All language subtitles for スカーレット 第21周 スペシャル・サニーデイ 第124.回
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,165 --> 00:00:03,167
希望…。
2
00:00:03,167 --> 00:00:08,906
ご心配かけて 申し訳ありません。
3
00:00:08,906 --> 00:00:13,210
希望の気持ちが
おしんには測りかねた。
4
00:00:13,210 --> 00:00:17,948
…が それが
希望にも 初子にも 圭にも
5
00:00:17,948 --> 00:00:23,848
一番 幸せな事だと信じての
おしんの配慮であった。
6
00:00:33,497 --> 00:00:35,833
いらっしゃ~い。
7
00:00:35,833 --> 00:00:39,670
あ~! 近藤君。
8
00:00:39,670 --> 00:00:41,705
えっ 誰?
知らん。
9
00:00:41,705 --> 00:00:45,342
こんにちは 百合ちゃん。
百合ちゃん…。
10
00:00:45,342 --> 00:00:49,213
え~ ほんまに来てくれたん?
ありがとう。
11
00:00:49,213 --> 00:00:52,115
当たり前や。 約束したやろ あの時。
12
00:00:52,115 --> 00:00:54,518
あの時?
知らん。
13
00:00:54,518 --> 00:00:57,187
これ。
何?
14
00:00:57,187 --> 00:00:59,857
知らん。
何?
何? 知らん。
15
00:00:59,857 --> 00:01:06,730
あ~! あっ これ… もう ありがとう。
16
00:01:06,730 --> 00:01:11,568
あっ 紹介します。
中学の時の同級生の…。
17
00:01:11,568 --> 00:01:14,404
自分は 近藤 彬といいます。
18
00:01:14,404 --> 00:01:18,404
自分を自分って言うタイプ。
19
00:01:24,548 --> 00:01:33,457
「涙が降れば きっと消えてしまう」
20
00:01:33,457 --> 00:01:42,633
「揺らぐ残り火 どうかここにいて」
21
00:01:42,633 --> 00:01:52,042
「私を創る 出会いもサヨナラも」
22
00:01:54,578 --> 00:02:02,753
「日々 恋をして 胸を焦がしたい」
23
00:02:02,753 --> 00:02:12,062
「いたずらな空にも
悔やんでいられない」
24
00:02:12,062 --> 00:02:21,305
「ほら 笑うのよ
赤い太陽のように」
25
00:02:21,305 --> 00:02:25,876
「いつの日も雨に負けるもんか」
26
00:02:25,876 --> 00:02:33,876
「今日の日も
涙に負けるもんか」
27
00:02:35,485 --> 00:02:39,356
お待たせしました。
ありがとう。
28
00:02:39,356 --> 00:02:44,194
はあ~ 同窓会か~。
はい 先月行ってきたんです。
29
00:02:44,194 --> 00:02:48,498
でも 何でイヤリング?
その時に どっかで落としたみたいで。
30
00:02:48,498 --> 00:02:50,968
百合ちゃん もうず~っと
しゃべりっ放しやったから
31
00:02:50,968 --> 00:02:55,505
気ぃ付かへんかったんやなあ。
やんなあ 次の日 声カスカスやったもん。
32
00:02:55,505 --> 00:02:59,343
同窓会て 毎回 毎回
同じことで盛り上がりますよねえ。
33
00:02:59,343 --> 00:03:02,245
そう そう そう。
誰々君 運動神経よかったぁとかな。
34
00:03:02,245 --> 00:03:06,984
運動神経といえば 和田や 和田。
ちょっと見んうちに 太りよったなあ。
35
00:03:06,984 --> 00:03:09,853
昔は すごい かっこよかったんやからぁ。
36
00:03:09,853 --> 00:03:12,756
「昔は」て。
あ… ハハハッ。
37
00:03:12,756 --> 00:03:15,192
和田は
悦子ちゃんと つきあってたしなあ。
38
00:03:15,192 --> 00:03:17,127
あっ ちゃう ちゃう ちゃう
小森さんや 小森さん。
39
00:03:17,127 --> 00:03:20,998
ああ 小森は 悦子ちゃんの前や。
そやった。
40
00:03:20,998 --> 00:03:24,701
なあ 知ってる? あそこ
もめて大変やったんよ。
えっ そうなん?
