All language subtitles for 1000032149

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 01:49.776 --> 01:51.870 'Three billion human lives ended 01:52.070 --> 01:54.493 on August 29, 1997. 01:55.657 --> 02:00.538 'The survivors of the nuclear fire called the war Judgment Day. 02:00.912 --> 02:03.711 'They lived only to face a new nightmare: 02:03.915 --> 02:05.883 'the war against the machines.' 03:24.204 --> 03:27.834 'The computer which controlled the machines, Skynet, 03:28.041 --> 03:31.011 'sent two Terminators back through time. 03:31.211 --> 03:34.841 'Their mission, to destroy the leader of the human resistance, 03:35.048 --> 03:37.676 'John Connor, my son. 03:41.972 --> 03:45.977 'The first Terminator was programmed to strike at me in the year 1984, 03:46.184 --> 03:48.733 'before John was born. 03:48.937 --> 03:50.439 'It failed. 03:50.647 --> 03:55.198 'The second was set to strike at John himself when he was still a child. 03:59.489 --> 04:03.539 'As before, the resistance was able to send a lone warrior, 04:03.744 --> 04:05.917 'a protector for John. 04:06.121 --> 04:09.466 'It was just a question of which one of them would reach him first.' 08:24.295 --> 08:27.265 I need your clothes, your boots and your motorcycle. 08:36.224 --> 08:38.397 You forgot to say please. 08:45.442 --> 08:47.444 Ooh! 08:51.698 --> 08:52.950 Oh! 08:53.158 --> 08:55.786 Aagh! Get him off me! 09:11.176 --> 09:12.678 Agh! 09:16.139 --> 09:18.358 Pull it out! Pull it out! 09:18.558 --> 09:20.231 Agh! Pull it out! 09:39.329 --> 09:41.081 Take it. 09:42.499 --> 09:45.594 "Bad To The Bone") 10:01.309 --> 10:03.437 ♪ Now, on the day I was born... 10:07.440 --> 10:10.239 Can't let you take the man's wheels, son. 10:10.443 --> 10:12.286 Now, get off before I put you down. 10:13.321 --> 10:15.369 ♪ She said, "Leave this one alone" 10:15.573 --> 10:17.416 ♪ She could tell right away 10:18.118 --> 10:19.916 ♪ That I was bad to the bone 10:20.662 --> 10:21.959 ♪ Bad to the bone... 10:22.163 --> 10:23.710 That's it, goddamn it. 10:25.416 --> 10:26.963 ♪ B-b-b-b-bad 10:27.919 --> 10:29.341 ♪ B-b-b-b-bad 10:30.338 --> 10:31.840 ♪ B-b-b-b-bad 10:32.757 --> 10:34.384 ♪ Bad to the bone 10:35.426 --> 10:36.678 ♪ Broke a thousand hearts 10:37.846 --> 10:39.348 ♪ Before I met you 10:40.098 --> 10:41.816 ♪ I'll break a thousand more, baby 10:42.559 --> 10:44.186 ♪ Before I am through 10:44.936 --> 10:46.654 ♪ I wanna be yours, pretty baby 10:47.397 --> 10:49.365 ♪ Yours and yours alone 10:49.566 --> 10:51.284 ♪ I'm here to tell ya I'm bad 10:52.569 --> 10:53.616 ♪ Bad to the bone 10:57.031 --> 10:58.374 ♪ B-b-b-b-bad 10:59.576 --> 11:00.953 ♪ B-b-b-b-bad 11:01.953 --> 11:03.671 ♪ B-b-b-b-bad ♪ 11:25.310 --> 11:27.278 R-31 David, Sherman Code Six 11:27.478 --> 11:29.151 at the Sixth Street Bridge and Santa Fe 11:29.355 --> 11:32.234 on electrical disturbance. 11:32.442 --> 11:35.116 'Ten-four, R-31 David.' 12:11.648 --> 12:13.070 Ugh! 13:09.998 --> 13:11.375 John! 13:11.582 --> 13:14.085 John, get in there and clean up that pigsty of yours. 13:19.507 --> 13:21.680 John! 13:26.264 --> 13:28.232 Your foster parents are kind of dicks, huh? 13:29.100 --> 13:31.728 I swear, I have had it with that goddamn kid. 13:31.936 --> 13:34.439 - He won't even answer me anymore. - Honey, move. 13:34.647 --> 13:37.446 Would you get off your butt and help me? 13:37.650 --> 13:40.369 - Todd! - What? 13:40.570 --> 13:43.824 He hasn't cleaned that room of his in a month. 13:44.032 --> 13:46.956 Well, it's an emergency. Hang on. I'll get right on it. 13:54.751 --> 13:56.503 - Come on! - John! 13:56.711 --> 13:59.840 C'mon! Get your ass inside. Do what your mother tells you. 14:01.090 --> 14:03.684 She's not my mother, Todd. 14:30.453 --> 14:31.921 This next patient is interesting. 14:32.121 --> 14:34.590 I've been following the case for years. 14:34.791 --> 14:36.793 A 29-year-old female, 14:39.212 --> 14:41.761 diagnosed as acute schizo-affective disorder. 14:41.964 --> 14:44.012 The usual indicators: depression, anxiety, 14:44.217 --> 14:46.766 violent acting out, delusions of persecution. 14:53.434 --> 14:56.563 The delusional architecture is fairly unique. 14:56.771 --> 14:59.615 She believes that a machine called the Terminator, 14:59.816 --> 15:01.033 which looked human, of course, 15:01.234 --> 15:03.828 was sent back through time to kill her. 15:04.028 --> 15:05.154 That's original. 15:05.363 --> 15:08.082 And also, that the father of her child 15:08.282 --> 15:11.126 was a soldier sent back to protect her. 15:11.327 --> 15:13.625 - No? - He was from the future too. 15:13.830 --> 15:18.631 The year 2029, if I remember correctly. 15:18.835 --> 15:20.712 And here we are. 15:21.546 --> 15:22.593 Morning, Sarah. 15:27.051 --> 15:30.897 Good morning, Dr Silberman. How's the knee? 15:32.807 --> 15:34.684 Fine, Sarah. 15:35.893 --> 15:41.070 She, er... stabbed me in the kneecap with my pen a few weeks ago. 15:41.899 --> 15:43.242 Repeated escape attempts... 15:53.578 --> 15:55.672 Let's move on, shall we? 15:55.872 --> 15:56.714 Lewis. 15:56.914 --> 15:59.508 I don't like to see the patients disrupting their rooms like this. 15:59.709 --> 16:02.804 - See she takes her Thorazine. - Sure. I'll take care of it. 16:15.558 --> 16:17.435 Time to take you meds, Connor. 16:18.394 --> 16:19.987 You take it. 16:20.480 --> 16:23.359 You gotta be good. You're up for review this afternoon. 16:23.983 --> 16:25.360 I'm not taking it. 16:25.943 --> 16:28.822 - I don't want any trouble. - Ain't no trouble... 16:35.203 --> 16:36.170 Yeah, zap her. 16:47.131 --> 16:48.553 Last call, sugar. 16:54.847 --> 16:56.190 Sweet dreams. 17:26.503 --> 17:28.506 Are you the legal guardian of John Connor? 17:29.298 --> 17:31.676 That's right, Officer. What's he done now? 17:32.510 --> 17:35.229 - Could I speak with him, please? - You could if he were here. 17:35.429 --> 17:38.148 He took off on his bike this morning so he could be anywhere. 17:38.349 --> 17:41.853 - Do you have a photograph of John? - Yeah. Hold on. 17:44.814 --> 17:47.158 You gonna tell me what this is about? 17:47.358 --> 17:49.235 I just need to ask him a few questions. 17:51.696 --> 17:54.700 He's a good-looking boy. Do you mind if I keep this picture? 17:54.907 --> 17:58.161 No, go on. There was a guy here this morning looking for him, too. 17:58.369 --> 18:00.087 Yeah, a big guy on a bike. 18:00.288 --> 18:02.211 Has that got something to do with this? 18:04.625 --> 18:08.471 No. I wouldn't worry about him. 18:09.797 --> 18:12.391 Thanks for your cooperation. 18:13.634 --> 18:16.137 Please insert your stolen card now. 18:23.811 --> 18:25.404 PIN number. 18:26.772 --> 18:28.240 Hurry up. This is taking too long. 18:28.441 --> 18:29.818 Go, baby. Go, baby. 18:31.527 --> 18:32.870 All right! 18:33.070 --> 18:36.574 - PIN number 9003. - Where'd you learn this stuff from? 18:36.782 --> 18:39.205 From my mom. My real mom, I mean. 18:40.369 --> 18:43.498 Withdraw three-zero-zero bucks. 18:43.706 --> 18:46.425 Come on, baby. Come on! Come on! 18:46.626 --> 18:48.720 - Yes! - Hey, it worked. 18:48.919 --> 18:52.469 All right. Easy money. Come on! 18:55.092 --> 18:57.094 Yes! Piece of cake. 19:02.683 --> 19:05.482 - Is that her? - Yes. 19:05.686 --> 19:09.736 - She's pretty cool, huh? - No, she's a complete psycho. 19:09.940 --> 19:13.570 That's why she's at Pescadero. It's a mental institute, OK? 19:14.445 --> 19:16.322 She tried to blow up a computer factory, 19:16.530 --> 19:17.827 but she got shot and arrested. 19:18.032 --> 19:19.500 No shit. 19:20.326 --> 19:22.624 She's a total loser. 19:22.828 --> 19:25.422 Come on. Let's go spend some money. 19:51.691 --> 19:52.817 Sarah. 19:54.527 --> 19:55.870 Sarah, wake up. 20:03.911 --> 20:05.083 Kyle? 20:08.290 --> 20:09.291 You're dead. 20:09.834 --> 20:11.381 Where's our son, Sarah? 20:12.461 --> 20:14.555 They took him away from me. 20:14.880 --> 20:18.009 - He's the target now. - I know! 20:18.217 --> 20:20.094 He's alone. You have to protect him. 20:20.302 --> 20:21.599 I know. 20:22.638 --> 20:24.561 You tell me how I am supposed to do that. 20:25.349 --> 20:26.976 He doesn't even believe me anymore. 20:28.227 --> 20:29.319 I've lost him. 20:29.645 --> 20:31.272 You're strong, Sarah. 20:31.605 --> 20:33.824 - Stronger than you ever thought. - No. 20:35.276 --> 20:36.619 On your feet, soldier! 20:38.779 --> 20:41.248 I love you. I always will. 20:43.868 --> 20:46.712 - I need you. - I'll always be with you. 20:51.167 --> 20:52.840 Remember the message? 