Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,924 --> 00:00:27,293
- When will you be back?
- This evening.
2
00:00:32,631 --> 00:00:33,766
Be careful.
3
00:00:35,868 --> 00:00:39,768
Well, this coward couldn't kill me
when he had the jump on us,
4
00:00:39,772 --> 00:00:41,740
damn sure ain't killing me
when we have the jump.
5
00:00:43,108 --> 00:00:44,610
Say it.
6
00:00:46,178 --> 00:00:47,746
I'll be careful.
7
00:00:50,449 --> 00:00:51,750
I love you.
8
00:01:30,389 --> 00:01:31,986
Be back by supper.
9
00:01:31,990 --> 00:01:33,792
Just come back.
10
00:03:11,495 --> 00:03:18,995
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
11
00:06:05,764 --> 00:06:07,199
Champagne in the morning?
12
00:06:10,135 --> 00:06:13,334
The sky can't decide if
it's gonna rain or snow.
13
00:06:13,339 --> 00:06:15,504
I don't want to be out in either.
14
00:06:15,509 --> 00:06:18,212
I think we'll waste this day right here.
15
00:06:43,034 --> 00:06:44,799
I want some.
16
00:06:44,804 --> 00:06:46,039
Sure you do.
17
00:06:47,706 --> 00:06:49,241
Roll over.
18
00:07:08,961 --> 00:07:10,025
Wait.
19
00:07:12,798 --> 00:07:14,329
My fucking luck.
20
00:07:15,601 --> 00:07:18,837
I mean it. Wait.
I'm the one who's paying.
21
00:07:25,777 --> 00:07:27,780
I'm fucking coming.
22
00:07:29,990 --> 00:07:32,422
Banner Creighton, you're under arrest.
23
00:07:32,427 --> 00:07:33,858
For what?
24
00:07:33,863 --> 00:07:36,795
Two counts of murder, and four
counts of attempted murder.
25
00:07:36,800 --> 00:07:39,833
Who'd I murder?
26
00:07:39,837 --> 00:07:41,772
And who the fuck did
I attempt to murder?
27
00:07:48,645 --> 00:07:51,777
Look like you've seen a ghost, Banner.
28
00:07:51,782 --> 00:07:54,180
And you have.
29
00:07:54,184 --> 00:07:56,316
If you're arresting me, arrest him.
30
00:07:56,819 --> 00:07:59,918
This fucking jackal hung me by my neck
31
00:07:59,923 --> 00:08:02,789
and left me to die, killed my friends
32
00:08:02,793 --> 00:08:04,324
for trespassing.
33
00:08:04,328 --> 00:08:07,861
And he was well within his rights.
34
00:08:07,865 --> 00:08:08,995
Turn around.
35
00:08:09,000 --> 00:08:10,930
At least let me get fuckin' dressed.
36
00:08:10,934 --> 00:08:13,971
County jail has got
a brand new suit for you.
37
00:08:23,114 --> 00:08:25,377
I see you brought your army, Jake.
38
00:08:25,382 --> 00:08:27,882
You're gonna need 'em. You hear me?
39
00:08:27,887 --> 00:08:29,367
You're gonna fucking need 'em!
40
00:08:33,357 --> 00:08:34,787
Nice robe.
41
00:08:34,791 --> 00:08:36,556
Keep smiling, pup.
42
00:08:36,560 --> 00:08:38,590
You cheated death twice.
43
00:08:38,595 --> 00:08:40,831
You won't cheat it a third time.
44
00:08:42,332 --> 00:08:44,868
That sounds a lot like
a confession to me, Banner.
45
00:09:03,720 --> 00:09:05,318
Oh, God...
46
00:09:48,298 --> 00:09:49,466
We're ready.
47
00:09:50,734 --> 00:09:52,332
Clear 'em out.
48
00:09:52,336 --> 00:09:53,671
Clear back!
49
00:10:53,330 --> 00:10:55,461
Jake Dutton... I saw him.
50
00:10:55,465 --> 00:10:57,063
Saw him?
51
00:10:57,067 --> 00:10:59,632
In town. With the sheriff...
52
00:10:59,637 --> 00:11:01,468
Went to Banner's house.
53
00:11:01,473 --> 00:11:03,238
Did they kill him?
54
00:11:03,243 --> 00:11:05,041
Arrested him.
55
00:11:05,046 --> 00:11:08,112
That was their first mistake.
56
00:11:50,620 --> 00:11:52,852
I'm here to see
my client, Banner Creighton.
57
00:11:52,856 --> 00:11:55,088
That was fast.
58
00:11:55,093 --> 00:11:56,422
Has arraignment been set?
59
00:11:56,426 --> 00:11:58,524
Eight AM. Tomorrow morning.
60
00:11:58,528 --> 00:12:00,560
Has a judge been assigned?
