Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,746 --> 00:00:06,746
www.freudx.xyz
2
00:00:06,770 --> 00:00:08,900
-Hey...
3
00:00:20,750 --> 00:00:22,820
Hello?, my peanut.
4
00:00:24,090 --> 00:00:25,820
-All?.
5
00:00:28,620 --> 00:00:31,230
I gave you your present.
6
00:00:32,190 --> 00:00:35,100
After the rain,
it's good weather.
7
00:00:36,060 --> 00:00:38,370
-That's wonderful !
8
00:00:40,840 --> 00:00:42,540
Thanks.
9
00:01:09,100 --> 00:01:11,130
-You're so beautiful.
10
00:01:27,420 --> 00:01:29,620
-Excuse me.
11
00:01:33,660 --> 00:01:35,290
OKAY...
12
00:01:35,320 --> 00:01:37,860
My sister is coming in
15 minutes with the kids.
13
00:01:39,160 --> 00:01:40,960
-OKAY.
14
00:01:41,000 --> 00:01:42,600
OK, good, I'll go. -OKAY.
15
00:01:42,630 --> 00:01:44,630
But I don't want you to
think I'm kicking you out.
16
00:01:44,670 --> 00:01:47,100
- No, I don't think so.
-OKAY.
17
00:02:20,440 --> 00:02:22,140
-Tabarnac...
18
00:02:53,370 --> 00:02:55,870
-Wow!
19
00:02:55,900 --> 00:02:57,940
-Wow!
20
00:02:59,370 --> 00:03:01,010
Okay, so that you people
21
00:03:01,040 --> 00:03:03,010
are more lasagna or chicken?
22
00:03:04,880 --> 00:03:06,550
- I'm not surprised!
-All? !
23
00:03:06,580 --> 00:03:08,520
-Oh, my God, it's so
beautiful, the counters!
24
00:03:08,550 --> 00:03:11,050
there is no common sense!
- There, it's a bit dirty.
25
00:03:11,090 --> 00:03:12,620
-And in addition,
we can draw on it.
26
00:03:12,650 --> 00:03:14,890
- Well there, frankly.
-We're going to eat there later.
27
00:03:14,920 --> 00:03:16,820
-Hey, go unpack your
bags in your rooms, you!
28
00:03:16,860 --> 00:03:18,490
Eh ? it will be done. -Ah!
29
00:03:18,530 --> 00:03:20,200
- Well yes, that's it.
Sent ! ? so much!
30
00:03:24,530 --> 00:03:31,610
Who is it ? - Oh, it's...
31
00:03:31,640 --> 00:03:33,840
-OK... Are you happy?
32
00:03:33,880 --> 00:03:36,180
-Good yes.
- Well, say it to your face.
33
00:03:38,010 --> 00:03:40,010
Well, so what do you
want to do for dinner?
34
00:03:40,050 --> 00:03:42,550
Do we eat the thawed
lasagna or order the chicken?
35
00:03:42,580 --> 00:03:45,550
- Oh no, no, the lasagna...
No, that's for tomorrow.
36
00:03:45,590 --> 00:03:48,190
-Bah, we'll order chicken first.
37
00:03:59,000 --> 00:04:00,800
Is that the guy at the counter?
-Yeah.
38
00:04:02,670 --> 00:04:03,770
-OKAY...
39
00:04:05,040 --> 00:04:10,140
He's the guy at the counter,
he wants to know if we're happy.
40
00:04:11,780 --> 00:04:13,820
-OK, you clearly don't think
about your mother anymore, huh!
41
00:04:15,620 --> 00:04:17,790
-Why do you say this ?
42
00:04:17,820 --> 00:04:20,150
- Alright, check your smile.
43
00:04:23,160 --> 00:04:24,890
-Hmm...
44
00:04:24,930 --> 00:04:27,500
I made the most beautiful
girl in the world come.
45
00:04:28,500 --> 00:04:31,100
She was so hot, like... oh!
46
00:04:31,130 --> 00:04:33,000
- Well there, who?
47
00:04:35,170 --> 00:04:36,940
Megane Dulude?
48
00:04:36,970 --> 00:04:38,710
-Why M¨¦gane Dulude?
49
00:04:38,740 --> 00:04:40,940
-Okay, she's hot, then
she wants you, you know.
50
00:04:43,210 --> 00:04:45,180
-Would you sleep with her?
51
00:04:45,210 --> 00:04:46,850
-Yeah.
52
00:04:46,880 --> 00:04:48,980
Let's say I would
push you in front of the
53
00:04:49,020 --> 00:04:52,090
train if, in exchange,
I could grab his cheeks.
54
00:04:53,790 --> 00:04:55,820
But hey, I guess,
M¨¦gane Du, she
55
00:04:55,860 --> 00:04:58,330
just loves guys,
like, full mystery.
56
00:04:58,360 --> 00:05:00,230
- I'm not mysterious.
57
00:05:00,260 --> 00:05:02,100
- Man, you're
fucking mysterious.
58
00:05:02,130 --> 00:05:03,900
You can grab all
the girls you want.
59
00:05:03,930 --> 00:05:05,670
-Well no, anyway, there.
60
00:05:07,300 --> 00:05:09,040
Anyway, like, sex with other
61
00:05:09,070 --> 00:05:10,770
girls was fun, but like...
62
00:05:10,810 --> 00:05:13,140
what i went through in
63
00:05:13,170 --> 00:05:15,110
the morning was like...
64
00:05:15,140 --> 00:05:17,310
Pfft! It was crazy there.
65
00:05:17,350 --> 00:05:20,110
-Well, who is that?
66
00:05:21,650 --> 00:05:23,690
-Ah!
67
00:05:30,360 --> 00:05:32,130
-Anyway, the doctor
ended up passing,
68
00:05:32,160 --> 00:05:33,830
then there, she will go
out at the end of the day.
