All language subtitles for ひまわり 第13章 待てば海路の日和あり?第150話
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:17,618
♬~
2
00:00:17,618 --> 00:00:19,553
(のぞみ)行ってきます!
3
00:00:19,553 --> 00:00:28,295
♬「君が跳んだ
水たまりへと」
4
00:00:28,295 --> 00:00:32,633
♬「街の翳が」
5
00:00:32,633 --> 00:00:36,970
♬「雪崩れてゆくよ」
6
00:00:36,970 --> 00:00:40,841
♬「手のひらの上に」
7
00:00:40,841 --> 00:00:45,646
♬「太陽を乗せて」
8
00:00:45,646 --> 00:00:56,290
♬「心の暗がり照らし出しておくれ」
9
00:00:56,290 --> 00:01:00,928
♬「Dreaming Girl Dreaming Girl」
10
00:01:00,928 --> 00:01:05,399
♬「雨上がりの少女」
11
00:01:05,399 --> 00:01:09,269
♬「Dreaming Girl 君と」
12
00:01:09,269 --> 00:01:13,607
♬「めぐり逢えた」
13
00:01:13,607 --> 00:01:18,111
♬「素敵な
奇跡」
14
00:01:18,111 --> 00:01:24,318
♬「Dreaming Girl」
15
00:01:27,421 --> 00:01:29,957
(リキ)<約束の誕生日。➡
16
00:01:29,957 --> 00:01:33,427
果たして 大樹君は来たのでしょうか?➡
17
00:01:33,427 --> 00:01:38,131
気になって 赤ゲン事務所に駆けつけた
2人でした>
18
00:01:42,970 --> 00:01:45,272
(赤松)来なかったよ。
19
00:01:47,841 --> 00:01:53,313
ゆうべ
夜中まで待っていたんだが 来なかった。
20
00:01:53,313 --> 00:01:55,248
そうですか…。
21
00:01:55,248 --> 00:01:59,953
やっぱり 殺してないというウソを
つき通すことに決めたんだろうな。
22
00:02:04,257 --> 00:02:07,260
あの… 最高裁の判断は
いつ出るんですか?
23
00:02:07,260 --> 00:02:11,765
うん? 恐らく もう
数か月以内に出るだろうな。
24
00:02:11,765 --> 00:02:14,267
(星野)また 無罪になるんでしょうね。
25
00:02:14,267 --> 00:02:18,605
ああ。 新しい証拠も 証人も
出とらんからな。
26
00:02:18,605 --> 00:02:22,809
それからの方が
つらいかもしれませんね。
27
00:02:29,616 --> 00:02:34,621
もう… 俺には
何も してやることはできん。
28
00:02:36,957 --> 00:02:40,293
もし…。
29
00:02:40,293 --> 00:02:42,229
うん?
30
00:02:42,229 --> 00:02:45,632
もし 大樹君が来て➡
31
00:02:45,632 --> 00:02:52,305
「ウソを告白するから もう一度
弁護をしてくれ」って頼んだら➡
32
00:02:52,305 --> 00:02:54,641
どうしました?
33
00:02:54,641 --> 00:02:56,977
どういうことだ?
34
00:02:56,977 --> 00:03:01,381
だって 一度は無罪の弁護をした
被告人を➡
35
00:03:01,381 --> 00:03:06,253
同じ弁護士が 今度は
有罪を前提に弁護をするなんて…。
36
00:03:06,253 --> 00:03:13,126
節操がない… か。
まあ 更に言や 大きな信頼を失う… か。
37
00:03:13,126 --> 00:03:16,263
まあ そういうふうに言うやつも
いるだろう。
38
00:03:16,263 --> 00:03:21,768
マスコミなんか… ああ
喜んで書くだろうな。 なあ 星野。
39
00:03:21,768 --> 00:03:23,703
はい。
40
00:03:23,703 --> 00:03:28,108
(赤松)しかし それが弁護人の宿命だ。
41
00:03:28,108 --> 00:03:31,978
俺は 大樹が求めてくるかぎり…➡
42
00:03:31,978 --> 00:03:36,483
受け止めてやるつもりだ。
そう思ってる。
43
00:03:38,285 --> 00:03:41,188
本当に受け止めることなんか
できるのかな?
