All language subtitles for ひらり 第19话
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:08,275
♬~
2
00:00:08,275 --> 00:00:12,112
♬「山へ行こう 次の日曜」
3
00:00:12,112 --> 00:00:15,983
♬「昔みたいに 雨が降れば」
4
00:00:15,983 --> 00:00:23,724
♬「川底に沈む橋越えて」
5
00:00:23,724 --> 00:00:27,594
♬「胸まである 草分けて」
6
00:00:27,594 --> 00:00:31,131
♬「ぐんぐん進む背中を」
7
00:00:31,131 --> 00:00:34,968
♬「追いかけていた」
8
00:00:34,968 --> 00:00:40,641
♬「見失わないように」
9
00:00:40,641 --> 00:00:43,310
♬「抱えられて」
10
00:00:43,310 --> 00:00:48,181
♬「渡った小川」
11
00:00:48,181 --> 00:00:50,817
♬「今は
ひらり」
12
00:00:50,817 --> 00:00:55,656
♬「飛び越えられる」
13
00:00:55,656 --> 00:00:58,559
♬「一緒に行こうよ」
14
00:00:58,559 --> 00:01:04,364
♬「‘こくわ’の実 また採ってね」
15
00:01:04,364 --> 00:01:11,939
♬「かなり
たよれるナビゲーターになるよ」
16
00:01:11,939 --> 00:01:13,974
♬「一緒にね」
17
00:01:13,974 --> 00:01:19,613
♬「いろんな話し
しよう」
18
00:01:19,613 --> 00:01:21,548
♬「晴れたらいいね」
19
00:01:21,548 --> 00:01:23,483
♬「晴れたらいいね」
20
00:01:23,483 --> 00:01:25,953
♬「晴れたらいいね」
21
00:01:25,953 --> 00:01:30,958
♬~
22
00:01:35,128 --> 00:01:38,432
大相撲五月場所3日目➡
23
00:01:38,432 --> 00:01:43,637
前相撲を取る久男や エディにとって
初日を迎えました。
24
00:01:43,637 --> 00:01:49,343
エディは 椰子の海という
四股名をもらっての初土俵です。
25
00:01:54,281 --> 00:01:57,818
(久男)加賀谷久男です。
(エディ)エディ… 椰子の海です。
26
00:01:57,818 --> 00:02:00,020
(梅若)入れ。
27
00:02:04,091 --> 00:02:07,928
(久男)これから 初日に行ってまいります。
(エディ)行ってまいります。
28
00:02:07,928 --> 00:02:10,397
思い切ってやってこい。
(2人)はい!
29
00:02:10,397 --> 00:02:14,935
力士の衣料品を売る専門店に
就職を決めた ひらりにとっても➡
30
00:02:14,935 --> 00:02:16,870
出勤初日でした。
(ひらり)2人とも 頑張ってね。
31
00:02:16,870 --> 00:02:18,805
応援行くからね。
仕事は?
32
00:02:18,805 --> 00:02:22,809
大丈夫。 10時からなの。
(明子)行ってらっしゃい。
33
00:02:22,809 --> 00:02:25,278
おかみさん 行ってまいります。
34
00:02:25,278 --> 00:02:27,948
頑張るのよ。
(久男 エディ)はい!
35
00:02:27,948 --> 00:02:30,283
(石を打つ音)
36
00:02:30,283 --> 00:02:32,285
(梅響)落ち着いて取ってこいよ。 なっ。
(久男)はい!
37
00:02:32,285 --> 00:02:34,287
(武)エディ 頑張れよ!
(茂夫)エディ 頑張れよ!
38
00:02:34,287 --> 00:02:36,957
久男もな!
39
00:02:36,957 --> 00:02:40,293
(市子)どうしたのよ。
見に行くって言ったんでしょ?
40
00:02:40,293 --> 00:02:45,432
でもさ やっぱ 私たち行ったら
2人 緊張しちゃうよ。
41
00:02:45,432 --> 00:02:47,801
緊張してるのは
ひらりの方じゃないの?
