All language subtitles for Chemistry.of.Death.S01E03.720p.WEB-DL.HEVC.x265.RMT.Sermovie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,353 --> 00:00:08,253 DAVID: This body's been here twelve months at least. 2 00:00:08,387 --> 00:00:09,620 MACKENZIE: Care to hazard a cause of death? 3 00:00:09,753 --> 00:00:10,887 Blunt force cranial damage. 4 00:00:11,019 --> 00:00:12,687 - Someone smashed her head in? - Not her. 5 00:00:12,820 --> 00:00:15,220 MACKENZIE: We've got a DNA match for the lad in the woods. 6 00:00:15,353 --> 00:00:16,620 The same DNA as Sally Palmer? 7 00:00:16,753 --> 00:00:18,687 Alan Ratcliffe, a close blood relative. 8 00:00:18,820 --> 00:00:21,287 HENRY: Ah, yes. I remember Alan. 9 00:00:21,420 --> 00:00:23,220 I treated him for Lyme disease. 10 00:00:23,353 --> 00:00:25,553 DAVID: That's Dr Maitland, Henry. 11 00:00:25,687 --> 00:00:26,953 MACKENZIE: Has he always been in a chair? 12 00:00:27,087 --> 00:00:29,653 Road accident. He lost his wife in the accident. 13 00:00:29,787 --> 00:00:31,420 (splashing) 14 00:00:31,553 --> 00:00:33,087 No, no, you're wet. Your clothes are all wet. 15 00:00:34,487 --> 00:00:36,420 - Whose clothes are these? - (metal door clanging) 16 00:00:40,087 --> 00:00:41,387 DAVID: How's Granddad? 17 00:00:41,520 --> 00:00:42,920 DAN: In the bedroom, sleeping. 18 00:00:43,053 --> 00:00:44,487 I'm at George Mason's caravan, top end of Farnham Woods. 19 00:00:44,620 --> 00:00:46,520 I've just found him dead. Decorated like the others. 20 00:00:46,653 --> 00:00:47,720 I think it's all Dan. 21 00:00:47,853 --> 00:00:49,787 You shouldn't be here, Dr Hunter. 22 00:00:49,920 --> 00:00:51,487 You can't be here! 23 00:00:52,687 --> 00:00:54,087 (metal hitting) 24 00:00:54,220 --> 00:00:56,520 I've got her, I've got Jenny. She's gone into hypo. 25 00:00:56,653 --> 00:00:58,420 Henry! Check her pulse. 26 00:00:58,553 --> 00:01:00,587 Ambulance are on the way. How's she doing? 27 00:01:00,720 --> 00:01:01,920 (needle puncturing) 28 00:01:02,087 --> 00:01:03,853 - Hmm, what? - I'm sorry, David. 29 00:01:03,986 --> 00:01:05,087 (groans) 30 00:01:07,000 --> 00:01:13,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 31 00:01:15,520 --> 00:01:17,187 (eerie music) 32 00:01:29,520 --> 00:01:32,520 (heavy breathing) 33 00:01:44,853 --> 00:01:46,120 (kissing) 34 00:01:52,087 --> 00:01:53,520 (laughing) 35 00:02:06,087 --> 00:02:07,952 AL: How about Belize? 36 00:02:08,087 --> 00:02:09,453 (Diana laughs) 37 00:02:09,587 --> 00:02:11,887 There's a giant marine sinkhole just off the coast 38 00:02:12,087 --> 00:02:14,063 called the Great Blue Hole. 39 00:02:14,087 --> 00:02:17,287 Jacques Cousteau said it was one of the best diving sites. 40 00:02:18,653 --> 00:02:19,919 Midnight parrot fish, 41 00:02:21,487 --> 00:02:22,919 turtles, 42 00:02:23,087 --> 00:02:24,487 Caribbean reef sharks. 43 00:02:24,620 --> 00:02:25,886 (doves cooing) 44 00:02:28,587 --> 00:02:29,952 It's 150 metres deep. 45 00:02:31,653 --> 00:02:33,087 They'd never find us down there. 46 00:02:33,187 --> 00:02:34,720 Amongst the sharks. 47 00:02:36,620 --> 00:02:37,687 Safer than here. 48 00:02:38,653 --> 00:02:39,820 And we get to be together. 49 00:02:41,952 --> 00:02:44,620 Don't you want to swim with a turtle? (laughs) 50 00:02:45,687 --> 00:02:46,787 (crackling sounds) 51 00:02:47,886 --> 00:02:48,852 - What? - (threatening music) 52 00:02:48,986 --> 00:02:51,387 (thumping) (Diana screams) 53 00:02:51,520 --> 00:02:53,087 - What the fuck? - (punching, kicking) 54 00:02:55,852 --> 00:02:57,153 (kicking sound) (Al grunting) 55 00:02:58,253 --> 00:02:59,687 Please, Henry. 56 00:03:01,120 --> 00:03:02,620 Get in the car. 57 00:03:02,753 --> 00:03:04,087 (Al moans in pain) 58 00:03:04,187 --> 00:03:05,087 Now. 59 00:03:06,720 --> 00:03:08,087 (crow caws) 60 00:03:12,120 --> 00:03:13,353 (Al groaning) 61 00:03:16,620 --> 00:03:17,687 (car door opens) 62 00:03:19,253 --> 00:03:20,520 (car keys jangle) 63 00:03:20,653 --> 00:03:22,587 (car door closes, locks) 64 00:03:25,753 --> 00:03:27,986 (Al groaning, panicking) 65 00:03:29,852 --> 00:03:30,753 Please! 66 00:03:32,952 --> 00:03:34,120 (high-tempo music) 67 00:03:37,753 --> 00:03:38,819 (smashing sounds) 68 00:03:38,952 --> 00:03:40,420 (Diana screams) 69 00:03:40,553 --> 00:03:42,187 (continued smashing sounds) 70 00:03:42,320 --> 00:03:44,520 HENRY: You have done this! 71 00:03:44,653 --> 00:03:45,952 (smashing, squelching) 72 00:03:47,320 --> 00:03:48,919 (Diana cries) 73 00:03:50,687 --> 00:03:52,120 (leaves rustling) 74 00:03:55,553 --> 00:03:56,886 (dragging, grunting) 75 00:04:06,753 --> 00:04:07,952 (Henry breathing heavily) 76 00:04:09,220 --> 00:04:10,852 DAN: Hello, Dr Maitland. 77 00:04:15,653 --> 00:04:16,753 Dan. 78 00:04:17,852 --> 00:04:18,786 Is he hurt? 79 00:04:22,320 --> 00:04:23,353 Yes. 80 00:04:25,087 --> 00:04:27,253 Like a bird who's lost his wing, yeah? 81 00:04:29,353 --> 00:04:30,653 Yeah. 82 00:04:31,919 --> 00:04:34,253 Mr Anders says when animals are hurt, 83 00:04:34,387 --> 00:04:36,153 you have to give them back to nature, yeah? 84 00:04:37,220 --> 00:04:38,952 That's right. 85 00:04:39,087 --> 00:04:42,520 And we don't want any of God's creatures suffering, do we? 86 00:04:42,653 --> 00:04:43,886 No. 87 00:04:44,087 --> 00:04:47,720 If you want, Dr Maitland, I can take it from here. 88 00:04:48,886 --> 00:04:50,653 I know what he needs. 89 00:04:51,687 --> 00:04:52,819 Thank you, Dan. 90 00:04:53,752 --> 00:04:55,120 That's very kind of you. 91 00:04:56,819 --> 00:04:59,886 Maybe we shouldn't tell anyone about this. 92 00:05:00,087 --> 00:05:01,819 We don't want them to be sad. 93 00:05:01,952 --> 00:05:03,353 Yeah, no. 94 00:05:04,986 --> 00:05:08,087 Perhaps you could swing by the surgery tomorrow? 