Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,314 --> 00:01:30,646
"A fost acest rebel,
ceva prostesc..."
2
00:01:31,251 --> 00:01:33,549
"si a fost si frumuse�ea asta
nebun� dup� el"
3
00:01:34,254 --> 00:01:36,222
"Aceasta este povestea lor"
4
00:02:09,222 --> 00:02:12,714
"Prin fum,
perdeaua de fum..."
5
00:02:13,893 --> 00:02:17,624
"Vei vedea o figur� dr�gu��"
6
00:02:18,298 --> 00:02:22,359
"Las� valul acesta de
modestie �i str�lucire..."
7
00:02:23,236 --> 00:02:26,535
"Fii gata, dac� trebuie..."
8
00:02:28,908 --> 00:02:31,672
"Leag�n�-te...�n bra�ele mele..."
9
00:02:32,245 --> 00:02:35,942
"S�rut�-m�...ceva este pe
cale s� se �nt�mple"
10
00:02:38,251 --> 00:02:43,211
"Aceast� noapte frumoas�
las-o s� fie toat� a mea..."
11
00:02:43,690 --> 00:02:45,658
"Pentru c� ceva este
pe cale s� se �nt�mple"
12
00:03:20,660 --> 00:03:22,628
"Este timpul t�u"
13
00:04:00,199 --> 00:04:01,496
Trage !
14
00:04:09,709 --> 00:04:14,703
Nu voiam s� mor,
de�i �mi pl�cea s� zbor.
15
00:04:20,887 --> 00:04:24,516
De la �n�l�imile acestea,
am�ndoi aveam acela�i vis :
16
00:04:25,224 --> 00:04:28,591
de a da lovitura �ntr-o bun� zi
�i de a tr�i toat� via�a �n confort.
17
00:04:29,562 --> 00:04:31,792
C� nu va trebui s� ne
facem griji pentru bani.
18
00:04:33,666 --> 00:04:37,193
Rohit �tia foarte bine c� nu
f�cusem nici o treab� f�r� el.
19
00:04:38,671 --> 00:04:42,334
�i totu�i, dintr-un anumit motiv,
vorbea despre retragere.
20
00:04:43,676 --> 00:04:46,406
Eu voiam o prim�,
iar el voia o pensie.
21
00:04:48,247 --> 00:04:50,738
�i ce m� �ngrijora cel mai mult
era ca el era hot�r�t.
22
00:04:51,851 --> 00:04:53,944
Am �ncercat din r�sputeri
s� stau e vorba cu el.
23
00:05:02,195 --> 00:05:05,631
Ca m�car de dragul meu,
s� asculte ce am de spus.
24
00:05:07,667 --> 00:05:10,761
Dar trebuie s� ascul�i ! De trei
s�pt�m�ni sunt cu ochii pe omul �sta.
25
00:05:12,205 --> 00:05:13,763
Contabilul acela...
26
00:05:14,741 --> 00:05:17,505
se duce la banc� �n fiecare
miercuri, la ora 9:30.
27
00:05:18,711 --> 00:05:21,646
�i retrage cel pu�in
100-200.000 de rupii.
28
00:05:22,949 --> 00:05:27,181
Arjun, planul t�u sun� bine, recunosc.
29
00:05:27,387 --> 00:05:30,788
Contabilul �la e un fraier.
Dar nu �n�elegi ?
30
00:05:31,224 --> 00:05:33,692
Vreau s� renun�
la stilul �sta de via��.
31
00:05:33,926 --> 00:05:36,520
Adev�rul e ca �i eu voiam
s� renun� la stilul �sta de via��.
32
00:05:36,963 --> 00:05:40,364
Dar b�usem bere cu ultimii bani
pe care �i mai aveam.
33
00:05:53,246 --> 00:05:54,645
- Bun� diminea�a, dle Shah.
- Da.
34
00:05:54,781 --> 00:05:56,749
Sunt Ali Beg,
de la Banca Rezervelor.
35
00:05:56,983 --> 00:05:59,543
Acesta este colegul meu, Ramesh Mhatre.
- V� rog, a�eza�i-v�.
36
00:06:01,988 --> 00:06:04,752
Avem informa�ii cum c� ATM-ul dv.
face pagube c�nd elibereaz� numerar.
37
00:06:05,191 --> 00:06:08,319
Poftim ? Banca mea ?
- Exact.
38
00:06:08,528 --> 00:06:10,758
lmposibil. E absolut...
- Posibil.
39
00:06:11,197 --> 00:06:12,892
E posibil, dle Shah.
- Dar...
40
00:06:13,199 --> 00:06:15,167
C�nd urm�torul client
��i retrage numerar...
41
00:06:15,334 --> 00:06:17,302
chema�i-l la dv. �n birou,
f�r� prea mult� agita�ie.
42
00:06:17,537 --> 00:06:19,767
Dar...
- Sta�i calm, dle Shah !
43
00:06:20,239 --> 00:06:22,764
Dac� afl� clien�ii dv. ca banca
face nereguli...
44
00:06:23,209 --> 00:06:25,769
vor intra �n panic�. - O alt�
scamatorie. �i o s�-�i pierzi slujba.
45
00:06:26,412 --> 00:06:30,610
A�a c� ascult�-ne sfatul : pentru
binele t�u, p�streaz�-�i calmul.
46
00:06:31,217 --> 00:06:33,515
- Relaxeaz�-te.
- Bine. Dori�i ceva ?
47
00:06:34,454 --> 00:06:36,354
- Cafea.
- Ceai.
48
00:06:41,227 --> 00:06:43,695
Scuza�i-m�, domnule...
Va caut� managerul.
49
00:06:45,665 --> 00:06:47,394
Ce s-a �nt�mplat, domnule ?
- Veni�i...
50
00:06:47,600 --> 00:06:50,728
Sunt Ali Beg, de la Banca Rezervelor.
El e colegul meu, Ramesh Mhatre.
51
00:06:51,370 --> 00:06:53,531
C��i bani a�i retras ?
- 300,000.
52
00:06:54,173 --> 00:06:56,664
Regret, trebuie s� num�r�m banii.
- De ce ?
53
00:06:57,176 --> 00:06:59,576
Mi s-a spus c� bancomatul
va da mai pu�ini bani.
54
00:06:59,879 --> 00:07:03,144
Cum adic� ?
- Simplu. Trebuie s� num�r�m banii.
55
00:07:03,449 --> 00:07:06,145
V� rog s� ni-i da�i.
- S� v� v�d legitima�iile, v� rog.
56
00:07:06,719 --> 00:07:08,687
Se pare c� se uit� la multe filme.
57
00:07:10,189 --> 00:07:11,486
- Banca Rezervelor.
58
00:07:15,294 --> 00:07:16,488
- Mul�umesc.
59
00:07:16,762 --> 00:07:20,755
Numele dv., v� rog.
- Rakesh Gupta, de la Gupta & Sons.
60
00:07:21,467 --> 00:07:24,561
Adresa biroului ?
- Gupta & Sons, Mittal Chambers...
61
00:07:24,904 --> 00:07:26,599
907, Nariman Point.
62
00:07:26,906 --> 00:07:28,601
- De c�nd lucra�i acolo ?
- De patru ani.
63
00:07:29,675 --> 00:07:32,439
C��i angaja�i ave�i ?
- 60-70.
64
00:07:36,215 --> 00:07:38,183
Vreau numele lor.
- Poftim ?
65
00:07:39,218 --> 00:07:40,845
Sta�i calm. Glumesc.
66
00:07:41,254 --> 00:07:43,188
C��i membri ave�i �n familie ?
- Cinci.
67
00:07:43,589 --> 00:07:45,716
�i to�i pl�tesc taxe ?
- Da.
68
00:07:45,958 --> 00:07:47,858
Vreau numerele lor de cont.
- De ce ?
69
00:07:48,294 --> 00:07:51,525
B�nuiala noastr� se confirm�.
Lipsesc �apte bancnote de aici.
70
00:07:53,232 --> 00:07:55,792
Am avut dreptate, dle Shah.
Regret, dle Gupta...
71
00:07:56,168 --> 00:07:58,796
dar trebuie s� v� lu�m banii,
ca dovad� �i lista cu adrese.
72
00:08:00,172 --> 00:08:02,800
V� rog s� semna�i aici.
�i semna�i aici.
73
00:08:03,175 --> 00:08:05,268
De ce ?
- Dac� v� vre�i banii �napoi...
74
00:08:05,444 --> 00:08:08,572
va trebui s� semna�i, dle Gupta.
- Ave�i o problem� la banc� !
75
00:08:08,881 --> 00:08:12,146
De ce h�r�ui�i un client ?
- �mi pare r�u...
76
00:08:12,351 --> 00:08:15,479
El nu are nici o vin�, dle Gupta.
Acesta e protocolul.
77
00:08:15,788 --> 00:08:18,154
�i nu trebuie s� v� face�i griji.
Banii dv. nu pleac� nic�ieri.
78
00:08:18,424 --> 00:08:21,154
�i lua�i de la Banca Rezervelor azi.
V� rog s� semna�i.
79
00:08:21,594 --> 00:08:24,620
V� rog s� nu spune�i nim�nui nimic
despre acest lucru, dle Gupta.
80
00:08:25,197 --> 00:08:28,166
Guvernul v� va fi recunosc�tor.
Nu ne permitem un alt scandal.
81
00:08:30,269 --> 00:08:31,827
V� rog s� urm�ri�i bancomatul.
82
00:08:32,004 --> 00:08:34,768
Poli�i�tii no�tri vor veni prin
spate �i �l vor lua �n lini�te.
83
00:08:35,207 --> 00:08:37,175
Clien�ii dv. nu vor avea probleme.
84
00:08:37,543 --> 00:08:40,171
Mul�umim pentru colaborare.
- O zi bun�, dle Shah.
85
00:08:50,222 --> 00:08:53,783
Am vrut s� lu�m 100,000.
�i am luat 300,000 !
86
00:09:11,277 --> 00:09:13,142
"Hei frate...bun� ziua"
87
00:09:22,188 --> 00:09:25,646
"Tu �i eu...nu ne vom opri niciodat�"
88
00:09:26,192 --> 00:09:30,595
"Oamenii sunt uimi�i de prietenia noastr�"
89
00:09:31,197 --> 00:09:35,156
"Nimeni nu �tie cum noi c��tig�m..."
90
00:09:35,534 --> 00:09:40,301
"Cum sc�p�m de pedeaps�
e �ntotdeauna un mister"
91
00:09:40,506 --> 00:09:44,704
"Asta este ziua noastr�..."
92
00:09:45,277 --> 00:09:49,611
"Cine �tie ce se poate
�nt�mpla m�ine"
93
00:09:49,915 --> 00:09:54,181
"Hei b�ie�i... nu avem
nici o grij� �n lume"
94
00:09:54,620 --> 00:09:58,852
"Hei b�ie�i... �sta este
felul nostru de a fi"
95
00:10:07,900 --> 00:10:09,868
S-au dus to�i ?
96
00:10:10,236 --> 00:10:13,535
Banii nu cresc �n copaci !
- De aceea urm�resc buzunarele oamenilor.
97
00:10:13,906 --> 00:10:16,340
O s� fii prins �i o s� ajungi
la �nchisoare.
98
00:10:16,575 --> 00:10:18,873
Poli�istul mi-e prieten.
O s� ne ofere o b�utur�.
99
00:10:21,914 --> 00:10:23,882
Ce fac ?
100
00:10:26,252 --> 00:10:28,220
Nu-�i pot face de cap aici.
101
00:10:34,026 --> 00:10:35,891
- M� distrez.
- Foarte bine.
102
00:10:36,262 --> 00:10:40,562
"Ai f�cut-o...ce se va
�nt�mpla cu mine acum ?"
103
00:10:46,272 --> 00:10:49,799
"Este o gre�eal�, este un p�cat...
Este o gre�eal� ce ai f�cut, este r�u."
104
00:10:50,276 --> 00:10:54,645
"Cum poate cineva s� tr�iasc� aici,
trec�nd de legile lumii ?"
105
00:10:55,281 --> 00:10:57,408
"Aceste e modul de a tr�i
sau este modul..."
106
00:10:57,616 --> 00:10:59,675
"Nu face asta,
nu face aia..."
107
00:10:59,919 --> 00:11:04,185
Oricine tine predici
cu condi�ia s� nu i se �in� lui"
108
00:11:04,557 --> 00:11:08,721
"�n aceast� via�� de momente
trec�toare..."
109
00:11:09,328 --> 00:11:13,697
"Pacea este at�t
de evaziv� la c�p�tat"
110
00:11:14,233 --> 00:11:18,192
"Hei b�ie�i...nu avem
nici o grij� �n lume"
111
00:11:18,637 --> 00:11:22,596
"Hei b�ie�i...�sta este
felul nostru de a fi"
112
00:11:37,323 --> 00:11:41,225
"Las� lumea s� se schimbe..."
113
00:11:42,061 --> 00:11:45,827
"las� anotimpul s� vin� �i s� plece..."
114
00:11:46,632 --> 00:11:50,591
"Noi nu ne vom schimba niciodat�..."
115
00:11:51,003 --> 00:11:55,167
"Noi jur�m asta"
116
00:12:17,897 --> 00:12:21,856
"Hei b�ie�i...nu avem
nici o grij� �n lume"
117
00:12:22,368 --> 00:12:26,634
"Hei b�ie�i...�sta este
felul nostru de a fi"
118
00:12:47,059 --> 00:12:48,856
Uite-i pe vampiri.
119
00:12:51,463 --> 00:12:53,761
Bun� ziua, domnule.
- Ce mai face�i, dle D'Souza ?
120
00:12:54,200 --> 00:12:56,168
Care e problema ?
A �ntrebat care e problema !
121
00:12:56,535 --> 00:12:59,436
Va cl�tina�i spre cas� la ora asta
�i m� �ntreba�i care e problema !
122
00:12:59,638 --> 00:13:03,335
Nu s-a terminat �nc� luna, dle D'Souza.
Ce face�i azi ?
123
00:13:03,676 --> 00:13:08,170
Poftim ? A�i disp�rut dup� ce
a�i luat 300.000 de la o banc�.
124
00:13:08,380 --> 00:13:11,838
- Poftim ? Ai aflat despre asta ?
- Am citit �ntr-un ziar.
125
00:13:13,219 --> 00:13:15,619
Te-am �ntrebat !
126
00:13:16,288 --> 00:13:19,587
De ce te iei de noi, dle D'Souza ?
127
00:13:19,892 --> 00:13:22,622
Asta e problema cu tine.
Nu �n�elegi.
128
00:13:23,028 --> 00:13:25,792
Ai �ncetat s� ne mai respec�i. V-am
cerut noi s� nu v� c��tiga�i existenta ?
129
00:13:26,298 --> 00:13:28,266
Numai s� nu �ncetezi
s� ne respec�i, asta e tot.
130
00:13:28,567 --> 00:13:31,365
S� m�nc�m o bucat� e pl�cinta.
- Nu mai e.
131
00:13:32,438 --> 00:13:36,204
V-am rugat eu ?
- Nu-l mai lovi, Sharma !
132
00:13:37,243 --> 00:13:39,609
Te sim�i bine ?
- Da.
133
00:13:40,246 --> 00:13:43,215
Da�i-i �ncoace ! Repede !
134
00:13:46,252 --> 00:13:49,744
30,000. E tot ce avem.
- M� �n�elege�i.
135
00:13:50,656 --> 00:13:53,625
E vorba despre respect.
Trebuie s� respecta�i legea.
136
00:13:55,194 --> 00:13:58,686
Respecta�i legea, oameni buni.
Ca ni�te cet��eni respectabili.
137
00:13:59,198 --> 00:14:01,428
Distrac�ie pl�cut�.
138
00:14:04,203 --> 00:14:06,171
- S� mergem !
- Las�-i s� se distreze.
139
00:14:08,540 --> 00:14:10,508
Au luat totul.
140
00:14:14,813 --> 00:14:17,646
Ce cau�i ?
- Banii...partea ta.
141
00:14:19,018 --> 00:14:22,579
Banii s-au terminat. �i banii mei
sunt banii t�i. S� mergem !
142
00:14:24,590 --> 00:14:28,185
O ultim� lovitur�. At�t ! Vie�ile
noastre vor fi lini�tite dup� aceea.
143
00:14:30,562 --> 00:14:34,191
Oric�t de mare ar fi lovitura...
144
00:14:34,600 --> 00:14:36,568
nu va fi niciodat� e ajuns
pentru tine.
145
00:14:38,237 --> 00:14:41,729
Ascult�, Arjun...
- Ce e ?
146
00:14:42,308 --> 00:14:45,209
�n cazul �sta, "mare" sau "mic"
nu au defini�ii.
147
00:14:46,245 --> 00:14:49,874
Ce �nseamn� asta ?
- Uneori, un lucru mic...
148
00:14:50,249 --> 00:14:54,618
pare s� fie mare. �i uneori, un
lucru mare e mult prea mic.
149
00:14:55,187 --> 00:14:59,146
De ce r�zi ?
150
00:15:03,195 --> 00:15:07,154
S� nu-i spui asta unei fete.
O s� te bat�.
151
00:15:07,599 --> 00:15:11,831
Dezgust�tor ! Spun lucruri pline de
�nsemn�tate �i tu crezi c� glumesc.
152
00:15:12,738 --> 00:15:15,764
E�ti un nemernic !
153
00:15:18,277 --> 00:15:22,236
Arjun, mi s-a terminat Red Bull-ul.
Ce e de f�cut ?
154
00:15:24,483 --> 00:15:28,852
Iat�-m�.
- De asta m� temeam...
155
00:15:29,221 --> 00:15:31,189
Idiotule !
- Idiotule !
156
00:15:37,229 --> 00:15:40,858
Sunt mai t�n�r dec�t tine,
a�a c� m� duc eu s�-l iau.
157
00:15:41,233 --> 00:15:42,200
Bine.
158
00:15:45,571 --> 00:15:47,937
Nu.
- E �n ordine.
159
00:15:55,581 --> 00:15:58,550
N-o s�-�i revin� niciodat�.
Niciodat� !
160
00:16:14,533 --> 00:16:15,761
Scuza�i-m�...
161
00:16:18,203 --> 00:16:19,568
Rohit ! Rohit !
162
00:16:21,974 --> 00:16:26,172
Ce s-a �nt�mplat cu tine ? Ce ?
- Arjun, ascult�-m� !
163
00:16:26,812 --> 00:16:31,306
E vorba despre cei 300.000 lua�i de la banc�,
atunci c�nd l-a�i p�c�lit pe tipul �la.
164
00:16:31,550 --> 00:16:34,519
�tii pentru cine lucra ?
Pentru Sikander !
165
00:16:40,759 --> 00:16:43,193
Pleac� naibii de aici ! O s-o �ncurcam.
166
00:16:44,296 --> 00:16:46,856
Trebuie s� vin� poli�ia �n orice moment.
- Pleac� ! Repede !
167
00:16:47,032 --> 00:16:52,527
�mi pare r�u...
Iart�-m� !
168
00:17:06,552 --> 00:17:08,520
�mi aminteam fiecare cuv�nt
pe care mi l-a spus Rohit.
169
00:17:09,188 --> 00:17:11,156
Tot ce iubeam �i tot ce visaseram...
170
00:17:11,356 --> 00:17:15,156
s-a terminat o dat� cu moartea lui.
Banii nu mai �nsemnau nimic.
171
00:17:16,195 --> 00:17:19,562
Renun�asem la escrocherii
�i la ora� pentru totdeauna.
172
00:17:33,579 --> 00:17:35,547
Cuvintele lui Rohit
au fost profetice.
173
00:17:36,415 --> 00:17:40,351
P�catele omului se �ntorc
mereu �mpotriva lui.
174
00:17:53,265 --> 00:17:58,362
Numele meu e Kaif.
175
00:18:01,773 --> 00:18:07,143
Am auzit multe despre tine.
Ne-ai tras pe sfoar�.
176
00:18:11,717 --> 00:18:13,685
Sikander vrea s� te duci la el
m�ine, la ora 9.
177
00:18:16,188 --> 00:18:17,951
S� fii acolo la timp.
178
00:18:31,537 --> 00:18:33,698
Oamenii spun c� Sikaner
nu poate s� moar�.
179
00:18:35,207 --> 00:18:38,176
C�nd era copil,
tat�l s�u s-a s�turat e grev�...
180
00:18:39,211 --> 00:18:41,509
a�a c� a otr�vit familia
�i s-a sinucis.
181
00:18:42,681 --> 00:18:47,709
Toat� lumea a murit, dar Sikander a luptat
pentru via�a lui timp de 10 zile...
182
00:18:48,787 --> 00:18:50,755
�i a sc�pat.
183
00:18:52,658 --> 00:18:58,119
La 10 ani, lucra �ntr-un bar. La 20 de
ani, devenise proprietarul barului...
184
00:18:59,164 --> 00:19:01,132
�nsur�ndu-se cu fa�a proprietarului.
185
00:19:02,167 --> 00:19:04,465
Socrul lui a murit dup� o s�pt�m�n�.
186
00:19:05,971 --> 00:19:08,132
Lumea spune c� Sikander
l-ar fi otr�vit.
187
00:19:11,176 --> 00:19:13,644
Dup� trei ani, Sikander
ajunsese s� aib� 25 de baruri.
188
00:19:16,615 --> 00:19:18,810
C�nd restul mafio�ilor din Mumbai
s-au sim�it amenin�a�i de el...
189
00:19:19,184 --> 00:19:23,678
i-au r�pit so�ia �i fiica.
Sikander a v�ndut imediat barurile.
190
00:19:24,289 --> 00:19:26,484
�i �i-a aus acas� so�ia �i fiica...
191
00:19:27,993 --> 00:19:29,961
Apoi le-a otr�vit.
192
00:19:32,364 --> 00:19:37,165
Sikander nu mai are sl�biciuni acum.
De�ine 300 de baruri azi.
193
00:19:38,804 --> 00:19:41,500
Apoi, fra�ii Khan
au �ncercat s�-l �mpu�te.
194
00:19:43,542 --> 00:19:45,510
Glon�ul e �nc� �nfipt
�n spatele lui.
195
00:19:45,877 --> 00:19:47,845
Are un pacemaker �n piept.
196
00:19:50,249 --> 00:19:52,717
Dar nu a murit.
�nc� tr�ie�te.
197
00:19:54,219 --> 00:19:56,847
Se spune c� i-a otr�vit
pe fra�ii Khan...
