All language subtitles for スカーレット 最終週 炎は消えない 第145回
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,647 --> 00:00:24,947
<りんの青春の幕開きでした>
2
00:00:51,377 --> 00:00:56,249
お母ちゃんの心
今 いっぱいや…。
3
00:00:56,249 --> 00:00:59,749
幸せやなぁ。
4
00:01:05,391 --> 00:01:09,896
武志にしか出来へん作品が 出来たな。
5
00:01:09,896 --> 00:01:12,932
おう。 フフッ。
6
00:01:24,811 --> 00:01:33,519
「涙が降れば きっと消えてしまう」
7
00:01:33,519 --> 00:01:42,695
「揺らぐ残り火 どうかここにいて」
8
00:01:42,695 --> 00:01:52,105
「私を創る 出会いもサヨナラも」
9
00:01:54,574 --> 00:02:02,782
「日々 恋をして 胸を焦がしたい」
10
00:02:02,782 --> 00:02:12,258
「いたずらな空にも
悔やんでいられない」
11
00:02:12,258 --> 00:02:21,434
「ほら 笑うのよ
赤い太陽のように」
12
00:02:21,434 --> 00:02:26,105
「いつの日も雨に負けるもんか」
13
00:02:26,105 --> 00:02:32,378
「今日の日も 涙に負けるもんか」
14
00:02:36,549 --> 00:02:41,220
「やさしい風に吹かれて」
15
00:02:41,220 --> 00:02:51,720
「炎は再び舞い上がる」
16
00:02:57,203 --> 00:03:01,874
作品が完成したんだ。
はい。 先生にも見てもらいたいです。
17
00:03:01,874 --> 00:03:06,212
うん。 じゃあ いずれ休みの日にでも。
是非。
18
00:03:06,212 --> 00:03:10,716
山ノ根さんも よかったら。
そんな! 私は もう…。
19
00:03:12,652 --> 00:03:15,521
ふらつきや けん怠感は?
あ… ありません。
20
00:03:15,521 --> 00:03:18,391
食欲は?
あります。
21
00:03:18,391 --> 00:03:23,896
あ… 食欲はあるんですけど…。
22
00:03:23,896 --> 00:03:25,896
うん?
23
00:03:27,767 --> 00:03:30,567
失礼します。
24
00:03:38,411 --> 00:03:41,848
あっ… すいません。
25
00:03:41,848 --> 00:03:45,351
葬儀の際は 遠くまで わざわざ。
26
00:03:45,351 --> 00:03:47,651
いえ…。
27
00:03:49,689 --> 00:03:51,889
あ…。
28
00:04:00,032 --> 00:04:06,372
これ… 智也の遺品整理してたら…。
29
00:04:06,372 --> 00:04:10,872
「川原たけしさんへ」いうて…。
30
00:04:12,879 --> 00:04:17,379
よかったら 受け取ってもらえませんか?
31
00:04:20,052 --> 00:04:22,052
はい…。
32
00:04:23,723 --> 00:04:28,060
フハハハ…。
何が おもろいねん もう…。
33
00:04:28,060 --> 00:04:30,530
味付け どうするん
ほんまに これでいいん?
34
00:04:30,530 --> 00:04:32,532
そうやで。 それでええやんか。
ほんまにええんやな。
35
00:04:32,532 --> 00:04:34,834
ただいま。
お帰り。
36
00:04:34,834 --> 00:04:36,769
お帰り。
病院どうやった?
37
00:04:36,769 --> 00:04:39,338
変わりなしや。
おう。
38
00:04:39,338 --> 00:04:42,341
何してんの?
おもろいでえ。
39
00:04:42,341 --> 00:04:46,846
おもろいて 何や。
卵焼き作ってくれるんやて。
40
00:04:46,846 --> 00:04:49,181
卵焼き!?
おう 得意やねん。
41
00:04:49,181 --> 00:04:51,117
うそや 知らんかった…。
42
00:04:51,117 --> 00:04:54,020
知らんよなぁ 作るん初めてやもん。
43
00:04:54,020 --> 00:04:56,489
作ろ思たらな お義父さんに
44
00:04:56,489 --> 00:04:59,392
「男が台所に立つもんやない」
言われたんや。
45
00:04:59,392 --> 00:05:02,695
ほやけど そのあと作ろ思たら
なんぼでも作れたやろ。
46
00:05:02,695 --> 00:05:04,630
ハハッ。
ほんまに得意なん?
