All language subtitles for Big Sky (2020) 3x07 - Come Get Me (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,273 --> 00:00:02,076 Previously on Big Sky... 2 00:00:02,101 --> 00:00:05,062 You might be able to help me with a problem my boss has. 3 00:00:05,087 --> 00:00:07,816 Something was taken from him, and he wants it back, 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,134 along with the people that took it. 5 00:00:09,135 --> 00:00:10,953 Where's your girlfriend? Paige. 6 00:00:10,978 --> 00:00:12,654 I don't have what you're looking for. 7 00:00:12,679 --> 00:00:14,431 - She took it and left. - Took what? 8 00:00:14,432 --> 00:00:16,210 The $15 million. 9 00:00:16,235 --> 00:00:18,202 I'm looking for a woman. Have you seen her? 10 00:00:18,227 --> 00:00:20,854 - Her name's Paige. - No, I haven't seen her. 11 00:00:20,855 --> 00:00:23,968 I saw Paige's journal, so I know a seed phrase when I see one. 12 00:00:23,993 --> 00:00:27,080 If you're in any kind of trouble, you need to tell me. 13 00:00:27,105 --> 00:00:29,695 Years ago, my neighbor's son's girlfriend disappeared. 14 00:00:29,720 --> 00:00:32,078 - Was she found? - Her heart had been cut out. 15 00:00:32,103 --> 00:00:33,654 Paige's bag. I found it in the woods. 16 00:00:33,679 --> 00:00:36,662 Wait. You said Paige's stuff was gone. 17 00:00:36,663 --> 00:00:38,705 Help! E-Easy, now. 18 00:00:38,706 --> 00:00:39,790 Help! 19 00:00:56,390 --> 00:00:58,304 Huh? 20 00:01:05,857 --> 00:01:07,276 Cass? 21 00:01:22,874 --> 00:01:24,418 What the hell? 22 00:01:59,703 --> 00:02:02,164 Oh, my God, Oh, my God, Oh, my God. 23 00:02:59,221 --> 00:03:01,834 _ 24 00:03:01,889 --> 00:03:05,889 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 25 00:03:07,896 --> 00:03:10,190 Mary? Mary? 26 00:03:10,191 --> 00:03:12,651 Oh, God. Mary! 27 00:03:12,652 --> 00:03:16,613 Oh. Oh, God. 28 00:03:16,614 --> 00:03:19,324 What have you done? 29 00:03:19,325 --> 00:03:21,952 I don't know. I just... 30 00:03:21,953 --> 00:03:24,329 I didn't... I didn't... I'm sorry. 31 00:03:24,330 --> 00:03:25,705 She was gonna hurt you. 32 00:03:25,706 --> 00:03:28,250 I was handling it, Buck! 33 00:03:28,251 --> 00:03:30,168 How were you handling it, Sunny? 34 00:03:30,169 --> 00:03:31,878 Oh. G... 35 00:03:31,879 --> 00:03:33,880 She found Paige's bag, 36 00:03:33,881 --> 00:03:35,882 the one you buried to protect Walter. 37 00:03:35,883 --> 00:03:38,093 Yeah, I know about that. 38 00:03:41,096 --> 00:03:43,765 You need to tell me the truth. 39 00:03:43,766 --> 00:03:45,475 Did Walter kill Paige? 40 00:03:47,894 --> 00:03:49,896 - Did he?! - I don't know. 41 00:03:49,897 --> 00:03:50,999 Honestly? 42 00:03:51,024 --> 00:03:53,026 He might have. 43 00:03:54,265 --> 00:03:56,170 We gotta think fast, or this whole 44 00:03:56,194 --> 00:03:58,530 situation is gonna go straight to hell. 45 00:03:58,531 --> 00:04:01,783 She was onto you. She would have ruined us. 46 00:04:01,784 --> 00:04:02,868 She might still. 47 00:04:02,869 --> 00:04:04,494 Well, you got any ideas? 48 00:04:07,789 --> 00:04:10,125 You know who's been spending time with that girl? 49 00:04:10,126 --> 00:04:11,168 Luke. 50 00:04:13,427 --> 00:04:15,429 Luke. 51 00:04:15,454 --> 00:04:19,041 I never did buy into his story about Paige walking off. 52 00:04:19,066 --> 00:04:21,110 Shoot, the story's half told. 53 00:04:21,135 --> 00:04:22,678 All we gotta do is finish it. 54 00:04:31,688 --> 00:04:33,064 Alright, thanks. 55 00:04:33,065 --> 00:04:34,941 Hey, any luck on the security cam? 56 00:04:34,942 --> 00:04:36,610 No, the guy was wearing a ski mask. 57 00:04:36,611 --> 00:04:39,905 He did, uh, gash his arm, though, when he busted the glass. 58 00:04:39,906 --> 00:04:41,907 - Well, that explains the blood. - And he took his glove off, 59 00:04:41,908 --> 00:04:43,408 so if we're lucky, we get a print. 60 00:04:43,409 --> 00:04:46,578 Looks like he went through the files of the Bleeding Heart murder. 61 00:04:46,579 --> 00:04:47,996 - Huh. - Yeah. 62 00:04:51,708 --> 00:04:54,711 - Uh, we should, um... - Yeah. 63 00:04:54,712 --> 00:04:56,713 Denise, come here. 64 00:04:58,882 --> 00:05:00,742 I'm sorry. 65 00:05:00,767 --> 00:05:02,052 We'll get to the bottom of this. 66 00:05:02,053 --> 00:05:04,179 - I promise. Okay? - Okay. 67 00:05:04,180 --> 00:05:07,474 Hey, you okay? 68 00:05:07,475 --> 00:05:09,976 I don't know. No. 69 00:05:09,977 --> 00:05:12,604 Just brings it all back. 70 00:05:12,605 --> 00:05:15,232 Your dad. 71 00:05:15,233 --> 00:05:17,359 Yeah. 72 00:05:20,147 --> 00:05:22,438 Bring your stuff by the Sheriff's Station. 73 00:05:22,463 --> 00:05:24,674 I'm gonna make space for you, okay? 74 00:05:24,699 --> 00:05:26,576 You can work this case from there. 75 00:05:26,601 --> 00:05:27,977 Okay, thanks. 76 00:05:29,621 --> 00:05:31,885 Do we have any idea what triggered this? 77 00:05:32,707 --> 00:05:34,543 Uh, yeah. I do. 78 00:05:34,544 --> 00:05:35,792 Yeah? 79 00:05:35,817 --> 00:05:39,320 Yeah, I posted this message 80 00:05:39,345 --> 00:05:41,639 on this online forum 81 00:05:41,664 --> 00:05:44,250 that was dedicated to the Bleeding Heart Murder. 82 00:05:44,344 --> 00:05:47,838 Yeah, we've been trying to link it to Mark Woodman's death. 83 00:05:47,863 --> 00:05:51,033 My post was the first one since like 2012, 84 00:05:51,058 --> 00:05:53,245 - and then this happened. - Wow, okay. 85 00:05:53,270 --> 00:05:57,232 So whoever did this had their notifications set up for that forum. 