All language subtitles for DVDMS-171 py-en-12345

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,928 --> 00:00:32,256 Please 2 00:00:32,512 --> 00:00:34,304 Please come 3 00:00:52,736 --> 00:00:55,040 Kuramoto Station 4 00:00:57,088 --> 00:00:58,112 2nd year college student 5 00:01:00,416 --> 00:01:02,464 College student and sex 6 00:01:05,536 --> 00:01:07,328 I'm worried 7 00:01:20,384 --> 00:01:22,176 Did it come out 8 00:01:28,320 --> 00:01:29,088 Mom 9 00:01:36,768 --> 00:01:38,048 Mr. Hoshino 10 00:01:41,120 --> 00:01:42,400 When I was 11 00:01:56,480 --> 00:01:58,784 When introduced 12 00:02:00,576 --> 00:02:02,368 I'm living together now 13 00:02:06,208 --> 00:02:07,744 She's not her 14 00:02:09,792 --> 00:02:11,072 Nankatsu 15 00:02:11,584 --> 00:02:12,864 00:04:12,672 If you were okay at that time 30 00:04:14,464 --> 00:04:17,280 Do you want me to participate 31 00:04:18,047 --> 00:04:21,375 Participate as a monk near my house 32 00:05:10,015 --> 00:05:16,159 I'm sorry, are you sure you have some time now? 33 00:05:16,927 --> 00:05:23,071 It belongs to the staff who are shooting near me now, but it's good to have a good family theme. 34 00:05:29,983 --> 00:05:36,127 I'm wondering if you could cooperate, but it's 7 o'clock, but everyone's blur 35 00:05:36,383 --> 00:05:41,503 May i tell you 36 00:05:49,183 --> 00:05:49,951 Something 37 00:05:50,463 --> 00:05:52,511 00:07:45,407 I was watching until earlier 48 00:07:54,111 --> 00:07:55,391 Wow 49 00:07:58,975 --> 00:08:05,119 It's a car that was developed just for interviews because it's completely invisible from the outside. 50 00:08:08,447 --> 00:08:10,495 To everyone 51 00:08:10,751 --> 00:08:14,335 I would like to ask you to introduce yourself. 52 00:08:15,103 --> 00:08:16,639 So so 53 00:08:16,895 --> 00:08:21,759 If you can tell me your name, age and occupation 54 00:08:24,575 --> 00:08:25,599 Please 55 00:08:27,135 --> 00:08:27,903 I think 56 00:08:30,207 --> 00:08:30,975 40 57 00:08:34,303 --> 00:08:34,815 Work car 58 00:08:36,607 --> 00:08:37,375 00:09:27,295 I would like to ask you to introduce yourself in English. 72 00:09:33,183 --> 00:09:34,975 Hakata wet wife 73 00:09:39,839 --> 00:09:41,119 Money news 74 00:09:50,335 --> 00:09:51,871 Pronunciation is amazing 75 00:09:55,967 --> 00:09:57,503 Nice wife 76 00:09:58,015 --> 00:10:04,159 How many years did you go to study abroad? 77 00:10:06,463 --> 00:10:07,487 It's a talented person 78 00:10:12,863 --> 00:10:17,471 Motoki, a 20-year-old college sophomore 79 00:10:23,615 --> 00:10:25,151 I will be in the third grade 80 00:10:25,407 --> 00:10:26,431 young 81 00:10:28,479 --> 00:10:31,551 Innocent kanji 82 00:10:33,087 --> 00:10:34,111 00:12:04,735 I see, until then, I didn't have a mother. 96 00:12:05,759 --> 00:12:11,903 I heard it again and again 97 00:12:12,159 --> 00:12:16,511 At the time of a tripartite interview, especially really that 98 00:12:16,767 --> 00:12:18,047 Motoki about you 99 00:12:18,559 --> 00:12:21,887 Do you say you're thinking right away 100 00:12:24,703 --> 00:12:25,727 Something like this 101 00:12:30,847 --> 00:12:31,871 please tell me 102 00:12:34,687 --> 00:12:37,503 While I thought I could respect him 103 00:12:42,367 --> 00:12:45,951 I don't sing, but you guys really are 104 00:12:48,767 --> 00:12:50,303 Is it a family? 