Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,280 --> 00:00:39,400
I was born twice.
2
00:00:41,000 --> 00:00:42,120
Actually, three times.
3
00:00:42,800 --> 00:00:44,400
The first time, as a little boy,
4
00:00:44,480 --> 00:00:47,720
on an unusually warm January day in Rome.
5
00:00:49,080 --> 00:00:52,480
A few years later, I was born again.This time, as a little girl,
6
00:00:53,040 --> 00:00:55,200
among the forested hills of central Italy,
7
00:00:56,480 --> 00:00:58,200
and my mother named me Arianna.
8
00:01:06,960 --> 00:01:09,200
The third time was whenI was finally born,
9
00:01:09,280 --> 00:01:11,760
in the summer, when my fathergot back to the lake house
10
00:01:11,840 --> 00:01:13,520
where I’d grown up as a child.
11
00:01:14,440 --> 00:01:16,600
But it was 20 yearsbefore this birth came.
12
00:03:38,720 --> 00:03:40,160
Can you hand me the keys?
13
00:04:27,280 --> 00:04:28,680
Thanks, sweetheart.
14
00:04:48,360 --> 00:04:49,760
So, what do you think?
15
00:04:50,160 --> 00:04:52,920
-It’s beautiful.
-Beautiful? Wait till you see the rest.
16
00:05:02,720 --> 00:05:04,320
This was your room.
17
00:05:06,240 --> 00:05:09,760
-It seemed so much bigger then.
-You were three years old.
18
00:05:13,000 --> 00:05:16,600
-I remember this.
-No, that’s not possible. You were tiny.
19
00:05:18,120 --> 00:05:19,200
Yeah, remember?
20
00:05:20,360 --> 00:05:21,920
We used to play that game…
21
00:05:25,080 --> 00:05:27,000
-“The Angel.”
-Maybe.
22
00:05:33,960 --> 00:05:37,040
I forgot to give you something.
A present.
23
00:05:41,000 --> 00:05:42,240
Thanks, Mom.
24
00:05:42,320 --> 00:05:44,480
-It’s adorable, isn’t it?
-Yeah, it’s nice.
25
00:05:44,560 --> 00:05:46,960
Well, I thought you could wear it
for the party.
26
00:05:48,360 --> 00:05:50,520
-Try it on at least.
-Yeah, sure, we'll see.
27
00:05:55,080 --> 00:05:56,200
Marcello.
28
00:06:49,200 --> 00:06:50,440
Uncle Arduino is here.
29
00:06:53,360 --> 00:06:56,560
-Did you tell him we were here?
-I didn’t tell him anything.
30
00:06:56,640 --> 00:06:58,840
He must have found out
when we went shopping.
31
00:06:59,680 --> 00:07:03,200
-What a pain.
-We’ll have a drink and say we’re tired.
32
00:07:06,200 --> 00:07:07,200
Hi.
33
00:07:08,800 --> 00:07:11,640
I’m so glad you took the house back.
34
00:07:14,400 --> 00:07:17,480
At least we can spend summers together,
right?
35
00:07:18,000 --> 00:07:19,920
Speaking of which, my dear Arduino,
36
00:07:20,800 --> 00:07:23,520
I’d like to go on a nice excursion.
37
00:07:23,720 --> 00:07:24,920
-Really?
-Yeah.
38
00:07:25,000 --> 00:07:27,040
This poor thing has never seen this place.
39
00:07:27,120 --> 00:07:28,920
She could see the islands around the lake.
40
00:07:29,000 --> 00:07:31,760
-Exactly.
-I can’t wait to take a swim.
41
00:07:32,840 --> 00:07:34,200
Sure, a swim.
42
00:07:35,040 --> 00:07:37,560
But also to see the sites. Right?
43
00:07:37,680 --> 00:07:38,600
Nice.
44
00:07:38,720 --> 00:07:40,440
When do you want to go?
45
00:07:41,240 --> 00:07:42,360
Tomorrow.
46
00:07:54,400 --> 00:07:57,440
Do you remember a little boy
who used to play with me here?
47
00:07:57,520 --> 00:07:59,880
There were thousands of boys around here.
48
00:08:00,680 --> 00:08:02,480
Yeah, but he was my best friend…
49
00:08:03,560 --> 00:08:04,760
Mattia.
50
00:08:04,840 --> 00:08:05,880
Mattia, yes.
51
00:08:06,800 --> 00:08:08,360
-Yes.
-What happened to him?
52
00:08:08,440 --> 00:08:12,840
They moved out, before we did.
53
00:08:14,000 --> 00:08:15,160
It's a pity.
54
00:08:15,440 --> 00:08:17,680
-There aren’t many raspberries.
-No.
55
00:08:18,760 --> 00:08:21,040
-Somebody must have been here.
-Your father.
56
00:08:38,120 --> 00:08:42,040
I’ve prepared everything.
It’s all ready.
57
00:08:42,120 --> 00:08:48,640
Full tank.
The lights are working,
58
00:08:48,800 --> 00:08:52,120
in case you guys get back late.
59
00:08:52,760 --> 00:08:57,400
-Anchor's new, 'cause the old one broke--
-Don’t worry, Arduino. We can manage.
60
00:08:57,480 --> 00:08:59,440
Well, it’s up to you guys.
61
00:09:00,000 --> 00:09:02,400
Where are you headed?
Martana Island?
62
00:09:02,480 --> 00:09:03,640
I don't know.
63
00:09:03,720 --> 00:09:06,040
Martana Island is incredible.
Really wild--
64
00:09:06,120 --> 00:09:10,120
-I think we'll go to Bisentina Island.
-Ah, Bisentina Island is beautiful.
65
00:09:10,200 --> 00:09:12,840
It’s an incredible place.
66
00:09:12,920 --> 00:09:14,400
Do you know the story?
67
00:09:14,480 --> 00:09:18,400
-No.
-There was a queen.
68
00:09:18,480 --> 00:09:21,560
Her husband locked her up in a cave,
because he was jealous,
69
00:09:21,640 --> 00:09:22,840
and left her there.
70
00:09:22,920 --> 00:09:26,920
They found her scratch marks on the walls.