69
00:05:33,860 --> 00:05:35,530
it made you want to go get her
70
00:05:35,560 --> 00:05:37,570
or do you want me to go?
71
00:05:37,600 --> 00:05:39,900
- Hey, uh...
72
00:05:39,930 --> 00:05:42,100
We'll see later, but now,
I'm thinking about that,
73
00:05:42,140 --> 00:05:44,610
I have copies to correct,
which remained at school,
74
00:05:44,640 --> 00:05:46,510
then it's open until 1pm only.
75
00:05:46,540 --> 00:05:49,510
-OK...
-I'll have to go.
76
00:05:49,540 --> 00:05:51,410
I'll go.
77
00:05:53,010 --> 00:05:55,280
- Coudonc, did
you hangover, you?
78
00:05:55,320 --> 00:05:57,720
-I'll be back in
half an hour, okay?
79
00:05:57,750 --> 00:06:00,220
Bye, beautiful kitties! -Bye!
80
00:06:19,810 --> 00:06:22,940
??
81
00:06:38,830 --> 00:06:41,960
??
82
00:06:55,810 --> 00:06:57,810
-What are you doing here?
83
00:06:57,850 --> 00:07:00,050
Hey, how are you?
84
00:07:01,720 --> 00:07:03,650
You're all cold, see!
85
00:07:03,680 --> 00:07:06,350
Well, let's see... let's see!
86
00:07:23,240 --> 00:07:25,270
What is happening ?
87
00:07:28,910 --> 00:07:31,450
-I have to talk to
you about Sandrick.
88
00:07:39,550 --> 00:07:41,420
I have...
89
00:07:48,060 --> 00:07:50,100
I saw something crazy.
90
00:07:51,730 --> 00:07:53,330
-OKAY...
91
00:07:54,900 --> 00:07:56,840
-Her mother left in the
morning to pick her up,
92
00:07:56,870 --> 00:07:59,410
then she was so violent there.
93
00:07:59,440 --> 00:08:01,680
- She... did you touch you?
94
00:08:01,710 --> 00:08:03,680
- No, no, but she
hit her in front of me.
95
00:08:03,710 --> 00:08:05,350
-How has ?!
96
00:08:05,380 --> 00:08:07,280
-I don't think we're
doing the right thing
97
00:08:07,320 --> 00:08:09,320
helping Sandrick as well,
Jeff, we have to stop that.
98
00:08:09,350 --> 00:08:11,020
- Well yes, but he lives
with violence at home,
99
00:08:11,050 --> 00:08:12,690
we can't drop it!
100
00:08:12,720 --> 00:08:14,320
- Yes, but we are not
equipped to help him.
101
00:08:14,360 --> 00:08:16,760
-We are not in favor of
making a report to the DPJ.
102
00:08:18,060 --> 00:08:19,590
You know he needs us
103
00:08:19,630 --> 00:08:21,330
even that, once there,
we should perhaps host it
104
00:08:21,360 --> 00:08:23,000
two, three days at
home, give him a break.
105
00:08:23,030 --> 00:08:24,700
Where is he?
106
00:08:24,730 --> 00:08:26,330
- Well, at his house, I think.
107
00:08:26,370 --> 00:08:28,040
-Good, well... Ah, shit,
I'm going to call him, there.
108
00:08:28,070 --> 00:08:30,000
-Eh ? No ! No no no.
109
00:08:30,040 --> 00:08:31,710
-Chanelle, we can't
do anything here!
110
00:08:31,740 --> 00:08:33,370
- Well, look, I'm
going to call him.
111
00:08:33,410 --> 00:08:35,110
-Well, let's see, have you
seen what state you are in?
112
00:08:35,140 --> 00:08:36,840
Hmm?
113
00:08:38,610 --> 00:08:40,650
Go home, l.
114
00:08:40,680 --> 00:08:42,380
OKAY ? I'll take care of it.
115
00:09:09,680 --> 00:09:11,780
- How? She disappeared from?
116
00:09:11,810 --> 00:09:13,450
-Look, she's coming back,
117
00:09:13,480 --> 00:09:15,120
I just wanted to
know where she was.
118
00:09:15,150 --> 00:09:16,780
- I don't know where she is?
119
00:09:16,820 --> 00:09:18,950
Have you tried calling her?
120
00:09:22,590 --> 00:09:24,260
Well, answer!
121
00:09:30,570 --> 00:09:32,200
-Hello?, Jeff?
122
00:09:32,230 --> 00:09:34,300
- Hello?, Sandrick, how are you?
123
00:09:35,270 --> 00:09:38,240
- Uh, good.
-OKAY.
124
00:09:38,270 --> 00:09:39,970
Chanelle told me everything.
125
00:09:41,210 --> 00:09:42,810
-OKAY.
126
00:09:42,840 --> 00:09:44,480
-Are you safe there?
127
00:09:44,510 --> 00:09:46,810
Because you can come and spend a
128
00:09:46,850 --> 00:09:48,550
day if it's too
busy at your house.
129
00:09:50,380 --> 00:09:52,220
- Uh... no, it's good.
130
00:09:52,250 --> 00:09:54,020
Thanks, I'll be correct.
131
00:09:54,060 --> 00:09:56,220
-OKAY. Your mother...
132
00:09:56,260 --> 00:09:57,860
does she hit you often?
133
00:09:57,890 --> 00:09:59,390
-No, it was the first time
134
00:09:59,430 --> 00:10:01,060
that she hit me, it's not...
135
00:10:01,100 --> 00:10:03,500
-Well, if I can do what q.
136
00:10:03,530 --> 00:10:05,330
OKAY ? Whenever.
137
00:10:05,370 --> 00:10:06,930
-Cool.