20:54.545 --> 20:56.013 "The future is not set. 20:57.381 --> 21:00.851 "There is no fate but what we make for ourselves." 21:21.197 --> 21:22.449 Stay with me. 21:23.657 --> 21:26.080 There's not much time left in the world, Sarah. 21:33.834 --> 21:35.552 KWQ, don't go! 21:47.765 --> 21:49.017 Kyle! 23:01.672 --> 23:04.926 It's like a giant strobe light, 23:05.634 --> 23:07.511 burning right to my eyes. 23:12.057 --> 23:14.151 Somehow I can still see. 23:25.779 --> 23:28.874 We know the dream's the same every night. 23:29.241 --> 23:32.415 - Why do I have to... - Please continue. 23:36.332 --> 23:38.835 Children look like burnt paper. 23:40.586 --> 23:42.054 Black. 23:43.005 --> 23:44.632 Not moving. 23:46.550 --> 23:49.394 And then the blast wave hits them. 23:58.354 --> 24:00.777 And they fly apart like leaves. 24:02.733 --> 24:07.910 Dreams of cataclysm, the end of the world are very common. 24:09.907 --> 24:14.003 It's not a dream, you moron. It's real. 24:14.203 --> 24:17.958 - I know the date it happens. - I'm sure it feels very real to you. 24:18.165 --> 24:23.262 On August 291997, it's gonna feel pretty fuckin' real to you, too! 24:24.546 --> 24:26.924 Anybody not wearing two-million sunblock 24:27.132 --> 24:29.635 is gonna have a real bad day. Get it? 24:30.135 --> 24:32.854 God! You think you're safe and alive. 24:33.055 --> 24:35.228 You're already dead. Everybody! 24:35.432 --> 24:37.855 Him. You. You're dead already. 24:38.060 --> 24:40.813 This whole place, everything you see is gone! 24:41.021 --> 24:43.991 You're the one living in a fucking dream, Silberman! 24:44.191 --> 24:44.987 Cos I know it happened! 24:45.192 --> 24:46.785 It happened! 24:58.080 --> 25:00.003 I feel much better now. 25:01.208 --> 25:02.960 Clearer. 25:03.168 --> 25:08.516 Yes, your attitude has been much improved lately. 25:17.725 --> 25:20.069 It's helped me to have a goal, 25:20.853 --> 25:23.322 something to look forward to. 25:23.522 --> 25:24.569 What is that? 25:25.441 --> 25:30.914 Well, you said that if I showed improvement after six months, 25:31.113 --> 25:33.662 you would transfer me to the minimum security wing 25:33.866 --> 25:36.961 and I could have visitors. 25:38.245 --> 25:41.545 Well, it's been six months and... 25:43.459 --> 25:45.587 I was looking forward to seeing my son. 25:46.795 --> 25:48.297 I see. 25:51.467 --> 25:56.564 Let's go back to what you were saying about those Terminator machines. 25:56.764 --> 26:00.018 Now you think they don't exist? 26:00.225 --> 26:02.444 They don't exist. 26:02.644 --> 26:04.237 I know that now. 26:04.438 --> 26:06.236 But you've told me on many occasions 26:06.440 --> 26:09.785 about how you crushed one in a hydraulic press. 26:11.153 --> 26:14.157 If I had, there would have been some evidence. 26:14.364 --> 26:16.662 They would have found something at the factory. 26:16.867 --> 26:18.869 I see. 26:19.078 --> 26:22.924 So, you don't believe any more that the company covered it up? 26:25.084 --> 26:27.553 No. Why would they? 26:28.462 --> 26:30.715 Let's try a new position right there. 26:30.923 --> 26:35.099 The neuronal sensors are correct, because it works. 26:35.302 --> 26:37.805 - Right. - Those neurons are all centred. 26:38.680 --> 26:40.682 Maybe the inhibitor circuits failed... 26:40.891 --> 26:41.983 Mr Dyson? 26:42.810 --> 26:45.859 Mr Dyson, the materials team is running another... 26:47.022 --> 26:48.569 - Mr Dyson. - Yes? 26:48.774 --> 26:51.618 The materials team is running another series this afternoon. 26:51.819 --> 26:54.663 You have to sign for the... Er... it. 26:54.863 --> 26:57.787 - You have to sign it out. - OK. Come on. I'll get it. 26:59.576 --> 27:00.623 Mr Dyson, 27:00.828 --> 27:02.671 I know I haven't been here long, but I was wondering if you could tell me, 27:02.871 --> 27:05.044 - I mean, if you know... - Know what? 27:05.249 --> 27:07.798 Well, if you know where "it" came from. 27:08.001 --> 27:11.301 I asked them that very same question once. You know what they told me? 27:11.505 --> 27:12.677 "Don't ask." 27:19.388 --> 27:21.482 - Good morning, Mr Dyson. - How's it going? 27:22.474 --> 27:23.771 Insert key. 27:23.976 --> 27:26.946 Left on three, two, one, turn. 27:30.858 --> 27:32.610 - How are the wife and kids? - Great. Thanks. 27:32.818 --> 27:33.990 There you go. 28:01.805 --> 28:04.274 So, what do you think, Doctor? 28:05.350 --> 28:07.102 I have shown improvement, haven't I? 28:08.478 --> 28:11.527 Well, Sarah, here's the problem. 28:12.441 --> 28:14.068 I know how smart you are. 28:14.818 --> 28:16.786 I think you're just telling me what I want to hear. 28:18.030 --> 28:20.624 I don't think you really believe what you're telling me today. 28:20.908 --> 28:22.626 I think if I put you in minimum security, 28:22.826 --> 28:24.828 you'll just try to escape again. 28:29.917 --> 28:32.511 You have to let me see my son. 28:33.462 --> 28:34.964 Please. 28:36.465 --> 28:37.762 Please. 28:39.051 --> 28:42.931 He's in great danger. He's naked without me. 28:43.138 --> 28:44.890 If I could just make a phone call... 28:45.098 --> 28:48.022 Afraid not. Not for a while. 28:49.895 --> 28:52.239 I don't see any choice but to recommend to the review board 28:52.439 --> 28:54.737 that you stay here for another six months. 28:58.070 --> 28:59.822 I'll kill you, you son of a bitch! 29:02.407 --> 29:05.661 - Get her off of me! - You son of a bitch! 29:05.869 --> 29:08.122 10cc of sodium amobarbital, stat! 29:09.790 --> 29:12.418 - You don't know what you're doing! - Get some restraints in here now! 29:15.170 --> 29:17.798 You don't know what you're doing! 29:22.219 --> 29:24.267 Model citizen. 30:03.635 --> 30:06.229 You just missed him. He was here 15 minutes ago. 30:06.430 --> 30:08.023 He said he was going to the galleria? 30:08.223 --> 30:09.270 Yeah. 30:09.474 --> 30:11.101 The galleria? 30:57.147 --> 30:59.525 I'm gonna get some quarters. I'll be back, all right? 31:14.581 --> 31:17.209 - Oh, no! - Girls, do you know John Connor? 31:17.417 --> 31:18.919 No. 31:21.088 --> 31:24.968 - Hey, do you know this guy? - Nah, I don't know him. 31:31.556 --> 31:33.149 - John. - Not now. 31:33.350 --> 31:36.194 Hey, there's this cop scoping for you. Check it out. 31:39.648 --> 31:41.571 - He's right over there. - Split, man. 31:41.775 --> 31:43.698 - Just go. - Yeah. 31:48.949 --> 31:49.950 I saw that kid... 31:50.158 --> 31:51.284 Hey! 32:05.632 --> 32:07.350 Hey! You're not supposed to be in here! 32:25.527 --> 32:27.074 Hey! 32:33.201 --> 32:34.248 Get down. 33:45.398 --> 33:47.196 Mister, are you all right? 34:05.043 --> 34:06.090 Come on! 34:46.333 --> 34:47.677 Goddamn! 38:10.205 --> 38:11.627 Agh! 39:26.823 --> 39:29.201 OK. Time out. Stop the bike. 39:29.409 --> 39:31.332 Time out. Come on, stop the bike. 39:45.174 --> 39:47.768 Holy shit. Now, don't take this the wrong way. 39:47.969 --> 39:50.017 - But you are a Terminator, right? - Yes. 39:50.221 --> 39:54.067 - Cyberdyne Systems, Model 101. - No? 40:04.777 --> 40:08.873 Holy shit! You're really real. 40:11.284 --> 40:12.752 I mean... 40:15.413 --> 40:19.793 You're like a machine underneath, right? But sort of alive outside? 40:20.001 --> 40:21.799 I'm a cybernetic organism: 40:22.003 --> 40:24.552 living tissue over metal endoskeleton. 40:39.437 --> 40:41.485 This is intense. 40:41.689 --> 40:44.408 Get a grip, John. OK. 40:47.070 --> 40:49.072 You're not here to kill me. 40:49.280 --> 40:53.205 I figured that part out for myself. So what's the deal? 40:53.409 --> 40:56.003 My mission is to protect you. 40:56.204 --> 40:58.707 Yeah? Who sent you? 40:59.999 --> 41:01.000 You did. 41:01.209 --> 41:02.552 35 years from now, 41:02.752 --> 41:06.131 you reprogrammed me to be your protector here, in this time. 41:06.339 --> 41:09.092 Oh, this is deep. 41:31.698 --> 41:34.542 This other guy, he's a terminator like you, right? 41:34.742 --> 41:38.212 Not like me. A T-1000, advanced prototype. 41:39.914 --> 41:44.340 - More advanced than you are? - Yes. A mimetic poly-alloy. 41:45.253 --> 41:47.676 - What the hell does that mean? - Liquid metal. 41:49.424 --> 41:50.550 Where are we going? 41:50.758 --> 41:52.510 We have to get out of the city immediately 41:52.719 --> 41:53.971 and avoid the authorities. 41:54.762 --> 41:57.436 Listen, I got to stop by my house. I want to pick up some stuff. 41:57.640 --> 42:01.611 Negative. The T-1000 would definitely try to reacquire you there. 