86 00:05:57,233 --> 00:05:58,942 The question is, what were they waiting for? 87 00:05:58,943 --> 00:06:01,027 Attention. 88 00:06:01,028 --> 00:06:03,780 I mean, clearly, we're onto something. 89 00:06:03,781 --> 00:06:07,075 Our backpacker ends up dead, last seen at Deadman's Drop, 90 00:06:07,076 --> 00:06:09,286 same place the girl was found. 91 00:06:09,287 --> 00:06:12,038 So we think the Bleeding Heart killer's back? 92 00:06:12,039 --> 00:06:14,374 Maybe he never left. 93 00:06:41,777 --> 00:06:44,029 This was supposed to be a simple job. 94 00:06:44,195 --> 00:06:46,114 Tell me about this man in the woods. 95 00:06:46,115 --> 00:06:49,784 Like I said, weird vibes. 96 00:06:49,785 --> 00:06:51,494 What are you thinking? 97 00:06:51,495 --> 00:06:53,542 I'm worried our employer double-booked us, 98 00:06:53,567 --> 00:06:56,153 or there are other people looking for Paige and Luke. 99 00:06:56,178 --> 00:06:58,055 Neither scenario is good for us. 100 00:06:58,251 --> 00:07:00,128 Tell me about it. 101 00:07:00,129 --> 00:07:02,971 And now this. 102 00:07:04,659 --> 00:07:07,010 You're quite the shot with a bow and arrow. 103 00:07:07,011 --> 00:07:08,768 I'm good with ranged weapons. 104 00:07:08,793 --> 00:07:10,880 Seemed to me you were the one hitting all the bull's-eyes. 105 00:07:10,905 --> 00:07:12,877 Believe me, 106 00:07:12,902 --> 00:07:14,862 it's one of the very few skills that I have. 107 00:07:15,143 --> 00:07:16,853 Mm. 108 00:07:16,854 --> 00:07:19,481 How did Luke do? 109 00:07:19,482 --> 00:07:20,732 Luke? 110 00:07:20,733 --> 00:07:23,568 Not so sure. Why do you ask? 111 00:07:23,569 --> 00:07:27,322 You seem to be spending a lot of time with him, that's all. 112 00:07:27,323 --> 00:07:29,518 Not sure what that means. 113 00:07:29,543 --> 00:07:32,135 Just you're very friendly with him. 114 00:07:33,203 --> 00:07:35,372 Avery, right? 115 00:07:35,373 --> 00:07:36,831 Mm. 116 00:07:36,832 --> 00:07:40,126 Why don't you ask what you want to ask? 117 00:07:40,127 --> 00:07:42,420 Very well. 118 00:07:43,580 --> 00:07:46,667 You're clearly not here for the camping. 119 00:07:46,692 --> 00:07:49,570 No, I'm enjoying the camping. 120 00:07:51,260 --> 00:07:53,181 What do you know about Luke? 121 00:07:54,364 --> 00:07:57,242 I know he's in trouble. 122 00:07:57,267 --> 00:07:59,603 And I'm guessing that you're part of that. 123 00:07:59,813 --> 00:08:03,733 It seems there is quite a lot at stake, isn't there? 124 00:08:06,277 --> 00:08:08,029 Is that a threat? 125 00:08:08,030 --> 00:08:10,490 Maybe. Maybe not. 126 00:08:10,491 --> 00:08:14,494 Just want you to know that I've... got my eye on you. 127 00:08:14,495 --> 00:08:15,979 Oh. 128 00:08:16,004 --> 00:08:17,806 Well, that's cryptic, isn't it? 129 00:08:17,831 --> 00:08:19,791 Hmm. 130 00:08:19,792 --> 00:08:21,126 Well... 131 00:08:22,229 --> 00:08:24,713 ...lovely chatting with you both. 132 00:08:30,593 --> 00:08:33,221 What the hell was that? 133 00:08:33,222 --> 00:08:36,015 I'm not quite sure. 134 00:08:44,399 --> 00:08:46,776 So what's the plan? 135 00:08:46,777 --> 00:08:49,237 Okay, what about this? 136 00:08:49,238 --> 00:08:53,324 We bring the campers up here tonight on a night hike 137 00:08:53,325 --> 00:08:55,276 and discover the body together. 138 00:08:55,301 --> 00:08:58,638 That way, it looks like Mary found Paige's bag, 139 00:08:58,663 --> 00:09:00,915 - confronts Luke... - And he killed her. 140 00:09:00,940 --> 00:09:02,608 That's right. 141 00:09:02,633 --> 00:09:05,311 How do you plan on getting all the campers way up here? 142 00:09:05,336 --> 00:09:07,797 Well, thank God it's a supermoon tonight, 143 00:09:07,798 --> 00:09:10,091 so I'll propose a night hike. 144 00:09:10,092 --> 00:09:12,643 We've never done that, Sunny. 145 00:09:12,668 --> 00:09:15,713 Yeah, I know, but we'll make it a special occasion. 146 00:09:16,014 --> 00:09:19,976 I'm gonna go back down to camp and take care of Paige's cellphone. 147 00:09:19,977 --> 00:09:21,478 - Alright. - Okay? 148 00:09:21,479 --> 00:09:23,563 Yeah. I just hate this. 149 00:09:23,564 --> 00:09:25,260 I just hate it. 150 00:09:42,123 --> 00:09:43,625 Pretty sharp girl. 151 00:09:48,713 --> 00:09:50,840 I admire that. 152 00:10:28,801 --> 00:10:32,002 Starting here, Blaire Lucan, 18 years old, 153 00:10:32,027 --> 00:10:34,692 the only daughter of Josie and Del Lucan. 154 00:10:34,717 --> 00:10:36,469 Murdered May 2002. 155 00:10:36,470 --> 00:10:40,135 Blaire went missing at an after-prom party at the Basin trailhead, 156 00:10:40,160 --> 00:10:43,284 and her body was found before dawn at Deadman's Drop. 157 00:10:43,309 --> 00:10:45,002 Heart was carved out. 158 00:10:45,027 --> 00:10:48,606 Forensics said that the knife used had a curved blade like this one. 159 00:10:48,607 --> 00:10:50,233 The knife was never found. 160 00:10:50,234 --> 00:10:53,528 Okay, so with all these cold-case files, what was the working theory? 161 00:10:53,529 --> 00:10:56,114 Lots of dead ends, but there was this. 162 00:10:57,740 --> 00:11:00,034 Detectives thought that Blaire's death 163 00:11:00,035 --> 00:11:02,203 - might not be a one-off. - Hmm. 164 00:11:02,204 --> 00:11:03,788 Denise mentioned a link to other killings. 165 00:11:03,789 --> 00:11:05,999 - How many? - Three in this region alone. 166 00:11:06,000 --> 00:11:07,237 Possibly others. 167 00:11:07,262 --> 00:11:09,435 All happened before Blaire, all still unsolved. 168 00:11:09,460 --> 00:11:11,462 So our guy could be anybody? 169 00:11:11,463 --> 00:11:13,877 What about the original suspects they questioned? 