198
00:19:57,222 --> 00:19:59,190
�i c� i-a l�sat pe plaj� Chowpatty.
199
00:19:59,958 --> 00:20:03,189
L-a otr�vit �i pe Ganpat �i
l-a �ngropat �n nisipurile de acolo.
200
00:20:06,665 --> 00:20:09,190
A deschis un nou bar chiar acolo.
San City.
201
00:20:13,238 --> 00:20:15,866
Unde vrei s� ajungi ?
- Nic�ieri.
202
00:20:16,241 --> 00:20:19,210
Te-a invitat la micul dejun,
deci s� nu m�n�nci �i s� nu bei.
203
00:20:25,250 --> 00:20:28,583
M�sc�ricilor, sta�i acolo !
Tu vino �ncoace !
204
00:21:05,824 --> 00:21:09,191
Pove�tile pe care le-ai auzit
despre mine sunt adev�rate.
205
00:21:11,229 --> 00:21:14,289
Dar nu te teme.
Apa ta nu e otr�vit�.
206
00:21:28,613 --> 00:21:33,209
Kaif zicea c� vrei s� discut�m.
- Ai banii mei la tine.
207
00:21:34,286 --> 00:21:36,550
M-am gandit s� te �ntreb
dac� sunt �n siguran��.
208
00:21:36,955 --> 00:21:38,718
Ce bani ?
209
00:21:56,341 --> 00:21:58,309
De cine te temi ?
210
00:22:02,280 --> 00:22:03,508
De Dumnezeu.
211
00:22:04,883--> 00:22:06,851
Ce �nseamn� Dumnezeu pentru tine ?
212
00:22:08,286 --> 00:22:10,379
- Putere.
Putere total�.
213
00:22:11,957 --> 00:22:13,891
E�ti al doilea care
d� r�spunsul �sta.
214
00:22:14,259 --> 00:22:16,625
De ce ? Primul e mort ?
215
00:22:20,665 --> 00:22:22,633
Primul sunt eu.
216
00:22:22,968 --> 00:22:26,529
�i eu sunt de p�rere c�
Dumnezeu reprezint� puterea.
217
00:22:28,573 --> 00:22:30,473
- �mi place asta.
- Ce anume ?
218
00:22:30,709 --> 00:22:35,544
V�d �n ochii t�i c� te temi de mine.
�i ai toate motivele.
219
00:22:37,249 --> 00:22:40,616
Apropo, nu vrei s� afli
ce s-a �nt�mplat...
220
00:22:41,353 --> 00:22:43,218
cu contabilul ?
221
00:22:52,264 --> 00:22:53,731
Iisuse !
222
00:22:54,599 --> 00:22:57,830
�n meseria ta, te folose�ti de
sentimente, ca s� p�c�le�ti oamenii.
223
00:22:58,303 --> 00:23:00,271
�i meseria mea depinde de ele...
224
00:23:02,974 --> 00:23:04,942
de sentimentul de team�.
225
00:23:08,213 --> 00:23:10,374
�tii de ce se tem oamenii de Sikander ?
226
00:23:12,217 --> 00:23:14,742
Fiindc� nu-i poate ucide nimeni.
227
00:23:16,621 --> 00:23:21,524
Dintre cele 61 de otr�vuri care exist�
�n lume, 60 n-au nici un efect asupra mea.
228
00:23:22,894 --> 00:23:27,854
Sikander, dac� �tiam c� acel
contabil e omul t�u...
229
00:23:28,233 --> 00:23:33,193
A�a a spus �i prietenul t�u !
Dar, atunci, eram foarte furios.
230
00:23:35,240 --> 00:23:36,537
P�cat.
231
00:23:39,644 --> 00:23:41,612
Am �ncredere �n cuv�ntul t�u.
232
00:23:43,415 --> 00:23:48,216
D�-mi banii �i te las s� pleci.
233
00:23:52,257 --> 00:23:53,918
Nu am banii t�i.
234
00:23:55,861 --> 00:23:57,726
Atunci, avem o problem�.
235
00:23:59,631 --> 00:24:02,759
L-au adus pe Ganpat aici,
l-au legat de picioare...
236
00:24:02,968 --> 00:24:04,936
�i au pus pe el ni�te furnici
care m�n�nc� oameni.
237
00:24:09,207 --> 00:24:13,701
Unde sunt banii ?
- Am pl�tit o datorie cu ei.
238
00:24:15,547 --> 00:24:17,515
A�i pl�tit o datorie !
239
00:24:21,219 --> 00:24:24,677
Acum, pot s� plec ?
- Sigur.
240
00:24:25,657 --> 00:24:26,624
Mul�umesc.
241
00:24:29,661 --> 00:24:32,186
Mi-a f�cut pl�cere s� te cunosc.
242
00:24:37,903 --> 00:24:40,201
Nu e vorba de bani,
ci de principii.
243
00:24:41,239 --> 00:24:44,367
Dac� te iert pe tine azi,
m�ine, o s�-mi ia altcineva banii.
244
00:24:46,244 --> 00:24:48,872
Peste 10 zile, �mi vei
pl�ti 400.000 de rupii.
245
00:24:49,414 --> 00:24:53,646
400,000 ?
- Da. 100,000 �nseamn� dob�nda.
246
00:24:54,920 --> 00:24:58,151
P�n� atunci, Kaif
va sta lipit scai de tine.
247
00:24:59,524 --> 00:25:01,492
Dac� nu pl�te�ti �n 10 zile...
248
00:25:01,760 --> 00:25:06,823
spune-i prietenului t�u din iad
c� te duci la el. Pa !
249
00:25:17,542 --> 00:25:18,668
Noroc !
250
00:25:23,648 --> 00:25:26,913
Totul e �n regul�, Arjun ?
E�ti �ntreg ?
251
00:25:29,020 --> 00:25:30,988
Sper c� ai dou�...
252
00:25:33,892 --> 00:25:35,860
Mesagerul mor�ii.
253
00:25:36,361 --> 00:25:39,853
B�ie�i, sunt plin de bani.
Hai s� ne distr�m.
254
00:25:40,632 --> 00:25:44,193
El e Kaif.
- Salut !
255
00:25:45,236 --> 00:25:46,203
Bun� ?
256
00:26:00,185 --> 00:26:05,145
Dna doctor, am mari necazuri.
Te rog s� m� aju�i.
257
00:26:05,523 --> 00:26:07,650
Via�a mea s-a dus de r�p�.
Te rog s� m� aju�i.
258
00:26:07,859 --> 00:26:10,157
Te rog, stai jos.
- Bine.
259
00:26:10,395 --> 00:26:12,829
Dna doctor, am mari necazuri.
Te rog, ajut�-m� !
260
00:26:13,198 --> 00:26:14,825
Cum te cheam� ?
- Sunny Dastoor.
261
00:26:15,200 --> 00:26:16,827
Te rog, trebuie s� m� aju�i.
262
00:26:17,202 --> 00:26:21,161
Am prostul obicei de a
face pariuri tot timpul.
263
00:26:21,539 --> 00:26:25,498
Chiar �i dac� am o rupie,
m� duc �i o joc.
264
00:26:26,211 --> 00:26:30,705
M-a p�r�sit �i nevasta
din cauza acestui obicei.
265
00:26:31,216 --> 00:26:33,616
Copiii nici nu vor
s� se uite la mine.
266
00:26:34,285 --> 00:26:36,845
Te rog, dn� doctor !
�ncearc� s� �n�elegi.
267
00:26:38,223 --> 00:26:40,657
Numai asear�...
268
00:26:41,226 --> 00:26:46,186
Te rog, d�-mi o pastil�
care s� m� vindece de viciu.
269
00:26:46,498 --> 00:26:50,195
Nu exist� o astfel de pastila.
S� vorbim despre asta.
270
00:26:50,535 --> 00:26:52,867
S� afl�m de unde a pornit
problema �i s� o rezolv�m.
271
00:26:53,438 --> 00:26:55,406
Nu exist� o asemenea pastila ?
- Nu.
272
00:26:55,640 --> 00:26:57,608
Nici m�car o injec�ie ?
- Nu.
273
00:26:58,243 --> 00:27:00,677
Ce fel de doctor e�ti tu ?
Nu �tii dec�t s� vorbe�ti ?
274
00:27:01,179 --> 00:27:03,613
Te folose�ti de limba ta, ca s�
gole�ti buzunarele pacien�ilor ?
275
00:27:04,249 --> 00:27:09,152
Asear�, am f�cut datorii
de 50.000 de rupii la jocuri !
276
00:27:09,521 --> 00:27:11,352
�i nu mai am nici un ban !
277
00:27:11,556 --> 00:27:16,152
Dna doctor, trebuie s� m� aju�i.
Nu mai am nici un ban...
278
00:27:16,528 --> 00:27:20,589
iar el e pe urmele mele.
Nu �tiu...
279
00:27:21,199 --> 00:27:23,497
O s� m� omoare !
N-o s� m� cru�e !
280
00:27:25,203 --> 00:27:28,695
Nu am nici o speran�� ! Nimeni de
aici nu m� poate ajuta ! Nimeni !
281
00:27:29,207 --> 00:27:32,836
Mai bine m� sinucid !
282
00:27:33,211 --> 00:27:35,179
Stai ! A�teapt� !
283
00:27:35,547 --> 00:27:37,515
Stai jos, te rog, dle Dastoor...
284
00:27:37,882 --> 00:27:39,747
Stai jos, te rog.
285
00:27:40,218 --> 00:27:45,178
- Stai jos.
- Calmeaz�-te. Las� arma.
286
00:27:45,590 --> 00:27:47,558
Poftim. Bea un pahar cu ap�.
287
00:27:48,660 --> 00:27:53,563
Po�i s� folose�ti asta
Nu am cum s� te ajut.
288
00:27:54,499 --> 00:27:56,467
Vreau s� mor !
- Las� arma !
289
00:27:57,669 --> 00:27:59,637
E �n ordine.
290
00:28:00,538 --> 00:28:06,636
Scrie-i numele �i adresa.
- De ce ? O s�...
291
00:28:06,945 --> 00:28:10,142
Nu. Scrie-i numele �i adresa.
292
00:28:13,852 --> 00:28:15,820
"Nu clipi la mine..."
293
00:28:33,204 --> 00:28:35,502
Scuza�i-m�. �l caut pe Arjun.
294
00:28:40,512 --> 00:28:44,505
"Nu clipi la mine frumosule,
Nu am de g�nd s� m� �ndr�gostesc de tine"
295
00:28:44,916 --> 00:28:49,182
"Nu te juca cu inima mea
nebunule..."
296
00:28:49,721 --> 00:28:54,124
"Pleac�, iub�re�ule"
297
00:29:16,714 --> 00:29:20,673
"R�utatea ta va fi distrus�"
298
00:29:21,252 --> 00:29:24,688
"Pentru tine inima mea
va �nceta s� bat�..."
299
00:29:25,190 --> 00:29:27,158
Pe mine m� cau�i ?
300
00:29:27,659 --> 00:29:30,719
Arjun ?
- Ce pot s� fac pentru tine ?
301
00:29:31,629 --> 00:29:36,623
Sunt Natasha. Un om pe nume Sunny Dastoor
a jucat pocher cu tine asear�...
302
00:29:37,001 --> 00:29:40,664
�i a pierdut 50,000 de rupii.
- Sunny Dastoor ?
303
00:29:48,646 --> 00:29:50,511
Corect. Sunny Dastoor.
Da ?
304
00:29:51,216 --> 00:29:54,617
Din cauza datoriei, a
�ncercat s� se sinucid� asear�.
305
00:29:55,887 --> 00:30:00,187
Nu cred c� vrei s� pricinuie�ti
moartea cuiva pentru at��ia bani.
306
00:30:01,226 --> 00:30:03,854
Sunt de acord. Dac� insi�ti...
E�ti fericit� ?
307
00:30:04,963 --> 00:30:08,865
Nu. A� fi fericit� dac� ai scrie...
308
00:30:09,234 --> 00:30:11,532
un cec �i dac� mi l-ai da.
309
00:30:14,305 --> 00:30:17,365
Atunci trebuie s� faci
�i tu ceva pentru mine.
310
00:30:17,609 --> 00:30:19,770
Poftim ? La ce naiba te referi ?
311
00:30:20,979 --> 00:30:24,540
Nu sunt maica Tereza. Sunt doctor
�i am venit aici pentru un pacient.
312
00:30:26,251 --> 00:30:28,219
Te pierzi cu firea degeaba.
313
00:30:29,287 --> 00:30:31,551
Cel pu�in, ascult�-m�.
Nu e nimic, crede-m�.
314
00:30:31,923 --> 00:30:33,891
Serios ? �i asta ce e ?
315
00:30:34,692 --> 00:30:36,660
Acolo, se desf��oar�
un joc de pocher...
316
00:30:36,961 --> 00:30:38,826
�i e un tip care a
c��tigat toat� seara.
317
00:30:39,063 --> 00:30:41,224
Vreau s� intri acolo cu mine,
s� te dai drept prietena mea...
318
00:30:41,699 --> 00:30:45,226
�i s� m� aju�i s�-i citesc g�ndurile.
- E imposib.
319
00:30:45,670 --> 00:30:47,638
Nimeni nu poate citi g�ndurile.
320
00:30:55,213 --> 00:30:57,681
Haide ! �ine asta �ntr-o m�n�.
321
00:31:08,226 --> 00:31:10,751
- Ce amuzant ! Cum ai f�cut ?
322
00:31:12,230 --> 00:31:15,722
�tiu s� citesc g�nduri.
- E imposibil.
323
00:31:16,901 --> 00:31:19,734
Sunt psihiatru �i �tiu c� nu
po�i s� cite�ti g�nduri.
324
00:31:20,305 --> 00:31:22,205
Cum ai f�cut ?
325
00:31:23,241 --> 00:31:25,209
Nasul �i se mi�c�...
326
00:31:25,576 --> 00:31:28,204
�n direc�ia �n care �ii moneda.
327
00:31:29,247 --> 00:31:33,206
Tipul �la care c��tig�
se joac� mereu cu inelul lui...
328
00:31:33,518 --> 00:31:35,486
de c�te ori blufeaz�.
329
00:31:35,687 --> 00:31:38,656
Dar �tie c� am venit
ca s�-i descop�r obiceiul.
330
00:31:39,257 --> 00:31:41,555
�i a �ncetat s� mai joace cu inelul.
331
00:31:42,260 --> 00:31:44,228
Vorbe�ti serios ?
332
00:31:44,696 --> 00:31:48,655
�n fiecare clip� se na�te un fraier
�i doi escroci care s�-l p�c�leasc�.
333
00:31:50,268 --> 00:31:51,633
Mergem ?
334
00:31:59,243 --> 00:32:01,507
Bine. S� mergem.
335
00:32:10,822 --> 00:32:14,724
Ce planuri ai ?
- Mereu am de g�nd s� c��tig.
336
00:32:15,326 --> 00:32:17,294
Restul depinde de Dumnezeu.
337
00:32:20,231 --> 00:32:21,391
Te rog...
338
00:32:25,536 --> 00:32:28,869
B�ie�i, ea e Natasha.
- Bun� !
339
00:32:29,273 --> 00:32:31,798
Jack, Bhatia, Kaif...
340
00:32:32,276 --> 00:32:34,244
- Bun� ! Sunt broker.
341
00:32:35,646 --> 00:32:38,206
El e G. C.
- G ?
342
00:32:38,616 --> 00:32:41,949
Ai grij�, Jack.
D�-mi c�r�i bune de data asta.
343
00:32:46,257 --> 00:32:49,658
Se pare c� avem nevoie
de alte bancnote. Ce zici, Arjun ?
344
00:32:50,261 --> 00:32:53,230
Jocul se �nfierb�nt�.
M� duc s� m� re�mprosp�tez.
345
00:32:53,531 --> 00:32:55,499
Te descurci ?
- Sigur.
346
00:32:57,735 --> 00:32:59,703
Ce ziceai ?
347
00:33:00,204 --> 00:33:01,762
Stai, o s� �ntreb.
348
00:33:03,207 --> 00:33:04,333
Ce ?
349
00:33:05,576 --> 00:33:08,170
Ce e cu fata asta ?
- Nimic.
350
00:33:08,846 --> 00:33:12,509
Z�mbe�te, omule.
Fii �i tu mai vesel.
351
00:33:13,217 --> 00:33:15,185
Vreau doar un z�mbet.
352
00:33:16,020 --> 00:33:19,353
D�, e z�mbetul dup�
care se omoar� femeile.
353
00:33:19,891 --> 00:33:22,860
Dar fumeaz� multe trabucuri. Are o figur�
periculoas� �i fumeaz� trabucuri.
354
00:33:23,294 --> 00:33:27,663
Termin�, Bhatia.
N-o mai da cotit� !
355
00:33:28,232 --> 00:33:30,792
�i tu, Jack ?
��i ver�i nervii pe al�ii !
356
00:33:31,436 --> 00:33:34,303
Ce c�r�i proaste.
O s� te chinuiesc.
357
00:33:34,672 --> 00:33:37,869
Ce c�r�i inutile ! Renun�.
- �i eu, la fel.
358
00:33:38,576 --> 00:33:39,873
Vorbim mai t�rziu, Jack.
359
00:33:41,245 --> 00:33:45,204
Ce crezi ?
- Ca o s� c��tig�m.
360
00:33:50,021 --> 00:33:52,216
Nu e r�u. E r�ndul t�u G.C.
361
00:33:53,257 --> 00:33:55,157
Nu e r�u deloc.
362
00:33:59,964 --> 00:34:01,829
Nu mai am jetoane.
363
00:34:02,233 --> 00:34:04,167
Am mai pu�in cu 10,25.
364
00:34:05,203 --> 00:34:08,172
Vrem s� pl�te�ti imediat.
Dac� pierzi, e de r�u.
365
00:34:09,207 --> 00:34:11,175
O s� le ai.
366
00:34:11,509 --> 00:34:12,703
Trei popi !
367
00:34:18,216 --> 00:34:20,184
Trei a�i.
- Trei a�i ?
368
00:34:20,384 --> 00:34:23,876
Te-ai descurcat bine ! - Nici nu putem
s� �njuram, cu o femeie �n preajm� !
369
00:34:26,824 --> 00:34:30,590
Crezi c� e�ti singurul tip iste� ?
C� eu sunt un prost ?
370
00:34:31,896 --> 00:34:36,765
V�d pro�ti ca tine
juc�nd la toate col�urile !
371
00:34:37,702 --> 00:34:41,297
A pus o fat� s� vad� dac�
m� joc sau nu cu inelul.
372
00:34:42,907 --> 00:34:46,468
Acum, �tiu tot. Tot !
Scoate banii !
373
00:34:49,914 --> 00:34:52,212
- M� duc s�-�i aduc banii.
374
00:34:52,583 --> 00:34:55,711
Stai jos.
Stai jos !
375
00:34:57,755 --> 00:34:59,746
Stai jos !
376
00:35:00,191 --> 00:35:01,886
Ai grij�, e o arm� !
377
00:35:03,227 --> 00:35:05,661
Poate c� a�a trebuie !
378
00:35:05,897 --> 00:35:08,593
Las� arma !
379
00:35:09,200 --> 00:35:13,159
Scoate banii.
- De unde �tiu c� nu tri�ezi ?
380
00:35:13,371 --> 00:35:16,169
Eu, s� tri�ez ?
La naiba cu tine...
381
00:35:17,642 --> 00:35:19,166
O secund�.
382
00:35:20,211 --> 00:35:22,179
Po�i s� tragi �i mai t�rziu.
E clar ?
383
00:35:23,014 --> 00:35:26,177
Nu mai are bani. Care e
problem� dac� se duce s�-i ia ?
384
00:35:26,551 --> 00:35:28,746
De ce iei foc ?
- Am vorbit cu tine ?
385
00:35:28,953 --> 00:35:30,318
Nu.
- Stai jos.
386
00:35:30,421 --> 00:35:32,389
Bine.
- �i tu, d�-mi banii.
387
00:35:33,224 --> 00:35:35,590
Prime�ti �i cecuri ?
- Poftim ?
388
00:35:35,960 --> 00:35:38,622
Arjun, e�ti �n necazul �sta
numai din cauza mea.
389
00:35:39,230 --> 00:35:42,199
Po�i s�-mi dai banii mai t�rziu.
- Dar, acum, salveaz�-te.
390
00:35:43,234 --> 00:35:46,533
Nu, Natasha...
- Ce Natasha... ? �ndr�gostitule !
391
00:35:46,837 --> 00:35:54,676
��i plantez un glon� �n fa�� �i o s�
joci �ntr-o reclam� �n care mori.
392
00:35:55,546 --> 00:35:57,138
Modeling.
- Poftim ?
393
00:35:57,548 --> 00:36:01,678
�n reclame, se cheam� "modeling".
Nu joac� nimeni.
394
00:36:02,186 --> 00:36:04,518
Dar nu e pentru tine, a�a c�
las-o balt�. Continu� ce f�ceai.
395
00:36:05,189 --> 00:36:06,656
Uite un cec.
396
00:36:08,192--> 00:36:10,956
S-a zis cu planurile tale !
- Ce s-a �nt�mplat ?
397
00:36:13,531 --> 00:36:17,831
A fost gre�eala mea. Dar ce fac ?
I-am cerut lui Kaif o arm�...
398
00:36:18,202 --> 00:36:22,229
�i mi-a dat una de juc�rie !
399
00:36:22,540 --> 00:36:25,509
Eu sunt fraierul, nu el.
- E simplu.
400
00:36:25,876 --> 00:36:29,368
Te plimbi pe aici cu o fat�, �l amenin�i
pe Arjun cu pistolul �i pleci cu banii.
401
00:36:29,814 --> 00:36:33,181
Dar ce o s� faci cu banii ?
- Scuze...
402
00:36:33,517 --> 00:36:36,850
Creativitate. Am dovedit c� se
na�te zilnic c�te un fraier.
403
00:36:37,388 --> 00:36:39,856
�i doi escroci care s�-l p�c�leasc�.
404
00:36:40,224 --> 00:36:42,749
Ce chestie istea�� !
405
00:36:43,227 --> 00:36:45,195
De�teptule, stai aici !
Ne �ntoarcem !
406
00:36:45,563 --> 00:36:47,531
R�m�i aici. Ne �ntoarcem.
407
00:36:48,299 --> 00:36:51,666
- D�-mi banii �napoi.