71
00:09:27,000 --> 00:09:29,400
People think her ghost is still there--
72
00:09:29,480 --> 00:09:32,720
-That's Martana Island.
-Oh, right. That's on Martana Island.
73
00:09:35,320 --> 00:09:41,480
You know, when I told Celeste
you were here,
74
00:09:41,560 --> 00:09:43,040
she was really excited.
75
00:09:43,720 --> 00:09:45,240
I’ll bring her over.
76
00:09:47,280 --> 00:09:49,240
Bye, have fun!
77
00:10:11,560 --> 00:10:12,640
Now you drive.
78
00:10:42,000 --> 00:10:44,240
I was in love with this boat,
79
00:10:44,480 --> 00:10:49,120
so I told Uncle Arduino,
"We have to steal it."
80
00:10:49,200 --> 00:10:52,320
Poor Arduino did everything
I told him to do.
81
00:10:52,400 --> 00:10:55,920
I was the older one.
He was pretty scared.
82
00:10:56,840 --> 00:10:58,280
And how old were you guys?
83
00:10:58,880 --> 00:11:01,360
I was 14, and he was ten.
84
00:11:01,840 --> 00:11:05,040
-He was just a kid!
-A kid, but he had to keep the lookout.
85
00:11:05,120 --> 00:11:07,480
As soon as I got the boat in the water,
86
00:11:08,280 --> 00:11:12,560
"Fishermen! Fishermen!"
87
00:11:13,200 --> 00:11:16,760
I thought, “We’ll escape
and hide out on Bisentina."
88
00:11:16,840 --> 00:11:19,560
"Sooner or later,
these fishermen will get tired.”
89
00:11:19,640 --> 00:11:21,400
But they could’ve followed you.
90
00:11:21,480 --> 00:11:24,520
In fact, a small boat arrived
from over there,
91
00:11:25,160 --> 00:11:29,960
with three angry fishermen on board.
Imagine, what an awful ride back.
92
00:11:45,400 --> 00:11:47,640
Mom's seemed a bit strange
since we arrived.
93
00:11:48,440 --> 00:11:49,480
You think so?
94
00:11:51,560 --> 00:11:52,480
Maybe.
95
00:11:56,560 --> 00:11:59,800
Well, it’s not easy to return to a place
you thought you’d left for good.
96
00:12:05,840 --> 00:12:09,200
-Were you guys happy when you lived here?
-Of course we were happy.
97
00:12:48,560 --> 00:12:50,040
It’s hopeless.
I can’t do it.
98
00:12:58,880 --> 00:13:01,240
The sky blue we need.
99
00:13:03,320 --> 00:13:05,400
Sky-blue?
100
00:13:05,480 --> 00:13:08,720
-Like the sky.
-It's too dark though.
101
00:13:08,960 --> 00:13:10,320
Yeah, but between the clouds.
102
00:13:10,480 --> 00:13:11,680
Whatever, it’s glittery!
103
00:13:14,160 --> 00:13:15,920
Dad said you took his boat out.
104
00:13:16,400 --> 00:13:18,720
Yeah, we went to the island.
That one.
105
00:13:20,160 --> 00:13:21,840
You could have at least called me.
106
00:13:21,920 --> 00:13:24,280
We could have gone
to my boyfriend’s party afterwards.
107
00:13:24,360 --> 00:13:25,440
You have a boyfriend?
108
00:13:26,200 --> 00:13:28,480
I told you I had a bunch of stuff
to tell you.
109
00:13:28,640 --> 00:13:29,680
Since when?
110
00:13:34,360 --> 00:13:35,400
Three months.
111
00:13:36,680 --> 00:13:39,400
-And what’s he like? Tell me.
-He's hot.
112
00:13:39,480 --> 00:13:41,800
Not very tall, but totally hot.
113
00:13:41,880 --> 00:13:44,240
Well, thank God, 'cause you’re a shrimp.
114
00:13:44,320 --> 00:13:47,520
-As if you’re some giant.
-I’m taller than you.
115
00:13:47,600 --> 00:13:49,960
Yeah, right.
Maybe by an inch.
116
00:13:50,040 --> 00:13:52,360
-What do you mean, an inch?
-It’s true.
117
00:13:53,680 --> 00:13:54,680
Look.
118
00:13:55,440 --> 00:13:56,560
Yeah, an inch.
119
00:13:56,640 --> 00:13:58,040
-Okay, one and a half.
-Look at our heads.
120
00:13:58,120 --> 00:14:00,560
No, that’s not fair,
because heads are round.
121
00:14:00,640 --> 00:14:02,120
Of course they’re round.
122
00:14:03,040 --> 00:14:04,240
-Okay, two inches.
-Yeah, sure.
123
00:14:04,320 --> 00:14:05,840
So, tell me, where did you meet him?
124
00:14:06,320 --> 00:14:07,960
Actually, I already knew him.
125
00:14:08,040 --> 00:14:11,880
Then we bumped into each other at a party,
and started talking,
126
00:14:11,960 --> 00:14:13,800
then we went to the Tamure Club,
127
00:14:13,880 --> 00:14:15,200
and then, well,
128
00:14:15,400 --> 00:14:18,320
it was just the two of us.
It was so…
129
00:14:18,520 --> 00:14:19,360
Romantic.
130
00:14:37,320 --> 00:14:38,960
-Wanna go again?
-Okay.
131
00:14:43,560 --> 00:14:44,680
Turn around.
132
00:14:47,800 --> 00:14:48,880
Go.
133
00:15:43,160 --> 00:15:46,360
-You're up early.
-I thought we'd have breakfast together.
134
00:16:01,440 --> 00:16:03,440
How long has it been
since you've seen Celeste?
135
00:16:03,520 --> 00:16:05,840
Not since Christmas, I think.
136
00:16:05,920 --> 00:16:08,920
Now that we're here,
I'll be seeing her more.
137
00:16:12,120 --> 00:16:13,400
So, it's been six months?
138
00:16:14,320 --> 00:16:16,040
Yes, more or less.
139
00:16:16,880 --> 00:16:20,240
Did you notice how different she is?