138
00:10:06,970 --> 00:10:10,140
-Then, take your leave today, .
139
00:10:10,170 --> 00:10:11,970
- Okay, thank you, Jeff.
140
00:10:12,010 --> 00:10:13,870
-OKAY. Bye!
-Bye!
141
00:10:19,510 --> 00:10:21,920
- Did your mother hit you again?
142
00:10:21,950 --> 00:10:24,350
- Look, it was almost nothing.
-"Almost nothing".
143
00:10:24,390 --> 00:10:27,960
I'm telling you, if I find
her, she'll go into cash.
144
00:10:27,990 --> 00:10:30,020
-Look, I've seen you
do much worse, so...
145
00:10:30,060 --> 00:10:31,890
-She deserved it more than
you. You are a good little guy!
146
00:10:31,930 --> 00:10:33,430
-Are you done bashing my mother,
147
00:10:33,460 --> 00:10:35,230
for real, because
you're no better than her.
148
00:10:35,260 --> 00:10:38,270
-You, stop trying to
protect her all the time!
149
00:10:38,300 --> 00:10:39,970
You're not helping him!
150
00:10:40,000 --> 00:10:41,840
-Look, let it be, there...
151
00:10:41,870 --> 00:10:43,770
-Where are you going?
152
00:11:04,730 --> 00:11:07,860
??
153
00:11:17,340 --> 00:11:19,010
-Then ?
154
00:11:19,040 --> 00:11:20,740
Sandrick, is that...?
155
00:11:20,780 --> 00:11:23,480
- Well, I told him that
we invite him when he wants.
156
00:11:28,520 --> 00:11:30,450
- Well, I have no right,
I am his teacher, me.
157
00:11:30,480 --> 00:11:32,890
-OK, but it's not his
teacher who wants to host him,
158
00:11:32,920 --> 00:11:34,620
I'm his boss.
159
00:11:36,120 --> 00:11:38,160
You know what it's like
to have a mother like you.
160
00:11:38,190 --> 00:11:39,890
-I know it well.
161
00:11:42,960 --> 00:11:44,930
- Then, we get
along well, he and I.
162
00:11:44,970 --> 00:11:46,500
-I saw that.
163
00:11:47,470 --> 00:11:49,400
does that value you so much that
164
00:11:49,440 --> 00:11:51,370
a 17-year-old guy
finds you funny?
165
00:11:51,410 --> 00:11:53,810
-He told you that,
that he found me funny?
166
00:11:53,840 --> 00:11:55,380
-Well no.
167
00:11:55,410 --> 00:11:57,680
It's just, I saw how
proud you were sweating
168
00:11:57,710 --> 00:11:59,850
every time he laughed
at one of your jokes.
169
00:11:59,880 --> 00:12:02,080
- Pantoute!
-Hmm...!
170
00:12:02,120 --> 00:12:04,150
- Slippery.
171
00:12:35,850 --> 00:12:38,990
??
172
00:12:54,100 --> 00:12:57,810
??
173
00:13:52,330 --> 00:13:55,460
??
174
00:14:14,110 --> 00:14:16,150
-Hi.
-Hi.
175
00:14:18,590 --> 00:14:20,620
-I think I forgot my
hoodie at your place.
176
00:14:22,260 --> 00:14:24,020
- Yeah, it could be.
177
00:14:24,060 --> 00:14:26,130
Can I take him to
school tomorrow?
178
00:14:27,860 --> 00:14:29,860
- Yeah, or I'll walk
you home after school
179
00:14:29,900 --> 00:14:31,530
to pick it up...
180
00:14:31,570 --> 00:14:33,600
-I'll bring it to you tomorrow.
181
00:14:35,100 --> 00:14:36,800
-As you wish.
182
00:14:38,470 --> 00:14:40,370
- Tonight, I...
183
00:14:40,410 --> 00:14:42,440
I have supper, my mother is
discharged from the hospital.
184
00:14:42,480 --> 00:14:44,280
-Hmm.
185
00:14:44,310 --> 00:14:46,210
I'm glad to hear that. -Hmm.
186
00:14:48,780 --> 00:14:51,120
- It was cool, Sunday.
187
00:14:51,150 --> 00:14:53,020
- Not here, okay?
188
00:14:55,160 --> 00:14:57,520
But euh...
189
00:15:00,260 --> 00:15:02,200
Look, we...
190
00:15:02,230 --> 00:15:04,230
we needed to do it here, but...
191
00:15:04,270 --> 00:15:06,270
It won't happen again, okay?
192
00:15:06,300 --> 00:15:07,970
-Oh no ?
193
00:15:09,940 --> 00:15:11,770
-No.
194
00:15:13,810 --> 00:15:16,380
- But, thank you for
the info, Mrs. Chouinard.
195
00:15:16,410 --> 00:15:18,780
I appreciate. -No trouble.
196
00:15:21,080 --> 00:15:22,950
- Have a nice day.
197
00:15:42,040 --> 00:15:45,170
??
198
00:15:53,550 --> 00:15:55,150
-Hello, Chanel,
199
00:15:55,180 --> 00:15:57,580
Sandrick Ranger is
expected at the reception.
200
00:15:57,620 --> 00:16:00,320
You can send it to me ?
- Yes, without fail. Sandrick?
201
00:16:05,090 --> 00:16:08,230
??
202
00:16:16,500 --> 00:16:18,170
-What are you doing here?
203
00:16:18,210 --> 00:16:20,110
- Well, I came to
say hello to you.
204
00:16:20,140 --> 00:16:21,940
-OK, so you don't come
to the house anymore,
205
00:16:21,980 --> 00:16:23,610
but you come to
see me at school?
206
00:16:23,640 --> 00:16:25,810
- Well there, you know
me, I needed to ventilate.
207
00:16:25,850 --> 00:16:27,780
Hey, look at that!