42
00:02:47,801 --> 00:02:52,439
いや… 違う… ちょっとね。
へえ~ 意外な一面。
43
00:02:52,439 --> 00:02:55,142
ナイーブなとこ あるんだ。
44
00:02:55,142 --> 00:03:09,089
♬~
45
00:03:09,089 --> 00:03:11,291
ハッ…。
46
00:03:20,400 --> 00:03:22,335
(歓声)
47
00:03:22,335 --> 00:03:24,538
やった!
48
00:03:26,206 --> 00:03:29,910
エディ すご~い すご~い!
49
00:03:34,281 --> 00:03:38,285
あ~ よかった~。
50
00:03:38,285 --> 00:03:41,621
おはようございます。
(蛭田)おはよう。
51
00:03:41,621 --> 00:03:45,292
よかった。 10分前。
遅刻じゃなかった。
52
00:03:45,292 --> 00:03:47,227
いや そんな走んなくたっていいよ。
53
00:03:47,227 --> 00:03:51,098
それより 今日 いとこの
初土俵だったんだろ。 どうだった?
54
00:03:51,098 --> 00:03:53,967
勝ちました。
(蛭田)そう。 よかったね。➡
55
00:03:53,967 --> 00:03:57,838
まあ お茶でもいれて。
はい!
56
00:03:57,838 --> 00:04:01,541
うわっ!
(蛭田)どし… どしたの?
57
00:04:04,244 --> 00:04:08,749
いえ 何でもありません。
58
00:04:08,749 --> 00:04:11,785
すみません…。
59
00:04:11,785 --> 00:04:13,920
いや あの 何て言うか➡
60
00:04:13,920 --> 00:04:18,792
床と保護色してて 分かんなかった。
ごめんなさい。
61
00:04:18,792 --> 00:04:20,794
(すみれ)どうせ 私は床よ。
62
00:04:20,794 --> 00:04:23,930
いえ あの そうじゃなくて…。
63
00:04:23,930 --> 00:04:25,966
すいません。
64
00:04:25,966 --> 00:04:28,668
私 手伝います。
65
00:04:32,606 --> 00:04:34,908
教えてください。
66
00:04:42,783 --> 00:04:45,118
ひらりちゃん お茶いれて。
67
00:04:45,118 --> 00:04:47,053
お茶… はい。
68
00:04:47,053 --> 00:04:52,559
すみれさん コーヒーと紅茶と日本茶と
どれがいいですか?
69
00:04:56,429 --> 00:05:01,234
じゃあ 紅茶いれてみますね。
70
00:05:01,234 --> 00:05:03,570
いらっしゃいませ。
71
00:05:03,570 --> 00:05:07,908
(秋本)これ 俺に似合う?
72
00:05:07,908 --> 00:05:13,079
う~ん…。
73
00:05:13,079 --> 00:05:17,751
いや 私は ピンクの方が
お似合いかと思いますけど。
74
00:05:17,751 --> 00:05:21,087
ピ… ピンク!?
ええ。 えっとね これこれ これこれこれ。
75
00:05:21,087 --> 00:05:24,291
これ どうですか?
76
00:05:25,926 --> 00:05:28,762
ん~ ピンクねえ…。
77
00:05:28,762 --> 00:05:31,264
いいかもしんない。
78
00:05:31,264 --> 00:05:34,267
少々お待ちください。
79
00:05:34,267 --> 00:05:38,138
すみませんが すみれさん
お願いします。
80
00:05:38,138 --> 00:05:43,276
ピンクなんて言っちゃったんですけれども
お客様との話し方が分からないんです。
81
00:05:43,276 --> 00:05:45,579
お願いします。
82
00:05:49,783 --> 00:05:56,122
いらっしゃいませ。 私は 渋い色で
決められた方が シックだと思いますよ。
83
00:05:56,122 --> 00:05:59,426
ピンクはどうしても 太って見えますから。
84
00:05:59,426 --> 00:06:02,896
それに 世の中全体が
シック好みになってますし➡
85
00:06:02,896 --> 00:06:04,831
お顔の色がきれいに見えるんです。
86
00:06:04,831 --> 00:06:08,068
ねえ ホントは 僕 どっちが似合う?
87
00:06:08,068 --> 00:06:10,003
えっ?