61
00:12:00,564 --> 00:12:03,834
Uh... Rawlins.
62
00:12:07,771 --> 00:12:10,340
Council for 2314.
63
00:12:30,760 --> 00:12:32,458
We'll post bond once bail is set.
64
00:12:32,462 --> 00:12:35,128
They'll not set bail
for a murder charge.
65
00:12:35,132 --> 00:12:36,429
Bail will be set.
66
00:12:36,433 --> 00:12:38,297
Don't speak to anyone.
67
00:12:38,301 --> 00:12:41,972
Not your cell mate,
not the detectives, no one.
68
00:12:43,406 --> 00:12:44,441
Refer them to me.
69
00:12:55,051 --> 00:12:57,750
There's two hookers in my house.
70
00:12:57,754 --> 00:13:00,686
Can we have them run off
before they rob me blind?
71
00:13:00,690 --> 00:13:03,055
Is there anything
incriminating in the house?
72
00:13:03,059 --> 00:13:05,158
I don't know what incriminating means.
73
00:13:05,162 --> 00:13:06,690
Any evidence that would support
74
00:13:06,695 --> 00:13:08,160
their charges against you.
75
00:13:08,165 --> 00:13:09,633
There's nothing at the house.
76
00:13:12,869 --> 00:13:13,966
What's the address?
77
00:13:13,970 --> 00:13:15,772
418 Hancock.
78
00:13:21,678 --> 00:13:23,609
You really think
I'll be out of here tomorrow?
79
00:13:23,613 --> 00:13:25,081
I'm certain.
80
00:13:57,147 --> 00:14:00,350
Arraignment is in the morning.
Rawlins is the judge.
81
00:14:01,785 --> 00:14:04,684
Make sure he understands
how essential Banner is
82
00:14:04,688 --> 00:14:06,052
to my operations.
83
00:14:06,056 --> 00:14:08,451
I'll find him this evening.
84
00:14:08,456 --> 00:14:10,287
Mister Creighton mentioned
there are two women
85
00:14:10,292 --> 00:14:12,391
of ill repute in his residence.
86
00:14:12,396 --> 00:14:14,960
He asked that I remove
them from the premises.
87
00:14:14,965 --> 00:14:16,996
Ill repute?
88
00:14:17,000 --> 00:14:18,095
Prostitutes, sir.
89
00:14:18,100 --> 00:14:19,764
Ah.
90
00:14:19,769 --> 00:14:21,071
Would you like them removed?
91
00:14:22,706 --> 00:14:24,007
I'll remove them.
92
00:14:57,840 --> 00:15:01,706
Seems like you two don't
need a customer at all.
93
00:15:01,711 --> 00:15:03,276
Who are you?
94
00:15:03,280 --> 00:15:06,279
This is my house.
95
00:15:06,283 --> 00:15:08,278
I thought it was Banner's house.
96
00:15:08,283 --> 00:15:10,315
Banner lives here.
97
00:15:10,320 --> 00:15:11,584
But I own it.
98
00:15:11,588 --> 00:15:13,286
It's lovely.
99
00:15:13,290 --> 00:15:14,787
Thank you.
100
00:15:14,791 --> 00:15:19,196
I assume Banner failed
to pay you before he left.
101
00:15:19,829 --> 00:15:20,897
Not yet.
102
00:15:30,073 --> 00:15:31,475
Does that cover it?
103
00:15:34,177 --> 00:15:35,308
That's too much.
104
00:15:35,312 --> 00:15:38,348
Well, we haven't finished yet, have we?
105
00:15:54,130 --> 00:15:55,561
What do you like?
106
00:15:55,565 --> 00:15:57,163
I'm going to show you.
107
00:16:02,806 --> 00:16:04,140
He's a naughty one.
108
00:16:05,875 --> 00:16:07,677
If you only knew.
109
00:16:31,701 --> 00:16:33,169
A real naughty one.
110
00:16:52,423 --> 00:16:54,024
Not like that.
111
00:17:01,330 --> 00:17:03,328
Ah!
112
00:17:06,337 --> 00:17:07,572
Like that.
113
00:17:12,609 --> 00:17:16,646
Just... like that, yes?
114
00:17:23,486 --> 00:17:26,585
Not a sound from you.
115
00:17:26,590 --> 00:17:29,894
I take no pleasure in screams.
116
00:17:44,674 --> 00:17:45,708
Ah...
117
00:18:10,100 --> 00:18:11,230
Who are you writing?
118
00:18:11,234 --> 00:18:13,466
Spencer.
119
00:18:13,470 --> 00:18:14,567
My youngest.
120
00:18:14,571 --> 00:18:17,904
Well, he's not mine,
but I call him mine.
121
00:18:17,908 --> 00:18:19,605
- Jack's uncle.
- Yes.
122
00:18:19,609 --> 00:18:20,940
Isn't he coming home?