105 00:12:50,559 --> 00:12:54,399 00:14:28,351 I want to do this better 116 00:14:28,607 --> 00:14:30,399 Only dad 117 00:14:30,655 --> 00:14:33,215 May I have you wait outside 118 00:14:36,543 --> 00:14:38,079 It's a little hot, but that 119 00:14:38,335 --> 00:14:42,175 It's over, so please wait for a while outside and let the two of you 120 00:14:42,431 --> 00:14:46,271 To be more friendly and to be a peaceful family 121 00:14:46,527 --> 00:14:48,319 I'll talk to you 122 00:14:49,343 --> 00:14:51,135 I can't tell my dad 123 00:14:56,511 --> 00:15:02,655 Please wait outside 124 00:15:02,911 --> 00:15:05,215 00:16:50,431 Trees that are complicated because the sea is near 136 00:16:52,223 --> 00:16:56,063 I was wondering what I was going to do 137 00:17:02,975 --> 00:17:04,255 This is it 138 00:17:05,023 --> 00:17:07,327 Tell me the same as before 139 00:17:08,095 --> 00:17:09,887 I'd like you to hold hands together 140 00:17:26,271 --> 00:17:27,551 An ordinary family 141 00:17:28,063 --> 00:17:34,207 Everyone says that the case hurts when going out, so I think it's better to start from that kind of place. 142 00:17:42,655 --> 00:17:47,263 I think we can get to know each other better by communicating like that. 143 00:17:59,807 --> 00:18:05,951 Large adhesive surface 144 00:18:06,975 --> 00:18:11,327 00:19:59,359 fell asleep 158 00:20:19,327 --> 00:20:23,935 It ’s like a hug when you meet for the first time 159 00:20:27,007 --> 00:20:28,031 Congratulations 160 00:20:29,311 --> 00:20:30,591 good night 161 00:20:47,231 --> 00:20:47,999 ¥ 10,000 162 00:20:54,655 --> 00:20:56,959 I want you to do a French kiss 163 00:21:06,175 --> 00:21:08,991 I like newborn babies and moms. 164 00:21:12,063 --> 00:21:13,855 Such a place 165 00:21:25,120 --> 00:21:26,144 Do you hate 166 00:21:28,192 --> 00:21:32,288 It ’s not home, it ’s scary. 167 00:21:32,544 --> 00:21:38,688 00:22:51,648 That ’s good, is n’t it? 179 00:23:14,944 --> 00:23:15,456 how is it 180 00:23:32,096 --> 00:23:35,680 I wonder if everyone is really doing this in history 181 00:23:41,824 --> 00:23:43,616 The ore 182 00:23:46,432 --> 00:23:50,784 I wonder what the country is going to be next time 183 00:23:54,368 --> 00:23:55,136 That's it 184 00:23:56,928 --> 00:23:57,952 Mom's 185 00:23:59,232 --> 00:24:01,536 I want you to touch your boobs 186 00:24:02,048 --> 00:24:05,120 You're joking, right 187 00:24:07,680 --> 00:24:11,264 Do you have that 188 00:24:12,800 --> 00:24:17,408 00:26:23,360 After all 202 00:26:24,384 --> 00:26:26,432 Like a mom 203 00:26:26,688 --> 00:26:28,736 Was good 204 00:26:28,992 --> 00:26:30,272 I'm happy in the middle of the night 205 00:26:34,624 --> 00:26:36,928 Mom and son 206 00:26:37,184 --> 00:26:38,720 I know about love affairs 207 00:26:53,568 --> 00:26:58,176 Do you talk about her or something like that? I usually do that. 208 00:27:02,784 --> 00:27:05,088 I see it 209 00:27:10,208 --> 00:27:10,976 Something amazing 210 00:27:11,488 --> 00:27:13,536 I'm asking myself a question 211 00:27:14,816 --> 00:27:19,168 00:29:07,712 Parent and child 225 00:29:11,808 --> 00:29:15,136 Please listen. You can turn over there. 