Her breasts are so big now.
140
00:16:20,320 --> 00:16:21,360
Ari, don’t obsess.
141
00:16:21,440 --> 00:16:25,160
Everyone develops at different times.
Not everybody’s the same.
142
00:16:30,640 --> 00:16:31,760
They're hurting again.
143
00:16:32,960 --> 00:16:35,680
I think it's normal, you know?
144
00:16:36,320 --> 00:16:37,440
Let me feel.
145
00:16:43,400 --> 00:16:45,080
Have you spoken to Dad about it?
146
00:16:45,800 --> 00:16:47,480
No, I'm speaking to you about it.
147
00:16:47,960 --> 00:16:51,080
And I'm telling you to speak to Dad,
'cause he's a doctor--
148
00:16:51,160 --> 00:16:54,840
I know he’s a doctor, but he’s been
telling me the same thing for two years.
149
00:16:57,280 --> 00:17:00,800
-Okay, I’ll talk to him too.
-I don’t need you to talk to him.
150
00:17:05,280 --> 00:17:07,280
You tell me then, Ari.
151
00:17:08,480 --> 00:17:10,600
-What can I do?
-Don’t worry.
152
00:17:20,760 --> 00:17:23,000
Dad, I don't want to go
to Daniele anymore.
153
00:17:23,080 --> 00:17:24,760
I want to change my gynecologist.
154
00:17:25,240 --> 00:17:27,240
It doesn't seem like
we're getting anywhere.
155
00:17:27,520 --> 00:17:28,760
What do you mean?
156
00:17:29,320 --> 00:17:31,160
On the contrary,
you’re making lots of progress.
157
00:17:31,240 --> 00:17:32,280
What progress?
158
00:17:34,480 --> 00:17:36,560
Even if they're a bit sore,
159
00:17:37,040 --> 00:17:38,680
it seems to me your breasts are growing.
160
00:17:38,760 --> 00:17:41,480
-Like I care about that--
-Ah, now you don't care about that?
161
00:17:41,560 --> 00:17:43,720
Last year you bugged us to death about it.
162
00:17:47,640 --> 00:17:51,040
You know, that soreness is a sign
that the hormones are working.
163
00:17:52,480 --> 00:17:54,680
Then why haven't I had my period yet?
164
00:17:55,880 --> 00:17:58,400
Remember what Daniele said?
These things take time.
165
00:17:58,880 --> 00:18:00,520
So, I might never get it?
166
00:18:01,120 --> 00:18:02,120
Says who?
167
00:18:03,520 --> 00:18:05,640
What’s wrong with
changing my gynecologist?
168
00:18:07,200 --> 00:18:09,000
It’s not wrong, it’s bullshit.
169
00:18:09,080 --> 00:18:12,080
-All right, forget it.
-Daniele is a great doctor.
170
00:18:12,160 --> 00:18:15,000
He’s known you for 20 years.
You think you'll find better than him?
171
00:18:16,120 --> 00:18:18,120
Hey. What’s the problem?
172
00:18:18,960 --> 00:18:20,920
I already told you what the problem is.
173
00:18:21,280 --> 00:18:24,160
Well, let's just say I didn’t understand.
174
00:18:26,200 --> 00:18:27,600
What’s stressing you out so much?
175
00:18:27,680 --> 00:18:29,440
The soreness, or the period
that doesn’t come?
176
00:18:29,520 --> 00:18:31,040
Nothing’s stressing me out, Dad.
177
00:18:31,240 --> 00:18:34,840
-You have to be calm.
-But I am calm. I’m just saying--
178
00:18:41,200 --> 00:18:42,280
Quiet.
179
00:19:13,480 --> 00:19:14,560
It’s a big one.
180
00:19:19,040 --> 00:19:20,680
-You up for it?
-Yes.
181
00:19:30,040 --> 00:19:31,240
Use your shoulder.
182
00:20:19,000 --> 00:20:23,000
One, two, three, up!
Come on.
183
00:20:28,520 --> 00:20:30,640
Here, perfect.
184
00:20:36,160 --> 00:20:37,400
Hand me the knife.
185
00:20:38,320 --> 00:20:39,920
Do you want to do it?
186
00:20:40,200 --> 00:20:43,240
What do I need to do?
187
00:20:46,560 --> 00:20:47,960
The wall.
188
00:21:15,360 --> 00:21:18,440
Ari, fetch some water,
so we can wash out some of this crap.
189
00:21:26,120 --> 00:21:27,240
Put it here.
190
00:21:27,880 --> 00:21:29,000
Thanks.
191
00:21:29,960 --> 00:21:31,320
Roberto, here’s some water.
192
00:21:43,640 --> 00:21:47,880
-Nello, what the hell are you doing here?
-Marcello's back after 20 years.
193
00:21:47,960 --> 00:21:50,840
-You think I won't slap him around a bit?
-Come and give me hug.
194
00:21:53,400 --> 00:21:56,720
-Hey, fellas.
-Hi, Nello.
195
00:22:00,440 --> 00:22:02,320
My compliments.
Nice beast you’ve caught.
196
00:22:02,520 --> 00:22:03,840
She got the largest one.
197
00:22:04,200 --> 00:22:06,320
Don’t tell me
you’re this loser’s daughter?
198
00:22:06,400 --> 00:22:07,880
Where’s your brother?
199
00:22:08,760 --> 00:22:11,560
What brother? She's my only one.
Or did you forget?
200
00:22:12,160 --> 00:22:13,640
This guy needs a drink.
201
00:22:15,280 --> 00:22:17,400
-I'll be right back.
-Yeah.
202
00:24:07,920 --> 00:24:08,920
What’s going on?
203
00:24:12,520 --> 00:24:13,520
I’m staying here.
204
00:24:16,080 --> 00:24:19,520
-What do you mean, you’re staying here?
-I want to study for my exams.
205
00:24:20,320 --> 00:24:21,800
Are you guys kidding me?
206
00:24:21,880 --> 00:24:24,800
Let her stay. We have to come back
for the party anyway.
207
00:24:26,480 --> 00:24:28,400
Don’t make me go back in this heat.