170 00:11:13,902 --> 00:11:15,446 There was one that looked good for it, 171 00:11:15,471 --> 00:11:17,518 - but he died two years ago. - Any others? 172 00:11:17,543 --> 00:11:19,212 There's... 173 00:11:19,429 --> 00:11:20,972 Let's see. 174 00:11:25,560 --> 00:11:27,437 What the hell? 175 00:11:27,438 --> 00:11:29,522 One of the suspect files is missing. 176 00:11:29,523 --> 00:11:30,982 How's that? 177 00:11:30,983 --> 00:11:32,252 Person of Interest "D." 178 00:11:32,277 --> 00:11:34,729 See who checked it out last. 179 00:11:37,614 --> 00:11:38,865 "RC." 180 00:11:38,866 --> 00:11:42,577 RC? 181 00:11:42,578 --> 00:11:44,454 Roman Cobb. 182 00:11:44,455 --> 00:11:46,372 He was the first detective on the scene that night. 183 00:11:46,373 --> 00:11:48,249 He's retired now. 184 00:11:48,250 --> 00:11:50,460 He tampered with evidence. The question is why. 185 00:11:50,461 --> 00:11:52,253 Well, let's pay him a visit and ask him why. 186 00:11:55,003 --> 00:11:57,296 Wait a minute. What is this? 187 00:11:59,640 --> 00:12:01,184 Okay, you see this heart? 188 00:12:01,346 --> 00:12:03,194 This was taken at the Basin trailhead, 189 00:12:03,218 --> 00:12:04,862 same place that Blaire went missing. 190 00:12:04,887 --> 00:12:07,327 I saw one just like it last night 191 00:12:07,352 --> 00:12:09,687 where the truck burned up, freshly carved. 192 00:12:10,508 --> 00:12:13,831 I've been... I've been mapping some of them this morning. 193 00:12:13,856 --> 00:12:16,085 Any up by where the backpacker disappeared? 194 00:12:16,110 --> 00:12:17,946 Pretty close. 195 00:12:17,947 --> 00:12:19,989 Didn't you say there was a heart carved into the figurine 196 00:12:19,990 --> 00:12:21,838 that was left on the backpacker's body? 197 00:12:21,863 --> 00:12:23,134 Yeah. 198 00:12:23,159 --> 00:12:26,246 Okay, so he starts carving hearts again after all these years? 199 00:12:26,247 --> 00:12:27,995 Maybe this is his hunting ground. 200 00:12:28,020 --> 00:12:30,105 Maybe I should pull Emily out of that camp. 201 00:12:30,291 --> 00:12:34,128 Okay, I'm gonna go to the trailhead, see if I can find this heart. 202 00:12:34,129 --> 00:12:36,284 - Don't go alone. - Yeah. 203 00:12:52,679 --> 00:12:56,567 Owners catch you tearing the place apart, you'll have hell to pay. 204 00:12:56,568 --> 00:12:58,945 You scared me to death. 205 00:12:58,946 --> 00:13:01,531 - When did you get back? - Just now. 206 00:13:01,532 --> 00:13:03,241 Oh, yeah. 207 00:13:03,242 --> 00:13:07,161 Oh, well, I lost an earring the other night. 208 00:13:07,162 --> 00:13:09,205 I was just looking for it. 209 00:13:09,206 --> 00:13:11,541 Right. 210 00:13:11,542 --> 00:13:15,128 So why are you tiptoeing around my campsite? 211 00:13:15,129 --> 00:13:16,587 Looking for Dad. You see him? 212 00:13:16,588 --> 00:13:18,381 No, no. 213 00:13:18,382 --> 00:13:22,135 Uh, last I heard, he was out checking the horses. 214 00:13:22,136 --> 00:13:24,429 Um, I need you to do me a favor. 215 00:13:24,430 --> 00:13:26,556 Would you go back into town 216 00:13:26,557 --> 00:13:30,237 and get your father's refill at the pharmacy? 217 00:13:30,262 --> 00:13:33,265 What, now? It can't wait till tomorrow? 218 00:13:33,396 --> 00:13:36,232 No, it can't wait till tomorrow. 219 00:13:36,233 --> 00:13:38,112 It's his blood pressure medicine. 220 00:13:38,137 --> 00:13:39,794 You don't want to gamble with that, do ya? 221 00:13:39,819 --> 00:13:42,572 - No. - No. 222 00:13:42,573 --> 00:13:45,867 Yeah. Okay. Well, I gotta go get with the cook. 223 00:13:45,868 --> 00:13:48,786 We need some picnic baskets for the hike tonight. 224 00:13:48,787 --> 00:13:50,621 - A night hike? - Yeah. 225 00:13:50,622 --> 00:13:52,223 That's not on the schedule. 226 00:13:52,248 --> 00:13:54,917 Yeah, we just found out that there's a supermoon. 227 00:13:54,918 --> 00:13:56,210 Don't want to miss that. 228 00:13:56,211 --> 00:13:59,714 You be careful driving. See ya later. 229 00:14:16,272 --> 00:14:20,145 Our friend Avery knows about Luke, Paige, and the $15 million. 230 00:14:20,170 --> 00:14:21,762 I don't know how much, but he knows. 231 00:14:21,787 --> 00:14:23,887 There's no such thing as a simple fetch job. 232 00:14:23,912 --> 00:14:25,965 Yeah, well, we took the job. We've got to finish it. 233 00:14:25,990 --> 00:14:27,408 Or? 234 00:14:27,409 --> 00:14:29,202 Or what? 235 00:14:31,871 --> 00:14:33,164 Let's hear it. 236 00:14:37,768 --> 00:14:40,187 We cut our losses. 237 00:14:40,421 --> 00:14:41,923 I'm serious. 238 00:14:41,924 --> 00:14:45,676 These aren't the type of folks that take kindly to quitters, Donno. 239 00:14:45,677 --> 00:14:46,844 You know that. 240 00:14:48,805 --> 00:14:51,015 What has gotten into you? 241 00:14:51,016 --> 00:14:54,227 It's just... 242 00:14:54,228 --> 00:14:57,063 We got a good thing going now. 243 00:14:57,064 --> 00:14:59,107 Two businesses, a real life. 244 00:15:01,067 --> 00:15:03,611 I've never had anything to lose before. 245 00:15:06,114 --> 00:15:07,708 Okay. 246 00:15:10,756 --> 00:15:12,132 How about this for a compromise? 247 00:15:13,957 --> 00:15:16,793 Let's go back to town, set a meeting, 248 00:15:17,208 --> 00:15:20,962 and tell our employer he needs to double our fee. 249 00:15:25,091 --> 00:15:27,093 - Good idea. - Yeah. 250 00:15:27,094 --> 00:15:28,719 Yeah. 251 00:15:31,294 --> 00:15:34,058 I was gonna save this for your birthday. 252 00:15:36,894 --> 00:15:39,438 But I think you could use it now. 253 00:15:43,889 --> 00:15:45,724 It's a good one. 254 00:15:46,362 --> 00:15:50,533 It's nice balance, light recoil, easy to conceal. 