95 00:05:08,187 --> 00:05:09,719 You want me to cut the grass? 96 00:05:10,719 --> 00:05:11,886 Yes, Dan... 97 00:05:13,187 --> 00:05:14,952 I do. 98 00:05:15,087 --> 00:05:16,287 Okay. 99 00:05:25,120 --> 00:05:26,320 (body thumps) 100 00:05:31,353 --> 00:05:33,087 (sinister music) 101 00:05:34,819 --> 00:05:36,719 (car rumbling) 102 00:05:51,120 --> 00:05:52,153 (Henry sighs) 103 00:05:52,287 --> 00:05:53,919 I love you, you know that? 104 00:05:59,886 --> 00:06:02,120 We'll work it out, I promise. 105 00:06:02,253 --> 00:06:04,520 Things will be better than ever. 106 00:06:17,919 --> 00:06:19,220 (seatbelt clicks quietly) 107 00:06:23,919 --> 00:06:25,453 (struggling sounds) 108 00:06:26,520 --> 00:06:28,087 (car tyres squeal) 109 00:06:28,986 --> 00:06:31,453 (glass shatters) 110 00:06:40,253 --> 00:06:41,852 (indicators clicking) 111 00:06:45,786 --> 00:06:48,886 Afraid all my life now 112 00:06:50,120 --> 00:06:54,087 Got no time for the dark in me 113 00:06:54,220 --> 00:06:58,153 Now I breathe 114 00:06:58,287 --> 00:07:00,420 Now I breathe 115 00:07:02,520 --> 00:07:05,886 I'm calm but I talk like a waterfall 116 00:07:06,087 --> 00:07:10,786 Taking more and more until I burst 117 00:07:10,919 --> 00:07:14,187 And then I can't live with the aftermath 118 00:07:14,320 --> 00:07:16,120 I'm cursed 119 00:07:27,153 --> 00:07:30,287 And then I can't live with the aftermath 120 00:07:30,420 --> 00:07:32,852 I'm cursed 121 00:07:35,852 --> 00:07:37,087 (echoing sounds) 122 00:07:45,919 --> 00:07:47,320 (police sirens wailing) 123 00:07:49,886 --> 00:07:51,087 (distant) David. 124 00:07:57,087 --> 00:07:58,320 David. 125 00:08:00,420 --> 00:08:01,686 You need to focus. 126 00:08:03,087 --> 00:08:04,187 David! 127 00:08:05,287 --> 00:08:06,387 (exhales) 128 00:08:13,986 --> 00:08:16,852 Just a small dose of ketamine. You'll be fine. 129 00:08:16,986 --> 00:08:19,087 This syringe 130 00:08:19,220 --> 00:08:21,652 contains 125 milligrams of morphine. 131 00:08:22,487 --> 00:08:24,919 If any police enter the building, David, 132 00:08:25,087 --> 00:08:27,752 nothing they do will save your lady friend here. 133 00:08:27,886 --> 00:08:29,153 (tense music) (dog barks) 134 00:08:31,453 --> 00:08:32,519 (door opens) 135 00:08:32,652 --> 00:08:34,120 - David? - HENRY: I warned you! 136 00:08:34,253 --> 00:08:35,819 DAVID: (slurring) Get out! Get out. 137 00:08:35,952 --> 00:08:38,353 - Leave, get out. - Get off my property! 138 00:08:38,487 --> 00:08:39,952 - Get back, get back, get back! - Now! 139 00:08:40,087 --> 00:08:41,586 - Okay. - (door closes) 140 00:08:42,986 --> 00:08:44,487 (treacherous music) 141 00:08:46,353 --> 00:08:47,919 (splashing, shouting) 142 00:08:48,087 --> 00:08:50,220 - You don't... - Have to do this. 143 00:08:51,353 --> 00:08:54,120 - (splashing) - No, she... 144 00:08:54,253 --> 00:08:56,919 She's done nothing to you. 145 00:08:57,087 --> 00:08:59,619 HENRY: There you go again with your reason and logic. 146 00:09:02,952 --> 00:09:04,087 You're not well. 147 00:09:04,187 --> 00:09:06,063 Do you really think patronising me 148 00:09:06,087 --> 00:09:08,087 is a good way to go right now? 149 00:09:08,187 --> 00:09:09,619 You don't... 150 00:09:13,353 --> 00:09:15,087 (thump) 151 00:09:15,220 --> 00:09:18,153 You don't want to kill her. 152 00:09:18,287 --> 00:09:19,420 The colour of her lips 153 00:09:19,552 --> 00:09:21,752 suggests her fate may already be sealed. 154 00:09:23,686 --> 00:09:25,952 You can make this alright. 155 00:09:26,619 --> 00:09:29,187 We can... save her. 156 00:09:29,320 --> 00:09:31,187 You, you can save her. 157 00:09:31,320 --> 00:09:34,420 Oh, fuck off, you tiresome fucking prick! 158 00:09:34,552 --> 00:09:35,952 Please. 159 00:09:36,087 --> 00:09:37,486 Please, please, please, please. 160 00:09:37,619 --> 00:09:41,087 HENRY: You are still the same snivelling, 161 00:09:41,220 --> 00:09:45,586 whining, naval-gazing wretch that showed up on my doorstep. 162 00:09:45,719 --> 00:09:48,253 You haven't even asked me what I want. 163 00:09:51,087 --> 00:09:52,452 It doesn't matter. 164 00:09:52,586 --> 00:09:54,552 HENRY: Not even a little curious? 165 00:09:55,686 --> 00:09:59,320 To live with... with so little imagination, 166 00:09:59,452 --> 00:10:02,187 are... are you sure your wife didn't drown herself on purpose? 167 00:10:03,719 --> 00:10:08,220 Ah, there he is, he lives. 168 00:10:10,220 --> 00:10:11,220 What do you want? 169 00:10:12,986 --> 00:10:16,586 HENRY: I want... you to suffer. 170 00:10:17,686 --> 00:10:19,053 Why? 171 00:10:19,187 --> 00:10:20,586 For ruining me. 172 00:10:22,153 --> 00:10:25,320 After everything I have done for you. 173 00:10:25,452 --> 00:10:27,452 A home, a job. 174 00:10:27,586 --> 00:10:31,287 Endless nights listening to your pitiful whining. 175 00:10:31,419 --> 00:10:34,919 I gave you back your life and this is how you repay me? 176 00:10:35,053 --> 00:10:37,486 - Helping the police? - Traitor! 177 00:10:38,386 --> 00:10:40,287 So, now I shall simply restore you 178 00:10:40,419 --> 00:10:42,852 to the state in which I found you. 179 00:10:42,986 --> 00:10:47,153 Snivelling over yet another woman you have failed to save. 180 00:10:48,153 --> 00:10:49,486 (exhales) 181 00:10:49,619 --> 00:10:50,986 Betrayal. 182 00:10:56,220 --> 00:10:57,652 She died, what... 183 00:10:58,986 --> 00:11:00,486 four or five years ago. 184 00:11:00,619 --> 00:11:02,952 (high-tempo music) 185 00:11:03,087 --> 00:11:05,120 Same time as Sally's brother. 186 00:11:05,253 --> 00:11:06,952 - (smashing) - A coincidence. 