42:01.811 --> 42:04.485 - You sure? - I would. 42:15.241 --> 42:17.835 Look, Todd and Janelle are dicks... 42:20.163 --> 42:21.506 ...but I gotta warn them. 42:21.706 --> 42:24.050 Shit! You got a quarter? 42:32.884 --> 42:35.763 - Hello. - 'Janelle, it's me.' 42:35.970 --> 42:38.189 - John? - 'Yeah. Is everything all right?' 42:38.389 --> 42:40.687 - Are you guys OK? - 'Sure, honey, everything's OK.' 42:40.892 --> 42:43.896 - Are you all right? - 'Yeah, I'm fine.' 42:44.103 --> 42:47.573 John, it's late. I was beginning to worry about you. 42:47.774 --> 42:50.323 If you hurry home, we can sit down and have dinner together. 42:50.526 --> 42:51.948 I'm making beef stew. 42:52.153 --> 42:54.247 Something's wrong. She's never this nice. 42:54.447 --> 42:56.825 John, where are you? 42:57.033 --> 42:59.786 What the hell is the goddamn dog barking at? 42:59.994 --> 43:03.123 Hey, shut up, you worthless piece of shit! 43:03.331 --> 43:04.674 The dog's really barking. 43:04.874 --> 43:06.968 You were gonna tell the kid to get rid of that fucking mutt. 43:11.005 --> 43:13.633 John, honey, it's late. Please don't make me worry. 43:13.841 --> 43:17.846 - Could he already be there? - Honey, are you OK? 43:18.054 --> 43:20.227 I'm right here. I'm fine. 43:20.431 --> 43:21.933 'Are you sure you're all right?' 43:22.141 --> 43:24.940 - What's the dog's name? - Max. 43:25.561 --> 43:27.780 Janelle, what's wrong with Wolfie? 43:27.980 --> 43:30.449 I can hear him barking. Is he OK? 43:30.650 --> 43:33.324 Wolfie's fine, honey. Wolfie's just fine. 43:34.654 --> 43:36.156 Where are you? 43:37.949 --> 43:39.826 Your foster parents are dead. 44:16.821 --> 44:18.823 No, no. I need a minute here. 44:19.031 --> 44:23.207 You're telling me that this thing can imitate anything it touches? 44:23.411 --> 44:25.755 Anything it samples by physical contact. 44:25.955 --> 44:27.753 Get real. 44:27.957 --> 44:31.587 It could disguise itself as a pack of cigarettes? 44:31.794 --> 44:33.467 No, only an object of equal size. 44:33.671 --> 44:36.094 Why not just become a bomb or something to get me? 44:36.299 --> 44:40.020 It can't form complex machines. Guns, explosives have chemicals, 44:40.219 --> 44:42.392 moving parts. It doesn't work that way. 44:42.597 --> 44:44.190 But it can form solid metal shapes. 44:44.390 --> 44:47.234 - Like what? - Knives and stabbing weapons. 46:44.885 --> 46:47.138 These were taken by a video surveillance camera 46:47.346 --> 46:50.691 at the West Highland police station in 1984. 46:52.184 --> 46:55.108 He killed 17 police officers that night. 46:56.731 --> 46:58.859 Men with families... 47:00.234 --> 47:01.827 ...children. 47:03.321 --> 47:07.667 These were taken at a mall in Reseda today. 47:09.035 --> 47:12.960 Miss Connor, we know you know who this guy is. 47:15.124 --> 47:19.425 Look, I just sat here and told you that your son is missing. 47:19.628 --> 47:21.505 That the foster parents have been murdered. 47:21.714 --> 47:23.967 We know this guy's involved. 47:25.176 --> 47:29.022 Doesn't that mean anything to you? Don't you care? 47:33.392 --> 47:39.525 - We're wasting our time. Let's go. - Sorry, guys. 47:39.732 --> 47:42.235 She's grown more and more disconnected from reality 47:42.443 --> 47:43.945 as time goes on. 47:44.153 --> 47:45.826 I'm afraid she can't help us now. 47:46.030 --> 47:49.705 If she clears at all and can give us anything, I'll call you. 47:49.909 --> 47:51.252 Sure. 47:51.452 --> 47:54.205 Douglas, take her back to her room, please. 47:54.413 --> 47:55.505 Yes, sir. 47:57.166 --> 47:59.214 Come on, sweetheart. Let's go. 47:59.418 --> 48:04.390 You see, we spent a lot of time in Nicaragua and places like that. 48:06.509 --> 48:10.139 For a while there, she was with this crazy ex-Green Beret guy 48:10.429 --> 48:11.555 running guns. 48:11.764 --> 48:14.608 Then there were some other guys. 48:14.809 --> 48:16.561 She'd shack up with anybody she could learn from 48:16.769 --> 48:19.989 so she could teach me how to be this great military leader. 48:21.857 --> 48:23.780 Then she gets busted. 48:23.984 --> 48:27.488 It's like, "Sorry, kid. Your mom's a psycho. Didn't you know?" 48:29.824 --> 48:31.747 It's like everything I'd been brought up to believe 48:31.951 --> 48:33.703 was all made-up bullshit. 48:33.911 --> 48:36.334 I hated her for that. 48:39.667 --> 48:42.295 But everything she said was true. 48:43.671 --> 48:45.548 She knew. 48:47.800 --> 48:49.802 And nobody believed her. 48:51.637 --> 48:53.480 Not even me. 48:55.516 --> 48:57.268 Listen, we gotta get her out of there. 48:57.476 --> 49:00.821 Negative. The T-1000's highest probability for success now 49:01.021 --> 49:02.238 will be to copy Sarah Connor 49:02.440 --> 49:03.942 and wait for you to make contact with her. 49:04.150 --> 49:06.118 Great. What happens to her? 49:06.318 --> 49:09.071 Typically, the subject being copied is terminated. 49:09.280 --> 49:12.250 Shit! Why didn't you tell me? We gotta go right now! 49:12.450 --> 49:14.578 Negative. It's not a mission priority. 49:14.785 --> 49:16.787 Fuck you! She's a priority to me! 49:18.664 --> 49:21.508 Goddamn it! What's your problem? Damn it! 49:21.709 --> 49:24.553 - Help! Help! - This does not help our mission. 49:24.753 --> 49:27.097 Get this psycho off of me! Help! 49:27.298 --> 49:30.222 Help! I'm being kidnapped! Get this psycho off of me! 49:30.426 --> 49:31.348 Let me go! 49:36.015 --> 49:39.645 - Why the hell did you do that? - Because you told me to. 49:42.480 --> 49:44.153 What? 49:48.986 --> 49:50.954 You have to do what I say, huh? 49:51.155 --> 49:53.249 That's one of my mission parameters. 49:54.533 --> 49:58.037 Prove it. Stand on one foot. 50:00.247 --> 50:01.590 Yes! 50:03.792 --> 50:07.387 Cool. My own Terminator. Wow. 50:08.881 --> 50:11.600 - You OK, kid? - Take a hike, bozo. 50:11.800 --> 50:16.226 - Let's get outta here, man. - Fuck you, you little dipshit! 50:17.056 --> 50:18.649 Dipshit? 50:20.684 --> 50:22.686 Put your leg down. 50:22.895 --> 50:27.571 - Did you call moi dipshit? - Just trying to help this punk. 50:27.775 --> 50:30.028 Grab this guy. I can't believe he called me... 50:30.236 --> 50:32.864 Agh! God! Get him off of me! 50:33.072 --> 50:36.121 Now who's the dipshit, you jock douche bag? 50:36.325 --> 50:37.542 Get off me! 50:43.749 --> 50:44.875 No! 50:46.126 --> 50:48.424 Put the gun down, now! 50:48.629 --> 50:51.803 - Get outta here! - Come on. Let's split! 50:58.806 --> 51:00.649 Jesus! You were gonna kill that guy! 51:00.849 --> 51:02.851 Of course. I'm a Terminator. 51:05.187 --> 51:07.736 Listen to me very carefully, OK? 51:07.940 --> 51:11.160 You're not a Terminator anymore, all right? 51:11.360 --> 51:13.454 You got that? 51:13.654 --> 51:15.998 You just can't go around killing people. 51:16.198 --> 51:17.074 Why? 51:18.033 --> 51:20.206 What do you mean, why? Cos you can't. 51:20.411 --> 51:21.253 Why? 51:21.453 --> 51:24.127 Because you just can't. Trust me on this. 51:30.170 --> 51:33.640 Look, I'm gonna go get my mom. 51:33.841 --> 51:37.266 And I order you to help me. 52:43.452 --> 52:45.204 Hm! 54:02.990 --> 54:04.037 Hi! 54:04.241 --> 54:08.291 - You have a Sarah Connor here? - You're running late, aren't you? 54:08.495 --> 54:10.748 They've been in there for an hour. 54:10.956 --> 54:13.300 Hold on a second. I'll buzz you in. 54:15.169 --> 54:17.797 Oh, here come your friends now. 54:37.483 --> 54:39.406 Well, that was productive. 55:20.859 --> 55:23.863 - Hey, Gwen, you want some coffee? - No, thanks. 55:24.613 --> 55:25.614 How 'bout a beer? 55:25.823 --> 55:27.245 Yeah, right! 55:51.306 --> 55:54.776 - Hey, I got a full house. - That's good, Lewis. 55:54.977 --> 55:56.900 Must be my lucky day. 58:19.579 --> 58:21.957 I think you're right about number 24. 58:22.165 --> 58:24.884 Increase the medication to 250 milligrams. 58:25.085 --> 58:27.304 - Same time? - Mm-hmm. 58:41.309 --> 58:43.482 You! 58:47.816 --> 58:49.614 You broke my arm. 58:49.818 --> 58:52.412 There are 215 bones in the human body. 58:52.612 --> 58:55.161 That's one. Now, don't move. 59:01.163 --> 59:02.836 What are you gonna do? 59:06.460 --> 59:08.508 Why do we stop now? 59:09.838 --> 59:13.559 You gotta promise me you're not gonna kill anyone, right? 59:13.759 --> 59:16.228 - Right. - Swear? 59:16.428 --> 59:17.805 What? 59:18.013 --> 59:21.017 Just put up your hand and say, "I swear I won't kill anyone." 