255 00:15:53,953 --> 00:15:55,913 It's beautiful, Donno. 256 00:15:59,531 --> 00:16:02,034 Always one case that keeps you up at night. 257 00:16:02,059 --> 00:16:03,936 Oh, yeah. I've got a few of those, Mr. Cobb. 258 00:16:03,961 --> 00:16:05,587 Then you must know how it feels, 259 00:16:05,612 --> 00:16:07,823 you two coming up here after all this time. 260 00:16:07,848 --> 00:16:10,403 You took a file. How come? 261 00:16:10,428 --> 00:16:11,888 I don't know what you're talking about. 262 00:16:11,913 --> 00:16:14,332 Suspect in the Blaire Lucan case, Suspect "D." 263 00:16:14,357 --> 00:16:16,778 You signed out the file and you never returned it. 264 00:16:16,803 --> 00:16:17,832 So what if I did? 265 00:16:17,856 --> 00:16:19,747 You've no business keeping evidence from a case file. 266 00:16:19,772 --> 00:16:21,941 I know how it looks, alright? 267 00:16:22,565 --> 00:16:24,192 But I had my reasons. 268 00:16:24,193 --> 00:16:26,569 - Did someone pay you? - They tried. 269 00:16:26,570 --> 00:16:29,071 Hell, if I hadn't taken it, they would have destroyed it. 270 00:16:29,072 --> 00:16:31,699 So somebody was trying to protect this Suspect "D"? 271 00:16:31,700 --> 00:16:34,619 - Who was it? - Why should I trust you two? 272 00:16:35,411 --> 00:16:38,414 Well, why hang on to information like this all these years 273 00:16:38,415 --> 00:16:40,583 if you didn't expect someone like us showing up? 274 00:16:42,376 --> 00:16:45,671 We want to solve this case, Mr. Cobb, 275 00:16:45,672 --> 00:16:47,215 and I think you do, too. 276 00:16:48,958 --> 00:16:52,127 Alright. So why don't you tell me what you got? 277 00:16:52,152 --> 00:16:54,196 We believe the killer is active again. 278 00:16:56,641 --> 00:16:58,184 I knew this wasn't finished. 279 00:16:58,185 --> 00:17:00,102 Well, then help us finish it. 280 00:17:06,317 --> 00:17:08,236 You're lucky. I got it right here. 281 00:17:08,237 --> 00:17:10,279 Here's your missing suspect. 282 00:17:10,280 --> 00:17:12,490 I keep the originals in a safe place. 283 00:17:12,491 --> 00:17:14,075 Blaire's boyfriend? 284 00:17:14,076 --> 00:17:16,786 Yeah. Joe Walker. 285 00:17:16,787 --> 00:17:20,915 His father, Hiram Walker, was the City Commissioner in 2002. 286 00:17:20,916 --> 00:17:23,626 Okay, alright. So a powerful father 287 00:17:23,627 --> 00:17:26,128 trying to bury evidence to protect his son. 288 00:17:26,129 --> 00:17:29,090 Classmates said that Joe and Blaire 289 00:17:29,091 --> 00:17:30,614 had a big fight at the dance 290 00:17:30,639 --> 00:17:33,141 and that he was unaccounted for at the time she disappeared? 291 00:17:33,166 --> 00:17:36,169 Yeah, and he said he was passed out drunk in his truck, 292 00:17:36,472 --> 00:17:38,474 but no one could corroborate his story. 293 00:17:38,475 --> 00:17:39,725 And you don't believe him, do you? 294 00:17:39,726 --> 00:17:41,852 So why not go after him? 295 00:17:41,853 --> 00:17:44,689 Hiram Walker was ruthless. 296 00:17:44,690 --> 00:17:46,254 What do you mean? 297 00:17:46,279 --> 00:17:49,574 When I refused to let it go, he had me put on desk duty, 298 00:17:49,777 --> 00:17:52,655 saw to it that my ex-wife lost her job. 299 00:17:52,656 --> 00:17:54,860 So I sat on that file all this time, 300 00:17:54,884 --> 00:17:56,951 hoping that something would come along 301 00:17:56,952 --> 00:17:58,869 to link Joe to the murder. 302 00:17:58,870 --> 00:18:01,301 Mr. Cobb, listen to me. 303 00:18:01,326 --> 00:18:05,122 We're gonna do our best to solve this case, I promise. 304 00:18:09,380 --> 00:18:11,757 I appreciate that. 305 00:18:11,758 --> 00:18:14,719 Not a day goes by that I don't regret not solving it. 306 00:18:14,720 --> 00:18:16,596 Thank you. 307 00:18:19,135 --> 00:18:22,221 Pops, I need an address for a Joe Walker. 308 00:18:22,246 --> 00:18:23,914 No problem. 309 00:18:24,186 --> 00:18:27,607 And check his records for me, will ya? 310 00:18:27,608 --> 00:18:29,440 You got it. I'll send it to your phones. 311 00:18:29,464 --> 00:18:31,208 Thanks. 312 00:18:40,687 --> 00:18:43,607 Wait. That looks like the tree and the rocks. 313 00:18:46,042 --> 00:18:47,376 Oh, yeah. 314 00:18:47,377 --> 00:18:49,128 Yep. 315 00:18:50,270 --> 00:18:52,480 Same weird red bark. 316 00:18:52,840 --> 00:18:55,551 Wait, check this out. 317 00:18:55,552 --> 00:18:58,220 That looks like a heart, right? 318 00:18:58,221 --> 00:19:00,514 Mm-hmm. It's been there a while. 319 00:19:00,515 --> 00:19:03,267 Yeah, well, 20 years, if the killer carved it 320 00:19:03,268 --> 00:19:04,602 when they murdered Blaire. 321 00:19:04,603 --> 00:19:08,356 So, what? This is like a signature or something? 322 00:19:08,357 --> 00:19:10,858 The killer leaving their mark? 323 00:19:10,859 --> 00:19:12,473 Or it's some kind of map. 324 00:19:12,498 --> 00:19:14,792 This is the fifth tree carving I've seen in the area. 325 00:19:17,402 --> 00:19:19,254 Oh, what is that? 326 00:19:22,912 --> 00:19:24,038 It's a bumblebee. 327 00:19:26,207 --> 00:19:30,461 Bumblebee... "B." 328 00:19:30,462 --> 00:19:31,587 Blaire. 329 00:19:32,469 --> 00:19:34,637 Blaire. 330 00:19:34,662 --> 00:19:37,590 Clearly, this was planted, and the killer wanted us to find it. 331 00:19:37,615 --> 00:19:39,033 Do you think it belonged to her? 332 00:19:39,058 --> 00:19:40,976 We need to contact her family and find out. 333 00:19:41,013 --> 00:19:42,682 If it does belong to Blaire, 334 00:19:42,683 --> 00:19:44,392 then the killer kept it as a trophy 335 00:19:44,393 --> 00:19:46,102 and now he's taunting us. 336 00:19:54,652 --> 00:19:57,738 What happened? You go for a swim? 337 00:19:57,739 --> 00:19:59,115 Well, almost. 