44
00:03:41,188 --> 00:03:45,158
私… 正直言って 怖いです。
45
00:03:45,158 --> 00:03:47,794
法律的なこと以外にも➡
46
00:03:47,794 --> 00:03:51,298
人間として 受け止めてやれないと
やってけないよな。
47
00:03:51,298 --> 00:03:55,969
ああ… そうだな。
48
00:03:55,969 --> 00:04:00,974
(ノック)
はい。 どうぞ。
49
00:04:04,377 --> 00:04:07,881
はい…。
はい。 どうぞ。
50
00:04:12,085 --> 00:04:14,755
大樹君。
51
00:04:14,755 --> 00:04:19,593
(大樹)先生。
(赤松)お… おう…。
52
00:04:19,593 --> 00:04:23,930
遅くなって ごめんなさい。
あっ いや…。
53
00:04:23,930 --> 00:04:26,933
俺… 来たよ。
54
00:04:29,736 --> 00:04:32,939
俺 言うことにしました。
55
00:04:32,939 --> 00:04:39,713
俺がやったって ウソをついていたって
言うことにしました。
56
00:04:39,713 --> 00:04:41,715
そうか…。
57
00:04:43,583 --> 00:04:46,953
行こう! 今すぐ 行こうよ 警察。
58
00:04:46,953 --> 00:04:49,422
ついてきてくれるでしょ? ねっ?
59
00:04:49,422 --> 00:04:52,292
うん… いや まあ 落ち着け。 座れよ。
60
00:04:52,292 --> 00:04:55,195
いや ゆっくり座ってる気には
なれないよ!
61
00:04:55,195 --> 00:04:57,164
すごい決心して 来たんだよ。
62
00:04:57,164 --> 00:05:01,468
一息ついたら やっぱり 言うの
嫌って気になるかもしれないよ。
63
00:05:04,237 --> 00:05:09,075
そんなことでは耐えられんぞ。
64
00:05:09,075 --> 00:05:14,881
どういうことなのか分かってるのか?
65
00:05:14,881 --> 00:05:18,251
君が しでかしたことを
告白するということが➡
66
00:05:18,251 --> 00:05:22,923
どういうことなのか
分かってるのか?
67
00:05:22,923 --> 00:05:27,794
今後の見通しとしては
前回の無罪の判決は 破棄されて➡
68
00:05:27,794 --> 00:05:31,598
もう一度 裁判を
やり直すことになるだろう。
69
00:05:31,598 --> 00:05:37,938
そうしたら 半年後ぐらいに
君は 裁判に出て➡
70
00:05:37,938 --> 00:05:42,242
そこで 「やっぱり やっていません」と
言うわけにはいかないんだぞ。
71
00:05:47,280 --> 00:05:50,951
分かってます。
72
00:05:50,951 --> 00:05:53,853
(赤松)裁判の結果…➡
73
00:05:53,853 --> 00:05:57,424
君が ウソを
ついていたということを考えれば➡
74
00:05:57,424 --> 00:06:01,895
理由は どうあれ
恐らく 執行猶予は つかんだろう。
75
00:06:01,895 --> 00:06:08,235
いずれにしても
君は 法の裁きを受けることになる。
76
00:06:08,235 --> 00:06:12,105
法的以外のことを言えば
君の家族は苦しむ。
77
00:06:12,105 --> 00:06:16,109
今 住んでいる所には
住めなくなるだろう。➡
78
00:06:16,109 --> 00:06:20,580
お父さんにしても
よほどの覚悟がないかぎり➡
79
00:06:20,580 --> 00:06:23,250
今の職を続けることはできん。
80
00:06:23,250 --> 00:06:26,753
何で そんなこと言うんですか?