88
00:06:10,003 --> 00:06:14,941
あっ いや やっぱり
シックな方が。
89
00:06:14,941 --> 00:06:19,079
ちょっと 両方当ててみるからさ
こっち来て見てよ。
90
00:06:19,079 --> 00:06:22,582
ピンクも捨て難いんだよなあ。
91
00:06:27,387 --> 00:06:30,590
はい…。
92
00:06:30,590 --> 00:06:35,462
どう? いい?
はい。
93
00:06:35,462 --> 00:06:38,465
いい?
ええ…。
94
00:06:46,139 --> 00:06:49,609
怖いよお…。
95
00:06:49,609 --> 00:06:55,949
こうやって 私が売ってるところ
こうやって ジ~ッと見るのよ。
96
00:06:55,949 --> 00:06:58,618
(みのり)迫力あるね~。
でしょう。
97
00:06:58,618 --> 00:07:01,521
もう 私 脳天 凍りついちゃってさ。
98
00:07:01,521 --> 00:07:04,424
だけど 元はひらりが悪いよ。
99
00:07:04,424 --> 00:07:09,729
床と保護色なんて言われりゃ
誰だって怒るよ。うん。
100
00:07:09,729 --> 00:07:13,600
カメレオンかって。
そういう言い方がいけないのよ ひらり。
101
00:07:13,600 --> 00:07:17,370
あんた おつぼね様対策
何一つ 知らないんだもん。
102
00:07:17,370 --> 00:07:22,075
いい? 学生時代の友達としゃべる言葉で
しゃべっちゃ駄目なのよ。
103
00:07:22,075 --> 00:07:24,911
床と保護色とか カメレオンとか…。
104
00:07:24,911 --> 00:07:26,947
でも 笑って済むことじゃない?
105
00:07:26,947 --> 00:07:29,382
社会ってのは そういうもんじゃないの。
106
00:07:29,382 --> 00:07:32,585
年上の人には
失礼なこと言っちゃいけないのよ。
107
00:07:32,585 --> 00:07:38,258
適当に話合わせて 適当に褒めたたえて
いい気分にさせとくの。
108
00:07:38,258 --> 00:07:43,763
でも あんな どよどよ暗いカメレオン
どこ褒めたたえるの?
109
00:07:43,763 --> 00:07:46,399
探せばあるでしょ 1つくらい。
110
00:07:46,399 --> 00:07:50,270
大体 暗いって言うから
いけないのよ。
111
00:07:50,270 --> 00:07:53,106
「すみれさんって しっとりしてて➡
112
00:07:53,106 --> 00:07:59,279
過去に 激しい恋と別れがあった
感じですね」って こう言えば楽勝よ。
113
00:07:59,279 --> 00:08:03,717
え~っ 全然そうは見えない女よ。
114
00:08:03,717 --> 00:08:08,888
いいのよ。 ハイミスの おつぼね様なんて
それじゃなくたって➡
115
00:08:08,888 --> 00:08:14,060
自分がバサバサの 水けのない女に
見られてるんじゃないかって➡
116
00:08:14,060 --> 00:08:16,563
怖がってるもんなのよ。
117
00:08:16,563 --> 00:08:23,236
いい年した女が 何を言われて
一番怖いかってね…。
118
00:08:23,236 --> 00:08:25,171
うん…。
119
00:08:25,171 --> 00:08:28,475
男がいないと思われることよ。
120
00:08:30,110 --> 00:08:32,379
そっか…。
121
00:08:32,379 --> 00:08:35,915
そうよ…。
122
00:08:35,915 --> 00:08:40,587
私ね 分かるんだ
すみれさんの気持ち。
123
00:08:40,587 --> 00:08:45,458
すみれさん きっと 夢持って
リーチ商会に転職したんだと思うよ。
124
00:08:45,458 --> 00:08:49,929
私だって 転職したら
ゼロからやり直そうって思うもん。
125
00:08:49,929 --> 00:08:54,768
それなのに ひらりみたいなのが
突然 飛び込んできたら➡
126
00:08:54,768 --> 00:08:57,103
ホントに嫌だと思う。
127
00:08:57,103 --> 00:08:59,773
いじめたり
口きかなかったりしたあとって➡
128
00:08:59,773 --> 00:09:02,042
必ず 本人が一番落ち込むしさ。
129
00:09:02,042 --> 00:09:05,078
今頃 すみれさん そうだと思うよ。 うん。
130
00:09:05,078 --> 00:09:09,716
何かあっても きっと
泣きつける男も いないと思うしさ。
131
00:09:09,716 --> 00:09:14,587
うん。 どよどよだもん。
132
00:09:14,587 --> 00:09:18,358
ひらり 私も どよどよ?