338 00:19:59,116 --> 00:20:01,075 I-I got some mud on me back there. 339 00:20:01,076 --> 00:20:02,827 I was just washing up. Where you headed? 340 00:20:02,828 --> 00:20:04,870 Mom's got me headed back to town 341 00:20:04,871 --> 00:20:06,833 to, uh, pick up your blood pressure pills. 342 00:20:06,858 --> 00:20:08,624 Apparently you let them run out again? 343 00:20:08,625 --> 00:20:09,875 Yeah, well, you know what they say. 344 00:20:09,876 --> 00:20:11,627 Memory's the first thing to go. 345 00:20:11,628 --> 00:20:12,684 That's funny. 346 00:20:12,709 --> 00:20:15,648 I highly recommend you do what your mother says, though. 347 00:20:15,673 --> 00:20:18,467 Yeah. 348 00:20:18,468 --> 00:20:20,511 You hear about this night hike she's organizing? 349 00:20:20,512 --> 00:20:24,067 Oh, yeah. Moon is gonna look spectacular. 350 00:20:24,092 --> 00:20:26,117 I don't remember doing that ever. 351 00:20:26,142 --> 00:20:29,186 Well, it's good to try new things, son. 352 00:20:29,187 --> 00:20:31,958 You know, it keeps the mind sharp. 353 00:20:31,983 --> 00:20:34,277 You know, maybe I should stay, just to help out. 354 00:20:34,302 --> 00:20:35,803 I think we got it covered, 355 00:20:35,828 --> 00:20:38,331 but I'll see you when you get back. 356 00:20:38,421 --> 00:20:41,298 - Okay. - Alright. 357 00:20:54,879 --> 00:20:59,426 ? Down in the valley ? 358 00:21:00,593 --> 00:21:04,597 ? The valley so low ? 359 00:21:06,786 --> 00:21:11,903 ? Hang your head over ? 360 00:21:12,719 --> 00:21:17,778 ? Hear the wind blow ? 361 00:21:18,694 --> 00:21:23,723 ? Hear the wind blow, love ? 362 00:21:24,533 --> 00:21:28,871 ? Hear the wind blow ? 363 00:21:30,122 --> 00:21:35,083 ? Hang your head over ? 364 00:21:35,920 --> 00:21:39,715 ? Hear the wind blow ? 365 00:21:42,968 --> 00:21:44,136 Ma'am. 366 00:21:46,722 --> 00:21:48,390 What's all this? 367 00:21:48,391 --> 00:21:50,476 Oh, I bought out the place for a few hours 368 00:21:50,477 --> 00:21:52,394 so we could have some privacy. 369 00:21:52,395 --> 00:21:54,942 Privacy, huh? 370 00:21:54,967 --> 00:21:57,178 These are my, uh, partners. 371 00:21:57,358 --> 00:22:00,110 Tex, finest tracker west of the Mississippi 372 00:22:00,111 --> 00:22:02,863 and above-average guitar player. 373 00:22:02,864 --> 00:22:04,657 Nice to meet you, Miss Tonya. 374 00:22:05,806 --> 00:22:09,059 And this here is Possum. 375 00:22:09,084 --> 00:22:12,223 Now, you might be thinking, "What's a handsome young fella 376 00:22:12,248 --> 00:22:14,208 like this doing with a nickname like 'Possum'?" 377 00:22:15,251 --> 00:22:18,170 Possum does his business at night. 378 00:22:18,171 --> 00:22:19,964 Ain't that right? 379 00:22:19,965 --> 00:22:21,173 Night time's the right time. 380 00:22:21,174 --> 00:22:22,925 Night time is the right time. 381 00:22:22,926 --> 00:22:24,468 You got a pouch? 382 00:22:26,595 --> 00:22:28,848 I got this. He got this. 383 00:22:28,849 --> 00:22:30,432 What'd I say about that? 384 00:22:30,433 --> 00:22:32,977 - Don't. - Right. 385 00:22:32,978 --> 00:22:34,895 What about the weirdo? 386 00:22:34,896 --> 00:22:37,022 He's mostly nice and then not. 387 00:22:39,037 --> 00:22:42,874 That's quite the team. Okay, shall we? 388 00:22:42,899 --> 00:22:45,193 Well, aren't you full of cute? 389 00:22:45,218 --> 00:22:46,423 Hot damn. 390 00:22:46,448 --> 00:22:49,598 Tony, you should have warned us. 391 00:22:49,623 --> 00:22:51,387 A real professional woman. 392 00:22:51,412 --> 00:22:54,623 Possum, what did I tell you, huh? 393 00:22:54,624 --> 00:22:57,334 - Manners. - I'm sorry, sir. 394 00:22:59,587 --> 00:23:01,630 Now, let's start with the complications. 395 00:23:01,631 --> 00:23:06,260 Well, when you hired us, you failed to mention 396 00:23:06,261 --> 00:23:09,638 that there are $15 million at stake. 397 00:23:09,639 --> 00:23:13,642 You also failed to say that there are other people looking for it. 398 00:23:13,643 --> 00:23:16,562 Double the danger, double the fee. 399 00:23:16,563 --> 00:23:18,522 It's not the job we signed up for. 400 00:23:20,357 --> 00:23:24,653 Hell. Honey, this ain't the life I signed up for. 401 00:23:24,654 --> 00:23:27,833 Possum, neither. He wanted to go into... What was it now, P? 402 00:23:27,858 --> 00:23:30,134 Artisanal pickling and BMX. 403 00:23:30,159 --> 00:23:31,744 I like speed. 404 00:23:31,745 --> 00:23:35,289 And, Tex, what was it you wanted to do? 405 00:23:35,290 --> 00:23:39,460 Oh, you know. Haberdashery, mostly. 406 00:23:39,461 --> 00:23:42,922 And Winston is doing exactly what he should be doing. 407 00:23:42,923 --> 00:23:45,007 We don't care about your hobbies. 408 00:23:45,008 --> 00:23:47,092 Except the pickles. 409 00:23:47,093 --> 00:23:50,817 Now, who are all these other people looking for them? 410 00:23:50,842 --> 00:23:54,700 One of the campers. His name is Avery McCallister. 411 00:23:54,725 --> 00:23:57,895 We looked into him. Shady finance guy. 412 00:23:58,437 --> 00:24:00,105 He knows about the money, too. 413 00:24:00,106 --> 00:24:03,778 We found Luke. We can hand him over tonight. 414 00:24:05,235 --> 00:24:08,197 But Paige is gone. 415 00:24:08,198 --> 00:24:11,116 Gone as in dead or taken leave? 416 00:24:13,081 --> 00:24:14,207 Unclear. 417 00:24:14,536 --> 00:24:18,874 Always a wrinkle. I told you there was gonna be a wrinkle. 418 00:24:18,875 --> 00:24:22,169 I'll tell you what. You two kill Luke, 419 00:24:22,170 --> 00:24:24,546 and then we'll go have a look-see for Paige. 