Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,179 --> 00:00:14,849
(EXchange 2)
2
00:00:15,720 --> 00:00:17,589
Is there one more member?
3
00:00:18,320 --> 00:00:19,320
Why do you ask?
4
00:00:20,019 --> 00:00:21,960
Yes, there's one more male member.
5
00:00:22,089 --> 00:00:24,199
- No, we don't... - I meant Min Gi.
6
00:00:24,199 --> 00:00:25,230
- He left. - Right.
7
00:00:25,230 --> 00:00:27,500
- He's not coming back? - Why isn't Min Gi home?
8
00:00:27,500 --> 00:00:28,769
- He left for good. - He left.
9
00:00:28,769 --> 00:00:29,929
- For good? - What?
10
00:00:30,539 --> 00:00:31,969
- He left. - For good?
11
00:00:31,969 --> 00:00:33,140
- Yes. - What?
12
00:00:33,299 --> 00:00:35,310
But he didn't say he would leave.
13
00:00:35,539 --> 00:00:37,880
- No, he really left. - How did you know?
14
00:00:38,179 --> 00:00:41,049
- What? - He just said he was going home.
15
00:00:41,750 --> 00:00:44,119
- Wait. What did you say? - So...
16
00:00:45,119 --> 00:00:48,719
When he said he wanted to have some time to himself...
17
00:00:48,820 --> 00:00:50,619
- He meant he was dropping out? - Yes.
18
00:00:51,020 --> 00:00:52,090
All of a sudden?
19
00:00:53,689 --> 00:00:54,689
- Really? - Yes.
20
00:00:54,689 --> 00:00:56,530
- A lot has happened here. - Right.
21
00:00:56,899 --> 00:00:59,630
- Are you serious? - He must've had a hard time.
22
00:01:00,329 --> 00:01:03,270
- He voluntarily dropped out? - I don't get it. Really?
23
00:01:03,270 --> 00:01:04,400
Really?
24
00:01:04,400 --> 00:01:06,340
He said this was tough on him.
25
00:01:07,140 --> 00:01:09,909
- He left because it was too hard? - Everyone is tearing up.
26
00:01:09,909 --> 00:01:13,549
That's why he didn't want to leave a letter for everyone.
27
00:01:13,780 --> 00:01:17,379
- He told me that he wanted to rest. - He thought that would be better.
28
00:01:17,849 --> 00:01:20,319
- And... - I see.
29
00:01:20,319 --> 00:01:22,489
- So he's really not coming back? - Really?
30
00:01:22,489 --> 00:01:24,560
But wasn't that obvious?
31
00:01:24,560 --> 00:01:26,760
- Think about it. - I agree too.
32
00:01:26,859 --> 00:01:28,790
- But, to be honest... - Are you really crying?
33
00:01:28,790 --> 00:01:30,129
What? He's really crying.
34
00:01:30,329 --> 00:01:32,829
- But earlier, - Don't cry.
35
00:01:33,060 --> 00:01:35,569
when I told you guys about his news,
36
00:01:36,030 --> 00:01:38,370
- I thought everyone knew. - Give me some tissue.
37
00:01:38,670 --> 00:01:41,069
I thought he was stepping out for a moment.
38
00:01:42,469 --> 00:01:47,049
All of a sudden, one of the guys put on his hoodie...
39
00:01:47,480 --> 00:01:49,379
and started to sob.
40
00:01:50,219 --> 00:01:52,780
He wasn't just crying. He was sobbing.
41
00:01:53,180 --> 00:01:55,189
After seeing that,
42
00:01:55,450 --> 00:01:56,890
I thought this was a prank.
43
00:01:58,390 --> 00:02:00,390
- So I was feeling sad earlier. - Here. Wipe your tears.
44
00:02:00,390 --> 00:02:03,430
- Open your eyes. Don't cry. - All right. Here's the tissue.
45
00:02:18,379 --> 00:02:19,479
Do you want to get some fresh air?
46
00:02:20,550 --> 00:02:24,449
But as time went on, I thought this wasn't a prank.
47
00:02:29,819 --> 00:02:31,860
Gosh. I can't get used to this.
48
00:02:37,659 --> 00:02:39,599
I bet they're so confused right now.
49
00:02:40,229 --> 00:02:43,400
Min Gi left not long after Yi Hyun left.
50
00:02:43,430 --> 00:02:45,539
Right. A lot of things happened.
51
00:02:45,539 --> 00:02:47,740
- Storms keep on coming. - Right.
52
00:02:47,740 --> 00:02:50,110
- They didn't get to say goodbye. - Exactly.
53
00:02:50,110 --> 00:02:51,439
If they got to at least say goodbye...
54
00:02:57,349 --> 00:02:59,280
Ji Soo, you must have felt awful too.
55
00:02:59,849 --> 00:03:01,250
I didn't know the guy,
56
00:03:01,250 --> 00:03:04,520
so I didn't even understand what they were talking about.
57
00:03:05,219 --> 00:03:06,860
I was just trying to read the room.
58
00:03:09,159 --> 00:03:12,129
- Oh, no. You just joined us. - This is your first day here.
59
00:03:12,129 --> 00:03:13,599
- Right. - I just don't know...
60
00:03:13,599 --> 00:03:15,199
what this is about.
61
00:03:24,939 --> 00:03:26,210
Why are you all crying?
62
00:03:27,080 --> 00:03:29,280
Don't you think you're responsible for that?
63
00:03:30,419 --> 00:03:31,819
My nose is stuffy.
64
00:03:31,819 --> 00:03:34,789
- I see. Your nose is stuffy. - Didn't someone sob just now?
65
00:03:34,789 --> 00:03:35,919
- Right. Who was that? - Gosh.
66
00:03:35,919 --> 00:03:38,159
- Sorry to cry on your first day. - It's okay.
67
00:03:38,490 --> 00:03:40,530
- This must have been sudden. - Seriously.
68
00:03:40,729 --> 00:03:42,990
I rarely cry in front of other people.
69
00:03:44,000 --> 00:03:46,530
- Seriously. I rarely cry. - I decided not to believe him.
70
00:03:46,530 --> 00:03:48,099
- He said he was a light sleeper. - Same here.
71
00:03:48,099 --> 00:03:49,969
I really rarely cry.
72
00:03:50,340 --> 00:03:53,240
- Gosh. We know that now. - Even my mom hasn't seen me cry.
73
00:03:53,240 --> 00:03:54,539
It doesn't look like you cried.
74
00:03:54,710 --> 00:03:57,680
My nose is so stuffy. Who turned on the air conditioner?
75
00:03:58,840 --> 00:04:00,080
Should I turn it off?
76
00:04:00,080 --> 00:04:01,580
No. I'm kind of hot.
77
00:04:03,750 --> 00:04:08,650
Gosh. I really don't know. I don't know what's going on.
78
00:04:10,250 --> 00:04:12,189
Once he leaves, it's over for him.
79
00:04:12,789 --> 00:04:14,990
But we have to feel his absence in this house.
80
00:04:15,460 --> 00:04:17,199
On top of that,
81
00:04:17,629 --> 00:04:20,800
Min Gi, Gyu Min, and I were the only smokers in the house.
82
00:04:24,399 --> 00:04:26,769
- I miss Min Gi. - Me too.
83
00:04:28,170 --> 00:04:30,410
- How is it for you? - I can't get used to this.
84
00:04:30,410 --> 00:04:31,439
Same here.
85
00:04:31,910 --> 00:04:34,850
I hope Min Gi would be sitting...
86
00:04:34,850 --> 00:04:36,610
right here next to us.
87
00:04:38,620 --> 00:04:40,050
This is so hard.
88
00:04:41,120 --> 00:04:43,250
To be honest, I don't get it.
89
00:04:45,089 --> 00:04:48,959
When I was with him, there was warmth around him.
90
00:04:48,959 --> 00:04:50,899
He rarely talked.
91
00:04:51,160 --> 00:04:54,930
But the room felt warm when we shared it together.
92
00:04:55,199 --> 00:04:56,529
But out of the blue,
93
00:04:57,870 --> 00:04:59,300
I found out that he left.
94
00:05:03,170 --> 00:05:05,079
- I'll put away my things. - Okay.
95
00:05:05,639 --> 00:05:08,110
- He should put away his bags. - I'll go and help him.
96
00:05:08,110 --> 00:05:09,180
Okay.
97
00:05:09,180 --> 00:05:11,620
- I'll help him. - Then the room is empty?
98
00:05:11,819 --> 00:05:14,790
I think so. You can probably use the room on the first floor.
99
00:05:16,920 --> 00:05:18,660
Let's see this from Hee Doo's point of view.
100
00:05:18,660 --> 00:05:20,459
He just got there.
101
00:05:20,459 --> 00:05:21,529
- It hadn't even been an hour. - Right.
102
00:05:21,529 --> 00:05:22,589
But they are already crying.
103
00:05:22,589 --> 00:05:24,759
- Right. - I would've thought it was a prank.
104
00:05:24,759 --> 00:05:27,769
- A guy left, but Tae I was crying. - Exactly.
105
00:05:27,769 --> 00:05:29,269
- He would find that odd. - Right.
106
00:05:29,269 --> 00:05:33,100
- They were supposed to welcome him. - Exactly.
107
00:05:33,100 --> 00:05:35,209
Let's welcome our new guest today.
108
00:05:36,370 --> 00:05:38,680
- J.YOU. - Hello. Nice to meet you.
109
00:05:41,709 --> 00:05:44,819
So for now, you should put your things...
110
00:05:45,220 --> 00:05:46,850
- right here. Yes. - I'll put them right here.
111
00:05:46,850 --> 00:05:48,420
You can leave them here.
112
00:05:48,620 --> 00:05:50,120
And your clothes...
113
00:05:51,290 --> 00:05:53,120
- Give me the clothes too. - Okay.
114
00:05:55,259 --> 00:05:59,300
Anyway, I'll tell you what happened when we have time as we go.
115
00:05:59,300 --> 00:06:00,930
I guess I came here on a bad day.
116
00:06:01,069 --> 00:06:03,529
But still. You'll be living with us now.
117
00:06:06,569 --> 00:06:10,410
Well, you can change your clothes first.
118
00:06:10,410 --> 00:06:12,209
- But his stuff... - His stuff.
119
00:06:12,209 --> 00:06:14,379
His stuff is in the room.
120
00:06:16,779 --> 00:06:19,019
But do you know why they left?
121
00:06:19,019 --> 00:06:22,620
Well, this is...
122
00:06:22,620 --> 00:06:26,860
I'll tell you when I get a chance later.
123
00:06:26,860 --> 00:06:28,790
- Later. - Right. I'll tell you later.
124
00:06:28,790 --> 00:06:31,529
You can go upstairs. I'll gather my thoughts too.
125
00:06:31,529 --> 00:06:33,629
- Let me know if you need anything. - Thank you.
126
00:06:33,629 --> 00:06:35,129
I can help you with everything.
127
00:06:36,370 --> 00:06:39,569
- Please tell us if you need me. - Okay.
128
00:06:39,569 --> 00:06:40,639
I'll help you...
129
00:06:40,639 --> 00:06:41,870
- with everything I can. - Okay.
130
00:06:48,180 --> 00:06:53,790
(Hee Doo is left all alone in the living room.)
131
00:06:56,220 --> 00:06:59,620
- I don't get why this was so hard. - But Min Gi...
132
00:06:59,620 --> 00:07:01,660
But isn't it obvious that this is tough?
133
00:07:01,730 --> 00:07:03,589
- On Min Gi? Give us an example. - Right.
134
00:07:03,589 --> 00:07:05,230
- But they don't know that. - Why?
135
00:07:05,230 --> 00:07:07,670
I don't think other people noticed that.
136
00:07:07,769 --> 00:07:09,600
- Isn't that obvious? - That he was her ex?
137
00:07:10,540 --> 00:07:12,100
I didn't know.
138
00:07:12,100 --> 00:07:13,300
- No. - He was her ex?
139
00:07:13,300 --> 00:07:14,709
I think they were each other's exes.
140
00:07:15,269 --> 00:07:16,639
- They were. - Isn't that obvious?
141
00:07:16,839 --> 00:07:18,839
- I didn't even imagine. - How? Even I didn't see that.
142
00:07:18,839 --> 00:07:21,579
- Min Gi... - If not, why would he leave?
143
00:07:21,579 --> 00:07:23,410
- Right. I knew it then. - Before he left.
144
00:07:23,410 --> 00:07:24,519
I had no idea before he left.
145
00:07:24,519 --> 00:07:26,149
I'm talking about before he left.
146
00:07:27,290 --> 00:07:30,589
Gosh. I can't even sleep.
147
00:07:31,660 --> 00:07:35,759
(Hee Doo is still alone.)
148
00:07:43,699 --> 00:07:46,100
You must be flustered. Hey, you're having a banana.
149
00:07:46,100 --> 00:07:47,100
Yes.
150
00:07:47,769 --> 00:07:49,569
I don't know what to do here.
151
00:07:49,569 --> 00:07:50,709
Aren't you sleepy?
152
00:07:51,579 --> 00:07:53,279
I'm so sleepy. I want to sleep.
153
00:07:55,680 --> 00:07:58,750
I see. That's why you said a lot of things happened.
154
00:07:59,350 --> 00:08:02,050
- A woman had already left. - Did you know?
155
00:08:02,050 --> 00:08:04,120
I knew that one of them had left.
156
00:08:04,319 --> 00:08:06,360
But I didn't know someone else had left today too.
157
00:08:06,560 --> 00:08:08,790
And I wonder if that's why you're here today.
158
00:08:09,829 --> 00:08:12,399
I see. They might see it like that.
159
00:08:15,600 --> 00:08:16,699
That's possible.
160
00:08:17,129 --> 00:08:19,240
You and I are in the same boat.
161
00:08:19,240 --> 00:08:22,810
Last night, they all thought...
162
00:08:23,069 --> 00:08:24,980
that I had come in because she left.
163
00:08:24,980 --> 00:08:27,079
- So I reacted just like you. - I see.
164
00:08:27,480 --> 00:08:28,680
Gosh.
165
00:08:29,279 --> 00:08:30,579
Well, this is...
166
00:08:30,980 --> 00:08:32,450
I came on a bad day.
167
00:08:33,990 --> 00:08:34,990
Right?
168
00:08:35,750 --> 00:08:38,860
But to be honest, I don't think there's a good day now.
169
00:08:38,860 --> 00:08:40,590
(Hee Doo is in confusion. Who is his ex?)
170
00:08:41,230 --> 00:08:42,860
I'm 100 percent sure it's Na Yeon.
171
00:08:42,860 --> 00:08:43,899
- it has to be her. - It must be her.
172
00:08:43,899 --> 00:08:44,929
I'm sure of it.
173
00:08:44,929 --> 00:08:46,159
- If I'm wrong, I'll drop out. - I think...
174
00:08:46,429 --> 00:08:48,429
- What did you say? - If I'm wrong, I'll leave the show.
175
00:08:48,429 --> 00:08:49,629
- You'll drop out of the show? - Yes.
176
00:08:49,629 --> 00:08:51,669
Yong Jin, you don't have a second name.
177
00:08:51,669 --> 00:08:54,509
I'm 100 percent sure. If not, I'll drop out of the show.
178
00:08:54,509 --> 00:08:56,539
- It has to be her. - If it's not her,
179
00:08:56,539 --> 00:08:57,610
I should drop out right away.
180
00:08:57,610 --> 00:09:00,480
When I watched the show, his name became Ki Seok.
181
00:09:00,480 --> 00:09:01,850
- He was blurred. - The caption says I'm Ki Seok.
182
00:09:01,850 --> 00:09:03,250
- Ki Seok. - Ki Seok.
183
00:09:03,250 --> 00:09:04,580
They should change your name on the program website too.
184
00:09:04,580 --> 00:09:06,850
It should be Jeong Ki Seok, not Simon Dominic.
185
00:09:06,980 --> 00:09:08,820
- You changed his name? - Really?
186
00:09:09,049 --> 00:09:10,519
- Right. They changed it. - Really?
187
00:09:10,519 --> 00:09:12,289
On the official page? You really changed it!
188
00:09:14,129 --> 00:09:15,789
Right. You must be responsible...
189
00:09:15,789 --> 00:09:17,860
- for what you said. - That's right.
190
00:09:18,100 --> 00:09:19,700
We should call him Ki Seok now.
191
00:09:19,700 --> 00:09:21,870
- Call me Ki Seok from now on. - Call him Ki Seok.
192
00:09:21,870 --> 00:09:23,029
- I'll do the same later. - Ki Seok.
193
00:09:23,029 --> 00:09:24,840
- Right. Call him by his real name. - Ki Seok.
194
00:09:24,970 --> 00:09:26,440
You have to call him that now.
195
00:09:26,470 --> 00:09:27,909
- That's funny. - Ki Seok.
196
00:09:27,909 --> 00:09:30,840
(Ten days ago)
197
00:09:31,840 --> 00:09:35,809
(Hee Doo is on his way to meet his ex.)
198
00:09:51,629 --> 00:09:52,799
Have you been well?
199
00:09:54,100 --> 00:09:56,169
(Hee Doo's ex is...)
200
00:09:56,169 --> 00:10:00,840
(Na Yeon.)
201
00:10:02,639 --> 00:10:04,809
- I see. You were right. - See? It was Na Yeon.
202
00:10:14,590 --> 00:10:15,750
Luckily, yes.
203
00:10:16,350 --> 00:10:17,659
Why did you lose so much weight?
204
00:10:18,360 --> 00:10:19,919
I lost a lot of weight.
205
00:10:19,919 --> 00:10:22,289
I've been training hard.
206
00:10:24,230 --> 00:10:27,059
- You look so good now. - What?
207
00:10:31,169 --> 00:10:33,440
Why does it feel so awkward? Is it because it's been a while?
208
00:10:33,500 --> 00:10:34,639
Of course, it's awkward.
209
00:10:34,870 --> 00:10:36,139
It's been a while.
210
00:10:36,370 --> 00:10:37,580
You feel like a different person.
211
00:10:38,440 --> 00:10:40,440
- You too. - How do I look different?