208
00:24:29,280 --> 00:24:31,720
-And you approve of this?
-What did I tell you?
209
00:24:34,920 --> 00:24:36,400
All alone here?
210
00:24:36,480 --> 00:24:39,440
I won’t be alone.
Uncle and Celeste are here.
211
00:24:40,400 --> 00:24:42,160
-I know, Ari, but--
-Come on, Mom.
212
00:24:43,200 --> 00:24:46,720
All right. Stay. We’ll stay.
I’ll stay with you.
213
00:24:47,080 --> 00:24:48,520
No, you don’t understand.
214
00:24:49,240 --> 00:24:51,040
What’s the problem?
I won’t bother you.
215
00:24:51,120 --> 00:24:52,640
Maybe I wanted to invite some friends.
216
00:24:52,720 --> 00:24:55,560
I understand. You can still invite
some friends. I never stopped you
217
00:24:55,640 --> 00:24:56,880
from inviting them.
218
00:24:56,960 --> 00:24:58,760
I’ll go get my things.
Thanks a lot.
219
00:24:58,840 --> 00:24:59,880
Speak soon.
220
00:25:02,080 --> 00:25:05,000
What’s the big deal?
If she wants to stay, let her stay.
221
00:25:05,200 --> 00:25:06,640
Looks like you've already decided.
222
00:27:42,920 --> 00:27:45,720
I’m Silvia, and I’m here because
223
00:27:45,800 --> 00:27:48,640
I’d like to discover new thingsabout my sexuality.
224
00:27:49,480 --> 00:27:53,600
I’m Elena, I’m 20, and I’m here
225
00:27:53,680 --> 00:27:59,880
to resolve internal conflicts
around my sexuality.
226
00:28:00,720 --> 00:28:06,560
Okay, we are investigating
what it means to be a woman,
227
00:28:06,760 --> 00:28:10,920
and above all, how to discover
our own sexuality.
228
00:28:11,280 --> 00:28:16,080
Often, sexuality is borrowed
and isn’t born from within,
229
00:28:16,160 --> 00:28:20,360
and is something one is forced to accept,
230
00:28:20,440 --> 00:28:24,440
via the different experiences
each one of us has.
231
00:28:24,520 --> 00:28:26,280
Let’s see...
232
00:28:27,040 --> 00:28:28,960
What do you all think about this?
233
00:28:29,080 --> 00:28:31,560
Is this mental pleasure, in your opinion?
234
00:28:32,480 --> 00:28:34,120
What do you think about that?
235
00:28:35,400 --> 00:28:39,920
I mean, in the sense that not everyone
has the same type of orgasm,
236
00:28:40,000 --> 00:28:41,760
or the same intensity of pleasure,
237
00:28:42,320 --> 00:28:47,160
so I think it’s connected to the mind.
238
00:28:47,560 --> 00:28:50,920
Do all of us have orgasms?
239
00:28:51,000 --> 00:28:53,240
Not having one, I think,
240
00:28:53,320 --> 00:28:57,040
is a sign that something inside you
isn’t right.
241
00:28:57,120 --> 00:29:00,920
In my case, I’ve had one.
I reached it,
242
00:29:01,000 --> 00:29:02,560
and it’s wonderful.
243
00:29:03,160 --> 00:29:04,000
Let’s see.
244
00:29:04,080 --> 00:29:10,640
When do you think
you first encounter sexuality?
245
00:29:11,120 --> 00:29:14,080
When you’re about 13 or 14,
246
00:29:14,240 --> 00:29:19,960
and you start to look at yourself
in the mirror, you see yourself as pretty,
247
00:29:20,040 --> 00:29:23,080
and maybe you put on a dress
to go to a party,
248
00:29:23,160 --> 00:29:27,080
and you start chatting
with your schoolmates,
249
00:29:27,160 --> 00:29:29,360
flirting a little bit. Maybe then.
250
00:29:30,000 --> 00:29:34,120
Okay, choose someone who can be a mirror,
251
00:29:34,440 --> 00:29:37,760
and speak to yourself
in front of that mirror.
252
00:29:38,520 --> 00:29:40,960
-Valentina.
-Come here.
253
00:29:41,920 --> 00:29:44,800
Now, have a conversation with the mirror.
254
00:29:45,400 --> 00:29:48,400
What's changing in my body?
255
00:29:49,120 --> 00:29:51,280
I have breasts now.
256
00:29:51,360 --> 00:29:53,840
I'm becoming a woman.
I’ve gotten…
257
00:29:54,040 --> 00:30:00,240
I've gotten my first period, so I know
I’m fertile and able to have a baby…
258
00:31:50,120 --> 00:31:52,160
Marcello, my love.
259
00:31:53,440 --> 00:31:57,040
I tried calling you at the hotel,but they tell me you’ll be gone all day,
260
00:31:57,320 --> 00:31:58,600
and I can’t sleep,
261
00:31:59,160 --> 00:32:00,360
so I’m writing to you.
262
00:32:02,080 --> 00:32:03,760
Today, Arduino’s daughter was born.
263
00:32:03,920 --> 00:32:04,800
Celeste.
264
00:32:05,880 --> 00:32:07,400
What a shame you weren’t here.
265
00:32:08,040 --> 00:32:10,000
What a beautiful name, don’t you think?
266
00:32:11,080 --> 00:32:12,360
She's so beautiful.
267
00:32:13,040 --> 00:32:15,120
She has such big eyes,and a full head of hair.
268
00:32:15,640 --> 00:32:17,880
She already seems likeshe’s not afraid of anything.
269
00:32:20,680 --> 00:32:22,640
We spent the afternoon together.
270
00:32:23,800 --> 00:32:26,440
But your cousin, at a certain point,took me aside,
271
00:32:26,720 --> 00:32:29,840
maybe because he was feeling emotionalabout the new baby.
272
00:32:30,640 --> 00:32:33,600
He stuttered, once again,that he thinks we are making a mistake.
273
00:32:36,480 --> 00:32:40,280
He said that children are gifts,and are to be accepted as they come.
274
00:32:41,680 --> 00:32:43,520
I didn’t answer him.