59:22.184 --> 59:26.064 - I swear I will not kill anyone. - All right. Let's go. 59:33.236 --> 59:36.991 Visiting hours is 10:00 to 4:00, Monday through Friday. 59:41.286 --> 59:45.041 - What the hell are you doing? - You son of a bitch! You shot me! 59:46.708 --> 59:48.176 You crazy bastard! 59:52.589 --> 59:54.717 Don't shoot me again. Don't kill me. 59:58.512 --> 01:00:00.014 He'll live. 01:00:14.861 --> 01:00:16.863 Son of a bitch! 01:00:17.989 --> 01:00:19.662 Let's try to remain calm. 01:00:19.866 --> 01:00:21.664 Open it, or he'll be dead before he hits the floor. 01:00:21.868 --> 01:00:23.791 There's no way, Connor. Let him go. 01:00:23.995 --> 01:00:26.123 Open the door. It ain't gonna happen. 01:00:26.331 --> 01:00:28.174 Take it easy, Sarah. Easy. 01:00:28.375 --> 01:00:30.002 It won't work, Sarah. You're no killer. 01:00:30.210 --> 01:00:31.553 I don't believe you can do it. 01:00:31.753 --> 01:00:33.005 You're already dead, Silberman. 01:00:33.213 --> 01:00:34.635 Everybody dies. You know I believe it. 01:00:34.840 --> 01:00:38.470 - So don't fuck with me! - Open the door. Open the door. 01:00:44.766 --> 01:00:46.985 Back off! 01:00:47.185 --> 01:00:48.482 Get back! 01:00:48.687 --> 01:00:50.485 I'll pump him full of this shit. I swear! 01:00:52.357 --> 01:00:53.904 Don't move! 01:00:55.235 --> 01:00:58.205 - Drop the shit! - Do it! Do it! 01:00:58.780 --> 01:01:01.078 Get in the office. On the floor, face down. 01:01:01.283 --> 01:01:02.375 Not you! 01:01:02.576 --> 01:01:04.078 Open the door. 01:01:07.080 --> 01:01:09.333 On the floor. Hold it open. Face the wall! 01:01:26.558 --> 01:01:28.060 Get her! Get her! 01:01:54.294 --> 01:01:55.841 Sarah! 01:01:56.046 --> 01:01:58.890 - Hurry up! Open the door! - The door's locked! 01:01:59.883 --> 01:02:01.851 Let's go! Open it! 01:02:02.052 --> 01:02:02.848 Get the other door! 01:02:04.471 --> 01:02:06.314 - She broke it off. - Open it! 01:02:11.853 --> 01:02:14.026 Let's go around! Come on! Move it! 01:02:39.422 --> 01:02:40.719 No! 01:02:40.924 --> 01:02:42.267 No! 01:02:44.344 --> 01:02:47.314 - No! - Mom, wait! 01:02:47.514 --> 01:02:48.811 Mom! 01:02:54.437 --> 01:02:57.987 - Come back here! - No! No! 01:02:58.608 --> 01:02:59.700 No! 01:02:59.901 --> 01:03:01.403 - Help her! - Wait here. 01:03:01.611 --> 01:03:03.113 Hurry UP! 01:03:03.321 --> 01:03:05.289 He'll kill us all! He'll kill us all! 01:03:05.490 --> 01:03:06.582 Hold her. 01:03:08.285 --> 01:03:09.832 He'll kill us all! 01:03:31.474 --> 01:03:33.727 Mom, are you OK? Mom! 01:03:38.440 --> 01:03:40.738 Come with me, if you want to live. 01:03:40.942 --> 01:03:43.161 It's OK, Mom. He's here to help. It's OK. 01:04:07.969 --> 01:04:09.095 Go. 01:04:41.586 --> 01:04:43.964 What the fuck is it? What the fuck is going on? 01:04:58.895 --> 01:05:00.238 Get down. 01:05:16.830 --> 01:05:18.548 No! Mom! 01:05:36.683 --> 01:05:38.060 Out of the car! 01:05:39.602 --> 01:05:40.649 Right now! 01:06:05.462 --> 01:06:07.135 Go! 01:06:17.557 --> 01:06:18.604 I'm out. 01:06:25.565 --> 01:06:27.317 - Come on. - Here. 01:06:30.028 --> 01:06:31.951 Reload. 01:06:41.039 --> 01:06:42.882 Last one! 01:06:50.006 --> 01:06:51.633 Hang on. 01:07:17.992 --> 01:07:19.244 Ready! 01:07:24.832 --> 01:07:26.175 John! 01:07:33.258 --> 01:07:34.885 Here, drive. 01:08:28.563 --> 01:08:30.564 He's not back there. There's nobody behind us. 01:08:30.773 --> 01:08:32.946 - Are you all right? - Yeah. 01:08:35.194 --> 01:08:38.493 - Can you even see anything? - I see everything. 01:08:41.658 --> 01:08:43.127 Cool. 01:08:46.872 --> 01:08:48.420 Come here. 01:08:54.546 --> 01:08:56.174 I said I was OK. 01:08:57.133 --> 01:09:00.103 John, it was stupid of you to go there. 01:09:01.220 --> 01:09:03.348 God damnit! You have to be smarter than that. 01:09:03.555 --> 01:09:05.024 You almost got yourself killed. 01:09:06.392 --> 01:09:07.984 What were you thinking? 01:09:09.020 --> 01:09:11.523 You cannot risk yourself, even for me. 01:09:11.731 --> 01:09:13.073 Do you understand? 01:09:13.274 --> 01:09:17.450 You're too important. Do you understand? 01:09:20.448 --> 01:09:21.448 But... 01:09:23.283 --> 01:09:26.879 I had to get you out of that place. I'm sorry. 01:09:28.247 --> 01:09:30.466 I didn't need your help. I can take care of myself. 01:09:37.799 --> 01:09:39.301 What's wrong with your eyes? 01:09:41.469 --> 01:09:42.812 Nothing. 01:09:52.814 --> 01:09:55.112 So, what's your story? 01:10:05.702 --> 01:10:06.749 You OK? 01:10:06.953 --> 01:10:08.375 Fine. 01:10:10.289 --> 01:10:13.384 Say, that's a nice bike. 01:10:35.398 --> 01:10:37.526 Hey! Watch it, lug nuts. 01:10:45.366 --> 01:10:48.336 Listen, do you know what you're doing? 01:10:48.536 --> 01:10:51.380 I have detailed files on human anatomy. 01:10:52.331 --> 01:10:57.303 I bet! Makes you a more efficient killer, right? 01:10:57.503 --> 01:10:58.550 Correct. 01:11:05.261 --> 01:11:06.558 Does it hurt when you get shot? 01:11:08.598 --> 01:11:11.442 I sense injuries. The data could be called pain. 01:11:13.978 --> 01:11:15.730 John, help me with the light. 01:11:15.980 --> 01:11:17.948 - Will these heal up? - Yes. 01:11:18.316 --> 01:11:21.616 Good. If you can't pass for human, you're not much good to us. 01:11:22.570 --> 01:11:25.323 How long do you live, I mean "last", whatever? 01:11:25.990 --> 01:11:28.243 120 years with my existing power cell. 01:11:28.743 --> 01:11:31.212 Can you learn stuff you haven't been programmed with? 01:11:31.579 --> 01:11:36.380 So you can be... you know, more human? 01:11:37.335 --> 01:11:38.803 Not such a dork all the time? 01:11:43.132 --> 01:11:46.136 My CPU is a neural-net processor, a learning computer, 01:11:46.385 --> 01:11:49.389 hat Skynet presets to READ only when we are sent out alone. 01:11:52.308 --> 01:11:54.185 Doesn't want you to do too much thinking. 01:11:54.727 --> 01:11:55.774 No. 01:11:57.563 --> 01:11:59.281 Can we reset the switch? 01:12:17.750 --> 01:12:21.345 Rotate the two locking cylinders counterclockwise. 01:12:27.844 --> 01:12:28.686 Do it. 01:12:37.645 --> 01:12:39.147 Now open the port cover. 01:12:42.567 --> 01:12:44.615 Pull to break the seal. 01:12:48.614 --> 01:12:52.118 Good, now remove the shock damping assembly. 01:12:55.830 --> 01:12:57.958 You can now access the CPU. 01:12:59.375 --> 01:13:00.843 - Do you see it? - Yes. 01:13:01.711 --> 01:13:03.588 Pull the CPU by its base tap. 01:13:05.548 --> 01:13:06.344 Pull. 01:13:44.503 --> 01:13:45.595 Can you see the pin switch? 01:13:46.172 --> 01:13:47.424 No! 01:13:49.175 --> 01:13:51.098 - Out of my way, John! - Don't kill him! 01:13:52.470 --> 01:13:54.893 "It", John, not "him". 01:13:55.139 --> 01:13:58.063 Okay, "it". But we need "it". 01:13:58.893 --> 01:14:00.486 Listen to me. Listen. 01:14:01.520 --> 01:14:03.022 We're better off on our own. 01:14:03.606 --> 01:14:06.780 He's the only proof of the future, the war and that. 01:14:08.235 --> 01:14:09.327 Maybe. 01:14:12.156 --> 01:14:13.533 I don't trust it. 01:14:14.450 --> 01:14:15.702 But he's my friend, alright? 01:14:16.827 --> 01:14:19.171 You don't know what it's like to kill these things. 01:14:19.705 --> 01:14:22.504 If something goes wrong, this could be our last chance. 01:14:22.708 --> 01:14:25.302 If I'm supposed to be this military leader, 01:14:25.503 --> 01:14:28.552 maybe you start listening to my ideas once in a while. 01:14:32.259 --> 01:14:35.889 'Cause if my own mother won't, how do you expect anyone else to? 01:14:51.195 --> 01:14:54.039 Alright, play it your way. 01:15:01.539 --> 01:15:03.541 Was there a problem? 01:15:03.749 --> 01:15:05.126 No problem. 01:15:06.836 --> 01:15:08.053 None whatsoever. 01:15:41.704 --> 01:15:43.206 Are we learning yet? 01:15:56.218 --> 01:15:59.188 We have to get as far away from the city as possible. 01:16:03.100 --> 01:16:04.943 Just head south. 01:16:13.486 --> 01:16:14.954 Keep it under 65. 01:16:15.154 --> 01:16:17.782 - We don't wanna be pulled over. - Affirmative. 01:16:18.616 --> 01:16:23.497 No, no, no. You gotta listen to the way people talk. 01:16:23.704 --> 01:16:27.129 You don't say "affirmative" or some shit like that. 01:16:27.333 --> 01:16:29.506 You say, "No problemo." 01:16:29.710 --> 01:16:33.510 And if someone comes up to you with an attitude, you say, "Eat me!" 01:16:33.714 --> 01:16:37.844 And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby." 01:16:38.719 --> 01:16:40.471 Hasta la vista, baby. 01:16:41.514 --> 01:16:43.232 Yeah, or "Later, dick-wad." 01:16:43.432 --> 01:16:46.231 And if someone gets upset, you say, "Chill out." 01:16:46.435 --> 01:16:50.861 - Or you can do combinations. - Chill out, dick-wad. 01:16:51.774 --> 01:16:53.697 That's great. See? You're getting it. 01:16:53.901 --> 01:16:55.824 No problemo. 