208
00:16:27,820 --> 00:16:29,950
French, secondary 5!
209
00:16:29,980 --> 00:16:32,190
- What is it, you came to
show me your school notebooks?
210
00:16:32,220 --> 00:16:33,950
- Well no, I have good news, OK?
211
00:16:33,990 --> 00:16:36,390
There, there, I took
steps to find a lawyer.
212
00:16:36,420 --> 00:16:38,430
Well, I have the
right to legal aid!
213
00:16:38,460 --> 00:16:40,060
I'm eligible, I've been told!
214
00:16:40,090 --> 00:16:42,400
This is the first time
I've qualified for something!
215
00:16:42,430 --> 00:16:44,100
Well, it won't cost us anything!
216
00:16:44,130 --> 00:16:45,770
-I'm very happy for you.
217
00:16:45,800 --> 00:16:47,370
- Well yes, you look happy.
218
00:16:47,400 --> 00:16:50,200
Look, OK, there, there,
I'll see him tomorrow at noon.
219
00:16:50,240 --> 00:16:52,370
There, he told me that
I must go to mediation.
220
00:16:52,410 --> 00:16:54,240
So it would be fun for
you to come with me so that
221
00:16:54,270 --> 00:16:56,540
we can give our version
of the facts about Sandra.
222
00:16:56,580 --> 00:16:58,280
- Tomorrow noon, I can't.
223
00:16:59,580 --> 00:17:01,920
I have coaching for my
oral presentation in English.
224
00:17:01,950 --> 00:17:04,390
- Well yes, but there, it's a
lot more important screeching
225
00:17:04,420 --> 00:17:06,790
only your little
coaching, I'll help you!
226
00:17:06,820 --> 00:17:08,620
I speak in English: I'm bilin.
227
00:17:08,660 --> 00:17:10,990
Toaster, baby...
- Hey, that's hilarious...
228
00:17:11,030 --> 00:17:13,390
- Well no, okay.
We talk about that tonight, OK?
229
00:17:13,430 --> 00:17:15,330
I'll be home around 10:00.
230
00:17:15,360 --> 00:17:16,830
-10 a.m.?
231
00:17:16,860 --> 00:17:18,500
-I found myself a
little cleaning job
232
00:17:18,530 --> 00:17:20,130
below the table.
233
00:17:20,170 --> 00:17:21,840
-You, you don't sweep
the house anymore,
234
00:17:21,870 --> 00:17:23,970
but you spend it with people.
235
00:17:24,000 --> 00:17:25,610
-Come on, criss, Sandrick!
236
00:17:25,640 --> 00:17:27,780
I'm trying to get my
head above water, okay?
237
00:17:27,810 --> 00:17:30,580
Well, I have to go to school.
238
00:17:30,610 --> 00:17:33,110
Hey, you're gonna be proud of me!
239
00:17:38,990 --> 00:17:41,490
- Children, we leave in five!
240
00:17:43,360 --> 00:17:45,160
Not dressed yet?
241
00:17:45,190 --> 00:17:46,890
-I'm in no hurry.
242
00:17:53,600 --> 00:17:55,240
-Where did you find it??
243
00:17:55,270 --> 00:17:57,470
-In the pocket of your
pants while washing.
244
00:17:58,640 --> 00:18:00,940
"Last notice, collection."
245
00:18:02,380 --> 00:18:04,580
Are you fucking me stupid?
246
00:18:04,610 --> 00:18:07,550
-I am late in repaying
part of a loan.
247
00:18:07,580 --> 00:18:10,580
-How much ? How much do you owe them?
248
00:18:10,620 --> 00:18:12,250
-44,000.
249
00:18:12,290 --> 00:18:14,390
-Ah, damn it...
250
00:18:14,420 --> 00:18:16,620
- Well... I'll
find a way to pay.
251
00:18:16,660 --> 00:18:21,260
-Oh yes ? How ?
252
00:18:21,300 --> 00:18:23,700
What, are you going
to ask for another loan?
253
00:18:24,630 --> 00:18:29,700
I won't help you
on this one, Jeff.
254
00:18:29,740 --> 00:18:32,110
-Then, you ask nothing of my
mother, OK?! Nothing at all.
255
00:18:32,140 --> 00:18:34,140
- It doesn't matter to
put you in this state.
256
00:18:34,170 --> 00:18:37,140
- Hey, I'm going to put myself
in the states I want, calisse!
257
00:18:37,180 --> 00:18:39,150
-Are you going to Grandma's?
258
00:18:39,180 --> 00:18:41,320
- Yes, my dear,
it won't be long!
259
00:18:43,120 --> 00:18:49,190
- We're going to be late.
- Fine, go with the kids.
260
00:18:51,060 --> 00:18:53,130
I'll take care of
going to buy the cake.
261
00:18:56,800 --> 00:18:58,170
It's because I'm curious here...
262
00:19:04,510 --> 00:19:09,280
I swear I won't help you.
- Well no, then it's okay.
263
00:19:23,860 --> 00:19:38,110
I'm going to join you, I
need to... to "blow it off".
264
00:20:13,610 --> 00:20:15,180
Hello?
265
00:20:17,440 --> 00:20:19,010
-All?.
266
00:20:21,550 --> 00:20:24,250
-I... I brought you
this just in passing.
267
00:20:24,280 --> 00:20:27,150
It's... for your mother, then you.
268
00:20:27,190 --> 00:20:29,790
- It's just that my
mother is not here.
269
00:20:29,820 --> 00:20:32,290
Then she won't come back
for a while. it made that...
270
00:20:40,130 --> 00:20:41,970
-Take it, please.
271
00:20:42,000 --> 00:20:43,800
-I have my hands full.
272
00:20:43,840 --> 00:20:46,240
But you can put it on
273
00:20:46,270 --> 00:20:52,050
the table, if you want.