275
00:32:43,880 --> 00:32:46,080
But when I got home, I cried.
276
00:32:46,720 --> 00:32:49,000
If you’d been here,he wouldn’t have dared say those things.
277
00:32:52,480 --> 00:32:53,920
I feel so confused.
278
00:32:55,440 --> 00:32:57,600
Today, I was in that hospitalfor such a joyous occasion,
279
00:32:57,760 --> 00:33:01,240
and the thought of going back next monthfor such a different reason made me sad.
280
00:33:02,480 --> 00:33:04,360
I know you want me to be stronger,
281
00:33:05,200 --> 00:33:06,320
and I will be.
282
00:33:07,600 --> 00:33:09,160
As long as you’re here with me.
283
00:33:11,200 --> 00:33:13,360
Come back soon.Good night.
284
00:33:14,800 --> 00:33:15,840
Adele.
285
00:33:41,560 --> 00:33:42,560
Ari?
286
00:36:13,240 --> 00:36:14,280
Come here!
287
00:37:12,080 --> 00:37:13,960
Shut up already.
288
00:37:29,640 --> 00:37:32,360
-I thought you hated it.
-What?
289
00:37:32,840 --> 00:37:34,720
-Well, this place.
-Why?
290
00:37:35,320 --> 00:37:38,080
You were never with your parents
when they came here.
291
00:37:38,880 --> 00:37:41,920
-Why, did they come often?
-No, not often.
292
00:37:42,000 --> 00:37:44,160
Anyway, it’s so weird.
293
00:37:44,240 --> 00:37:46,720
-You’ve got such big boobs now.
-I know.
294
00:37:47,280 --> 00:37:48,800
And all of a sudden, look.
295
00:37:50,320 --> 00:37:53,440
Last year, they were still like yours.
296
00:37:54,800 --> 00:37:56,880
But yours haven’t grown much.
297
00:37:57,480 --> 00:37:59,240
Come on.
I let you see mine.
298
00:38:07,920 --> 00:38:09,160
Hard nipples.
299
00:38:09,880 --> 00:38:11,440
Mine are much softer.
300
00:38:12,440 --> 00:38:14,080
-Yeah?
-Well, yeah.
301
00:38:14,680 --> 00:38:17,840
My boyfriend really likes them,
but they were better before.
302
00:38:18,920 --> 00:38:20,000
The famous Piero.
303
00:38:20,720 --> 00:38:22,560
Maybe on Saturday, you’ll meet him.
304
00:38:22,640 --> 00:38:25,200
-What do you do with Piero?
-What do I do?
305
00:38:25,840 --> 00:38:27,880
-Do you sleep with him?
-Yeah.
306
00:38:29,360 --> 00:38:31,240
Actually, my first time was with him.
307
00:38:31,920 --> 00:38:32,960
Did it hurt?
308
00:38:34,120 --> 00:38:36,200
Yeah, a little at first.
309
00:38:37,560 --> 00:38:40,320
But now it’s going well.
310
00:38:42,120 --> 00:38:44,600
-Was it his first time, too?
-Yeah, right.
311
00:38:46,680 --> 00:38:48,440
So, he taught you?
312
00:38:48,920 --> 00:38:50,240
Yes, a bit at first.
313
00:38:50,960 --> 00:38:53,360
But then I did too.
314
00:38:54,640 --> 00:38:56,040
One could say I also taught him.
315
00:38:56,440 --> 00:38:57,680
How so?
316
00:38:58,720 --> 00:39:02,880
Well, I started to touch myself,
so I could tell him what I liked.
317
00:39:08,960 --> 00:39:10,800
And you?
Do you have a boyfriend?
318
00:39:11,880 --> 00:39:13,200
No, not at the moment.
319
00:39:13,880 --> 00:39:15,320
But there’s a boy I like.
320
00:39:16,480 --> 00:39:18,760
Actually, he’s chasing after me.
321
00:39:19,800 --> 00:39:23,360
-And did you do it with him?
-No, I just met him.
322
00:41:37,880 --> 00:41:39,240
Hey, what's wrong with you?
323
00:41:42,560 --> 00:41:43,760
Should we get naked?
324
00:42:03,080 --> 00:42:05,080
Celeste is pretty bold, isn’t she?
325
00:42:05,280 --> 00:42:06,280
Yeah.
326
00:42:08,760 --> 00:42:10,800
But it’s not like I know her that well.
327
00:42:14,840 --> 00:42:17,880
Now she wants to invite some friends
over to my place.
328
00:42:20,200 --> 00:42:24,200
-But I don’t know if I really want her to.
-Why not? It’ll be fun.
329
00:42:24,720 --> 00:42:26,480
-You think?
-Yes.
330
00:42:26,960 --> 00:42:30,280
Sorry, I don't get it. You tell me
to come over and you don't want to party?
331
00:42:30,360 --> 00:42:31,960
Okay, so we’ll invite them over.
332
00:43:25,400 --> 00:43:26,840
Pass it over! Go!
333
00:43:27,000 --> 00:43:30,160
-Stop him!
-Pass the ball! Run!
334
00:43:30,240 --> 00:43:33,320
Go, go! Back, Pietro!
335
00:43:33,400 --> 00:43:35,080
Goal!
336
00:43:38,080 --> 00:43:39,000
Go!
337
00:44:11,120 --> 00:44:14,120
Run! Help!
338
00:47:21,480 --> 00:47:23,840
I tried to make love,but it hurt too much.
339
00:47:23,920 --> 00:47:26,480
So much so that we couldn't go throughwith it.
340
00:47:27,960 --> 00:47:29,800
But I knew it.
341
00:47:30,080 --> 00:47:33,120
Every time I’ve tried by myself,
either I didn’t feel anything,
342
00:47:33,200 --> 00:47:35,640
or when I insisted, it really hurt.
343
00:47:35,960 --> 00:47:38,320
Have you ever been
to a gynecologist before?
344
00:47:38,400 --> 00:47:40,680
Yes, but he’s my father’s friend.
345
00:47:40,800 --> 00:47:41,960
My father’s a doctor too.
346
00:47:42,360 --> 00:47:46,320
So I’m scared he’d go
and tell him everything.