- Sigur. Ia �i asta.
408
00:36:52,236 --> 00:36:54,136
P�streaz� pistolul cu ap�.
409
00:36:56,173 --> 00:36:59,665
Cu asta te ocupi tu zilnic ?
- E mai bine dec�t s� fur.
410
00:37:00,177 --> 00:37:03,146
Ce �nseamn� asta ? �n meseria noastr�,
nimeni nu se folose�te de for��.
411
00:37:03,547 --> 00:37:05,811
Oamenii ne dau banii
din propie ini�iativa.
412
00:37:06,183 --> 00:37:08,151
Sigur !
- Vorbesc serios !
413
00:37:09,453 --> 00:37:13,150
Ne place ceea ce facem,
dar suntem ni�te simpli escroci.
414
00:37:13,658 --> 00:37:16,821
Ai face bine s�-l crezi.
Face asta de la 14 ani.
415
00:37:17,995 --> 00:37:22,159
Ai nevoie de timp ca s� m� �n�elegi.
- Uite un suvenir pentru tine !
416
00:37:23,234 --> 00:37:26,601
Te rog, nu te duce la poli�ie.
- Bine.
417
00:37:27,204 --> 00:37:29,672
Apropo, �nc� nu ai f�cut
ce �i-am cerut.
418
00:37:29,874 --> 00:37:31,671
Scuze !
419
00:37:32,209 --> 00:37:34,177
Jack ? Mul�umesc.
420
00:37:40,885 --> 00:37:44,616
��i dau banii pentru Sunny Dastoor,
a�a cum am promis.
421
00:37:45,222 --> 00:37:47,520
Mul�umesc.
Mi-a f�cut pl�cere s� v� cunosc.
422
00:37:55,166 --> 00:37:57,464
Sunt sigur c� ne vom �nt�lni
foarte cur�nd.
423
00:37:58,169 --> 00:38:00,137
Cum po�i fi a�a de sigur ?
424
00:38:00,571 --> 00:38:02,630
Citesc g�nduri.
425
00:38:12,216 --> 00:38:15,151
- Ai uitat ? Femeile aduc necazuri.
426
00:38:16,187 --> 00:38:17,313
- Nu se poate !
427
00:38:19,590 --> 00:38:23,492
Necazuri...
Prins �ntre ciocan �i nicoval�.
428
00:38:24,395 --> 00:38:26,363
Mereu mi-a pl�cut s� am probleme.
429
00:38:27,264 --> 00:38:29,664
Abia am sc�pat de un necaz
�i am �i dat de altul.
430
00:38:32,937 --> 00:38:35,565
Adio, Sikander...
bun�, Natasha.
431
00:38:41,278 --> 00:38:43,712
Doamn�, ce dori�i ?
- Un Red Bull, v� rog.
432
00:38:47,318 --> 00:38:51,186
Dar eu doar... Bun� !
- Bun�.
433
00:38:53,357 --> 00:38:56,849
Am avut dreptate sau nu ?
- Ai avut dreptate.
434
00:38:57,228 --> 00:38:59,128
A�a zic �i eu.
435
00:39:00,164 --> 00:39:02,530
M-am g�ndit mult la tine azi-noapte.
436
00:39:03,167 --> 00:39:05,601
�i eu m-am g�ndit la tine.
- Te rog...
437
00:39:06,170 --> 00:39:08,138
M-am g�ndit la tine �i la profesia ta.
438
00:39:08,506 --> 00:39:11,669
M� g�ndesc s� fac cercet�ri
cu privire la tine.
439
00:39:12,176 --> 00:39:15,145
�n meseria ta,
te joci cu min�ile altora.
440
00:39:16,180 --> 00:39:19,581
Vrei s� faci cercet�ri
cu privire la mine...
441
00:39:21,986 --> 00:39:25,649
dar nu mi-ai spus nimic despre tine.
442
00:39:27,291--> 00:39:29,156
O s�-�i spun la timpul potrivit.
443
00:39:29,894 --> 00:39:33,489
�mi spui c�te ceva
despre profesia ta ?
444
00:39:33,864 --> 00:39:37,493
- De ce nu ?
- Noi doi suntem profesioni�ti.
445
00:39:38,869 --> 00:39:41,667
Dar, dac� ea are necazuri...
- �mi asum responsabilitatea.
446
00:39:42,973 --> 00:39:45,498
S� vedem de ce e�ti capabil.
- S� mergem !
447
00:39:47,945 --> 00:39:48,843
Haide !
448
00:39:52,883 --> 00:39:55,511
Lege �i ordine...
g�se�ti numai �n c�r�i.
449
00:39:56,320 --> 00:39:59,687
Exist� un singur mod de a-l prinde
pe fraier : c��tig�ndu-i �ncrederea.
450
00:40:01,559 --> 00:40:03,527
Meseria noastr�
se bazeaz� pe �ncredere.
451
00:40:03,994 --> 00:40:08,795
�i �intim p�n� c�nd ne d� banii...
452
00:40:09,300 --> 00:40:14,863
de bun� voie.
Cum ziceam...
453
00:40:15,573 --> 00:40:17,905
secretul meseriei e s�-i
faci s� se simt� bine.
454
00:40:20,244 --> 00:40:22,474
Uit�-te la noi ! S� mergem.
455
00:40:28,352 --> 00:40:31,810
M� �ntorc repede.
Stai aici �i z�mbe�te.
456
00:40:34,258 --> 00:40:36,226
Bun� seara.
- Bun� seara, domnule.
457
00:40:38,696 --> 00:40:40,220
O vede�i pe fata aceea ?
- Da.
458
00:40:40,431 --> 00:40:43,696
E iubita mea �i o s�-i cer m�na.
459
00:40:44,268 --> 00:40:46,031
Ce dr�gu� ! - Ar�ta�i-mi cel
mai frumos inel pe care �l ave�i.
460
00:40:46,604 --> 00:40:49,232
Acesta e cel mai celebru design.
- Nu v� face�i griji pentru cost.
461
00:40:49,473 --> 00:40:52,965
�mi ar�ta�i, v� rog, altceva ?
- Acesta ?
462
00:40:55,980 --> 00:40:58,710
Ceva ce nu e expus ?
- E aniversarea nun�ii fiicei mele.
463
00:40:59,250 --> 00:41:01,684
V� rog s�-l �mpacheta�i.
464
00:41:02,219 --> 00:41:03,413
Unchiule !
465
00:41:04,655 --> 00:41:07,624
Bun�, unchiule. Sunt Arun.
- Arun ?
466
00:41:08,492 --> 00:41:10,187
Arun ! De la colegiu !
467
00:41:12,229 --> 00:41:13,196
Arun...
468
00:41:14,231 --> 00:41:16,597
Vikram ?
- Da !
469
00:41:17,234 --> 00:41:19,395
Ce mai face Vikram ?
Nu am mai p�strat leg�tura.
470
00:41:19,603 --> 00:41:22,003
Dar unde e acum ?
- Vikram s-a c�s�torit.
471
00:41:22,373 --> 00:41:23,931
Serios ?
- �i are �i un fiu.
472
00:41:24,575 --> 00:41:27,635
Acum, e �n SUA.
- Ce ve�ti bune !
473
00:41:27,845 --> 00:41:30,746
Tu ce cau�i aici ?
N-ar trebui s� fii acolo, cu el ?
474
00:41:31,282 --> 00:41:33,648
Am fost acolo, acum trei ani.
475
00:41:34,718 --> 00:41:36,686
Dar nu mi-a pl�cut.
- Nu ?
476
00:41:37,254 --> 00:41:39,552
Aici, am �i o companie.
477
00:41:40,324 --> 00:41:43,293
Nici nu �tii c�t m� bucur
s� te v�d, unchiule.
478
00:41:45,930 --> 00:41:50,560
Ea e Rajni, prietena mea.
O s�-i cer m�na.
479
00:41:50,834 --> 00:41:53,826
Serios ?
- Po�i s� m� aju�i, unchiule ?
480
00:41:54,305 --> 00:41:56,170
- Eu ?
- Dac� nu ave�i nimic �mpotriva.
481
00:41:56,373 --> 00:41:58,739
- Dac nu te superi. - Cum ?
- Ajut�-m� s� aleg un inel.
482
00:41:59,209 --> 00:42:02,178
Ar fi o onoare pentru mine.
- Bine.
483
00:42:04,214 --> 00:42:07,342
Cu ce te ocupi ? - Sunt inginer
de software �n Bangalore.
484
00:42:08,018 --> 00:42:10,646
�i, c�nd plec de aici
sper s� fiu �i �nsurat.
485
00:42:13,223 --> 00:42:16,522
Ce p�rere ai despre acesta ?
486
00:42:17,361 --> 00:42:19,295
Rajni pare prea delicat� pentru el.
487
00:42:19,563 --> 00:42:24,193
Eu zic c� acesta
ar fi potrivit pentru ea.
488
00:42:28,372 --> 00:42:30,533
Cred c� ai dreptate..
Fantastic !
489
00:42:31,241 --> 00:42:33,402
�mpacheteaz�-l. C�t cost� ?
- 25,000.
490
00:42:38,248 --> 00:42:42,207
Pe numele cui scriu cecul ?
- Regret, nu accept�m cecuri.
491
00:42:44,355 --> 00:42:48,223
�tiu c� asta e politica, dar am
cardurile de credit la hotel.
492
00:42:48,592 --> 00:42:52,221
�i, fiindc� e o decizie spontan�,
sunt sigur c� �l ve�i accepta.
493
00:42:52,730 --> 00:42:54,630
Regret, dar...
494
00:42:55,232 --> 00:42:58,827
Doamn�, ave�i un iubit ?
- Da.
495
00:42:59,937 --> 00:43:02,667
Atunci, v� rog s� �n�elege�i.
Clipa asta e unic�.
496
00:43:03,941 --> 00:43:06,171
�n�eleg, domnule,
dar �mi pare r�u.
497
00:43:06,410 --> 00:43:10,608
O secund�. Pune�i-i factura
pe cartea mea de credit.
498
00:43:10,914 --> 00:43:15,749
Nu, unchiule. Cum po�i s� faci asta ?
- E �n ordine. Haide ! E �n ordine.
499
00:43:16,220 --> 00:43:17,847
- Nu !
- Haide !
500
00:43:18,222 --> 00:43:19,780
Scrie cecul pe numele meu.
M�car at�t pot s� fac.
501
00:43:19,957 --> 00:43:21,891
At�t pot s� fac pentru
prietenul lui Vikram.
502
00:43:23,894 --> 00:43:26,192
�i eu am avut o
c�s�torie din dragoste.
503
00:43:26,897 --> 00:43:29,866
Haide !
- Mul�umesc, unchiule.
504
00:43:30,234 --> 00:43:32,202
Nici nu �tiu cum s�-�i mul�umesc.
- Nu-mi mul�umi.
505
00:43:32,569 --> 00:43:35,197
Cere-i m�na.
- Mul�umesc.
506
00:43:35,539 --> 00:43:37,200
Atinge-i picioarele, Rajni.
507
00:43:37,408 --> 00:43:38,534
Dumnezeu s� te binecuv�nteze.
508
00:43:39,677 --> 00:43:42,737
Arun, s� mai treci pe la mine
c�nd vii la Mumbai.
509
00:43:43,247 --> 00:43:45,545
Sigur, unchiule. Mul�umesc.
- Toate cele bune.
510
00:43:46,250 --> 00:43:47,877
La revedere.
- La revedere.
511
00:43:49,353 --> 00:43:50,615
Ce dr�gu� !
512
00:44:01,265 --> 00:44:03,631
S�-�i cer m�na acum,
sau mai �ncolo ? Acum.
513
00:44:04,535 --> 00:44:08,665
Nu pot s� cred ! Omul �la �i-a dat banii,
f�r� ca m�car s� te cunoasc� !
514
00:44:09,306 --> 00:44:13,174
Nu-mi dau seama acum !
- De ce ? Nu �i-a pl�cut ?
515
00:44:14,211 --> 00:44:16,736
Predica pe care ai �inut-o
despre c��tigarea �ncrederii...
516
00:44:17,214 --> 00:44:19,512
ai uitat s� men�ionezi ceva.
- Ce anume ?
517
00:44:20,651 --> 00:44:21,777
Aspectul.
518
00:44:22,753 --> 00:44:25,187
Cu un chip frumos ca asta,
oricine are �ncredere �n el.
519
00:44:25,556 --> 00:44:28,184
Dar, c�nd e vorba despre oamenii
ca mine... - Ce s-a �nt�mplat ?
520
00:44:28,392 --> 00:44:31,759
Mo�ul ! L-am salutat...
521
00:44:32,229 --> 00:44:34,197
cu at�ta dragoste...
522
00:44:34,565--> 00:44:36,726
�i el a �ntors nasul, sc�rbit.
- Emo�iile.
523
00:44:37,334 --> 00:44:40,770
Fiecare om are sl�biciuni.
524
00:44:41,638 --> 00:44:43,606
Trebuie s� i le ghice�ti.
525
00:44:44,274 --> 00:44:46,868
Vreau �i eu s� �ncerc.
- Ce anume ?
526
00:44:47,311 --> 00:44:51,475
Vreau s� p�c�lesc pe cineva.
- Natasha, nu e o emisiune TV.
527
00:44:51,982 --> 00:44:53,745
Nu e vorba doar despre glume.
528
00:44:53,951 --> 00:44:55,816
Dac� e�ti prins�,
stai 5-6 ani la �nchisoare.
529
00:44:56,253 --> 00:44:59,689
Dar vorbesc serios, Arjun.
Vreau s� fac eu singur� ceva.
530
00:45:00,257 --> 00:45:02,817
Vreau s� v�d cum e la prima m�n�.
�i, dac� se �nt�mpl� ceva r�u...
531
00:45:03,260 --> 00:45:05,160
o s� zicem c� e o emisiune TV.
532
00:45:05,596 --> 00:45:07,826
A lucrat cineva din familia ta
un domeniul escrocheriile ?
533
00:45:08,198 --> 00:45:10,496
Nu.
- Vorbe�ti de parc� ai experien��.
534
00:45:11,201 --> 00:45:12,862
Arjun, vorbesc serios.
535
00:45:13,637 --> 00:45:15,764
Natasha, nu-mi pot asuma
responsabilitatea pentru tine.
536
00:45:18,742 --> 00:45:20,835
Bine. Mi-o asum eu.
537
00:45:21,278 --> 00:45:22,905
Tu ? - Sigur. �ncasez eu gloan�ele.
Asta e tot ce �tiu s� fac.
538
00:45:23,280 --> 00:45:27,182
Ai �nnebunit ?
Asta e tot ce �tiu s� fac.
539
00:45:27,584 --> 00:45:29,347
Te rog, Arjun ?
540
00:45:33,657 --> 00:45:35,522
Hai s� lu�m un bilet de loterie.
541
00:45:36,593 --> 00:45:39,562
Un bilet a c�rui ultim� cifr� e 2.
542
00:45:40,931 --> 00:45:42,694
Bine. Dar de ce ?
543
00:45:43,300 --> 00:45:46,633
Fiindc� biletele c��tigatoare
au ultima cifr� 2.
544
00:45:47,237 --> 00:45:49,467
Verifica tabela, s� vezi
ce bilet a c��tigat ieri.
545
00:45:49,907 --> 00:45:52,205
Uite.
12465...
546
00:45:53,510 --> 00:45:54,477
2.
547
00:46:01,185 --> 00:46:04,154
Aceasta are o cifr� �n plus.
�n rest, biletul �sta...
548
00:46:05,856 --> 00:46:09,758
Vom reu�i.
- Haide. Glume�ti.
549
00:46:10,627 --> 00:46:12,720
Eu nu glumesc niciodat�
�n privin�a muncii mele.
550
00:46:13,530 --> 00:46:16,897
Avem acela�i temperament
c�nd e vorba despre munca.
551
00:46:22,639 --> 00:46:25,164
Dac� m� duc acolo cu
un bilet c� acela...
552
00:46:25,375 --> 00:46:27,673
o s� m� aresteze.
553
00:46:28,011 --> 00:46:29,911
Va trebui s� arunc�m �n aer
�ntregul birou, Arjun.
554
00:46:30,447 --> 00:46:34,178
Nimeni nu se duce la loterie.
Ascult�-m� cu aten�ie.
555
00:46:44,361 --> 00:46:48,661
Ca s� reu�e�ti, ai nevoie de o prad�...
care crede �n destin,
556
00:46:49,566 --> 00:46:51,864
care �ine cont de dat� atunci
c�nd cheltuie�te banii.
557
00:46:57,841 --> 00:46:59,331
Iat� prada ta !
558
00:47:09,186 --> 00:47:11,154
Scuza�i-m�, doamn�.
559
00:47:12,522 --> 00:47:15,821
Sunt derutat�.
Am�ndou� par coapte.
560
00:47:16,193 --> 00:47:19,492
Dar nu mai �n�eleg nimic.
M� ajuta�i, v� rog ?
561
00:47:21,198 --> 00:47:23,564
Tocmai m-am c�s�torit.
M-am mutat aici de la Delhi.
562
00:47:27,271 --> 00:47:30,672
Cred c� asta e cea mai bun�.
563
00:47:31,375 --> 00:47:35,539
De c�nd e�ti c�s�torit� ?
- De dou� luni.
564
00:47:36,280 --> 00:47:38,248
�nv�� s� m� ocup de cas�.
565
00:47:38,548 --> 00:47:40,516
�i p�rin�ii so�ului t�u ?
566
00:47:41,218 --> 00:47:44,676
Era copil c�nd ei au murit
�ntr-un accident...
567
00:47:45,222 --> 00:47:46,780
�mi pare r�u.
568
00:47:49,693 --> 00:47:52,719
Mi-a p�rut bine, m�tu�ic�.
- �i mie, copil�.
569
00:47:53,230 --> 00:47:56,722
De c�nd s-a m�ritat Dolly,
am fost foarte singuri.
570
00:47:57,834 --> 00:47:59,699
Mai treci pe la noi.
- Sigur.
571
00:47:59,903 --> 00:48:01,803
Unde sta�i ?
- La Turnurile Dheeraj.
572
00:48:02,172 --> 00:48:06,131
Ce coinciden��.
Noi locuim exact vizavi.
573
00:48:06,543 --> 00:48:09,706
S� vii �i cu so�ul t�u.
Vii duminic� ?
574
00:48:10,180 --> 00:48:11,807
Sigur, m�tu��. Mul�umesc mult.
575
00:48:13,383 --> 00:48:15,351
Pa, m�tu��.
576
00:48:16,186 --> 00:48:18,484
�i-a c�zut ceva din geant�.
577
00:48:21,525 --> 00:48:22,753
Cum ?
578
00:48:24,594 --> 00:48:26,824
E un bilet de loterie,
dar nu e al meu.
579
00:48:28,198 --> 00:48:31,167
Un bilet de loterie ?
- Bun� ziua.
580
00:48:32,269 --> 00:48:35,170
Scuze, am tras cu urechea. A�a ceva
s-a �nt�mplat �i la Londra.
581
00:48:35,539 --> 00:48:37,837
Cineva a g�sit un bilet
�i era cel c��tig�tor.
582
00:48:38,208 --> 00:48:39,835
A scris �n ziare.
583
00:48:40,210 --> 00:48:42,678
Numele de contact trebuie s� fie
pe spate. Folosi�i mobilul meu.
584
00:48:43,213 --> 00:48:44,840
Poate v� poart� noroc.
585
00:48:45,215 --> 00:48:47,342
S� ne gr�bim !
De ce s� �nt�rziem un lucru bun ?
586
00:48:47,584 --> 00:48:51,680
Eu nu cred �n a�a ceva.
- Dar nu stric� s� �ncerc�m.
587
00:48:52,222 --> 00:48:54,122
D�-mi mobilul. S� �ncerc�m.
588
00:48:58,161 --> 00:48:59,719
Alo...
- Loteria na�ional�.
589
00:49:00,163 --> 00:49:06,124
Num�rul biletului meu e 124562.
590
00:49:07,838 --> 00:49:09,806
Felicit�ri !
591
00:49:10,841 --> 00:49:13,139
A�i c��tigat 5.000 de rupii.
- Da !
592
00:49:18,582 --> 00:49:19,674
Felicit�ri !
593
00:49:21,184--> 00:49:24,642
Felicit�ri...
- Mul�umesc, mul�umesc !
594
00:49:25,522 --> 00:49:28,685
Mi-a�i purtat mare noroc.
M� duc s�-mi iau imediat un bilet.
595
00:49:29,192 --> 00:49:31,160
Felicit�ri !
- Mul�umesc !
596
00:49:32,362 --> 00:49:33,488
Felicit�ri !
597
00:49:35,198 --> 00:49:38,167
Nu �mp�r�im nimic, m�tu��.
Banii ��tia sunt ai dv.
598
00:49:38,535 --> 00:49:41,595
Ce e corect e corect.
Am�ndou� am g�sit biletul.
599
00:49:42,205 --> 00:49:43,832
�i tu abia ai venit �n ora�...
600
00:49:44,207 --> 00:49:46,675
Unde s� te duci s�
cau�i biroul loteriei ?
601
00:49:46,910 --> 00:49:49,572
Nu se poate. Ia-i !
- V� rog, m�tu��.
602
00:49:49,980 --> 00:49:52,175
Nu accept un refuz. Poftim.
603
00:50:02,893 --> 00:50:05,794
Ce ciudat a fost.
M� sim�eam vinovat�...
604
00:50:06,229 --> 00:50:08,697
dar m� �i distr�m.
A fost foarte distractiv.
605
00:50:09,566 --> 00:50:13,195
Doar nu ai de g�nd s� renun�i la
psihiatrie �i s� te apuci de a�a ceva.
606
00:50:14,237 --> 00:50:17,695
Deci m-am descurcat ?
- De minune.
607
00:50:18,575 --> 00:50:21,203
Uite ce o s� faci acum...
Du-te s� returnezi banii.
608
00:50:23,280 --> 00:50:27,546
Poftim ?
Sunt escroc...
609
00:50:27,984 --> 00:50:31,818
dar nu-i p�c�lesc pe oamenii
care muncesc pentru familie.
610
00:50:32,255 --> 00:50:34,883
Dar ce o s� spun
c�nd o s� restitui banii ?
611
00:50:35,358 --> 00:50:37,826
Am v�zut c� e�ti o actri�� bun�.