212
00:10:41,750 --> 00:10:43,480
- You've gotten prettier. - That's it?
213
00:10:45,149 --> 00:10:46,450
That's it?
214
00:10:47,620 --> 00:10:48,889
Should I say more then?
215
00:10:49,149 --> 00:10:51,090
- I look different now. - Right.
216
00:10:51,090 --> 00:10:52,690
- How? Right. - Your hair too.
217
00:10:53,590 --> 00:10:54,830
I guess that's it.
218
00:10:57,159 --> 00:11:00,059
Do you think you would've reached out...
219
00:11:00,059 --> 00:11:01,600
if it weren't for this show?
220
00:11:02,269 --> 00:11:03,529
I'm not sure.
221
00:11:04,070 --> 00:11:07,299
To be honest, back then, I kind of wanted to see you.
222
00:11:09,610 --> 00:11:11,409
- You wanted to call me? - Yes.
223
00:11:11,639 --> 00:11:13,179
- To see if I was doing okay? - Yes.
224
00:11:13,179 --> 00:11:14,509
If you had a good match.
225
00:11:16,610 --> 00:11:18,980
The first time we met...
226
00:11:18,980 --> 00:11:20,990
I was taking a class.
227
00:11:21,450 --> 00:11:24,759
The door of the lecture room opened. She was the last one to come in.
228
00:11:24,860 --> 00:11:29,659
She was wearing a gray cardigan with a heart shape on it.
229
00:11:29,830 --> 00:11:34,929
She walked in while carrying a tablet PC like this.
230
00:11:35,529 --> 00:11:37,940
I remember that vividly.
231
00:11:39,669 --> 00:11:40,970
That was our first encounter.
232
00:11:40,970 --> 00:11:42,740
(That was our first encounter.)
233
00:11:43,039 --> 00:11:47,409
Hee Doo's first impression was big. He had a strong presence.
234
00:11:47,409 --> 00:11:49,279
So he stood out wherever he went.
235
00:11:49,379 --> 00:11:50,980
Whenever he walked by, I thought,
236
00:11:50,980 --> 00:11:53,350
"Who's that tall and handsome guy?"
237
00:11:53,820 --> 00:11:57,860
We knew of each other out of the other classmates.
238
00:11:58,720 --> 00:12:00,320
She was pretty.
239
00:12:01,590 --> 00:12:04,860
I kept thinking to myself, "I should talk to her."
240
00:12:05,799 --> 00:12:08,029
I told him that I didn't know who he was.
241
00:12:08,169 --> 00:12:10,669
Even before we got to know each other,
242
00:12:10,669 --> 00:12:12,970
he and I took the same subway line.
243
00:12:14,269 --> 00:12:16,610
He and I were only a few stops away.
244
00:12:16,710 --> 00:12:20,710
"He lives around my house." I was observing him the whole ride.
245
00:12:20,710 --> 00:12:22,149
But I bet he didn't know that.
246
00:12:22,149 --> 00:12:24,149
Come to think of it, I wondered if we were meant to be.
247
00:12:25,450 --> 00:12:28,049
It was January 1, 2018.
248
00:12:28,049 --> 00:12:32,419
We were friends on social media.
249
00:12:32,519 --> 00:12:34,289
I thought about texting her.
250
00:12:34,860 --> 00:12:36,090
So I wrote a casual message.
251
00:12:36,330 --> 00:12:38,259
"Happy New Year, Na Yeon."
252
00:12:39,159 --> 00:12:42,129
"You're Na Yeon, right?" That's what I wrote in my message.
253
00:12:42,129 --> 00:12:45,039
"Thanks. You too. Happy New Year, Hee Doo."
254
00:12:45,039 --> 00:12:47,100
That's how we started texting each other.
255
00:12:47,340 --> 00:12:51,379
I was in Jincheon before the Pyeongchang Olympics.
256
00:12:51,379 --> 00:12:54,879
We mostly texted each other then.
257
00:12:55,250 --> 00:12:57,309
We couldn't even meet.
258
00:12:57,309 --> 00:12:59,220
But he kept texting me and calling me.
259
00:12:59,879 --> 00:13:02,289
So it took a long time for us before we officially started dating.
260
00:13:02,289 --> 00:13:03,549
It took over a month.
261
00:13:03,850 --> 00:13:06,059
"I'll see you in Seoul after training."
262
00:13:06,360 --> 00:13:09,730
I asked her out first and met her in Seoul.
263
00:13:10,090 --> 00:13:12,929
He was wearing a gray coat when he walked in from afar.
264
00:13:13,059 --> 00:13:14,830
He was so handsome.
265
00:13:15,100 --> 00:13:16,570
As soon as we met, I knew it.
266
00:13:16,570 --> 00:13:18,200
"He's going to be mine."
267
00:13:19,000 --> 00:13:21,769
"He's cool." That's how we met.
268
00:13:22,610 --> 00:13:26,409
(That's how their relationship began.)
269
00:13:26,409 --> 00:13:29,049
Since I was older, Hee Doo spoke with honorifics.
270
00:13:29,309 --> 00:13:31,919
He spoke with honorifics and then casually when he wanted.
271
00:13:31,919 --> 00:13:34,320
And then he started calling me by my name as he pleased.
272
00:13:34,519 --> 00:13:36,220
But I didn't hate that.
273
00:13:36,889 --> 00:13:40,519
People said dating younger guys had its unique charms.
274
00:13:40,690 --> 00:13:42,289
He showed me those charms.
275
00:13:42,289 --> 00:13:44,600
He always asked, "Did you eat, Na Yeon?"
276
00:13:44,960 --> 00:13:47,460
"What? Why is he calling me like that? He's younger than me."
277
00:13:48,129 --> 00:13:49,830
That made my heart flutter.
278
00:13:49,830 --> 00:13:54,269
The most memorable date is going to Eurwangni.
279
00:13:54,710 --> 00:13:56,340
We were so happy back then.
280
00:13:56,340 --> 00:14:02,809
(February 2018)
281
00:14:02,809 --> 00:14:03,980
I love it.
282
00:14:04,080 --> 00:14:05,450
It was amazing.
283
00:14:05,720 --> 00:14:09,450
My voice was recorded in the video of us playing with fireworks.
284
00:14:09,549 --> 00:14:11,259
And I sounded so happy.
285
00:14:12,919 --> 00:14:15,490
Hee Doo was always cute.
286
00:14:15,590 --> 00:14:17,190
He was cute even when he picked his nose.
287
00:14:17,700 --> 00:14:20,129
He was cute even when something got stuck between his teeth.
288
00:14:20,299 --> 00:14:23,899
"I see. I like him whatever he does."
289
00:14:24,240 --> 00:14:25,470
He made me feel that.
290
00:14:25,840 --> 00:14:28,169
When I was feeling down,
291
00:14:28,169 --> 00:14:30,809
seeing her made me feel good.
292
00:14:30,809 --> 00:14:32,840
She's very cheerful, to begin with.
293
00:14:32,909 --> 00:14:35,980
Even if I was down, being with her made me feel happy.
294
00:14:36,509 --> 00:14:37,720
Like this?
295
00:14:38,279 --> 00:14:39,450
Open your eyes.
296
00:14:40,879 --> 00:14:42,419
Hello.
297
00:14:43,019 --> 00:14:45,259
I can't get a clear shot of you because you're so tall.
298
00:14:45,820 --> 00:14:48,159
(April 2021)
299
00:14:48,159 --> 00:14:49,759
Hee Doo and me.
300
00:14:51,029 --> 00:14:52,730
Hee Doo and me.
301
00:14:53,460 --> 00:14:54,730
Hee Doo and me.
302
00:14:55,470 --> 00:14:58,570
He and I could talk to each other. We had the same sense of humor.
303
00:14:59,769 --> 00:15:03,240
Na Yeon came to watch almost every game I had.
304
00:15:03,639 --> 00:15:06,240
I mostly won when Na Yeon came.
305
00:15:07,240 --> 00:15:08,480
She said she was the victory fairy.
306
00:15:13,049 --> 00:15:14,720
(Chuckling)
307
00:15:15,620 --> 00:15:17,960
Back then, I thought he was everything.
308
00:15:17,960 --> 00:15:18,990
I was happy.
309
00:15:19,559 --> 00:15:21,759
"Gosh. I'm in trouble." I was scared.
310
00:15:21,929 --> 00:15:23,460
"Can I like this guy this much?"
311
00:15:23,529 --> 00:15:24,899
He was so cool.
312
00:15:25,360 --> 00:15:27,399
I was scared of my feelings for him.
313
00:15:27,399 --> 00:15:28,629
(I was scared of my feelings for him.)
314
00:15:29,799 --> 00:15:33,740
And there was a time when I realized that she gave me strength...
315
00:15:34,139 --> 00:15:37,909
and I could rely on her.
316
00:15:37,909 --> 00:15:39,309
I was injured.
317
00:15:39,980 --> 00:15:41,750
So she came to the hospital with me.
318
00:15:41,909 --> 00:15:43,549
I had to play in an international match.
319
00:15:43,549 --> 00:15:46,750
It was a major competition.
320
00:15:47,549 --> 00:15:49,620
But that's when I got injured.
321
00:15:49,620 --> 00:15:52,320
When the doctor said I had to get the surgery,
322
00:15:52,320 --> 00:15:54,730
I felt a huge sense of despair.
323
00:15:54,730 --> 00:15:56,830
So I cried a lot even before I could stop myself.
324
00:15:57,159 --> 00:15:58,629
She just hugged me without saying anything.
325
00:15:58,629 --> 00:16:02,070
I think that was my first time crying in front of her.
326
00:16:02,470 --> 00:16:05,539
It was sad. He cried like a little kid.
327
00:16:06,169 --> 00:16:11,610
And when he was sad, I also cried from my heart too.
328
00:16:12,580 --> 00:16:15,409
I loved him as if he was my family.
329
00:16:17,009 --> 00:16:18,950
I thought she was my family.
330
00:16:19,549 --> 00:16:21,320
We were close like family.
331
00:16:21,320 --> 00:16:22,620
(We were close like family.)
332
00:16:22,750 --> 00:16:24,860
I could trust her like family.
333
00:16:24,860 --> 00:16:26,019
(I could trust her like family.)
334
00:16:26,360 --> 00:16:28,529
She was my first and last girlfriend...
335
00:16:28,529 --> 00:16:29,960
I opened up to.
336
00:16:35,970 --> 00:16:37,000
It's been so long...
337
00:16:37,000 --> 00:16:38,870
- since we ate together. - Seriously.
338
00:16:39,600 --> 00:16:40,870
Sitting across from each other.
339
00:16:41,269 --> 00:16:42,440
This is awkward.
340
00:16:43,940 --> 00:16:45,240
Well,
341
00:16:46,679 --> 00:16:49,210
did you date anyone else after me?
342
00:16:49,879 --> 00:16:50,980
- Me? - Yes.
343
00:16:54,250 --> 00:16:55,519
- I told them... - Did you tell them we broke up?
344
00:16:55,519 --> 00:16:57,590
- Yes. I told them we broke up. - Okay.
345
00:16:57,590 --> 00:16:59,460
Everyone found out.
346
00:16:59,960 --> 00:17:01,960
- People wanted to set me up too. - So did you go on dates?
347
00:17:04,730 --> 00:17:05,960
I thought about it.
348
00:17:07,099 --> 00:17:08,400
- But you didn't? - No.
349
00:17:09,630 --> 00:17:11,170
I was busy.
350
00:17:11,539 --> 00:17:14,099
I didn't have the time...
351
00:17:14,710 --> 00:17:16,940
to meet someone new and date. I was busy.
352
00:17:17,109 --> 00:17:18,339
- You're training. - I've been training...
353
00:17:18,339 --> 00:17:19,579
and going to the hospital.
354
00:17:20,740 --> 00:17:22,609
- Have you been busy? - Yes.
355
00:17:22,609 --> 00:17:23,809
How's work?
356
00:17:24,420 --> 00:17:25,650
You didn't watch my show?
357
00:17:26,349 --> 00:17:28,089
- Your show? My dad watched it. - Yes.
358
00:17:28,190 --> 00:17:31,819
- Really? - He often watches the golf channel.
359
00:17:31,819 --> 00:17:33,460
- He watched the show? - Yes.
360
00:17:34,529 --> 00:17:35,990
My mom asked me about you a lot.
361
00:17:37,460 --> 00:17:38,930
I miss her.
362
00:17:42,569 --> 00:17:43,700
Remember?
363
00:17:44,230 --> 00:17:45,769
When things were good, we were so happy.
364
00:17:45,769 --> 00:17:47,500
You were happy, and so was I.
365
00:17:47,500 --> 00:17:50,470
We liked each other a lot. And we were happy.
366
00:17:50,640 --> 00:17:52,779
But when we fought, it was a different story.
367
00:17:54,079 --> 00:17:55,609
We fought like there was no tomorrow.
368
00:17:57,109 --> 00:17:58,980
I often nagged her.
369
00:17:59,079 --> 00:18:00,279
But I only did that...
370
00:18:00,950 --> 00:18:02,519
so it could help her.
371
00:18:02,519 --> 00:18:05,319
I told her these things because I cared about her.
372
00:18:05,589 --> 00:18:08,990
I kept reacting to Hee Doo when he blurted things out.
373
00:18:08,990 --> 00:18:11,359
So my self-esteem kept going down.
374
00:18:11,359 --> 00:18:13,900
He kept trying to do something I couldn't do.
375
00:18:14,930 --> 00:18:16,069
Keeping things neat.
376
00:18:16,369 --> 00:18:17,670
She and I had differences about that.
377
00:18:17,799 --> 00:18:21,170
At first, I cleaned her car.
378
00:18:21,509 --> 00:18:24,240
"If I clean it for her, she will keep it clean. Right?"
379
00:18:24,309 --> 00:18:25,440
But she didn't.
380
00:18:26,039 --> 00:18:27,980
He's really kind.
381
00:18:27,980 --> 00:18:30,180
His actions are so sweet.
382
00:18:30,180 --> 00:18:33,049
But when we met, he scolded me again.
383
00:18:33,519 --> 00:18:35,690
Then when he came to pick me up, we fought again.
384
00:18:36,289 --> 00:18:38,259
"What took you so long?"
385
00:18:38,259 --> 00:18:41,259
"What is this?"
386
00:18:41,359 --> 00:18:42,730
We were going somewhere for our date.
387
00:18:42,730 --> 00:18:44,089
But we fought in the car.
388
00:18:44,390 --> 00:18:46,660
So we fought the whole day and went home.
389
00:18:47,230 --> 00:18:51,200
We even fought on my birthday.
390
00:18:52,000 --> 00:18:53,900
We went there because we were both hungry.
391
00:18:53,900 --> 00:18:55,410
"It's going to be tasty."
392
00:18:55,410 --> 00:18:57,710
When the food was coming out, we just left.
393
00:18:58,339 --> 00:19:01,039
"How can we eat in this mood?" So we just let.
394
00:19:01,549 --> 00:19:06,349
We went to a cafe in Namyangju. And we fought when we were ordering.
395
00:19:06,349 --> 00:19:07,920
So we sat separately.
396
00:19:08,720 --> 00:19:09,950
We sat separately.
397
00:19:10,319 --> 00:19:14,190
I knew that I really loved him. I liked him.
398
00:19:14,490 --> 00:19:15,859
But at one point,
399
00:19:15,859 --> 00:19:18,630
it made me wonder if he had a good influence on me.
400
00:19:19,160 --> 00:19:20,859
That crossed my mind.
401
00:19:20,859 --> 00:19:22,829
We hurt each other's feelings a lot.
402
00:19:23,000 --> 00:19:26,099
I didn't want to keep trying anymore.
403
00:19:26,500 --> 00:19:29,970
It felt like he saw me in a bad light.
404
00:19:30,509 --> 00:19:33,539
I asked him why he couldn't love me as I was.
405
00:19:33,680 --> 00:19:34,880
I had to give up on that.
406
00:19:34,880 --> 00:19:36,579
But I kept getting bothered by that.
407
00:19:36,750 --> 00:19:40,680
We had a huge fight on a rainy day. We were sharing an umbrella.
408
00:19:40,849 --> 00:19:42,920
He kept holding the umbrella for me.
409
00:19:43,849 --> 00:19:44,859
He held it over me.
410
00:19:45,019 --> 00:19:48,059
He is like that. Isn't it hard to figure him out?
411
00:19:48,059 --> 00:19:50,160
It's hard to figure out if he is mean or nice.
412
00:19:51,559 --> 00:19:55,599
(Endless fights)
413
00:19:56,000 --> 00:19:59,769
It wasn't like one was better than the other.
414
00:19:59,869 --> 00:20:01,509
Both of us were in the wrong.
415
00:20:02,009 --> 00:20:04,779
I wanted you to understand me.
416
00:20:05,039 --> 00:20:09,609
I think fights are natural for couples.
417
00:20:10,480 --> 00:20:12,819
Back then, I thought,
418
00:20:13,619 --> 00:20:17,819
"I really don't want to do this anymore."
419
00:20:19,190 --> 00:20:20,519
That was the biggest reason.
420
00:20:21,329 --> 00:20:22,660
I had that thought too.
421
00:20:23,460 --> 00:20:26,700
What was the emotion you felt when you broke up with me?
422
00:20:27,099 --> 00:20:29,000
- Back then? - Were you angry?
423
00:20:29,970 --> 00:20:32,240
No, I wasn't angry.
424
00:20:32,240 --> 00:20:33,970
- You were very angry. - I was angry.
425
00:20:33,970 --> 00:20:36,339
But had it been the reason, I would have broken up much sooner.
426
00:20:37,710 --> 00:20:40,539
- I felt miserable. - Why?
427
00:20:40,680 --> 00:20:42,480
You seemed to hate me.
428
00:20:43,509 --> 00:20:46,950
I didn't hate you. I hated the situation.
429
00:20:47,650 --> 00:20:50,849
I felt like you wanted to keep creating...
430
00:20:52,890 --> 00:20:54,630
such situations.
431
00:20:55,029 --> 00:20:57,559
When we broke up for the last time...