420 00:24:24,547 --> 00:24:26,507 Killing Luke was never part of the agreement. 421 00:24:26,508 --> 00:24:28,598 It is now. 422 00:24:28,623 --> 00:24:31,614 Take the money, take the ride. 423 00:24:31,639 --> 00:24:33,808 Tex dropping wisdom. 424 00:24:33,833 --> 00:24:37,920 You know, businesses burn down so easy these days. 425 00:24:39,841 --> 00:24:41,884 Sometimes with the owners inside. 426 00:24:54,243 --> 00:24:56,245 If you're looking for your new besties, 427 00:24:56,246 --> 00:24:59,039 Cutie and the Creep, they went into town. 428 00:24:59,040 --> 00:25:01,473 Wait, Tonya and Donno left? 429 00:25:02,459 --> 00:25:04,879 - How do you know that? - Saw them on their way out. 430 00:25:04,904 --> 00:25:07,323 Said there was a problem at the restaurant or something. 431 00:25:07,923 --> 00:25:10,050 Are they... Are they coming back? 432 00:25:10,051 --> 00:25:13,262 Yeah, I think Tonya said 433 00:25:13,263 --> 00:25:15,389 she'd be back for the night hike. 434 00:25:15,390 --> 00:25:17,641 Why? 435 00:25:21,311 --> 00:25:23,105 You look terrified. 436 00:25:24,606 --> 00:25:29,200 Listen, there are some bad people on this trip. 437 00:25:29,695 --> 00:25:33,282 If you want my advice, get the hell out of here. 438 00:25:33,283 --> 00:25:35,868 I know I am. 439 00:25:37,911 --> 00:25:40,497 What are you... Luke! 440 00:26:01,226 --> 00:26:04,146 All those hopes and dreams in high school... 441 00:26:04,147 --> 00:26:05,731 This is where that fresh-faced kid 442 00:26:05,732 --> 00:26:07,483 - in a tux ends up. - That fresh-faced kid 443 00:26:07,484 --> 00:26:09,026 could have killed three other people 444 00:26:09,027 --> 00:26:10,694 - before he killed Blaire. - I know. 445 00:26:10,695 --> 00:26:12,192 I'm just having a hard time thinking about a teenager 446 00:26:12,217 --> 00:26:13,677 going state to state, killing people. 447 00:26:13,702 --> 00:26:15,934 But then again, the world is full of all sorts. 448 00:26:15,959 --> 00:26:18,343 Hey, Ted Bundy started playing with knives when he was 3. 449 00:26:29,898 --> 00:26:33,318 Joe Walker? Sheriff's Department. 450 00:26:33,343 --> 00:26:34,678 Anybody home? 451 00:26:38,514 --> 00:26:41,058 Wonderful. He's cooking meth. 452 00:27:16,057 --> 00:27:17,934 Sheriff's Department. 453 00:27:21,849 --> 00:27:23,600 Aah! 454 00:27:30,232 --> 00:27:31,954 Hiya, Joe. 455 00:27:34,727 --> 00:27:36,876 Possession, assault, 456 00:27:36,901 --> 00:27:39,064 assault with a deadly weapon, vandalism. 457 00:27:39,089 --> 00:27:41,259 My, my, you have been busy, Joe. 458 00:27:41,284 --> 00:27:43,136 Why don't you start by telling us 459 00:27:43,161 --> 00:27:44,454 what happened with that hand? 460 00:27:44,455 --> 00:27:45,844 Burnt it. 461 00:27:45,869 --> 00:27:48,705 - Hazards of cooking meth. - Yeah, well, it got infected. 462 00:27:49,042 --> 00:27:51,920 You wanna take a look? 463 00:27:51,921 --> 00:27:53,680 I'll pass. 464 00:27:53,705 --> 00:27:56,149 Where were you this afternoon around 3:00, 4:00? 465 00:27:56,174 --> 00:27:59,016 I don't know. I was taking care of things at the ranch. 466 00:27:59,041 --> 00:28:00,626 Anybody working with you today, 467 00:28:00,651 --> 00:28:02,695 somebody who could verify where you were? 468 00:28:02,720 --> 00:28:05,742 Look, if you're gonna bust me, will you just do it? 469 00:28:05,767 --> 00:28:08,687 You're not here because of your janky meth lab, Joe. 470 00:28:08,688 --> 00:28:10,227 Then why am I here?! 471 00:28:10,252 --> 00:28:13,483 There was a break-in at a local P.I. office, Dewell and Hoyt. 472 00:28:13,484 --> 00:28:16,016 What does that got to do with me? 473 00:28:16,041 --> 00:28:19,266 Well, they just re-opened the Bleeding Heart Murder case. 474 00:28:21,083 --> 00:28:24,336 Now, the person who broke in... 475 00:28:24,361 --> 00:28:26,572 left them a little message, 476 00:28:26,597 --> 00:28:30,183 said "Come and get me," and it was written in blood. 477 00:28:30,500 --> 00:28:33,921 Says here a patrol officer found you a few weeks ago, 478 00:28:33,922 --> 00:28:38,008 passed out in your truck down by the Basin trailhead. 479 00:28:38,009 --> 00:28:39,217 What were you doing there? 480 00:28:39,218 --> 00:28:42,220 They questioned me 20 years ago. 481 00:28:45,557 --> 00:28:47,351 I didn't kill Blaire. I loved her. 482 00:28:47,352 --> 00:28:49,686 Witness statements have you fighting with her the night she was killed. 483 00:28:49,687 --> 00:28:51,897 It wasn't a fight. 484 00:28:51,898 --> 00:28:53,273 Check the file. 485 00:28:53,274 --> 00:28:55,275 - I was trying to console her, man. - Console? 486 00:28:55,276 --> 00:28:57,087 Is that another word for shutting her up? 487 00:28:57,112 --> 00:28:59,438 What happened that night, hmm? What did you do to her? 488 00:28:59,463 --> 00:29:01,507 Nothing. 489 00:29:09,346 --> 00:29:10,806 - Hey, Sunny. - Oh. 490 00:29:10,831 --> 00:29:13,000 Hey, um, have you seen Emily? 491 00:29:13,025 --> 00:29:14,401 Uh, can't say I have. 492 00:29:14,426 --> 00:29:16,305 Well, she went to get a snack, 493 00:29:16,330 --> 00:29:18,624 but that was an hour ago, and she's not in the mess tent. 494 00:29:18,731 --> 00:29:20,941 Well, I'll keep an eye out for her. 495 00:29:20,966 --> 00:29:24,136 I'm sure she's found her a nice place with a wonderful view. 496 00:29:24,346 --> 00:29:27,432 - Yeah, okay. Thanks. - You bet. 497 00:29:33,981 --> 00:29:36,441 Where is he? 498 00:29:36,442 --> 00:29:38,610 Bathroom? With Mary, maybe? 