274
00:20:58,820 --> 00:21:00,690
-Just, like, two minutes.
275
00:21:02,690 --> 00:21:04,730
- I am expected.
276
00:21:12,500 --> 00:21:14,370
-Why don't you move?
277
00:21:26,710 --> 00:21:27,850
-I'm going to drop her off,
but I'm leaving right after.
278
00:21:31,790 --> 00:21:35,360
??
279
00:22:07,050 --> 00:22:10,690
??
280
00:22:23,870 --> 00:22:25,810
- Hey, I really have to go.
281
00:22:25,840 --> 00:22:28,180
-No, stay, please.
-I am late.
282
00:22:28,210 --> 00:22:29,810
-No, please.
283
00:22:29,840 --> 00:22:32,280
-Besides, it's a supper
in memory of my father.
284
00:22:34,380 --> 00:22:36,050
- Your father is dead?
285
00:22:36,080 --> 00:22:37,720
-Hmm.
286
00:22:37,750 --> 00:22:39,390
Two years ago.
287
00:22:39,420 --> 00:22:41,120
Throat cancer.
288
00:22:42,720 --> 00:22:44,420
- I'm sorry.
289
00:22:49,230 --> 00:22:50,930
-OKAY. I'm going, okay?
290
00:22:50,960 --> 00:22:53,000
Bye! Bye !
291
00:22:54,400 --> 00:22:56,100
-Bye!
292
00:23:12,820 --> 00:23:14,520
-Hmm...
293
00:23:14,550 --> 00:23:17,390
I would like to raise
my glass to your father.
294
00:23:17,420 --> 00:23:19,860
But, also to the family.
295
00:23:21,190 --> 00:23:23,330
It is what is most precious.
296
00:23:23,360 --> 00:23:26,630
Since Claude's death, I
want to prove to everyone that
297
00:23:26,670 --> 00:23:28,770
I am independent, that I
can do everything on my own.
298
00:23:28,800 --> 00:23:30,470
But there, life
has just sent me a
299
00:23:30,500 --> 00:23:32,270
squeak of a big
shovel in the face...
300
00:23:32,310 --> 00:23:35,310
... to remind me that it's
301
00:23:35,340 --> 00:23:37,080
important to stick together,
302
00:23:37,110 --> 00:23:39,480
to support each other.
303
00:23:39,510 --> 00:23:42,220
- Well said, that, mom.
-Hmm.
304
00:23:42,250 --> 00:23:43,820
-Thanks.
305
00:23:43,850 --> 00:23:46,520
Thank you, my two beautiful
daughters, for being here.
306
00:23:46,550 --> 00:23:49,360
I'm warning you, it's
better not to have anything
307
00:23:49,390 --> 00:23:52,660
serious happen to you,
because... I still need you guys!
308
00:23:52,690 --> 00:23:54,160
-? cheers to Annette!
309
00:23:54,190 --> 00:23:56,160
-Cheers!
310
00:23:56,200 --> 00:23:57,930
-Cheers!
- Thank you, my beautiful loves!
311
00:24:00,270 --> 00:24:02,300
-Cheers!
312
00:24:31,000 --> 00:24:34,030
-I would have liked
to stay with you.
313
00:24:35,600 --> 00:24:38,270
We would have spent the
whole evening in your bed.
314
00:24:53,690 --> 00:24:55,320
-Who is it ?
315
00:24:55,360 --> 00:24:58,490
-Who, what ?
- Who is your lover?
316
00:24:58,530 --> 00:25:00,990
- I have no lover, so let's see.
- Hey, look there.
317
00:25:01,030 --> 00:25:03,460
I just heard you whisper
a message to someone.
318
00:25:03,500 --> 00:25:06,170
Why were you whispering?
-Are you listening at the gates astheure?
319
00:25:06,200 --> 00:25:08,540
- Okay, give me your cell.
-Well no.
320
00:25:08,570 --> 00:25:10,340
For real, no! -Your cell!
321
00:25:10,370 --> 00:25:16,510
Frankie?
322
00:25:16,540 --> 00:25:18,780
-Look, think what
you want, I don't care.
323
00:25:18,810 --> 00:25:20,750
Pardon.
324
00:25:27,190 --> 00:25:29,160
-Hello !
325
00:25:29,190 --> 00:25:31,190
Are you working
on your oral in En?
326
00:25:31,220 --> 00:25:34,030
- Yes.
-Oh...
327
00:25:34,060 --> 00:25:36,330
Then, wiping other
people's toilets, how was it?
328
00:25:36,360 --> 00:25:38,870
- Hey, the lady's
bath was disgusting,
329
00:25:38,900 --> 00:25:41,300
full of grime, then
hair everywhere.
330
00:25:41,330 --> 00:25:43,300
-Eurk...
-At least she pays well.
331
00:25:43,340 --> 00:25:45,440
Hey, $100 cash.
332
00:25:45,470 --> 00:25:47,170
-Wow...
333
00:25:48,710 --> 00:25:49,680
-Gift !
334
00:25:50,840 --> 00:25:51,650
Your lover is Franky, the
psyche from your school?
335
00:25:51,680 --> 00:25:53,350
-For ?
336
00:25:53,380 --> 00:25:56,320
-Make me forgive for
being a pocket mother.
337
00:25:57,750 --> 00:25:59,420
-You're not a mother pocket.
338
00:25:59,450 --> 00:26:02,190
-Well no, I don't
look good when I drink.
339
00:26:02,220 --> 00:26:04,060
I say things I don't mean.
340
00:26:04,090 --> 00:26:06,760
Like the other weekend.
341
00:26:08,900 --> 00:26:10,930
-Look, I know you
didn't mean it.
342
00:26:13,430 --> 00:26:16,200
- You are the most
precious person in my life.