187 00:11:07,087 --> 00:11:08,153 That's it. 188 00:11:10,120 --> 00:11:12,087 They were lovers, weren't they? 189 00:11:12,220 --> 00:11:14,619 - (Diana sighs) - A dalliance, nothing more. 190 00:11:14,752 --> 00:11:17,486 But maybe it was for her. 191 00:11:18,320 --> 00:11:21,886 Maybe she was dreaming of escaping you 192 00:11:22,087 --> 00:11:24,986 while she was fucking a younger man. 193 00:11:25,120 --> 00:11:26,320 Do not talk about my wife! 194 00:11:26,452 --> 00:11:27,886 (thudding sounds) 195 00:11:28,087 --> 00:11:29,120 (glass shatters) 196 00:11:29,253 --> 00:11:31,220 (high-tempo music) 197 00:11:31,352 --> 00:11:33,352 I'm going to fucking kill you! 198 00:11:34,719 --> 00:11:36,320 (David choking) 199 00:11:36,452 --> 00:11:37,552 (glass shattering) 200 00:11:37,686 --> 00:11:39,419 Come here! 201 00:11:39,552 --> 00:11:42,087 Get in now! Get in here now! 202 00:11:42,187 --> 00:11:43,319 (distant voices) Move! Move! 203 00:11:43,452 --> 00:11:45,386 Come on! Hurry up! 204 00:11:45,519 --> 00:11:47,352 (muffled shouting) 205 00:11:47,486 --> 00:11:49,386 (soft music) 206 00:12:15,552 --> 00:12:17,519 DAVID: She's gonna be okay. 207 00:12:19,819 --> 00:12:22,153 Dr Maitland made a full confession. 208 00:12:25,153 --> 00:12:27,187 It all started when he caught Sally's brother 209 00:12:27,319 --> 00:12:28,852 having an affair with his wife. 210 00:12:31,652 --> 00:12:34,352 So, Sally came to town, looking for her brother. 211 00:12:36,652 --> 00:12:38,519 And found out about the affair. 212 00:12:42,719 --> 00:12:44,153 What about Dan? 213 00:12:46,087 --> 00:12:49,153 Dr Maitland somehow found a way of getting inside his head. 214 00:12:53,786 --> 00:12:57,619 So, it was him that was... disposing of the bodies? 215 00:12:57,752 --> 00:13:00,120 Yeah, I'm not entirely sure he even knew 216 00:13:00,252 --> 00:13:01,819 that what he was doing was wrong. 217 00:13:04,919 --> 00:13:06,419 Will he stand trial? 218 00:13:08,486 --> 00:13:10,786 He'll need a full psych evaluation. 219 00:13:13,852 --> 00:13:15,652 What... what about Linda? 220 00:13:16,919 --> 00:13:18,619 Maitland again. 221 00:13:18,752 --> 00:13:20,219 Covering his tracks. 222 00:13:21,852 --> 00:13:23,319 When you mentioned the letter, 223 00:13:23,452 --> 00:13:25,752 he couldn't be sure what else Sally might have told her. 224 00:13:28,252 --> 00:13:29,752 (exhales) 225 00:13:29,886 --> 00:13:31,752 Hey, don't even go there. 226 00:13:35,153 --> 00:13:36,652 It's not your fault, David. 227 00:13:38,386 --> 00:13:39,652 I wish that were true. 228 00:13:41,219 --> 00:13:43,752 I don't understand why people do what they do. 229 00:13:46,319 --> 00:13:48,619 My job is simply to determine the facts. 230 00:13:50,719 --> 00:13:52,786 But I do know when someone's got a gift. 231 00:13:54,352 --> 00:13:56,786 And something tells me you need to use yours. 232 00:14:02,219 --> 00:14:03,619 (tense music) 233 00:14:05,719 --> 00:14:07,087 (David groaning) 234 00:14:08,652 --> 00:14:10,719 (knocking, creaking sounds) 235 00:14:31,886 --> 00:14:35,452 (water gushing) (finger tapping) 236 00:14:37,452 --> 00:14:38,752 (gasps) 237 00:14:47,752 --> 00:14:49,852 (dramatic music) 238 00:14:50,686 --> 00:14:52,319 (waves crashing) 239 00:14:54,419 --> 00:14:55,319 (seagulls calling) 240 00:14:59,652 --> 00:15:01,619 (no dialogue) 241 00:15:03,919 --> 00:15:05,619 (no dialogue) 242 00:15:27,819 --> 00:15:29,819 (switch clicks) 243 00:15:29,952 --> 00:15:31,486 (slurping) 244 00:15:41,486 --> 00:15:42,686 (phone line ringing) 245 00:15:45,552 --> 00:15:47,419 You need to get me another job. 246 00:15:47,552 --> 00:15:49,886 DCI MACKENZIE: Er, you do know it's four in the morning? 247 00:15:50,086 --> 00:15:53,319 You got me back into this. You owe me. 248 00:15:59,419 --> 00:16:00,686 Have they, er... 249 00:16:01,952 --> 00:16:03,419 Have they said anything more? 250 00:16:04,619 --> 00:16:08,419 Hmm, they said I can leave tomorrow or the day after. 251 00:16:10,086 --> 00:16:11,252 Good. 252 00:16:11,386 --> 00:16:12,452 Yeah. 253 00:16:14,352 --> 00:16:17,086 I really want to go back to school soon. 254 00:16:18,952 --> 00:16:21,286 - You sure? - Yeah. 255 00:16:21,419 --> 00:16:25,752 I... need things to feel ordinary. 256 00:16:27,552 --> 00:16:30,352 But I'm not sure you're ready for that. 257 00:16:30,486 --> 00:16:31,952 (soft music) 258 00:16:34,752 --> 00:16:36,886 You know my favourite part of sailing? 259 00:16:38,886 --> 00:16:40,386 The moment where... 260 00:16:42,352 --> 00:16:44,086 the boat's just drifting. 261 00:16:45,586 --> 00:16:47,119 Then suddenly... 262 00:16:48,919 --> 00:16:50,819 the sail fills... 263 00:16:52,452 --> 00:16:53,886 and you're moving. 264 00:16:55,886 --> 00:16:59,619 Sometimes you just need to go where the wind takes you. 265 00:17:05,152 --> 00:17:07,086 Then that's what I'll do. 266 00:17:09,552 --> 00:17:10,752 (birds chirping) 267 00:17:12,552 --> 00:17:14,652 DCI MACKENZIE: Why don't you take some time? 268 00:17:16,819 --> 00:17:18,086 What have you got? 269 00:17:20,086 --> 00:17:21,386 Okay, a favour for a friend of mine 270 00:17:21,519 --> 00:17:23,086 is all I've got to offer you, 271 00:17:23,186 --> 00:17:25,852 if, erm... confirmation of an accidental death 272 00:17:25,985 --> 00:17:27,519 isn't beneath your pay grade? 273 00:17:27,652 --> 00:17:29,686 I don't have a pay grade. 274 00:17:29,819 --> 00:17:32,652 Alright, DCI Wallace based out of Glasgow, 275 00:17:32,786 --> 00:17:34,886 but he also covers the Western Isles. 276 00:17:35,086 --> 00:17:37,419 Body found on the island of Runa a couple of days ago. 277 00:17:37,552 --> 00:17:39,686 But his team are busy with a train crash. 278 00:17:39,819 --> 00:17:41,386 He needs someone ASAP. 279 00:17:41,519 --> 00:17:42,719 Okay. 280 00:17:44,652 --> 00:17:46,786 Okay, I'll see myself out. 281 00:17:49,086 --> 00:17:50,619 (dramatic music) (door opens) 282 00:17:53,119 --> 00:17:54,063 (door closes) 283 00:17:54,087 --> 00:17:55,286 (ferry hooting) 284 00:17:55,419 --> 00:17:57,086 (seagulls crying) 285 00:18:10,552 --> 00:18:11,686 (water gushing) 286 00:18:16,819 --> 00:18:18,086 (girl laughing) 287 00:18:34,686 --> 00:18:36,152 Best to look at the horizon. 