81
00:06:29,389 --> 00:06:33,593
何で そんな怖いことばっかり
言うんだよ。
82
00:06:35,595 --> 00:06:37,597
先生…。
83
00:06:44,271 --> 00:06:48,608
君は 知らなきゃならん。
でも 今…。
84
00:06:48,608 --> 00:06:51,511
今 知らなきゃならん。
85
00:06:51,511 --> 00:06:57,284
じゃあ 反対なの? 俺が
せっかく決心したのに 止める気なの?
86
00:06:57,284 --> 00:07:03,056
これが どれだけ大きなことか
ということを知ってほしいんだよ。
87
00:07:03,056 --> 00:07:07,227
でないと 君は
これから起きることに耐えられん。
88
00:07:07,227 --> 00:07:12,532
そんなこと言われたら
どうしたらいいか 分からなくなったよ!
89
00:07:14,100 --> 00:07:18,838
じゃあ… やめるか?
90
00:07:18,838 --> 00:07:23,843
ウソをついていたと言うのは
やめるか?
91
00:07:36,589 --> 00:07:42,929
言うよ… 俺 決めてきたんだ。
92
00:07:42,929 --> 00:07:44,931
言うよ。
93
00:07:48,802 --> 00:07:52,939
先生 やってくれるよね?
94
00:07:52,939 --> 00:07:58,244
もう一回 俺の弁護
引き受けてくれるよね?
95
00:08:04,217 --> 00:08:07,921
ああ。 一緒に やろう。
96
00:08:16,796 --> 00:08:18,798
闘えるな?
97
00:08:22,369 --> 00:08:29,743
いいか? 今度は 検事でも
裁判官でもないんだぞ。
98
00:08:29,743 --> 00:08:32,245
自分と闘うんだぞ。
99
00:08:36,249 --> 00:08:40,920
うん… うん。
100
00:08:40,920 --> 00:08:49,262
でも… 本当言うと 怖いよ。
俺… すごく怖いよ。
101
00:08:49,262 --> 00:08:53,133
どうしたらいいか
分からないぐらい 怖い。
102
00:08:53,133 --> 00:08:57,604
先生…
「大丈夫だ」って言ってくれよ。
103
00:08:57,604 --> 00:09:04,310
「そんなに怖がらなくても…
大したことじゃない」って言ってくれよ。
104
00:09:06,413 --> 00:09:12,886
ねえ… 頼むよ。 励ましてくれよ。
105
00:09:12,886 --> 00:09:18,691
「刑務所に入ったって
すぐ出てこれる」って言ってくれよ。
106
00:09:18,691 --> 00:09:21,561
「お父さんも お母さんも 悲しまない。➡
107
00:09:21,561 --> 00:09:28,768
友達も驚かない。
みんな 俺の味方だ」って言ってくれよ。
108
00:09:30,270 --> 00:09:37,110
頼むよ! ウソでもいいから
「大丈夫だ」って言ってくれよ!
109
00:09:37,110 --> 00:10:00,934
♬~
110
00:10:00,934 --> 00:10:05,605
(大樹の泣き声)
111
00:10:05,605 --> 00:10:19,953
♬~
112
00:10:19,953 --> 00:10:23,289
あんな弁護士さんになれるかな?
113
00:10:23,289 --> 00:10:25,625
いつか ああなれるといいな。
114
00:10:25,625 --> 00:10:31,130
「いつか」か…。
ああ。 「いつか」な。
115
00:10:31,130 --> 00:10:34,167
私 焦るの やめた。
116
00:10:34,167 --> 00:10:40,306
就職。 もう どこでもいいわ
なんて言わない。 ゆっくり探すわ。
117
00:10:40,306 --> 00:10:44,177
俺も 今 誘ってくれてる所
もう一回 考え直してみるよ。
118
00:10:44,177 --> 00:10:47,647
えっ?