123
00:18:20,944 --> 00:18:22,275
He is.
124
00:18:22,279 --> 00:18:24,544
Then... How can you send him a letter?
125
00:18:24,548 --> 00:18:26,312
I can't.
126
00:18:26,316 --> 00:18:28,047
It's more for me.
127
00:18:28,051 --> 00:18:31,051
I suppose you could call
it journaling...
128
00:18:32,055 --> 00:18:34,921
but writing to one's self seems
so narcissistic
129
00:18:34,926 --> 00:18:36,622
I can't bring myself to do it.
130
00:18:36,626 --> 00:18:39,062
So, I address my thoughts to him.
131
00:18:39,996 --> 00:18:41,194
What do you tell him?
132
00:18:41,199 --> 00:18:42,229
Everything.
133
00:18:42,233 --> 00:18:45,098
How I feel, what I made for supper.
134
00:18:45,102 --> 00:18:46,599
I told him about you.
135
00:18:46,603 --> 00:18:48,568
- Me?
- About the baby.
136
00:18:48,572 --> 00:18:51,101
How you can tame Jack with a look.
137
00:18:51,106 --> 00:18:52,938
I would hardly say he's tamed.
138
00:18:52,943 --> 00:18:55,946
Spencer was always a very quiet boy.
139
00:18:57,247 --> 00:19:00,146
Very still. Always watching.
140
00:19:00,150 --> 00:19:02,582
Deliberate in everything he did.
141
00:19:02,586 --> 00:19:06,056
I could jabber away for hours,
and he would just listen.
142
00:19:08,525 --> 00:19:10,022
I suppose that's what I'm doing now.
143
00:19:11,095 --> 00:19:13,097
You do it when they're gone.
144
00:19:14,464 --> 00:19:16,296
Yes.
145
00:19:16,900 --> 00:19:18,497
I think I'm more like Jack.
146
00:19:18,502 --> 00:19:20,270
I need a purpose.
147
00:19:21,905 --> 00:19:24,574
This waiting suffocates me.
148
00:19:27,077 --> 00:19:28,345
Me too.
149
00:19:31,715 --> 00:19:34,451
Well, then, you need a purpose.
150
00:19:35,051 --> 00:19:36,251
My thoughts...
151
00:19:38,088 --> 00:19:40,820
I have trouble putting
my thoughts into words.
152
00:19:40,825 --> 00:19:42,694
Ah. What then?
153
00:19:44,027 --> 00:19:46,458
Maybe I'll... I'll bake a cake.
154
00:19:46,463 --> 00:19:47,927
You know how to bake a cake?
155
00:19:47,931 --> 00:19:49,933
No.
156
00:19:51,668 --> 00:19:53,733
I can remedy that.
157
00:20:13,523 --> 00:20:15,222
How's this?
158
00:20:16,026 --> 00:20:18,291
All the lumps must be gone.
159
00:20:18,295 --> 00:20:21,260
I have much more respect for
bakers than I did yesterday.
160
00:20:21,264 --> 00:20:23,533
There is a measure of
labor that goes into it.
161
00:20:31,241 --> 00:20:32,572
Got caught in the rain?
162
00:20:32,576 --> 00:20:34,440
Little bit.
163
00:20:34,445 --> 00:20:36,310
We're baking a cake.
164
00:20:36,315 --> 00:20:38,276
I see that.
165
00:20:38,281 --> 00:20:39,779
What's the celebration?
166
00:20:39,783 --> 00:20:41,347
You coming home.
167
00:20:41,351 --> 00:20:42,849
We do that every night.
168
00:20:42,853 --> 00:20:45,485
If you're gonna bake us
a cake every evening,
169
00:20:45,489 --> 00:20:47,257
we're gonna need bigger horses.
170
00:20:57,334 --> 00:20:58,498
What happened?
171
00:20:58,502 --> 00:20:59,999
He's where he belongs.
172
00:21:00,003 --> 00:21:01,699
Where does he belong?
173
00:21:01,704 --> 00:21:04,703
In jail. Awaiting trial.
174
00:21:04,708 --> 00:21:08,178
Where he will be convicted
and sent to the gallows.
175
00:21:09,980 --> 00:21:11,114
Thank you.
176
00:21:12,516 --> 00:21:13,813
Where's Jack?
177
00:21:13,817 --> 00:21:16,386
He's right behind me,
putting up the horses.
178
00:21:20,457 --> 00:21:22,321
Dramatic little thing, isn't she?
179
00:21:22,325 --> 00:21:24,757
It's like having a new puppy.
180
00:21:24,761 --> 00:21:26,963
I remember when you were the new puppy.
181
00:21:28,899 --> 00:21:30,300
No, you don't.
182
00:21:56,359 --> 00:21:58,658
Told you there was
nothing to worry about.
183
00:21:58,662 --> 00:22:01,127
You said evening.
