All language subtitles for ひまわり 第12章 旅は道連れ世は情け?第137話

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:19,319 ♬~ 2 00:00:19,319 --> 00:00:28,028 ♬「君が跳んだ 水たまりへと」 3 00:00:28,028 --> 00:00:32,332 ♬「街の翳が」 4 00:00:32,332 --> 00:00:36,670 ♬「雪崩れてゆくよ」 5 00:00:36,670 --> 00:00:40,541 ♬「手のひらの上に」 6 00:00:40,541 --> 00:00:45,345 ♬「太陽を乗せて」 7 00:00:45,345 --> 00:00:55,989 ♬「心の暗がり照らし出しておくれ」 8 00:00:55,989 --> 00:01:00,627 ♬「Dreaming Girl Dreaming Girl」 9 00:01:00,627 --> 00:01:05,098 ♬「雨上がりの少女」 10 00:01:05,098 --> 00:01:08,969 ♬「Dreaming Girl 君と」 11 00:01:08,969 --> 00:01:13,307 ♬「めぐり逢えた」 12 00:01:13,307 --> 00:01:17,811 ♬「素敵な奇跡」 13 00:01:17,811 --> 00:01:24,017 ♬「Dreaming Girl」 14 00:01:28,989 --> 00:01:34,328 (リキ)<土曜の朝です。 ここ 福島 長沼家では➡ 15 00:01:34,328 --> 00:01:39,199 女3人がそろって 梅酒の仕込みであります> 16 00:01:39,199 --> 00:01:42,836 (松男)さて 私も 手伝いましょうか? (のぞみ)おじさんが? 17 00:01:42,836 --> 00:01:45,339 うん! (みどり)この人 こういうごどは うまいんだぞい。 18 00:01:45,339 --> 00:01:48,241 (うらら)たまには 役に立つことも あんでね。 19 00:01:48,241 --> 00:01:50,210 (達也)おはよう。 おはよう。おはよう。 20 00:01:50,210 --> 00:01:53,914 (みどり)御飯は? いい。 バイト行くから。 21 00:01:57,351 --> 00:01:59,686 行ってきます。 (うらら)行ってこ。 22 00:01:59,686 --> 00:02:02,089 (みどり)気ぃ付けてない。 23 00:02:02,089 --> 00:02:06,927 どうしたの? のぞみちゃん。 姉弟ゲンカでも しだのがい? 24 00:02:06,927 --> 00:02:09,930 まあね アハハ…。 25 00:02:11,631 --> 00:02:16,803 金が 原因がい? えっ どうして それを? 26 00:02:16,803 --> 00:02:22,309 ああ ゆんべ 2人で やっでたでねえが。 「あの金が どうした こうした」っで…。 27 00:02:22,309 --> 00:02:27,981 聞いてたの~? お風呂に入ってると思ってたのに…。 28 00:02:27,981 --> 00:02:31,485 風呂さ 入ったの 見計らって しねっがなんねえ話がい? 29 00:02:31,485 --> 00:02:33,520 あっ そういうわけではないんだけど…。 30 00:02:33,520 --> 00:02:37,357 (みどり)どうしたの? (松男)ああ 何だい? 31 00:02:37,357 --> 00:02:43,196 困っでっことあっだら言っでみっせ。 少しだら用立でられっがもしんねえし。 32 00:02:43,196 --> 00:02:48,902 違うの。 お金に 困ってるわけじゃないのよ。 33 00:02:48,902 --> 00:02:59,946 ♬~ 34 00:02:59,946 --> 00:03:04,451 本当のお母さんっで… 生みの母親っでことがい? 35 00:03:04,451 --> 00:03:07,954 うん… 何度か 会ってたの。 36 00:03:07,954 --> 00:03:11,625 …しで 「別れに」っつって お金 くっちやの? 37 00:03:11,625 --> 00:03:15,962 うん。 「何か 一つでも してやりたい」って。 38 00:03:15,962 --> 00:03:19,966 うん… まあ その気持ちも分がんない。 39 00:03:19,966 --> 00:03:23,303 そだ簡単に分がんねえどぐれ。 40 00:03:23,303 --> 00:03:28,975 そうでねえがい。 あの人はない あづさの友達でありながら➡ 41 00:03:28,975 --> 00:03:34,314 その亭主の… 徹さんと関係しで 達也を産んだんだぞい。 42 00:03:34,314 --> 00:03:36,983 そりゃ そうなんだけど…。 それだけではねえ! 43 00:03:36,983 --> 00:03:40,654 そん時 あの人には 赤松さんつう 婚約者まで いたんだぞい。 44 00:03:40,654 --> 00:03:44,524 普通だら 考えらんねえようなことを した人なんだぞい。 45 00:03:44,524 --> 00:03:47,127 そんなふうに言わないで。 