226 00:29:39,712 --> 00:29:41,504 The cat is going 227 00:29:43,552 --> 00:29:46,880 Too shocking 228 00:29:50,464 --> 00:29:54,816 100,000 yen if my son also wrote down 229 00:29:55,328 --> 00:29:56,352 Medium ** If possible 230 00:30:04,800 --> 00:30:05,312 DIY 231 00:30:05,568 --> 00:30:07,360 Viking 232 00:30:10,688 --> 00:30:13,248 I just want to know it as a research 233 00:30:13,504 --> 00:30:16,832 Consult with two people 234 00:30:17,344 --> 00:30:18,624 If you do 235 00:30:18,880 --> 00:30:20,160 00:33:28,320 That kind of thing 248 00:33:47,776 --> 00:33:53,920 My mom passed when I was in high school 249 00:34:00,576 --> 00:34:06,720 I'm a family member 250 00:34:13,376 --> 00:34:19,520 Favorite snake for 3 years 251 00:34:32,576 --> 00:34:38,720 That's it 252 00:34:38,976 --> 00:34:45,120 Cute girl 253 00:34:45,376 --> 00:34:51,520 Because if you think about that or what 254 00:34:51,776 --> 00:34:57,920 I was a little surprised 255 00:35:04,576 --> 00:35:10,720 A country that was somewhat complicated 256 00:35:10,976 --> 00:35:17,120 I wonder what it was like a strange person 257 00:35:17,376 --> 00:35:23,520 The story that the person who became Ishida is married 258 00:35:23,776 --> 00:35:29,920 00:54:09,919 Let's live gently 273 00:57:34,975 --> 00:57:41,119 I think I'm doing that now 274 01:10:10,175 --> 01:10:16,319 God 275 01:17:50,207 --> 01:17:56,351 Keep your physical condition secret 276 01:17:56,607 --> 01:18:02,751 Because only today 277 01:18:54,207 --> 01:19:00,351 I wonder if it's in 278 01:19:26,207 --> 01:19:32,351 It's okay to sell 279 01:19:32,607 --> 01:19:38,751 Higan of power 280 01:19:51,807 --> 01:19:57,951 Ordinary 281 01:20:11,007 --> 01:20:17,152 work 282 01:20:36,608 --> 01:20:39,424 Please give me 283 01:20:49,920 --> 01:20:50,944 May i come 284 01:20:53,760 --> 01:20:55,296 01:22:27,712 It was nice 298 01:22:29,248 --> 01:22:31,552 OK 299 01:22:32,064 --> 01:22:36,672 Do you think it will be in the future 300 01:22:41,792 --> 01:22:47,168 father 301 01:22:54,848 --> 01:23:00,992 Thank you very much for your patience. 302 01:23:04,320 --> 01:23:09,440 It was okay 303 01:23:10,464 --> 01:23:13,280 As you can see, it ’s safe. 304 01:23:14,048 --> 01:23:14,816 Other countries 305 01:23:15,840 --> 01:23:17,888 It seems that they got to know each other more 306 01:23:41,952 --> 01:23:47,584 Thank you so much for a long time 307 01:23:48,096 --> 01:23:51,168 01:51:26,464 While thinking a little about the words that enter the blanks in between 320 01:52:17,408 --> 01:52:18,176 400 321 01:53:54,432 --> 01:53:59,040 The way home 322 01:54:04,160 --> 01:54:09,792 I said something like usual 323 01:54:10,048 --> 01:54:13,632 Even if you look at it because it is in a place you can't see 324 01:54:46,144 --> 01:54:52,288 3 points 325 02:10:34,624 --> 02:10:36,416 VAC 326 02:11:06,368 --> 02:11:11,488 Beautiful sister 327 02:24:25,600 --> 02:24:27,392 Qi Zhituan 328 02:30:41,920 --> 02:30:42,688 cabbage 19640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.