01:17:06.163 --> 01:17:09.383 - You got any cash? - I got a couple of hundred bucks. 01:17:09.708 --> 01:17:10.925 I'll give you half. 01:17:11.919 --> 01:17:13.045 Mom! 01:17:14.505 --> 01:17:15.802 Get some food. 01:17:18.467 --> 01:17:20.265 No sense of humor. 01:17:26.267 --> 01:17:27.940 And that's another thing: 01:17:28.269 --> 01:17:29.771 lighten up a bit. 01:17:30.771 --> 01:17:34.867 This severe routine is getting old. You're acting like such a geek. 01:17:35.109 --> 01:17:36.577 Smile once in a while. 01:17:36.819 --> 01:17:38.162 Smile? 01:17:38.487 --> 01:17:40.865 Yeah. You know, smile. 01:17:41.198 --> 01:17:42.245 Watch. 01:17:43.742 --> 01:17:47.042 Hi. Nice place you got here. How's business? 01:17:47.955 --> 01:17:49.423 Gimme a break. 01:17:50.833 --> 01:17:53.427 Okay. Bad example. 01:17:54.295 --> 01:17:57.265 See that guy over there? That's a smile. 01:18:17.526 --> 01:18:18.573 That's good. 01:18:18.819 --> 01:18:21.948 You could practice in front of a mirror or something. 01:18:29.413 --> 01:18:30.665 Want some of my fries? 01:18:41.425 --> 01:18:42.551 Do you need any help? 01:18:43.260 --> 01:18:44.227 No. 01:18:44.428 --> 01:18:46.146 - Got you! - No, you didn't! 01:18:46.347 --> 01:18:47.815 - Got you! - No, you didn't! 01:18:55.189 --> 01:18:56.862 We're not gonna make it, are we? 01:18:59.526 --> 01:19:00.778 People, I mean. 01:19:03.781 --> 01:19:05.783 It's in your nature to destroy yourselves. 01:19:06.951 --> 01:19:09.579 Yeah. Major drag, huh? 01:19:09.787 --> 01:19:12.666 Break it up before I wring both of your necks. 01:19:14.792 --> 01:19:19.138 I need to know how Skynet gets built, who's responsible. 01:19:19.338 --> 01:19:22.808 The man most directly responsible is Miles Bennett Dyson. 01:19:23.717 --> 01:19:24.843 Who is that? 01:19:25.052 --> 01:19:28.181 He's the director of special projects at Cyberdyne Systems Corporation. 01:19:31.475 --> 01:19:33.102 Why him? 01:19:33.310 --> 01:19:35.563 In a few months he creates a revolutionary type 01:19:35.771 --> 01:19:37.023 of microprocessor. 01:19:37.773 --> 01:19:41.027 - Go on. Then what? - In three years, 01:19:41.235 --> 01:19:43.203 Cyberdyne will become the largest supplier 01:19:43.404 --> 01:19:44.656 of military computer systems. 01:19:45.656 --> 01:19:48.455 All Stealth bombers are upgraded with Cyberdyne computers, 01:19:48.659 --> 01:19:50.002 becoming fully unmanned. 01:19:50.202 --> 01:19:53.331 Afterwards, they fly with a perfect operational record. 01:19:53.539 --> 01:19:55.917 The Skynet Funding bill is passed. 01:19:56.125 --> 01:19:59.425 The system goes on-line on August 41997. 01:19:59.628 --> 01:20:02.552 Human decisions are removed from strategic defence. 01:20:02.756 --> 01:20:05.475 Skynet begins to learn at a geometric rate. 01:20:05.676 --> 01:20:09.852 It becomes self-aware at 02:14am Eastern time, August 29. 01:20:11.015 --> 01:20:13.359 In a panic, they try to pull the plug. 01:20:14.685 --> 01:20:16.904 - Skynet fights back. - Yes. 01:20:17.104 --> 01:20:19.607 It launches its missiles against the targets in Russia. 01:20:19.815 --> 01:20:22.864 Why attack Russia? Aren't they our friends now? 01:20:23.068 --> 01:20:25.321 Because Skynet knows that the Russian counterattack 01:20:25.529 --> 01:20:27.327 will eliminate its enemies over here. 01:20:27.531 --> 01:20:29.033 Jesus! 01:20:32.453 --> 01:20:33.625 How much do you know about Dyson? 01:20:36.415 --> 01:20:38.088 I have detailed files. 01:20:39.668 --> 01:20:41.136 Want to know everything. 01:20:42.755 --> 01:20:46.134 What he looks like. Where he lives. Everything. 01:20:58.020 --> 01:20:59.272 Miles! 01:21:21.460 --> 01:21:24.714 - You going to work all day? - I'm sorry, baby. 01:21:25.172 --> 01:21:26.924 This thing is kicking my ass. 01:21:27.383 --> 01:21:31.138 It's Sunday. You promised to take the kids to Raging Waters today. 01:21:33.055 --> 01:21:36.275 I can't. I'm on a roll. 01:21:50.114 --> 01:21:53.368 This is gonna blow 'em away. It's a neural-net processor. 01:21:53.617 --> 01:21:55.085 I know. You told me. 01:21:55.327 --> 01:21:58.080 It thinks and learns like we do. 01:21:58.539 --> 01:22:00.962 It's superconducting at room temperature. 01:22:01.208 --> 01:22:05.179 Other computers are just pocket calculators by comparison. 01:22:07.464 --> 01:22:09.137 Why is that so important? 01:22:09.383 --> 01:22:11.852 I need to know, 'cause sometimes I feel like 01:22:12.302 --> 01:22:14.430 I'm going crazy here. 01:22:15.973 --> 01:22:17.896 Baby, I am this close. 01:22:18.934 --> 01:22:19.981 Come here. 01:22:22.312 --> 01:22:26.158 Imagine a jet airliner with a pilot that never gets tired, 01:22:26.400 --> 01:22:29.574 never makes mistakes, never shows up with a hangover. 01:22:32.072 --> 01:22:33.915 Meet the pilot. 01:22:34.491 --> 01:22:38.667 Why did we get married? Have children? You don't need us. 01:22:39.413 --> 01:22:42.587 Your heart and your mind are in here. 01:22:42.916 --> 01:22:45.089 But it doesn't love you like we do. 01:22:53.510 --> 01:22:55.933 I'm sorry. Really. 01:22:56.680 --> 01:23:00.275 How about spending some time with your other babies? 01:23:03.312 --> 01:23:05.030 - Raging Waters? - Yeah! 01:23:35.260 --> 01:23:36.887 Wait in the car. 01:23:55.447 --> 01:23:57.324 Enrique! 01:23:57.533 --> 01:23:59.877 Are you here? 01:24:15.300 --> 01:24:16.643 You're pretty jumpy, Connor. 01:24:19.054 --> 01:24:24.857 And you... are always like a snake. 01:24:26.979 --> 01:24:28.981 It's great to see you, Connor! 01:24:29.189 --> 01:24:30.236 I told you I would be back. 01:24:30.440 --> 01:24:33.159 I knew you would. It's good to see you. 01:24:33.360 --> 01:24:34.202 Jolanda! 01:24:34.403 --> 01:24:37.623 Get out here, we got company. And bring some tequila. 01:24:37.823 --> 01:24:40.952 - Hey, big John. Como te va? - What's up? 01:24:41.159 --> 01:24:42.877 Who's this big guy? 01:24:43.078 --> 01:24:48.050 He's cool, Enrique. He's with me. He's, er... Uncle Bob. 01:24:48.250 --> 01:24:50.093 Uncle Bob, this is Enrique. 01:24:50.294 --> 01:24:52.717 Uncle Bob, huh? 01:24:53.297 --> 01:24:55.800 OK. OK! 01:24:57.175 --> 01:24:58.267 How are you? 01:24:58.468 --> 01:25:01.768 How are you? You've grown so much. 01:25:01.972 --> 01:25:03.474 Drink? 01:25:07.769 --> 01:25:09.021 Uncle Bob? 01:25:10.105 --> 01:25:14.110 Hey, Sarita! You're pretty famous, all over the goddamn TV. 01:25:14.318 --> 01:25:16.867 Pictures of you, John, your big friend here. 01:25:17.070 --> 01:25:19.789 Cops are going nuts looking for you. 01:25:22.701 --> 01:25:23.827 I just came for my stuff. 01:25:24.036 --> 01:25:26.505 I need clothes, food and one of your trucks. 01:25:26.705 --> 01:25:28.673 How about the fillings out of my fucking teeth? 01:25:28.874 --> 01:25:31.377 Now, Enrique! 01:25:32.419 --> 01:25:36.219 - You two, you're on weapons detail. - Come on. Let's go. 01:25:57.110 --> 01:25:59.533 One thing about my mom... 01:26:01.365 --> 01:26:03.493 ...she always plans ahead. 01:26:14.044 --> 01:26:15.011 Excellent. 01:26:26.223 --> 01:26:29.773 This is the best truck I got, but the starter is gone. 01:26:29.976 --> 01:26:32.820 - You got the time to change it out? - Yeah. 01:26:33.021 --> 01:26:34.944 I'm gonna wait till dark to cross the border. 01:26:35.065 --> 01:26:38.069 Enrique, it's dangerous for you here. 01:26:38.360 --> 01:26:40.988 - You get out tonight too, okay? - Sure. 01:26:42.489 --> 01:26:45.868 Just drop by any time and totally fuck up my life. 01:26:51.456 --> 01:26:54.209 See, I grew up in places like this, 01:26:54.543 --> 01:26:57.217 so I thought that's how people lived: 01:26:57.879 --> 01:27:01.133 riding around in helicopters, 01:27:01.675 --> 01:27:03.769 learning how to blow shit up. 01:27:05.595 --> 01:27:10.351 But then, when my mom got busted, I got put in a regular school. 01:27:11.727 --> 01:27:14.196 The other kids were into Nintendo. 01:27:28.702 --> 01:27:30.500 Are you ever afraid? 01:27:30.746 --> 01:27:32.043 No. 01:27:36.293 --> 01:27:37.510 Not even of dying? 01:27:38.587 --> 01:27:39.679 No. 01:27:44.676 --> 01:27:48.601 You don't feel any emotion about it one way or another? 