713 and when she came to you to report it, 878 00:39:24,714 --> 00:39:27,549 you killed her because you were in on it. 879 00:39:27,550 --> 00:39:30,385 You were allowing people to smuggle drugs onto Oahu 880 00:39:30,386 --> 00:39:32,470 in exchange for a piece of the action. 881 00:39:32,471 --> 00:39:34,556 You knew about her drug abuse. 882 00:39:34,557 --> 00:39:36,224 And you were making so much money 883 00:39:36,225 --> 00:39:39,144 that you were planning an early retirement. 884 00:39:39,145 --> 00:39:43,982 Y-Y-You really think any of this will hold up in court? 885 00:39:43,983 --> 00:39:46,067 Do you really think this guy, Jesse Carmen, 886 00:39:46,068 --> 00:39:48,903 a-a drug smuggler, isn't gonna sell you out 887 00:39:48,904 --> 00:39:52,574 to shave a few years off his sentence? 888 00:39:52,575 --> 00:39:57,579 You know what, I don't need to take this from a couple of PIs. 889 00:40:02,918 --> 00:40:04,502 Then you can take it from me. 890 00:40:04,503 --> 00:40:06,254 Cole Graham, you have the right to remain silent. 891 00:40:06,255 --> 00:40:07,922 Anything you say can and will be used against you 892 00:40:07,923 --> 00:40:09,717 in a court of law. 893 00:40:13,054 --> 00:40:14,554 Now, where were we, Mr. Graham? 894 00:40:14,555 --> 00:40:15,930 You have the right to an attorney. 895 00:40:15,931 --> 00:40:17,223 If you cannot afford an attorney, 896 00:40:17,224 --> 00:40:18,767 one will be provided for you... 897 00:40:29,945 --> 00:40:31,946 How you doing? How you doing? 898 00:40:31,947 --> 00:40:33,448 Hey, you must be Ronald. 899 00:40:33,449 --> 00:40:36,451 Oh, no. I'm his son, James. 900 00:40:36,452 --> 00:40:38,329 There he is. 901 00:40:40,831 --> 00:40:44,292 This is my dad, Ronald. 902 00:40:44,293 --> 00:40:46,127 Hi. 903 00:40:46,128 --> 00:40:48,755 We have something that belongs to you. 904 00:41:06,524 --> 00:41:08,358 You're a Pearl Harbor survivor? 905 00:41:08,359 --> 00:41:13,531 Yeah, only about 70 of us left. 906 00:41:14,865 --> 00:41:16,324 Wow. 907 00:41:16,325 --> 00:41:18,743 We've been looking for this. 908 00:41:18,744 --> 00:41:22,414 Thief coulda made a good chunk of change. 909 00:41:22,415 --> 00:41:24,290 Yeah. 910 00:41:24,291 --> 00:41:25,917 You're a vet, too. 911 00:41:25,918 --> 00:41:28,003 Yes, sir. Marine Corps. 912 00:41:28,004 --> 00:41:29,212 Ahh... 913 00:41:29,213 --> 00:41:31,132 Oorah. 914 00:41:33,342 --> 00:41:35,343 I grew up closer to these memories 915 00:41:35,344 --> 00:41:37,345 and... and know what my dad went through, 916 00:41:37,346 --> 00:41:41,975 but every generation, a little of that history is lost, 917 00:41:41,976 --> 00:41:45,270 so thank you for this. 918 00:41:45,271 --> 00:41:47,188 Thank you so much. 919 00:42:00,286 --> 00:42:03,038 Karina's last day on Earth 920 00:42:03,039 --> 00:42:06,291 was spent saving someone else's life. 921 00:42:06,292 --> 00:42:08,710 She was a real hero. 922 00:42:08,711 --> 00:42:10,588 Please, join hands. 923 00:42:13,549 --> 00:42:16,634 The ocean saved Karina's life. 924 00:42:16,635 --> 00:42:18,596 She truly loved it. 925 00:42:20,973 --> 00:42:23,016 There's no place she'd rather rest. 926 00:43:11,649 --> 00:43:13,651 It's Childs. 927 00:43:16,153 --> 00:43:17,905 I'll be right there. 928 00:43:21,283 --> 00:43:22,951 Body washed up on the windward side. 929 00:43:22,952 --> 00:43:24,160 Got an ID yet? 930 00:43:24,161 --> 00:43:26,329 Yeah, he's former Navy. 931 00:43:29,000 --> 00:43:31,751 Captain Buck Greene. 68952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.