46 00:03:47,127 --> 00:03:53,667 何だべ? のぞみ おめえ かばうのがい? うん? 47 00:03:53,667 --> 00:03:59,139 おかげで あづさは どだに苦労しだのが おめえ 分がっでんのが? 48 00:03:59,139 --> 00:04:03,443 苦労したのは 知ってます。 でも いいじゃない もう。 49 00:04:03,443 --> 00:04:06,780 なして いいんだべ? そうだよ のぞみちゃん…。 50 00:04:06,780 --> 00:04:11,485 いや アハハ… まあまあ。 「まあまあ」ではねえべ。 51 00:04:13,086 --> 00:04:19,459 あづさはない… 本当 苦労したんだぞい。 52 00:04:19,459 --> 00:04:24,097 でも やっと 幸せ つかめそうなんだから いいじゃない。 53 00:04:24,097 --> 00:04:27,300 (うらら)えっ? 54 00:04:27,300 --> 00:04:29,970 この際だから 言っとく。 55 00:04:29,970 --> 00:04:35,308 お母さんね… 赤松さんと おつきあいしてるの。 56 00:04:35,308 --> 00:04:39,813 赤松さんって… その赤松さんがい? 57 00:04:39,813 --> 00:04:43,984 実はね 20年越しの純愛なの。 58 00:04:43,984 --> 00:04:47,687 (松男)はあ… 「純愛」ない…。 59 00:04:51,124 --> 00:04:53,059 うららちゃん? 60 00:04:53,059 --> 00:04:56,329 ゆ… 許さねえ…。 61 00:04:56,329 --> 00:05:03,336 そだ… 人の道さ 外れるようなことは 私 絶対 許さねえ…! 62 00:05:10,844 --> 00:05:12,813 (薫乃)えっ!? 63 00:05:12,813 --> 00:05:16,950 (あづさ)赤松さんと… おつきあいしています。 64 00:05:16,950 --> 00:05:19,286 あ… そう…。 65 00:05:19,286 --> 00:05:24,791 (あづさ)黙ってて すみませんでした。 あ… 何だか 言いだせなくて…。 66 00:05:24,791 --> 00:05:30,096 いえ… ううん…。 あっ そう…。 67 00:05:30,096 --> 00:05:33,300 それは あづささん おめでとう。 68 00:05:33,300 --> 00:05:35,969 あっ いえ… あの まだ そんな…。 69 00:05:35,969 --> 00:05:44,110 あっ でも… そのつもりなんでしょう? まだ 細かいことは何も考えてません。 70 00:05:44,110 --> 00:05:46,980 そう…。 71 00:05:46,980 --> 00:05:52,485 でも あの… こ… 子供たちは 何て言うかしらねえ? 72 00:05:52,485 --> 00:05:56,990 2人とも 反対じゃないみたいです。 じゃあ もう知ってるの? 73 00:05:56,990 --> 00:06:02,596 はい。 あっ ただ… ちゃんと 話したわけじゃないんです。 74 00:06:02,596 --> 00:06:05,932 それに 福島の母にも まだ話してないので➡ 75 00:06:05,932 --> 00:06:10,270 明日の休みにでも行って ちゃんと 話してこようと思ってます。 76 00:06:10,270 --> 00:06:16,943 そう… あっ それは いいわ… よね。 うん。 それは いいわ。➡ 77 00:06:16,943 --> 00:06:22,449 あっ まあ あづささん よかったわねえ。 78 00:06:22,449 --> 00:06:25,085 私 しゅ… 祝福するわ。 79 00:06:25,085 --> 00:06:29,923 こうなったからにはねえ アハハ… 祝福するわよ。 80 00:06:29,923 --> 00:06:31,958 あっ! あっ! 81 00:06:31,958 --> 00:06:34,628 あっ やめて! えっ? 82 00:06:34,628 --> 00:06:39,933 あっ いいの…。 私… 私が しますから…。 83 00:06:41,968 --> 00:06:44,271 (薫乃)アハハ… ねっ…。 84 00:06:55,315 --> 00:06:58,985 (経一)あっ… ちょっ ちょっと! 85 00:06:58,985 --> 00:07:03,690 君は… 東京の… 達也君ではないの? 86 00:07:09,596 --> 00:07:14,935 今 家内は… 娘たちと 買い物さ 行ってて…。 87 00:07:14,935 --> 00:07:19,806 別に あの… いいんです。 ちょっと 近く 寄っただけですから。 88 00:07:19,806 --> 00:07:23,076 東京から 遊びに来てるんだってね。 89 00:07:23,076 --> 00:07:27,447 はい。 あの 旅行っていうか…。 90 00:07:27,447 --> 00:07:31,785 大学は もう夏休みでないのかい? 