01:27:48.847 --> 01:27:51.475 No. I have to stay functional 01:27:51.725 --> 01:27:53.773 until the mission is complete. 01:27:58.356 --> 01:28:00.324 Then it doesn't matter. 01:28:00.817 --> 01:28:04.367 Yeah. I have to stay functional too. I'm "too important". 01:28:21.129 --> 01:28:22.597 That's definitely you. 01:28:34.851 --> 01:28:36.979 Most of the guys my mom hung round with were geeks. 01:28:37.187 --> 01:28:40.862 But there was this one guy, he was kinda cool. 01:28:41.066 --> 01:28:44.240 - He taught me engines. - Hold here. 01:28:45.195 --> 01:28:47.618 Mom screwed it up, of course. 01:28:47.823 --> 01:28:49.871 She'd always tell 'em about Judgment Day 01:28:50.075 --> 01:28:52.453 and me being this world leader. 01:28:53.245 --> 01:28:57.250 - That'd be all she wrote. - Torque wrench, please. 01:28:59.668 --> 01:29:00.760 Here. 01:29:01.795 --> 01:29:06.221 - I wish I could've met my real dad. - You will. 01:29:06.424 --> 01:29:11.021 Yeah, I guess. When I'm, like, 45, I think. 01:29:12.305 --> 01:29:15.479 I sent him back through time to 1984. 01:29:16.309 --> 01:29:17.561 Man! 01:29:19.271 --> 01:29:21.569 He hasn't even been born yet. 01:29:23.316 --> 01:29:25.284 It messes with your head. 01:29:27.904 --> 01:29:30.532 - The other bolt. - Oh. Here. 01:29:37.497 --> 01:29:40.922 Mom and him were only together for one night. 01:29:41.126 --> 01:29:46.303 She still loves him, I guess. I see her crying sometimes. 01:29:46.506 --> 01:29:47.928 She denies it totally, of course, 01:29:48.133 --> 01:29:50.932 like she got something stuck in her eye. 01:29:55.181 --> 01:29:56.683 Why do you cry? 01:29:57.809 --> 01:29:59.607 - You mean people? - Yeah. 01:29:59.811 --> 01:30:02.280 I don't know. We just cry. 01:30:03.231 --> 01:30:05.575 You know, when it hurts. 01:30:11.865 --> 01:30:16.871 - Pain causes it? - Er... no. It's different. 01:30:17.078 --> 01:30:20.048 It's when there's nothing wrong with you, but you hurt anyways. 01:30:20.248 --> 01:30:21.670 - Get it? - No. 01:30:23.043 --> 01:30:24.636 All right, my man! 01:30:24.836 --> 01:30:28.056 - No prob/em o- - Give me five. 01:30:30.592 --> 01:30:32.515 Just put out your hand, like this. 01:30:33.887 --> 01:30:37.608 All right! Now hit me. Give me five. Do the same thing. 01:30:37.807 --> 01:30:39.855 All right! 01:30:42.771 --> 01:30:45.115 OK, that's good. Up high! High five! 01:30:46.232 --> 01:30:47.358 Five low. 01:30:47.567 --> 01:30:49.069 Too slow. 01:30:52.238 --> 01:30:54.366 I'm just kidding. One more time. 01:30:54.574 --> 01:30:56.668 Good. Now try it. Good! 01:30:56.868 --> 01:30:58.620 Now do me. Give me five. 01:31:00.330 --> 01:31:02.332 'Watching John with the machine, 01:31:02.540 --> 01:31:04.713 it was suddenly so clear. 01:31:04.918 --> 01:31:07.888 'The Terminator would never stop. 01:31:08.088 --> 01:31:11.763 'It would never leave him and it would never hurt him, 01:31:11.967 --> 01:31:15.392 'never shout at him or get drunk and hit him 01:31:15.595 --> 01:31:17.893 'or say it was too busy to spend time with him. 01:31:18.932 --> 01:31:23.654 'It would always be there and it would die to protect him. 01:31:25.397 --> 01:31:28.401 'Of all the would-be fathers who came and went over the years, 01:31:28.608 --> 01:31:32.954 'this thing, this machine, was the only one who measured up. 01:31:33.947 --> 01:31:38.373 'In an insane world, it was the sanest choice.' 01:32:11.401 --> 01:32:16.248 Come here, darling. 01:33:16.007 --> 01:33:18.226 Hey, let's try this one. 01:33:23.598 --> 01:33:25.145 There we go. 01:35:11.372 --> 01:35:13.795 She said you go south with him like you planned. 01:35:14.000 --> 01:35:17.004 - She'll meet you tomorrow. - Mom! 01:35:17.212 --> 01:35:18.964 Mom, wait! 01:35:34.437 --> 01:35:36.155 "No fate". 01:35:37.482 --> 01:35:39.701 "No fate, but what we make." 01:35:41.861 --> 01:35:43.488 My father told her this. 01:35:46.491 --> 01:35:51.088 I mean, I made him memorise it in the future as a message to her. 01:35:52.330 --> 01:35:57.507 Never mind. Now, OK, the whole thing goes... 01:35:57.710 --> 01:36:00.338 The future's not set. 01:36:00.546 --> 01:36:03.971 There's no fate, but what we make for ourselves. 01:36:04.175 --> 01:36:08.681 - She intends to change the future. - Yeah, I guess. 01:36:10.139 --> 01:36:11.857 Oh, shit! 01:36:12.058 --> 01:36:13.856 - Dyson. - Yeah. 01:36:14.060 --> 01:36:17.439 Gotta be. Miles Dyson. 01:36:17.647 --> 01:36:19.524 She's gonna blow him away. 01:36:19.732 --> 01:36:21.609 Come on! Let's go! 01:36:21.818 --> 01:36:23.491 Let's go! Come on! 01:36:34.247 --> 01:36:37.251 - This is tactically dangerous. - Drive faster. 01:36:37.458 --> 01:36:41.213 The T-1000 has the same files that I do. It knows what I know. 01:36:41.421 --> 01:36:45.927 - It might anticipate this move. - I don't care. We gotta stop her. 01:36:46.134 --> 01:36:48.512 Killing Dyson might prevent the war. 01:36:48.720 --> 01:36:50.438 I don't care! 01:36:50.638 --> 01:36:52.436 Haven't you learned anything yet? 01:36:52.640 --> 01:36:54.813 Haven't you figured out why you can't kill people? 01:36:57.687 --> 01:37:00.531 Look, maybe you don't care if you live or die. 01:37:00.773 --> 01:37:03.822 But everybody's not like that! We have feelings. 01:37:04.027 --> 01:37:05.950 We hurt. We're afraid. 01:37:08.531 --> 01:37:12.786 You gotta learn this stuff. I'm not kidding. It's important. 01:37:49.280 --> 01:37:53.080 Danny, I told you to go to bed. I'm not kidding. 01:37:53.284 --> 01:37:55.286 Just a couple of minutes, Mom! 01:38:12.637 --> 01:38:14.810 Danny, your time is up. 01:38:14.972 --> 01:38:17.691 Come brush your teeth and get to bed. 01:38:46.337 --> 01:38:47.554 Danny! 01:38:49.006 --> 01:38:50.633 Ugh! 01:38:59.308 --> 01:39:03.063 - Daddy! - Danny, just go! Go, Danny! Go! 01:39:04.772 --> 01:39:05.819 Miles? 01:39:09.569 --> 01:39:10.991 Miles! 01:39:11.195 --> 01:39:13.493 - Tarissa, run! - Oh, my God! 01:39:20.705 --> 01:39:22.628 Tarissa, just take Danny and go. Run! 01:39:22.832 --> 01:39:23.958 Run! 01:39:24.167 --> 01:39:25.794 Oh, Jesus! Miles! 01:39:45.146 --> 01:39:47.240 Daddy! ' Danny! Danny! 01:39:47.440 --> 01:39:50.944 - Nobody fucking move! - Don't hurt my daddy! 01:39:51.152 --> 01:39:54.827 Get down on the floor, bitch. Get down now! 01:39:55.031 --> 01:39:56.783 Get out of the way. 01:39:56.991 --> 01:39:58.584 Don't hurt him! 01:40:00.286 --> 01:40:01.833 Get on the floor now! 01:40:04.123 --> 01:40:06.592 Just let the boy go. 01:40:06.792 --> 01:40:09.636 Shut up. Shut up. Shut up! Shut up! 01:40:09.837 --> 01:40:12.306 It's all your fault, motherfucker. 01:40:12.507 --> 01:40:14.635 - It's all your fault! - What? 01:40:14.842 --> 01:40:16.844 I'm not gonna let you do it. 01:40:35.488 --> 01:40:36.614 Shhh! 01:40:40.868 --> 01:40:42.085 Shhh. 01:41:08.938 --> 01:41:11.316 Shit! We're too late! 01:41:15.528 --> 01:41:16.529 Check them. 01:41:20.241 --> 01:41:23.745 Look at me, Mom. Are you hurt? 01:41:24.704 --> 01:41:26.251 Look at me. 01:41:28.249 --> 01:41:30.217 I almost... 01:41:30.418 --> 01:41:32.341 I almost... 01:41:42.138 --> 01:41:46.188 It'll be OK. It's gonna be OK. We'll figure something out. OK? 01:41:48.144 --> 01:41:49.487 I promise. 01:41:53.357 --> 01:41:58.534 - You came here to stop me. - Yeah, I did. 01:42:01.616 --> 01:42:03.414 I love you, John. 01:42:05.328 --> 01:42:07.422 I always have. 01:42:08.873 --> 01:42:10.716 I know. 01:42:17.173 --> 01:42:19.221 Deep penetration. 01:42:20.968 --> 01:42:22.766 No shattered bone. 01:42:22.970 --> 01:42:25.769 You hold here. The pressure should stop the bleeding. 01:42:36.692 --> 01:42:39.866 - Who are you people? - Show him. 01:42:43.157 --> 01:42:47.207 Danny, I want you to come with me right now. Show me your room. 01:43:00.257 --> 01:43:03.386 Oh, God! No! 01:43:15.856 --> 01:43:18.154 Oh, my God! 01:43:27.410 --> 01:43:28.912 Oh, my God. 01:43:29.120 --> 01:43:31.589 Now, listen to me very carefully. 01:43:33.999 --> 01:43:37.378 Nuclear winter effects caused massive cooling... 01:43:37.586 --> 01:43:41.636 'Dyson listened while the Terminator laid it all down. 01:43:41.841 --> 01:43:45.436 'Skynet. Judgment Day. 01:43:45.636 --> 01:43:48.685 'The history of things to come. 01:43:49.640 --> 01:43:51.358 'It's not every day that you find out 01:43:51.559 --> 01:43:54.938 you're responsible for three billion deaths. 