432
00:20:59,130 --> 00:21:01,130
(The reason why we broke up)
433
00:21:01,329 --> 00:21:02,799
Christmas was coming up.
434
00:21:02,799 --> 00:21:05,769
To celebrate, we decided to go on a trip.
435
00:21:06,339 --> 00:21:08,440
We were picking our destination in the car.
436
00:21:09,009 --> 00:21:12,680
I set the destination and it was three hours away.
437
00:21:12,710 --> 00:21:15,509
Hee Doo said, "Isn't it too far?"
438
00:21:15,509 --> 00:21:18,450
A three-hour drive wasn't short,
439
00:21:18,450 --> 00:21:22,150
but it would have been the same for other destinations.
440
00:21:22,150 --> 00:21:23,750
So I said, "It's not that far."
441
00:21:23,750 --> 00:21:26,720
He went, "This isn't that far?"
442
00:21:26,890 --> 00:21:28,730
I don't know why it bothered me so much that day.
443
00:21:28,829 --> 00:21:31,660
"I am the one who is driving. The distance is long."
444
00:21:31,859 --> 00:21:35,029
"It's far." I said things along those lines.
445
00:21:35,569 --> 00:21:37,069
That led to a fight.
446
00:21:37,170 --> 00:21:38,700
It was nothing.
447
00:21:38,799 --> 00:21:39,940
He was tired.
448
00:21:39,940 --> 00:21:42,440
It was after his practice, but she suggested a destination...
449
00:21:42,440 --> 00:21:45,740
- that was three hours away. - She said, "It's not that far."
450
00:21:45,740 --> 00:21:48,309
Hee Doo could have thought, "Why is she so inconsiderate?"
451
00:21:48,309 --> 00:21:49,950
- That's right. - It's understandable.
452
00:21:49,950 --> 00:21:53,250
- Things were piling up... - That's right.
453
00:21:53,250 --> 00:21:55,519
- and that incident ignited a fire. - Yes.
454
00:21:55,519 --> 00:21:57,549
- It was trivial. - It was very trivial.
455
00:21:57,549 --> 00:21:59,490
But such trivial arguments are...
456
00:21:59,490 --> 00:22:01,359
always the cause of a breakup.
457
00:22:02,029 --> 00:22:04,430
One thing started a fight.
458
00:22:04,960 --> 00:22:07,299
When we came back to our senses,
459
00:22:07,529 --> 00:22:09,970
our feelings were hurt because of something else.
460
00:22:09,970 --> 00:22:12,640
And that situation kept repeating itself.
461
00:22:14,940 --> 00:22:18,180
In the end... I'm sure it was the same for Na Yeon.
462
00:22:18,180 --> 00:22:20,910
The pent-up frustration exploded.
463
00:22:21,140 --> 00:22:24,609
Toward the end of the relationship, I could only feel...
464
00:22:24,609 --> 00:22:26,619
that Hee Doo hated me.
465
00:22:27,349 --> 00:22:30,490
I thought, "Why does he date me when he hates me so much?"
466
00:22:30,490 --> 00:22:31,859
That was the only thought in my head.
467
00:22:32,119 --> 00:22:35,190
He went, "I told you to think before you speak."
468
00:22:35,789 --> 00:22:38,529
"That's just the way you are. We aren't a good fit."
469
00:22:39,529 --> 00:22:43,130
She knew how to be considerate, but she said those words.
470
00:22:43,630 --> 00:22:45,700
She couldn't have meant those words by 100 percent.
471
00:22:45,799 --> 00:22:48,269
I know we will have the same problems,
472
00:22:48,539 --> 00:22:50,670
so I don't want to get back together with him.
473
00:22:52,809 --> 00:22:54,039
Do you hate me now?
474
00:22:56,410 --> 00:22:57,410
No.
475
00:22:57,750 --> 00:22:59,980
Then what? Don't you feel any emotions?
476
00:23:04,390 --> 00:23:06,589
I used to hate you.
477
00:23:07,789 --> 00:23:09,559
I used to hate you.
478
00:23:11,630 --> 00:23:14,259
Even though we broke up...
479
00:23:17,029 --> 00:23:19,599
When couples break up, they become strangers.
480
00:23:21,200 --> 00:23:25,109
Even though we became strangers, I didn't want to hate you.
481
00:23:27,579 --> 00:23:30,980
So I am a stranger you don't hate. Thank you.
482
00:23:31,109 --> 00:23:33,420
You aren't someone I want to hate, to be honest.
483
00:23:34,519 --> 00:23:35,519
It's the same for me.
484
00:23:36,289 --> 00:23:38,420
I am glad you don't hate me anymore.
485
00:23:40,190 --> 00:23:44,089
Once we enter the house, I hope we will have fun...
486
00:23:44,900 --> 00:23:47,230
without getting our feelings hurt.
487
00:23:48,599 --> 00:23:49,730
Without any crying.
488
00:23:51,539 --> 00:23:52,670
To be honest,
489
00:24:01,910 --> 00:24:04,880
I am happy to see you today. I really am.
490
00:24:08,390 --> 00:24:10,089
But I won't let that fool me.
491
00:24:15,960 --> 00:24:17,789
- That was intense. - That was cool.
492
00:24:17,789 --> 00:24:19,599
That was cool. My goodness.
493
00:24:19,859 --> 00:24:20,930
That was...
494
00:24:20,930 --> 00:24:22,799
- a refreshing comment. - I haven't heard that before.
495
00:24:22,799 --> 00:24:25,069
- I know. - I understood his feelings at once.
496
00:24:25,069 --> 00:24:26,500
- I know. - What an expression.
497
00:24:26,500 --> 00:24:28,369
"But I won't let that fool me."
498
00:24:29,839 --> 00:24:32,609
(But I won't let that fool me.)
499
00:24:38,380 --> 00:24:41,849
Both of us should do...
500
00:24:43,750 --> 00:24:44,819
what we want to do.
501
00:24:49,160 --> 00:24:50,559
I respect that.
502
00:24:54,130 --> 00:24:58,569
There are people who find me cute, okay?
503
00:24:58,569 --> 00:24:59,940
I did find you cute.
504
00:25:00,339 --> 00:25:01,609
- Really? - Yes.
505
00:25:04,009 --> 00:25:05,640
Did you? I don't remember.
506
00:25:06,039 --> 00:25:08,750
Did I need to explain that with words?
507
00:25:08,750 --> 00:25:10,579
I always found you cute.
508
00:25:10,980 --> 00:25:12,119
- Really? - Yes.
509
00:25:12,480 --> 00:25:13,579
I didn't know that.
510
00:25:13,579 --> 00:25:15,450
(It has been...)
511
00:25:15,450 --> 00:25:18,490
(around 5 months since they broke up.)
512
00:25:19,490 --> 00:25:21,859
(The day the participants moved in)
513
00:25:22,259 --> 00:25:23,390
My name is Lee Na Yeon.
514
00:25:23,390 --> 00:25:24,829
- Lee Na Yeon. - Yeon.
515
00:25:25,329 --> 00:25:27,759
I could see people's faces when they came up the stairs.
516
00:25:30,230 --> 00:25:31,740
I was so nervous.
517
00:25:32,269 --> 00:25:34,440
(What? Hello.)
518
00:25:36,410 --> 00:25:38,410
"When will my ex come?"
519
00:25:38,539 --> 00:25:40,539
(People filled the place,)
520
00:25:40,940 --> 00:25:42,950
(but Hee Doo didn't come.)
521
00:25:43,710 --> 00:25:47,549
"Is it really over?" I was taken aback.
522
00:25:48,690 --> 00:25:51,319
"Did I get fooled?"
523
00:25:51,420 --> 00:25:53,619
"Is an ex I don't know about come here instead?"
524
00:25:53,690 --> 00:25:55,759
I felt I was at the wrong place.
525
00:25:57,230 --> 00:25:59,259
(The first night)
526
00:26:00,529 --> 00:26:03,470
(Hee Doo's letter of introduction about his ex)
527
00:26:06,470 --> 00:26:09,569
(Na Yeon has all the great qualities...)
528
00:26:09,569 --> 00:26:11,470
(of a nice person.)
529
00:26:11,470 --> 00:26:13,680
(Although Na Yeon and I made good memories,)
530
00:26:13,680 --> 00:26:16,180
(we had many fights over trivial matters.)
531
00:26:16,180 --> 00:26:19,279
(I regret that I couldn't be more understanding.)
532
00:26:20,220 --> 00:26:22,589
We said hurtful things to each other.
533
00:26:22,720 --> 00:26:25,119
We were busy blaming and hating each other.
534
00:26:25,220 --> 00:26:28,960
But he still remembered me as a good person. It hit me hard.
535
00:26:29,289 --> 00:26:31,430
(After the introduction)
536
00:26:31,759 --> 00:26:34,000
(When she was alone)
537
00:26:34,329 --> 00:26:36,400
(The day after)
538
00:26:38,700 --> 00:26:42,339
(She couldn't put down the letter of introduction.)
539
00:26:43,609 --> 00:26:45,480
I read it about six times.
540
00:26:47,380 --> 00:26:49,480
I cry every time I read it.
541
00:26:53,549 --> 00:26:56,089
(She chatted with Hee Doo while he was outside.)
542
00:26:58,519 --> 00:27:00,460
(I was surprised that you weren't here.)
543
00:27:01,660 --> 00:27:03,490
(I hope you come soon.)
544
00:27:07,299 --> 00:27:08,599
(Don't worry. With your personality, anyone would like you.)
545
00:27:11,430 --> 00:27:13,700
(When will you go on a date? Is there someone you want to date?)
546
00:27:14,470 --> 00:27:16,240
(Maybe you will want to date me when I arrive.)
547
00:27:19,880 --> 00:27:22,250
(Wait. I will be there soon.)
548
00:27:22,680 --> 00:27:27,619
I don't know what's up with my ex.
549
00:27:27,819 --> 00:27:30,519
He was very friendly toward me.
550
00:27:30,619 --> 00:27:31,789
Perhaps he is excited about this.
551
00:27:31,789 --> 00:27:35,990
He asked me what kind of a date I want to have with him.
552
00:27:36,029 --> 00:27:37,789
I never agreed to a date with him.
553
00:27:39,460 --> 00:27:41,769
I was like, "What's up with him?"
554
00:27:43,200 --> 00:27:45,869
- Cheers. - Cheers.
555
00:27:46,470 --> 00:27:48,440
(I have feelings...)
556
00:27:48,440 --> 00:27:51,470
(for someone new.)
557
00:27:52,079 --> 00:27:54,880
Happy birthday, dear Gyu Min
558
00:27:54,880 --> 00:27:56,349
I felt comfortable.
559
00:27:56,680 --> 00:28:00,619
I could meet new people without worrying about my ex.
560
00:28:00,779 --> 00:28:04,849
I wanted to meet someone kinder this time.
561
00:28:05,190 --> 00:28:07,890
He has gentle charms.
562
00:28:08,059 --> 00:28:11,559
He finds me cute and looks after me.
563
00:28:11,759 --> 00:28:14,400
So I felt loved.
564
00:28:14,630 --> 00:28:18,329
Had my ex been in the house, it wouldn't have been easy.
565
00:28:18,569 --> 00:28:21,339
I thought, "It would be okay if he comes a bit later."
566
00:28:22,940 --> 00:28:25,109
(Hee Doo made a sudden appearance.)
567
00:28:25,410 --> 00:28:28,140
(A man came?)
568
00:28:28,450 --> 00:28:29,980
I was on the second floor.
569
00:28:29,980 --> 00:28:32,650
I went to say hello to the new participant.
570
00:28:33,579 --> 00:28:34,950
"At this hour?"
571
00:28:37,789 --> 00:28:39,759
- Hello. - He was my date.
572
00:28:40,519 --> 00:28:42,789
I went downstairs to welcome him.
573
00:28:44,690 --> 00:28:48,299
"Why are they entering together? What's going on?"
574
00:28:49,200 --> 00:28:50,500
(What's your name?)
575
00:28:50,599 --> 00:28:52,240
(It's Nam Hee Doo.)
576
00:28:52,240 --> 00:28:53,369
- Hee Doo? - Hee Doo.
577
00:28:53,369 --> 00:28:55,039
He didn't even look at me.
578
00:28:55,740 --> 00:28:57,940
I thought, "So this is how it feels."
579
00:28:58,170 --> 00:29:00,910
"Everyone was feeling this way. I was the only one who had fun."
580
00:29:01,849 --> 00:29:04,380
As soon as he arrived, I didn't feel so great.
581
00:29:05,220 --> 00:29:08,589
Other people might not have noticed,
582
00:29:08,789 --> 00:29:10,789
but I know her.
583
00:29:11,250 --> 00:29:13,690
She was startled when I entered the house.
584
00:29:13,890 --> 00:29:16,789
She didn't look so happy...
585
00:29:19,059 --> 00:29:20,099
in my eyes.
586
00:29:23,470 --> 00:29:24,730
(Sighing)
587
00:29:28,369 --> 00:29:31,309
(Ji Soo and Ji Yeon's room)
588
00:29:31,309 --> 00:29:33,839
It's too much for you to handle.
589
00:29:34,980 --> 00:29:36,279
Don't worry.
590
00:29:36,849 --> 00:29:39,079
There is nothing to be sorry about.
591
00:29:39,079 --> 00:29:40,680
If you keep doing that...
592
00:29:41,720 --> 00:29:43,089
If you are in tears...
593
00:29:54,430 --> 00:29:56,170
(Sighing)
594
00:29:59,900 --> 00:30:01,569
(Sighing)
595
00:30:03,910 --> 00:30:07,609
I heard about what happened.
596
00:30:08,549 --> 00:30:09,650
I was like,
597
00:30:11,380 --> 00:30:12,549
"Why did this happen to me?"
598
00:30:13,279 --> 00:30:17,450
I couldn't even say hi properly.
599
00:30:39,809 --> 00:30:40,809
What is it?
600
00:30:41,509 --> 00:30:43,279
- I just felt like coming here. - What?
601
00:30:43,279 --> 00:30:44,509
I just felt like coming here.
602
00:30:51,319 --> 00:30:52,359
Are you okay?
603
00:30:59,400 --> 00:31:01,730
Who will you go on a date with? Pick me.
604
00:31:01,930 --> 00:31:03,829
- What? - Who will you go on a date with?
605
00:31:03,829 --> 00:31:04,829
Did you send a message?
606
00:31:04,829 --> 00:31:06,970
- What? - Who will you go on a date with?
607
00:31:06,970 --> 00:31:08,500
Who will I go on a date with?
608
00:31:09,369 --> 00:31:10,509
It's a secret.
609
00:31:12,410 --> 00:31:15,609
You didn't pick me once. Why do you want me to pick you?
610
00:31:15,609 --> 00:31:16,650
Would you please pick me?
611
00:31:16,650 --> 00:31:18,980
Why are you speaking politely?
612
00:31:20,549 --> 00:31:21,720
I can't believe you.
613
00:31:26,119 --> 00:31:27,420
He was sullen.
614
00:31:27,619 --> 00:31:30,029
"You never sent me a message. A date, my foot."
615
00:31:30,329 --> 00:31:33,599
I was like, "He has a point." I didn't have anything to say.
616
00:31:33,859 --> 00:31:36,400
He had already sent a message.
617
00:31:36,400 --> 00:31:39,700
I knew he hadn't sent it to me. However,
618
00:31:39,769 --> 00:31:43,410
I thought, "I want to talk to him in private."
619
00:31:43,740 --> 00:31:45,579
That desire was so great...
620
00:31:46,079 --> 00:31:47,640
that I asked him to go on a date with me.
621
00:31:47,640 --> 00:31:49,750
I knew he didn't want to do that.
622
00:31:51,410 --> 00:31:55,250
They keep saying it's obvious who my ex is.
623
00:31:55,519 --> 00:31:58,589
- Really? It's obvious. - Seriously.
624
00:31:58,589 --> 00:32:00,690
I tried my best to hide it.
625
00:32:02,289 --> 00:32:04,930
- Stop making it obvious. - I made an effort.
626
00:32:06,430 --> 00:32:07,660
Stop making it obvious.
627
00:32:14,670 --> 00:32:16,670
Stop going, "Exactly."
628
00:32:18,170 --> 00:32:19,309
Don't imitate me.
629
00:32:19,740 --> 00:32:23,210
- Stop going, "Exactly." - I didn't think I made it obvious.
630
00:32:23,380 --> 00:32:24,750
I made an effort.
631
00:32:25,579 --> 00:32:27,380
- Do you have any drunken habits? - No, I don't.
632
00:32:27,750 --> 00:32:30,589
When I am drunk, I just look like a drunk person.
633
00:32:30,589 --> 00:32:32,559
- Exactly. You just... - I don't have any drunken habits.
634
00:32:32,559 --> 00:32:33,890
- You know what I mean, right? - "I am drunk."
635
00:32:33,890 --> 00:32:34,960
"I am drunk."
636
00:32:35,220 --> 00:32:37,089
Is it hard to write your name with your bottom?
637
00:32:37,529 --> 00:32:38,829
I can do it.
638
00:32:38,829 --> 00:32:40,630
- I can do it right now. - Exactly.
639
00:32:40,630 --> 00:32:42,299
Let's see it.
640
00:32:42,500 --> 00:32:44,099
Whatever. I am going to go to bed.
641
00:32:48,269 --> 00:32:49,339
I am annoyed.
642
00:32:49,839 --> 00:32:52,440
Don't be annoyed. Where is my phone?
643
00:32:52,440 --> 00:32:53,809
My phone disappeared too.
644
00:32:57,049 --> 00:32:58,279
I am going to go to bed.
645
00:32:58,349 --> 00:33:00,349
- Are you going to go to bed? - Yes.
646
00:33:00,650 --> 00:33:02,089
How about you, big sister?
647
00:33:02,420 --> 00:33:03,789
Don't call me "big sister."
648
00:33:03,789 --> 00:33:05,660
- How should I call you then? - Ms. Na Yeon.
649
00:33:05,660 --> 00:33:07,460
- Ms. Na Yeon? - Na Yeon.