91 00:07:31,785 --> 00:07:35,622 大学は 行ってません。 バイトです。 92 00:07:35,622 --> 00:07:39,492 ああ…。 93 00:07:39,492 --> 00:07:46,633 いや… 昨日 家内から いろいろ聞いたんだよ。 94 00:07:46,633 --> 00:07:56,976 いや あの 金のことが分かってね。 まあ… 話すことになったわけなんだよ。 95 00:07:56,976 --> 00:08:02,248 いや… 別に 問い詰める気は ねがったんだけども… やっぱし➡ 96 00:08:02,248 --> 00:08:06,252 200万っつったら大金だからね。 97 00:08:16,262 --> 00:08:18,932 これ…。 (経一)えっ? 98 00:08:18,932 --> 00:08:23,770 今日は 返しに来たんです。 渡してください。 99 00:08:23,770 --> 00:08:26,806 いやいや 家内が あげたものを 私が 受け取るわけには…。 100 00:08:26,806 --> 00:08:29,442 くれたわけじゃありません! えっ? 101 00:08:29,442 --> 00:08:32,078 あっ… というか…➡ 102 00:08:32,078 --> 00:08:36,282 俺が無理言って せびったんです。 (経一)えっ? 103 00:08:36,282 --> 00:08:41,087 あの… バイトばっかじゃないですか。 だから 金ないんですよ。 104 00:08:41,087 --> 00:08:47,293 で 一回ぐらい 親らしいことを してもらってもいいかなと思って…。 105 00:08:47,293 --> 00:08:52,098 あっ… でも 姉貴にバレて 返してこいって言われたんですよ。 106 00:08:52,098 --> 00:08:55,001 だから どうぞ。 107 00:08:55,001 --> 00:09:02,242 もう二度と こんなまねしねえでくれ。 二度と こんなまね しねえでくれよ!➡ 108 00:09:02,242 --> 00:09:08,748 いや… これでも それなりに 平穏な生活を保ってるんだよ。➡ 109 00:09:08,748 --> 00:09:11,951 もう… 近寄らねえでくれ! 110 00:09:17,457 --> 00:09:19,926 あっ…。 111 00:09:19,926 --> 00:09:25,432 お父さんとは… 会ったこと あんのかい? 112 00:09:25,432 --> 00:09:28,768 そりゃ ありますよ。 あっ そう…。 113 00:09:28,768 --> 00:09:32,439 まあ… あんな人でも 親父は親父ですから。 114 00:09:32,439 --> 00:09:39,312 あんな人って… ハハ… 随分と 立派な人らしいじゃないか。 115 00:09:39,312 --> 00:09:41,448 立派? (経一)うん。 116 00:09:41,448 --> 00:09:45,952 全然 立派じゃないっすよ。 20年も家出してたやつなんですから。 117 00:09:45,952 --> 00:09:55,161 家出…? 何のことだい? 君のお父さんは 検事さんでないのか? 118 00:10:12,979 --> 00:10:16,483 やっと さっぱりした。 (赤松)そうか…。 119 00:10:16,483 --> 00:10:18,418 明日 もう一回 福島へ行ってくる。 120 00:10:18,418 --> 00:10:21,654 母と それから 子供たちに ちゃんと話してくる。 121 00:10:21,654 --> 00:10:23,590 うん…。 122 00:10:23,590 --> 00:10:26,392 あっ ごめんなさい 仕事中…。 123 00:10:29,529 --> 00:10:33,333 でも 私… ウジウジしてたわよねえ。 124 00:10:35,502 --> 00:10:39,372 いや 自分ではさ 行動派で サバサバしてると思ってたのに➡ 125 00:10:39,372 --> 00:10:43,376 いざとなると 結構 駄目なんだな~。 126 00:10:43,376 --> 00:10:46,212 そうだな…。 (あづさ)えっ? 127 00:10:46,212 --> 00:10:51,017 う~ん 相当 ウジウジしてたぞ。 (あづさ)あっ そんなに? 128 00:10:51,017 --> 00:10:53,887 ああ。 おかげで こっちは もう クタクタ。 129 00:10:53,887 --> 00:10:57,157 あっ それは すいませんでした。 (赤松)いいえ。 130 00:10:57,157 --> 00:11:02,795 ねえ? クタクタしてるってことは 無理して つきあってくれてたわけ? 131 00:11:02,795 --> 00:11:07,100 当たり前でしょう。 えっ? 132 00:11:07,100 --> 00:11:10,970 人間のつきあいってのはねえ 無理するところから始まるんだよ。 133 00:11:10,970 --> 00:11:14,974 そ… そうかしら? そうですよ それはね…。 134 00:11:14,974 --> 00:11:18,845 いいか? その演じることがなければ 男と女なんて やってけんのだよ。 