Sunt sigur c� o s�-�i vin� o idee.
612
00:50:38,261 --> 00:50:40,229
Du-te s� duci banii �napoi.
613
00:50:43,633 --> 00:50:44,759
Bine.
614
00:50:50,707 --> 00:50:52,504
�tii ceva ?
615
00:50:54,377 --> 00:50:57,175
Distrac�ia, jocurile �i dragostea...
616
00:50:59,216 --> 00:51:00,649
sunt pl�cute.
617
00:51:02,953 --> 00:51:04,250
Dar mai avem trei zile.
618
00:51:08,658 --> 00:51:13,186
Sunt un profesionist, Arjun. Pot s�
�mpu�c pe cineva cu z�mbetul pe buze.
619
00:51:16,466 --> 00:51:21,699
Scap� de fata asta �i hai
s� ne �ntoarcem la afaceri.
620
00:51:23,907 --> 00:51:26,740
E o mare surpriz� !
2.500 de rupii !
621
00:51:27,244 --> 00:51:29,212
Scuze...
- O clip�.
622
00:51:29,713 --> 00:51:33,342
Nu a fost un bilet de loterie.
623
00:51:34,384 --> 00:51:36,352
Sunt de la MTV fac o emisiune de farse.
624
00:51:39,256 --> 00:51:42,225
N-o mai privi cu at�ta dragoste.
Biata fat� o s� fac� diabet.
625
00:51:42,692 --> 00:51:44,557
Las-o balt� !
626
00:51:54,271 --> 00:51:56,705
De unde ai �tiut
c� e o �int� bun� ?
627
00:51:58,642 --> 00:52:01,702
To�i oamenii sunt buni �n fond.
Circumstan�ele �i inraiesc.
628
00:52:02,913 --> 00:52:06,178
Principiul de baz� din profesia mea
e c�, indiferent care e �inta...
629
00:52:06,583 --> 00:52:09,177
trebuie s-o faci s� simt�
c� e un om bun.
630
00:52:10,220 --> 00:52:12,518
Cum te sim�i c�nd
faci astfel de lucruri ?
631
00:52:14,224 --> 00:52:16,283
Bine. Foarte bine.
632
00:52:23,833 --> 00:52:25,801
De ce sunte�i brusc
a�a de t�cu�i ?
633
00:52:27,237 --> 00:52:30,866
Sau ave�i de g�nd s� face�i ceva ?
634
00:52:32,943 --> 00:52:34,911
Oricum, o luasem razna.
635
00:52:39,015 --> 00:52:42,576
O alt� martira �ntre femei...
Toate sunt ni�te fraiere.
636
00:52:46,656 --> 00:52:48,624
Mai sunt trei zile, prietene.
637
00:52:53,830 --> 00:52:58,597
�mi pare r�u. Kaif nu are maniere.
S� plec�m undeva, da ?
638
00:52:59,269 --> 00:53:00,827
Hai, �nvesele�te-te.
639
00:53:11,214 --> 00:53:13,705
�mi da�i �i mie o camer�, v� rog ?
- Regret. Nu mai avem camere.
640
00:53:17,654 --> 00:53:20,521
Sunte�i sigur ? Toate camerele
sunt pline. Regret.
641
00:53:21,224 --> 00:53:23,852
Vreau ca asta s� ajung� �n China.
- Sigur, domnule.
642
00:54:06,303 --> 00:54:10,262
�i dac� intr� cineva ?
- N-o s� se �nt�mple asta.
643
00:54:10,707 --> 00:54:13,608
Cum de e�ti sigur ?
644
00:54:14,911 --> 00:54:16,879
Am �i credin�a �n Dumnezeu.
645
00:54:42,906 --> 00:54:46,672
"Ardem ca un fum..."
646
00:54:47,243 --> 00:54:51,202
"inimile noastre se �neac� �n
be�ia intoxica�iei �n fiecare vena..."
647
00:54:51,614 --> 00:54:55,141
"corpurile noastre pline de dorin��..."
648
00:54:55,585 --> 00:54:59,612
"A� dori s� mor �n bra�ele tale"
649
00:55:47,570 --> 00:55:50,266
"�n seara asta..."
650
00:55:51,241 --> 00:55:54,574
"cine dore�te s� r�m�n�
�n firea lui ?"
651
00:55:56,179 --> 00:56:03,142
"Nici o modestie nu ne mai poate preveni"
652
00:56:25,308 --> 00:56:29,176
"Atingerea ta, o iubito..."
653
00:56:29,646 --> 00:56:33,605
"face ca nebunia mea
s� devin� o obsesie..."
654
00:56:34,217 --> 00:56:37,186
"care m� intoxica"
655
00:56:38,221 --> 00:56:41,918
"Ardem ca un fum..."
656
00:56:42,392 --> 00:56:46,192
"inimile noastre se �neac� �n
be�ia intoxica�iei �n fiecare vena..."
657
00:56:46,663 --> 00:56:50,622
"corpurile noastre pline de dorin��..."
658
00:56:51,234 --> 00:56:58,140
"a� dori s� mor �n bra�ele tale"
659
00:57:25,668 --> 00:57:32,506
"Oh, cum s-au unit
corpurile noastre..."
660
00:57:34,210 --> 00:57:41,514
"Chiar �i f�r� a realiza
cine e�ti tu, cine sunt eu"
661
00:58:03,506 --> 00:58:07,135
"M�rgele de transpira�ie,
toate sim�urile sau �nmuiat..."
662
00:58:07,544 --> 00:58:15,144
"�n fl�c�rile furioase, noi g�sim
lini�tea �n pic�turile de rou�..."
663
00:58:16,185 --> 00:58:20,144
"Ardem �n fum..."
664
00:58:20,623 --> 00:58:24,582
"inimile noastre se �neac� �n
be�ia intoxica�iei �n fiecare vena..."
665
00:58:24,928 --> 00:58:28,625
"corpurile noastre pline de dorin��..."
666
00:58:29,198 --> 00:58:36,161
"A� dori s� mor �n bra�ele tale"
667
00:58:55,258 --> 00:58:56,589
D�, Kaif ? Ce e ?
668
00:58:56,759 --> 00:58:59,125
Bhatia seduce acolo cu fraierul.
669
00:58:59,495 --> 00:59:01,520
Dar asta trebuia s�
se �nt�mple m�ine.
670
00:59:01,731 --> 00:59:04,359
Schimbare de planuri.
Pleac� imediat de acolo !
671
00:59:06,169 --> 00:59:08,137
Dac� planul e�ueaz�...
672
00:59:08,571 --> 00:59:11,597
trebuie s� fac ce am
promis c� fac �n ma�in�.
673
00:59:14,611 --> 00:59:16,579
Bine. Vin.
674
00:59:19,616 --> 00:59:21,140
Ce s-a �nt�mplat ?
675
00:59:30,560 --> 00:59:33,154
O lovitur� pl�nuit� pentru
m�ine se �nt�mpla azi.
676
00:59:34,197 --> 00:59:37,826
Dac� nu trec imediat pe pozi�ie,
totul va fi distrus.
677
00:59:43,206 --> 00:59:45,504
Trebuie s� plec�m.
�mi pare r�u.
678
00:59:55,251 --> 00:59:57,185
Arjun, vreau s� vin cu tine.
679
01:00:00,657 --> 01:00:02,522
Arjun...
- Ce e ?
680
01:00:02,825 --> 01:00:05,521
Te rog, spune-mi ce planuri ai.
Cine urmeaz� ?
681
01:00:07,630 --> 01:00:10,724
Pui multe �ntreb�ri.
Du-te acas�. Te sun mai t�rziu.
682
01:00:11,234 --> 01:00:14,203
Vreau s� vin cu tine.
- Ai �nnebunit ?
683
01:00:14,504 --> 01:00:17,701
Vorbesc serios. Vreau s� te v�d
d�nd o lovitur� mare. Te rog !
684
01:00:20,309 --> 01:00:21,867
Natasha, munca mea nu e o glum�.
685
01:00:22,412 --> 01:00:24,380
Dac� fac o gre�eal� mic�,
o s� fiu ucis.
686
01:00:25,248 --> 01:00:27,546
C�t� dram� !
- O secund� !
687
01:00:33,589 --> 01:00:35,819
Arjun, vreau s� vin cu tine, te rog.
688
01:00:37,694 --> 01:00:39,662
E foarte eficient.
689
01:00:41,264 --> 01:00:43,562
La naiba ! Prad� ne-a v�zut �mpreun� !
690
01:00:44,033 --> 01:00:45,796
O s� devin� suspicio�i dac�
nu ne mai v�d �mpreun�.
691
01:00:46,002 --> 01:00:47,731
�nseamn� c� pot s� merg cu tine.
692
01:00:48,337 --> 01:00:51,829
E foarte bun� !
- Da.
693
01:00:52,275 --> 01:00:54,743
Nu am de ales.
Dar promite-mi c�...
694
01:00:55,211 --> 01:00:58,305
orice s-ar �nt�mpla,
n-o s� sco�i o vorb�.
695
01:00:59,215 --> 01:01:02,184
Faci tot ce fac eu �i nu �tii
pe nimeni �n afar� de mine.
696
01:01:02,919 --> 01:01:03,886
Bine.
- Promi�i ?
697
01:01:04,220 --> 01:01:05,847
Promit.
- S� mergem.
698
01:01:07,323 --> 01:01:09,188
Du-te. M� ocup eu de restul.
699
01:01:09,525 --> 01:01:12,187
Ce e ? Telefonul ?
- O �igar�.
700
01:01:16,265 --> 01:01:18,563
Taxi ! Taxi !
- Nu e bine. Nu opre�te.
701
01:01:20,603 --> 01:01:23,197
Taximetri�tii nu opresc.
- �sta e.
702
01:01:23,573 --> 01:01:26,736
Nu sunt taxiuri �n sta�ie.
- Da.
703
01:01:27,310 --> 01:01:29,744
E frustrant..
- Exact. E frustrant.
704
01:01:31,247 --> 01:01:33,215
Nu e bine deloc.
Trebuie s� avem ma�ina.
705
01:01:33,483 --> 01:01:35,815
Nu opre�te.
706
01:01:38,254 --> 01:01:40,484
Ce e ? �igar� ?
- Telefonul.
707
01:01:46,262 --> 01:01:47,559
Taxi...
708
01:01:47,930 --> 01:01:50,228
Nu opre�te. Du-te. Nu te opri.
- Taxi...
709
01:01:50,600 --> 01:01:54,161
Domnule �i noi a�tept�m un taxi.
- Nimeni nu ia un domn.
710
01:01:55,204 --> 01:01:57,695
Asta e situa�ia.
711
01:01:58,875 --> 01:02:01,173
�ntotdeauna trebuie s� ai ma�ina.
712
01:02:01,677 --> 01:02:07,172
Scuza�i-m�. C�t e ceasul ?
- Trei f�r� un sfert.
713
01:02:07,483 --> 01:02:09,713
E un sfert peste dou� �i jum�tate.
714
01:02:16,592 --> 01:02:17,854
Ce e asta ?
715
01:02:19,762 --> 01:02:21,730
At��ia bani !
716
01:02:23,332 --> 01:02:25,698
E geanta ta ?
717
01:02:27,036 --> 01:02:28,003
Nu.
718
01:02:31,908 --> 01:02:33,876
Are acea�i culoare, dar...
719
01:02:36,245 --> 01:02:38,213
Sunt o gr�mad� de bani.
720
01:02:47,623 --> 01:02:50,217
De vreme ce nu vorbe�te nimeni,
s�-i lu�m...
721
01:02:52,528 --> 01:02:54,826
Am a�teptat cu to�ii acolo timp
de 10 minute, ca ni�te oameni buni.
722
01:02:55,198 --> 01:02:57,826
Da, a�a e.
- Domnul �la a �ipat a�a de tare...
723
01:02:58,201 --> 01:02:59,793
�nc�t bietul om trebuie
s� bea cafea acum.
724
01:03:01,971 --> 01:03:07,170
S� trecem la afaceri acum.
�n geanta asta, sunt 400,000 de rupii.
725
01:03:08,211 --> 01:03:11,442
Dac� pierd o singur� rupie,
o s� fiu constipat o s�pt�m�n�.
726
01:03:11,747 --> 01:03:13,647
Mie �mi spui !
- Serios !
727
01:03:13,916 --> 01:03:15,884
�i geanta asta con�ine 400,000 de rupii.
728
01:03:17,253 --> 01:03:19,687
Omul �sta ori e sp�rg�tor de b�nci...
729
01:03:19,889 --> 01:03:22,187
ori e a�a de bogat,
�nc�t nu-l intereseaz�.
730
01:03:23,226 --> 01:03:26,787
�ntrebarea e dac� trebuie
s� restituim geanta sau nu...
731
01:03:27,029 --> 01:03:29,725
Nu. Evident, trebuie
s� ne g�ndim bine.
732
01:03:30,233 --> 01:03:33,202
Faci pe naivul.
- Cum ?
733
01:03:33,469 --> 01:03:38,600
Dac� aveam de g�nd s� d�m banii
�napoi nu mai veneam aici, nu ?
734
01:03:40,676 --> 01:03:44,703
S� fim sinceri : pentru ce
am venit aici ? Pentru bani.
735
01:03:45,915 --> 01:03:48,213
A�a c� hai s� vot�m.
Cine e de acord...
736
01:03:49,252 --> 01:03:51,220
s� ridice m�na.
737
01:03:53,890 --> 01:03:55,152
Haide !
738
01:03:56,626 --> 01:03:57,752
Bine.
739
01:04:01,530 --> 01:04:03,498
Avem o singur� problem�.
740
01:04:04,200 --> 01:04:07,169
Trebuie s� afl�m dac� banii ��tia
au fost fura�i... Dac� sunt cura�i,
741
01:04:07,403 --> 01:04:10,167
sau dac� provin din v�nzarea de droguri.
Altfel, am putea fi prin�i.
742
01:04:11,207 --> 01:04:14,176
Dac� banii sunt fura�i de la o banc�...
743
01:04:15,211 --> 01:04:19,705
o s� fim prin�i �i dac� folosim o singur�
bancnota. �i o s� ajungem la �nchisoare.
744
01:04:20,549 --> 01:04:23,177
D�, ai dreptate..
- Dar exist� o solu�ie.
745
01:04:23,619 --> 01:04:26,520
S� ducem o bancnota la banc�
�i s-o verific�m...
746
01:04:27,290 --> 01:04:29,656
Dac� sunt bani fura�i, sunt marca�i.
747
01:04:31,227 --> 01:04:35,186
Dac� nu sunt marca�i,
s�-i �mp�r�im fr��e�te.
748
01:04:37,400 --> 01:04:41,769
Dar cum �tim dac� banii
sunt cura�i, sau nu ?
749
01:04:42,672 --> 01:04:44,697
Am un prieten care
lucreaz� la banc�.
750
01:04:45,241 --> 01:04:48,210
�i duc banii m�ine diminea��
�i �i aduc �napoi.
751
01:04:48,477 --> 01:04:49,876
Stai pu�in !
752
01:04:50,246 --> 01:04:53,545
Ce garan�ie avem
c� n-o s� fugi cu banii ?
753
01:04:56,185 --> 01:04:57,652
Bun� �ntrebare.
754
01:05:00,289 --> 01:05:04,157
Am o sugestie : so�ia mea �i cu mine
avem 50.000 la banc�.
755
01:05:04,527 --> 01:05:08,156
Pot s�-i scot acum e la bancomat..
Pot s-a las pe ea ca garan�ie...
756
01:05:08,531 --> 01:05:10,692
apoi m� duc s� verific banii.
�i gata.
757
01:05:11,200 --> 01:05:13,168
C��i dintre voi au
�ncredere �n mine ?
758
01:05:13,502 --> 01:05:14,833
Bine, doamn�. Sta�i.
759
01:05:15,204 --> 01:05:17,832
Ridica�i m�na la orice spune el ?
760
01:05:19,208 --> 01:05:20,835
Sunt de acord.
- Dar e so�ia lui, nu ?
761
01:05:21,210 --> 01:05:23,610
Dac� a�a se �nt�mpl� dup� ce te c�s�tore�ti.
- Nu a� �ti. Nu sunt �nsurat.
762
01:05:24,213 --> 01:05:27,580
Apropo, am un plan mai bun.
Am venit aici pentru o afacere...
763
01:05:27,783 --> 01:05:30,343
�i am la mine 250.000.
- Serios ?
764
01:05:31,220 --> 01:05:33,848
�in banii ��tia drept garan�ie,
Vorbesc cu prietenul meu...
765
01:05:34,223 --> 01:05:36,691
apoi �mpart banii cu voi.
E bine ?
766
01:05:37,226 --> 01:05:39,456
Cine e de partea mea ?
- Eu.
767
01:05:42,598 --> 01:05:45,431
Doamn�, ce s-a �nt�mplat ?
Ridica�i m�na !
768
01:05:46,602 --> 01:05:48,194
Haide.
- Bine.
769
01:05:52,241 --> 01:05:56,610
Bine, deci se pare c� r�m�nem aici
p�n� m�ine diminea��.
770
01:05:57,713 --> 01:06:01,149
D�, st�m p�n� diminea��.
- S� nu avem necazuri.
771
01:06:01,450 --> 01:06:04,817
Relaxeaz�-te, domnule.
- Calmeaz�-te.
772
01:06:10,192 --> 01:06:12,160
Haide !
- Ai terminat ?
773
01:06:13,362 --> 01:06:15,159
Da.
- Atunci, m� duc �n�untru.
774
01:06:15,531 --> 01:06:17,328
Merge toalet� ?
- Da, foarte bine.
775
01:06:17,600 --> 01:06:19,295
Drept �nainte �i la dreapta.
776
01:06:19,535 --> 01:06:21,696
Vrei s� vin cu tine ?
- Nu, e �n ordine.
777
01:06:22,304 --> 01:06:24,169
Domnule... Scuza�i-m�.
778
01:06:26,242 --> 01:06:27,334
Mul�umesc.
779
01:06:27,610 --> 01:06:29,703
Nu se poate trag� apa la toalet�.
780
01:06:31,280 --> 01:06:34,647
Ba se trage. Glume�te.
- Ce planuri ai, Arjun ?
781
01:06:35,217 --> 01:06:39,517
Arjun, de ce-ai luat-o cu tine ?
- Vorbim mai �ncolo.
782
01:06:39,922 --> 01:06:43,619
Ce planuri ai, Arjun ?
Banii din valiza sunt fal�i ?
783
01:06:48,631 --> 01:06:51,600
Sunt adev�ra�i.
I-am �mprumutat de la Sikander.
784
01:06:52,468 --> 01:06:53,526
De la Sikander ?
785
01:06:56,172 --> 01:07:00,131
E o poveste lung�. Oricum,
c�nd el pleac� de aici cu banii...
786
01:07:00,876 --> 01:07:05,142
facem o vraj� mic�.
- O vraj� ?
787
01:07:05,347 --> 01:07:07,815
Da. Vino cu mine.
788
01:07:11,454 --> 01:07:16,153
O s� schimb�m gen�ile.
- Interesant !
789
01:07:17,193 --> 01:07:19,491
M� duc s� m� �mprosp�tez.
- Bine.
790
01:07:20,396 --> 01:07:21,761
Aten�ie !
791
01:07:22,198 --> 01:07:25,167
P�n� c�nd primi�i semnalul meu,
to�i poli�i�tii stau ascun�i.
792
01:07:25,468 --> 01:07:27,663
Nimeni nu intra �n hotel.
E clar ?
793
01:07:28,204 --> 01:07:31,173
Vreau s�-i prind cu mat� �n sac
c�nd schimba gen�ile.
794
01:07:32,208 --> 01:07:34,699
Da, sunt acolo.
Mai e �i o fat�...
795
01:07:34,910 --> 01:07:39,176
al c�rei nume nu e pe list�.
Nu uita�i de plan �i fi�i pe faz�.
796
01:07:39,882 --> 01:07:41,850
Pleca�i naibii de aici !
Tipul �sta e poli�ist !
797
01:07:42,218 --> 01:07:43,845
Poftim ?
- Nimeni nu mi�ca !
798
01:07:44,220 --> 01:07:47,781
Nu mi�ca�i ! M�inile sus !
- Asculta�i, v� rog.
799
01:07:48,257 --> 01:07:52,785
Nu e vorba despre bani.
- Gura ! Spune-i asta judec�torului !
800
01:07:53,562 --> 01:07:55,120
Jos !
801
01:07:55,498 --> 01:08:00,458
Nu sunt cu ei. Sunt doctor...
- Natasha, e poli�ist...
802
01:08:01,170 --> 01:08:03,138
Ce naiba s-a �nt�mplat ?
803
01:08:08,177 --> 01:08:09,804
E mort.
- La naiba !
804
01:08:10,279 --> 01:08:13,578
Ai ucis un poli�ist !
Poli�ia ne va ucide !
805
01:08:13,816 --> 01:08:16,614
Nu l-am ucis. A�i v�zut...
Nu l-am ucis !
806
01:08:17,186 --> 01:08:19,677
Ai v�zut, Arjun !
Nu l-am ucis !
807
01:08:20,189 --> 01:08:22,157
Ai v�zut, Arjun ?
Nu am tras �n el !
808
01:08:22,525 --> 01:08:26,154
Nu am tras �n el !
- Taci !
809
01:08:26,562 --> 01:08:29,497
Dar nu am tras �n el !
- Taci, Natasha ! Gura !
810
01:08:29,899 --> 01:08:33,164
Nu am f�cut nimic !
Nu am tras !
811
01:08:33,502 --> 01:08:36,232
Kaif, nu avea cum s� fie singur.
Ceilal�i trebuie s� fie acolo.
812
01:08:41,210 --> 01:08:45,169
Mi�c�-te ! Avem c�teva minute.
Haide ! S� mergem !
813
01:08:46,215 --> 01:08:48,183
S� mergem !
814
01:08:55,424 --> 01:08:58,120
S-a zis cu noi !
Poli�i�ti nu ne vor cru�a.
815
01:09:03,165 --> 01:09:06,657
Mai avem o �ans� de sc�pare. Poli�i�tii
ne recunosc pe noi, dar nu �i pe tine.
816
01:09:07,236 --> 01:09:10,831
Trebuie s� aduci ma�ina din parcare...
817
01:09:11,340 --> 01:09:13,137
Ascult�-m� !
818
01:09:13,509 --> 01:09:15,136
Vrei s� ajungi la �nchisoare ?