どんな事務所に入るかより➡
119
00:10:47,647 --> 00:10:52,318
自分が 何をやりたいのかだと思ってさ。
うん。
120
00:10:52,318 --> 00:10:55,989
(エンジン音)
121
00:10:55,989 --> 00:10:58,324
お母さん。
こんにちは。
122
00:10:58,324 --> 00:11:02,595
(あづさ)あら! アハハ いや もう
また 送ってくださったの?➡
123
00:11:02,595 --> 00:11:06,266
ねえ 上がっていただいたら?
一緒に御飯食べてってもらったら?
124
00:11:06,266 --> 00:11:08,601
いいです。
あっ いいのに。 どうぞ。
125
00:11:08,601 --> 00:11:10,537
いいよ。
あら どうして?
126
00:11:10,537 --> 00:11:13,273
そんなね 遠慮するような
うちじゃないのよ。
いえ…。
127
00:11:13,273 --> 00:11:16,609
就職決まったら
また 改めて 来ます。
128
00:11:16,609 --> 00:11:21,281
あっ… そう? じゃあ そうして。
お待ちしてます。
129
00:11:21,281 --> 00:11:23,616
はい。
130
00:11:23,616 --> 00:11:25,818
じゃあ。
うん。
131
00:11:30,290 --> 00:11:32,225
(口笛)
132
00:11:32,225 --> 00:11:36,963
結婚!? いや 違うわよ!
そんなんじゃないわよ。
133
00:11:36,963 --> 00:11:38,998
でも おつきあいしてるんでしょう?
134
00:11:38,998 --> 00:11:44,837
いや まあ 一応は そういう感じだけど
でも そんなんじゃないの!
135
00:11:44,837 --> 00:11:49,542
ふ~ん…
ねえ 天敵だって言ってなかった?
136
00:11:49,542 --> 00:11:51,511
いや… お母さん!
137
00:11:51,511 --> 00:11:57,283
フフッ フフフ… ねえ どこが好きなの?
いや 「どこ」って言われても…。
138
00:11:57,283 --> 00:11:59,218
うん? どこ?
139
00:11:59,218 --> 00:12:03,089
いや そんなの 分かんないわよ~。
140
00:12:03,089 --> 00:12:09,262
ただね… 私 あの人といると
いつも 元気でいられるの。
141
00:12:09,262 --> 00:12:11,197
多分 向こうも そうだと思うな。
142
00:12:11,197 --> 00:12:14,100
おお~! 言ってくれるじゃないの。
フフフ。
143
00:12:14,100 --> 00:12:17,403
あっ もう~ 人が せっかく
真面目に答えてんのにさ…。
144
00:12:17,403 --> 00:12:20,940
ふ~ん。
145
00:12:20,940 --> 00:12:23,776
お母さん。
うん?
146
00:12:23,776 --> 00:12:27,647
今 2人で 赤松さんの事務所に
行ってきたの。
147
00:12:27,647 --> 00:12:31,417
あら また行ってたの?
うん…。
148
00:12:31,417 --> 00:12:37,223
多分 赤松さん
しばらく 忙しいことになると思う。
149
00:12:37,223 --> 00:12:42,428
そう…。
仕事 大変なことになるかもしれない。
150
00:12:42,428 --> 00:12:44,964
そう。
151
00:12:44,964 --> 00:12:47,800
ちゃんと 支えてあげなきゃ駄目よ。
はいはい。
152
00:12:47,800 --> 00:12:50,637
あっ 「はいはい」じゃなくて!
はいはい。
153
00:12:50,637 --> 00:12:52,972
(桃子)はいはい 皆さん!
スペシャルデザートタイム!
154
00:12:52,972 --> 00:12:55,308
デザートタイム?
スペシャル?
155
00:12:55,308 --> 00:12:57,810
(桃子)そう!
今日は ジャイアント休みだから➡
156
00:12:57,810 --> 00:13:00,780
久々に まあちゃんが
超豪華ケーキ 焼いたの。
157
00:13:00,780 --> 00:13:02,782
あっ! やった 叔父ちゃんのケーキ!
おお~!
158
00:13:02,782 --> 00:13:06,919
それに 今日は まあちゃんから皆さんに
重大発表があるのよ。
159
00:13:06,919 --> 00:13:09,255
えっ 重大発表?