347
00:47:47,000 --> 00:47:50,800
And I don't want him to know
about this either.
348
00:47:51,400 --> 00:47:52,920
I’d like to figure this out by myself.
349
00:47:53,120 --> 00:47:55,960
Have you ever had any other
gynecological problems?
350
00:47:56,720 --> 00:48:00,760
Yes, actually, I still do.
I have a kind of hormonal dysfunction.
351
00:48:00,920 --> 00:48:03,480
So, my period hasn't started yet.
352
00:48:05,240 --> 00:48:08,880
-Do you know what kind of dysfunction?
-Amenorrhea, I guess.
353
00:48:09,080 --> 00:48:12,440
No, I mean, do you know what's causing
the amenorrhea?
354
00:48:13,520 --> 00:48:14,720
No, I don’t know.
355
00:48:15,440 --> 00:48:18,640
-Do you think that’s why it hurts?
-No, don’t worry.
356
00:48:18,720 --> 00:48:22,440
You know, I’m a doctor like your father.
We ask a lot of useless questions.
357
00:48:24,480 --> 00:48:26,000
Are you taking any medication?
358
00:48:26,520 --> 00:48:29,960
Yes, I wear these patches.
They're called Dermestril.
359
00:48:32,000 --> 00:48:34,400
And have you noticed any results?
360
00:48:35,520 --> 00:48:37,960
My breasts have grown a bit, but…
361
00:48:38,680 --> 00:48:41,000
it’s brought on a bit of discomfort.
362
00:48:42,120 --> 00:48:43,200
You mean they hurt?
363
00:48:44,880 --> 00:48:45,960
Yes.
364
00:48:46,600 --> 00:48:49,080
Okay. Shall we begin the examination?
365
00:48:59,000 --> 00:49:00,880
I noticed you have a scar
above your pubic area.
366
00:49:00,960 --> 00:49:02,000
What is that from?
367
00:49:02,840 --> 00:49:04,040
A hernia.
368
00:49:05,000 --> 00:49:07,600
Do you know where you had your surgery,
by any chance?
369
00:49:07,840 --> 00:49:09,560
You grew up around here, right?
370
00:49:09,840 --> 00:49:11,560
What does the hernia have to do
with anything?
371
00:49:12,040 --> 00:49:14,040
Nothing, it’s just that…
372
00:49:14,880 --> 00:49:18,080
we could get your medical records
without contacting your doctor.
373
00:49:18,640 --> 00:49:21,280
Listen, the only decent surgical ward
around here is in Viterbo.
374
00:49:21,680 --> 00:49:23,560
That’s where you’ll go to do the exams.
375
00:49:23,720 --> 00:49:25,680
Once you’re there,
go to the medical records office.
376
00:49:25,760 --> 00:49:27,440
I know a clerk.
377
00:49:28,080 --> 00:49:30,680
If your medical records are there,
she’ll find them right away.
378
00:53:11,000 --> 00:53:11,960
Arianna?
379
00:53:27,600 --> 00:53:28,560
Ari?
380
00:54:11,000 --> 00:54:12,080
Want some?
381
00:54:12,640 --> 00:54:13,680
Yeah.
382
00:54:18,960 --> 00:54:20,080
Sorry about what happened.
383
00:54:53,040 --> 00:54:54,920
Anyway, I think it's better
if you leave tomorrow.
384
00:55:02,640 --> 00:55:07,160
Or we could just stay here,
eat cereal.
385
00:57:27,360 --> 00:57:30,400
Hello, I need to do some exams.
Can you help me?
386
00:57:30,480 --> 00:57:32,440
-Yes, did you fill out the forms?
-Yes.
387
00:57:37,800 --> 00:57:38,800
Thank you.
388
00:57:51,480 --> 00:57:52,640
Arianna Ferri?
389
00:57:56,040 --> 00:57:57,480
Stay still. Don’t breath.
390
00:58:06,360 --> 00:58:08,120
Now you can breathe again, miss.
391
00:58:20,120 --> 00:58:22,320
I need you to find a file for me.
392
00:58:22,960 --> 00:58:24,000
Ferri,
393
00:58:24,720 --> 00:58:26,360
Arianna Ferri.
394
00:58:27,320 --> 00:58:30,200
-Nineteen ninety-five, right?
-Yes.
395
00:58:30,680 --> 00:58:33,200
Yes, that’s the one. Could you please
bring it over?
396
00:58:33,280 --> 00:58:34,560
Arianna.
397
00:58:34,640 --> 00:58:36,280
Arianna, excuse me.
398
00:58:36,400 --> 00:58:38,120
I wanted to introduce you to Dr. Linguiti.
399
00:58:38,680 --> 00:58:39,520
Hi.
400
00:58:39,600 --> 00:58:43,720
We were looking at your tests
and realized it would be helpful
401
00:58:43,800 --> 00:58:46,000
to do a further checkup.
402
00:58:46,160 --> 00:58:47,640
What do you mean?
403
00:58:48,240 --> 00:58:51,040
We’d only take up
a little bit of your time.
404
00:58:51,240 --> 00:58:54,360
-But what would that entail?
-A gynecological visit.
405
00:58:55,720 --> 00:58:59,400
Actually, I already have a gynecologist.
She’s the one who told me to come here.
406
00:58:59,560 --> 00:59:01,800
But the fact that she sent you here to us
407
00:59:01,960 --> 00:59:05,120
means she still has some doubts,
as we do, which is why
408
00:59:05,240 --> 00:59:07,120
we need to do this extra visit.
409
00:59:07,280 --> 00:59:09,320
Don't worry, it's nothing.
410
00:59:13,200 --> 00:59:14,280
Shall we go?
411
00:59:15,200 --> 00:59:17,960
Okay, yes. I’m coming.
But I have to wait for my folder.
412
00:59:18,080 --> 00:59:19,800
It’s on its way.
413
00:59:20,000 --> 00:59:22,480
-Your medical folder?
-Yes.
414
00:59:22,760 --> 00:59:25,400
Have you already been treated
in this hospital?
415
00:59:25,480 --> 00:59:27,160
-Many years ago.