133
00:09:18,358 --> 00:09:22,562
全然。 何で?
134
00:09:22,562 --> 00:09:25,465
恋人 できないから。
135
00:09:25,465 --> 00:09:30,737
ひらりみたいにさ もてるのに
その気ないっていうんじゃないもん。
136
00:09:30,737 --> 00:09:37,243
おつぼね様対策 やってあげるから
恋愛レッスンしてほしいよ ホント。
137
00:09:37,243 --> 00:09:41,915
お姉ちゃん
誰かいるんでしょ? 好きな人。
138
00:09:41,915 --> 00:09:46,119
いない。 全然いない。
139
00:09:56,930 --> 00:10:00,600
よっこいしょ…。
140
00:10:00,600 --> 00:10:04,304
フッ フッ フッ… よっ!
141
00:10:05,939 --> 00:10:08,608
すいません すみれさん!
142
00:10:08,608 --> 00:10:10,910
おはようございます。
143
00:10:12,479 --> 00:10:16,115
(蛭田)すみれさん ハンガーの工場の件
どうなった?
144
00:10:16,115 --> 00:10:19,619
おはようございます。 それが
今 コスト出してもらってるんですけど➡
145
00:10:19,619 --> 00:10:22,422
思ったより高そうなんですよね。
(蛭田)だろうね。
146
00:10:22,422 --> 00:10:25,792
大丈夫! めげずに頑張りましょう。
(蛭田)はい。
147
00:10:25,792 --> 00:10:30,497
すみれさん ハンガー置くんですか?
148
00:10:36,302 --> 00:10:38,505
(ため息)
149
00:10:45,011 --> 00:10:48,448
シャンとしよう。 シャン。
150
00:10:48,448 --> 00:10:52,986
白星!
(拍手)
151
00:10:52,986 --> 00:10:56,322
(拍手)
152
00:10:56,322 --> 00:10:59,993
武も 勝ちです。
153
00:10:59,993 --> 00:11:04,764
(拍手)
154
00:11:04,764 --> 00:11:06,799
(梅錦)すげえな みんなよ。
(武)いや~ でも俺➡
155
00:11:06,799 --> 00:11:10,937
こんなにバンバン勝つと つい 国技館で
廊下の真ん中 歩いちゃうんすよね。
156
00:11:10,937 --> 00:11:12,872
(笑い声)
157
00:11:12,872 --> 00:11:14,807
(正浩)俺だってそうですよ。
158
00:11:14,807 --> 00:11:17,410
(充)この この!
一回 差し違えたくせに!
159
00:11:17,410 --> 00:11:21,948
(笑い声)
160
00:11:21,948 --> 00:11:34,427
♬~(ヘッドホン)
161
00:11:34,427 --> 00:11:40,233
山本 全敗だもんな…。
(梅ノ森)痛風がひでえんだよ…。
162
00:11:44,804 --> 00:11:48,141
⚟(明子)すいません お忙しいところに
飛び込んできまして。
163
00:11:48,141 --> 00:11:50,076
(竜太)いえ…。
164
00:11:50,076 --> 00:11:53,813
まっ 先日 あれだけ僕に
きついことを言ったおかみさんが➡
165
00:11:53,813 --> 00:11:57,450
堂々と相談に見えるとは
思いませんでしたけどね。
166
00:11:57,450 --> 00:12:01,321
こんな診療所 さっさとやめて
早く大学病院に帰りたいってのが➡
167
00:12:01,321 --> 00:12:03,590
あんまり見えて腹が立ちましたの。
168
00:12:03,590 --> 00:12:08,394
でも 医者としての腕は
信用できそうですから。
169
00:12:08,394 --> 00:12:11,931
まあ 座ってください。
はい。
170
00:12:11,931 --> 00:12:14,601
血液検査の結果を見る限りでは➡
171
00:12:14,601 --> 00:12:18,271
まあ 確かに おたくの部屋は
少々問題ありですね。
172
00:12:18,271 --> 00:12:20,607
やっぱり そうですか。
173
00:12:20,607 --> 00:12:23,643
どうも 関節を痛がる子が多くて。
174
00:12:23,643 --> 00:12:26,946
芳夫 それで全敗なんです。
175
00:12:26,946 --> 00:12:29,616
尿酸値が 全員やや高めですね。
176
00:12:29,616 --> 00:12:32,118
このままでいくと
みんな痛風になっちゃいますよ。
177
00:12:32,118 --> 00:12:35,788
動物性たんぱく質を
取り過ぎてませんか?