288 00:18:38,486 --> 00:18:39,586 It's to do with your inner ear 289 00:18:39,719 --> 00:18:40,852 and your eyes seeing different things. 290 00:18:40,985 --> 00:18:42,985 Yeah, thank you. Thank you, I know. 291 00:18:44,686 --> 00:18:45,985 Course, sorry. I... 292 00:18:47,152 --> 00:18:50,819 I haven't had the chance to work with forensics before, so... 293 00:18:50,951 --> 00:18:52,086 (David scoffs) 294 00:18:59,486 --> 00:19:00,819 FRASER: Hiya, Mary love, it's me. 295 00:19:00,951 --> 00:19:02,086 Tickets? 296 00:19:02,186 --> 00:19:04,918 Erm, listen, I'll see you tonight. 297 00:19:05,086 --> 00:19:06,819 I'm on my way, okay? Love you. 298 00:19:09,985 --> 00:19:11,985 Nearly went without you back there, Maggie. 299 00:19:12,119 --> 00:19:14,252 No, you wouldn't. My gran would kill you. 300 00:19:15,819 --> 00:19:19,152 Here, who's that that came on the boat with the police? 301 00:19:20,552 --> 00:19:21,786 Don't know. 302 00:19:28,752 --> 00:19:30,152 (ominous music) 303 00:20:06,719 --> 00:20:07,786 (gangplank clanks) 304 00:20:07,918 --> 00:20:09,252 (water lapping) 305 00:20:12,619 --> 00:20:14,719 Hello, are you the pathologist? 306 00:20:14,851 --> 00:20:15,951 Er, you are? 307 00:20:16,951 --> 00:20:18,918 Detective Andrew Brody. Retired. 308 00:20:19,052 --> 00:20:20,985 David Hunter, forensic anthropologist. 309 00:20:21,119 --> 00:20:23,052 You found the body and contacted DCI Wallace? 310 00:20:23,186 --> 00:20:26,586 Aye, I wanted my information acted on. 311 00:20:26,719 --> 00:20:28,452 A small island like ours 312 00:20:28,586 --> 00:20:31,086 tends to get pushed to the back of the queue, otherwise. 313 00:20:31,219 --> 00:20:32,786 Oh, I'm sure. 314 00:20:32,918 --> 00:20:34,652 You two thinking of walking there? 315 00:20:34,785 --> 00:20:36,885 Best not keep Sergeant Fraser waiting. 316 00:20:37,018 --> 00:20:39,818 In you go, girl, up you go, come on. 317 00:20:39,951 --> 00:20:41,719 - DAVID: Thank you. - ANDREW: Come on, girl. 318 00:20:44,586 --> 00:20:46,186 (dramatic music) 319 00:21:06,152 --> 00:21:07,386 (car brakes squeak) 320 00:21:13,252 --> 00:21:14,686 On you come, girl. 321 00:21:15,386 --> 00:21:17,152 - Good. There we go. - (car doors close) 322 00:21:17,286 --> 00:21:19,352 Oh, whose is the camper van? 323 00:21:20,386 --> 00:21:22,519 Oh, it's mine. 324 00:21:22,652 --> 00:21:23,985 I've been using it to keep an eye on things 325 00:21:24,119 --> 00:21:25,985 since I found the body. 326 00:21:26,119 --> 00:21:28,885 But as far as I can tell, nobody's been up here. 327 00:21:29,086 --> 00:21:30,152 - Right. - But look, 328 00:21:30,286 --> 00:21:31,619 if you want me to leave it behind, 329 00:21:31,751 --> 00:21:32,719 if you think you can use it? 330 00:21:32,851 --> 00:21:35,062 Ah, there you go, home sweet home. 331 00:21:35,086 --> 00:21:36,619 - What? - (Fraser laughs) 332 00:21:36,751 --> 00:21:38,086 - Right, we'll be off. - Okay. 333 00:21:38,219 --> 00:21:39,951 If you need me, you know where I am. 334 00:21:40,086 --> 00:21:41,252 Thank you. 335 00:21:46,818 --> 00:21:48,252 (dramatic music) 336 00:21:59,918 --> 00:22:00,851 DAVID: Okay. 337 00:22:00,985 --> 00:22:02,352 (door creaks open) 338 00:22:12,918 --> 00:22:14,319 DI FRASER: Jesus fuck. 339 00:22:14,452 --> 00:22:15,785 DI DUNCAN: Oh, my God. 340 00:22:15,918 --> 00:22:17,086 DAVID: Are you okay? 341 00:22:17,219 --> 00:22:18,785 Yeah, yeah, I'll be alright. 342 00:22:24,951 --> 00:22:26,652 DI FRASER: Have you ever seen anything like this? 343 00:22:26,785 --> 00:22:29,086 DAVID: No, it's a highly unusual burn. 344 00:22:30,219 --> 00:22:31,685 DI FRASER: Wallace would have been better off 345 00:22:31,818 --> 00:22:33,319 getting Mulder and Scully. 346 00:22:33,452 --> 00:22:36,319 Windows are sealed, no sign of water ingress. 347 00:22:36,452 --> 00:22:37,918 Modest risk of contamination, 348 00:22:38,086 --> 00:22:40,219 otherwise site integrity remains sound. 349 00:22:42,319 --> 00:22:44,885 - DI DUNCAN: What does that mean? - DI FRASER: We work here. 350 00:22:45,086 --> 00:22:47,252 Duncan has ambitions for CID. 351 00:22:47,386 --> 00:22:49,319 - DUNCAN: Mm-hmm. - DAVID: Well, if you can, 352 00:22:49,452 --> 00:22:51,851 it's always best to study a body in situ. 353 00:22:51,985 --> 00:22:53,086 Context is everything. 354 00:22:53,219 --> 00:22:54,785 FRASER: Yeah, well, context is saying 355 00:22:54,918 --> 00:22:58,186 that some druggie just passed out on his fucking candle. 356 00:22:58,319 --> 00:23:00,718 Right, let's get working lights set up, 357 00:23:00,851 --> 00:23:02,685 er, outer and inner perimeter. 358 00:23:02,818 --> 00:23:04,252 DI FRASER: No, it's clearly an accident. 359 00:23:04,386 --> 00:23:05,486 I mean, look at the place. 360 00:23:05,619 --> 00:23:08,985 Well, presumption doesn't dictate process. 361 00:23:09,119 --> 00:23:11,619 And you can lose these. 362 00:23:11,751 --> 00:23:13,651 The DNA will have been destroyed in the fire. 363 00:23:13,785 --> 00:23:15,352 - Sure. - Okay. 364 00:23:15,486 --> 00:23:17,086 DAVID: Thank you. 365 00:23:17,885 --> 00:23:19,918 (treacherous music) 366 00:23:22,751 --> 00:23:25,818 DAVID: Given the right temperature, everything burns. 367 00:23:25,951 --> 00:23:28,951 Wood, clothing, people. 368 00:23:33,818 --> 00:23:36,785 At 250 degrees Celsius, flesh will ignite, 369 00:23:36,918 --> 00:23:40,086 skin blacken and muscle contract. 370 00:23:42,885 --> 00:23:46,062 Of the soft tissue, the organs are always the last to go. 371 00:23:46,086 --> 00:23:47,452 Cocooned in moistness, 372 00:23:47,586 --> 00:23:49,086 they will hold out till the bitter end. 373 00:23:50,086 --> 00:23:52,252 But bone is different. 