184
00:22:01,131 --> 00:22:02,628
I did.
185
00:22:02,632 --> 00:22:04,163
You're late.
186
00:22:04,167 --> 00:22:05,802
I'm a little late.
187
00:22:17,414 --> 00:22:20,250
I can't wait to see what I get
when I've been gone for a week.
188
00:22:21,283 --> 00:22:23,515
You're not allowed
to be gone for a week.
189
00:22:36,298 --> 00:22:39,197
Calvin Coolidge had
two Grizzly Bears captured
190
00:22:39,202 --> 00:22:42,068
in Mexico released
on the White House lawn.
191
00:22:42,072 --> 00:22:43,736
Why'd he get them from Mexico?
192
00:22:43,740 --> 00:22:45,871
He can get all the grizzlies
he wants right here.
193
00:22:45,875 --> 00:22:49,072
Of all the things in that
headline to disturb you,
194
00:22:49,077 --> 00:22:52,010
where the bears are from is
the one thing that stands out?
195
00:22:52,015 --> 00:22:54,714
I'm saying that's a long way
to go for a grizzly.
196
00:22:54,718 --> 00:22:56,547
It doesn't bother you he let them loose
197
00:22:56,552 --> 00:22:59,284
on the front yard of the White House?
198
00:22:59,289 --> 00:23:01,120
I wouldn't want to be the man
who has to put them
199
00:23:01,124 --> 00:23:02,358
back in their cage.
200
00:23:04,361 --> 00:23:08,966
Unemployment at historic lows,
down to 2.4 percent.
201
00:23:08,971 --> 00:23:10,168
Where?
202
00:23:10,173 --> 00:23:11,608
Not here.
203
00:23:14,270 --> 00:23:17,703
New commission formed in
Washington to regulate mining,
204
00:23:18,267 --> 00:23:22,272
CEO of Anaconda Copper Mines
appointed chairman.
205
00:23:22,277 --> 00:23:23,775
Whitfield.
206
00:23:23,780 --> 00:23:29,285
Westfield Silver Mining CEO
Donald Whitfield, vice-chair...
207
00:23:30,618 --> 00:23:32,683
They put the bosses
of the mining companies
208
00:23:32,688 --> 00:23:34,350
in charge of regulating the mines?
209
00:23:34,355 --> 00:23:36,353
That should tell you all
you need to know
210
00:23:36,358 --> 00:23:37,722
about politics, son.
211
00:23:37,727 --> 00:23:39,425
You're in politics.
212
00:23:39,429 --> 00:23:41,327
I'm in law enforcement.
213
00:23:41,331 --> 00:23:43,295
You enforce the laws you push through.
214
00:23:43,299 --> 00:23:44,330
Jack.
215
00:23:44,335 --> 00:23:47,566
I ain't complaining, I'm just
saying it's the same thing.
216
00:23:47,570 --> 00:23:49,933
You're a cattleman in charge
of regulating cattle.
217
00:23:49,938 --> 00:23:51,036
Am I wrong?
218
00:23:51,041 --> 00:23:55,172
There's this theory that
these scientists came up with
219
00:23:55,177 --> 00:23:58,675
after studying tribes
in India and Africa,
220
00:23:58,680 --> 00:24:00,545
and South America.
221
00:24:00,550 --> 00:24:03,916
The smaller tribes didn't
have any government.
222
00:24:03,920 --> 00:24:05,785
Didn't need any.
223
00:24:05,789 --> 00:24:08,120
They could sit down and talk
out their problems,
224
00:24:08,124 --> 00:24:11,557
decide where to plant crops, to hunt.
225
00:24:11,561 --> 00:24:15,327
They was just a big family, really.
226
00:24:15,331 --> 00:24:18,197
But when the number of people
got up around five hundred,
227
00:24:18,201 --> 00:24:20,430
if there wasn't any government,
the strongest people
228
00:24:20,435 --> 00:24:22,634
would take advantage of the weakest...
229
00:24:22,639 --> 00:24:25,838
Every time. Without fail.
230
00:24:25,842 --> 00:24:30,047
They would enslave, rape, steal.
231
00:24:30,747 --> 00:24:34,952
Enrich their lives at the
expense of other people's lives.
232
00:24:36,453 --> 00:24:38,415
Government is man's way of trying
233
00:24:38,420 --> 00:24:39,617
to control our behavior.
234
00:24:39,622 --> 00:24:42,692
But it can't be controlled,
it's what we are.
235
00:24:44,093 --> 00:24:46,324
Sooner or later, the kind
of people who would
236
00:24:46,329 --> 00:24:49,995
enrich themselves at your expense,
237
00:24:49,999 --> 00:24:52,431
will use the government to do it.
238
00:24:52,435 --> 00:24:56,502
And mark my words,
one day they'll create
239
00:24:56,506 --> 00:25:02,111
laws to control what we say,
how we think.