47
00:05:04,630 --> 00:05:07,366
うるさいなあ もう 黙っといてくれる?
48
00:05:07,366 --> 00:05:09,702
人に作るん久しぶりや…。
49
00:05:09,702 --> 00:05:14,040
もう これだけやと不安やからな
晩ごはん うな重 頼んだで。
50
00:05:14,040 --> 00:05:18,878
またぁ?
またぁ!? ぜいたくな反応しよってからに。
51
00:05:18,878 --> 00:05:21,213
どこぞのお坊ちゃん… もう。
いや…。
52
00:05:21,213 --> 00:05:23,883
特上やで。
特上ぉ!
53
00:05:23,883 --> 00:05:27,720
武志の作品が完成したお祝いや。
54
00:05:27,720 --> 00:05:32,558
この卵焼きもな お祝いやでぇ
お父ちゃんから武志に。
55
00:05:32,558 --> 00:05:36,429
えっ 見たん?
おう。 見さしてもろた。
56
00:05:36,429 --> 00:05:39,229
よう出来たな。
おう。
57
00:05:41,334 --> 00:05:43,336
あっ…。
58
00:05:43,336 --> 00:05:45,471
あっ ええ ええ 出る出る。
59
00:05:50,009 --> 00:05:52,044
はい 川原です。
60
00:05:52,044 --> 00:05:54,347
変わったことはないですか?
61
00:05:54,347 --> 00:05:57,183
えっ… 何か…。
62
00:05:57,183 --> 00:06:02,054
食欲はあるんだけど 料理の味が
分からなくなってきたんですと
63
00:06:02,054 --> 00:06:05,057
話してくれたんです。
64
00:06:05,057 --> 00:06:07,827
そうですか…。
65
00:06:07,827 --> 00:06:11,697
味覚障害かもしれませんね。
66
00:06:11,697 --> 00:06:17,370
でも お母さんは 今までどおりで。
お母さんの味でかまいませんよ。
67
00:06:17,370 --> 00:06:23,042
分かりました。
わざわざ お電話ありがとうございます。
68
00:06:23,042 --> 00:06:25,742
失礼します。
69
00:06:33,152 --> 00:06:36,652
熱いで。
ほい。 あちちち…。
70
00:06:38,324 --> 00:06:40,660
ほい。
71
00:06:40,660 --> 00:06:42,660
よし!
72
00:06:46,332 --> 00:06:50,336
あれ?
きれいに出来てるやん 見た目はなあ。
73
00:06:50,336 --> 00:06:52,838
おう 見た目はな。 よいしょ。
74
00:06:52,838 --> 00:06:54,874
ほな 頂こか。
はい。
うん。
75
00:06:54,874 --> 00:06:58,010
頂きます。
76
00:06:58,010 --> 00:07:01,510
お~。
うわ~。
77
00:07:13,859 --> 00:07:17,559
うん。 う~ん。
78
00:07:19,198 --> 00:07:22,501
卵焼き いかんのんかい。
79
00:07:22,501 --> 00:07:26,001
ほな 先 頂こう。
おう。
80
00:07:32,311 --> 00:07:36,449
ちょちょちょ… 何も言わんといて。
感想は まず武志からや。
81
00:07:36,449 --> 00:07:39,249
あ… ああ…。 おう。
82
00:07:44,990 --> 00:07:47,690
じゃあ…。
おう。
83
00:07:51,664 --> 00:07:53,999
うん?
84
00:07:53,999 --> 00:07:56,335
フッ…。
何や。
85
00:07:56,335 --> 00:07:58,270
うまい。
おっ!
うまいで。
86
00:07:58,270 --> 00:08:01,674
よかった~!
87
00:08:01,674 --> 00:08:06,174
ほな… どれどれ…。
88
00:08:08,848 --> 00:08:10,883
うん?
89
00:08:10,883 --> 00:08:13,018
さっ うな重 頂こかぁ。
90
00:08:13,018 --> 00:08:19,018
特上は 初めてやなぁ
どこが特上なんやろな。
91
00:08:21,694 --> 00:08:25,364
ごめん。
92
00:08:25,364 --> 00:08:32,664
ほんまは… 味がしいひん…
よう分からん…。
93
00:08:34,974 --> 00:08:37,810
うまいやなんて うそ言うて…。
94
00:08:37,810 --> 00:08:42,148
気にせんとき 失敗してんねん。
95
00:08:42,148 --> 00:08:44,984
うな重 食べぇ。
いや ほやから 味が…。
96
00:08:44,984 --> 00:08:47,984
食べな 力つかへん。
97
00:08:50,156 --> 00:08:53,192
今日は もう 休んだら。
98
00:08:53,192 --> 00:08:58,492
なっ。 根詰めすぎて 疲れたんやろ。
99
00:09:00,666 --> 00:09:03,335
武志。
100
00:09:03,335 --> 00:09:11,677
あの皿な 水だけやないで。
太陽の光も感じるわ。
101
00:09:11,677 --> 00:09:15,548
ほんまに ええ皿や。
102
00:09:15,548 --> 00:09:20,686
お父ちゃんができへんかったこと
やり遂げたな。 うん?