178
00:12:35,788 --> 00:12:39,626
先生 一度 部屋に来ていただいて➡
179
00:12:39,626 --> 00:12:45,298
ちゃんこのメニューの栄養バランス
見てくださいませんでしょうか。
180
00:12:45,298 --> 00:12:47,967
まあ いずれ。
181
00:12:47,967 --> 00:12:51,838
大学病院にお戻りになりたいのは
分かりますけれども➡
182
00:12:51,838 --> 00:12:58,311
ここにいらっしゃる6か月間だけは
腹をくくったらいかがですか。
183
00:12:58,311 --> 00:13:00,580
鋭いご指摘で。
はい。
184
00:13:00,580 --> 00:13:03,916
私は 先生が腹をくくったら
すごいはずだって➡
185
00:13:03,916 --> 00:13:07,754
一目で見て取りましたから。
それは買いかぶりです。
186
00:13:07,754 --> 00:13:10,790
私は 若い男の子 たくさん見ております。
187
00:13:10,790 --> 00:13:15,495
子供たちの性格を見抜けずに
相撲部屋のおかみさん 務まりません。
188
00:13:15,495 --> 00:13:17,930
僕も 子供ですか。
189
00:13:17,930 --> 00:13:23,236
腹をくくって 大人のところを
見せていただくまでは。
190
00:13:25,405 --> 00:13:31,944
フフッ…。 では 近々のお越し
お待ちしております。
191
00:13:31,944 --> 00:13:34,947
(竜太)あっ いや…。
ごめんください。
192
00:13:40,119 --> 00:13:42,055
(小沢)では 明日のリハーサルを。
193
00:13:42,055 --> 00:13:44,991
(拍手)
194
00:13:44,991 --> 00:13:46,993
(歓声)
195
00:13:46,993 --> 00:13:50,763
来場所から番付に名前が載る
新弟子たちは➡
196
00:13:50,763 --> 00:13:54,667
8日目に 新序出世披露といって➡
197
00:13:54,667 --> 00:13:59,806
兄弟子の化粧まわしを締めて
お客さんに紹介されます。
198
00:13:59,806 --> 00:14:04,377
化粧まわしは 十両以上にならないと
締められませんので➡
199
00:14:04,377 --> 00:14:12,251
後にも先にも これ一回きりで
力士人生を閉じる人の方が多いのです。
200
00:14:12,251 --> 00:14:16,122
梅緑って懐かしい。 親方の四股名。
201
00:14:16,122 --> 00:14:20,827
白梅山もな。
小沢の現役時代の粘り腰 思い出すよ。
202
00:14:20,827 --> 00:14:23,096
(笑い声)
203
00:14:23,096 --> 00:14:28,267
いいか 次に新弟子が入って披露する時は
俺や小沢のじゃなく➡
204
00:14:28,267 --> 00:14:32,271
お前たちの化粧まわしを貸せるように
必ず 十両になってくれ。
205
00:14:32,271 --> 00:14:34,774
(一同)はい!
206
00:14:37,410 --> 00:14:43,116
この2人が十両に上がるのと
自分が店を持つのとどっちが早いか➡
207
00:14:43,116 --> 00:14:46,619
競争しようと ひらりは思っていました。
208
00:14:46,619 --> 00:14:49,522
まだ 先は何も見えないけれど➡
209
00:14:49,522 --> 00:14:54,026
生きているっていいなあと思う夜でした。
19076