343
00:26:17,640 --> 00:26:19,440
A chance that we have!
344
00:26:20,970 --> 00:26:22,610
Hey, I have to take a shower
345
00:26:22,640 --> 00:26:24,680
to get the Comet smell off me.
346
00:26:24,710 --> 00:26:27,950
- Yeah, you stink there.
- Hey! Give me a break!
347
00:26:27,980 --> 00:26:29,980
Ah! Hey...
348
00:26:30,020 --> 00:26:32,320
I thought of a business
couple to tell the
349
00:26:32,350 --> 00:26:34,690
lawyer about Sandra to
wedge her in properly.
350
00:26:34,720 --> 00:26:36,390
Well, nothing serious here...
351
00:26:36,420 --> 00:26:38,990
No, you're gonna like it.
352
00:26:39,030 --> 00:26:41,760
Good...
353
00:26:41,800 --> 00:26:44,130
Hey, there's wine open.
354
00:26:58,180 --> 00:27:00,710
- It's beautiful, what
she said, your mother.
355
00:27:00,750 --> 00:27:03,280
It is true that it is
precious, the family.
356
00:27:04,580 --> 00:27:06,450
-Yes...
357
00:27:10,760 --> 00:27:12,860
-Uh, hey...
358
00:27:12,890 --> 00:27:14,960
I will take myself in hand.
359
00:27:15,000 --> 00:27:17,500
OKAY ? I'll straighten
this out, I promise.
360
00:27:17,530 --> 00:27:20,470
-I just need a little
time to digest it all.
361
00:27:22,740 --> 00:27:25,110
Tomorrow, it will
be better, I promise.
362
00:27:30,740 --> 00:27:33,250
-What are you looking for ?
363
00:27:33,280 --> 00:27:34,910
-Eh ?
364
00:27:34,950 --> 00:27:37,220
-I don't know, you seem
to be looking for something.
365
00:27:37,250 --> 00:27:39,520
-Ah yes, well, it's
Sandrick's hoodie, there.
366
00:27:39,550 --> 00:27:41,390
I'm supposed to take him to
school tomorrow, and then...
367
00:27:41,420 --> 00:27:43,090
it seemed to me that
I had put it there.
368
00:27:43,120 --> 00:27:45,260
-No, I put it in the
washer with my shirt.
369
00:27:45,290 --> 00:27:47,860
-Ah OK...
370
00:28:12,520 --> 00:28:15,660
??
371
00:29:05,370 --> 00:29:07,110
- What was that look?
372
00:29:08,610 --> 00:29:10,580
-What a look ?
-I dunno.
373
00:29:10,610 --> 00:29:12,750
I always feel like
you're judging me.
374
00:29:12,780 --> 00:29:14,380
-You are the one who judges the most.
375
00:29:14,410 --> 00:29:16,650
If we haven't spent the
weekend preparing small projects
376
00:29:16,680 --> 00:29:18,990
for his students,
one is a bad teacher.
377
00:29:19,020 --> 00:29:22,320
- Well no, anyway, we're
just... two different teachers.
378
00:29:22,360 --> 00:29:23,960
- That's clear.
379
00:29:23,990 --> 00:29:25,960
You see, I keep a
distance with my students.
380
00:29:25,990 --> 00:29:27,930
Because they are students.
381
00:29:27,960 --> 00:29:30,160
- My students are
just students too.
382
00:29:30,200 --> 00:29:32,770
-Oh yes ? I just saw
one playing in your hair.
383
00:29:32,800 --> 00:29:34,670
-OK, look, maybe, there,
384
00:29:34,700 --> 00:29:36,640
that there are some
who feel too close,
385
00:29:36,670 --> 00:29:38,670
it is true, but I
can warn him, my pupil,
386
00:29:38,710 --> 00:29:40,670
I am able to set my limits.
387
00:29:40,710 --> 00:29:43,640
- Yeah... That's it, yeah...
388
00:29:45,310 --> 00:29:47,510
My lesson is about to start.
389
00:29:47,550 --> 00:29:49,520
You will excuse me.
390
00:29:56,160 --> 00:29:58,360
- Hi, beautiful cat.
391
00:29:59,960 --> 00:30:01,590
-Hi.
392
00:30:01,630 --> 00:30:03,800
- That's why you're going
to turn me around again
393
00:30:03,830 --> 00:30:05,570
if I invite you to a party?
394
00:30:06,700 --> 00:30:08,640
- That's a good question, that.
395
00:30:08,670 --> 00:30:10,640
-Because, the last time,
396
00:30:10,670 --> 00:30:12,810
It kind of insulted
me, honestly.
397
00:30:12,840 --> 00:30:15,810
-Hum, M¨¦gane isn't used
to being turned around?
398
00:30:15,840 --> 00:30:18,550
- No, but I like
that, the challenges.
399
00:30:22,380 --> 00:30:25,450
-Good, check, write me in DM,
then I will tell you if I can.
400
00:30:25,490 --> 00:30:27,520
-OKAY...
401
00:30:29,890 --> 00:30:31,520
- Can I talk to you?
402
00:30:31,560 --> 00:30:33,760
-You can do a lot more
than that, if you want.
403
00:30:53,210 --> 00:30:54,880
-What did you do so long?
404
00:30:54,910 --> 00:30:56,880
it must never happen again.
405
00:30:56,920 --> 00:30:58,550
-What did I do ?
406
00:30:58,590 --> 00:31:00,390
- You played me in the hair.
407
00:31:00,420 --> 00:31:03,420
- Well yes, I didn't want your
wick to get wet, that's all.
408
00:31:03,460 --> 00:31:05,860
-You should never take
risks in school, okay?
409
00:31:05,890 --> 00:31:08,260
No physical contact. Its good ?
410
00:31:08,290 --> 00:31:11,100
-Even if there is no
one who can see us, or...?