374 00:23:54,086 --> 00:23:56,086 It resists the hottest of fires, 375 00:23:56,186 --> 00:23:57,718 often retaining its ghostly shape 376 00:23:57,851 --> 00:24:00,319 even when all the carbon has been burned from it. 377 00:24:00,452 --> 00:24:02,718 A final bastion stubbornly clinging to the memories 378 00:24:02,851 --> 00:24:04,452 of a life once lived. 379 00:24:04,585 --> 00:24:06,419 (wind whistling quietly) 380 00:24:09,486 --> 00:24:11,851 (sheets fluttering) 381 00:24:14,386 --> 00:24:16,319 (footsteps approaching) 382 00:24:20,452 --> 00:24:21,985 (gasps) 383 00:24:22,119 --> 00:24:23,063 (seagulls crying) 384 00:24:23,087 --> 00:24:24,918 No, I have to make the bed. 385 00:24:25,086 --> 00:24:26,119 I'll help. 386 00:24:27,386 --> 00:24:29,252 You're not the kind of help I need. 387 00:24:29,386 --> 00:24:31,152 - I'm good with beds. - (laughs) 388 00:24:32,186 --> 00:24:33,486 (seagulls crying) 389 00:24:35,219 --> 00:24:36,885 (laughs) 390 00:24:39,319 --> 00:24:41,219 Fire was highly localised 391 00:24:41,352 --> 00:24:44,286 and must have been intensely hot to reduce the body to ash. 392 00:24:45,651 --> 00:24:47,718 Radiant heat has scorched surrounding objects, 393 00:24:47,851 --> 00:24:51,419 but nearby mattress remains untouched. 394 00:24:56,152 --> 00:24:57,352 (camera clicks) 395 00:24:57,486 --> 00:24:59,186 Hip bones too wide for a man, 396 00:24:59,319 --> 00:25:00,785 head of the humerus too narrow. 397 00:25:00,918 --> 00:25:03,918 It's cumulative. Either one could be marginal. 398 00:25:04,086 --> 00:25:07,818 But together, they suggest a female. 399 00:25:07,951 --> 00:25:09,152 (camera clicks) 400 00:25:12,186 --> 00:25:15,386 Alright. How many fire sources are you seeing? 401 00:25:17,486 --> 00:25:19,951 Okay, so we have the one in the hearth 402 00:25:20,086 --> 00:25:21,518 and that smaller one, 403 00:25:21,651 --> 00:25:25,086 but aren't they too far from the body to be the cause? 404 00:25:25,219 --> 00:25:27,352 - (camera clicks) - Not so simple. 405 00:25:27,486 --> 00:25:29,119 No one stays still when they catch fire, 406 00:25:29,252 --> 00:25:30,551 even if they're unconscious. 407 00:25:30,685 --> 00:25:33,352 The body's instinct is always to save itself. 408 00:25:33,485 --> 00:25:36,985 Of course. Erm, well, could an accelerant have been used? 409 00:25:38,219 --> 00:25:39,386 That's a good question. 410 00:25:39,518 --> 00:25:41,152 Erm, haven't smelt any residual benzine 411 00:25:41,286 --> 00:25:44,419 and accelerants like petrol don't burn hot enough. 412 00:25:44,551 --> 00:25:45,618 Plus... 413 00:25:46,585 --> 00:25:49,386 The fire would have spread and the whole cottage gone up. 414 00:25:49,518 --> 00:25:51,062 But it's rare, surely, 415 00:25:51,086 --> 00:25:53,086 I mean, no, no fire damage to the building? 416 00:25:53,219 --> 00:25:55,485 - It's certainly a first for me. - Marvellous. 417 00:25:55,618 --> 00:25:59,918 Let's call it a day for now, start again in the morning. 418 00:26:00,119 --> 00:26:01,918 If you could start sealing the building up, please? 419 00:26:02,086 --> 00:26:03,186 DI FRASER: Yeah, sure. 420 00:26:09,219 --> 00:26:10,386 (door closes) 421 00:26:12,186 --> 00:26:14,286 (girl laughing) (hand bangs on wall) 422 00:26:21,451 --> 00:26:24,062 (heavy breathing) Come on, he'll be here soon. 423 00:26:24,086 --> 00:26:27,818 Get a wriggle on, then. I need five more minutes. 424 00:26:27,951 --> 00:26:29,951 Oh, come on. 425 00:26:30,086 --> 00:26:32,286 - (laughs) Oi. - Oh. (laughs) 426 00:26:34,186 --> 00:26:35,086 No... 427 00:26:35,219 --> 00:26:36,718 (sinister music) 428 00:26:41,718 --> 00:26:43,286 (car rumbling) 429 00:26:45,352 --> 00:26:47,286 DI FRASER: Nice to have money to burn. 430 00:26:48,585 --> 00:26:51,286 - DAVID: Who lives there? - Strachans. 431 00:26:51,418 --> 00:26:53,951 Came to Runa from God knows where. 432 00:26:54,086 --> 00:26:56,585 Started chucking money around, 433 00:26:56,718 --> 00:27:00,618 fixed roads, school, medical clinic. 434 00:27:00,751 --> 00:27:01,985 Isn't that good? 435 00:27:02,119 --> 00:27:04,785 Well, makes them think that they own the place. 436 00:27:05,685 --> 00:27:08,086 REPORTER: Officials have confirmed that the derailment 437 00:27:08,186 --> 00:27:11,286 of a passenger train was caused by a terrorist attack. 438 00:27:11,418 --> 00:27:13,152 - The train, which was... - Hello? 439 00:27:13,286 --> 00:27:14,885 - ...hundreds of passengers... - Hi, Josie. 440 00:27:15,086 --> 00:27:17,252 - Hey, lovely, how are you doing? - Good. 441 00:27:18,451 --> 00:27:21,551 - Oh, I need a drink. - Coming up. 442 00:27:21,685 --> 00:27:25,062 Ta, and I've been calling Mary all day to tell her I'm coming. 443 00:27:25,086 --> 00:27:27,119 - And no answer, I guess? - (scoffs) 444 00:27:27,252 --> 00:27:28,585 Don't suppose you've managed to hold her down? 445 00:27:28,718 --> 00:27:30,352 - You'll find her in the kitchen. - Ah. 446 00:27:30,485 --> 00:27:32,062 She's been better, but she's doing okay. 447 00:27:32,086 --> 00:27:33,286 She's looking forward to that holiday. 448 00:27:33,418 --> 00:27:34,385 That makes two of us. 449 00:27:34,518 --> 00:27:35,352 - Hi. - DAVID: Hi. 450 00:27:35,485 --> 00:27:37,385 Oh, sorry, er, Dr Hunter. 451 00:27:37,518 --> 00:27:39,551 "Ellen" is what she forgot to say. 452 00:27:39,685 --> 00:27:41,286 I wasn't sure what time you'd be arriving, 453 00:27:41,418 --> 00:27:43,186 but your room's ready, if you want to follow me. 454 00:27:43,319 --> 00:27:45,985 Thank you, I'll be down. 455 00:27:46,119 --> 00:27:47,186 Aye. 456 00:27:52,351 --> 00:27:55,485 (woman talking) (girl laughing) 457 00:27:57,252 --> 00:27:58,252 (high-tempo music) 458 00:27:59,785 --> 00:28:01,385 Alice. 