41
00:03:24,701 --> 00:03:27,738
何か… あっ…。
ああ…。
ごめんなさい。
42
00:03:27,738 --> 00:03:30,507
あ… いや そら 声カスカスなるなあ。
43
00:03:30,507 --> 00:03:33,310
先輩方もしてはるんですか 同窓会。
44
00:03:33,310 --> 00:03:36,947
あ… うちら… 同窓会したことあった?
45
00:03:36,947 --> 00:03:39,816
記憶にございません。
同窓会はあっても
46
00:03:39,816 --> 00:03:43,153
声かけてもろてへんのちゃう?
友達いいひんから。
47
00:03:43,153 --> 00:03:47,324
ちゃうわ! いるわ 友達。
うちと ここと あの… 喜美子や。
48
00:03:47,324 --> 00:03:50,827
そや 3人や。
そやで 腐れ縁や。
49
00:03:50,827 --> 00:03:55,332
[ 回想 ]
50
00:03:55,332 --> 00:03:58,632
あれ? ほれ…。
51
00:04:04,508 --> 00:04:07,008
とやあ~!
52
00:04:10,981 --> 00:04:16,186
ああ…。
アッハッハッハ…。
53
00:04:16,186 --> 00:04:18,221
息できひん…。
54
00:04:18,221 --> 00:04:20,524
アッハッハ 新聞紙 詰めたった。
55
00:04:20,524 --> 00:04:24,394
鼻血か…。
出てへん。
出てへんのかい!
56
00:04:24,394 --> 00:04:29,700
中学も終わりや。
うち性格悪いさけ 友達できひんかった。
57
00:04:29,700 --> 00:04:33,136
ハハハハ。
高校行っても できひんわ。
58
00:04:33,136 --> 00:04:36,436
あんた いいひんと困るわ。
59
00:04:38,008 --> 00:04:40,877
僕は 羨ましいけどなあ。
うん?
60
00:04:40,877 --> 00:04:45,148
腐れ縁の3人が ずっと おんなじ町で
ずっと仲ようしてるなんて。
61
00:04:45,148 --> 00:04:47,951
さすが 敏春さんやあ。
62
00:04:47,951 --> 00:04:51,154
あっ うちの旦那ですぅ。
ええ さっきお聞きしました。
63
00:04:51,154 --> 00:04:54,057
同窓会いうても
結局 なかなか集まらへんしねえ。
64
00:04:54,057 --> 00:04:57,661
あっ でも 近藤君が声かけたら
ほとんど来るやんなあ。
65
00:04:57,661 --> 00:05:01,164
いや たまたまやて。
たまたまちゃうよ。
66
00:05:01,164 --> 00:05:05,335
高屋君まで来てたやん。
北海道から来てくれたもんなあ。
67
00:05:05,335 --> 00:05:08,171
近藤君
昔から そういうとこ変わらへんわ。
68
00:05:08,171 --> 00:05:10,207
百合ちゃんも
全然 変わらへんやん。
69
00:05:10,207 --> 00:05:13,844
えっ?
あのころのまんまやん。
70
00:05:13,844 --> 00:05:17,681
いや~ もう 何か この辺は変わったでえ。
こうな…。
71
00:05:17,681 --> 00:05:20,350
あっ… あっ また…。
ごめんなさい。
72
00:05:20,350 --> 00:05:23,186
あっ ええよ ええよ。
話 尽きませんね。
73
00:05:23,186 --> 00:05:27,357
百合ちゃんは 同窓会ん時
ず~っと大野先輩の話 してました。
74
00:05:27,357 --> 00:05:30,260
ちょちょ… やめえ。
自分 全部 覚えてます。
75
00:05:30,260 --> 00:05:33,930
やめろや 恥ずかしいな。
それ うれしい時の顔やん。
76
00:05:33,930 --> 00:05:37,300
あっ?