Nici noi...
819
01:09:15,511 --> 01:09:18,139
a�a c� fii curajoas� !
Haide, te descurci !
820
01:09:29,758 --> 01:09:33,216
Lucrurile au luat-o razna.
Stai aici...
821
01:09:33,529 --> 01:09:34,962
stai aici, m� �ntorc !
822
01:09:44,206 --> 01:09:48,165
�i-am spus s-o la�i �n pace
pe fata asta. O s� facem diabet.
823
01:09:49,478 --> 01:09:51,446
Dar acum, avem cancer !
824
01:09:52,314 --> 01:09:54,179
Taci !
825
01:09:54,550 --> 01:09:56,848
Sunt mult mai bun dec�t el
Muncesc mult.
826
01:09:58,887 --> 01:10:02,186
�n ce necaz ne-ai b�gat.
�i nu s-a terminat.
827
01:10:03,025 --> 01:10:06,358
Am �nc�lcat regulile jocului.
- Nu am putut s� fac nimic atunci.
828
01:10:06,695 --> 01:10:08,663
Fraierul �la ne-a v�zut �mpreun�.
829
01:10:09,298 --> 01:10:11,858
Azi, o s� te r�zbuni
pe Sikander, Arjun.
830
01:10:14,236 --> 01:10:17,205
Totul e distrus. Totul !
- Dar nu am tras �n el.
831
01:10:17,506 --> 01:10:20,703
M� crede cineva, v� rog ?
Arjun, de ce nu le spui ?
832
01:10:21,243 --> 01:10:23,211
Ce s� le spun ?
833
01:10:23,579 --> 01:10:25,877
De parc� poli�ia sau Sikander
o s� m� cread� !
834
01:10:26,915 --> 01:10:31,545
�n ce necaz am intrat !
Uite ce facem, Arjun...
835
01:10:31,987 --> 01:10:35,388
m�car s� ducem banii
�mprumuta�i de la Sikander ?
836
01:10:36,258 --> 01:10:38,886
Mai ai o zi, ca s� str�ngi banii.
G�sim noi o solu�ie.
837
01:10:39,895 --> 01:10:43,490
Bhatia, d�-mi geanta.
- E la Kaif.
838
01:10:44,500 --> 01:10:47,697
Geanta e la tine.
Tu ai pus-o �n dulap.
839
01:10:48,270 --> 01:10:50,568
Nu vroiai s-o impresionezi
pe fata cu geanta ?
840
01:10:52,341 --> 01:10:54,832
Glumiti ?
- La el e geanta !
841
01:10:56,211 --> 01:10:58,736
Ce e ?
842
01:10:59,214 --> 01:11:00,772
Doamne !
843
01:11:01,216 --> 01:11:05,175
A�i l�sat geanta la hotel.
- sti�i ce �nseamn� pentru mine ?
844
01:11:06,221 --> 01:11:08,189
Dar cred c� locul
e plin de politisti acum.
845
01:11:08,424 --> 01:11:10,722
Sikander si-a pierdut si el banii.
- Rahat !
846
01:11:16,999 --> 01:11:21,265
Arjun... ascult�-mi sfatul.
Pune cap�t agoniei tale acum.
847
01:11:22,271 --> 01:11:24,535
Ce naiba faci, Kaif ?
Las� arma !
848
01:11:24,673 --> 01:11:26,641
Ce faci ?
- �i u�urez situa�ia.
849
01:11:26,842 --> 01:11:29,208
Altfel, Sikander �l va tortur�.
- Vom vedea ce se va �nt�mpla.
850
01:11:29,411 --> 01:11:31,709
Pune arma jos !!
Las� arma !
851
01:11:31,947 --> 01:11:34,472
Vrei s� mori ?
- Bine, �mpusc�-m� !
852
01:11:34,683 --> 01:11:37,208
Joac� rolul prietenului bun !
- Te rog, Kaif ! Te rog !
853
01:11:37,786 --> 01:11:41,882
Nu �n�elege.
�mi pare r�u, Arjun...
854
01:11:42,591 --> 01:11:45,492
Stai jos, Arjun.
855
01:11:46,261 --> 01:11:48,229
Ascult�-m�.
856
01:11:52,368 --> 01:11:55,667
Totul s-a �nt�mplat din cauza mea !
Tu e�ti responsabil� !
857
01:11:56,939 --> 01:11:58,907
S� nu ui�i asta !
858
01:12:06,382 --> 01:12:08,850
Kaif, stai ! Te rog, opre�te-te !
- Natasha...
859
01:12:09,218 --> 01:12:13,177
V� dau eu banii.
Arjun, po�i s� recuperezi banii.
860
01:12:13,889 --> 01:12:19,850
Kaif, dac� prime�ti banii,
�i mai dai timp lui Arjun ?
861
01:12:20,763 --> 01:12:23,527
Natasha, nu e timp pentru glume !
- Vorbesc serios, Arjun !
862
01:12:23,699 --> 01:12:26,190
Arjun, ia banii de la ea.
Oricum, ea e vinovat�...
863
01:12:26,368 --> 01:12:29,531
A�a c� ia-i banii.
- Nu-l �ti�i pe Sikander !
864
01:12:30,906 --> 01:12:32,874
Arjun... �nchide ochii. Haide !
865
01:12:33,242 --> 01:12:35,540
Kaif... las�-l.
866
01:12:37,713 --> 01:12:39,340
Kaif, te rog...
- Rahat !
867
01:12:51,560 --> 01:12:55,553
Iart�-m� c� am �ipat la tine.
868
01:13:02,204 --> 01:13:04,172
Eu te-am pocnit...
869
01:13:05,374 --> 01:13:07,342
�mi pare r�u.
870
01:13:26,462 --> 01:13:29,192
Nu te teme.
N-o s� �i se �nt�mple nimic.
871
01:13:29,765 --> 01:13:31,733
Poli�ia nu �tie nimic despre tine.
872
01:13:36,438 --> 01:13:38,406
Dar trebuie s�-mi promi�i ceva.
- Ce anume ?
873
01:13:40,642 --> 01:13:44,601
C� n-o s� m� cau�i niciodat�
�i c� n-o s� m� suni.
874
01:13:46,915 --> 01:13:48,883
Spun asta pentru siguran�a ta.
875
01:13:50,786 --> 01:13:54,483
C�nd se mai lini�tesc apele, te sun eu.
- Sper c� o s�-�i fie bine.
876
01:13:55,357 --> 01:13:57,325
Bine.
- Vei fi bine, sper?
877
01:14:21,683 --> 01:14:25,642
M� descurc.
Ai grij� de tine.
878
01:14:46,408 --> 01:14:49,206
Mul�umesc mult !
Interven�ia ta m-a ajutat mult...
879
01:14:49,411 --> 01:14:51,379
Te rog, vino mai t�rziu.
- Dar m-a�i sunat dup� 10 zile !
880
01:14:51,580 --> 01:14:54,481
Te sun, Sunny...
- Trebuie s�-�i pl�tesc taxele.
881
01:14:54,650 --> 01:14:56,641
Le iau mai t�rziu.
882
01:14:56,852 --> 01:14:58,820
Mul�umesc, dn� doctor. V� rog s�
m� suna�i. - Da, v� rog.
883
01:15:16,605 --> 01:15:17,572
Sunny ?
884
01:15:35,757 --> 01:15:37,384
Jur c� a fost fantastic !
885
01:15:37,559 --> 01:15:40,687
Cum te-ai purtat !
Credeam c� a murit pe bune.
886
01:15:40,896 --> 01:15:43,194
Serios, Bhatia.
- O s� te omor !
887
01:15:43,465 --> 01:15:45,695
Folose�te mai pu�in ketchup !
Mi-ai distrus c�ma�a !
888
01:15:46,401 --> 01:15:49,199
Nu �n�elegi.
- Impactul trebuie s� fie mare.
889
01:15:49,404 --> 01:15:51,372
Dac� nu e�ti dramatic,
nu faci nimic.
890
01:15:52,574 --> 01:15:55,475
De ce fluier� tipul �sta ?
- Vrea s� mai faci odat�...
891
01:15:55,711 --> 01:15:58,475
ce ai f�cut mai devreme !
- Ce scen� !
892
01:15:58,714 --> 01:16:01,148
Intrarea mea a
generat mult� tensiune...
893
01:16:02,184 --> 01:16:08,487
Nu ! Pleac� !
894
01:16:08,724 --> 01:16:13,161
Te rog, pleac� ! Te sun !
Pleac�, te rog !
895
01:16:17,265 --> 01:16:18,823
Dumnezeule !
896
01:16:19,201 --> 01:16:22,693
Nu exagereaz� ?
- Unde e Arjun ? Arjun ?
897
01:16:24,740 --> 01:16:26,708
S-a dus la Sikander.
898
01:16:27,342 --> 01:16:29,310
A f�cut o treab� de 10 zile
�n numai nou� zile.
899
01:16:29,511 --> 01:16:31,172
Haide, Jack.
S� vedem c�r�ile alea !
900
01:16:34,216 --> 01:16:38,676
Bei ceva ?
- Nu, mul�umesc.
901
01:16:40,455 --> 01:16:44,186
Mi-ai dat banii �napoi �n mai
pu�in de 10 zile. �mi place.
902
01:16:45,560 --> 01:16:47,528
�mi place via�a.
903
01:16:48,397 --> 01:16:52,697
Dac� d�deai gre�,
mi-ar fi pl�cut s� te omor.
904
01:16:54,302 --> 01:16:56,793
�mi pare r�u c� �i-am fr�nt inima.
905
01:17:00,709 --> 01:17:04,645
N-o face pe de�teptul !
Arat�-mi banii.
906
01:17:13,188 --> 01:17:16,680
300,000 plus 100.000 dob�nda.
400,000 �n total.
907
01:17:18,293 --> 01:17:20,158
Am �ncredere �n tine.
908
01:17:21,563 --> 01:17:25,158
Nu vrei nici ap� ?
- Nu, mul�umesc. De ce ?
909
01:17:25,500 --> 01:17:28,230
Prada ta �i-a dat de urm� �n sf�r�it.
910
01:17:30,439 --> 01:17:33,704
Kaif a avut dreptate.
Femeile ��i aduc numai necazuri.
911
01:17:34,342 --> 01:17:37,334
Sunt banii mei, Arjun.
Mi-ai furat banii !
912
01:17:37,879 --> 01:17:40,677
Ce ai f�cut tu nu e corect.
M-ai tr�dat.
913
01:17:41,583 --> 01:17:42,675
Scumpo...
914
01:17:45,754 --> 01:17:48,689
Fetele �narmate sunt sexy
numai �n filmele cu James Bond.
915
01:17:49,224 --> 01:17:51,692
Indiencelor le st� mai bine
cu t�vi cu ofrande �n m�ini.
916
01:17:51,927 --> 01:17:53,792
Dar...
- Taci !
917
01:17:56,665 --> 01:18:02,467
Nu spune nimic ! �n�eleg.
��i �n�eleg problema.
918
01:18:03,305 --> 01:18:06,468
Dar nu pot s�-�i dau banii ��tia.
919
01:18:07,743 --> 01:18:10,803
�ncearc� s� �n�elegi c� sunt banii mei !
Omul �la a furat de la mine !
920
01:18:11,179 --> 01:18:14,615
Bine, �n�eleg ! Dar chiar
tu i-ai dat geanta aia.
921
01:18:15,183 --> 01:18:16,741
D�, dar...
- Asta e !
922
01:18:16,918 --> 01:18:20,513
Dac� tu i-ai dat-o, care e problema ?
923
01:18:21,189 --> 01:18:23,157
Natasha s-a str�duit din
greu s�-�i ia geanta.
924
01:18:23,859 --> 01:18:27,488
A stat de vorb� cu Sikander...
- E geanta mea, sunt banii mei.
925
01:18:27,729 --> 01:18:29,492
�i vreau geanta.
926
01:18:29,664 --> 01:18:33,498
Cine poate s� refuze o femeie
frumoas� ? Sikander e de acord.
927
01:18:34,870 --> 01:18:37,168
Doamn�, uite-�i geanta goal�.
928
01:18:37,472 --> 01:18:39,497
Nu mai avem treab�.
Po�i s� pleci.
929
01:18:41,343 --> 01:18:45,177
Bine. Nu-mi da banii.
Dar spune-mi, te rog...
930
01:18:45,380 --> 01:18:49,180
Dac� iube�ti a�a de mult banii,
de ce faci g�inarii ?
931
01:18:49,885 --> 01:18:53,184
Cred c� un om ca tine
ar trebui s� c��tige miliarde.
932
01:18:53,822 --> 01:18:57,121
Deci �i g�nde�ti !
Femeia �sta g�nde�te !
933
01:18:58,527 --> 01:19:00,495
Vrei s� dansezi la barul meu ?
- Vorbesc serios.
934
01:19:01,496 --> 01:19:05,796
L-ai amenin�at pe Arjun
�i �i-a adus 400,000 �n zece zile.
935
01:19:06,701 --> 01:19:11,138
Dac� �i cereai 250 de milioane
�n 25 de zile, putea face �i asta.
936
01:19:11,973 --> 01:19:14,134
Scumpo, nu e sp�rg�tor de b�nci,
ci doar un escroc.
937
01:19:14,309 --> 01:19:16,277
Nu poate s� fac� dec�t ni�te g�inarii.
938
01:19:17,179 --> 01:19:19,670
�i de la ce fraier
putea s� ia 250 de milioane ?
939
01:19:20,849 --> 01:19:23,750
N-o asculta !
Femeia asta e nebun� !
940
01:19:23,985 --> 01:19:28,649
Taci ! S� nu subestimezi niciodat�
inteligenta unei femei.
941
01:19:32,194 --> 01:19:34,662
De la ce prada ar putea
s� scoat� 250 de milioane ?
942
01:19:35,630 --> 01:19:38,565
De la Jahangir Khan.
943
01:19:43,205 --> 01:19:44,832
Ai �nnebunit ?
944
01:20:01,022 --> 01:20:06,517
Jahangir Khan. Afacerist miliardar
�i imparatul criminalilor bog�ta�i.
945
01:20:07,662 --> 01:20:09,857
Nu exist� nimic �n lume
�n care s� nu fie implicat.
946
01:20:10,799 --> 01:20:13,700
Banca lui are subsidiare
�n toat� lumea. Banca Standard.
947
01:20:15,570 --> 01:20:18,539
Prin banca lui, se fac transferuri...
948
01:20:19,407 --> 01:20:21,204
ilegale de 4-5 milioane zilnic.
949
01:20:22,711 --> 01:20:25,202
Am vorbit cu 12 comisii
din Mumbai...
950
01:20:25,413 --> 01:20:27,210
pe r�nd.
951
01:20:27,749 --> 01:20:32,880
Cu o floare nu se face prim�var�.
Numai pove�tile spun asta.
952
01:20:34,456 --> 01:20:39,359
Desai, a� vrea s�-l
cunosc pe ministru. Azi.
953
01:20:46,105 --> 01:20:47,572
Jahangir.
954
01:20:48,942 --> 01:20:52,241
Crezi c� sunt mai
fraier dec�t Jahangir ?
955
01:20:53,746 --> 01:20:57,580
Nu deloc.
Dar g�nde�te-te la...
956
01:20:58,618 --> 01:21:01,587
250 de milioane.
�i s� fie ai lui Jahangir Khan.
957
01:21:02,622 --> 01:21:04,590
Dac� Arjun pune m�na pe ei...
958
01:21:05,758 --> 01:21:07,726
lumea va spune c� Sikander
l-a p�c�lit pe Jahangir Khan.
959
01:21:09,629 --> 01:21:14,589
Dac� Arjun da gre�,
o s� fie considerat un amator.
960
01:21:17,003 --> 01:21:18,971
�i-e fric� de el ?
961
01:21:32,785 --> 01:21:34,753
Sikander nu se teme de nimeni.
962
01:21:36,322 --> 01:21:38,790
Jahangir Khan face ce face Sikander.
963
01:21:40,326 --> 01:21:43,557
Jahangir Khan poart� haine
importate ca �i Sikander.
964
01:21:44,597 --> 01:21:47,225
Jahangir Khan bea acela�i whisky
ca �i Sikander.
965
01:21:48,668 --> 01:21:54,106
Singura diferen�� e ca �l bea
cu ministrul, iar eu...
966
01:22:15,828 --> 01:22:17,591
Mul�umesc.
967
01:22:19,332 --> 01:22:21,266
Am auzit multe despre tine, dle Khan.
968
01:22:22,635 --> 01:22:24,762
Stiu ce rela�ii ai.
969
01:22:25,772 --> 01:22:30,106
Dar s-o lu�m de la �nceput.
Am venit neanun�at...
970
01:22:30,643 --> 01:22:34,773
fiindc� am vrut s�-�i spun
c� nu m� tem de tine, Jahangir Khan.
971
01:22:36,649 --> 01:22:41,052
Ai condus ora�ul �sta timp de 20 de ani.
Dar, acum, s-a schimbat conducerea
972
01:22:41,688 --> 01:22:45,920
�i s-au schimbat �i regulile. Sub conducerea
mea n-o s� mai semnezi nici un contract.
973
01:22:47,126 --> 01:22:49,094
Fiindc� eu nu sunt
de v�nzare, dle Khan.
974
01:22:49,762 --> 01:22:52,230
Sper s� nu te �ndoie�ti
de integritatea mea.
975
01:22:52,765 --> 01:22:57,065
Integritate, onestitatea, patriotismul...
976
01:22:57,737 --> 01:22:59,705
Aceste cuvinte sunt de v�nzare.
977
01:23:01,074 --> 01:23:03,565
Un om onorabil e cel ce nu e prins.
978
01:23:04,143 --> 01:23:07,237
Societatea noastr�
e o cas� de licita�ii...
979
01:23:08,314 --> 01:23:11,078
unde integritatea e distrus�.
980
01:23:11,617 --> 01:23:14,586
�tiu a cui integritate
se vinde cu ce pre�.
981
01:23:15,088 --> 01:23:17,181
�i dv. �ti�i la fel..
- Dle Khan !
982
01:23:19,759 --> 01:23:23,092
Domnule, sunt un om al legii.
983
01:23:23,930 --> 01:23:26,592
�mi placi, �mi place familia ta.
984
01:23:27,934 --> 01:23:31,131
Am auzit c� fiul t�u
�nva�� �n America.
985
01:23:31,738 --> 01:23:33,933
�i place s� conduc� ma�ini rapide.
986
01:23:35,208 --> 01:23:38,268
Spune-i s� reduc� din vitez�.
987
01:23:39,112 --> 01:23:42,878
�tii ce se spune : c�nd
conduci ca naiba, ajungi acolo.
988
01:23:43,216 --> 01:23:44,547
Khan !
989
01:23:45,885 --> 01:23:47,546
Dle Khan...
990
01:23:49,722 --> 01:23:52,088
lucrurile vor fi f�cute a�a cum vre�i.
991
01:23:53,126 --> 01:23:55,094
Dup� cum am spus...
992
01:23:55,762 --> 01:23:57,559
integritatea se vinde.
993
01:23:59,399 --> 01:24:01,333
Numai moartea nu accept� mit�.
994
01:24:01,768 --> 01:24:04,896
Numai giulgiurile nu au buzunare.
995
01:24:07,607 --> 01:24:11,566
V-am invitat aici, s� v�
�ntind o m�n� a prieteniei.
996
01:24:13,813 --> 01:24:15,747
Dle Khan... suntem prieteni.
997
01:24:17,216 --> 01:24:20,083
Prieteni, dle Khan !
998
01:24:21,020 --> 01:24:22,920
- Sunt foarte fericit.
999
01:24:23,756 --> 01:24:25,724
Domnul s� te aib� �n paz�.
- Mul�umesc.
1000
01:24:28,628 --> 01:24:30,596
�inta e, Jahangir Khan.
1001
01:24:30,797 --> 01:24:32,765
25 de zile, 250 de milioane.
1002
01:24:34,967 --> 01:24:39,597
Dac� avem succes, ve�i fi
r�spl�ti�i cu to�ii...
1003
01:24:40,907 --> 01:24:42,534
cu dou� procente.
1004
01:24:44,077 --> 01:24:45,908
Dac� pierdem...
1005
01:24:46,746 --> 01:24:49,874
va �neca�i...
1006
01:24:52,718 --> 01:24:54,549
cu to�i.
1007
01:24:56,255 --> 01:24:58,223
Dar ce am f�cut, �efule ?
1008
01:24:58,591 --> 01:25:00,559
Yde acum, e�ti ca ei.
1009
01:25:02,695 --> 01:25:03,719
Pleca�i !
1010
01:25:04,130 --> 01:25:05,563
1.85m, 1.80m.
1011
01:25:06,766 --> 01:25:07,733
1.55
1012
01:25:08,601 --> 01:25:09,568
1.50
1013
01:25:10,937 --> 01:25:11,904
1.83
1014
01:25:13,940 --> 01:25:16,909
De unde s� iau at�ta giulgiu ?
1015
01:25:17,643 --> 01:25:20,237
O omor.
- Calmeaz�-te. M� ocup eu.
1016
01:25:20,780 --> 01:25:23,908
De ce s� te ocupi ?
Faci 250 de milioane �n 25 de zile ?
1017
01:25:24,917 --> 01:25:28,910
�tii cine e ? Jahangir Khan !
- �tiu. Stai calm, te rog.
1018
01:25:32,291 --> 01:25:35,590
Ce spune ?
- �tiu c� e o fat�. E o vr�jitoare.
1019
01:25:35,795 --> 01:25:38,923
Nu ai ce s� faci. Uit-o !
- Am planul perfect.
1020
01:25:39,232 --> 01:25:41,860
Prefer s� murim dec�t s� tr�im �n iad.
Am �ase gloan�e...
1021
01:25:42,101 --> 01:25:44,865
patru pentru noi �i dou� pentru
obraznic� asta. ! - Stai !
1022
01:25:45,638 --> 01:25:47,538
Ia m�na !
1023
01:25:47,707 --> 01:25:51,541
Arjun, spune-mi.
De ce a� muri pentru t�rfa asta ?
1024
01:25:51,744 --> 01:25:55,544
De ce ?
- Kaif, am zis c� rezolv eu problema.
1025
01:25:56,682 --> 01:26:00,709
Du-te acas�. Ne �nt�lnim m�ine.
1026
01:26:00,987 --> 01:26:02,955
Dac� nu g�se�ti ceva, o omor !