459 00:28:02,351 --> 00:28:03,418 Oh, her name's Anna, 460 00:28:03,551 --> 00:28:05,385 and I've told her it's past bedtime. 461 00:28:05,518 --> 00:28:07,286 I can't sleep. The sea's too loud. 462 00:28:07,418 --> 00:28:10,152 Oh, funny how it didn't bother you last week. Bed, young lady. 463 00:28:10,286 --> 00:28:12,718 I'll come to you once I've shown Dr Hunter his room. 464 00:28:13,651 --> 00:28:16,518 Talking of, room's not very grand, I'm afraid. 465 00:28:16,651 --> 00:28:19,252 Oh, I'm sure it's fine. 466 00:28:19,385 --> 00:28:21,618 Oh, always the way, oh, hey. 467 00:28:23,385 --> 00:28:26,451 Er, there's no Wi-Fi, so you can plug into the phone line. 468 00:28:26,585 --> 00:28:28,086 There's no taxis on the island, 469 00:28:28,186 --> 00:28:30,318 so guests borrow my car when needed. 470 00:28:30,451 --> 00:28:33,062 She's not a Porsche but she's tough. 471 00:28:33,086 --> 00:28:35,385 I'm-I'm sorry about the muddle with Anna. 472 00:28:35,518 --> 00:28:37,219 She's used to all kinds, living here. 473 00:28:40,718 --> 00:28:41,618 (door closes) 474 00:28:41,751 --> 00:28:43,418 (soft music) 475 00:28:48,685 --> 00:28:50,286 WEATHER REPORTER: The Met Office 476 00:28:50,418 --> 00:28:53,518 has issued a severe weather warning for Storm Marnie, 477 00:28:53,651 --> 00:28:55,985 which is due to hit the west coast of Scotland 478 00:28:56,119 --> 00:28:57,985 later this evening. 479 00:28:58,119 --> 00:29:01,385 Severe flooding is expected, and high winds are anticipated 480 00:29:01,518 --> 00:29:04,551 across most of Scotland and northwest England. 481 00:29:12,385 --> 00:29:14,485 (ominous music) 482 00:29:16,485 --> 00:29:17,518 (garage door scrapes closed) 483 00:29:29,485 --> 00:29:31,785 (echoing footsteps) 484 00:29:36,518 --> 00:29:38,851 KINROSS: That's considerably further north than before. 485 00:29:40,251 --> 00:29:41,651 MACDONALD: They're the coordinates. 486 00:29:44,785 --> 00:29:46,485 KINROSS: Four? 487 00:29:46,618 --> 00:29:48,119 MACDONALD: Six. 488 00:29:48,251 --> 00:29:49,785 KINROSS: That's not what we agreed. 489 00:29:49,918 --> 00:29:53,351 Now, I told you from the start, four per trip, max. 490 00:29:54,651 --> 00:29:56,251 So, say no. 491 00:29:59,485 --> 00:30:03,285 48-hour turnaround, no different any other times. 492 00:30:04,585 --> 00:30:05,751 It's too big a risk. 493 00:30:10,251 --> 00:30:11,685 I want 30 percent. 494 00:30:14,651 --> 00:30:16,885 See, that is what I admire, Ian. 495 00:30:18,551 --> 00:30:20,885 A man who's not afraid to speak his mind. 496 00:30:23,451 --> 00:30:24,785 How's that son of yours? 497 00:30:25,651 --> 00:30:26,951 Capable lad, I hear. 498 00:30:28,451 --> 00:30:32,418 If he ever fancies broadening his horizons, 499 00:30:32,551 --> 00:30:34,185 be sure to let me know. 500 00:30:41,285 --> 00:30:43,451 (dramatic music) 501 00:31:01,585 --> 00:31:02,885 (phone line ringing) 502 00:31:11,551 --> 00:31:12,751 JENNY: Hey. 503 00:31:14,285 --> 00:31:15,951 - Hello. - Where are you? 504 00:31:18,451 --> 00:31:22,851 Erm... the Outer Hebrides. 505 00:31:22,985 --> 00:31:24,551 Oh. 506 00:31:24,685 --> 00:31:26,451 An island called Runa. 507 00:31:26,585 --> 00:31:27,551 Okay. 508 00:31:27,685 --> 00:31:28,785 I thought you were kidding. 509 00:31:28,918 --> 00:31:30,485 No. 510 00:31:31,685 --> 00:31:33,551 What are you doing, David? 511 00:31:34,451 --> 00:31:35,385 Er... 512 00:31:37,585 --> 00:31:38,718 (laughs softly) 513 00:31:39,885 --> 00:31:40,918 I'm not sure. 514 00:31:42,351 --> 00:31:43,751 A job. 515 00:31:43,885 --> 00:31:46,451 Sounds like a long way to go for a job. 516 00:31:47,851 --> 00:31:49,585 I think the wind blew me here. 517 00:31:51,518 --> 00:31:52,585 You don't mind me calling? 518 00:31:54,951 --> 00:31:57,818 No, I like hearing your voice. 519 00:31:58,951 --> 00:32:00,651 Stay safe, David. 520 00:32:03,285 --> 00:32:04,351 And you. 521 00:32:09,451 --> 00:32:10,718 (beer pouring) 522 00:32:15,085 --> 00:32:16,685 Made yourself at home, Sergeant Fraser? 523 00:32:16,818 --> 00:32:20,218 Hey, aye, er, well, my daughter, 524 00:32:20,351 --> 00:32:22,585 she works here at the hotel and Ellen's an old friend. 525 00:32:22,718 --> 00:32:25,085 You know, you may be right, from what I... 526 00:32:27,818 --> 00:32:29,218 From what I can tell, er, 527 00:32:29,351 --> 00:32:31,151 the heat fractures on the skull aren't in a grid, 528 00:32:31,285 --> 00:32:32,851 which means they occurred before decomposition. 529 00:32:32,985 --> 00:32:34,318 If I can confirm that it's natural, 530 00:32:34,451 --> 00:32:35,518 then we should be able to... 531 00:32:35,651 --> 00:32:37,685 Whoa, whoa, whoa, erm, up here, Doc, 532 00:32:37,818 --> 00:32:40,485 when we're finished working for the day, we're done. 533 00:32:41,885 --> 00:32:42,951 Okay. 534 00:32:44,918 --> 00:32:46,851 I'll start early tomorrow, but I can make my own way up. 535 00:32:46,985 --> 00:32:48,551 Yeah, knock yourself out. 536 00:32:48,685 --> 00:32:51,885 - This is Duncan's. - Oh, great, thanks, Ellen. 537 00:32:52,085 --> 00:32:54,751 Making the lad cook in the camper van's a bit harsh. 538 00:32:54,885 --> 00:32:55,951 Even for me. 539 00:32:58,585 --> 00:32:59,718 (clears throat) 540 00:33:00,751 --> 00:33:01,718 Hello. 541 00:33:02,651 --> 00:33:03,585 How did it go? 542 00:33:05,551 --> 00:33:08,551 Oh, sorry, you're not meant to tell me what you've found. 543 00:33:08,685 --> 00:33:10,151 It's early days. 544 00:33:10,285 --> 00:33:12,951 Er, we don't run to a menu, so I hope mutton stew's alright. 545 00:33:13,085 --> 00:33:14,518 I've left yours at your table, Andrew. 546 00:33:14,651 --> 00:33:15,918 Thanks, Ellen. 