「信作と13人の女」。
77
00:05:37,300 --> 00:05:40,203
今日は その話 よう出てくるな。
78
00:05:40,203 --> 00:05:43,106
信作の人でなしぶりが よう分かったやろ。
79
00:05:43,106 --> 00:05:45,942
俺 もう家帰ってええ?
いや ここや ここ。
80
00:05:45,942 --> 00:05:49,813
先輩は
別れた女の人たちに未練が残らんよう
81
00:05:49,813 --> 00:05:53,150
わざと ひどい別れ方を
しはったんですよね?
えっ?
82
00:05:53,150 --> 00:05:58,650
自分は そこに
先輩の男らしさを感じました。
83
00:06:07,697 --> 00:06:10,967
あ…。
何してんねん。
84
00:06:10,967 --> 00:06:15,806
けど 自分が一番 感動した話は違います。
そんな話ある?
85
00:06:15,806 --> 00:06:20,644
先輩は 百合ちゃんと一緒になるために
柔道の特訓を…!
86
00:06:20,644 --> 00:06:25,482
[ 回想 ]
信作。 うち 子ども4人産んでるんやで?
87
00:06:25,482 --> 00:06:29,686
4人やで 4人。
そうは見えんかもしれへんけど
88
00:06:29,686 --> 00:06:35,926
若い頃の筋肉 ぜ~んぶ脂肪に変わって
美しかった体は ボロボロや。
89
00:06:35,926 --> 00:06:38,628
おなかなんかな 4人も産んでみぃ
90
00:06:38,628 --> 00:06:43,300
もう 妊娠線が いつまでたっても消えへん
スイカみたいに残ってるわ!
91
00:06:43,300 --> 00:06:46,937
スイカ?
ほや。 スイカみたいな線が ここにな…
92
00:06:46,937 --> 00:06:49,639
って そんなとこに反応せんでええ。
93
00:06:49,639 --> 00:06:54,144
はあ その上 柔道なんて
十何年ぶりやで?
94
00:06:54,144 --> 00:06:58,315
そんな うちみたいなもんに
投げ飛ばされるて どういうこっちゃあ!
95
00:06:58,315 --> 00:07:03,153
えっ! 信作
照ちゃんに投げ飛ばされたん?
96
00:07:03,153 --> 00:07:05,488
何や。 何?
97
00:07:05,488 --> 00:07:08,391
ちょちょ ちょちょ… 何 何…。
甘えんな!
98
00:07:08,391 --> 00:07:12,662
うちには 惨めな話にしか聞こえへん。
99
00:07:12,662 --> 00:07:17,167
負けて 負けて 負けて。
どん底に突き落とされても
100
00:07:17,167 --> 00:07:24,341
それでも諦めず 恥ずかしげもなく
百合ちゃんに 堂々とプロポーズをする!
101
00:07:24,341 --> 00:07:29,512
今のは 褒めてた思てええんやな?
先輩は すごい人です。
102
00:07:29,512 --> 00:07:32,712
彬。
はい。
103
00:07:34,284 --> 00:07:37,621
何回もせんでええ。
そのとおりや。
104
00:07:37,621 --> 00:07:42,292
草間流柔道は 勝ち負けが大事やないんや。
感動しました。
105
00:07:42,292 --> 00:07:44,227
彬!
106
00:07:44,227 --> 00:07:47,527
これが 草間流柔道や!
107
00:07:50,166 --> 00:07:53,637
痛い! 痛い痛い! 参った! 参った!