- Da.
1027
01:26:03,723 --> 01:26:06,556
P�n� m�ine, o s�-mi
vin� o idee. Stai calm.
1028
01:26:07,126 --> 01:26:09,094
Uite-o cum r�nje�te !
- Kaif !
1029
01:26:16,602 --> 01:26:19,901
Dac� ve�i impresia
c� o s� sar de aici...
1030
01:26:20,339 --> 01:26:23,570
felicit�ri.
A�i �nv��at s� citi�i g�ndurile.
1031
01:26:24,610 --> 01:26:26,578
250 de milioane, �n 25 de zile !
1032
01:26:27,146 --> 01:26:29,580
Planul de pensionare al lui Sikander.
1033
01:26:31,150 --> 01:26:33,084
Care e planul, Arjun ?
1034
01:26:34,320 --> 01:26:37,915
�inta noastr� va fi un angajat de pe o
pozi�ie medie, din departamentul de credite...
1035
01:26:38,624 --> 01:26:41,525
de la Banca Standard,
a lui Jahangir Khan.
1036
01:26:44,230 --> 01:26:48,530
�i ar�tam documentele noastre de la firm�,
ne d� un �mprumut de 250 de milioane...
1037
01:26:49,702 --> 01:26:52,933
punem banii �ntr-un cont
prin transfer electronic...
1038
01:26:53,739 --> 01:26:56,037
�i fiind un cont
pentru persoane juridice...
1039
01:26:57,009 --> 01:26:59,034
ne va elibera un cec, pe care
�l vom �ncasa la alt� banc�.
1040
01:27:00,079 --> 01:27:02,547
La �ntoarcere, avem nevoie
de un om de la vam�...
1041
01:27:03,115 --> 01:27:06,881
care s� ne lase s� trecem cu
banii f�r� probleme.
1042
01:27:08,754 --> 01:27:11,552
Ie�im din aeroport �i gata !
1043
01:27:12,725 --> 01:27:14,716
Acesta e planul. Clar �i simplu.
1044
01:27:15,127 --> 01:27:17,561
Minunat, Arjun.
Acesta e planul ?
1045
01:27:18,764 --> 01:27:21,892
Planul meu e mai bun !
- Gata. Las�-l pe mai t�rziu.
1046
01:27:22,702 --> 01:27:24,567
Are cineva vreun plan ?
1047
01:27:24,804 --> 01:27:28,240
Arjun, suntem to�i idio�i.
1048
01:27:28,774 --> 01:27:30,571
Are o idee : vrea
s� ajung� la �nchisoare.
1049
01:27:30,776 --> 01:27:34,940
Alte idei ?
- Am eu una : asta.
1050
01:27:37,016 --> 01:27:38,950
Cine e de acord cu mine ?
1051
01:27:40,886 --> 01:27:42,854
Eu.
- Zei��, suntem binecuv�nta�i.
1052
01:27:45,258 --> 01:27:47,192
Suntem mereu al�turi de tine.
1053
01:27:47,560 --> 01:27:51,894
La mare sau la �nchisoare
sunt al�turi de tine.
1054
01:27:53,699 --> 01:27:57,863
Sunte�i prea sentimentali.
V� spun eu. Planul meu...
1055
01:27:58,070 --> 01:28:00,038
C�nd �ncepem ?
1056
01:28:02,140 --> 01:28:04,574
So�ia ��i dore�te
o a doua lun� de miere.
1057
01:28:05,744 --> 01:28:08,907
Fiul meu vrea s� �nve�e
la Universitatea Baywatch.
1058
01:28:09,114 --> 01:28:11,082
Ce o s� fac� acolo ?
1059
01:28:12,150 --> 01:28:14,118
Sigur de aici ��i ia ce-i trebuie ?
1060
01:28:14,619 --> 01:28:17,087
Zilnic vine pe aici.
Nu rateaz� nici week-endurile.
1061
01:28:17,622 --> 01:28:19,590
To�i droga�ii ��i cump�r�
marfa �n weekend.
1062
01:28:20,158 --> 01:28:24,595
Dup� ce punem m�na pe el, via�a
va fi plin� de pl�ceri, ca sexul.
1063
01:28:25,730 --> 01:28:27,595
Pentru asta, trebuie s�-mi ucid soacra.
1064
01:28:27,799 --> 01:28:29,596
Omoar-o !
1065
01:28:29,768 --> 01:28:31,599
Opre�te-te !
1066
01:28:34,639 --> 01:28:37,107
Nu am nimic, domnule.
- Ce ascunzi ?
1067
01:28:37,909 --> 01:28:39,740
Ce e asta ?
- Cocain�.
1068
01:28:41,079 --> 01:28:43,547
Ce zice�i de un compromis ?
- Sus, fiule !
1069
01:28:44,749 --> 01:28:46,717
Domnule, p�stra�i-o �i cru�a�i-m�.
- De ce ?
1070
01:28:47,118 --> 01:28:50,212
O s�-i spun �efului meu c� am pierdut-o.
- Ce s� pierzi ! Mi�c�-te !
1071
01:28:50,722 --> 01:28:51,711
Dispari !
1072
01:28:52,123 --> 01:28:54,091
Pleac� !
- Da, domnule !
1073
01:28:54,693 --> 01:28:56,058
Fugi !
1074
01:28:57,762 --> 01:29:00,560
Acum, o s� am 10 luni
de miere, D'Souza !
1075
01:29:00,765 --> 01:29:04,098
Zece ? Acum, po�i s� ai
mai multe neveste, Sharma.
1076
01:29:06,738 --> 01:29:08,729
Da ?
- Ce dori�i ?
1077
01:29:08,940 --> 01:29:11,568
Departamentul de Infrac�iuni.
Inspectorul Sardesai. - Domnule !
1078
01:29:11,977 --> 01:29:13,945
Sharma, D'Souza ?
- Eu sunt Sharma, el e D'Souza.
1079
01:29:15,146 --> 01:29:17,114
"Dle, p�stra�i-o �i cru�a�i-m�.
- De ce ?"
1080
01:29:17,749 --> 01:29:20,582
"�i spun �efului c� am pierdut-o.
- Ce s� pierzi ?"
1081
01:29:20,752 --> 01:29:22,720
"Pleac� ! Dispari !"
1082
01:29:22,954 --> 01:29:27,118
"Bine, domnule.
- Dispari !"
1083
01:29:31,296 --> 01:29:33,924
Vreau un singur juc�tor �i �l �ti�i.
1084
01:29:34,165 --> 01:29:36,099
Pe cine, domnule ?
- Pe Arjun.
1085
01:29:37,302 --> 01:29:40,100
De patru ani �l urm�resc.
�i am auzit...
1086
01:29:40,305 --> 01:29:43,536
c� vrea s� dea o lovitur� mare.
- Numai pe Arjun ?
1087
01:29:44,075 --> 01:29:47,044
De ce nu-l omor�m pe prietenul
lui, Shyam ? - Gura !
1088
01:29:47,746 --> 01:29:51,546
Vreau s� fie prins cu mat� �n sac.
O s�-l urm�ri�i...
1089
01:29:51,716 --> 01:29:53,684
�i o s� afla�i ce planuri are.
1090
01:29:54,586 --> 01:30:00,547
Ave�i 10 zile. Dac� da�i gre�,
�ti�i unde ajunge caseta asta.
1091
01:30:01,159 --> 01:30:03,889
Vom afla �n dou� zile
�i v� vom face un raport.
1092
01:30:04,229 --> 01:30:09,565
Am dat gre� !
- Nu se poate ! Avem cocain�.
1093
01:30:12,303 --> 01:30:14,100
Sta�i !
1094
01:30:14,606 --> 01:30:17,575
Da�i-mi cocain�. Nu v� pute�i
s� v� duce�i �n R�i cu ea.
1095
01:30:19,911 --> 01:30:23,369
E clar ?
- Dar asculta�i...
1096
01:30:27,285 --> 01:30:30,083
- Vre�i s� nu va mai certa�i ?
1097
01:30:33,258 --> 01:30:35,249
Ca s� reu�im a�a ceva,
trebuie s� cooper�m.
1098
01:30:36,094 --> 01:30:39,086
Jack, �ine la �ndem�n� scrisoarea
de inten�ie �i documentele firmei.
1099
01:30:39,964 --> 01:30:42,933
Te va ajuta Shetty. Are facultate,
n-o s� fac� gre�eli de scriere.
1100
01:30:45,637 --> 01:30:48,105
Bhatia, preg�te�te pa�apoartele false.
1101
01:30:48,706 --> 01:30:50,674
Bine.
- �i Natasha...
1102
01:30:51,810 --> 01:30:54,108
f� o list� de agen�ii de
credit de la Banca Standard.
1103
01:30:54,646 --> 01:30:56,614
Ve�i ac�iona �n dou� zile.
- Bine.
1104
01:30:57,315 --> 01:30:59,283
�i ofi�erii de la vam� ?
1105
01:31:01,152 --> 01:31:04,121
M� ocup eu de ei.
Dar mai avem o problem� mare.
1106
01:31:04,456 --> 01:31:05,616
Care anume ?
1107
01:31:08,660 --> 01:31:11,288
Trebuie s� deschidem un cont fals
pe persoana juridic� la o banc�.
1108
01:31:12,230 --> 01:31:14,164
Pentru asta avem nevoie de 2,5 milioane.
1109
01:31:15,133 --> 01:31:17,761
Altfel, nici o banc� nu va atest�
documentele noastre legale.
1110
01:31:30,181 --> 01:31:31,148
Ce e ?
1111
01:31:35,487 --> 01:31:37,318
Nu. Cum s�-i cer lui Sikander ?
1112
01:31:41,292 --> 01:31:43,260
Numai 2.5 milioane ?
- Da, domnule.
1113
01:31:44,629 --> 01:31:47,097
De ce nu cinci milioane ?
- Nu ne trebuie a�a de mult.
1114
01:31:47,632 --> 01:31:50,601
De ce v� trebuie at�t ?
- Din punct de vedere economic...
1115
01:31:52,637 --> 01:31:56,596
De ce nu �n�elegi, Kaif ?
Arjun ar putea s� se joace cu noi.
1116
01:31:57,742 --> 01:32:02,145
E �n spatele t�u. - De ce ai
nevoie de suma asta, Arjun ?
1117
01:32:04,749 --> 01:32:07,616
Nici un bancher nu ne va procesa documentele
f�r� un cont pe persoana juridic�.
1118
01:32:08,353 --> 01:32:10,787
F�r� documentele astea,
nu putem aplica pentru �mprumut.
1119
01:32:12,190 --> 01:32:14,784
Are dreptate...
1120
01:32:16,161 --> 01:32:17,958
din punct de vedere economic.
1121
01:32:19,764 --> 01:32:21,789
Arjun, �tii c� �mi e�ti drag.
1122
01:32:23,067 --> 01:32:26,434
Dar, dac� se �nt�mpl� ceva...
1123
01:32:27,805 --> 01:32:29,773
o s�-mi fac� pl�cere s� te omor.
1124
01:32:32,810 --> 01:32:34,641
E clar ?
1125
01:32:35,813 --> 01:32:37,804
Lua�i un cec de 2,5 milioane
de la contabil.
1126
01:32:45,723 --> 01:32:47,588
E�ti bine ?
1127
01:32:49,294 --> 01:32:51,125
Mul�umesc. S� mergem.
1128
01:32:55,300 --> 01:32:58,599
E ora pr�nzului.
Vreau lista cu fraieri !
1129
01:33:00,171 --> 01:33:03,140
Rakesh Ojha. Vicepre�edintele
departamentului de credite.
1130
01:33:04,842 --> 01:33:06,605
El ur��te pe toat� lumea.
1131
01:33:06,811 --> 01:33:09,678
Dac� �l alegem, o s� ne fure ideile
�i o s� ne dea �i un �ut.
1132
01:33:11,182 --> 01:33:13,946
Vimla Shukla.
Vicepre�edinte asociat.
1133
01:33:14,118 --> 01:33:15,949
Vimla Shukla are 35 de ani
�i e divor�at�.
1134
01:33:16,721 --> 01:33:19,952
A avut o aventur� cu un b�rbat
�nsurat �i e o tip� irascibil�.
1135
01:33:22,193 --> 01:33:25,162
E un adev�rat film de ac�iune.
Mai departe...
1136
01:33:26,931 --> 01:33:28,796
Jai Patel.
- Dl Patel.
1137
01:33:29,334 --> 01:33:33,634
Nec�s�torit, singuratic
un vis�tor, dar tem�tor.
1138
01:33:34,739 --> 01:33:37,708
Natasha, e vremea s�-i ar��i
lui Jai Patel ni�te vise.
1139
01:33:39,210 --> 01:33:41,110
Adu-l unde ie�im noi seara.
1140
01:33:42,113 --> 01:33:45,742
S-ar putea s� �nt�rzii.
M� �nt�lnesc cu tipul de la vam�.
1141
01:33:47,619 --> 01:33:48,586
Ave�i grij� de toate ?
1142
01:33:48,753 --> 01:33:51,586
Sigur.
- Ne vedem la ora 9.
1143
01:33:56,628 --> 01:34:00,120
Oamenii ca Jai Patel
au un vis toat� via�a.
1144
01:34:00,331 --> 01:34:02,595
Bun� seara, dle Patel.
- Bun� seara.
1145
01:34:03,434 --> 01:34:05,595
Un whisky, v� rog. - Cu dou� cuburi
de ghea�� �i cu ap� mineral� ?
1146
01:34:05,770 --> 01:34:06,759
D�.
1147
01:34:08,172 --> 01:34:10,606
E un c�l�tor care a pierdut
autobuzul de mult� vreme.
1148
01:34:11,342 --> 01:34:13,936
Acum, a�teapt� pe un peron gol,
�n care sunt speran�e.
1149
01:34:15,013 --> 01:34:18,141
Azi, cheliosul va avea noroc.
1150
01:34:20,652 --> 01:34:22,620
Scuze. Pot s� m� a�ez aici ?
1151
01:34:24,656 --> 01:34:27,625
Sigur, te rog.
- Mul�umesc mult.
1152
01:34:27,959 --> 01:34:30,154
Sunt Ramona.
- Sunt Jai Patel.
1153
01:34:31,162 --> 01:34:33,153
�mi pare bine.
- Pl�cerea e de partea mea.
1154
01:34:33,831 --> 01:34:36,766
Dore�ti ceva de b�ut, doamn� ?
- D�-mi voie, doamn�, te rog.
1155
01:34:37,201 --> 01:34:39,635
Un whisky cu ghea��.
- Bine.
1156
01:34:41,139 --> 01:34:42,902
Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
1157
01:34:43,074 --> 01:34:45,042
Dl Patel... da ?
1158
01:34:45,610 --> 01:34:47,578
Jai. Te rog, spune-mi Jai.
- Sigur.
1159
01:34:48,279 --> 01:34:50,247
Cu ce te ocupi, Jai ?
1160
01:34:50,782 --> 01:34:54,582
Sunt vicepre�edinte la Banca Standard...
1161
01:34:54,819 --> 01:34:58,585
departamentul de credite.
- Impresionant ! Vicepre�edinte !
1162
01:35:00,758 --> 01:35:03,591
Nu e mare lucru. Noroc !
- Noroc.
1163
01:35:08,099 --> 01:35:12,934
Sunt o persoan� simpl�.
1164
01:35:14,005 --> 01:35:15,597
Cu ce te ocupi ?
1165
01:35:15,773 --> 01:35:17,741
P�n� �n seara asta, am fost manager
de proiect la o companie online.
1166
01:35:18,676 --> 01:35:21,611
Menagerii no�tri de fonduri
au renun�at la tot.
1167
01:35:22,714 --> 01:35:25,615
A�a c� sunt �omer�.
1168
01:35:27,719 --> 01:35:30,279
Glume�ti ! O fat� de�teapt� ca tine
�i-ar g�si oriunde de lucru.
1169
01:35:30,822 --> 01:35:33,120
Fii serios ! Glume�ti !
1170
01:35:33,324 --> 01:35:35,792
Nu, vorbesc serios, doamn�.
- Ramona.
1171
01:35:37,195 --> 01:35:38,958
D�, Ramona.
1172
01:35:39,831 --> 01:35:43,062
E un nume frumos.
- Mul�umesc. E�ti foarte interesant.
1173
01:35:45,136 --> 01:35:47,730
M� duc s� m� v�d cu partenerii mei.
De ce nu vii �i tu ?
1174
01:35:48,039 --> 01:35:50,007
Vorbe�ti serios ?
- Sigur.
1175
01:35:50,208 --> 01:35:52,176
Se vor bucura s� te cunoasc�.
1176
01:35:53,144 --> 01:35:55,112
A�adar, vii ?
- Da.
1177
01:35:55,747 --> 01:35:57,715
Mergem ?
- Da.
1178
01:36:01,119 --> 01:36:03,246
Exist� un singur pericol
legat de cei ca Jai Patel.
1179
01:36:04,088 --> 01:36:07,057
E ca o c�mil� care nu a v�zut
de mult� vreme oaz�.
1180
01:36:07,959 --> 01:36:11,588
Chiar dac� ajunge apa la el,
va crede c� e noroi.
1181
01:36:16,734 --> 01:36:18,759
Salut.
- Salut, Arjun.
1182
01:36:18,936 --> 01:36:20,767
Vijay !
- Salut, Vijay.
1183
01:36:21,172 --> 01:36:23,936
Ce faci ?
- Vijay, el e dl Jai Patel.
1184
01:36:24,642 --> 01:36:27,611
Vijay Seth.
- Vicepre�edintele B�ncii Standard.
1185
01:36:28,312 --> 01:36:30,280
Ce mai faci ?
- Bine, mul�umesc.
1186
01:36:31,182 --> 01:36:34,276
Mul�umesc.
- A lucra �n compania voastr�...
1187
01:36:34,652 --> 01:36:36,620
�nseamn� distrac�ie continu�.
1188
01:36:37,889 --> 01:36:39,948
Cheia e s� munce�ti mult
�i s� te distrezi �i mai mult.
1189
01:36:41,259 --> 01:36:43,227
Noroc !
- Noroc.
1190
01:36:44,262 --> 01:36:46,560
Noroc. �mi place tinere.
1191
01:36:46,898 --> 01:36:49,230
Genera�ia voastr� �tie s�
c��tige �i s� se distreze.
1192
01:36:54,105 --> 01:36:55,231
B�ie�ii...
1193
01:36:56,140 --> 01:37:00,577
Cum era compania asta online ?
1194
01:37:01,746 --> 01:37:05,238
Un model de afacere care se aplic�
oric�rui produs. - Online sau offline.
1195
01:37:06,784 --> 01:37:09,582
Nu este o afacere riscant� ?
1196
01:37:10,855 --> 01:37:14,086
�i via�a e riscant�,
dar omul tot respira.
1197
01:37:15,026 --> 01:37:18,257
�i nu ne place s� avem �efi.
Vrem s� fim propii no�tri �efi.
1198
01:37:19,630 --> 01:37:23,930
�eful t�u, Rahgir...
- Nu. Jahangir Khan.
1199
01:37:25,102 --> 01:37:27,070
Scuze. Jahangir Khan.
Cum e ca �ef ?
1200
01:37:27,805 --> 01:37:29,773
Dr�gu�.
- Serios ?
1201
01:37:31,442 --> 01:37:33,273
E de treab�.
1202
01:37:35,980 --> 01:37:38,107
Ce pot s� spun ? E �eful meu.
1203
01:37:40,318 --> 01:37:43,549
Poveste�te-ne despre tine, dle Jai.
E�ti vicepre�edinte.
1204
01:37:44,755 --> 01:37:47,724
Deasupra ta, e pre�edintele ?
- Exact.
1205
01:37:49,594 --> 01:37:51,562
Dar eu m� ocup de credite...
1206
01:37:53,397 --> 01:37:57,231
pentru persoane juridice.
1207
01:37:57,602 --> 01:38:00,230
Vin oamenii de afaceri la mine
cu tot felul de proiecte...
1208
01:38:01,105 --> 01:38:05,235
Adic� dac� vin oamenii ca noi
la tine...
1209
01:38:06,911 --> 01:38:09,903
Companiile online sperie b�ncile.
1210
01:38:11,282 --> 01:38:14,251
Nu suntem interesa�i.
Nu au viitor.
1211
01:38:17,688 --> 01:38:19,656
Dar tocmai asta e ideea, dle Patel.
1212
01:38:22,026 --> 01:38:23,084
Viitorul...
1213
01:38:24,629 --> 01:38:26,597
Nu avem o viziune pentru viitor.
1214
01:38:28,132 --> 01:38:31,590
IBM, Microsoft, Rediff, Yahoo...
1215
01:38:33,638 --> 01:38:37,096
Acestea erau companii riscante, nu ?
1216
01:38:37,308 --> 01:38:40,607
Anali�tii, c�nd au auzit de computere...
1217
01:38:40,711 --> 01:38:42,702
au zis c� nu se poate !
1218
01:38:44,081 --> 01:38:47,539
Suntem o �ar� s�raca, plin� de analfabe�i.
Nu avem personal pentru a�a ceva.
1219
01:38:47,919 --> 01:38:50,046
Nu ne dorim computere.
1220
01:38:52,957 --> 01:38:54,925
�i ce s-a �nt�mplat dup� 10 ani ?
1221
01:38:55,960 --> 01:38:57,951
A�i v�zut cum se v�nd computerele
�n ziua de azi ?
1222
01:38:58,963 --> 01:39:02,558
Din p�cate, b�ncile stau
pe milione de dolari, f�c�nd ce ?
1223
01:39:03,801 --> 01:39:05,234
Clocindu-i !
1224
01:39:05,603 --> 01:39:09,232
E �n ordine, sunt banii vo�tri.
Folositi-i a�a cum vre�i.
1225
01:39:09,607 --> 01:39:12,576
Dar s� nu spune�i c� India
e o �ar� a lumii a treia !
1226
01:39:28,859 --> 01:39:30,588
Are dreptate.
1227
01:39:31,796 --> 01:39:32,763
Da.
1228
01:39:34,632 --> 01:39:37,965
Ai dreptate.
Eu zic c� ai dreptate.
1229
01:39:40,938 --> 01:39:43,907
Dar mai e o problem�.
- Care ?
1230
01:39:45,876 --> 01:39:49,539
Chiar dac� e aprobat �mprumutul,
cum va fi rambursat ?