547 00:33:16,085 --> 00:33:17,551 Would you care to join me? 548 00:33:17,685 --> 00:33:19,685 It's comfier than eating at the bar. 549 00:33:21,985 --> 00:33:23,085 Sure. 550 00:33:26,085 --> 00:33:27,118 (door opens) 551 00:33:30,385 --> 00:33:31,785 ELLEN: Hi, lads. 552 00:33:31,918 --> 00:33:33,551 - I'll get your [UNCLEAR]. - MAN: Aye, well, there you go. 553 00:33:33,685 --> 00:33:36,318 We don't go up by the cottage much. 554 00:33:36,451 --> 00:33:39,718 Bess, she chooses her own routes these days. 555 00:33:39,851 --> 00:33:41,551 She must have caught a scent. 556 00:33:41,685 --> 00:33:42,751 I'm sure she did. 557 00:33:42,885 --> 00:33:44,751 (men laughing loudly) 558 00:33:46,551 --> 00:33:49,418 Well, it's a beautiful place to live. 559 00:33:49,551 --> 00:33:52,618 Oh, these islands are pretty enough indeed, 560 00:33:52,751 --> 00:33:53,951 but don't be fooled. 561 00:33:54,085 --> 00:33:55,685 We've had a long-standing problem 562 00:33:55,818 --> 00:33:58,685 of empty properties being used as drug dens. 563 00:33:58,818 --> 00:34:00,118 - Really? - Hmm. 564 00:34:00,251 --> 00:34:02,285 Come over from the mainland on the ferry. 565 00:34:02,418 --> 00:34:03,951 And as we've no police here, 566 00:34:04,085 --> 00:34:06,418 we're as near as we get to lawless. 567 00:34:06,551 --> 00:34:09,651 (men laughing loudly) 568 00:34:12,651 --> 00:34:14,718 (dramatic music) 569 00:34:20,984 --> 00:34:22,451 (crows cawing) 570 00:34:24,085 --> 00:34:25,685 (brush scraping gently) 571 00:34:43,485 --> 00:34:45,451 DAVID: Far from being the hard and brittle forms 572 00:34:45,585 --> 00:34:47,385 that museums might invoke, 573 00:34:47,518 --> 00:34:49,950 skeletons are a living tissue, 574 00:34:50,085 --> 00:34:52,218 malleable, responsive. 575 00:34:55,551 --> 00:34:58,351 Forever shaping, changing, remoulding, 576 00:34:58,485 --> 00:34:59,818 according to the patterns of or lives. 577 00:35:00,085 --> 00:35:02,118 35.4. 578 00:35:04,218 --> 00:35:06,118 DAVID: Bone records all. 579 00:35:07,218 --> 00:35:12,085 An archive of human history, a map of the lived experience. 580 00:35:25,718 --> 00:35:29,751 (sighs) Ah, shit. 581 00:35:32,251 --> 00:35:35,085 DAVID: Tibia and fibula charred as far as the shins. 582 00:35:35,185 --> 00:35:36,618 (brush scratching) 583 00:35:37,685 --> 00:35:41,751 Signs of decomposition on remaining soft tissue. 584 00:35:41,884 --> 00:35:44,917 Does that mean that you can tell when she died? 585 00:35:45,085 --> 00:35:47,751 Well, it's tricky with very limited insect activity, 586 00:35:47,884 --> 00:35:50,651 but given the conditions, that's what I'd expect. 587 00:35:50,785 --> 00:35:53,551 Surely you have some idea, gents? 588 00:35:53,685 --> 00:35:55,618 Mr Brody. 589 00:35:55,751 --> 00:35:57,385 You can't be in here. 590 00:35:57,518 --> 00:35:59,118 The site is closed to the public. 591 00:35:59,251 --> 00:36:00,585 Oh. 592 00:36:00,718 --> 00:36:02,785 I didn't realise it was an official crime scene. 593 00:36:02,917 --> 00:36:04,785 You are retired, remember. 594 00:36:06,685 --> 00:36:07,884 Come on, Bess. 595 00:36:16,751 --> 00:36:17,984 (birds chirping) 596 00:36:19,884 --> 00:36:21,085 Is this far enough? 597 00:36:21,185 --> 00:36:22,685 Well... 598 00:36:22,818 --> 00:36:26,518 You know, I could always stick my fingers in my ears. 599 00:36:26,651 --> 00:36:27,884 (lighter flicks) (Fraser laughs) 600 00:36:28,085 --> 00:36:30,685 Feel free to stick them wherever you want. 601 00:36:30,818 --> 00:36:32,585 (dramatic music) 602 00:37:09,751 --> 00:37:13,085 DAVID: Fireplace, one-three-two. 603 00:37:14,085 --> 00:37:15,085 One-three-two. 604 00:37:15,185 --> 00:37:17,218 - Let's do the stairs. - Yep. 605 00:37:19,950 --> 00:37:23,118 Er, 27.5. 606 00:37:25,251 --> 00:37:26,651 So, we know it's a woman, 607 00:37:26,784 --> 00:37:29,618 but do we have anything more on her? 608 00:37:29,751 --> 00:37:32,118 Like how long she's been dead? 609 00:37:32,251 --> 00:37:34,185 Well, er... 610 00:37:34,318 --> 00:37:36,251 Assuming she's been here all this time, 611 00:37:36,385 --> 00:37:38,984 and looking at the way the stone's scorched underneath, 612 00:37:39,118 --> 00:37:44,485 I would say we're looking at around... four to five weeks. 613 00:37:44,618 --> 00:37:46,685 Commitment's an issue with you, isn't it? 614 00:37:46,817 --> 00:37:48,917 (scoffs) She's 30. 615 00:37:49,085 --> 00:37:50,884 Erm, a couple of years younger, perhaps. 616 00:37:51,085 --> 00:37:52,618 How can you tell that? 617 00:37:52,750 --> 00:37:56,061 The female pubic bone flattens with age, 618 00:37:56,085 --> 00:37:59,651 and this one's eroded, but not badly damaged. 619 00:37:59,784 --> 00:38:01,817 - (brush scratching) - Wait a sec. 620 00:38:02,884 --> 00:38:04,318 (high-tempo music) 621 00:38:16,718 --> 00:38:17,485 What is that? 622 00:38:20,750 --> 00:38:21,950 Body fat. 623 00:38:22,917 --> 00:38:25,085 (gasps, gags) 624 00:38:25,185 --> 00:38:26,850 - Sorry. - That's it. 625 00:38:29,118 --> 00:38:30,451 That's it. 626 00:38:30,585 --> 00:38:33,218 There's two ways you can reduce a human body to ash. 627 00:38:33,351 --> 00:38:35,551 You incinerate it at a very high temperature, 628 00:38:35,685 --> 00:38:36,784 which we know didn't happen 629 00:38:36,917 --> 00:38:38,850 because the cottage didn't burn down. 630 00:38:38,984 --> 00:38:40,950 Or you burn it at a lower temperature, 631 00:38:41,085 --> 00:38:42,451 but for much longer. 632 00:38:43,285 --> 00:38:46,950 This was a low-intensity fire. It's called the wick effect. 633 00:38:47,085 --> 00:38:48,784 The what? 634 00:38:48,917 --> 00:38:52,318 She didn't roll onto a candle. She was the candle. 635 00:38:52,451 --> 00:38:54,950 Body fat the wax, clothing the wick. 636 00:38:55,085 --> 00:38:58,750 Less fat towards the extremities means the fire goes out. 637 00:38:58,884 --> 00:39:01,285 How the fuck is she on the ceiling?! 