108
00:07:53,637 --> 00:07:57,140
はい。
109
00:07:57,140 --> 00:08:01,811
すんませんでした…。
あんなん ほっとけ ほっとけ。
110
00:08:01,811 --> 00:08:04,714
負けることには慣れてるもんなあ。
111
00:08:04,714 --> 00:08:09,953
近藤君 中学の柔道部主将で
県の大会でも優勝してるんです。
112
00:08:09,953 --> 00:08:12,489
そんな すごい後輩がいたなんてなあ。
113
00:08:12,489 --> 00:08:16,660
何や そういうたら
どっかで見たことあるて思ててん。
114
00:08:16,660 --> 00:08:20,530
また調子ええこと言うて。
いや ほんまに。 会うの初めてやないで。
115
00:08:20,530 --> 00:08:22,532
アッハハハ…。
116
00:08:22,532 --> 00:08:26,169
多分 見たことあんのは ほんまです。
なっ?
117
00:08:26,169 --> 00:08:29,839
実は 自分も 皆さんのことは
お見かけしたことがあります。
118
00:08:29,839 --> 00:08:35,111
うちらのことを? えっ?
119
00:08:35,111 --> 00:08:38,915
ヒント。
え~… あっ
120
00:08:38,915 --> 00:08:42,786
バキュ~ン! うっ。 ああっ。
121
00:08:42,786 --> 00:08:45,622
何じゃこりゃ~。
122
00:08:49,459 --> 00:08:53,630
あ~! あっ あっ 分かった 分かった!
あの ここまで出てる! あの あれ…!
123
00:08:53,630 --> 00:08:55,565
お巡りさんや!
ピンポ~ン!
124
00:08:55,565 --> 00:09:00,136
おおっ!
昨年の春の異動で
信楽の派出所に配属になりました。
125
00:09:00,136 --> 00:09:04,936
何や 私服やと分からんもんですねえ。
ハッハッハッハッ。
126
00:09:06,643 --> 00:09:11,314
先輩?
うちも夢やってん。
127
00:09:11,314 --> 00:09:14,651
小さい頃 うち 婦人警官 目指しててん。
128
00:09:14,651 --> 00:09:17,153
へえ~。
へえ~。
129
00:09:17,153 --> 00:09:22,492
あ~ 見たかったなあ…
照子の婦人警官姿。
130
00:09:22,492 --> 00:09:25,161
ほんまにぃ?
けど もし そうなってたら
131
00:09:25,161 --> 00:09:27,197
僕らは 会うてへんかったかもしれん。
132
00:09:27,197 --> 00:09:30,667
あかんあかん! それは嫌や~。
僕も嫌や。
133
00:09:30,667 --> 00:09:32,635
いつまでいんのやろ この2人。
134
00:09:32,635 --> 00:09:35,905
百合ちゃんの夢は
家庭科の先生やったな。
135
00:09:35,905 --> 00:09:39,109
えっ 何で?
卒業文集。
136
00:09:39,109 --> 00:09:42,012
あ~ 読んだん?
読んだ。
137
00:09:42,012 --> 00:09:44,712
俺 読んでへん。
138
00:09:46,449 --> 00:09:49,786
[ 回想 ]
お姉ちゃん。
うん?
ちょっとええ?
139
00:09:49,786 --> 00:09:52,689
あ… これ 済んだらな。
今。
140
00:09:52,689 --> 00:09:56,559
お父ちゃんが行水してる間に
言いたいねん。
何?
141
00:09:56,559 --> 00:10:01,398
先生がよ 明日 うちまで来てくれる。
お父ちゃんと 話 しに。
142
00:10:01,398 --> 00:10:04,334
ああ 進学の話?
143
00:10:04,334 --> 00:10:08,805
喜美子姉ちゃんにいてほしいねん。
144
00:10:08,805 --> 00:10:13,143
せやけど 仕事やもんなあ。
145
00:10:13,143 --> 00:10:16,946
早く帰ってくることはできるよ。
いた方がええの?
146
00:10:16,946 --> 00:10:20,150
助かるぅ。
無理せんでええよ?
147
00:10:20,150 --> 00:10:23,053
お母ちゃんだけやと 心細い。
そら 分かる。
148
00:10:23,053 --> 00:10:27,824
分かるけど…。
分かった 百合子の大事な話や
149
00:10:27,824 --> 00:10:30,524
はよ帰ってくるわ。
ありがとう!