499 00:29:38,611 --> 00:29:40,821 - I'll check. - Wait! 500 00:29:40,822 --> 00:29:44,074 His bag... it's gone. 501 00:29:44,075 --> 00:29:47,048 Clothes too. Son of a bitch ran. 502 00:29:47,073 --> 00:29:48,923 Talk about timing. 503 00:29:49,997 --> 00:29:51,456 This is bad. 504 00:29:51,457 --> 00:29:53,333 This is very bad. 505 00:29:53,334 --> 00:29:55,657 Okay, he couldn't have gotten far. 506 00:29:55,682 --> 00:29:57,101 I want you to go look for him. 507 00:29:57,126 --> 00:29:59,398 - You're not coming? - No. 508 00:29:59,423 --> 00:30:01,216 I got to keep an eye out for that Avery dude. 509 00:30:41,378 --> 00:30:43,713 Yeah, that night, they pretended like they were happy for us, 510 00:30:43,738 --> 00:30:46,700 taking all those photos at their house. 511 00:30:46,887 --> 00:30:49,347 - The Lucans? - Yeah. 512 00:30:49,348 --> 00:30:51,850 You know what Blaire never told anyone? 513 00:30:51,851 --> 00:30:53,435 Not even her mom? 514 00:30:54,978 --> 00:30:56,730 She was scared of him. 515 00:30:56,731 --> 00:30:59,524 Scared of who? Her father? 516 00:30:59,525 --> 00:31:01,401 Del held on so damn tight. 517 00:31:01,402 --> 00:31:03,737 We were gonna leave after graduation, 518 00:31:03,738 --> 00:31:07,219 and when he found out, he lost it. 519 00:31:07,244 --> 00:31:09,092 Well, I'd be pretty pissed if my daughter planned 520 00:31:09,117 --> 00:31:10,911 to cut out with her boyfriend. 521 00:31:10,912 --> 00:31:12,829 Would you hurt her? 522 00:31:12,830 --> 00:31:14,001 What are you saying? 523 00:31:14,026 --> 00:31:16,876 Blaire had bruises on her arms the night of the prom. 524 00:31:18,587 --> 00:31:20,464 Why do you think she covered up? 525 00:31:20,879 --> 00:31:23,048 - Why didn't you tell anyone? - I tried. 526 00:31:23,049 --> 00:31:25,092 No one believed me. 527 00:31:25,093 --> 00:31:27,260 And you were a suspect. 528 00:31:27,261 --> 00:31:30,013 Detective Cobb, man, he had it out for me. 529 00:31:30,014 --> 00:31:32,563 Well, he had good reason. 530 00:31:33,890 --> 00:31:36,476 They questioned Del, you know. 531 00:31:36,501 --> 00:31:38,288 They always question the victim's parents. 532 00:31:38,313 --> 00:31:40,649 He said he was out for a drive. 533 00:31:42,484 --> 00:31:44,361 I know where he really was. 534 00:31:44,362 --> 00:31:48,407 He was stalking us in his brand-new Chevy truck. 535 00:31:48,432 --> 00:31:50,860 An overprotective father on prom night. 536 00:31:50,885 --> 00:31:52,511 That's hardly stalking. 537 00:31:52,536 --> 00:31:55,413 I think he had a plan. 538 00:32:11,888 --> 00:32:14,015 Hello, Mr. Lucan? 539 00:32:14,016 --> 00:32:16,518 My name is Cassie Dewell. I left you a message. 540 00:32:25,936 --> 00:32:28,105 Mr. Lucan? 541 00:32:28,130 --> 00:32:30,382 I just really need to speak with you. 542 00:33:14,704 --> 00:33:17,374 We need to get ahold of Cassie 543 00:33:17,399 --> 00:33:18,962 and let her know who we might be dealing with. 544 00:33:18,987 --> 00:33:21,134 She texted me while we were in there. 545 00:33:24,044 --> 00:33:25,696 - Oh, no. - What? 546 00:33:25,721 --> 00:33:27,189 She went to Del Lucan's house. 547 00:33:27,214 --> 00:33:28,844 Oh, that's gonna be a problem. 548 00:33:28,869 --> 00:33:30,859 We just got a match on the print we pulled from the break-in. 549 00:33:30,884 --> 00:33:32,469 You probably know what I'm gonna say next. 550 00:33:32,470 --> 00:33:34,638 - Del Lucan. - When did she send the text? 551 00:33:34,639 --> 00:33:36,223 20 minutes ago. 552 00:33:36,224 --> 00:33:37,382 Straight to voicemail. 553 00:33:37,407 --> 00:33:40,352 Okay, I'll drive. You keep calling her. Here. 554 00:33:40,353 --> 00:33:42,587 Hello? 555 00:34:21,810 --> 00:34:23,977 Well, what the hell? 556 00:34:25,897 --> 00:34:27,774 Mr. Lucan, I'm Cassie Dewell. 557 00:34:27,775 --> 00:34:29,609 I got your message. 558 00:34:29,610 --> 00:34:31,194 Step back. 559 00:34:32,988 --> 00:34:34,781 Oh, you're gonna trespass on my property 560 00:34:34,782 --> 00:34:36,074 and you want to pull a gun on me? 561 00:34:37,750 --> 00:34:39,251 Naw. 562 00:34:45,101 --> 00:34:47,227 You're the one who broke into our office. 563 00:34:47,252 --> 00:34:49,087 I had to get your attention. 564 00:34:49,088 --> 00:34:53,860 You sure got mine with your post about the Bleeding Heart Murder. 565 00:34:54,535 --> 00:34:57,121 So you left the pendant for us to find? 566 00:34:57,146 --> 00:34:58,522 It was your daughter's, right? 567 00:34:58,547 --> 00:35:01,133 I gave it to her on her 12th birthday. 568 00:35:03,184 --> 00:35:05,186 She stopped wearing it, though. 569 00:35:05,187 --> 00:35:08,356 I don't get it. What's with all the theater? 570 00:35:08,357 --> 00:35:09,608 The blood, the message? 571 00:35:09,609 --> 00:35:10,775 It worked, didn't it? 572 00:35:10,776 --> 00:35:15,477 What'd it take you, all of three, four hours to get to me? 573 00:35:15,502 --> 00:35:18,464 Okay. 574 00:35:18,489 --> 00:35:20,449 I'm here. I'm listening. 575 00:35:24,998 --> 00:35:26,750 You want to tell me how it happened? 576 00:35:26,751 --> 00:35:29,586 Why did you kill Blaire? 577 00:35:29,587 --> 00:35:31,129 What? 578 00:35:33,256 --> 00:35:37,677 Y-You think I killed my daughter? 579 00:35:37,678 --> 00:35:41,139 No. 580 00:35:41,140 --> 00:35:44,407 My God, no. I loved her. 581 00:35:45,406 --> 00:35:48,647 I loved my little girl. I would never hurt her. 582 00:35:48,648 --> 00:35:50,040 I... 583 00:35:50,065 --> 00:35:54,820 Her heart was carved out of her body 584 00:35:55,320 --> 00:35:57,197 like some butchered elk. 585 00:36:00,533 --> 00:36:02,243 I would never hurt my little girl. 586 00:36:04,566 --> 00:36:06,526 But they forgot about her. 587 00:36:06,551 --> 00:36:08,595 That's why I collect all this. 588 00:36:08,875 --> 00:36:11,002 Someone needs to keep looking. 