650
00:33:07,619 --> 00:33:09,759
Na Yeon? That's too much.
651
00:33:09,759 --> 00:33:10,930
- Is that too much? - Yes.
652
00:33:10,930 --> 00:33:13,359
- Call me "Ms. Na Yeon" then. - Is "big sister" too much?
653
00:33:13,359 --> 00:33:15,829
You must have known that I am young.
654
00:33:15,829 --> 00:33:16,970
I knew that.
655
00:33:16,970 --> 00:33:18,430
- Call me "big sister" then. - Okay.
656
00:33:18,430 --> 00:33:20,039
Talk to me casually then.
657
00:33:20,970 --> 00:33:24,069
I feel bad for the new male participant.
658
00:33:24,809 --> 00:33:26,710
The atmosphere went bad as soon as he entered.
659
00:33:26,710 --> 00:33:28,710
You're right. Seriously.
660
00:33:29,680 --> 00:33:31,450
I miss Min Gi.
661
00:33:31,450 --> 00:33:33,450
I feel bad.
662
00:33:35,720 --> 00:33:36,990
Bless you.
663
00:33:36,990 --> 00:33:38,589
(Around 1 hour ago)
664
00:33:38,789 --> 00:33:40,890
- Hello. - What? Why did you come so late?
665
00:33:41,059 --> 00:33:42,930
I just got back from a date.
666
00:33:44,130 --> 00:33:45,430
- Hello. - Hello.
667
00:33:48,130 --> 00:33:49,299
- Let's go. - Hello.
668
00:33:49,299 --> 00:33:50,769
He was my date.
669
00:33:51,200 --> 00:33:52,940
- Is he a new participant? - Yes.
670
00:33:52,940 --> 00:33:53,940
Yes.
671
00:33:54,269 --> 00:33:56,769
- Hello. - What? Is he a new participant?
672
00:33:56,769 --> 00:33:57,970
- Yes. - Hello.
673
00:33:58,269 --> 00:33:59,309
To be honest,
674
00:34:00,210 --> 00:34:03,410
I have been struggling even before he came.
675
00:34:05,750 --> 00:34:07,650
Things change every day.
676
00:34:09,250 --> 00:34:11,420
This time, there wasn't even the sound of a doorbell.
677
00:34:12,659 --> 00:34:14,360
I thought, "So there is a new participant."
678
00:34:14,519 --> 00:34:15,929
I was flustered.
679
00:34:17,460 --> 00:34:19,659
I thought, "That means Min Gi won't come back."
680
00:34:21,730 --> 00:34:25,639
Since I am shy, I worried about getting used to the changes.
681
00:34:28,340 --> 00:34:30,969
I didn't know that I stood there for so long.
682
00:34:31,070 --> 00:34:34,480
I was just like, "What?"
683
00:34:35,809 --> 00:34:37,849
- Good night. - Are you going to bed?
684
00:34:37,849 --> 00:34:39,880
You should introduce yourself to the new participant.
685
00:34:40,719 --> 00:34:43,489
- Aren't you tired? - Hold on.
686
00:34:43,489 --> 00:34:45,320
You can go to bed.
687
00:34:45,320 --> 00:34:47,190
- Are you going to bed? - Are you going to bed?
688
00:34:47,590 --> 00:34:51,389
- We should meet upstairs, right? - Hold on.
689
00:34:55,300 --> 00:34:57,699
He seemed to be free-spirited.
690
00:34:58,030 --> 00:35:00,469
Since it was our first time meeting,
691
00:35:00,469 --> 00:35:03,940
he could have been more careful.
692
00:35:04,139 --> 00:35:07,139
Our personalities clash.
693
00:35:07,139 --> 00:35:09,909
I was worried the most about Hee Doo.
694
00:35:10,480 --> 00:35:13,519
In any case, he is someone I cherish.
695
00:35:13,519 --> 00:35:16,090
But the timing of his entrance wasn't ideal.
696
00:35:16,090 --> 00:35:19,889
It would be difficult for him to befriend other people.
697
00:35:20,260 --> 00:35:21,960
He seemed to be flustered...
698
00:35:22,690 --> 00:35:24,929
and uncomfortable, so I was very worried about him.
699
00:35:35,300 --> 00:35:36,639
(Knocking)
700
00:35:41,840 --> 00:35:42,909
What?
701
00:35:44,050 --> 00:35:45,679
He took off his top.
702
00:35:46,780 --> 00:35:49,219
I am changing. What are you doing?
703
00:35:49,590 --> 00:35:51,989
I am changing. What are you doing?
704
00:35:56,760 --> 00:35:58,559
He treated me poorly.
705
00:35:59,199 --> 00:36:01,199
He was mean. How could he do that?
706
00:36:01,199 --> 00:36:03,329
I visited him because I was worried.
707
00:36:04,969 --> 00:36:07,869
Since no one was around,
708
00:36:08,739 --> 00:36:11,170
she entered the room with ease.
709
00:36:11,409 --> 00:36:12,539
I reacted that way...
710
00:36:12,539 --> 00:36:15,510
because I was worried that someone would see us.
711
00:36:21,980 --> 00:36:26,320
(She failed to talk to Hee Doo.)
712
00:36:30,460 --> 00:36:34,429
(Exploring the kitchen alone)
713
00:36:35,360 --> 00:36:38,670
(He found cup noodles.)
714
00:36:40,900 --> 00:36:42,710
Gosh, this is really...
715
00:36:53,320 --> 00:36:57,019
(He suddenly begins to clean up the kitchen.)
716
00:37:11,829 --> 00:37:13,670
- What are you doing? - The kitchen is too messy.
717
00:37:13,670 --> 00:37:15,570
- Are you going to eat ramyeon? - Yes.
718
00:37:17,510 --> 00:37:19,840
- I am so sorry. - It's okay.
719
00:37:19,840 --> 00:37:21,179
We need to be closer.
720
00:37:22,079 --> 00:37:25,280
- I don't know the situation well. - Right.
721
00:37:28,119 --> 00:37:29,820
- It can't be helped. - I feel bad.
722
00:37:30,949 --> 00:37:32,489
There is no need to feel bad.
723
00:37:32,989 --> 00:37:34,889
You are right, but...
724
00:37:42,030 --> 00:37:43,829
When did you get changed?
725
00:37:43,900 --> 00:37:45,840
It was too uncomfortable.
726
00:37:52,639 --> 00:37:54,039
Are you going to eat ramyeon?
727
00:37:54,039 --> 00:37:56,710
I am going to eat ramyeon.
728
00:37:59,480 --> 00:38:00,980
Talk to me casually.
729
00:38:02,050 --> 00:38:03,389
Okay, Tae I.
730
00:38:07,719 --> 00:38:10,530
What are you eating? Let me try it.
731
00:38:11,059 --> 00:38:13,630
- Salmon and greek yogurt? - Soft tofu.
732
00:38:17,800 --> 00:38:18,900
It's tasty.
733
00:38:19,269 --> 00:38:21,340
- Do you want more? - No.
734
00:38:39,320 --> 00:38:40,820
Did Gyu Min eat?
735
00:38:40,820 --> 00:38:42,219
I don't know where he went.
736
00:38:44,030 --> 00:38:45,260
Did you eat?
737
00:38:45,260 --> 00:38:46,860
I had dinner.
738
00:39:06,780 --> 00:39:08,280
You should eat here.
739
00:39:10,019 --> 00:39:13,059
- Are you having a meal? - Yes. We are going to eat ramyeon.
740
00:39:13,059 --> 00:39:14,690
Let's eat together.
741
00:39:15,219 --> 00:39:16,429
Shall we do that?
742
00:39:18,260 --> 00:39:19,300
What are you doing tomorrow?
743
00:39:19,429 --> 00:39:21,960
I have to go to the hospital.
744
00:39:26,469 --> 00:39:27,940
Things seemed stiff earlier, didn't it?
745
00:39:29,039 --> 00:39:30,440
- I apologize for that. - It's fine.
746
00:39:35,139 --> 00:39:37,550
Being on the national team must mean you have training to do.
747
00:39:39,119 --> 00:39:41,380
That's actually what I've been doing.
748
00:39:41,380 --> 00:39:42,820
I'm now on a short break.
749
00:39:46,920 --> 00:39:48,190
Ramyeon isn't for me.
750
00:40:08,480 --> 00:40:10,150
- Do you like fruit? - Sorry?
751
00:40:10,150 --> 00:40:11,710
- Do you like fruit? - Of course.
752
00:40:12,150 --> 00:40:13,780
Go ahead if you like Korean melon.
753
00:40:13,780 --> 00:40:15,179
Actually, I'm allergic to it.
754
00:40:15,179 --> 00:40:16,489
Then, please stay away.
755
00:40:16,550 --> 00:40:19,659
A single bite of that and my lips will swell like crazy.
756
00:40:19,760 --> 00:40:21,389
I haven't come across anyone allergic to Korean melon before.
757
00:40:43,679 --> 00:40:44,809
That was a good meal.
758
00:40:47,119 --> 00:40:48,280
What did you have?
759
00:40:49,050 --> 00:40:50,590
- Ramyeon. - What about me?
760
00:40:51,250 --> 00:40:52,789
- Let's have some too. - Yes, let's.
761
00:40:52,789 --> 00:40:54,590
Right now? Sure, go ahead.
762
00:40:54,590 --> 00:40:56,960
- Were you about to say something? - Of course not.
763
00:41:00,329 --> 00:41:01,760
I thought you weren't going to have any.
764
00:41:02,829 --> 00:41:04,530
We have Y and J.
765
00:41:04,570 --> 00:41:06,369
I'll have Y.
766
00:41:06,769 --> 00:41:09,139
- Says who? - You guys are mean.
767
00:41:09,239 --> 00:41:11,769
- Does this have hot water? - This?
768
00:41:11,769 --> 00:41:13,539
Of course not. How stupid are you?
769
00:41:18,150 --> 00:41:19,619
I really shouldn't eat this though.
770
00:41:26,889 --> 00:41:28,719
I wanted to talk to Hee Doo.
771
00:41:28,719 --> 00:41:30,760
I mean, I wanted to show him...
772
00:41:30,760 --> 00:41:32,329
a lot of attention in a public space...
773
00:41:32,329 --> 00:41:34,400
so that it could help him get settled in.
774
00:41:34,400 --> 00:41:36,329
He left as soon as I entered the kitchen though.
775
00:41:37,699 --> 00:41:39,639
So all I could do was just eat the ramyeon...
776
00:41:40,539 --> 00:41:41,769
when I didn't really want to.
777
00:41:43,139 --> 00:41:46,239
When Tae I cried, Na Yeon...
778
00:41:46,239 --> 00:41:48,909
- She comforted him. - Yes, exactly.
779
00:41:48,909 --> 00:41:50,780
- I see. - That must be why...
780
00:41:50,909 --> 00:41:54,050
He wasn't like that on his date with Hae Eun.
781
00:41:54,050 --> 00:41:55,480
I get it now.
782
00:41:55,480 --> 00:41:57,690
Hee Doo doesn't know...
783
00:41:57,690 --> 00:41:59,960
- who Na Yeon is... - Who she has feelings for.
784
00:41:59,960 --> 00:42:02,730
- He's clueless right now. - Exactly.
785
00:42:02,730 --> 00:42:05,090
During his interview though,
786
00:42:05,090 --> 00:42:07,699
- he said they had gotten close. - Right.
787
00:42:07,699 --> 00:42:10,099
He thought she had gotten close...
788
00:42:10,099 --> 00:42:12,130
- to Tae I though. - That must be it.
789
00:42:12,199 --> 00:42:14,239
When he was with Hae Eun, he was the sweetest.
790
00:42:14,639 --> 00:42:18,070
Hee Doo must be aware of how Na Yeon acts...
791
00:42:18,070 --> 00:42:21,409
- when she has a crush on somebody. - That's right.
792
00:42:21,409 --> 00:42:22,980
He must've seen that.
793
00:42:22,980 --> 00:42:24,449
He saw something familiar,
794
00:42:24,449 --> 00:42:27,219
but her actions were toward another guy.
795
00:42:27,219 --> 00:42:29,989
That could've upset him, and Tae I...
796
00:42:29,989 --> 00:42:30,989
Yes, I think you're right.
797
00:42:30,989 --> 00:42:34,360
Before getting to know each other, he can't help but be wary of Tae I.
798
00:42:42,000 --> 00:42:43,230
(Glancing)
799
00:42:48,599 --> 00:42:49,809
Why is he going upstairs?
800
00:42:49,869 --> 00:42:52,440
- I feel bad for him, you know. - Why?
801
00:42:52,440 --> 00:42:54,739
It's like he's on the outside, and he's having trouble fitting in.
802
00:42:55,210 --> 00:42:56,449
- Midway... - Of course, it isn't easy.
803
00:42:56,449 --> 00:42:58,809
We should've welcomed him more properly.
804
00:42:58,809 --> 00:43:00,679
I've been nice to him.
805
00:43:01,550 --> 00:43:02,690
How so?
806
00:43:02,820 --> 00:43:05,090
I invited him over to eat with me earlier.
807
00:43:05,920 --> 00:43:07,420
Right, you have been nice to him.
808
00:43:08,090 --> 00:43:09,690
- Right. - He wouldn't be here...
809
00:43:09,690 --> 00:43:10,860
unless he was a decent guy.
810
00:43:12,289 --> 00:43:15,400
I was the only one who wasn't a part of this group.
811
00:43:16,869 --> 00:43:19,769
I was curious as to what they were talking about,
812
00:43:20,900 --> 00:43:23,670
but I couldn't bring myself to ask any of them.
813
00:43:25,070 --> 00:43:28,110
Staying here didn't seem easy.
814
00:43:29,079 --> 00:43:31,409
(The 2nd floor, Hae Eun and Na Yeon's room)
815
00:43:34,579 --> 00:43:35,989
- Na Yeon. - Yes?
816
00:43:36,889 --> 00:43:39,989
- Can I speak casually to you? - Sure. I will too.
817
00:43:40,389 --> 00:43:43,190
I went skating today, and my feet are paying the price.
818
00:43:43,190 --> 00:43:45,829
- How was it at the rink? - He was great.
819
00:43:45,829 --> 00:43:47,599
- What about you? - I'm great on skates as well.
820
00:43:47,599 --> 00:43:50,199
- So the both of you? - Yes.
821
00:43:50,199 --> 00:43:51,869
- Could you have held hands? - We did.
822
00:43:51,869 --> 00:43:53,940
You held hands on the first date?
823
00:43:53,940 --> 00:43:55,070
- He pulled me on the rink. - I see.
824
00:43:56,710 --> 00:43:57,869
Gosh, it hurts.
825
00:44:00,909 --> 00:44:03,150
They went on dates with each other's ex-boyfriends.
826
00:44:03,150 --> 00:44:04,579
- You're right. - Gosh.
827
00:44:04,579 --> 00:44:05,710
You're absolutely right.
828
00:44:07,619 --> 00:44:09,449
Why did those two have to share a room?
829
00:44:11,050 --> 00:44:13,989
He bought this ethanol for me to apply.
830
00:44:13,989 --> 00:44:15,519
- Who did? - Hee Doo.
831
00:44:16,630 --> 00:44:17,889
It really hurts.
832
00:44:24,630 --> 00:44:26,369
It turns out that they had a magical date.
833
00:44:28,269 --> 00:44:31,369
Lotte World was reserved just for those two.
834
00:44:33,309 --> 00:44:35,239
I wanted to go there as well, you know.
835
00:44:36,309 --> 00:44:39,150
During the four years while we were together,
836
00:44:39,150 --> 00:44:41,250
we only went skating once.
837
00:44:42,280 --> 00:44:45,519
Since skating is a part of his job,
838
00:44:45,519 --> 00:44:49,860
his idea of having fun didn't involve skating.
839
00:44:50,159 --> 00:44:52,559
That actually led to arguments.
840
00:44:53,960 --> 00:44:55,699
After hearing about their date,
841
00:44:55,960 --> 00:44:57,800
I cried. Look, I'm crying again.
842
00:45:05,969 --> 00:45:07,210
I was so jealous.
843
00:45:07,210 --> 00:45:09,239
(I was so jealous.)
844
00:45:10,050 --> 00:45:12,079
He never went skating with me.
845
00:45:12,079 --> 00:45:14,349
(He never went skating with me.)
846
00:45:17,489 --> 00:45:20,659
I was so jealous and upset.
847
00:45:21,659 --> 00:45:24,260
As you know, I had a great time on my date,
848
00:45:24,860 --> 00:45:27,659
so I don't know whether I should be feeling this way.
849
00:45:28,500 --> 00:45:30,800
You must have had a great time today.
850
00:45:31,030 --> 00:45:32,369
Yes, but...
851
00:45:32,369 --> 00:45:34,039
- Wasn't it fun? - It was.
852
00:45:34,039 --> 00:45:36,139
- Did you have a good time too? - Totally.
853
00:45:36,139 --> 00:45:37,309
Did you go to Ikseon-dong?
854
00:45:37,309 --> 00:45:39,110
When did you get back?
855
00:45:39,269 --> 00:45:42,849
About 9pm, but I was wasted.
856
00:45:42,849 --> 00:45:44,809
- Did you drink? - We did.
857
00:45:45,449 --> 00:45:47,920
- How's your alcohol tolerance? - Superb.
858
00:45:48,150 --> 00:45:50,349
- Really? - We had two,
859
00:45:50,349 --> 00:45:52,250
no four bottles of soju.
860
00:45:52,320 --> 00:45:54,159
You guys must've been in the mood.
861
00:45:54,159 --> 00:45:56,659
Yes, we had a lot of fun today.
862
00:45:56,829 --> 00:45:57,889
How do you feel about him?
863
00:45:57,889 --> 00:45:58,960
- Do you like him? - About him?
864
00:45:58,989 --> 00:46:01,329
- Did you text him? - I did.
865
00:46:01,329 --> 00:46:02,360
Did he text you back?
866
00:46:02,360 --> 00:46:04,969
Weren't you told to text each other when you were together?
867
00:46:04,969 --> 00:46:07,070
- That was the case. - Yes, for me as well.