150
00:10:32,695 --> 00:10:35,895
大学行きたいの?
151
00:10:39,169 --> 00:10:42,839
家政科いうのがあんねん。
152
00:10:42,839 --> 00:10:48,344
新しくな そういう科が出来てんて。
ともちゃんが教えてくれてん。
153
00:10:48,344 --> 00:10:50,980
ともちゃん。
一番の仲よしや。
154
00:10:50,980 --> 00:10:52,916
知らんわ もう。
155
00:10:52,916 --> 00:10:55,852
家庭科得意やったら そういうとこ
行ったらええやんって ともちゃんが…。
156
00:10:55,852 --> 00:10:58,354
ほんでな うちも自分で調べてみてん。
157
00:10:58,354 --> 00:11:02,525
ほんでな そこ行ったらな
家庭科の先生になれんねん。
158
00:11:02,525 --> 00:11:04,461
教員免許が取れます。
159
00:11:04,461 --> 00:11:08,198
家庭科の先生になりたいの?
160
00:11:08,198 --> 00:11:10,700
うちも お姉ちゃんみたいに
161
00:11:10,700 --> 00:11:16,372
自分の得意なこと 好きなこと
何か 見つけたいなあ思てたんよ。
162
00:11:16,372 --> 00:11:21,211
ほやから 行きたいねん。
県短行きたいなあ思てんねん!
163
00:11:21,211 --> 00:11:25,381
そうか… そんなこと考えてたんやな。
164
00:11:25,381 --> 00:11:28,284
ほんでな 寺岡先生に相談したらな…。
165
00:11:28,284 --> 00:11:32,822
はい。 県短目指すんなら
高校は 甲賀一高がええんやないかと…。
166
00:11:32,822 --> 00:11:35,122
分かった もう…。
167
00:11:36,693 --> 00:11:42,332
百歩譲って 二百歩譲って
大学は行ってええねん。
168
00:11:42,332 --> 00:11:44,367
ほんま!?
短期大学です。
169
00:11:44,367 --> 00:11:48,671
短期でも何でも行ったらええよ もう。
せやけど 高校はあかん。
170
00:11:48,671 --> 00:11:52,542
えっ?
そもそも 高校は行く必要がない。
171
00:11:52,542 --> 00:11:55,845
何 言うてんねや!?
「女に学問は必要ない」ねん。
172
00:11:55,845 --> 00:11:58,181
家庭科の先生なりたい言うてるやん!
173
00:11:58,181 --> 00:12:00,850
先のことは かまへんねん 別にな。
174
00:12:00,850 --> 00:12:05,188
今は 高校の話をしておんねん。
な? 高校はあかん言うてる。
175
00:12:05,188 --> 00:12:08,525
何で あかんの!?
176
00:12:08,525 --> 00:12:12,195
うちの どこに お前
ほんな高校行かす余裕があんねん。
177
00:12:12,195 --> 00:12:17,000
えっ!? 昔とおんなじこと
もう何回も言わすな もう。
178
00:12:17,000 --> 00:12:20,870
昔とはちゃうやろ。
今は喜美子姉ちゃん働いてるやん。
179
00:12:20,870 --> 00:12:26,009
火鉢の生産が 大幅に縮小されんねん。
180
00:12:26,009 --> 00:12:29,712
えっ…。
そうなん?
181
00:12:29,712 --> 00:12:34,317
知ってたん?
当たり前や お前
こっちは運送やっとんねん。
182
00:12:34,317 --> 00:12:40,190
あのころは…
ほんまに ず~っと悩んでた。
183
00:12:40,190 --> 00:12:46,663
そうかあ。 文集からは
すてきな家族の姿しか浮かばんかったで。
184
00:12:46,663 --> 00:12:51,501
うちが高校行けたんは
喜美子姉ちゃんのおかげや。
185
00:12:51,501 --> 00:12:53,970
[ 回想 ]
何でしょう?