135 00:11:18,845 --> 00:11:20,980 あっ! また へ理屈。 136 00:11:20,980 --> 00:11:23,483 いや これは へ理屈なんかじゃないの。 理屈なんだよ。 137 00:11:23,483 --> 00:11:28,688 <はいはい。 勝手に やってくださいって感じです> 138 00:11:34,127 --> 00:11:37,997 私は 絶対 許さねえ! うららちゃん…。 139 00:11:37,997 --> 00:11:41,501 この世の中さは 人の道っつうもんが あんだわい。 140 00:11:41,501 --> 00:11:43,536 そいつがあっがらこそ みんな なんどがかんどが➡ 141 00:11:43,536 --> 00:11:47,006 平和に暮らしでげんだわい。 うちの娘が➡ 142 00:11:47,006 --> 00:11:50,843 そいつを ぶち壊す張本人さ なっぢまうなんて 私は許さねえ! 143 00:11:50,843 --> 00:11:53,680 張本人だなんて そんな大げさな。 144 00:11:53,680 --> 00:11:57,550 ただ 好き同士で つきあってるだけじゃない。 145 00:11:57,550 --> 00:12:03,356 相手が違うべした。 仮にも 友達の婚約者だった人だぞい。 146 00:12:03,356 --> 00:12:10,563 元亭主の親友だった人だぞい。 そういうのは… 私は許せねえ! 147 00:12:20,640 --> 00:12:25,979 誰にかけるの? 決まってっぺした あづさだ。 148 00:12:25,979 --> 00:12:27,914 あっ もしもし? 149 00:12:27,914 --> 00:12:31,117 まあ うららさん お久しぶり。 150 00:12:31,117 --> 00:12:33,486 ☎(うらら)あの… あづさ いっかい? 151 00:12:33,486 --> 00:12:36,990 あづささんなら 今 出かけてますけど。 152 00:12:36,990 --> 00:12:43,663 ああ そうがい。 うん…。 あ~ …んだら いいわ。 また かげやす。 153 00:12:43,663 --> 00:12:50,837 まあ~ な~に? 愛想も こそも ないわねえ。 154 00:12:50,837 --> 00:12:57,010 こちらは 気をもんでるっていうのに。 もう… はあ~…。 155 00:12:57,010 --> 00:13:02,315 「恋 結ばるる…」。 156 00:13:03,816 --> 00:13:10,523 「風鈴の よく鳴つて 恋結ばるる」。 157 00:13:13,293 --> 00:13:20,466 <あ~あ… 2人のばあさんは 一筋縄では いかないようです。➡ 158 00:13:20,466 --> 00:13:23,303 そして…> 159 00:13:23,303 --> 00:13:25,338 (法子)ただいま~! (妙子)ただいま! 160 00:13:25,338 --> 00:13:27,640 (桂子)ただいま。 開けよう 開けよう! 161 00:13:27,640 --> 00:13:33,446 あ~ 今日は 混んでたわ。 あっ パパ 今日 部活 見に行かなかったの? 162 00:13:33,446 --> 00:13:37,984 ああ… 客が来たりしたからな。 163 00:13:37,984 --> 00:13:40,186 お客さん…? 164 00:13:43,856 --> 00:13:52,999 ♬~ 165 00:13:52,999 --> 00:13:55,702 どうも ありがとうございました。 166 00:13:57,670 --> 00:13:59,939 本当に来るとは思わなかったよ。 167 00:13:59,939 --> 00:14:02,942 (真紀)来るわよ。 だって 達也君から電話かかってくるなんて➡ 168 00:14:02,942 --> 00:14:06,713 めったにないもん。 169 00:14:06,713 --> 00:14:09,449 気になるの? 当たり前だろ。 170 00:14:09,449 --> 00:14:13,619 今更 赤松の子かもしれないなんて さすがの俺も 笑えないぜ。 171 00:14:13,619 --> 00:14:16,456 でも そうと決まったわけじゃ ないんでしょう? 172 00:14:16,456 --> 00:14:19,092 まあな。 173 00:14:19,092 --> 00:14:23,796 だったらさ 確かめるしかないじゃない。 どうやって? 174 00:14:23,796 --> 00:14:27,300 本人に聞くのよ。 それしかないでしょう? 175 00:14:27,300 --> 00:14:30,970 あっ そうか…。 176 00:14:30,970 --> 00:14:35,308 <ああ… ますます…> 177 00:14:35,308 --> 00:14:45,952 ♬~ 178 00:14:45,952 --> 00:14:52,959 <ますます 心配事の増えた のぞみ嬢ちゃんでありました> 17680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.