868
00:46:07,070 --> 00:46:09,070
I received a text while I was with him.
869
00:46:09,570 --> 00:46:10,769
It must've been nice.
870
00:46:11,809 --> 00:46:14,780
Hae Eun bragged about her date today.
871
00:46:15,909 --> 00:46:18,380
She then told me how they confirmed their feelings for one another.
872
00:46:19,079 --> 00:46:20,949
It's exciting to meet someone new,
873
00:46:21,579 --> 00:46:23,789
and I'm sure they were interested in one another.
874
00:46:23,789 --> 00:46:26,159
While facing each other,
875
00:46:26,159 --> 00:46:28,789
they confirmed their feelings via text.
876
00:46:28,889 --> 00:46:31,389
It's the perfect setting to grow close as a couple,
877
00:46:32,289 --> 00:46:34,760
and that seemed to be the case.
878
00:46:36,230 --> 00:46:38,269
We were talking in our beds about the texts,
879
00:46:39,840 --> 00:46:41,769
but Gyu Min...
880
00:46:42,400 --> 00:46:44,269
never texted me.
881
00:46:46,110 --> 00:46:48,639
So the one he texted...
882
00:46:49,610 --> 00:46:52,179
had to be Na Yeon, right?
883
00:46:52,679 --> 00:46:55,119
It hurts so much.
884
00:46:55,980 --> 00:46:58,449
To think that they've been texting one another.
885
00:47:00,460 --> 00:47:03,460
While on my date with Hee Doo, I texted Gyu Min.
886
00:47:03,460 --> 00:47:07,599
So when she asked if we texted one another,
887
00:47:07,599 --> 00:47:09,159
I just said that we did.
888
00:47:09,300 --> 00:47:10,699
Telling her that I texted someone else...
889
00:47:10,699 --> 00:47:11,869
would only raise suspicion.
890
00:47:12,269 --> 00:47:13,969
You know...
891
00:47:14,070 --> 00:47:16,570
I could picture that scene in my head.
892
00:47:16,969 --> 00:47:18,639
I told you I went skating with Hee Doo once,
893
00:47:18,639 --> 00:47:20,679
and it's still a fond memory for me.
894
00:47:20,679 --> 00:47:22,309
He glided me around, you see.
895
00:47:22,309 --> 00:47:24,750
He pushed me from behind and pulled me while facing me.
896
00:47:25,510 --> 00:47:29,219
By the looks of it, he did that with Hae Eun too.
897
00:47:29,820 --> 00:47:31,519
They were the only ones there.
898
00:47:31,519 --> 00:47:32,789
It's fun to skate,
899
00:47:33,590 --> 00:47:36,889
and it's romantic with everything being white.
900
00:47:38,059 --> 00:47:39,760
Since she's my roommate,
901
00:47:40,400 --> 00:47:43,969
I couldn't help but feel jealous.
902
00:47:44,769 --> 00:47:47,199
It was too much for me to handle at that moment...
903
00:47:49,269 --> 00:47:50,570
because I had to share a room with her.
904
00:47:50,969 --> 00:47:53,739
The date must've been romantic.
905
00:47:53,739 --> 00:47:55,510
I wouldn't get to go on another date like this.
906
00:47:55,940 --> 00:47:59,280
Was it dim at Lotte World?
907
00:47:59,280 --> 00:48:00,679
Yes, the lights were off.
908
00:48:00,679 --> 00:48:02,550
- Did you go on the rides? - We did.
909
00:48:02,550 --> 00:48:03,849
But the lights were off.
910
00:48:04,190 --> 00:48:07,690
A nighttime date at Lotte World is a dream of mine.
911
00:48:07,820 --> 00:48:08,889
Right.
912
00:48:08,889 --> 00:48:11,590
Was it dark at first at the rink?
913
00:48:11,960 --> 00:48:13,960
No one was there. It was just us.
914
00:48:14,030 --> 00:48:15,360
And the lights were off.
915
00:48:15,530 --> 00:48:16,769
I bet that was nice.
916
00:48:16,969 --> 00:48:19,099
(How was your date at Lotte World?)
917
00:48:19,329 --> 00:48:25,039
I didn't think about it too much and let myself have fun.
918
00:48:25,239 --> 00:48:27,280
But it's something I had done with Na Yeon,
919
00:48:27,980 --> 00:48:29,380
so...
920
00:48:29,380 --> 00:48:32,380
I couldn't help but think about her.
921
00:48:33,619 --> 00:48:36,449
I nearly carried her back then.
922
00:48:38,519 --> 00:48:39,619
I lifted her off the ice.
923
00:48:39,889 --> 00:48:41,219
As if we were on a ride.
924
00:48:41,789 --> 00:48:43,090
She loved it.
925
00:48:45,989 --> 00:48:48,030
To be honest, I couldn't stop thinking about her.
926
00:48:48,500 --> 00:48:49,829
Skating with Na Yeon.
927
00:48:51,199 --> 00:48:53,269
It couldn't have been helped.
928
00:48:54,699 --> 00:48:58,309
Going skating on a date?
929
00:48:59,340 --> 00:49:00,539
Na Yeon was my first.
930
00:49:01,510 --> 00:49:07,280
(December 2020, Lotte World)
931
00:49:07,280 --> 00:49:09,849
(December 2020, Lotte World)
932
00:49:09,849 --> 00:49:14,019
(Na Yeon still holds a place in Hee Doo's memories.)
933
00:49:14,019 --> 00:49:19,559
(December 2020, Lotte World)
934
00:49:21,300 --> 00:49:25,829
(Na Yeon cried alone without Hae Eun knowing.)
935
00:49:27,099 --> 00:49:29,239
I didn't think Hee Doo...
936
00:49:29,239 --> 00:49:31,340
had Na Yeon in his mind.
937
00:49:31,340 --> 00:49:33,309
- I didn't know. - I had no idea.
938
00:49:33,340 --> 00:49:35,039
He said he wouldn't be mistaken...
939
00:49:35,309 --> 00:49:37,710
just because he was glad to see her.
940
00:49:39,250 --> 00:49:43,519
Since it hasn't been that long since they broke up,
941
00:49:44,119 --> 00:49:45,989
they must have more bad feelings.
942
00:49:45,989 --> 00:49:47,489
I'm sure they have good memories of each other, but...
943
00:49:47,489 --> 00:49:50,460
But I think they have more bad feelings than good ones...
944
00:49:50,460 --> 00:49:51,489
since it hasn't been long.
945
00:49:51,489 --> 00:49:53,559
They must've broken up for a bad reason.
946
00:49:53,559 --> 00:49:56,570
Right. And they're seeing each other again only after 4 to 5 months.
947
00:49:56,570 --> 00:49:59,869
I thought it'd be only hatred,
948
00:49:59,869 --> 00:50:03,239
- Right. - but it looks like love and hatred.
949
00:50:03,570 --> 00:50:07,710
Na Yeon said it was heart-fluttering when she had a date with Gyu Min.
950
00:50:08,010 --> 00:50:10,980
Hae Eun and Gyu Min dated for a long time,
951
00:50:11,409 --> 00:50:13,050
- and so did Na Yeon and Hee Doo. - Na Yeon and Hee Doo.
952
00:50:13,050 --> 00:50:15,750
They've been together for quite some time.
953
00:50:15,849 --> 00:50:17,489
It feels like...
954
00:50:18,289 --> 00:50:21,059
their relationships will be awfully entangled.
955
00:50:21,159 --> 00:50:23,019
- There will be some drama. - Right.
956
00:50:27,400 --> 00:50:31,429
(Another day breaks.)
957
00:50:37,670 --> 00:50:39,170
- Na Yeon. - Yes?
958
00:50:39,269 --> 00:50:40,639
- Are you up? - Yes, I am.
959
00:50:40,639 --> 00:50:42,710
- I just need to get dressed. - Oh, okay.
960
00:50:53,719 --> 00:50:56,429
Won Bin.
961
00:50:56,929 --> 00:50:58,130
Do you want to go now?
962
00:50:59,190 --> 00:51:00,429
Shall we?
963
00:51:03,769 --> 00:51:05,699
(Na Yeon and Won Bin decided to carpool.)
964
00:51:05,699 --> 00:51:06,739
Oh, it's a package.
965
00:51:15,380 --> 00:51:18,050
I need to use my phone for the GPS.
966
00:51:18,050 --> 00:51:19,449
So I can't let you use the charger.
967
00:51:19,449 --> 00:51:22,380
- It's fine. - All right, then.
968
00:51:24,750 --> 00:51:26,050
The view is amazing.
969
00:51:27,320 --> 00:51:28,659
Did you enjoy your date yesterday?
970
00:51:28,760 --> 00:51:30,789
- Was it nice? - I loved it. I really loved it.
971
00:51:31,260 --> 00:51:33,599
- You said it was nice too, right? - It was really nice.
972
00:51:33,960 --> 00:51:37,900
It was so nice that the gap felt really big.
973
00:51:38,230 --> 00:51:40,139
The gap? From how he usually is?
974
00:51:40,170 --> 00:51:42,300
No. Yesterday...
975
00:51:44,340 --> 00:51:46,340
I felt a lot of emotions.
976
00:51:46,340 --> 00:51:47,679
- I was really happy. - Me too.
977
00:51:47,679 --> 00:51:49,480
My heart actually fluttered for Gyu Min.
978
00:51:49,579 --> 00:51:53,449
But... What's really bad about me...
979
00:51:53,550 --> 00:51:56,650
is that I was jealous of my ex.
980
00:51:56,750 --> 00:51:57,920
- Oh, really? - Yes.
981
00:51:58,250 --> 00:52:01,420
They did something that made me jealous yesterday.
982
00:52:01,420 --> 00:52:03,630
So I wondered why I was feeling that way...
983
00:52:04,260 --> 00:52:05,630
when I was happy too.
984
00:52:07,400 --> 00:52:09,429
So I thought I was such a horrible person.
985
00:52:09,429 --> 00:52:10,670
That made me feel terrible.
986
00:52:13,969 --> 00:52:17,639
I really wish my ex could be happy.
987
00:52:17,639 --> 00:52:18,710
- Really? - Yes.
988
00:52:18,710 --> 00:52:20,909
I feel the same way. I wish everyone could be happy.
989
00:52:22,710 --> 00:52:25,079
And you said this yesterday.
990
00:52:25,079 --> 00:52:28,349
That some of us could still have feelings for their ex.
991
00:52:28,920 --> 00:52:31,250
Those who still have feelings...
992
00:52:31,550 --> 00:52:32,920
could get hurt...
993
00:52:32,920 --> 00:52:34,760
- in any given situation. - Exactly.
994
00:52:34,960 --> 00:52:36,289
Anything I say could hurt him.
995
00:52:36,289 --> 00:52:39,489
Right. Even when I just smile at someone.
996
00:52:39,760 --> 00:52:40,860
- I know. - She could be smiling,
997
00:52:40,860 --> 00:52:42,260
- but she could be hurt. - Exactly.
998
00:52:42,860 --> 00:52:45,599
And it was kind of rude to be so hostile to the newcomers.
999
00:52:47,199 --> 00:52:49,670
I empathized with the newcomers.
1000
00:52:50,139 --> 00:52:52,639
- I'm good at empathizing. - Right. You are.
1001
00:52:52,639 --> 00:52:54,679
I mean, think about it.
1002
00:52:55,110 --> 00:52:56,750
He couldn't even get any attention.
1003
00:52:56,750 --> 00:53:00,780
He couldn't even tell his name properly.
1004
00:53:01,780 --> 00:53:03,820
He must've been really tired...
1005
00:53:03,820 --> 00:53:05,489
- and dispirited. - Exactly.
1006
00:53:05,489 --> 00:53:08,590
- He's not replacing Min Gi. - Right.
1007
00:53:08,590 --> 00:53:12,829
I think he'd have been offended to be treated like that.
1008
00:53:12,829 --> 00:53:14,800
So I wanted to be nicer to him today.
1009
00:53:15,030 --> 00:53:17,929
Our goal for today is to make him feel better.
1010
00:53:18,199 --> 00:53:19,530
Did he say he's a professional skater?
1011
00:53:19,530 --> 00:53:22,170
- No, an ice hockey player. - Oh, right.
1012
00:53:22,869 --> 00:53:26,239
Is his name Hee Do? We should be nice to him since he's all alone.
1013
00:53:26,239 --> 00:53:28,739
I'm the one who talked the most with him yesterday.
1014
00:53:28,739 --> 00:53:30,280
Oh, really? Does he talk a lot?
1015
00:53:30,280 --> 00:53:32,309
Yes. I think he'll get along fine.
1016
00:53:32,309 --> 00:53:34,449
I think we can find common grounds too.
1017
00:53:34,449 --> 00:53:35,519
Since you're the same age as him.
1018
00:53:35,519 --> 00:53:37,489
Also, I found a way...
1019
00:53:37,489 --> 00:53:39,389
I could talk with him well.
1020
00:53:39,389 --> 00:53:40,460
Right.
1021
00:53:40,460 --> 00:53:42,119
(Na Yeon won over Won Bin.)
1022
00:53:43,059 --> 00:53:46,360
(The house in Pyeongchang-dong)
1023
00:53:47,630 --> 00:53:48,699
Hi.
1024
00:53:49,929 --> 00:53:51,630
- Did you rest well? - You didn't go to work?
1025
00:53:51,630 --> 00:53:53,940
I'm leaving after having breakfast.
1026
00:53:57,809 --> 00:54:00,440
- Would you like an apple? - Sorry?
1027
00:54:00,440 --> 00:54:02,739
- An apple. - Sure, I want some too.
1028
00:54:04,980 --> 00:54:06,880
It doesn't happen every morning,
1029
00:54:07,480 --> 00:54:10,550
but because we leave for work around the same time,
1030
00:54:10,690 --> 00:54:13,389
Gyu Min and I became the only ones...
1031
00:54:13,389 --> 00:54:15,590
who have breakfast.
1032
00:54:16,119 --> 00:54:18,989
Since we all work,
1033
00:54:19,190 --> 00:54:21,500
we don't have much time to talk to each other.
1034
00:54:22,099 --> 00:54:24,800
Although it's tiring to get ready a little earlier,
1035
00:54:25,530 --> 00:54:28,239
I thought I could catch him if I went out early.
1036
00:54:28,239 --> 00:54:30,739
That's why I get ready quicker to leave.
1037
00:54:49,320 --> 00:54:51,159
How come my eyes are so swollen?
1038
00:54:51,260 --> 00:54:52,329
They're really swollen, aren't they?
1039
00:54:53,190 --> 00:54:54,929
It wasn't even a long time.
1040
00:54:55,559 --> 00:54:59,730
But we got so close that we cried so much last night.
1041
00:55:01,639 --> 00:55:04,139
I kept borrowing his cleansing oil...
1042
00:55:04,239 --> 00:55:05,969
and other stuff too.
1043
00:55:06,070 --> 00:55:08,579
Not many men use cleansing oil to wash.
1044
00:55:08,840 --> 00:55:12,710
But he used it, so I borrowed it every day.
1045
00:55:12,780 --> 00:55:14,679
- Good morning. - Good morning.
1046
00:55:14,679 --> 00:55:15,679
Good morning.
1047
00:55:16,820 --> 00:55:19,090
(Hee Doo is still not used to this place.)
1048
00:55:19,320 --> 00:55:21,719
- Did you have a good night's sleep? - Yes.
1049
00:55:22,760 --> 00:55:24,590
What time did you sleep last night?
1050
00:55:24,590 --> 00:55:26,329
I slept quite late. We talked together.
1051
00:55:27,329 --> 00:55:29,130
We talked until 7am, right?
1052
00:55:33,500 --> 00:55:34,539
(Taking a glance)
1053
00:55:34,539 --> 00:55:35,670
It feels empty.
1054
00:55:38,139 --> 00:55:39,869
(Taking a glance again)
1055
00:55:44,550 --> 00:55:47,480
- Did you sleep well? - Not really.
1056
00:55:47,480 --> 00:55:49,050
- I kept tossing and turning. - You must be tired.
1057
00:55:49,050 --> 00:55:51,349
Yes. I need to get used to the bed.
1058
00:55:51,349 --> 00:55:52,550
Oh, you need to get used to it.
1059
00:55:52,550 --> 00:55:54,059
When are you leaving?
1060
00:55:54,260 --> 00:55:56,190
- Soon. - Right after eating.
1061
00:55:56,190 --> 00:55:57,590
- Are you going to work? - Yes.
1062
00:56:02,030 --> 00:56:05,369
I don't know the relationships they have.
1063
00:56:05,429 --> 00:56:07,639
I was thinking of joining them for breakfast,
1064
00:56:07,639 --> 00:56:09,570
but they seemed to be in the middle of a conversation,
1065
00:56:09,570 --> 00:56:10,869
so I just went back to my room.
1066
00:56:11,440 --> 00:56:15,739
They must be exes. Or not?
1067
00:56:16,039 --> 00:56:17,480
I wasn't sure if I could join them.
1068
00:56:17,480 --> 00:56:20,980
I thought it'd be tactless of me to join.
1069
00:56:21,179 --> 00:56:23,889
(He failed at reading the room.)
1070
00:56:24,650 --> 00:56:27,159
- Since he has no info whatsoever. - Because he has no idea.
1071
00:56:27,159 --> 00:56:29,219
So he was trying to read the room.
1072
00:56:29,690 --> 00:56:32,260
- To the latecomers, - Seriously...
1073
00:56:32,389 --> 00:56:35,900
let a cat or a dog accompany them.
1074
00:56:36,429 --> 00:56:38,099
- Seriously. - So they won't be lonely.
1075
00:56:38,099 --> 00:56:39,500
They must be lonely, so let them take a parrot, at least.
1076
00:56:39,500 --> 00:56:40,869
- A parrot? - A parrot?
1077
00:56:40,869 --> 00:56:42,400
They need one. Aren't I right?
1078
00:56:42,400 --> 00:56:46,570
He did have a date at Lotte World, which was a special occasion,
1079
00:56:46,570 --> 00:56:49,179
but once he's in the house,
1080
00:56:49,179 --> 00:56:51,449
he can't help but suffer.