1231
01:39:52,583 --> 01:39:55,552
Jai, s�-�i spun un secret.
1232
01:39:58,089 --> 01:39:59,056
Nu ?
1233
01:39:59,924 --> 01:40:01,892
Las-o balt�. Alt� dat�.
1234
01:40:03,260 --> 01:40:05,558
Jai e prietenul nostru, Vijay.
1235
01:40:07,098 --> 01:40:08,065
Da.
1236
01:40:09,266 --> 01:40:10,233
P�i...
1237
01:40:15,773 --> 01:40:17,570
A�i auzit de Happy Dotcom ?
1238
01:40:18,275 --> 01:40:20,243
Compania de Internet ?
1239
01:40:21,612 --> 01:40:24,740
Conducerea lor e format�
din cinci oameni ca noi.
1240
01:40:25,650 --> 01:40:28,585
Au f�cut un lucru foarte simplu.
Au dus ideea lor peste tot...
1241
01:40:28,953 --> 01:40:34,914
�i c�nd pia�� a devenit bun�,
au v�ndut-o companiilor c� Microsoft.
1242
01:40:35,960 --> 01:40:38,929
Frumuse�ea e ca vindeau o companie,
de�i nu aveau nici una.
1243
01:40:39,630 --> 01:40:45,933
C�nd o companie mare vrea s�-�i
testeze produsul, �nainte s�-l cumpere...
1244
01:40:47,705 --> 01:40:51,266
conducerea de la Happy Dotcom, preg�te�te
o scrisoare de inten�ie, ia un �mprumut...
1245
01:40:51,876 --> 01:40:55,607
fabrica produsul �i vinde compania
cu un pre� de 10 ori mai mare.
1246
01:40:55,813 --> 01:40:58,782
Apoi, pl�te�te �mprumutul
�i ia acas� restul de bani.
1247
01:41:00,351 --> 01:41:03,946
Dar problema e c� nu putem discuta
cu nimeni despre oferta.
1248
01:41:05,156 --> 01:41:09,115
Dac� numele clientului
e f�cut public...
1249
01:41:10,161 --> 01:41:13,130
�nseamn� c� a�i �nc�lcat protocolul.
- Corect.
1250
01:41:13,297 --> 01:41:16,960
�i, dac� mai a�tepta�i,
vor �ncheia afacerea.
1251
01:41:19,170 --> 01:41:21,638
Mul�umesc.
Ave�i o scrisoare de inten�ie ?
1252
01:41:23,674 --> 01:41:27,132
Da. De aceea ne rug�m c� b�ncile
s� ne �n�eleag� ideea.
1253
01:41:28,012 --> 01:41:32,972
Dar e o problem�. Mai e o companie
care lucreaz� la acela�i proiect.
1254
01:41:33,784 --> 01:41:36,651
Peste dou� luni,
vor avea acela�i produs.
1255
01:41:39,090 --> 01:41:40,921
Un produs pierdut...
1256
01:41:41,158 --> 01:41:43,752
�ntre noi fie vorba, nu vreau
s� pl�tesc nim�nui o parte.
1257
01:41:59,143 --> 01:42:01,111
Mai be�i ceva ?
- De ce nu ?
1258
01:42:02,646 --> 01:42:04,614
Noroc la toat� lumea !
- Noroc.
1259
01:42:06,984 --> 01:42:08,781
La reverede !
- La revedere, dle Patel.
1260
01:42:08,986 --> 01:42:10,954
Am petrecut o sear� minunat�.
- �i eu, la fel.
1261
01:42:11,655 --> 01:42:13,213
Ne vedem m�ine.
- Sigur !
1262
01:42:13,390 --> 01:42:14,618
La revedere.
1263
01:42:15,192 --> 01:42:17,160
La revedere !
- Noapte bun� !
1264
01:42:20,965 --> 01:42:21,954
Ce e ?
1265
01:42:24,835 --> 01:42:26,632
Ne-ai salvat, prietene.
1266
01:42:29,340 --> 01:42:31,808
Da, e timid.
- Nu sunt timid.
1267
01:42:32,009 --> 01:42:33,636
��i �ii respira�ia ?
- Nu.
1268
01:42:33,844 --> 01:42:35,641
Atunci, de ce ai urechile ro�ii ?
1269
01:42:37,214 --> 01:42:39,978
�i eu am crezut c� s-a pref�cut
c� cite�te ziarele, dar...
1270
01:42:40,217 --> 01:42:42,913
Iar �ncep ! Am plecat !
- Unde ?
1271
01:42:44,622 --> 01:42:46,590
Nu, las�-l ! Nu azi !
1272
01:42:46,791 --> 01:42:48,759
�ntreab�-l ce am �ntrebat.
- Ce anume ?
1273
01:42:50,795 --> 01:42:51,762
Ce ?
1274
01:42:52,963 --> 01:42:54,931
Fii discret, da ?
1275
01:42:55,633 --> 01:42:57,601
Pa, Arjun.
- Pe m�ine !
1276
01:42:57,768 --> 01:42:59,736
M�ine, o s� m�cel�rim capr�.
Bine, Arjun.
1277
01:43:02,807 --> 01:43:04,775
Noapte bun�.
- Noapte bun�.
1278
01:43:09,180 --> 01:43:10,272
M� rog...
1279
01:43:21,826 --> 01:43:22,793
Deci ?
1280
01:43:27,665 --> 01:43:28,632
Deci ?
1281
01:43:31,335 --> 01:43:33,303
Pot s� te duc acas� ?
1282
01:43:41,145 --> 01:43:45,241
Dac� Sikander nu �ndrepta pistolul
asupra ta, tot f�ceai treaba asta.
1283
01:43:45,749 --> 01:43:47,580
Nu �tiu.
1284
01:43:48,886 --> 01:43:52,253
��i place la nebunie.
- E�ti psihiatru ?
1285
01:43:53,023 --> 01:43:54,923
Tu ce crezi ?
1286
01:43:55,125 --> 01:43:57,093
Cred c� te pricepi la asta.
1287
01:44:51,682 --> 01:44:53,616
"Dragostea e un c�l�tor
care merge �nainte"
1288
01:44:53,918 --> 01:44:55,909
"Dragostea este �n�el�toare,
nu te a�teapt�..."
1289
01:44:56,287 --> 01:45:00,087
"�n dragostea ta
eu am pierdut totul"
1290
01:45:00,658 --> 01:45:06,597
"Toat� lumea spune c� dragostea
e pref�cut�..."
1291
01:45:27,785 --> 01:45:31,949
"Dragostea pref�cut� a f�cut
via�a ca un iad pentru mine..."
1292
01:45:32,189 --> 01:45:36,125
"Petrec nop�ile nedormite
f�r� tine..."
1293
01:45:36,327 --> 01:45:38,295
"Iubim pasiunea..."
1294
01:45:39,029 --> 01:45:40,621
"Distrugerea"
1295
01:45:41,131 --> 01:45:42,894
"Dragostea este o toxin�..."
1296
01:45:43,934 --> 01:45:45,902
"Dragostea este otrava..."
1297
01:45:46,403 --> 01:45:48,564
"Este un venin letal..."
1298
01:45:50,641 --> 01:45:53,576
"Dragoste este o vraj�..."
1299
01:46:00,117 --> 01:46:03,575
"Uite, o stea cade..."
1300
01:46:04,221 --> 01:46:06,246
"Toat� lumea spune c� dragostea
e pref�cut�..."
1301
01:46:06,623 --> 01:46:09,251
"Toat� lumea este afectat�
de dragoste"
1302
01:46:26,977 --> 01:46:28,945
"Este fum.
Este un foc"
1303
01:46:29,179 --> 01:46:31,147
"Inima mea arde de dorin�a"
1304
01:46:31,348 --> 01:46:33,282
"Ce s-a �nt�mplat,
doar �ntr-un moment ?"
1305
01:46:33,450 --> 01:46:35,611
"S� spun ce ?
Este o femeie."
1306
01:46:36,020 --> 01:46:37,612
"O furtun�"
1307
01:46:38,188 --> 01:46:40,156
"Asta nu este o glum�"
1308
01:46:40,424 --> 01:46:42,221
"Jocul este pl�cut. Pasiune."
1309
01:46:42,593 --> 01:46:44,561
"S�rb�toare ! A face dragoste."
1310
01:46:53,737 --> 01:46:55,568
"F� dragoste fericit�, iubito"
1311
01:46:55,739 --> 01:46:57,900
"Dragostea m� ia pe sus"
1312
01:46:58,609 --> 01:47:01,578
"Pe cine n-a ruinat dragostea ?"
1313
01:47:02,846 --> 01:47:11,584
"Toat� lumea este afectat�
de dragoste"
1314
01:47:30,707 --> 01:47:32,607
sunte�i gata pentru �nt�lnire ?
1315
01:47:34,645 --> 01:47:36,112
Jahangir Khan !
1316
01:47:36,647 --> 01:47:38,274
Sta�i aici !
1317
01:47:38,649 --> 01:47:40,139
Arjun, stai aici !
1318
01:47:40,317 --> 01:47:42,217
Unde te duci ?
- Arjun !
1319
01:47:59,636 --> 01:48:01,729
O s� moar�.
- Acum, ce facem ?
1320
01:48:02,606 --> 01:48:04,574
Stai pe loc. Calmeaz�-te.
1321
01:48:08,612 --> 01:48:10,580
Ce t�n�r iste� !
Cu ce te ocupi, tinere ?
1322
01:48:14,785 --> 01:48:18,084
Vreau s� deschid o companie online.
Am venit pentru un �mprumut.
1323
01:48:18,622 --> 01:48:20,590
- Ai venit la locul potrivit.
- Sper.
1324
01:48:21,792 --> 01:48:24,590
- Apropo, cu ce te ocupi ?
1325
01:48:24,795 --> 01:48:27,263
- cu nimic.
1326
01:48:27,798 --> 01:48:30,596
Oamenii de aici lucreaz� pentru mine.
1327
01:48:39,810 --> 01:48:43,541
Mul�umesc, fiule, dar nu fumez.
Nu face bine.
1328
01:48:59,763 --> 01:49:01,890
Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
1329
01:49:06,737 --> 01:49:09,570
�mi place parfumul de femeie.
Chanel ?
1330
01:49:10,774 --> 01:49:12,901
Sunt impresionat�.
- Mul�umesc.
1331
01:49:18,782 --> 01:49:20,579
Pa, b�ie�i !
1332
01:49:20,784 --> 01:49:21,910
Pa !
1333
01:49:32,162 --> 01:49:34,130
Cum ai reu�it ?
1334
01:49:36,133 --> 01:49:38,601
Experien��, fiule. Antrenament.
1335
01:49:39,803 --> 01:49:42,533
Antrenament �i air antrenament.
1336
01:49:44,107 --> 01:49:46,075
A� vrea s� te cunosc
�ntr-o zi �i s� �nv��.
1337
01:49:46,710 --> 01:49:48,678
Oric�nd, e�ti invitatul meu.
1338
01:49:50,714 --> 01:49:52,045
E etajul meu.
1339
01:49:53,116 --> 01:49:55,084
Domnul s� te aib� �n paz� !
- �i pe tine, la fel.
1340
01:50:01,592 --> 01:50:03,560
O s� ne omoare.
1341
01:50:04,127 --> 01:50:08,894
Frate, el e Jahangir Khan.
1342
01:50:10,100 --> 01:50:13,558
Cine e�ti ? Napoleon ?
- Dac� vrei s� mori...
1343
01:50:13,770 --> 01:50:16,739
Planul lui Kaif nu e r�u. Mereu are
arma. Poate s� te ucid� oric�nd.
1344
01:50:17,140 --> 01:50:19,108
B�ie�i, l-am m�surat numai.
M-am distrat pu�in.
1345
01:50:19,610 --> 01:50:21,578
�i noi ne m�sur�m giulgiurile.
1346
01:50:36,293 --> 01:50:38,090
Doamne !
1347
01:50:45,802 --> 01:50:47,599
Ce dr�gu� !
1348
01:50:48,805 --> 01:50:49,931
B�ie�i, e uimitor !
1349
01:50:53,143 --> 01:50:55,771
Documentele voastre sunt �n ordine.
1350
01:50:56,313 --> 01:51:00,113
Nu am v�zut niciodat� documenta�ia
perfect� �nc� de la prima �nt�lnire.
1351
01:51:00,350 --> 01:51:01,942
Mul�umesc.
1352
01:51:02,352 --> 01:51:05,617
Va aprob �mprumutul �n trei s�pt�m�ni.
1353
01:51:05,956 --> 01:51:07,617
Excelent.
- Jai, e�ti cel mai bun !
1354
01:51:10,394 --> 01:51:11,622
Mul�umesc.
1355
01:51:14,965 --> 01:51:17,627
Un cadou.
- E bine.
1356
01:51:19,036 --> 01:51:20,970
Dar �mprumutul e de 250 de milioane.
1357
01:51:34,451 --> 01:51:35,645
E�ti mul�umit ?
1358
01:51:36,453 --> 01:51:37,977
E foarte bine.
1359
01:51:39,022 --> 01:51:40,649
Batem palma ?
1360
01:51:43,627 --> 01:51:44,594
- Da.
1361
01:51:46,296 --> 01:51:48,924
Glorie lui Jai Patel !
- Glorie
1362
01:51:49,366 --> 01:51:52,927
Glorie lui Jai Patel !
- Asta numi�i voi �nt�lnire ?
1363
01:51:55,439 --> 01:51:57,600
Ce face�i ?
- Gura !
1364
01:51:57,808 --> 01:51:59,776
S� nu se bage nimeni !
- Bine.
1365
01:52:00,143 --> 01:52:02,771
Poftim ?
1366
01:52:03,647 --> 01:52:07,105
Prietenul t�u, Sardesai
e pe urmele tale.
1367
01:52:07,651 --> 01:52:10,620
Vrea s� te prind�.
- Sardesai e aici ?
1368
01:52:11,988 --> 01:52:14,616
Calmeaz�-te, dle poli�ist.
- �tim ce pui la cale...
1369
01:52:15,325 --> 01:52:17,293
de�i nu i-am spus lui Sardesai.
1370
01:52:17,828 --> 01:52:20,956
E�ti un nemernic,
ai f�cut ceva f�r� s� ne anun�i.
1371
01:52:21,998 --> 01:52:23,966
O s� moar� !
- O secund� !
1372
01:52:25,335 --> 01:52:27,633
Voiam s� v� sun.
- Serios ?
1373
01:52:28,672 --> 01:52:30,640
Nu pot s� pun la cale o lovitur�
f�r� ajutorul vostru.
1374
01:52:32,843 --> 01:52:34,811
Da�i-mi c�teva zile �i v� sun.
1375
01:52:35,846 --> 01:52:37,814
C�teva zile...
- Are dreptate, domnule.
1376
01:52:38,014 --> 01:52:40,915
Am fost prieteni, de-aia.
Te las s� pleci. S� mergem.
1377
01:52:44,154 --> 01:52:46,088
O prietenie mare.
1378
01:52:47,157 --> 01:52:49,125
Te sim�i bine ?
- E�ti bine ?
1379
01:52:49,292 --> 01:52:51,920
Da.
- Cine e Sardesai ?
1380
01:52:58,335 --> 01:53:02,271
Ofi�er special de la Infrac�iuni.
1381
01:53:07,344 --> 01:53:09,278
Acum doi ani, am fost implicat
�ntr-o lovitur� mare.
1382
01:53:11,782 --> 01:53:15,775
E foarte important
s� ai un poli�ist de partea ta.
1383
01:53:22,793 --> 01:53:24,624
��i spui rug�ciunile ?
1384
01:53:26,763 --> 01:53:28,287
S�-�i spun o poveste.
1385
01:53:28,665 --> 01:53:31,964
Un om se pierde �ntr-o padure
�i se �nt�lne�te cu un leu.
1386
01:53:33,003 --> 01:53:35,631
Tipa : "Doamne, sunt terminat !"
1387
01:53:37,007 --> 01:53:39,805
Domnul era �ntr-o pas� bun�
�n ziua aia �i zice :
1388
01:53:40,777 --> 01:53:43,575
"Fiule, e o piatr� �n fa�a ta"
1389
01:53:44,281 --> 01:53:46,647
"Ia-o �i d�-i leului �n cap"
1390
01:53:47,751 --> 01:53:50,914
Apoi, Domnul gr�ie�te iar,
"Acum, chiar c� e�ti terminat"
1391
01:53:55,826 --> 01:53:57,919
Care e ideea ?
- Ideea e c�...
1392
01:53:59,296 --> 01:54:01,264
nimeni nu te poate acuza.
1393
01:54:02,399 --> 01:54:04,924
f�r� dovezi, Sardesai. M� po�i
�nchide numai pentru dou� s�pt�m�ni.
1394
01:54:05,635 --> 01:54:08,604
Dar, dup� aceea, a jurat
s� adune dovezi �mpotriva mea.
1395
01:54:11,641 --> 01:54:13,609
Jocul s-a terminat.
1396
01:54:13,944 --> 01:54:15,935
S-a terminat ? Cum adic� ?
1397
01:54:17,180 --> 01:54:23,119
Adic� s-a terminat.
S-a terminat ! Duce�i-v� acas� !
1398
01:54:28,825 --> 01:54:30,793
Arjun, glume�ti, nu ?
1399
01:54:33,663 --> 01:54:35,290
Nu, Kaif.
1400
01:54:36,066 --> 01:54:38,034
Sardesai nu ne las� �n pace.
1401
01:54:39,202 --> 01:54:43,104
Sharma �i D'Souza sunt la curent cu planurile
noastre. Nu va dura mult p�n� c�nd se va afla.
1402
01:54:44,608 --> 01:54:46,940
Nu dureaz� mult p�n� c�nd un poli�ist
ca Sardesai afla ce plan avem.
1403
01:54:49,613 --> 01:54:51,581
Planul se �ncheie aici.
1404
01:54:53,316 --> 01:54:57,582
Prefer s� mor dec�t
s� ajung dup� gratii.
1405
01:54:59,823 --> 01:55:02,087
Dar Sikander...
- Vorbesc eu cu Sikander.
1406
01:55:05,962 --> 01:55:07,589
�i Natasha...
1407
01:55:09,165 --> 01:55:11,133
Tu nu e�ti inclus�.
1408
01:55:13,003 --> 01:55:14,971
Ce naiba vrei s� spui ?
1409
01:55:17,374 --> 01:55:20,969
Care a fost ideea ta ? Dac� petrecem c�teva
clipe �mpreun�, nu suntem so� �i so�ie.
1410
01:55:22,178 --> 01:55:24,146
Credeai c� o s� dansez �n jurul t�u ?
1411
01:55:26,650 --> 01:55:28,948
Ne-ai p�c�lit pe to�i !
1412
01:55:34,024 --> 01:55:36,618
Dac� spun c� e�ti un nemernic,
�mi bat joc de mine, Arjun.
1413
01:55:39,729 --> 01:55:42,061
Spune ce vrei, scumpete.
1414
01:55:43,099 --> 01:55:46,557
Spune ce vrei,
eu nu m� r�zg�ndesc.
1415
01:55:50,307 --> 01:55:53,572
N-o s� te iert niciodat�, Arjun.
Niciodat� !
1416
01:55:56,079 --> 01:55:57,068
Natasha...
1417
01:55:57,948 --> 01:55:59,916
nu uita povestea cu fraierul.
1418
01:56:00,917 --> 01:56:05,752
Pentru fiecare fraier care se na�te,
se nasc �i doi escroci.
1419
01:56:08,825 --> 01:56:10,918
Omul nu trebuie s� uite un lucru :
1420
01:56:13,964 --> 01:56:15,932
Pe lumea asta, nimeni nu ��i e prieten.
1421
01:56:19,169 --> 01:56:21,103
Pa, scumpete !
1422
01:56:22,806 --> 01:56:24,603
E�ti mort, Arjun.
1423
01:56:25,175 --> 01:56:27,109
O s� te omor !
1424
01:56:35,652 --> 01:56:37,620
omoar�-m� !
1425
01:56:51,101 --> 01:56:54,559
�i-ai pierdut min�ile ?
Ce pui la cale ?
1426
01:57:00,143 --> 01:57:02,111
Nu mi-am pierdut min�ile !
1427
01:57:03,947 --> 01:57:05,915
Nu am �ncredere �n fa��.
1428
01:57:06,616 --> 01:57:11,918
�i dac� ad�ug�m �i cele dou� procente
ale ei, o s� avem 2.5% fiecare.
1429
01:57:14,424 --> 01:57:16,085
S� te ia naiba !
1430
01:57:17,060 --> 01:57:18,960
E�ti �n r�zboi cu o femeie !
1431
01:57:19,796 --> 01:57:23,129
Arjun, e�ti un mare nemernic.
1432
01:57:37,414 --> 01:57:39,109
Mul�umesc.
1433
01:57:39,783 --> 01:57:43,879
Mersul �sta ucig�tor,
farmecul �sta unic...
1434
01:57:44,654 --> 01:57:46,554
ar putea s� distrug� pe cineva.
1435
01:57:47,724 --> 01:57:49,715
Sunte�i foarte sprinten, dle Khan.
1436
01:57:50,727 --> 01:57:52,558
Superb ! Se spune c�...
1437
01:57:52,762 --> 01:57:57,893
via�a e pentru cei curajo�i.
Mort�ciunile nu se prea bucur� de ea.
1438
01:57:58,168 --> 01:58:04,073
Ai venit aici, ca s�-�i
r�zbuni inima fr�nt� ?
1439
01:58:04,941 --> 01:58:07,569
Dar de unde a�i �tiut ?
1440
01:58:09,145 --> 01:58:13,081
Frumoaso, scrie pe fa�a ta.
1441
01:58:13,783 --> 01:58:21,246
Deci �ti�i un juc�tor care vrea
s�-mi priveze banca de 250 de milioane.
1442
01:58:22,158 --> 01:58:26,595
Da, v� voi spune numele
�i locul unde se afla...
1443
01:58:27,297 --> 01:58:30,095
precum �i ziua c�nd va retrage banii.
Dar...
1444
01:58:31,801 --> 01:58:33,928
Ce primesc �n schimb ?
1445
01:58:35,939 --> 01:58:39,966
Se spune c� un cer�etor
nu poate s� a�tepte alarma.
1446
01:58:41,111 --> 01:58:43,079
S� se rezolve problema...
1447
01:58:45,281 --> 01:58:47,545
�i dup� aceea vei vedea
c�t de generos sunt.