411
00:31:11,130 --> 00:31:13,330
- We have to be careful.
412
00:31:13,370 --> 00:31:15,370
-100%.
413
00:31:15,400 --> 00:31:18,940
-Thank you, Sandrick, I
have all the copies I need.
414
00:31:24,210 --> 00:31:25,850
-He's coming, you know.
415
00:31:25,880 --> 00:31:27,910
He told me he was coming, so...
416
00:31:33,490 --> 00:31:36,490
- Well, finally! You
couldn't find the place or what?
417
00:31:36,520 --> 00:31:38,860
-I'm here, l.
-OKAY...
418
00:31:38,890 --> 00:31:41,460
Good, so that, there,
the lawyer told me
419
00:31:41,490 --> 00:31:44,900
that you will have to
give concrete examples
420
00:31:44,930 --> 00:31:48,330
about Sandra's abuse of Seb.
421
00:31:48,370 --> 00:31:50,200
-Abuse?
422
00:31:50,240 --> 00:31:52,810
- Well yes, there, like
when you surprised them
423
00:31:52,840 --> 00:31:54,710
bickering at Seb's.
424
00:31:54,740 --> 00:31:56,380
She had come to insult him.
425
00:31:56,410 --> 00:31:58,280
Hey, she called me a whore!
426
00:32:01,110 --> 00:32:03,180
- Were you witness
to this exchange?
427
00:32:04,150 --> 00:32:05,850
-Hmm...
428
00:32:07,290 --> 00:32:08,960
- Well yes, crisse, you were there!
429
00:32:08,990 --> 00:32:10,860
Hey, she slapped me,
then there, afterwards,
430
00:32:10,890 --> 00:32:13,060
you were yelling:
"Don't touch my mother!"
431
00:32:13,090 --> 00:32:14,690
It was something.
432
00:32:14,730 --> 00:32:16,400
Say it there.
433
00:32:16,430 --> 00:32:18,530
-Is it all true?
434
00:32:24,140 --> 00:32:26,570
-Well, I don't remember
hearing her say that,
435
00:32:26,610 --> 00:32:28,810
then...
436
00:32:28,840 --> 00:32:31,210
I never saw her hit
my mother either.
437
00:32:31,240 --> 00:32:33,510
-Crisse, Sandrick,
don't fool me there.
438
00:32:33,550 --> 00:32:35,450
- Well, it's true.
439
00:32:35,480 --> 00:32:38,280
She may have told
you, but I wasn't there.
440
00:32:38,320 --> 00:32:40,690
-Crisse, yes, he was there.
441
00:32:40,720 --> 00:32:43,020
You were there.
442
00:32:43,060 --> 00:32:45,090
Hey, hey, hey!
443
00:32:45,120 --> 00:32:47,130
? what are you playing, calisse?!
444
00:32:47,160 --> 00:32:49,160
- I'm tired of
lying, mom, okay?!
445
00:32:49,200 --> 00:32:51,160
The last time
didn't do any good.
446
00:32:51,200 --> 00:32:53,000
- But it's not even real lies!
447
00:32:53,030 --> 00:32:55,100
- I wasn't there!
-Ah!
448
00:32:58,100 --> 00:32:59,740
- In six months, I
will be 18 years old,
449
00:32:59,770 --> 00:33:01,410
then I'll crunch my
camp in the apartment.
450
00:33:01,440 --> 00:33:03,080
-Oh yeah ? Cool !
Then, with what money?
451
00:33:03,110 --> 00:33:04,740
-I'm working.
-Pfft! Hey boy...
452
00:33:04,780 --> 00:33:06,350
It's not with your little
one 15 hours a week that
453
00:33:06,380 --> 00:33:08,250
you're going to be able to
rent yourself anything, there.
454
00:33:08,280 --> 00:33:09,880
-Look, I'm a
resourceful guy, okay?
455
00:33:09,920 --> 00:33:11,450
Never doubt that.
- Hey, Sandrick!
456
00:33:11,480 --> 00:33:13,690
There, there, I am going
to be very, very clear:
457
00:33:13,720 --> 00:33:15,860
if you don't help me,
I'll stop helping you too!
458
00:33:15,890 --> 00:33:17,890
No, I'm serious!
459
00:33:17,920 --> 00:33:20,760
If you destroy my only way
460
00:33:20,790 --> 00:33:22,600
out, I'll do the same to you,
461
00:33:22,630 --> 00:33:24,860
then you'll be caught like me!
462
00:33:24,900 --> 00:33:27,570
I can very well file a complaint
against your French teacher!
463
00:33:27,600 --> 00:33:29,240
I asked the lawyer.
- You don't do that, tabarnac.
464
00:33:29,270 --> 00:33:31,900
- Well yes, a teacher has
no right to host her student!
465
00:33:31,940 --> 00:33:34,270
Eh ?! - Oh yeah, huh?
466
00:33:34,310 --> 00:33:36,310
Look, if you do this,
you're not my mom anymore.
467
00:33:36,340 --> 00:33:38,040
- Well, that's good...
468
00:33:38,080 --> 00:33:39,750
If you don't help me,
you're not my boy anymore!
469
00:33:39,780 --> 00:33:41,250
Eh !
470
00:33:41,280 --> 00:33:43,020
Descale!
471
00:34:04,140 --> 00:34:07,270
??
472
00:34:18,150 --> 00:34:20,220
- How are you?
473
00:34:20,250 --> 00:34:22,060
-HM hm...
474
00:34:23,290 --> 00:34:25,190
-What is happening ?
475
00:34:25,220 --> 00:34:27,260
- My mother, there...
476
00:34:27,290 --> 00:34:30,060
It's a crazy scream,
estie it pisses me off.
477
00:34:35,030 --> 00:34:37,800
-? evening, you can come
and sleep at home if you want.