1081
00:56:51,449 --> 00:56:53,179
- Right. - Although he had a date.
1082
00:56:53,849 --> 00:56:55,320
They texted each other about how they felt...
1083
00:56:55,320 --> 00:56:56,989
while facing each other.
1084
00:56:56,989 --> 00:56:58,750
But Hae Eun sent the text to Gyu Min.
1085
00:56:58,750 --> 00:57:00,989
So it must've been awkward for him.
1086
00:57:00,989 --> 00:57:02,190
- Hee Doo sent a text to her, - Right.
1087
00:57:02,190 --> 00:57:03,190
but she didn't.
1088
00:57:03,190 --> 00:57:05,690
She didn't. They had a blast during their date,
1089
00:57:05,690 --> 00:57:07,530
but he couldn't get her text.
1090
00:57:07,530 --> 00:57:08,659
And he came to the house after that.
1091
00:57:08,659 --> 00:57:10,969
- But they were all crying. - That's right.
1092
00:57:11,400 --> 00:57:13,030
I'd have been in a really bad mood.
1093
00:57:13,030 --> 00:57:16,809
Also, he was mistaken that Na Yeon had feelings for Tae I.
1094
00:57:16,809 --> 00:57:19,210
- So such feelings... - Everything must be uncomfortable.
1095
00:57:19,409 --> 00:57:22,610
Everything must be uncomfortable for Hee Doo.
1096
00:57:24,079 --> 00:57:26,380
I'm off to work.
1097
00:57:26,480 --> 00:57:28,719
- See you. - See you later.
1098
00:57:28,719 --> 00:57:29,880
Bye.
1099
00:57:29,880 --> 00:57:31,920
- Have a nice day. - You too.
1100
00:57:33,219 --> 00:57:35,489
(Ji Soo is off to work.)
1101
00:57:49,670 --> 00:57:51,440
Let me try memorizing their names again.
1102
00:57:51,639 --> 00:57:54,239
- Ji Soo is the one who just left. - That's right.
1103
00:57:54,239 --> 00:57:55,239
Yes.
1104
00:57:55,340 --> 00:57:58,650
Ji Yeon was the one with transparent glasses.
1105
00:57:58,949 --> 00:57:59,949
That's right.
1106
00:57:59,949 --> 00:58:01,949
Na Yeon was the one with tied-up hair?
1107
00:58:02,050 --> 00:58:03,650
I think she did tie her hair up.
1108
00:58:04,489 --> 00:58:06,960
(He has an excellent sense of memory.)
1109
00:58:17,369 --> 00:58:20,130
(Gyu Min and Hee Doo are off to work.)
1110
00:58:36,219 --> 00:58:37,489
(Na Yeon and Hee Doo dated for 2 years and 7 months.)
1111
00:58:37,489 --> 00:58:40,119
(It's been 5 months since they broke up.)
1112
00:58:40,119 --> 00:58:41,320
(Hae Eun and Gyu Min dated for 6 years and 4 months.)
1113
00:58:41,320 --> 00:58:43,860
(It's been 1 year and 3 months since they broke up.)
1114
00:58:43,960 --> 00:58:45,329
(Ji Yeon and Tae I dated for 6 months and 18 days.)
1115
00:58:45,329 --> 00:58:48,000
(It's been 1 year and 6 months since they broke up.)
1116
00:58:48,000 --> 00:58:49,730
(Ji Soo and Won Bin dated for 1 year and 4 months.)
1117
00:58:49,730 --> 00:58:51,969
(It's been 3 years and 4 months since they broke up.)
1118
00:59:07,980 --> 00:59:11,449
(EXchange 2)
1119
00:59:12,190 --> 00:59:18,389
(Episode 7: The Story Only I Didn't Know)
1120
00:59:18,590 --> 00:59:21,800
(Around 6:30pm, the house in Pyeongchang-dong)
1121
00:59:22,599 --> 00:59:25,630
(Hee Doo comes back home.)
1122
00:59:26,570 --> 00:59:29,840
(Won Bin comes back right after.)
1123
00:59:36,710 --> 00:59:38,579
Goodness. Hello.
1124
00:59:39,980 --> 00:59:41,550
- Did you just get home? - Yes, I just got home.
1125
00:59:42,050 --> 00:59:44,019
I came right on time. What a relief.
1126
00:59:45,320 --> 00:59:48,360
I tried to come home fast because I didn't want to be late.
1127
00:59:49,320 --> 00:59:52,659
- You haven't had dinner, right? - No. Did you?
1128
00:59:52,659 --> 00:59:54,130
No, I haven't eaten.
1129
00:59:57,900 --> 00:59:59,030
Is no one home?
1130
01:00:01,170 --> 01:00:02,769
What is this?
1131
01:00:02,769 --> 01:00:06,039
It's... Let me tell you.
1132
01:00:06,210 --> 01:00:07,940
Is it for dates?
1133
01:00:07,940 --> 01:00:09,880
Yes, it's something like that.
1134
01:00:10,179 --> 01:00:12,809
- A chatroom? Where is it? - Yes, something like that.
1135
01:00:12,949 --> 01:00:15,019
I don't know the exact location either...
1136
01:00:15,019 --> 01:00:16,849
because we go there late in the evening.
1137
01:00:17,289 --> 01:00:18,320
Do we go there every day?
1138
01:00:18,449 --> 01:00:20,960
Not every day. I'm not sure about the exact rule.
1139
01:00:20,989 --> 01:00:23,590
We just follow the instruction they give us every time.
1140
01:00:24,960 --> 01:00:26,929
Do you want to look around the house with me?
1141
01:00:26,929 --> 01:00:28,099
Shall we?
1142
01:00:29,559 --> 01:00:31,000
What time is dinner?
1143
01:00:31,000 --> 01:00:32,369
(Hee Doo looks around the house with Won Bin.)
1144
01:00:34,969 --> 01:00:38,670
Is anyone home?
1145
01:00:39,840 --> 01:00:40,940
I guess no one is here.
1146
01:00:41,409 --> 01:00:43,909
(The 2nd floor, Tae I and Won Bin's room)
1147
01:00:43,980 --> 01:00:45,309
Do you want to check it out?
1148
01:00:46,510 --> 01:00:49,179
If it's okay with you...
1149
01:00:50,619 --> 01:00:52,250
Yes, check out the bathroom too.
1150
01:00:53,690 --> 01:00:54,920
It's pretty big.
1151
01:00:54,920 --> 01:00:56,889
(Won Bin, the realtor)
1152
01:00:56,889 --> 01:00:58,230
There's not much of a difference,
1153
01:00:58,690 --> 01:01:01,659
but I think the room on the first floor is a bit bigger.
1154
01:01:03,400 --> 01:01:05,000
Since you don't smoke...
1155
01:01:05,329 --> 01:01:07,670
(Won Bin skips the terrace as Hee Doo is a non-smoker.)
1156
01:01:07,670 --> 01:01:09,139
- What's that? - A watering can.
1157
01:01:09,139 --> 01:01:10,969
We need to water the plants.
1158
01:01:11,610 --> 01:01:14,739
This is how we water the plants.
1159
01:01:14,809 --> 01:01:17,780
I think I like watering plants.
1160
01:01:19,679 --> 01:01:20,679
- Upstairs. - Upstairs?
1161
01:01:20,679 --> 01:01:21,880
So we need to water the plants upstairs too.
1162
01:01:21,880 --> 01:01:23,280
Yes, there's a lot.
1163
01:01:23,679 --> 01:01:26,150
But people here are not much interested, actually.
1164
01:01:26,489 --> 01:01:30,159
I like spots like this. One surrounded by trees.
1165
01:01:30,489 --> 01:01:34,199
It's in bad condition because no one comes here.
1166
01:01:34,199 --> 01:01:36,360
But I did.
1167
01:01:37,329 --> 01:01:39,199
Anyway, this is my favorite spot.
1168
01:01:39,469 --> 01:01:40,800
- It looks like you do. - Right.
1169
01:01:42,239 --> 01:01:44,369
- Hee Doo, go ahead and take a nap. - Okay.
1170
01:01:44,369 --> 01:01:48,179
I'll be on the second floor. Did you see the desk there?
1171
01:01:48,179 --> 01:01:50,849
- Yes. - I'll be sitting there.
1172
01:01:50,849 --> 01:01:52,880
- Okay. - So you can join me...
1173
01:01:52,880 --> 01:01:54,320
after taking a nap.
1174
01:01:54,320 --> 01:01:55,820
- All right. - If no one is home by then,
1175
01:01:55,820 --> 01:01:57,719
let's have something light.
1176
01:01:57,719 --> 01:02:00,619
Please wake me up if something happens.
1177
01:02:00,619 --> 01:02:01,789
Okay.
1178
01:02:01,860 --> 01:02:03,519
- You should rest up first. - Don't do everything alone.
1179
01:02:03,519 --> 01:02:04,730
All right.
1180
01:02:04,730 --> 01:02:05,789
(They made a promise among themselves.)
1181
01:02:10,500 --> 01:02:13,570
(The night before was hectic for Hee Doo.)
1182
01:02:15,739 --> 01:02:19,340
(So he takes a short nap.)
1183
01:02:19,539 --> 01:02:23,110
(Which participant was the most memorable?)
1184
01:02:23,809 --> 01:02:25,809
Won Bin is the only one.
1185
01:02:27,949 --> 01:02:32,719
He told me everything, like the location of the rooms.
1186
01:02:33,349 --> 01:02:34,590
He took care of me.
1187
01:02:34,590 --> 01:02:37,989
So I thought he was heart-warming.
1188
01:02:40,530 --> 01:02:42,730
Hee Doo will fall for Won Bin too.
1189
01:02:42,960 --> 01:02:44,829
He could. That's understandable.
1190
01:02:45,300 --> 01:02:47,599
Hee Doo must be feeling better.
1191
01:02:47,599 --> 01:02:48,969
So sweet.
1192
01:02:49,969 --> 01:02:53,809
(While Hee Doo is napping, Won Bin...)
1193
01:03:19,230 --> 01:03:24,239
(He wrote down Hae Eun and Hee Doo's names.)
1194
01:03:24,239 --> 01:03:29,210
(Ji Yeon, Tae I, Gyu Min, Hae Eun, Ji Soo, Hee Doo, Won Bin, Na Yeon)
1195
01:03:35,179 --> 01:03:38,150
(Around 8pm, Gyu Min and Hee Doo's room)
1196
01:03:39,849 --> 01:03:41,519
(Grunting)
1197
01:03:42,719 --> 01:03:46,329
(Hee Doo woke up from his nap while tossing and turning.)
1198
01:03:48,159 --> 01:03:50,769
(He looks for Won Bin.)
1199
01:03:54,800 --> 01:03:58,110
Won Bin.
1200
01:04:01,039 --> 01:04:02,079
Won Bin.
1201
01:04:05,550 --> 01:04:06,849
Wake up.
1202
01:04:08,980 --> 01:04:10,550
When did you sleep?
1203
01:04:10,550 --> 01:04:11,750
Not so long ago.
1204
01:04:13,150 --> 01:04:14,260
Aren't you hungry?
1205
01:04:16,019 --> 01:04:18,590
- I am. Where's the rest? - Right?
1206
01:04:18,989 --> 01:04:20,360
They all have something.
1207
01:04:20,960 --> 01:04:22,929
- I had sleep paralysis. - Really?
1208
01:04:23,429 --> 01:04:25,769
You must've been really tired.
1209
01:04:28,900 --> 01:04:31,710
You must've had a blast with the birthday party.
1210
01:04:31,710 --> 01:04:34,440
Oh, right we did. A few days ago.
1211
01:04:35,139 --> 01:04:38,280
(Around 8:30pm, Hae Eun comes back home.)
1212
01:04:38,550 --> 01:04:40,780
You must've worked really hard as usual.
1213
01:04:41,920 --> 01:04:43,250
Are you two the same age?
1214
01:04:43,250 --> 01:04:44,420
- Yes. - Yes, we're the same age.
1215
01:04:45,050 --> 01:04:46,849
We all revealed our age last night,
1216
01:04:46,989 --> 01:04:49,420
but it was awkward for me to talk casually.
1217
01:04:49,519 --> 01:04:50,960
So I'm taking my time.
1218
01:04:50,960 --> 01:04:52,630
I can speak casually to Hee Doo.
1219
01:04:52,960 --> 01:04:55,000
- So suddenly? - You should too.
1220
01:04:55,599 --> 01:04:57,269
We had a date yesterday,
1221
01:04:57,400 --> 01:05:00,400
- but Won Bin and I haven't... - I find it hard...
1222
01:05:00,400 --> 01:05:03,269
- to drop the honorifics. - Me too.
1223
01:05:03,269 --> 01:05:05,269
- Then... - But you dropped the honorifics...
1224
01:05:05,269 --> 01:05:06,909
with me pretty easily.
1225
01:05:08,110 --> 01:05:10,909
- At least we had a date yesterday. - You must know each other's age.
1226
01:05:10,909 --> 01:05:12,809
Then I'll call you by your name.
1227
01:05:13,050 --> 01:05:14,280
Hae Eun.
1228
01:05:17,289 --> 01:05:18,820
Stir-fried spicy pork?
1229
01:05:18,820 --> 01:05:19,920
(They decide on the dinner menu.)
1230
01:05:19,920 --> 01:05:21,059
But it's hard to make.
1231
01:05:21,119 --> 01:05:22,760
How about sashimi? Sashimi sounds good.
1232
01:05:22,760 --> 01:05:24,630
- Then should we get sushi too? - I'd love that.
1233
01:05:24,630 --> 01:05:25,889
- At the supermarket? - I'd love it.
1234
01:05:25,889 --> 01:05:27,860
I think they sell sushi at the supermarket.
1235
01:05:27,860 --> 01:05:29,829
(Around 11pm, they returned from the supermarket.)
1236
01:05:29,829 --> 01:05:31,269
Where did you get that?
1237
01:05:31,400 --> 01:05:33,400
- Which one? - Those.
1238
01:05:33,400 --> 01:05:35,570
- Those. - Oh, there was a sashimi place.
1239
01:05:35,769 --> 01:05:36,940
That's a relief.
1240
01:05:38,940 --> 01:05:42,510
(They're all preparing late dinner.)
1241
01:05:46,309 --> 01:05:48,280
I'm home.
1242
01:05:48,719 --> 01:05:50,050
Hey, you're back early.
1243
01:05:51,590 --> 01:05:53,920
What? What's with the sushi?
1244
01:05:54,820 --> 01:05:56,619
- Na Yeon, did you eat? - No.
1245
01:05:56,619 --> 01:05:57,960
- You haven't eaten? - You haven't?
1246
01:05:57,960 --> 01:05:59,159
We're having it now.
1247
01:05:59,460 --> 01:06:01,929
You didn't have to get me this.
1248
01:06:01,929 --> 01:06:03,230
I brought my clothes.
1249
01:06:03,929 --> 01:06:05,070
What are you doing?
1250
01:06:05,300 --> 01:06:06,599
- I'm just... - What are you doing?
1251
01:06:06,599 --> 01:06:07,869
So this is where hot water comes out.
1252
01:06:08,000 --> 01:06:09,340
And this is for cold water.
1253
01:06:09,340 --> 01:06:10,340
Is that so?
1254
01:06:12,239 --> 01:06:15,610
I think I need to get adjusted more. People were gathered there,
1255
01:06:15,610 --> 01:06:18,510
but if I welcomed her home,
1256
01:06:19,679 --> 01:06:20,980
they'll find out right away.
1257
01:06:22,250 --> 01:06:23,579
Let's enjoy it.
1258
01:06:23,579 --> 01:06:25,050
- Can I eat it? - Yes, you can.
1259
01:06:25,050 --> 01:06:27,960
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
1260
01:06:27,960 --> 01:06:29,920
- Aren't we missing one? - Did Na Yeon have dinner?
1261
01:06:29,920 --> 01:06:31,130
- I don't know. - She hasn't.
1262
01:06:31,130 --> 01:06:32,429
She hasn't. Should we wait for her?
1263
01:06:32,559 --> 01:06:34,130
You should have it first if you're hungry.
1264
01:06:34,260 --> 01:06:35,760
You should eat it first since you're hungry.
1265
01:06:35,800 --> 01:06:37,300
You should go ahead.
1266
01:06:38,969 --> 01:06:40,599
Tae I seems to take good care of Na Yeon.
1267
01:06:41,469 --> 01:06:42,639
He waited for her.
1268
01:06:43,800 --> 01:06:45,940
(Does it look like Tae I is interested in Na Yeon?)
1269
01:06:45,940 --> 01:06:48,539
I think he is to a certain degree.
1270
01:06:49,880 --> 01:06:53,780
I think they're showing signs that Hee Doo...
1271
01:06:53,780 --> 01:06:55,679
- could be mistaken with. - Right.
1272
01:06:55,679 --> 01:06:58,789
But haven't you had that thought? I suddenly had it.
1273
01:06:58,949 --> 01:07:02,659
It seems like Tae I likes Na Yeon.
1274
01:07:03,889 --> 01:07:04,989
- That's possible. - Right.
1275
01:07:04,989 --> 01:07:06,559
- I think he does. - That's possible.
1276
01:07:06,989 --> 01:07:09,730
- Na Yeon comforted Tae I. - I strongly feel that vibe.
1277
01:07:09,730 --> 01:07:11,030
She patted him too.
1278
01:07:11,030 --> 01:07:13,670
So I think Tae I...
1279
01:07:13,670 --> 01:07:16,300
opened up to Na Yeon a bit.
1280
01:07:17,239 --> 01:07:19,309
Come and join us.
1281
01:07:19,909 --> 01:07:21,639
Why are we having sushi all of a sudden?
1282
01:07:21,639 --> 01:07:23,480
- They bought it. - We were craving it.
1283
01:07:23,880 --> 01:07:25,050
Shall we drink?
1284
01:07:25,050 --> 01:07:27,179
- It slipped. - I don't have a glass. Hold on.
1285
01:07:27,550 --> 01:07:28,679
I'll bring it.