240
00:25:03,046 --> 00:25:06,249
They will outlaw our right to disagree,
241
00:25:07,183 --> 00:25:08,748
if we let them.
242
00:25:09,580 --> 00:25:13,785
I created the commission
to protect the way this family
243
00:25:13,790 --> 00:25:15,955
provides for itself...
244
00:25:15,959 --> 00:25:17,794
How it protects the land.
245
00:25:20,328 --> 00:25:23,527
Isn't Whitfield doing the same thing?
246
00:25:23,532 --> 00:25:26,364
The exact same thing.
247
00:25:26,369 --> 00:25:28,367
Unfortunately for him,
248
00:25:28,371 --> 00:25:31,570
what's good for his way of
life is not good for ours.
249
00:25:31,574 --> 00:25:33,072
What about right and wrong?
250
00:25:33,076 --> 00:25:36,109
No such thing. Can't think that way.
251
00:25:37,107 --> 00:25:41,312
You can only think about
what's good for this ranch.
252
00:25:41,317 --> 00:25:45,022
What's good for your family, that's it.
253
00:25:45,722 --> 00:25:48,725
Then use their rules to do it.
254
00:25:50,393 --> 00:25:52,024
A bear in the White House.
255
00:25:52,028 --> 00:25:54,758
Of all the things that happen
in the world each day,
256
00:25:54,763 --> 00:25:56,728
why is the news telling you that?
257
00:25:56,733 --> 00:25:58,998
What aren't they telling
you, that's the question.
258
00:25:59,002 --> 00:26:02,004
This isn't the news, Jack.
This is camouflage.
259
00:26:05,008 --> 00:26:07,271
We don't talk politics at the table.
260
00:26:07,276 --> 00:26:10,809
If you know what's good for you,
you'll remember that.
261
00:26:20,190 --> 00:26:22,054
How'd we both get in trouble?
262
00:26:22,059 --> 00:26:24,992
Banner in jail doesn't solve anything.
263
00:26:24,997 --> 00:26:27,532
This fight ain't over. It's just begun.
264
00:26:29,733 --> 00:26:31,764
She's not mad...
265
00:26:31,769 --> 00:26:33,904
she's scared.
266
00:28:10,083 --> 00:28:11,284
_
267
00:28:14,480 --> 00:28:17,480
_
268
00:28:20,085 --> 00:28:22,085
_
269
00:28:23,690 --> 00:28:28,390
_
270
00:28:30,895 --> 00:28:32,195
_
271
00:28:32,600 --> 00:28:35,300
_
272
00:28:37,700 --> 00:28:39,100
_
273
00:28:43,800 --> 00:28:48,500
_
274
00:28:48,505 --> 00:28:51,005
_
275
00:28:51,610 --> 00:28:54,810
_
276
00:28:55,815 --> 00:28:57,615
_
277
00:28:58,320 --> 00:29:00,320
_
278
00:29:01,525 --> 00:29:05,460
_
279
00:29:07,065 --> 00:29:09,065
_
280
00:29:09,070 --> 00:29:10,570
_
281
00:29:10,575 --> 00:29:12,075
_
282
00:29:19,100 --> 00:29:23,200
_
283
00:29:23,805 --> 00:29:25,405
_
284
00:29:26,210 --> 00:29:29,210
_
285
00:29:32,700 --> 00:29:33,710
_
286
00:29:34,915 --> 00:29:36,715
_
287
00:29:38,520 --> 00:29:39,720
_
288
00:31:32,585 --> 00:31:34,049
Speak English, boy?
289
00:31:34,054 --> 00:31:36,019
I speak English.
290
00:31:36,024 --> 00:31:37,655
What are you doing out here?
291
00:31:37,660 --> 00:31:39,228
Tending sheep.
292
00:31:42,461 --> 00:31:43,825
I don't see any sheep.
293
00:31:43,829 --> 00:31:45,994
That's why I'm looking for 'em.
294
00:31:45,998 --> 00:31:48,530
Sounds like you strayed from the flock.
295
00:31:48,534 --> 00:31:50,866
Flock strayed from me
while I was sleeping.
296
00:31:51,469 --> 00:31:53,567
I've seen no sheep tracks.
297
00:31:53,572 --> 00:31:55,837
Not following them. I'm headed to water.
298
00:31:55,841 --> 00:31:57,539
That's where they'll be.
299
00:31:57,543 --> 00:31:59,175
How old are you?
300
00:32:00,079 --> 00:32:01,280
What do you care?
301
00:32:02,915 --> 00:32:04,846
You should be in school.
302
00:32:04,850 --> 00:32:06,281
Finished school.
303
00:32:06,285 --> 00:32:07,849
Where?
304
00:32:07,854 --> 00:32:09,216
Kansas.
305
00:32:09,221 --> 00:32:10,486
What's the name?