01:43:55.146 --> 01:43:57.740 'He took it pretty well.' 01:43:59.150 --> 01:44:01.744 I feel like I'm gonna throw up. 01:44:08.242 --> 01:44:12.839 You're judging me on things I haven't even done yet. 01:44:16.584 --> 01:44:19.212 How were we supposed to know? 01:44:21.297 --> 01:44:22.924 Yeah! 01:44:23.132 --> 01:44:24.634 Right. 01:44:25.551 --> 01:44:28.646 How were you supposed to know? 01:44:28.846 --> 01:44:32.441 Fucking men like you built the hydrogen bomb. 01:44:32.641 --> 01:44:36.862 Men like you thought it up. 01:44:40.649 --> 01:44:43.698 You think you're so creative. 01:44:43.903 --> 01:44:46.952 You don't know what it's like to really create something, 01:44:47.156 --> 01:44:50.751 to create a life, to feel it growing inside you. 01:44:50.951 --> 01:44:53.204 All you know how to create is death and destruction. 01:44:53.412 --> 01:44:54.789 Mom! 01:44:55.748 --> 01:44:59.378 We need to be a little more constructive here. OK? 01:44:59.585 --> 01:45:01.553 We still have to stop this from happening, don't we? 01:45:01.754 --> 01:45:03.472 But I thought... 01:45:04.673 --> 01:45:08.519 Aren't we changing things right now, changing the way it goes? 01:45:08.719 --> 01:45:12.269 That's right. There's no way I'm gonna finish the new processor. 01:45:12.473 --> 01:45:15.147 Not now. Forget it. I'm out of it. 01:45:15.351 --> 01:45:18.946 - I'll quit Cyberdyne tomorrow. - That's not good enough. 01:45:19.146 --> 01:45:22.150 - No one must follow your work. - Right. 01:45:23.234 --> 01:45:27.080 All right, then we have to destroy all the stuff at the lab: 01:45:27.279 --> 01:45:31.705 the files, the disk drives, everything, everything here. 01:45:32.535 --> 01:45:35.379 Everything. I don't care. 01:45:37.373 --> 01:45:38.169 The chip. 01:45:38.791 --> 01:45:40.338 - Do you know about the chip? - What chip? 01:45:40.543 --> 01:45:42.045 They keep it in a vault at Cyberdyne. 01:45:42.253 --> 01:45:43.505 It must be from the other one like you. 01:45:43.712 --> 01:45:48.092 - The CPU from the first Terminator. - Son of a bitch! I knew it! 01:45:48.300 --> 01:45:50.894 They told us not to ask where they got it. 01:45:51.095 --> 01:45:53.314 Those lying motherfuckers. 01:45:53.514 --> 01:45:55.187 It's scary stuff. Radically advanced. 01:45:55.391 --> 01:45:57.519 I mean, it was smashed, it didn't work, 01:45:57.726 --> 01:45:59.103 but it gave us ideas, 01:45:59.311 --> 01:46:02.190 took us in new directions, things we would've never th... 01:46:04.441 --> 01:46:06.443 All my work was based on it. 01:46:06.652 --> 01:46:08.325 It must be destroyed. 01:46:10.656 --> 01:46:13.626 Can you get us in? Past security? 01:46:13.826 --> 01:46:16.750 I think so, yeah. When? 01:46:20.791 --> 01:46:21.758 Now? 01:46:26.005 --> 01:46:28.679 'The future, always so clear to me, 01:46:28.883 --> 01:46:31.807 'had become like a black highway at night. 01:46:32.011 --> 01:46:37.563 'We were in uncharted territory now, making up history as we went along.' 01:47:13.010 --> 01:47:17.516 Hi. Er... Carl, right? 01:47:19.266 --> 01:47:21.109 Friends from out of town. I just thought I'd... 01:47:21.518 --> 01:47:22.360 Hi! 01:47:22.770 --> 01:47:24.647 ...take 'em upstairs and show 'em around. 01:47:24.855 --> 01:47:28.029 Mr Dyson, you know the rules concerning visitors in the lab. 01:47:28.233 --> 01:47:30.235 I need written authorisation... 01:47:31.445 --> 01:47:35.166 - I insist. - Don't even think about it. 01:47:46.126 --> 01:47:47.673 Come on. It's OK. 01:47:49.088 --> 01:47:50.465 It takes two keys to open the vault. 01:47:50.673 --> 01:47:52.266 They have to be turned simultaneously. 01:47:52.466 --> 01:47:55.140 The other one is in a locker at the security station. 01:47:56.762 --> 01:47:58.014 Gibbons? 01:48:01.266 --> 01:48:05.942 Gibbons! Come on, man! You can't leave the desk like that! 01:48:08.232 --> 01:48:09.484 Gibbons! 01:48:10.985 --> 01:48:12.282 Oh, shit. 01:48:30.254 --> 01:48:32.302 My card should access this. 01:48:36.010 --> 01:48:38.138 - What? What is it? - Damn it. 01:48:39.388 --> 01:48:41.186 The silent alarm's been tripped. 01:48:47.312 --> 01:48:50.111 It's neutralised all the codes in the entire building. 01:48:50.315 --> 01:48:53.910 Nothing will open anywhere now. We have to abort. 01:48:55.154 --> 01:48:56.576 No. 01:48:58.282 --> 01:49:01.456 We go all the way. OK? 01:49:03.746 --> 01:49:07.421 You guys get started on the lab. I can open this. 01:49:07.624 --> 01:49:09.046 I think it's that guy from the mall. 01:49:09.251 --> 01:49:10.173 It is! 01:49:10.377 --> 01:49:12.550 It's him and the woman. 01:49:13.881 --> 01:49:16.725 Look, just send everything you got in the area right now. 01:49:19.303 --> 01:49:22.557 I have a personal entry code for the lab. It may still work. 01:49:27.227 --> 01:49:29.400 - It's no good. - Let me try mine. 01:49:34.651 --> 01:49:36.619 John, fire in the hold! 01:49:48.791 --> 01:49:53.467 Wait! You can't go in there. The fire set off the halon system. 01:50:00.761 --> 01:50:03.105 You have to wait until the gas clears. 01:50:05.724 --> 01:50:06.850 Put this on. 01:50:21.115 --> 01:50:23.368 All right, let's get to work. 01:50:45.305 --> 01:50:48.229 All units in the vicinity, all units able to respond: 01:50:48.433 --> 01:50:52.939 A 211 in progress at 2144 Kramer Street, the Cyberdyne building. 01:50:53.272 --> 01:50:55.195 Suspect 1 is white, female, 01:50:55.399 --> 01:50:58.403 identified as: last name Connor, first name Sarah, 01:50:58.610 --> 01:51:01.238 escaped from Pescadero State Hospital. 01:51:01.738 --> 01:51:03.035 Suspect 2: white, male... 01:51:07.327 --> 01:51:11.377 All the disks in my office. All the disks in that office over there. 01:51:11.623 --> 01:51:13.591 Everything behind my desk. 01:51:13.834 --> 01:51:15.836 All the processors on my left. 01:51:16.086 --> 01:51:18.339 We'll blow it up with the CP4. 01:51:32.144 --> 01:51:33.521 Could I... 01:51:34.021 --> 01:51:35.568 Excuse me... 01:51:37.774 --> 01:51:39.902 Could I borrow that thing? 01:51:49.244 --> 01:51:51.667 I worked a lot of years on this thing. 01:51:55.709 --> 01:51:59.964 - Give me that location again. - 2111, Kramer. 01:52:00.214 --> 01:52:03.844 The suspects are armed and considered extremely dangerous. 01:52:55.060 --> 01:52:56.733 All right! 01:52:56.937 --> 01:52:58.564 7-2-5-6. 01:53:00.148 --> 01:53:01.070 Yes! 01:53:05.862 --> 01:53:07.159 Easy money. 01:53:11.952 --> 01:53:13.295 Uh-oh. 01:53:15.998 --> 01:53:18.296 Oh, shit! Not good. 01:53:18.500 --> 01:53:19.672 Not good! 01:53:23.505 --> 01:53:26.759 - How we doing? - Primer cord is set. 01:53:26.967 --> 01:53:29.220 One more barrel, two more minutes. 01:53:31.263 --> 01:53:36.110 - How do we set them off? - Remote control. 01:53:36.310 --> 01:53:38.563 Piece of cake. 01:53:38.770 --> 01:53:40.192 - We got company. - Police? 01:53:40.397 --> 01:53:43.617 - How many? - All of 'em, I think. 01:53:43.817 --> 01:53:45.740 Go. I'll finish here. 01:53:47.195 --> 01:53:48.492 Come on. 01:53:49.698 --> 01:53:52.872 - I'll take care of the police. - Wait! You swore! 01:53:55.996 --> 01:53:57.248 Trust me. 01:54:10.677 --> 01:54:12.554 'You at the window! 01:54:12.763 --> 01:54:15.733 'Drop your weapon and place your hands on top of your head!' 01:54:17.184 --> 01:54:20.484 - Holy shit! - That's a damn mini-gun! 01:54:42.959 --> 01:54:45.132 - Come on! - Oh, shit! 01:54:45.337 --> 01:54:46.714 Go! Go! Go! 01:55:34.428 --> 01:55:35.805 Fire! 01:55:53.113 --> 01:55:54.865 We go same time, to the left. 01:55:55.073 --> 01:55:57.667 One, two, three, go. 01:56:09.588 --> 01:56:12.137 All right, in order to get that out, you have to... 01:56:19.848 --> 01:56:23.478 We got Skynet by the balls now, don't we? Come on, let's book. 01:56:24.853 --> 01:56:26.196 Hold your fire! 01:56:51.838 --> 01:56:54.091 - Ready to rock? - Ready. 01:56:57.594 --> 01:57:00.222 Time to go. Now. 01:57:00.430 --> 01:57:03.229 - Take this. They'll use gas. - Come on. 01:57:03.433 --> 01:57:06.403 Get started on the door. Miles, hand me the detonator. 01:57:31.002 --> 01:57:33.425 Mom! Mom! 01:58:11.376 --> 01:58:13.003 Aagh! 01:58:18.091 --> 01:58:18.887 Shit! 01:58:20.468 --> 01:58:23.347 Shit! She's in the clean room. There's no way outta there. 