1286
01:07:28,679 --> 01:07:29,849
Let's drink.
1287
01:07:29,920 --> 01:07:31,590
- Is your glass filled? - Yes.
1288
01:07:31,989 --> 01:07:34,050
You should fill your glass before you go. It's far.
1289
01:07:34,050 --> 01:07:35,789
- Sure. - Not yet.
1290
01:07:35,789 --> 01:07:37,789
- Can you bring one more bottle? - Why?
1291
01:07:37,789 --> 01:07:39,030
Because it's far.
1292
01:07:39,730 --> 01:07:41,360
- Oh, you want one more bottle? - Yes.
1293
01:07:49,239 --> 01:07:50,239
Look at his expression!
1294
01:07:50,539 --> 01:07:53,269
- He was like, "Look at these two." - That was...
1295
01:07:53,269 --> 01:07:55,510
- That was so real. - That expression means...
1296
01:07:55,510 --> 01:07:57,550
- "Look at these punks." - It wasn't "Look at this guy."
1297
01:07:57,550 --> 01:07:59,510
It was like, "Look at this guy with bleached hair."
1298
01:07:59,510 --> 01:08:00,710
"Bleached hair"?
1299
01:08:00,820 --> 01:08:02,219
He was caught big time.
1300
01:08:02,219 --> 01:08:03,519
- He was. - All right.
1301
01:08:03,519 --> 01:08:05,250
He's honest.
1302
01:08:05,250 --> 01:08:07,219
- He's honest with his feelings. - He can't hide his feelings.
1303
01:08:07,219 --> 01:08:09,159
He can't. He can't maintain a poker face.
1304
01:08:09,159 --> 01:08:11,730
As soon as Tae I joined,
1305
01:08:11,730 --> 01:08:14,500
Tae I's feelings toward Na Yeon became more obvious.
1306
01:08:14,500 --> 01:08:16,130
- Right. - I keep seeing it.
1307
01:08:16,130 --> 01:08:19,329
Hee Doo keeps seeing them together.
1308
01:08:19,430 --> 01:08:21,239
- This will be fun. - It'll get more interesting.
1309
01:08:22,470 --> 01:08:24,369
- Oh, you want one more bottle? - Yes.
1310
01:08:40,520 --> 01:08:41,590
I think...
1311
01:08:44,060 --> 01:08:47,029
- This place is really good. - It's really good.
1312
01:08:47,029 --> 01:08:48,300
You chose a good one.
1313
01:08:48,359 --> 01:08:49,529
It's good.
1314
01:08:50,000 --> 01:08:52,069
- Did you eat anything? - I am eating.
1315
01:08:52,170 --> 01:08:53,770
- You should eat a lot. - You don't have a big appetite, no?
1316
01:08:53,930 --> 01:08:56,100
I do. I do have an appetite.
1317
01:08:57,300 --> 01:08:59,439
- How many meals did you have? - One? Two?
1318
01:08:59,439 --> 01:09:00,510
Me?
1319
01:09:01,779 --> 01:09:03,479
- This is your first meal, right? - Well, it is, but...
1320
01:09:03,479 --> 01:09:05,109
- You don't look like a big eater. - You should eat more.
1321
01:09:05,109 --> 01:09:06,550
- You might lose more weight. - How...
1322
01:09:06,550 --> 01:09:07,680
How...
1323
01:09:07,680 --> 01:09:09,050
How can you have just one meal a day?
1324
01:09:09,050 --> 01:09:10,720
I know. How can you not eat?
1325
01:09:10,720 --> 01:09:13,090
- I'm really envious of that though. - I'm really... I know.
1326
01:09:14,420 --> 01:09:16,390
So I lost more weight.
1327
01:09:16,720 --> 01:09:17,829
Shall we drink?
1328
01:09:18,189 --> 01:09:19,229
Shall we?
1329
01:09:19,329 --> 01:09:20,729
- Is this your first glass? - Yes.
1330
01:09:20,729 --> 01:09:21,960
You have two more left.
1331
01:09:21,960 --> 01:09:23,529
- By the fourth glass... - Since it's not wine...
1332
01:09:23,529 --> 01:09:24,630
You have two more left.
1333
01:09:24,630 --> 01:09:25,800
Weren't you two talking?
1334
01:09:25,800 --> 01:09:27,069
She can't drink?
1335
01:09:27,300 --> 01:09:29,670
What's funny is that she asks to drink,
1336
01:09:29,670 --> 01:09:31,770
but she eventually stops saying it.
1337
01:09:32,210 --> 01:09:33,640
And she'd be in her room?
1338
01:09:33,739 --> 01:09:35,210
You promised to save on it.
1339
01:09:35,210 --> 01:09:36,640
You can ask to drink at least three times per day.
1340
01:09:37,079 --> 01:09:38,149
No.
1341
01:09:38,149 --> 01:09:40,550
No, you should go ahead and say it as many times you want.
1342
01:09:40,680 --> 01:09:42,220
Let's see how many times she says it.
1343
01:09:45,920 --> 01:09:48,390
What's so tasty about soju?
1344
01:09:48,460 --> 01:09:49,720
- Why? - We have this.
1345
01:09:49,819 --> 01:09:51,930
The hangover drink.
1346
01:09:52,960 --> 01:09:54,460
- We do? - I don't know.
1347
01:09:55,000 --> 01:09:56,829
You changed the name of the product.
1348
01:09:56,930 --> 01:09:59,000
- The hangover drink. - The one that wakes you up.
1349
01:09:59,000 --> 01:10:00,229
Yes, that one.
1350
01:10:00,229 --> 01:10:02,300
- Oh, it's the other way around. - It's the other way around.
1351
01:10:02,340 --> 01:10:04,470
- He said it wrong. - It's the other way around.
1352
01:10:09,979 --> 01:10:11,479
- Come and join us. - Come and have this.
1353
01:10:12,880 --> 01:10:14,680
- You should eat up. - Why?
1354
01:10:14,979 --> 01:10:17,279
- That's all the soup we had. - Oh, we're out of it?
1355
01:10:17,520 --> 01:10:18,890
You said you wouldn't make it.
1356
01:10:18,949 --> 01:10:20,890
- Soup? - I was contemplating.
1357
01:10:20,890 --> 01:10:22,560
- I finished work fast. - Well done.
1358
01:10:22,560 --> 01:10:23,819
- Soup. - Here. Have it.
1359
01:10:23,819 --> 01:10:25,560
Weren't you in the car?
1360
01:10:25,560 --> 01:10:27,289
- Sorry? - Weren't you in the car?
1361
01:10:27,289 --> 01:10:28,560
- How did you know? - I saw you.
1362
01:10:28,560 --> 01:10:30,659
- I just got home too. - Oh, really?
1363
01:10:30,659 --> 01:10:31,930
That was so funny.
1364
01:10:31,970 --> 01:10:34,340
I remember license plate numbers well.
1365
01:10:34,739 --> 01:10:37,340
What were you doing in the car?
1366
01:10:37,439 --> 01:10:39,510
- I was on the phone. - I see.
1367
01:10:41,039 --> 01:10:42,140
Shall we drink?
1368
01:10:43,579 --> 01:10:44,710
Do you have a glass?
1369
01:10:44,710 --> 01:10:45,909
- So you must be good with wine. - Want me to bring it for you?
1370
01:10:46,180 --> 01:10:47,310
- I'll bring it. - That was cute.
1371
01:10:47,850 --> 01:10:49,520
She was like, "Shall we drink?"
1372
01:10:50,079 --> 01:10:51,390
I got wine too.
1373
01:10:51,689 --> 01:10:52,949
I'd love it.
1374
01:10:53,750 --> 01:10:55,560
- Cheers. - Cheers.
1375
01:10:56,619 --> 01:10:57,829
I could've gotten it.
1376
01:10:57,829 --> 01:10:59,029
- Thank you. - Right.
1377
01:10:59,189 --> 01:11:00,390
You should've gotten it yourself.
1378
01:11:02,159 --> 01:11:03,699
You must be all good at it.
1379
01:11:04,199 --> 01:11:05,869
You were pretty drunk yesterday.
1380
01:11:05,869 --> 01:11:06,899
I think I was.
1381
01:11:06,899 --> 01:11:09,670
You spilled the jelly candy, and they were all over my car.
1382
01:11:09,770 --> 01:11:11,310
It was like "Hansel and Gretel."
1383
01:11:14,710 --> 01:11:17,539
The look in his eyes is driving me crazy. It's so scary.
1384
01:11:17,539 --> 01:11:19,380
Hee Doo...
1385
01:11:19,680 --> 01:11:23,180
must've thought she was interested in Tae I.
1386
01:11:23,180 --> 01:11:26,220
But she had a date with Gyu Min the day before.
1387
01:11:26,550 --> 01:11:29,060
They drank a lot, and she got drunk.
1388
01:11:29,060 --> 01:11:30,819
- She even spilled the jelly candy. - Right.
1389
01:11:30,989 --> 01:11:33,229
Now, those two guys must be getting on his nerves.
1390
01:11:33,289 --> 01:11:34,829
His eyes just went wide.
1391
01:11:35,130 --> 01:11:38,329
Won Bin is the only one...
1392
01:11:38,329 --> 01:11:39,930
- who is one Hee Doo's side. - Won Bin is the only one.
1393
01:11:40,000 --> 01:11:42,699
For now. Hee Doo is keeping all the other guys in check...
1394
01:11:42,699 --> 01:11:45,239
- except for Won Bin. - They're all his enemies.
1395
01:11:45,239 --> 01:11:46,270
Hee Doo must be wondering,
1396
01:11:46,270 --> 01:11:47,640
"What happened while I was missing?"
1397
01:11:47,640 --> 01:11:49,880
- Right. Because the thing is, - "Why"?
1398
01:11:50,739 --> 01:11:52,350
even if Hee Doo came late,
1399
01:11:52,350 --> 01:11:54,520
they became so close that he couldn't catch up.
1400
01:11:54,520 --> 01:11:55,550
Exactly.
1401
01:11:55,550 --> 01:11:57,449
- That's why he had that expression. - Right.
1402
01:11:58,420 --> 01:12:01,090
- You were pretty drunk yesterday. - I think I was.
1403
01:12:01,090 --> 01:12:03,989
You spilled the jelly candy, and they were all over my car.
1404
01:12:04,119 --> 01:12:05,630
It was like "Hansel and Gretel."
1405
01:12:06,029 --> 01:12:07,960
Why did you have jelly candy in your car?
1406
01:12:08,029 --> 01:12:09,859
Because you kept eating the jelly candy...
1407
01:12:09,859 --> 01:12:12,069
- I must've dropped them. - after you got drunk.
1408
01:12:12,430 --> 01:12:13,800
She was like this.
1409
01:12:13,800 --> 01:12:15,170
You promised to keep it a secret.
1410
01:12:15,270 --> 01:12:16,569
- You promised to keep it a secret. - It took me 5 minutes to clean up.
1411
01:12:16,670 --> 01:12:18,170
- Really? - They were everywhere.
1412
01:12:18,310 --> 01:12:19,640
I'm serious.
1413
01:12:22,279 --> 01:12:24,010
We were having dinner,
1414
01:12:25,010 --> 01:12:28,649
and Gyu Min and Na Yeon were sitting across each other...
1415
01:12:28,649 --> 01:12:30,920
when I was sitting far away.
1416
01:12:31,520 --> 01:12:34,149
And they kept talking by themselves.
1417
01:12:34,520 --> 01:12:37,520
I couldn't help but tear up.
1418
01:12:38,130 --> 01:12:40,359
But I couldn't be crying...
1419
01:12:40,359 --> 01:12:42,359
when everyone was having fun.
1420
01:12:42,960 --> 01:12:44,529
So I held it back the best I could.
1421
01:12:45,630 --> 01:12:47,130
Then did you...
1422
01:12:48,039 --> 01:12:49,640
- What? - What is it?
1423
01:12:51,069 --> 01:12:52,239
Already?
1424
01:12:52,239 --> 01:12:53,340
- No way. - We got another one?
1425
01:12:53,340 --> 01:12:54,710
(Who has made your heart flutter? Send us the name and a message.)
1426
01:12:54,710 --> 01:12:55,939
But there's an option missing.
1427
01:12:55,979 --> 01:12:57,779
- What do you mean? - "None."
1428
01:12:57,779 --> 01:12:59,779
Right. We don't have that today.
1429
01:13:00,250 --> 01:13:05,149
("None" isn't in the option today.)
1430
01:13:06,119 --> 01:13:08,420
(There are those who are sending the text for the first time...)
1431
01:13:08,420 --> 01:13:10,760
(with their exes in front of them.)
1432
01:13:12,060 --> 01:13:16,199
(Their exes)
1433
01:13:21,340 --> 01:13:25,670
(They each sent a signal to those who made their hearts flutter.)
1434
01:13:25,670 --> 01:13:27,739
I didn't know that was the reason.
1435
01:13:29,109 --> 01:13:30,939
Right. Thank you.
1436
01:13:32,609 --> 01:13:35,479
(Won Bin, 0 messages)
1437
01:13:35,520 --> 01:13:38,819
(You were not selected by your ex.)
1438
01:13:42,989 --> 01:13:45,489
- I love it too. - Me too!
1439
01:13:45,489 --> 01:13:48,460
(Tae I, 1 message)
1440
01:13:48,659 --> 01:13:52,699
(Don't skip your meal! You should eat more!)
1441
01:13:53,699 --> 01:13:57,569
(You were selected by your ex.)
1442
01:14:02,680 --> 01:14:04,779
It was the first time I texted Tae I.
1443
01:14:04,909 --> 01:14:06,210
I hadn't sent him one until then.
1444
01:14:07,010 --> 01:14:09,649
Tae I lost 14kg...
1445
01:14:10,380 --> 01:14:11,619
since the time we dated.
1446
01:14:11,890 --> 01:14:14,420
And he wasn't eating again.
1447
01:14:14,520 --> 01:14:16,260
Me worrying about him...
1448
01:14:18,890 --> 01:14:19,989
made me...
1449
01:14:20,729 --> 01:14:22,430
sure that I still had feelings.
1450
01:14:22,430 --> 01:14:24,899
There are some people who go, "Where are you going?"
1451
01:14:26,100 --> 01:14:31,510
(Ji Yeon, 0 messages)
1452
01:14:31,569 --> 01:14:34,779
(You were not selected by your ex.)
1453
01:14:37,039 --> 01:14:38,380
I didn't get a text from him.
1454
01:14:39,479 --> 01:14:41,149
Tae I didn't send me one.
1455
01:14:42,649 --> 01:14:43,880
It doesn't matter.
1456
01:14:44,180 --> 01:14:45,390
I don't put much meaning to it.
1457
01:14:45,390 --> 01:14:47,689
I don't feel anxious just because he didn't text me.
1458
01:14:50,189 --> 01:14:52,229
(Gyu Min, 1 message)
1459
01:14:52,390 --> 01:14:53,859
(Thank you for comforting me yesterday.)
1460
01:14:53,859 --> 01:14:55,300
(I won't be a crybaby anymore.)
1461
01:14:55,930 --> 01:15:00,399
Ji Soo texted me, thanking me for comforting her.
1462
01:15:00,829 --> 01:15:06,109
Gyu Min was the one who comforted me when I was sad yesterday and today.
1463
01:15:06,270 --> 01:15:08,939
I was grateful, and I became more fond of him.
1464
01:15:09,079 --> 01:15:12,609
I was also hoping he'd notice my feelings.
1465
01:15:13,479 --> 01:15:14,550
(Gyu Min, 3 messages)
1466
01:15:14,550 --> 01:15:16,979
(Gyu Min got two more texts.)
1467
01:15:17,180 --> 01:15:20,489
(I'm glad you're home today. Stick the phone grip on your phone.)
1468
01:15:20,949 --> 01:15:22,159
I sent it to Gyu Min.
1469
01:15:22,689 --> 01:15:25,960
I had good feelings toward him from the date we had the day before.
1470
01:15:26,630 --> 01:15:29,430
(Na Yeon texted Gyu Min two days in a row.)
1471
01:15:29,600 --> 01:15:31,770
(And the third text)
1472
01:15:32,729 --> 01:15:36,300
(You look happy.)
1473
01:15:36,399 --> 01:15:39,609
(You were selected by your ex.)
1474
01:15:39,609 --> 01:15:42,039
There are people who didn't get such texts.
1475
01:15:43,180 --> 01:15:45,609
- I think it's really cruel. - I know.
1476
01:15:49,880 --> 01:15:52,319
"You're doing well here."
1477
01:15:52,420 --> 01:15:54,760
"But it's not easy for me to get adjusted."
1478
01:15:54,859 --> 01:15:57,319
I think that's what her text meant.
1479
01:15:58,489 --> 01:16:01,029
I didn't feel anything. I didn't think much about it.
1480
01:16:01,960 --> 01:16:05,130
I'm not glad to see Gyu Min doing well.
1481
01:16:06,699 --> 01:16:08,170
I'm not happy that he's doing well.
1482
01:16:09,399 --> 01:16:13,770
I wondered if he knew that I was extra sad...
1483
01:16:14,539 --> 01:16:17,979
when everyone is gathered.
1484
01:16:18,579 --> 01:16:20,649
I wished he'd notice it.
1485
01:16:25,449 --> 01:16:29,420
(Hae Eun, 1 message)
1486
01:16:29,489 --> 01:16:34,390
(I hope we get along!)
1487
01:16:34,960 --> 01:16:41,029
(Who sent a text to Hae Eun?)
1488
01:16:43,739 --> 01:16:47,010
(You were not selected by your ex.)
1489
01:16:47,010 --> 01:16:48,180
Are you okay?
1490
01:16:50,739 --> 01:16:54,510
(She didn't get a text from Gyu Min again.)
1491
01:17:01,489 --> 01:17:02,720
Let's have the hangover drink!
1492
01:17:03,159 --> 01:17:05,689
We were all gathered and drinking,
1493
01:17:06,090 --> 01:17:08,760
and I kept tearing up.
1494
01:17:10,500 --> 01:17:12,199
(Who do you think sent you a text?)