306
00:32:10,491 --> 00:32:12,422
I don't have to answer your questions.
307
00:32:12,427 --> 00:32:15,296
You'll answer them or get drug
back to the school by your hair.
308
00:32:16,896 --> 00:32:18,164
You don't have the right.
309
00:32:47,393 --> 00:32:49,924
No telling which school
this one escaped from.
310
00:32:49,929 --> 00:32:52,731
Doesn't matter.
He's headed to ours, now.
311
00:33:09,515 --> 00:33:12,381
I'll run this one back. You keep going.
312
00:33:12,386 --> 00:33:14,484
Where there's one there's more.
313
00:33:14,987 --> 00:33:16,985
Maybe a whole camp of 'em.
314
00:33:16,989 --> 00:33:18,624
Wherever they are...
315
00:33:21,560 --> 00:33:22,561
she is.
316
00:33:26,699 --> 00:33:28,200
I'll take him back.
317
00:33:32,037 --> 00:33:34,136
I'm a man of the cloth.
318
00:33:34,140 --> 00:33:38,345
Which is to say, I'm a man of my word.
319
00:33:38,978 --> 00:33:40,846
Ah! Ah!
320
00:34:43,100 --> 00:34:44,401
Heeya.
321
00:35:39,900 --> 00:35:41,869
I served a mission in Argentina.
322
00:35:43,270 --> 00:35:44,372
Served one in Peru.
323
00:35:45,473 --> 00:35:47,003
The Philippines.
324
00:35:47,007 --> 00:35:48,876
All populated with people like you.
325
00:35:51,312 --> 00:35:53,377
People who now thrive.
326
00:35:54,180 --> 00:35:56,245
They thrive.
327
00:35:56,250 --> 00:35:58,316
Build cities.
328
00:35:59,320 --> 00:36:01,385
Grow crops.
329
00:36:01,989 --> 00:36:03,791
All in the bosom of Christ.
330
00:36:05,325 --> 00:36:07,360
They followed our teachings
and they prosper.
331
00:36:07,928 --> 00:36:09,096
You...
332
00:36:11,732 --> 00:36:12,800
reject them.
333
00:36:14,368 --> 00:36:16,234
Fight them.
334
00:36:17,638 --> 00:36:19,440
And suffering is your reward.
335
00:36:21,809 --> 00:36:23,677
Salvation awaits in the light,
336
00:36:25,213 --> 00:36:26,778
and yet...
337
00:36:28,283 --> 00:36:29,618
you people...
338
00:36:32,086 --> 00:36:33,287
choose darkness.
339
00:36:35,256 --> 00:36:36,424
Seek it.
340
00:36:38,759 --> 00:36:40,027
Crave it.
341
00:36:44,498 --> 00:36:46,834
I think your souls have
been spoken for already.
342
00:36:50,104 --> 00:36:51,505
I think the devil has them.
343
00:36:54,708 --> 00:36:56,277
You don't need schools.
344
00:36:58,812 --> 00:37:00,147
You need exorcisms.
345
00:37:05,786 --> 00:37:07,221
You are a priest?
346
00:37:11,091 --> 00:37:12,359
I am.
347
00:37:13,727 --> 00:37:15,362
A holy man.
348
00:37:16,997 --> 00:37:18,265
Yes.
349
00:37:18,766 --> 00:37:20,231
But you've killed.
350
00:37:21,733 --> 00:37:23,798
In the name of God.
351
00:37:23,803 --> 00:37:25,568
Stolen.
352
00:37:25,573 --> 00:37:27,537
What have I stolen?
353
00:37:27,541 --> 00:37:29,773
The land you sit on.
354
00:37:29,777 --> 00:37:31,741
I have stolen nothing.
355
00:37:31,745 --> 00:37:34,379
If you hadn't stolen it,
you wouldn't be here.
356
00:37:35,583 --> 00:37:37,714
You'd be somewhere else.
357
00:37:37,719 --> 00:37:39,755
I don't understand your pagan logic.
358
00:37:41,889 --> 00:37:43,987
Your God has all these laws.
359
00:37:43,991 --> 00:37:45,155
I know them.
360
00:37:45,159 --> 00:37:46,323
I studied them.
361
00:37:47,027 --> 00:37:49,893
You're supposed to teach His laws,
362
00:37:49,898 --> 00:37:52,030
but you break them to teach them.
363
00:37:52,035 --> 00:37:54,101
So, the laws means nothing to you.
364
00:37:55,503 --> 00:37:57,467
Which means...
365
00:37:57,471 --> 00:38:00,340
Your God doesn't exist, and you know it.
366
00:38:07,548 --> 00:38:10,351
Blasphemy. You godless heathen.
367
00:38:13,787 --> 00:38:16,624
I think the world will be a
better place without you in it.