-For what?
416
00:59:27,440 --> 00:59:28,480
For a hernia.
417
00:59:28,560 --> 00:59:31,800
-A hernia? Where?
-In the groin.
418
00:59:32,320 --> 00:59:34,680
Arianna, excuse me, here’s your folder.
419
00:59:34,760 --> 00:59:36,640
-Thanks a lot.
-You're welcome.
420
00:59:36,800 --> 00:59:40,680
I’ll take that.
Shall we go to the examination room?
421
00:59:42,040 --> 00:59:43,320
Let's go, Arianna.
422
00:59:47,760 --> 00:59:49,160
Good morning.
423
00:59:49,240 --> 00:59:50,320
Good morning.
424
00:59:51,400 --> 00:59:53,240
This detail is very interesting.
425
00:59:54,360 --> 00:59:56,520
I thought it would be good
to have a look at it together.
426
00:59:56,600 --> 00:59:58,000
More than a look, I'd say.
427
00:59:59,440 --> 01:00:02,080
Who's this girl's doctor?
Who sent her here to us?
428
01:00:02,200 --> 01:00:03,280
I don’t know.
429
01:00:03,840 --> 01:00:05,520
We have to be discreet.
430
01:00:06,040 --> 01:00:08,320
The results need to go directly
to her doctor.
431
01:00:09,480 --> 01:00:11,760
-Can I see the scan, please?
-Sure.
432
01:00:18,440 --> 01:00:19,520
No, there’s no doubt.
433
01:00:21,800 --> 01:00:23,000
MRI?
434
01:00:41,800 --> 01:00:43,280
Speculum and light.
435
01:00:52,920 --> 01:00:55,320
Now just relax,
you'll just feel a bit of cold.
436
01:02:46,600 --> 01:02:47,640
Hi, good morning.
437
01:02:50,800 --> 01:02:52,200
Good morning.
438
01:02:52,360 --> 01:02:54,680
-When did you get here?
-Last night.
439
01:03:03,360 --> 01:03:04,720
How are you doing, darling?
440
01:03:06,640 --> 01:03:09,000
They’re already setting up
for the party downstairs.
441
01:03:09,640 --> 01:03:10,840
Let me open the window.
442
01:03:13,320 --> 01:03:15,320
What a beautiful day!
443
01:03:22,280 --> 01:03:24,320
Ari, my goodness…
444
01:03:26,080 --> 01:03:28,120
what a mess.
445
01:03:29,440 --> 01:03:33,000
Let’s go downstairs so you can tell me
what you’ve been up to.
446
01:03:33,840 --> 01:03:35,360
Martino came over…
447
01:03:37,720 --> 01:03:38,920
to see me.
448
01:03:40,720 --> 01:03:42,600
You didn’t tell me on the phone.
449
01:03:44,120 --> 01:03:44,960
Sorry.
450
01:03:45,080 --> 01:03:47,000
And? Did you guys have a good time?
451
01:03:48,280 --> 01:03:49,880
It didn't go so well.
452
01:03:49,960 --> 01:03:51,040
Really?
453
01:03:54,000 --> 01:03:56,320
Does he like you? I mean,
do you guys like each other?
454
01:04:00,480 --> 01:04:01,880
Yeah, yeah.
455
01:04:06,360 --> 01:04:07,440
But?
456
01:04:09,600 --> 01:04:11,200
What went wrong?
457
01:04:18,240 --> 01:04:19,560
Something's wrong.
458
01:04:22,960 --> 01:04:24,560
What do you mean "wrong"?
459
01:04:25,920 --> 01:04:26,960
Did he sleep here?
460
01:04:28,240 --> 01:04:29,240
Yes.
461
01:04:31,280 --> 01:04:32,840
Maybe it's normal…
462
01:04:34,000 --> 01:04:35,120
in the beginning…
463
01:04:36,160 --> 01:04:38,920
that it doesn’t go… smoothly.
464
01:04:39,640 --> 01:04:42,560
It could just be a matter of time.
465
01:04:43,920 --> 01:04:45,640
I'm sure the next time
you see each other…
466
01:04:47,960 --> 01:04:49,440
Look how beautiful you are.
467
01:04:52,840 --> 01:04:54,480
Come and have some breakfast.
468
01:04:56,960 --> 01:04:58,080
I’ll wait for you downstairs.
469
01:05:03,720 --> 01:05:05,200
You are okay, aren’t you?
470
01:05:53,000 --> 01:05:54,200
How do I look?
471
01:05:55,840 --> 01:05:57,440
I’m going to take a walk.
472
01:05:59,000 --> 01:06:02,640
-You’re going now?
-Yes, while you guys finish getting ready.
473
01:06:02,720 --> 01:06:04,400
I’ll be back in a little while.
474
01:06:04,880 --> 01:06:08,000
-What does your mother think?
-I don’t know, you tell her.
475
01:06:22,400 --> 01:06:23,240
Arianna?
476
01:06:24,840 --> 01:06:27,040
-What is it?
-You were right.
477
01:06:27,360 --> 01:06:29,160
-About what?
-About the gynecologist.
478
01:06:30,000 --> 01:06:31,600
If you want to change, we’ll change.
479
01:06:32,320 --> 01:06:35,000
As soon as we get to Rome,
we’ll look for someone else.
480
01:06:35,440 --> 01:06:38,640
-Even together, if you like.
-Okay. See you later.
481
01:08:47,600 --> 01:08:48,600
Ari!
482
01:08:50,680 --> 01:08:51,720
Ari!
483
01:08:56,440 --> 01:08:57,560
Where have you been?
484
01:08:58,120 --> 01:09:01,160
I’ve been looking for you for two hours.
485
01:09:01,600 --> 01:09:04,400
Your parents are already there
with all the guests.
486
01:09:05,880 --> 01:09:08,520
-Hold on, I’ll call them.
-No, don’t call them.
487
01:09:11,320 --> 01:09:13,160
Is something wrong?
488
01:09:13,720 --> 01:09:15,040
They only tell lies.
489
01:09:15,560 --> 01:09:18,800
What? Who tells you lies?