1448
01:58:58,261 --> 01:59:00,229
Ai grij� c� �tirile
s� nu fie gre�ite.
1449
01:59:01,931 --> 01:59:04,559
Frumoaso, a� vrea...
1450
01:59:04,768 --> 01:59:09,899
c� frumuse�ea �i corpul t�u
s� fie p�strate ve�nic.
1451
01:59:11,040 --> 01:59:12,064
Sultan...
1452
01:59:13,777 --> 01:59:17,736
A� vrea s� aflu cine e b�rbatul
care �ncearc� s� m� p�c�leasc�.
1453
01:59:18,782 --> 01:59:22,081
�ine-te dup� ea.
- Da, domnule.
1454
01:59:28,158 --> 01:59:30,922
P�rin�ii mei au uitat s� m� �nve�e
c� l�comia e malefic�.
1455
01:59:31,427 --> 01:59:34,590
Eu am jucat alt joc.
F�r� s�-i informez pe Sikander �i pe Kaif...
1456
01:59:34,798 --> 01:59:38,962
am devansat planul cu dou� zile.
�i Bhatia s-a dus la Bangkok �n locul meu.
1457
01:59:40,136 --> 01:59:42,536
Am ajuns la Bangkok.
- Continu�.
1458
01:59:43,273 --> 01:59:45,207
Lucrurile vor fi gata la banc�.
- Bine.
1459
01:59:54,584 --> 01:59:56,552
Alo ?
- Vijay aici.
1460
01:59:57,687 --> 01:59:59,552
�ncepe s� transferi banii.
1461
01:59:59,756 --> 02:00:01,553
�i partea mea ?
1462
02:00:02,091 --> 02:00:04,559
Fii f�r� grij�, Jai.
Dup� ce se transfera banii...
1463
02:00:05,862 --> 02:00:09,559
partea ta va fi �n cont.
- Bine. - Pa !
1464
02:00:27,016 --> 02:00:29,075
Din partea mea, totul e liber.
Succes !
1465
02:00:29,619 --> 02:00:30,586
Bine.
1466
02:00:38,428 --> 02:00:40,396
- Cecul dv., dle.
1467
02:00:40,797 --> 02:00:42,594
- Mul�umesc.
- Mul�umesc mult.
1468
02:00:56,813 --> 02:00:59,941
Banii sunt �n geanta mea neagr�.
Sunt foarte grei.
1469
02:01:00,750 --> 02:01:02,718
Se anun�� �mbarcarea. Felicit�ri !!
1470
02:01:03,052 --> 02:01:07,614
S� nu spui nimic p�n� c�nd nu lu�m
banii. Poate vom fi deochea�i.
1471
02:01:07,957 --> 02:01:09,982
Nu �tiu. Eu vreau la toalet�.
1472
02:01:11,194 --> 02:01:14,163
Mergi la toalet� �n avion.
- Poftim ?
1473
02:01:14,430 --> 02:01:17,957
G�nde�te-te cat de mare sunt.
Dac� m� blochez �n�untru...
1474
02:01:19,002 --> 02:01:21,800
s-a zis cu mine. S-a anun�at
�mbarcarea. Numai bine !
1475
02:01:22,372 --> 02:01:23,964
Pa.
- Pa.
1476
02:01:31,214 --> 02:01:33,978
Du-te s�-l �nt�mpini pe
Bhatia la aeroport, Jack.
1477
02:01:45,628 --> 02:01:50,065
Arjun, peste dou� zile,
vom fi milionari.
1478
02:01:53,169 --> 02:01:55,103
To�i ?
1479
02:02:00,643 --> 02:02:03,942
�i, Sikander ?
1480
02:02:06,816 --> 02:02:11,617
D�, dar, pentru o clip�,
banii vor fi �n m�inile noastre.
1481
02:02:14,090 --> 02:02:17,617
Banii pot r�m�ne ve�nic
�n m�inile noastre, dar...
1482
02:02:20,330 --> 02:02:22,298
Dar ?
- Dar...
1483
02:02:23,333 --> 02:02:25,801
Sikander !
- Sikander !
1484
02:02:28,171 --> 02:02:29,968
Hai s� bem ceva.
1485
02:02:43,853 --> 02:02:47,914
Te-ai g�ndit vreodat�, Kaif ?
Jack, Bhatia, tu, eu...
1486
02:02:48,958 --> 02:02:53,918
�i 250 de milioane.
62.50 de milioane de c�ciul�.
1487
02:02:55,798 --> 02:02:57,766
Cu at��ia bani, ne putem
falsifica pa�apoartele...
1488
02:02:58,801 --> 02:03:01,964
Putem s� ne distr�m oriunde �n lume.
1489
02:03:08,845 --> 02:03:10,608
Glume�ti !
- Ce altceva ?
1490
02:03:10,780 --> 02:03:12,748
Credeai c� sunt serios ?
- Nu !
1491
02:03:14,117 --> 02:03:16,085
�tiam c� glume�ti.
1492
02:03:17,987 --> 02:03:20,114
Pot s� te �ntreb ceva ?
- D�-i drumul.
1493
02:03:22,358 --> 02:03:24,349
Ce ai spune dac� n-a� glumi ?
1494
02:03:27,997 --> 02:03:32,127
Nu e cazul.
62.5 milioane...
1495
02:03:32,368 --> 02:03:34,359
Te temi de Sikander ?
1496
02:03:37,774 --> 02:03:41,073
Nu de Sikander.
Ci de moarte.
1497
02:03:43,946 --> 02:03:51,580
Arjun... am at�tea de f�cut �n via��.
Nu pot s� mor a�a de repede.
1498
02:03:54,624 --> 02:03:57,092
Ai putea s� devii
milionar f�r� s� mori.
1499
02:04:02,799 --> 02:04:06,394
Glume�ti !
- Fire�te.
1500
02:04:07,804 --> 02:04:11,604
Dar g�nde�te-te o clip�.
Chiar dac� glume�ti...
1501
02:04:12,141 --> 02:04:14,109
S� fie to�i banii ai t�i.
1502
02:04:14,777 --> 02:04:19,612
Microsoft, Reliance, Infosys
toate �n portofoliul t�u.
1503
02:04:20,183 --> 02:04:23,016
General Motors...
- Companii de petrol.
1504
02:04:23,219 --> 02:04:24,277
Exact.
1505
02:04:26,856 --> 02:04:28,949
O clip�.
Unde vrei s� ajungi ?
1506
02:04:32,862 --> 02:04:37,629
�tii bine unde vreau s� ajung.
1507
02:04:40,670 --> 02:04:42,570
Nu glume�ti, nu ?
1508
02:04:46,609 --> 02:04:51,376
Am un plan.
Participi sau nu ?
1509
02:05:00,156 --> 02:05:01,589
E vorba despre Sikander ?
1510
02:05:05,161 --> 02:05:07,129
Particip !
1511
02:05:10,133 --> 02:05:11,259
Care e planul ?
1512
02:05:11,634 --> 02:05:13,932
Un om al meu vine cu avionul
de la Bangkok la ora 10.
1513
02:05:15,304 --> 02:05:17,272
O s� aib� cu el o geant� mare,
neagr�, de la Nike.
1514
02:05:18,307 --> 02:05:21,276
Lua�i-l �i duce�i-l la Juhu.
O s� �mp�r�im banii acolo.
1515
02:05:21,644 --> 02:05:24,112
Ave�i grij� s� nu p��easc� nimic.
- Bine, �efule.
1516
02:05:26,182 --> 02:05:27,945
Bine lucrat, b�ie�i !
1517
02:05:30,186 --> 02:05:33,781
Inspector Sharma, du-te
la aeroport cu oamenii t�i.
1518
02:05:34,824 --> 02:05:36,621
O s� prindem un pe�te mare azi.
1519
02:05:38,327 --> 02:05:41,228
�nc� unul ?
- Da. Am nevoie.
1520
02:05:44,100 --> 02:05:45,897
Bhatia e un ciudat.
1521
02:05:46,135 --> 02:05:48,899
Intr� �ntr-o toalet� public�
av�nd o geant� cu 250 de milioane.
1522
02:05:49,338 --> 02:05:51,306
Tipul are claustrofobie.
1523
02:05:53,075 --> 02:05:54,906
Nu �n�eleg
1524
02:05:58,281 --> 02:06:01,580
Pot s� te �ntreb ceva, Arjun ?
- Sigur.
1525
02:06:03,786 --> 02:06:09,088
Crezi c� Sikander �i cu mine
avem �ncredere �ntr-unul ca tine ?
1526
02:06:12,962 --> 02:06:15,931
�ine m�inile pe bar.
Altfel, ��i cr�p capul.
1527
02:06:24,173 --> 02:06:28,269
Sikander, planul nu a func�ionat.
Maimu�a ne-a l�sat balt�.
1528
02:06:29,779 --> 02:06:33,977
Banii vin de la Bangkok,
cu avionul de la ora 22.
1529
02:06:35,017 --> 02:06:37,110
E un tip cu o geant� neagr�.
1530
02:06:37,653 --> 02:06:39,621
C�nd aterizeaz�...
1531
02:06:41,090 --> 02:06:42,853
o s� intre la toalet�.
1532
02:06:43,092 --> 02:06:44,559
Prinde-l acolo.
1533
02:06:44,727 --> 02:06:48,561
M� duc la aeroport chiar eu.
�i ascult�-m� !
1534
02:06:49,298 --> 02:06:54,235
�tiu c� o s�-�i pierzi cump�tul, dar
p�n� nu am banii lui Jahangir...
1535
02:06:55,271 --> 02:06:58,900
nu faci nimic.
Stai acolo.
1536
02:07:05,181 --> 02:07:09,584
Arjun crezi c� palmele
lui Sikander au fost pe bune ?
1537
02:07:12,622 --> 02:07:15,921
Putem s� ne juc�m �i noi.
1538
02:07:18,294 --> 02:07:22,754
Barman !
Ia chestiile astea de aici !
1539
02:07:27,637 --> 02:07:28,729
Haide !
1540
02:07:33,809 --> 02:07:37,609
Prietenul t�u...
Cum �l chema ? Rohit...
1541
02:07:39,148 --> 02:07:41,048
a gui�at ca un porc...
1542
02:07:41,784 --> 02:07:43,684
c�nd l-am aruncat la p�m�nt...
1543
02:07:46,088 --> 02:07:48,215
M-a implorat s�-i cru� via�a.
1544
02:08:04,974 --> 02:08:08,740
Sam, omul �la o s� coboare
�i o s� se duc� direct la toalet�.
1545
02:08:09,779 --> 02:08:12,714
O s� aib� o geant� neagr�, Nike.
Adu-o la mine.
1546
02:08:33,636 --> 02:08:36,605
Sharma, D'Souza...
r�m�ne�i afar�, pentru �nt�riri.
1547
02:08:36,839 --> 02:08:39,103
Omul acela a aterizat la Mumbai
cu geanta.
1548
02:08:40,810 --> 02:08:42,539
Terminat.
1549
02:08:46,916 --> 02:08:48,884
Domnule...
- Bun� ziua.
1550
02:09:26,622 --> 02:09:28,214
E la baie cu geanta.
1551
02:10:15,771 --> 02:10:17,568
Stai acolo !
1552
02:10:18,774 --> 02:10:22,904
Las� geanta ! Las-o !
Unde o duci ?
1553
02:10:23,979 --> 02:10:25,571
La naiba !
1554
02:10:27,716 --> 02:10:31,243
A ap�rut un alb cu o geant� neagr�.
Toate unit��ile s� fie preg�tite.
1555
02:10:38,627 --> 02:10:40,254
M� bucur c� ai venit.
1556
02:10:41,797 --> 02:10:43,594
Un prieten vroia...
1557
02:10:44,433 --> 02:10:46,264
s� ne p�c�leasc�.
1558
02:10:48,170 --> 02:10:49,603
Dl Arjun.
1559
02:10:54,176 --> 02:10:57,771
Apropo, ar��i ca o bomb�
sexy cu arma aia.
1560
02:10:59,815 --> 02:11:02,943
D�-mi arma. Haide.
D�-mi arma !
1561
02:11:15,097 --> 02:11:16,962
E�ti arestat.
1562
02:11:17,333 --> 02:11:19,995
S� vedem ce este �n geant�.
Dle Sikander ?
1563
02:11:22,338 --> 02:11:24,636
Dle Sikander !
- Au sosit poli�i�tii.
1564
02:11:27,676 --> 02:11:31,635
Aresta�i-i !
- Ce face�i ?
1565
02:11:32,014 --> 02:11:34,346
Suntem de la poli�ie.
�apca �i curea... Vezi ?
1566
02:11:39,755 --> 02:11:42,918
Ce e, domnilor poli�i�ti ?
Au venit ni�te bani ai mei.
1567
02:11:43,125 --> 02:11:46,094
Bani ? Dle inspector,
v� rog s� verifica�i geanta.
1568
02:11:55,638 --> 02:11:57,606
Dle, geanta asta con�ine cocain�.
1569
02:12:01,977 --> 02:12:03,604
O secund�.
1570
02:12:03,746 --> 02:12:05,008
Da�i-mi cocain�.
1571
02:12:24,800 --> 02:12:26,995
Nu mi-e fric� de locul unde m� duc.
1572
02:12:28,804 --> 02:12:32,797
�i de ce s-ar putea �nt�mpla
c�nd sunt eliberat.
1573
02:12:34,176 --> 02:12:35,643
S� mergem.
1574
02:12:45,788 --> 02:12:47,585
Unde sunt banii ?
1575
02:12:58,801 --> 02:13:03,101
Planul e�uase. Sardesai ne
p�c�lise pe to�i �i disp�ruse.
1576
02:13:04,807 --> 02:13:07,139
Dar cum puteam s�-i facem s�
�n�eleag� pe Sultan �i pe Natasha ?
1577
02:13:17,152 --> 02:13:23,614
Am uitat s�-�i mul�umesc c�
mi-ai salvat via�a. Mul�umesc.
1578
02:13:24,126 --> 02:13:25,616
Unde sunt banii ?
1579
02:13:28,93 --> 02:13:33,630
La poli�ie.
Marf� a fost confiscat�.
1580
02:13:35,004 --> 02:13:37,131
Dar am g�sit cocain�
�n posesia lui Sikander.
1581
02:13:38,674 --> 02:13:43,941
D�, fiindc� ofi�erul Sardesai
a luat deja banii.
1582
02:13:46,982 --> 02:13:49,917
Jocul s-a terminat.
N-a mai r�mas nimic.
1583
02:13:50,886 --> 02:13:53,912
E prea mult, Arjun. Prea mult !
- Num�r p�n� la 10.
1584
02:13:54,123 --> 02:13:56,091
Numai minciuni ! Tot timpul !
- 10 !
1585
02:13:56,325 --> 02:13:58,589
Nu meri�i s� tr�ie�ti !
- 9 !
1586
02:13:59,128 --> 02:14:00,595
N-ai nici un drept !
- 8 !
1587
02:14:00,796 --> 02:14:03,094
Nu �i-am spus ? Te omor !
- 3, 4 !
1588
02:14:04,033 --> 02:14:07,264
5, 6 !
- �mpu�c�-m� !
1589
02:14:35,831 --> 02:14:37,628
Da, Sultan ?
- Domnule...
1590
02:14:37,83 --> 02:14:40,301
Natasha l-a ucis pe b�iat.
- Poftim ?
1591
02:14:42,104 --> 02:14:44,902
�i banii ?
- To�i sunt la poli�ie.
1592
02:14:45,407 --> 02:14:47,739
Sardesai a confiscat totul.
1593
02:14:48,310 --> 02:14:51,905
A distrus toate dovezile.
- �i fata ?
1594
02:14:53,749 --> 02:14:55,580
Las� asta �n seama mea.
1595
02:14:57,986 --> 02:15:01,080
Pleac� imediat de aici �i nu
�ncerca s� ne contactezi.
1596
02:15:54,777 --> 02:15:57,075
Arjun...
1597
02:15:58,113 --> 02:16:01,241
Au plecat to�i !
Haide, ridic�-te !
1598
02:16:02,284 --> 02:16:04,081
Sus, b�iete !
1599
02:16:07,089 --> 02:16:09,922
D�-mi m�na.
Am fost b�tut m�r.
1600
02:16:10,292 --> 02:16:12,089
Haide, prietene !
1601
02:16:15,164 --> 02:16:19,601
Cum spuneam, mereu e bine
s� ai un poli�ist pe state.
1602
02:16:24,773 --> 02:16:27,071
Vijay Kapoor.
De la Infrac�iuni.
1603
02:16:30,345 --> 02:16:32,279
E grea.
- Ajunge.
1604
02:16:32,815 --> 02:16:33,941
Pa !
1605
02:16:39,188 --> 02:16:40,280
- Arjun !
- Ce e ?
1606
02:16:42,090 --> 02:16:43,887
��i apar�ine.
1607
02:16:46,261 --> 02:16:48,229
Nu mai am nevoie de ea.
1608
02:16:51,600 --> 02:16:53,568
Domnul fie cu tine.
- �i cu tine.
1609
02:17:14,990 --> 02:17:19,086
Totul a �nceput cu moartea lui Rohit.
Rohit era pentru mine mai mult dec�t un frate.
1610
02:17:19,928 --> 02:17:21,919
Natasha era sora lui Rohit.
1611
02:17:22,731 --> 02:17:24,596
�i viitoarea mea so�ie.
1612
02:17:24,800 --> 02:17:26,927
Dup� ce ne c�s�torim, ne stabilim
�n SUA, departe de tine.
1613
02:17:27,636 --> 02:17:28,603
De ce ?
1614
02:17:28,804 --> 02:17:31,932
O s� �ncep o mica afacere
cu banii pe care i-am economisit.
1615
02:17:32,107 --> 02:17:34,598
Dar vreau ca sora mea
s� stea departe de ho�ii.
1616
02:17:35,777 --> 02:17:37,608
Ascult�-mi sfatul �i
revin-o pe calea cea bun�.
1617
02:17:37,813 --> 02:17:40,611
Nu o s� po�i veni pl�ng�nd la mine
dup� ce te �nsori �i o s� fii b�tut.
1618
02:17:40,749 --> 02:17:44,048
A� vrea s�-l fi ascultat pe Rohit
�i nu s-ar fi �nt�mplat toate astea.
1619
02:17:44,753 --> 02:17:46,721
Tipul pe care l-a�i jefuit azi...
1620
02:17:47,122 --> 02:17:49,249
ghici pentru cine lucra ?
Pentru Sikander !
1621
02:17:49,925 --> 02:17:51,552
Termin�-i.
1622
02:17:54,596 --> 02:17:56,223
O s� r�zbun�m moartea lui Rohit, Arjun.
1623
02:17:56,598 --> 02:17:58,566
Eu, singur, nu puteam
s�-l �nfrunt pe Sikander.
1624
02:17:58,767 --> 02:18:02,567
Mi-am construit o armat�.
Natasha, Bhatia, Jack...
1625
02:18:03,605 --> 02:18:06,301
Sunny Dastoor, G.C. �i Patel.
1626
02:18:07,609 --> 02:18:09,577
Sikander a reu�it s�-mi dea de urm�.
1627
02:18:09,778 --> 02:18:12,576
"�n zece zile, o s�-mi
pl�te�ti 400,000 de rupii."
1628
02:18:12,814 --> 02:18:14,907
Sikander l-a trimis pe Kaif
s� fie cu ochii pe mine.
1629
02:18:15,918 --> 02:18:18,910
Ce nu �tia era c� deja aveam
un plan ca s�-l distrug.
1630
02:18:22,157 --> 02:18:25,092
Natasha era �inta lui Kaif.
Da, r de fapt...
1631
02:18:27,129 --> 02:18:28,926
"300,000 �i 100,000 dob�nda"
1632
02:18:29,164 --> 02:18:32,133
Kaif �i Sikander au �nceput
s� se scufunde �n cur�nd.
1633
02:18:32,634 --> 02:18:34,761
Dar nu au aflat niciodat�
ce s-a �nt�mplat dup� aceea.
1634
02:18:35,437 --> 02:18:37,928
"Dac� l-ai fi rugat s�-�i aduc�
250 de milioane �n 265 de zile"
1635
02:18:38,307 --> 02:18:40,138
"ar fi f�cut �i asta."
1636
02:18:40,309 --> 02:18:44,541
�tiam c� Sikander are o sl�biciune.
Pe Jahangir Khan.
1637
02:18:47,382 --> 02:18:51,011
Jahangir Khan avea dreptate..
Integritatea are un pre�.
1638
02:18:52,988 --> 02:18:56,549
�i �ti�i ce s-a �nt�mplat dup� aceea.
Noi suntem cei cu banii.
1639
02:18:58,694 --> 02:19:00,559
Sikander a fost prins cu cocain�.
1640
02:19:00,896 --> 02:19:02,557
C�t despre Kaif...
1641
02:19:03,598 --> 02:19:08,558
Dup� toate astea, credea�i
c� Jahangir Khan o s� m� cru�e ?
1642
02:19:09,271 --> 02:19:11,239
A�a c� mi-am �nscenat moartea.
1643
02:19:12,607 --> 02:19:16,236
Natasha nu a f�cut niciodat� parte
din plan. C�t despre Sardesai...
1644
02:19:19,781 --> 02:19:24,047
Oamenii sunt �nnebuni�i
s�-l caute pe Sardesai.
1645
02:19:26,421 --> 02:19:28,582
Bhatia, ce a spus c�
s�-l provoace pe Kaif ?
1646
02:19:29,992 --> 02:19:35,760
C�nd Kaif a auzit vocea lui Jack...
nu a mai putut vorbi.
1647
02:19:45,741 --> 02:19:47,538
�tim unde e Arjun.
1648
02:19:47,743 --> 02:19:49,711
El �i prietenii lui se duc la
Bangkok cu un charter.
1649
02:19:50,078 --> 02:19:53,047
Am pus o bomba �n avionul lor.
Asta e telecomanda cu care se declaseaz�.
1650
02:19:53,915 --> 02:19:57,874
Sonny, dac� lucrezi pe cont propriu...
1651
02:19:58,720 --> 02:20:02,554
Sunt tat�l t�u la jocul �sta.
Atunci, s� te las s� pleci ?
1652
02:20:03,859 --> 02:20:06,623
Sau s� te termin ?
1653
02:20:07,262 --> 02:20:09,230
"�int� localizat�"
136741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.