103
00:09:20,686 --> 00:09:23,355
大したもんや。
104
00:09:23,355 --> 00:09:26,655
僕を超えていったな。 フフフッ。
105
00:09:28,227 --> 00:09:34,967
ちょっと 体 休めたら なっ
また 味も分かるようになるんちゃうか?
106
00:09:34,967 --> 00:09:40,967
そしたら また 次
ほんまに おいしい卵焼き作ったるわ。
107
00:09:43,309 --> 00:09:46,979
お父ちゃんの卵焼き
108
00:09:46,979 --> 00:09:51,150
この先 何回 作ってもろても
味は分からん。
109
00:09:51,150 --> 00:09:54,820
こんなんなる前に作ってくれや。
110
00:09:54,820 --> 00:09:59,158
なあ 僕を超えてったって言うたな。
111
00:09:59,158 --> 00:10:01,827
よう そんなこと言えるな。
112
00:10:01,827 --> 00:10:06,332
超えられて悔しくないんか。
負けんとやってやろうって思わへんのか。
113
00:10:06,332 --> 00:10:10,669
そういう意地はないんか。
なあ お父ちゃんに誇りはないんか!
114
00:10:10,669 --> 00:10:14,006
情けない思わへんのか。
115
00:10:14,006 --> 00:10:17,042
俺は がっかりや。
116
00:10:17,042 --> 00:10:20,042
情けないで。
117
00:10:37,363 --> 00:10:39,663
ハチさん。
118
00:10:58,050 --> 00:11:00,750
開けるで?
119
00:11:04,223 --> 00:11:07,259
薬 のまんとな。
120
00:11:07,259 --> 00:11:10,059
ここ置いとくで。
121
00:11:11,964 --> 00:11:13,964
何?
122
00:11:15,734 --> 00:11:18,234
智也が…。
123
00:11:36,689 --> 00:11:40,489
何を書きたかったんのやろ…。
124
00:11:44,863 --> 00:11:49,063
何を書こうとしてたんのやろな…。
125
00:11:55,374 --> 00:11:59,174
勉強教える約束しててん。
126
00:12:00,879 --> 00:12:04,383
俺の作品が出来たら…
127
00:12:04,383 --> 00:12:08,183
一番に見せたるいう話も…。
128
00:12:11,256 --> 00:12:15,527
いつやったか…
129
00:12:15,527 --> 00:12:20,733
大阪に遊び行こういう話もしてた。
130
00:12:20,733 --> 00:12:25,404
好きな子がおるいう話も…。
131
00:12:25,404 --> 00:12:32,604
バイクの後ろに 好きな子 乗せて
琵琶湖一周したる言うてた。
132
00:12:37,016 --> 00:12:43,516
書きたいこと
いっぱいあったんのやろな…。
133
00:12:46,692 --> 00:12:50,496
それが…
134
00:12:50,496 --> 00:12:54,366
お…
135
00:12:54,366 --> 00:12:58,166
「おれは」で終わってんねんで。
136
00:13:07,713 --> 00:13:10,215
お母ちゃん。
137
00:13:10,215 --> 00:13:12,215
うん。
138
00:13:14,053 --> 00:13:20,053
俺は… 終わりたない。
139
00:13:22,728 --> 00:13:25,928
生きていたい。
140
00:13:28,534 --> 00:13:31,837
生きていたい。
141
00:15:33,292 --> 00:15:36,292
「グレートトラバース3」!
142
00:15:39,031 --> 00:15:42,367
日本を代表する三百の頂。
143
00:15:42,367 --> 00:15:47,039
その全てを自らの足だけで踏破する
144
00:15:47,039 --> 00:15:50,709
前代未聞の挑戦だ!
145
00:15:50,709 --> 00:15:53,409
挑むのは…
146
00:15:55,514 --> 00:15:58,884
登ったぞ~!
11596