490
01:09:19,400 --> 01:09:23,040
-You know exactly what I'm talking about.
-What? I don't get it.
491
01:09:28,400 --> 01:09:33,200
It’s the same with Celestina.
I’m always afraid to talk to her.
492
01:09:33,320 --> 01:09:37,000
I feel like I’m bothering her,
493
01:09:37,640 --> 01:09:40,400
when I just want to help.
494
01:09:41,720 --> 01:09:45,800
But you guys don’t say a word,
as if your mouths are sewn shut.
495
01:09:48,360 --> 01:09:49,440
You see…
496
01:09:50,400 --> 01:09:53,200
your mouth is sewn shut.
But it’s not right.
497
01:09:53,680 --> 01:10:00,320
Because if you have an idea
and that idea is wrong,
498
01:10:00,640 --> 01:10:05,600
you would never know unless you share it
with someone else.
499
01:10:07,200 --> 01:10:08,360
But...
500
01:10:08,920 --> 01:10:15,040
But your father has always known things.
501
01:10:15,120 --> 01:10:20,800
When we were small,
he was always in control of things.
502
01:10:21,520 --> 01:10:26,840
Not everybody has a father like that.
503
01:10:26,960 --> 01:10:31,960
A good father has to be able to
make tough decisions.
504
01:10:35,520 --> 01:10:40,920
Your father loves you.
He loves you very much.
505
01:10:52,360 --> 01:10:53,480
Arianna!
506
01:12:49,240 --> 01:12:51,920
It took me almost 20 yearsto put all the pieces together.
507
01:12:52,720 --> 01:12:55,800
It would have been betterif everything had happened earlier.
508
01:12:55,920 --> 01:12:58,480
That way, I would have avoidedall that useless pain.
509
01:13:01,120 --> 01:13:04,480
When I finally had the courage to lookat my medical records,
510
01:13:04,600 --> 01:13:08,560
I discovered, I was born with a syndromecalled 5-alpha-reductase deficiency.
511
01:13:09,640 --> 01:13:10,800
I’m intersex.
512
01:13:14,600 --> 01:13:16,960
Maybe the word "hermaphrodite"is more familiar to you.
513
01:13:18,760 --> 01:13:21,240
Let’s just say I’m in the middle,between a man and a woman.
514
01:13:23,480 --> 01:13:26,400
The fact is, to be half maleand half female isn’t good.
515
01:13:26,960 --> 01:13:30,040
So my parents took me to the hospitaland emasculated me.
516
01:13:31,440 --> 01:13:34,360
My father told meit wasn’t an easy decision
517
01:13:34,440 --> 01:13:35,880
and that he had some doubts…
518
01:13:37,000 --> 01:13:38,920
but all the doctors agreed.
519
01:13:54,280 --> 01:13:57,040
It would have been niceto express my opinion
520
01:13:57,120 --> 01:13:59,480
but I was only three years old,so that’s how it went.
521
01:14:04,520 --> 01:14:07,800
It was more irritating to be messed aroundfor the following 16 years,
522
01:14:08,960 --> 01:14:12,560
but when they tell you they did itfor your happiness, what can you say?
523
01:14:15,840 --> 01:14:17,160
I hated them, of course.
524
01:14:18,480 --> 01:14:21,160
but in the end you realizethey’re even more confused than you are.
525
01:14:24,360 --> 01:14:26,200
When I asked them why they did it,
526
01:14:26,280 --> 01:14:28,520
they answered thatI would have been made fun of,
527
01:14:28,600 --> 01:14:32,000
that I wouldn’t have been ableto take a shower in front of other kids.
528
01:14:33,360 --> 01:14:36,240
I think they were the oneswho felt ashamed. Not me.
529
01:14:37,840 --> 01:14:40,440
And so they decidedto hide everything from me.
530
01:14:41,840 --> 01:14:46,160
They spent a lifetime convincing methat I was a woman.
531
01:14:46,720 --> 01:14:48,960
But in reality, nothing about me
is a woman.
532
01:14:49,040 --> 01:14:50,880
I don’t have my periods,
I can’t have a baby,
533
01:14:50,960 --> 01:14:53,200
I don’t even have breasts
since I’ve stopped taking hormone pills.
534
01:14:54,400 --> 01:14:56,920
Well, one thing I do have.
Some kind of pussy…
535
01:14:57,960 --> 01:15:01,280
that is, without a doubt, more "beautiful"
than that thing they cut off.
536
01:15:03,280 --> 01:15:04,800
But it’s also useless.
537
01:15:05,880 --> 01:15:09,160
Everything you girls talk about here,
I lost because of that anomaly.
538
01:15:09,800 --> 01:15:10,920
Technically…
539
01:15:13,240 --> 01:15:14,960
I can’t have any sort of orgasm.
540
01:15:16,840 --> 01:15:18,280
But I think they’re wrong.
541
01:15:19,440 --> 01:15:24,600
Once I felt something similar
to what you guys call pleasure,
542
01:15:25,400 --> 01:15:26,720
which you often speak about.
543
01:15:27,600 --> 01:15:31,120
Once I was watching my cousin
and her boyfriend making love…
544
01:15:32,280 --> 01:15:33,720
and for a moment…
545
01:15:34,840 --> 01:15:37,560
I could feel their sensations myself.
546
01:15:41,640 --> 01:15:45,000
I could spend my entire lifetrying to find a solution to this mess,
547
01:15:45,640 --> 01:15:49,000
but the reality is, it doesn’t exist.There is no solution.
548
01:15:50,560 --> 01:15:53,160
I’m one plus one, but I equal three.
549
01:15:53,960 --> 01:15:56,360
So, either I acceptthat I am a living error
550
01:15:56,600 --> 01:15:58,320
or find my own math.
551
01:16:00,320 --> 01:16:02,320
Now, I’m working by exclusion.
552
01:16:04,000 --> 01:16:07,240
I know I’m not my cousin,I know I’m not her boyfriend…
553
01:16:08,560 --> 01:16:11,440
and I hope that with timemy search will finish
554
01:16:12,000 --> 01:16:13,880
and I'll finally understand who I am.
40607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.