186
00:12:53,970 --> 00:13:00,176
うちは
丸熊陶業に しがみつくことにしました。
187
00:13:00,176 --> 00:13:06,049
うちは ここに残って
引き続き お仕事をさせて頂きます。
188
00:13:06,049 --> 00:13:09,852
マスコットガール ミッコーでも
キッコーでも 何でもかまいません。
189
00:13:09,852 --> 00:13:13,856
それが お仕事であれば
一生懸命やらせて頂きます。
190
00:13:13,856 --> 00:13:16,993
ええ心がけです。
分かりました。
191
00:13:16,993 --> 00:13:19,362
つきましては…。
まだあんの?
192
00:13:19,362 --> 00:13:22,198
信楽初の女性絵付け師として
193
00:13:22,198 --> 00:13:28,972
それに見合った…
その… 要求といいますか…。
194
00:13:28,972 --> 00:13:33,643
要するに 賃金アップ?
195
00:13:33,643 --> 00:13:36,312
はい。
よう言うわ 女だてらに。
196
00:13:36,312 --> 00:13:39,349
すいません。
中学しか出とらんのに。
すいません!
197
00:13:39,349 --> 00:13:42,185
ほやけど 稼がなならんのです。
198
00:13:42,185 --> 00:13:45,822
これまでみたいなお給金やと
この先やっていけるかどうか…。
199
00:13:45,822 --> 00:13:49,158
養う奥さん 子どもがいるわけやなし。
200
00:13:49,158 --> 00:13:53,830
家族がおります。 うちには 家族が。
201
00:13:53,830 --> 00:13:57,834
下の妹を進学させてやりたいし
電話かて引きたい。
202
00:13:57,834 --> 00:14:01,971
養うてくれる人 見つけた方が
早いんちゃいますか?
203
00:14:01,971 --> 00:14:06,509
すいません ご検討下さい。
お願いします。
204
00:14:06,509 --> 00:14:09,509
お願いします!
205
00:14:11,848 --> 00:14:15,685
結局 家庭科の先生には
なれへんかったけどな。
206
00:14:15,685 --> 00:14:18,988
それでも やってきたことは
何も無駄になってへんやん。
207
00:14:18,988 --> 00:14:22,859
そやそや。
ここのカレーは 絶品です。
208
00:14:22,859 --> 00:14:26,863
桜と桃の服 百合ちゃんのお手製やんなあ。
209
00:14:26,863 --> 00:14:30,600
あっ! 同窓会に着てきた服も
あれ 自分で仕立てたん?
210
00:14:30,600 --> 00:14:33,936
あ~ あれは お義母さんのお下がりを
手直ししただけ。
211
00:14:33,936 --> 00:14:36,472
はあ~。
212
00:14:36,472 --> 00:14:39,509
きれいやったでえ。
213
00:14:39,509 --> 00:14:41,644
えっ?
214
00:14:41,644 --> 00:14:46,516
ハッ あ… あれ?
あれ? ああっ あっ お前
215
00:14:46,516 --> 00:14:50,320
百合子のこと好きやったんか。
ちょっと!
216
00:14:50,320 --> 00:14:52,822
同じこと思ててもな
口に出してへんねん。
217
00:14:52,822 --> 00:14:57,160
いやいやいや 今の感じは 好きやったやろ
好きやったやろ! お前。
218
00:14:57,160 --> 00:15:00,660
好きでした。
ええっ! えっ…。
219
00:15:03,333 --> 00:15:06,333
ほ… ほな 今は?
220
00:15:07,970 --> 00:15:11,174
今は どう思ってんねん!
221
00:15:33,763 --> 00:15:36,763
「グレートトラバース3」!
222
00:15:39,502 --> 00:15:42,839
日本を代表する三百の頂。
223
00:15:42,839 --> 00:15:47,510
その全てを自らの足だけで踏破する
224
00:15:47,510 --> 00:15:51,180
前代未聞の挑戦だ!
225
00:15:51,180 --> 00:15:53,880
挑むのは…
226
00:15:55,985 --> 00:15:59,355
登ったぞ~!
21374