368
00:38:17,291 --> 00:38:19,089
Without any of you.
369
00:38:19,093 --> 00:38:22,025
Our Father, who art in Heaven.
370
00:38:22,030 --> 00:38:23,795
Look at me when I speak!
371
00:38:23,800 --> 00:38:25,999
Hallowed be thy name.
372
00:38:27,101 --> 00:38:29,900
Thy kingdom come. Thy will be done.
373
00:38:29,904 --> 00:38:32,372
On Earth as it is in Heaven...
374
00:38:39,112 --> 00:38:42,344
If his will is done on earth,
and my knife is to your throat,
375
00:38:42,349 --> 00:38:44,785
this must be what your God wants.
376
00:39:00,000 --> 00:39:01,698
Can you walk?
377
00:39:01,702 --> 00:39:02,899
I can run if you want.
378
00:39:02,903 --> 00:39:04,534
We let the horses run.
379
00:39:05,136 --> 00:39:07,235
There's two more priests
looking for Teonna.
380
00:39:07,240 --> 00:39:09,004
I saw the tracks.
381
00:39:09,009 --> 00:39:10,674
Which way did they go?
382
00:39:10,679 --> 00:39:12,741
Hank in the badlands?
383
00:39:12,746 --> 00:39:14,415
By the Red Creek.
384
00:39:16,150 --> 00:39:18,281
They will stop for the night.
385
00:39:18,285 --> 00:39:19,553
We won't.
386
00:39:22,189 --> 00:39:23,791
What do we do with him?
387
00:39:30,198 --> 00:39:32,266
Go wait with the horses.
388
00:40:09,336 --> 00:40:10,967
What did you do?
389
00:40:10,971 --> 00:40:12,740
Ate his soul.
390
00:40:14,575 --> 00:40:17,444
We must ride fast. Keep up.
391
00:40:17,845 --> 00:40:19,013
He...
392
00:40:52,446 --> 00:40:54,544
Boy!
393
00:40:59,620 --> 00:41:01,317
This one's school age, as well.
394
00:41:01,321 --> 00:41:03,887
Well, at least he's got a vocation.
395
00:41:03,891 --> 00:41:06,060
Tending sheep is God's work.
396
00:41:16,303 --> 00:41:20,040
We are looking for a girl.
About fifteen.
397
00:41:20,874 --> 00:41:22,505
Why looking for her?
398
00:41:22,509 --> 00:41:24,340
Broke the law.
399
00:41:24,344 --> 00:41:25,642
What law?
400
00:41:25,646 --> 00:41:28,445
We owe you no explanation, child.
401
00:41:28,449 --> 00:41:30,447
Have you seen a girl?
402
00:41:30,451 --> 00:41:32,686
I've seen no girl.
403
00:42:23,971 --> 00:42:25,439
Ah!
404
00:42:29,776 --> 00:42:30,977
Let me see.
405
00:42:35,215 --> 00:42:37,017
The girl has blinded you.
406
00:42:41,488 --> 00:42:43,690
You godless witch!
407
00:42:46,560 --> 00:42:48,095
You'll kill her, brother.
408
00:42:49,963 --> 00:42:52,465
With God as my witness.
409
00:42:58,205 --> 00:42:59,807
Aah!
410
00:43:20,294 --> 00:43:21,562
Wait...
411
00:43:35,008 --> 00:43:36,739
He beat you up pretty good.
412
00:43:36,743 --> 00:43:38,011
Can you stand?
413
00:44:29,663 --> 00:44:32,132
Goddam your fucking soul.
414
00:45:32,325 --> 00:45:35,758
I'll have a skiff run you in.
It'll be faster.
415
00:45:35,762 --> 00:45:38,094
I can do without customs
boarding the vessel.
416
00:45:38,098 --> 00:45:40,166
Understood.
417
00:45:43,403 --> 00:45:45,034
I'm in your debt.
418
00:45:45,038 --> 00:45:46,607
You're in no such thing.
419
00:45:48,008 --> 00:45:50,238
I think perhaps the sea is
the last place where men
420
00:45:50,243 --> 00:45:52,441
do the right thing for
that reason alone.
421
00:45:52,445 --> 00:45:55,278
Maybe the whole world
should be put to sea.
422
00:45:55,282 --> 00:45:57,250
Whole world would drown.
423
00:45:59,519 --> 00:46:02,785
If ever I find myself in
the company of a leopard,
424
00:46:02,789 --> 00:46:04,720
I'd appreciate some assistance.
425
00:46:04,724 --> 00:46:06,355
I didn't tell you I was a hunter.
426
00:46:06,359 --> 00:46:09,926
You're famous, Spencer Dutton.
427
00:46:09,931 --> 00:46:11,532
In case you are unaware.
428
00:46:15,435 --> 00:46:16,936
I'm becoming aware.