いや 何?
160
00:13:09,255 --> 00:13:11,758
それは 聞いての お楽しみ!
161
00:13:11,758 --> 00:13:15,094
(優)さあ みんな 食べて!
(薫乃)重大発表って 何なのよ?
162
00:13:15,094 --> 00:13:17,997
そうよ。 早く発表してよ!
ねえ もったいぶらないで。 お願い。
163
00:13:17,997 --> 00:13:19,966
じゃあ まあちゃん
そろそろ 発表しますか。
164
00:13:19,966 --> 00:13:22,268
(優)よし! そっち持って。
せ~の!
165
00:13:22,268 --> 00:13:24,270
(2人)ジャ~ン!
(薫乃)あっ あら…。
166
00:13:24,270 --> 00:13:27,140
ハハハ! 俺たちね ジャイアントに
戻ることになりました!
167
00:13:27,140 --> 00:13:30,410
イエ~イ! フゥ~!
168
00:13:30,410 --> 00:13:34,280
「戻る」って あの… 屋台じゃなくて
前のお店ってこと?
169
00:13:34,280 --> 00:13:36,215
もちろん!
170
00:13:36,215 --> 00:13:39,619
(薫乃)ねえ どういうことなの?
説明してちょうだいよ。
171
00:13:39,619 --> 00:13:43,489
いや 実はさ あのお店さ
不動産屋の手に渡って➡
172
00:13:43,489 --> 00:13:46,392
そのあと 次の人が賃貸で
ステーキ屋 やってたんだよ。
173
00:13:46,392 --> 00:13:49,796
でも まあ この不況でね
うまくいかなくなったらしくてね➡
174
00:13:49,796 --> 00:13:53,433
ついにね 3月いっぱいで
店 空くことになったんだよ。
175
00:13:53,433 --> 00:13:57,136
あっ じゃあ…?
(優)そう! でも まあ➡
176
00:13:57,136 --> 00:14:00,740
買い戻すまでの金は ないんだけど
賃貸で やってみようかなと思って…。
177
00:14:00,740 --> 00:14:03,076
あら~ いくらなの? 家賃。
178
00:14:03,076 --> 00:14:06,946
いや 結構 高いこと言ってたんだけどね
「前の持ち主だ」って 事情 話したら➡
179
00:14:06,946 --> 00:14:09,749
同情してくれて
少し安くしてくれるって言うんだよ。➡
180
00:14:09,749 --> 00:14:13,086
だから まあ 前々からの常連さんが
戻ってきてくれれば➡
181
00:14:13,086 --> 00:14:15,588
なんとか やっていけると思うんだ。
いや…➡
182
00:14:15,588 --> 00:14:19,258
桃子と一と 3人で 一緒にやっていくよ!
うん!
183
00:14:19,258 --> 00:14:22,261
おめでとう!
いや~ でもなあ 買い戻してないから➡
184
00:14:22,261 --> 00:14:25,064
「おめでとう」と言われても…。
ううん 「おめでとう」よね?
185
00:14:25,064 --> 00:14:27,934
うん! おめでとう!
優さん 桃ちゃん 頑張って。
186
00:14:27,934 --> 00:14:29,869
(桃子)ありがとう!
(達也)頑張ってよ!
187
00:14:29,869 --> 00:14:34,273
あ~あ 大変だわ。
これで売り上げ貢献に また… ねっ?
188
00:14:34,273 --> 00:14:37,944
え~? お義母さん 屋台なんか最初しか
来てくれなかったじゃないですか。
189
00:14:37,944 --> 00:14:42,782
<…というわけで 何はともあれ
めでたし めでたしなのであります!➡
190
00:14:42,782 --> 00:14:46,953
…が こういう時に限って
一騒動 起こるのが➡
191
00:14:46,953 --> 00:14:50,256
我が南田家でありまして…>
192
00:14:52,425 --> 00:14:54,927
<ほらほら…>
18369