478
00:34:41,140 --> 00:34:42,780
-Cool.
479
00:34:42,810 --> 00:34:44,510
Thanks.
480
00:34:45,950 --> 00:34:48,010
-In the meantime, we're at
work, go throw away your eraser!
481
00:35:13,040 --> 00:35:17,580
??
482
00:35:19,010 --> 00:35:21,950
- Hey... Hey, no, but
you're really good there.
483
00:35:21,980 --> 00:35:23,720
-I got A.
-Huh?
484
00:35:23,750 --> 00:35:25,750
OK, well there, it is deserved.
485
00:35:29,360 --> 00:35:31,760
Hmm, did you...
486
00:35:31,790 --> 00:35:34,590
Do you have a plastic
cover, under that?
487
00:35:34,630 --> 00:35:37,660
-Hmm...
-Yeah.
488
00:35:37,700 --> 00:35:40,670
Me too, I had one
when I was your age.
489
00:35:40,700 --> 00:35:43,140
-Oh yeah ?
490
00:35:43,170 --> 00:35:46,170
-I can tell you about it
just if you don't laugh at me.
491
00:35:47,140 --> 00:35:49,540
- No, I will not laugh at you.
492
00:35:49,580 --> 00:35:51,310
- Well, when I was younger,
493
00:35:51,340 --> 00:35:53,010
I dreamed that I
was going to the
494
00:35:53,050 --> 00:35:54,650
toilet, but I was
not going for real.
495
00:35:54,680 --> 00:35:56,780
I was just going
there in my dream, so...
496
00:35:58,180 --> 00:36:00,450
I wet the bed.
497
00:36:00,490 --> 00:36:02,890
- The same thing happens to me.
498
00:36:02,920 --> 00:36:04,960
-Hum... it's pocket, huh?
499
00:36:06,530 --> 00:36:09,060
But, you know, you
shouldn't be ashamed of that.
500
00:36:09,100 --> 00:36:11,530
it happens and it's the
same, what do you want?
501
00:36:11,560 --> 00:36:13,700
Then, at some point, it
will stop. Me,? stopped.
502
00:36:14,800 --> 00:36:17,370
-Yes but how ?
503
00:36:18,440 --> 00:36:20,840
- Just the same, overnight.
504
00:36:20,870 --> 00:36:24,210
Then...it never
happened again after that.
505
00:36:25,850 --> 00:36:28,210
-I'm eager to...
506
00:36:28,250 --> 00:36:31,320
- Hey, handsome guys?
Me, I might go to work
507
00:36:31,350 --> 00:36:33,220
Sandrick's English oral
a little ten minutes.
508
00:36:33,250 --> 00:36:35,090
If you want to put on your pajamas,
I'll come tuck you in afterwards?
509
00:36:35,120 --> 00:36:38,820
-OKAY...
- ? right away.
510
00:36:38,860 --> 00:36:40,890
-We'll talk ?
-Hum, bye.
511
00:36:40,930 --> 00:36:42,660
-Yes good night.
512
00:37:17,130 --> 00:37:19,730
-Happens.
-Happens.
513
00:38:08,980 --> 00:38:11,020
-But otherwise, the
rest was perfect.
514
00:38:13,150 --> 00:38:14,850
-Thanks.
515
00:38:17,960 --> 00:38:22,060
-Good night.
516
00:39:48,010 --> 00:39:50,550
-I'm thirsty too.
517
00:39:55,150 --> 00:39:58,290
??
518
00:40:44,970 --> 00:40:47,570
- OK, children, are we going to go?
-HM hm !
519
00:40:47,610 --> 00:40:50,240
- Didn't you forget? I need
the wadding bag for school.
520
00:40:50,280 --> 00:40:53,180
No, I'll put this in
your bag before you leave.
521
00:40:53,210 --> 00:40:55,180
-Why wadding?
522
00:40:55,210 --> 00:40:57,350
-To make cloud crafts.
523
00:40:58,520 --> 00:41:00,220
-It's cute.
524
00:41:02,290 --> 00:41:04,190
-I didn't make any last night.
525
00:41:04,220 --> 00:41:06,330
- Oh, yes! That's it!
526
00:41:06,360 --> 00:41:09,090
-OK, go, go, go, let's go!
-OKAY !
527
00:41:09,130 --> 00:41:10,760
-Bye, Sandrick!
-Bye!
528
00:41:10,800 --> 00:41:13,070
-Bye!
- Have a nice day.
529
00:41:13,100 --> 00:41:16,270
Hey, hey, hey! Where
are they, my beaks, there?
530
00:41:16,300 --> 00:41:19,610
Bye. Bye, bye, bye, bye!
Good day!
531
00:41:19,640 --> 00:41:21,610
Have fun ! -Bye!
532
00:41:21,640 --> 00:41:23,210
-Hi !
533
00:41:23,240 --> 00:41:25,180
-What are you going to
do in the first period?
534
00:41:25,210 --> 00:41:26,850
-Uh, I think I have some French.
535
00:41:51,570 --> 00:41:53,970
-Mom, I'm taking the
bag of cotton wool!
536
00:42:04,180 --> 00:42:05,820
Good day.
537
00:42:05,850 --> 00:42:07,550
- Have a nice day!
538
00:42:12,160 --> 00:42:14,130
-It's correct.
She didn't hear us.
539
00:42:14,160 --> 00:42:16,200
-Go outside. Go outside. Right away.
540
00:42:29,910 --> 00:42:32,240
-I swear, it's not me.
541
00:42:32,280 --> 00:42:34,850
I said nothing.
542
00:42:34,880 --> 00:42:37,580
I swear to you.
543
00:42:49,900 --> 00:42:49,960
Subtitling: ?epilogue
Services Techniques Inc.
37882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.