589 00:36:11,003 --> 00:36:12,629 Okay, I hear you. 590 00:36:17,967 --> 00:36:20,053 Hands, now! 591 00:36:20,054 --> 00:36:21,727 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Back up. 592 00:36:21,752 --> 00:36:24,099 - You okay, Cassie? - Yeah, I'm okay. 593 00:36:25,684 --> 00:36:27,727 The killer's still out there. 594 00:36:36,111 --> 00:36:38,238 Luke! 595 00:36:40,240 --> 00:36:43,910 Anyone?! 596 00:36:49,833 --> 00:36:51,668 I'm fine, I'm fine. 597 00:36:51,669 --> 00:36:54,587 It's fine, it's fine, it's fine, it's fine, it's fine. 598 00:37:14,733 --> 00:37:16,359 Mary? 599 00:37:16,360 --> 00:37:18,945 Oh, my God. 600 00:37:23,491 --> 00:37:25,952 Help me! 601 00:37:25,953 --> 00:37:28,371 Somebody help me please! 602 00:37:28,372 --> 00:37:30,582 Help! 603 00:37:33,376 --> 00:37:36,129 Aah! 604 00:37:36,130 --> 00:37:38,381 Emily. What are you doing out here? 605 00:37:38,382 --> 00:37:40,665 You need to help! Somebody killed her! 606 00:37:40,690 --> 00:37:43,528 - Killed who? - Mary! 607 00:37:43,553 --> 00:37:45,638 She's dead! 608 00:37:45,639 --> 00:37:47,056 Show me. 609 00:37:47,057 --> 00:37:48,892 Show me. 610 00:38:18,046 --> 00:38:20,507 Hey. 611 00:38:20,508 --> 00:38:22,212 Who is this? 612 00:38:22,237 --> 00:38:23,697 That's some kid they spotted in the woods 613 00:38:23,722 --> 00:38:26,626 the night of the afterparty, the night Blaire was killed. 614 00:38:26,651 --> 00:38:28,364 And the police did the composite sketch? 615 00:38:28,389 --> 00:38:31,017 Yeah, but he was never seen again. 616 00:38:31,018 --> 00:38:32,811 How old did they say he was? 617 00:38:32,812 --> 00:38:34,354 Teenager? 618 00:38:34,355 --> 00:38:36,852 What are you thinking? 619 00:38:36,877 --> 00:38:38,958 I think it's the guy that I saw with the truck. 620 00:38:38,983 --> 00:38:39,985 Really? 621 00:38:40,010 --> 00:38:42,053 I mean, older, but it's the same eyes. 622 00:38:46,183 --> 00:38:47,842 It's him. 623 00:38:47,867 --> 00:38:50,620 Okay, everyone. 624 00:38:50,621 --> 00:38:53,456 We've got 10 minutes till the supermoon hike. 625 00:38:53,457 --> 00:38:55,834 Hey, I don't know if we should wait for Mary. 626 00:38:55,835 --> 00:38:58,002 I haven't seen her in hours. 627 00:38:58,003 --> 00:38:59,128 I think she's off with Luke. 628 00:38:59,129 --> 00:39:01,047 Hmm, she could be. 629 00:39:01,048 --> 00:39:02,751 Those two are pretty tight. 630 00:39:02,776 --> 00:39:06,404 Okay, y'all be sure and get you one of these flashlights. 631 00:39:06,429 --> 00:39:09,057 The moon's gonna brighten up the trail quite a bit, 632 00:39:09,082 --> 00:39:10,907 but you'll want one, trust me. 633 00:39:10,932 --> 00:39:12,642 Okay? 634 00:39:12,643 --> 00:39:15,478 I still can't find Emily. 635 00:39:15,479 --> 00:39:16,852 Okay. 636 00:39:16,877 --> 00:39:18,211 No, it's not okay, Avery. 637 00:39:18,236 --> 00:39:21,774 It's been over two hours. I'm gonna call Beau. 638 00:39:21,799 --> 00:39:24,629 That's not a good idea. Look, she's fine, alright? 639 00:39:24,654 --> 00:39:26,286 She's a responsible girl. She knows 640 00:39:26,310 --> 00:39:28,087 what time we're supposed to leave at. 641 00:39:28,112 --> 00:39:29,739 - She's... - Hey, Sunny? 642 00:39:29,764 --> 00:39:32,266 - Yeah? - Did you see Emily anywhere? 643 00:39:32,291 --> 00:39:33,751 I still haven't found her. 644 00:39:33,776 --> 00:39:35,945 No, I haven't, hon. I'm sorry. 645 00:39:35,970 --> 00:39:37,388 Okay, thanks. 646 00:39:37,413 --> 00:39:39,498 Yeah, uh-huh. 647 00:40:35,516 --> 00:40:37,532 Okay, we'll take care of that tomorrow. Thanks. 648 00:40:37,557 --> 00:40:39,308 There's still no sign of Emily. 649 00:40:39,333 --> 00:40:41,497 O-Okay, just calm down. 650 00:40:41,522 --> 00:40:45,318 Buck's up on the trail making a safety pass for bears and whatnot. 651 00:40:45,319 --> 00:40:47,884 If Emily's up there, he'll find her. 652 00:40:47,909 --> 00:40:49,535 Okay, well, I'm not gonna go with you. 653 00:40:49,560 --> 00:40:51,196 I'm gonna stay here in case she comes back. 654 00:40:51,221 --> 00:40:52,259 Okay. 655 00:40:52,284 --> 00:40:53,801 You can go on with them if you want to. 656 00:40:53,826 --> 00:40:55,286 Hey. 657 00:40:55,287 --> 00:40:57,872 Call the sheriff! 658 00:40:57,873 --> 00:41:00,333 Somebody killed Mary! 659 00:41:03,503 --> 00:41:05,319 - Emily? - Mom. 660 00:41:05,344 --> 00:41:06,804 Emily. 661 00:41:07,006 --> 00:41:08,174 Emily, my God. 662 00:41:09,425 --> 00:41:11,135 Mary! 663 00:41:12,061 --> 00:41:13,988 Oh, my God! No. 664 00:41:14,013 --> 00:41:16,724 Buck, what happened? 665 00:41:16,725 --> 00:41:18,309 Emily found her. 666 00:41:22,605 --> 00:41:24,524 Are you okay? 667 00:41:24,525 --> 00:41:25,942 I don't know. 668 00:41:28,783 --> 00:41:31,303 Em, is that Paige's bag? 669 00:41:32,005 --> 00:41:34,006 Yeah. 670 00:41:34,826 --> 00:41:36,160 Where's Luke? 671 00:41:36,161 --> 00:41:38,413 That's a good question. 672 00:41:38,414 --> 00:41:40,456 Buck? 673 00:41:40,457 --> 00:41:42,936 I don't know, but somebody better find him. 674 00:42:02,979 --> 00:42:05,398 Hey, baby. 675 00:42:07,681 --> 00:42:09,183 Paige. 676 00:42:16,745 --> 00:42:18,163 Miss me? 677 00:42:23,819 --> 00:42:27,819 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 47948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.