429
00:46:19,305 --> 00:46:22,071
Speaking of wild cats,
430
00:46:22,076 --> 00:46:24,178
you've a tiger by the tail
with your new bride.
431
00:47:13,960 --> 00:47:17,026
Mussolini's not a fan
folks carrying guns.
432
00:47:17,030 --> 00:47:19,829
Different rules in Sicily,
but if you go inland,
433
00:47:19,833 --> 00:47:22,098
you'll need to hide that thing.
434
00:47:22,102 --> 00:47:24,500
Mafia won't like it
too much either, though.
435
00:47:24,504 --> 00:47:26,035
What's the mafia?
436
00:47:26,039 --> 00:47:29,939
Stay here long you'll find out, mate.
437
00:47:29,943 --> 00:47:31,378
Thank you.
438
00:47:34,247 --> 00:47:35,745
Let's find a hotel.
439
00:47:35,749 --> 00:47:38,314
Spoken like a man who
thinks he's in control.
440
00:47:38,318 --> 00:47:41,988
Let's find a cafe.
I need pasta and wine.
441
00:47:44,824 --> 00:47:47,089
Deep down you love
being told what to do.
442
00:47:47,093 --> 00:47:48,456
There's a freedom in it.
443
00:47:48,461 --> 00:47:49,892
And we all know how you Americans
444
00:47:49,897 --> 00:47:51,599
feel about your freedom.
445
00:47:52,932 --> 00:47:53,933
Hey.
446
00:47:57,404 --> 00:47:59,869
I'll follow you...
447
00:47:59,873 --> 00:48:01,369
but I ain't walking behind you.
448
00:48:01,374 --> 00:48:05,178
You sure? It's a pretty good view.
449
00:48:11,684 --> 00:48:14,520
If I was a betting man,
I'd bet you're smiling.
450
00:48:29,436 --> 00:48:30,670
You booked us passage?
451
00:48:32,038 --> 00:48:33,072
We leave on Thursday.
452
00:48:34,941 --> 00:48:36,176
You're not eating.
453
00:48:38,378 --> 00:48:39,442
I'm not hungry.
454
00:48:39,447 --> 00:48:40,911
How is that possible?
455
00:48:40,916 --> 00:48:43,448
Don't know. Just ain't.
456
00:48:43,453 --> 00:48:45,580
You've become the lions you hunted.
457
00:48:45,585 --> 00:48:49,351
Gorging yourself on a kill
then sleeping in the sun
458
00:48:49,355 --> 00:48:53,560
for a week till you muster
the energy to bed a lioness.
459
00:48:53,565 --> 00:48:55,365
I won't wait a week, I'll have you know.
460
00:49:07,272 --> 00:49:09,169
This is the first time
I've been in a restaurant
461
00:49:09,174 --> 00:49:11,106
with somebody since I left Montana.
462
00:49:11,111 --> 00:49:14,080
Pesky, these demons of yours.
463
00:49:21,788 --> 00:49:24,657
The further we move from danger
the more we'll see them, I fear.
464
00:49:25,825 --> 00:49:27,527
We're not moving further from danger.
465
00:49:32,198 --> 00:49:34,897
Eat. I demand it.
466
00:49:34,901 --> 00:49:35,998
What is it?
467
00:49:36,002 --> 00:49:38,501
Rice.
468
00:49:38,505 --> 00:49:40,369
Don't look like rice.
469
00:49:40,373 --> 00:49:43,139
It's rice rolled in flour and fried.
470
00:49:43,143 --> 00:49:44,644
How do you know the food here?
471
00:49:46,179 --> 00:49:47,877
I'm British.
472
00:49:47,881 --> 00:49:50,012
All we do is travel the world
and become experts
473
00:49:50,016 --> 00:49:51,714
on the places we visit.
474
00:49:51,718 --> 00:49:53,115
That don't make sense.
475
00:49:53,119 --> 00:49:55,384
Like I said, I'm British.
476
00:49:55,388 --> 00:49:58,752
So, your culture is based
on pretending to be experts
477
00:49:58,757 --> 00:50:00,955
on things you know nothing about.
478
00:50:00,960 --> 00:50:03,259
No, baby.
479
00:50:04,162 --> 00:50:05,727
That's the French.
480
00:50:11,137 --> 00:50:13,169
Made you smile.
481
00:50:13,173 --> 00:50:14,870
My Holy Grail.
482
00:50:14,874 --> 00:50:17,343
- You need loftier goals.
- No, I don't.
483
00:50:22,415 --> 00:50:23,650
Eat.
484
00:50:31,591 --> 00:50:32,821
Well?
485
00:50:32,825 --> 00:50:34,256
Pretty good.
486
00:50:34,260 --> 00:50:36,496
Experts. I told you.
487
00:50:49,275 --> 00:50:50,509
Alexandra?
488
00:51:55,500 --> 00:52:03,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
32363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.