638 00:39:01,418 --> 00:39:03,085 Fat liquifies. 639 00:39:04,118 --> 00:39:05,850 Gets carried up in the smoke. 640 00:39:05,984 --> 00:39:09,451 (mumbling) Like a chip pan fire without the chips. 641 00:39:10,518 --> 00:39:11,884 Sorry. 642 00:39:14,218 --> 00:39:15,485 So, erm... 643 00:39:17,151 --> 00:39:21,351 Are we any closer to figuring out if this is a crime scene? 644 00:39:23,518 --> 00:39:24,784 No. 645 00:39:27,185 --> 00:39:29,618 (wind blowing) 646 00:39:29,750 --> 00:39:31,817 So, we do this right and there's more, 647 00:39:31,950 --> 00:39:34,318 all proceeds to be split between ourselves, 648 00:39:34,451 --> 00:39:36,784 everything free and fair. 649 00:39:38,118 --> 00:39:40,118 Anyone having a good enough year to say no? 650 00:39:42,218 --> 00:39:44,218 So, you inviting us in to keep us quiet? 651 00:39:44,351 --> 00:39:45,518 Is that it, Ian? 652 00:39:47,418 --> 00:39:49,151 Aye, aye. 653 00:39:50,485 --> 00:39:52,118 (brush scratching) 654 00:39:52,251 --> 00:39:53,884 What time is it? 655 00:39:54,085 --> 00:39:55,750 DUNCAN: 6.30. 656 00:39:55,884 --> 00:39:58,850 You were already here when I got up at 6.00 this morning. 657 00:39:59,817 --> 00:40:00,950 Was I? 658 00:40:03,418 --> 00:40:05,285 It looks like her head just exploded. 659 00:40:05,418 --> 00:40:07,817 I mean, was that the heat or...? 660 00:40:08,884 --> 00:40:10,617 That's what they used to think. 661 00:40:10,750 --> 00:40:12,118 Cranial blowout. 662 00:40:12,251 --> 00:40:13,950 But it was nonsense. 663 00:40:18,351 --> 00:40:19,218 Want to feel? 664 00:40:19,351 --> 00:40:20,884 - Yeah. - Careful. 665 00:40:23,151 --> 00:40:24,617 Heat induces fractures. 666 00:40:24,750 --> 00:40:27,984 Each has a different texture, a different feel. 667 00:40:29,118 --> 00:40:30,218 Give it here. 668 00:40:43,185 --> 00:40:44,285 Shit. 669 00:40:46,185 --> 00:40:47,418 I can feel a depression. 670 00:40:48,518 --> 00:40:49,950 What is it? 671 00:40:52,485 --> 00:40:54,617 (dramatic music) 672 00:40:54,750 --> 00:40:58,884 Concentric circular fractures 673 00:40:59,017 --> 00:41:01,784 caused by an impact to the skull. 674 00:41:01,917 --> 00:41:05,151 In this case consistent with interpersonal violence. 675 00:41:05,285 --> 00:41:07,218 So, unlawful killing? 676 00:41:07,351 --> 00:41:12,118 Er, in all likelihood, yes. 677 00:41:13,950 --> 00:41:18,584 Okay, yeah, I will call Wallace and get the CSIs over here. 678 00:41:20,385 --> 00:41:21,984 (scoffs) 679 00:41:26,884 --> 00:41:28,884 (grass rustling in the wind) 680 00:41:42,185 --> 00:41:43,950 (car door opens) 681 00:41:44,085 --> 00:41:45,185 (car door closes) 682 00:41:45,318 --> 00:41:47,251 You can get the fuck out of here. 683 00:41:47,385 --> 00:41:48,917 Any idea who it is? 684 00:41:49,085 --> 00:41:50,884 Are there any suspicious circumstances? 685 00:41:51,085 --> 00:41:52,784 - Leave. - I'm just doing my job. 686 00:41:52,917 --> 00:41:54,151 People have a right to know. 687 00:41:54,285 --> 00:41:56,118 - Look, no, you little shit! - (camera clicks) 688 00:41:58,285 --> 00:42:00,151 Can't blame a girl for trying. 689 00:42:02,418 --> 00:42:03,817 (car door opens) 690 00:42:03,950 --> 00:42:05,418 (under her breath) Lying, conniving bitch. 691 00:42:05,550 --> 00:42:07,584 (car door closes) 692 00:42:17,418 --> 00:42:19,517 (girl laughing) 693 00:42:31,085 --> 00:42:34,118 Oh. (exhales) 694 00:42:34,251 --> 00:42:36,617 (vomiting) 695 00:42:37,617 --> 00:42:39,318 (high-tempo music) 696 00:42:46,085 --> 00:42:47,984 (thunder rumbles) 697 00:42:52,484 --> 00:42:54,385 See ya. Bye. 698 00:42:59,517 --> 00:43:01,251 (car engine starts) 699 00:43:06,251 --> 00:43:08,118 (car engine revs) 700 00:43:13,118 --> 00:43:15,085 (dramatic music) 701 00:43:17,118 --> 00:43:20,550 (thunder rumbles) (rain patters) 702 00:43:23,151 --> 00:43:24,584 WEATHER PRESENTER: Heavy rains overnight 703 00:43:24,717 --> 00:43:27,884 and winds in excess of 80 miles per hour 704 00:43:28,085 --> 00:43:30,517 are expected across much of Scotland, 705 00:43:30,650 --> 00:43:32,917 with the northwest and coastal locations 706 00:43:33,085 --> 00:43:35,151 experiencing the brunt of the storm. 707 00:43:35,285 --> 00:43:38,318 It's expected that there will be serious consequences 708 00:43:38,450 --> 00:43:40,251 for travel across the country, 709 00:43:40,385 --> 00:43:43,218 with road, rail, air and ferry services 710 00:43:43,351 --> 00:43:45,517 all likely to be severely affected. 711 00:43:45,650 --> 00:43:47,650 (ominous music) 712 00:43:54,085 --> 00:43:56,251 (gasps) (car tyres squeal) 713 00:43:56,384 --> 00:43:57,850 (crashing sound) 714 00:43:57,984 --> 00:43:59,351 (thunder rumbles) 715 00:44:04,185 --> 00:44:05,417 (panting) 716 00:44:05,550 --> 00:44:06,784 Fuck. 717 00:44:09,584 --> 00:44:11,118 (car door closes) 718 00:44:13,417 --> 00:44:14,717 Helen! 719 00:44:17,218 --> 00:44:18,584 (exhales) 720 00:44:21,085 --> 00:44:22,617 (girl laughing) 721 00:44:27,218 --> 00:44:28,517 Alice. 722 00:44:31,584 --> 00:44:34,118 (girl laughing) 723 00:44:34,251 --> 00:44:35,450 Wait, Alice! 724 00:44:37,350 --> 00:44:38,517 Alice. 725 00:44:39,650 --> 00:44:40,617 Alice! 726 00:44:40,750 --> 00:44:42,185 (girl laughing) 727 00:44:48,318 --> 00:44:50,318 Stay, Alice! 728 00:44:50,450 --> 00:44:53,151 (thunder rumbling) 729 00:44:53,285 --> 00:44:55,118 (treacherous music) 730 00:44:55,251 --> 00:44:56,684 Alice! 731 00:44:59,085 --> 00:45:02,517 (heavy breathing) 732 00:45:08,550 --> 00:45:09,850 Ah! 733 00:45:12,450 --> 00:45:14,285 (thunder cracks) 734 00:45:15,850 --> 00:45:19,517 (echoing) Alice! 734 00:45:20,305 --> 00:46:20,170 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers.50736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.