01:58:33.523 --> 01:58:34.399 Get down! 01:58:41.656 --> 01:58:42.908 Here. 01:59:08.642 --> 01:59:11.441 I don't know how much longer I can hold this. 01:59:16.274 --> 01:59:18.993 Fall back! Everybody out! 01:59:19.194 --> 01:59:20.946 Fall back now! Go! Go! Go! 01:59:57.107 --> 01:59:58.324 'We got a war zone down here! 02:00:30.765 --> 02:00:32.267 Shut your eyes. 02:00:38.732 --> 02:00:41.736 Stay here. I'll be back. 02:00:49.951 --> 02:00:51.874 Get down on the floor, face down! 02:00:55.123 --> 02:00:56.170 Down on the floor now! 02:00:58.668 --> 02:01:00.011 OK, drop him! 02:01:38.500 --> 02:01:39.717 Agh! 02:02:20.041 --> 02:02:21.793 Here, hold this. 02:02:34.097 --> 02:02:35.895 I think it's him! 02:02:38.268 --> 02:02:39.736 Holy shit! 02:02:55.368 --> 02:02:56.244 Go! 02:03:35.325 --> 02:03:36.417 Shit! 02:03:49.505 --> 02:03:50.882 Get out. 02:03:53.343 --> 02:03:54.845 Aagh! 02:04:10.234 --> 02:04:14.034 Listen. No matter what happens, you stay under these vests. 02:04:14.238 --> 02:04:15.660 - You got it? - Yeah. 02:04:15.865 --> 02:04:17.367 All right. 02:04:31.589 --> 02:04:33.887 - Chopper's coming in! - It's him. 02:05:31.816 --> 02:05:33.033 Yeah! 02:05:35.403 --> 02:05:37.076 John! Stay down! 02:06:02.722 --> 02:06:04.190 Aagh! " Mom! 02:06:45.348 --> 02:06:46.224 Hello? 02:06:52.313 --> 02:06:54.407 Goddamn! You all right...? 02:07:01.948 --> 02:07:03.916 Come on, Mom, we gotta get out. 02:07:06.410 --> 02:07:08.162 - Take the shotgun. - OK. 02:07:10.289 --> 02:07:11.085 - Agh! 02:07:12.208 --> 02:07:13.425 Are you hurt? 02:07:26.264 --> 02:07:30.064 - Holy shit! Come on, Mom. Come on! - We need your truck. 02:07:30.768 --> 02:07:31.610 Hurry! 02:07:36.774 --> 02:07:39.618 - Come on. Hurry. - Get in. 02:07:40.361 --> 02:07:43.365 Come on! Go! 02:07:49.495 --> 02:07:51.372 What the hell...? 02:07:57.837 --> 02:08:00.010 - I'm bleeding bad. - Keep pressure on it. 02:08:02.008 --> 02:08:03.305 Here. This'll work. 02:08:09.599 --> 02:08:11.351 He's gaining. 02:08:13.311 --> 02:08:16.110 - Step on it! - This is the vehicle's top speed. 02:08:16.314 --> 02:08:18.362 I can run faster than this! 02:08:28.701 --> 02:08:29.998 Coming up, to the right. 02:08:32.663 --> 02:08:34.006 Watch it! Watch it! 02:08:56.938 --> 02:08:58.690 - Drive a minute. - Where the hell are you going? 02:09:06.572 --> 02:09:08.119 Take the off-ramp. 02:09:18.167 --> 02:09:18.963 Shit! 02:09:23.005 --> 02:09:23.881 Hold on! 02:10:09.885 --> 02:10:10.681 Don't stop! 02:10:19.437 --> 02:10:20.609 Go straight! 02:10:22.690 --> 02:10:24.158 - Look out! - Duck! 02:10:39.415 --> 02:10:40.917 Get the hell outta here! 02:10:46.881 --> 02:10:49.555 Get outta here! Let's go! 02:12:06.752 --> 02:12:08.925 Hasta la vista, baby. 02:12:59.013 --> 02:12:59.980 We don't have much time. 02:13:23.078 --> 02:13:23.874 Let's go. 02:13:25.164 --> 02:13:26.711 Come on, Mom. We gotta get outta here. 02:13:26.916 --> 02:13:28.884 Come on! Get up! 02:13:42.765 --> 02:13:44.187 Hand me the shotgun. 02:13:49.146 --> 02:13:51.274 Put your weight on me, Mom. 02:13:52.358 --> 02:13:53.985 Hurry! 02:13:57.696 --> 02:13:59.198 Come on, Mom. 02:14:05.788 --> 02:14:08.007 - Agh! - Come on, Mom. Get up! Come on! 02:14:38.320 --> 02:14:39.947 This way. Come on! 02:15:09.560 --> 02:15:12.109 Wait! No. No. It's too hot. 02:15:12.313 --> 02:15:13.439 Go back. 02:15:21.780 --> 02:15:23.908 - Go. Run. - No! We gotta stick together. 02:15:24.533 --> 02:15:26.001 John, you've got to go now. 02:15:26.201 --> 02:15:28.203 - John! - Go! Now! 02:15:28.412 --> 02:15:29.755 No! 02:16:43.028 --> 02:16:44.655 Get up the steps. 02:16:46.656 --> 02:16:47.829 Go on. 02:16:54.289 --> 02:16:56.290 Come on, Mom. I got you. Come on. 02:17:21.900 --> 02:17:22.696 No! 02:17:30.950 --> 02:17:33.170 Grab the chain. Grab it. 02:17:34.538 --> 02:17:37.165 Grab it. Go. Go! 02:17:47.800 --> 02:17:50.805 Mom, come on! Mom! Mom! 02:17:51.013 --> 02:17:52.481 Come on! 02:17:53.389 --> 02:17:54.983 Mom! 02:17:55.183 --> 02:17:57.357 Mom! Mom! Mom! 02:18:33.430 --> 02:18:34.852 Agh! 02:18:40.478 --> 02:18:41.401 Call to John. 02:18:43.397 --> 02:18:44.523 No! 02:18:45.066 --> 02:18:46.284 I know this hurts. 02:18:47.277 --> 02:18:49.745 - Ugh! - Call John. 02:19:07.172 --> 02:19:09.094 Call to John now. 02:19:11.218 --> 02:19:12.514 Fuck you! 02:22:24.327 --> 02:22:27.877 John? John! 02:22:29.249 --> 02:22:31.468 John? Help! 02:22:34.212 --> 02:22:35.589 John! 02:22:39.384 --> 02:22:41.057 John? 02:22:43.388 --> 02:22:44.731 John! 02:22:46.850 --> 02:22:48.067 John. 02:22:49.019 --> 02:22:50.521 John. 02:22:53.106 --> 02:22:54.733 - Mom. - Help me. 02:22:56.026 --> 02:22:57.778 Help me. 02:22:59.321 --> 02:23:00.322 Help me. 02:23:00.530 --> 02:23:01.656 Out of the way, John! 02:23:05.243 --> 02:23:06.119 Shoo“ 02:23:49.871 --> 02:23:51.293 Mom! 02:24:01.049 --> 02:24:02.517 Get down! 02:24:34.249 --> 02:24:35.717 No! 02:25:36.895 --> 02:25:39.114 Get up. Come on. 02:25:41.316 --> 02:25:42.863 Holy shit! 02:25:43.068 --> 02:25:44.741 I need a vacation. 02:25:59.251 --> 02:26:02.926 - Is it dead? - Terminated. 02:26:06.466 --> 02:26:08.059 Will this melt in there? 02:26:11.304 --> 02:26:12.897 Yes. Throw it in. 02:26:17.769 --> 02:26:18.611 A 070's! 02:26:20.647 --> 02:26:22.820 And the chip. 02:26:37.289 --> 02:26:38.711 It's over. 02:26:41.251 --> 02:26:42.298 No. 02:26:45.839 --> 02:26:47.216 There's one more chip. 02:26:52.220 --> 02:26:54.188 And it must be destroyed also. 02:26:59.853 --> 02:27:01.230 Here. 02:27:01.438 --> 02:27:05.443 I cannot self-terminate. You must lower me into the steel. 02:27:11.072 --> 02:27:12.619 No. 02:27:13.908 --> 02:27:14.704 No. 02:27:18.079 --> 02:27:20.457 - I'm sorry, John. I'm sorry. - No! 02:27:20.665 --> 02:27:22.667 No, it'll be OK. Stay with us. 02:27:22.876 --> 02:27:24.753 - It'll be OK. - I have to go away. 02:27:24.961 --> 02:27:27.430 No, don't do it. Please, don't go. 02:27:27.630 --> 02:27:30.383 - I must go away, John. - No! 02:27:31.051 --> 02:27:32.143 No, wait. 02:27:32.344 --> 02:27:35.097 - You don't have to do this. - I'm sorry. 02:27:36.264 --> 02:27:38.312 No, don't do it! Don't go! 02:27:38.767 --> 02:27:40.314 It has to end here. 02:27:41.644 --> 02:27:44.818 I order you not to go! I order you not to go! 02:27:45.023 --> 02:27:46.525 I order you not to go! 02:27:53.073 --> 02:27:54.825 I know now why you cry. 02:27:57.327 --> 02:27:59.500 But it's something I can never do. 02:28:34.614 --> 02:28:36.207 Good bye. 02:30:15.673 --> 02:30:19.894 August 29, 1997, came and went. 02:30:20.220 --> 02:30:21.847 Nothing much happened. 02:30:22.055 --> 02:30:24.308 Michael Jackson turned 40. 02:30:24.724 --> 02:30:26.317 There was no Judgment Day. 02:30:27.310 --> 02:30:29.904 People went to work as they always do. 02:30:30.271 --> 02:30:31.898 Laughed, complained, 02:30:32.106 --> 02:30:35.110 watched TV, made love. 02:30:35.902 --> 02:30:38.155 I wanted to run through the street yelling 02:30:38.363 --> 02:30:39.956 to grab them all and say, 02:30:40.198 --> 02:30:43.577 (( Every day from this day on is a gift. 02:30:43.868 --> 02:30:45.211 Use if well. » 02:30:45.828 --> 02:30:48.206 Instead, I got drunk. 02:30:48.540 --> 02:30:50.918 That was 30 years ago. 02:30:51.459 --> 02:30:55.680 But the dark future which never came still exists for me. 02:30:56.172 --> 02:30:59.551 And it always will, like the traces of a dream. 02:31:02.178 --> 02:31:05.603 John fights the war differently than it was foretold. 02:31:06.099 --> 02:31:08.477 Here, on the battlefield of the Senate 02:31:08.851 --> 02:31:11.024 his weapons are common sense 02:31:11.980 --> 02:31:13.072 and hope. 02:31:15.900 --> 02:31:17.743 Tie me, Grandma. Tie me! 02:31:25.285 --> 02:31:26.127 How's that? 02:31:26.327 --> 02:31:27.203 Thank you, Grandma. 02:31:31.416 --> 02:31:33.009 The luxury of hope 02:31:33.585 --> 02:31:36.088 was given to me by the Terminator. 02:31:37.672 --> 02:31:41.347 Because if a machine can learn the value of human life 02:31:43.094 --> 02:31:44.937 maybe we can too. 02:33:46.843 --> 02:33:50.689 "You Could Be Mine") 02:34:52.241 --> 02:34:55.165 ♪ Oh, I'm a cold heartbreaker, Fit to burn 02:34:55.369 --> 02:34:58.373 ♪ And I'll rip your heart in two 02:34:58.581 --> 02:35:03.758 ♪ And I'll leave you lyin' on the bed 02:35:05.046 --> 02:35:08.175 ♪ I'll be out the door Before you wake, 02:35:08.382 --> 02:35:11.306 ♪ It's nothin' new to you 02:35:11.511 --> 02:35:17.018 ♪ Cos I think we've seen That movie, too 02:35:18.267 --> 02:35:23.819 ♪ Cos you could be mine 02:35:24.023 --> 02:35:29.780 ♪ But you're way out of line 02:35:30.947 --> 02:35:33.700 ♪ With your bitch slap rappin' and your cocaine tongue 02:35:33.908 --> 02:35:36.752 ♪ You get nothin' done... ♪ 69126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.