1495
01:17:12,199 --> 01:17:13,569
I think it was Won Bin.
1496
01:17:14,369 --> 01:17:16,640
I didn't talk with him at all,
1497
01:17:16,640 --> 01:17:18,539
but we went grocery shopping together earlier.
1498
01:17:18,539 --> 01:17:21,779
It was like a first greeting, so I think it was Won Bin.
1499
01:17:22,039 --> 01:17:24,109
(Who do you think Gyu Min sent a text to?)
1500
01:17:24,109 --> 01:17:26,380
I think he sent it to Na Yeon.
1501
01:17:28,050 --> 01:17:30,920
It breaks my heart so much that I can't control it.
1502
01:17:30,920 --> 01:17:33,319
Seeing them together.
1503
01:17:37,489 --> 01:17:42,829
(Gyu Min got three texts. Who did he send his text to?)
1504
01:17:43,600 --> 01:17:46,800
I also worked while studying.
1505
01:17:47,869 --> 01:17:50,439
That's pretty intense.
1506
01:17:50,770 --> 01:17:54,779
(Ji Soo, 0 messages)
1507
01:17:54,840 --> 01:17:57,310
(You were not selected by your ex.)
1508
01:17:57,310 --> 01:17:58,479
That's intense.
1509
01:18:02,850 --> 01:18:04,750
I'm used to it.
1510
01:18:06,289 --> 01:18:09,260
I chose "none" the day before.
1511
01:18:09,619 --> 01:18:11,529
But I regretted it.
1512
01:18:11,560 --> 01:18:13,729
I could've expressed my feelings with it.
1513
01:18:14,590 --> 01:18:18,130
So now it's more difficult for me not to express my feelings...
1514
01:18:18,529 --> 01:18:23,100
whether I get a text from him or not.
1515
01:18:23,270 --> 01:18:25,939
I felt great after sending a text...
1516
01:18:26,039 --> 01:18:27,310
whether I get a text from him or not.
1517
01:18:28,180 --> 01:18:29,409
That wasn't it.
1518
01:18:29,409 --> 01:18:31,210
There were four women...
1519
01:18:31,210 --> 01:18:35,250
(Na Yeon, 1 message)
1520
01:18:35,380 --> 01:18:37,649
(You drank a lot yesterday, so don't drink so much today.)
1521
01:18:37,649 --> 01:18:40,220
(I had a hard time picking up all the jelly candy.)
1522
01:18:40,720 --> 01:18:42,920
I remember Na Yeon having jelly candy...
1523
01:18:42,920 --> 01:18:45,390
after we got home from our date.
1524
01:18:45,890 --> 01:18:49,300
There was some jelly candy around the backseat of my car.
1525
01:18:49,460 --> 01:18:51,569
There were some under the seat.
1526
01:18:51,569 --> 01:18:54,069
They had fallen into the hole where the seatbelt goes too.
1527
01:18:55,569 --> 01:18:57,739
I thought it was cute.
1528
01:18:58,840 --> 01:19:01,909
(Na Yeon and Gyu Min chose each other two days in a row.)
1529
01:19:02,180 --> 01:19:04,510
(Na Yeon, 2 messages)
1530
01:19:04,880 --> 01:19:06,409
("I didn't know this at first,")
1531
01:19:06,409 --> 01:19:07,949
("but the more I get to know you, the more charismatic you seem.")
1532
01:19:07,949 --> 01:19:09,420
("I think it would be nice...")
1533
01:19:09,420 --> 01:19:10,949
("if we could see each other privately, without everyone else.")
1534
01:19:10,949 --> 01:19:12,390
("I hope we get along from now on.")
1535
01:19:12,920 --> 01:19:14,989
I wondered who it was. Won Bin?
1536
01:19:16,960 --> 01:19:18,020
Na Yeon.
1537
01:19:19,960 --> 01:19:21,800
I want to go on a date with Na Yeon.
1538
01:19:23,159 --> 01:19:26,899
I'm not good at just saying, "Hey, let's hang out."
1539
01:19:28,199 --> 01:19:31,399
That's why I tried to reveal my feelings through the text.
1540
01:19:31,539 --> 01:19:33,310
I know I have to show them first.
1541
01:19:35,079 --> 01:19:39,279
I'm a bit clumsy at finding the right method to do that,
1542
01:19:39,380 --> 01:19:41,180
so I wasn't sure what to say.
1543
01:19:42,479 --> 01:19:44,619
I knew it. Of course.
1544
01:19:44,619 --> 01:19:46,189
I thought that would be the case, judging from his expressions.
1545
01:19:46,189 --> 01:19:47,220
Yong Jin, good job.
1546
01:19:48,390 --> 01:19:49,619
That was really on point.
1547
01:19:51,090 --> 01:19:54,859
(Na Yeon, 3 messages)
1548
01:19:55,359 --> 01:19:58,869
("You worked hard until very late. Keep your strength up.")
1549
01:19:59,130 --> 01:20:02,239
(You were selected by your ex.)
1550
01:20:12,250 --> 01:20:13,579
Come here.
1551
01:20:15,050 --> 01:20:16,979
I didn't expect that at all.
1552
01:20:17,550 --> 01:20:19,819
He seemed really close with Hae Eun.
1553
01:20:21,859 --> 01:20:23,960
But I got a text from him,
1554
01:20:24,560 --> 01:20:27,029
and as soon as I saw it, my emotions went topsy-turvy.
1555
01:20:27,930 --> 01:20:29,430
Why is he suddenly picking me?
1556
01:20:32,270 --> 01:20:35,100
I hope someone sends a sweet message like, "You worked hard today."
1557
01:20:35,869 --> 01:20:38,069
- You're right. - Right.
1558
01:20:38,170 --> 01:20:41,210
(You were not selected by your ex.)
1559
01:20:46,510 --> 01:20:48,920
(Hee Doo did not receive a message.)
1560
01:20:51,949 --> 01:20:53,520
I didn't feel good about it.
1561
01:20:54,720 --> 01:20:57,189
I don't know the others well,
1562
01:20:58,020 --> 01:21:01,960
and I don't really care...
1563
01:21:02,229 --> 01:21:04,859
that I didn't get a message.
1564
01:21:05,630 --> 01:21:09,840
But when I saw that my ex didn't select me,
1565
01:21:10,770 --> 01:21:12,439
I felt strange about it.
1566
01:21:15,579 --> 01:21:17,979
In any case,
1567
01:21:21,310 --> 01:21:23,850
that means she sent a message to someone else.
1568
01:21:24,949 --> 01:21:26,020
I felt disappointed.
1569
01:21:27,350 --> 01:21:31,260
(The selection time is now over.)
1570
01:21:38,529 --> 01:21:39,569
What are you up to?
1571
01:21:41,100 --> 01:21:42,500
Why did you send a message, out of the blue?
1572
01:21:43,670 --> 01:21:44,670
Why?
1573
01:21:45,539 --> 01:21:46,970
I didn't know I'd cry yesterday.
1574
01:21:46,970 --> 01:21:49,609
I hate crying in front of other people,
1575
01:21:50,039 --> 01:21:51,680
but I broke down and cried.
1576
01:21:52,609 --> 01:21:54,050
In one of my interviews,
1577
01:21:55,649 --> 01:21:56,819
this is what I said.
1578
01:21:57,720 --> 01:22:00,420
"Will anyone else see as much as I see..."
1579
01:22:00,420 --> 01:22:02,090
"in Tae I?"
1580
01:22:02,090 --> 01:22:05,130
"Or do I have a strange taste?" That's what I said.
1581
01:22:05,130 --> 01:22:06,430
- In your interview? - Yes.
1582
01:22:06,659 --> 01:22:08,930
Didn't I say something impressive? You know what I mean, right?
1583
01:22:08,930 --> 01:22:11,199
Yes, I don't think they'll see much.
1584
01:22:11,199 --> 01:22:13,399
I don't expect anyone to see it.
1585
01:22:13,399 --> 01:22:17,069
I can just act in a way that reflects who I am.
1586
01:22:19,039 --> 01:22:21,609
I don't think they'll be able to see it.
1587
01:22:21,609 --> 01:22:23,279
That's because you don't show it.
1588
01:22:23,279 --> 01:22:24,909
I don't talk much, that's true.
1589
01:22:24,909 --> 01:22:27,949
I didn't know I'd cry being on this show.
1590
01:22:30,350 --> 01:22:32,989
Were you always the kind of person to cry at being called cute?
1591
01:22:32,989 --> 01:22:34,489
It was complicated.
1592
01:22:34,489 --> 01:22:37,319
I didn't just cry because of Min Gi.
1593
01:22:37,960 --> 01:22:41,090
How should I put this? All these complicated feelings...
1594
01:22:41,090 --> 01:22:42,100
were all mixed up, and everything just burst out.
1595
01:22:43,199 --> 01:22:45,800
Our environment keeps changing too.
1596
01:22:47,569 --> 01:22:51,270
- I want to be in control of my day. - Yes.
1597
01:22:51,500 --> 01:22:53,569
I thought you weren't okay though.
1598
01:22:53,569 --> 01:22:54,739
I thought you wouldn't be fine with this.
1599
01:22:54,739 --> 01:22:56,210
I thought I'd be fine with it.
1600
01:22:56,210 --> 01:22:57,479
But you're not, are you?
1601
01:22:57,479 --> 01:22:59,550
- A bit. - I got it right. A point for me!
1602
01:22:59,810 --> 01:23:03,220
Since we're all together, It's kind of hard.
1603
01:23:05,619 --> 01:23:07,890
(The 1st floor, Ji Soo and Ji Yeon's room)
1604
01:23:09,020 --> 01:23:11,220
(Ji Soo writes a note.)
1605
01:23:11,619 --> 01:23:12,659
Darn it.
1606
01:23:15,329 --> 01:23:16,760
(Rummaging around)
1607
01:23:19,930 --> 01:23:23,239
(She picks something up with the note and leaves the room.)
1608
01:23:25,470 --> 01:23:27,439
(She also takes the laundry basket.)
1609
01:23:32,050 --> 01:23:34,109
- Can I do laundry? - No.
1610
01:23:34,680 --> 01:23:37,550
- Why not? - You can, just kidding.
1611
01:23:37,880 --> 01:23:41,250
Here it is. You go out here.
1612
01:23:43,220 --> 01:23:44,720
- You know how to use it, right? - This one's the dryer, right?
1613
01:23:44,720 --> 01:23:47,189
Yes, the one on top is the dryer. You know how to use it, right?
1614
01:23:48,189 --> 01:23:49,229
What is this?
1615
01:23:50,560 --> 01:23:51,600
Guess.
1616
01:23:55,399 --> 01:23:57,569
- Really? - Yes.
1617
01:24:02,439 --> 01:24:04,579
- I'll open it later. - Okay.
1618
01:24:04,579 --> 01:24:06,979
I'm a little embarrassed to open it right now.
1619
01:24:07,979 --> 01:24:10,520
(Gyu Min leaves the room.)
1620
01:24:10,520 --> 01:24:12,890
(He checks that Hae Eun is on the 1st floor.)
1621
01:24:14,119 --> 01:24:16,220
(He then ascends to the 2nd floor.)
1622
01:24:20,760 --> 01:24:23,760
Yes? Who is it?
1623
01:24:23,760 --> 01:24:25,369
- Can I come in? - Yes.
1624
01:24:25,729 --> 01:24:26,829
Did you attach the phone grip?
1625
01:24:26,829 --> 01:24:29,770
Do it for me.
1626
01:24:31,199 --> 01:24:33,270
I can't do it myself because I get too shaky.
1627
01:24:33,270 --> 01:24:35,539
- Really? - Yes. Put it on the lower half.
1628
01:24:35,539 --> 01:24:39,109
- I'll put it here. - Okay. I trust you.
1629
01:24:40,050 --> 01:24:41,050
I don't know.
1630
01:24:42,649 --> 01:24:43,949
You have to take responsibility.
1631
01:24:44,720 --> 01:24:46,090
I'll buy another one.
1632
01:24:46,289 --> 01:24:48,689
You'll go all the way there? Really?
1633
01:24:48,689 --> 01:24:49,760
- Really? - Yes.
1634
01:24:49,760 --> 01:24:51,289
- You'll buy me one if I ask? - Yes.
1635
01:24:51,289 --> 01:24:53,430
- Then buy me one. - Only if I mess this one up.
1636
01:24:59,229 --> 01:25:00,770
- Doesn't it look good? - It does!
1637
01:25:02,100 --> 01:25:04,869
- It's cute. Isn't it? - It's really cute.
1638
01:25:04,869 --> 01:25:05,869
It suits me, right?
1639
01:25:05,869 --> 01:25:08,039
- Yes, it matches your case well. - Right.
1640
01:25:09,380 --> 01:25:12,779
I love it. I'll use it well.
1641
01:25:12,779 --> 01:25:14,750
- Should we go downstairs? - I'm going to wash up.
1642
01:25:14,750 --> 01:25:15,779
You're going to wash up?
1643
01:25:15,779 --> 01:25:16,779
When are you coming upstairs?
1644
01:25:16,779 --> 01:25:19,449
I'll come up as soon as I've washed up.
1645
01:25:21,220 --> 01:25:22,359
See you later.
1646
01:25:23,789 --> 01:25:25,789
(Gyu Min leaves Na Yeon's room.)
1647
01:25:26,229 --> 01:25:27,390
- Let's go in. - I don't know.
1648
01:25:37,640 --> 01:25:40,270
(Tae I heads to Na Yeon's room.)
1649
01:25:41,640 --> 01:25:43,880
- Yes? - What are you doing?
1650
01:25:43,979 --> 01:25:45,750
Me? I'm just sitting around.
1651
01:25:45,750 --> 01:25:47,079
- What are you doing? - What?
1652
01:25:47,079 --> 01:25:48,250
- Can I come in? - Yes.
1653
01:25:49,050 --> 01:25:51,350
- What are you doing tomorrow? - Nothing.
1654
01:25:51,350 --> 01:25:54,590
Come to a cafe with me tomorrow.
1655
01:25:54,920 --> 01:25:57,659
- Where? - That's a secret.
1656
01:25:57,890 --> 01:25:59,760
- Sure. What time? - Tomorrow...
1657
01:26:00,189 --> 01:26:01,560
I have no plans for tomorrow.
1658
01:26:01,560 --> 01:26:03,329
How did you know I had no plans?
1659
01:26:03,329 --> 01:26:04,560
You said so earlier.
1660
01:26:05,300 --> 01:26:08,399
- Let's leave at 2pm tomorrow. - Leave at 2pm?
1661
01:26:08,399 --> 01:26:09,600
You're not working tomorrow?
1662
01:26:09,800 --> 01:26:11,840
I took the day off to go to the cafe with you.
1663
01:26:11,840 --> 01:26:12,970
What?
1664
01:26:13,069 --> 01:26:14,569
That was a joke. I'm not working.
1665
01:26:14,569 --> 01:26:15,739
Why, are you unemployed now?
1666
01:26:15,739 --> 01:26:17,310
No, I don't have any work tomorrow.
1667
01:26:17,310 --> 01:26:18,779
That must be nice. Then I'll see you tomorrow.
1668
01:26:27,550 --> 01:26:30,390
(Na Yeon has a headache.)
1669
01:26:37,130 --> 01:26:39,130
It was really unexpected.
1670
01:26:39,229 --> 01:26:40,899
What's going on with Tae I?
1671
01:26:41,000 --> 01:26:43,739
Even up till yesterday or the day before,
1672
01:26:43,840 --> 01:26:47,340
he was so playful towards me...
1673
01:26:47,340 --> 01:26:49,810
that I thought he didn't have any romantic feelings towards me.
1674
01:26:49,909 --> 01:26:51,409
That's what I was thinking,
1675
01:26:52,510 --> 01:26:53,850
so this really surprised me.
1676
01:26:57,149 --> 01:26:59,489
Two men asked her at the same time...
1677
01:26:59,489 --> 01:27:00,750
- if they could come in. - If they could come in.
1678
01:27:01,220 --> 01:27:04,020
Tae I's way of showing affection...
1679
01:27:04,020 --> 01:27:06,789
seems to be acting playful or teasing.
1680
01:27:07,090 --> 01:27:08,159
(Yesterday night)
1681
01:27:08,159 --> 01:27:09,300
I'll read it aloud.
1682
01:27:09,600 --> 01:27:11,859
"Those who had their dates canceled today,"
1683
01:27:11,859 --> 01:27:14,529
"Kim Ji Soo and Keem Tae I,"
1684
01:27:15,069 --> 01:27:18,369
"can ask the person they wish to ask out on a date."
1685
01:27:18,670 --> 01:27:20,210
We can send the request now, right?
1686
01:27:20,210 --> 01:27:23,710
(Ji Soo and Tae I received a benefit date.)
1687
01:27:26,279 --> 01:27:30,220
Na Yeon showed she was concerned about me,
1688
01:27:30,319 --> 01:27:31,750
since I'm alone on the second floor.
1689
01:27:32,220 --> 01:27:34,189
She'd ask why I wasn't sleeping, if I was having trouble sleeping.
1690
01:27:35,050 --> 01:27:39,189
I was grateful. It makes me think of her more.
1691
01:27:40,060 --> 01:27:44,560
I wanted to go on a fun date too.
1692
01:27:44,760 --> 01:27:45,930
That's what I was thinking.
1693
01:27:46,029 --> 01:27:49,970
As soon as I saw that, I decided to send my request...
1694
01:27:49,970 --> 01:27:51,800
to Gyu Min.
1695
01:27:51,899 --> 01:27:53,840
I find it more comfortable...
1696
01:27:53,840 --> 01:27:55,909
to be 1-on-1 with someone, rather than in a group,
1697
01:27:55,909 --> 01:27:57,439
when I'm interacting with someone.
1698
01:27:57,640 --> 01:28:00,880
I think that helps me show off my charm more.
1699
01:28:02,079 --> 01:28:05,319
(Gyu Min opens Ji Soo's gift.)
1700
01:28:10,060 --> 01:28:12,659
(I hope you get dewy skin.)
1701
01:28:17,100 --> 01:28:19,130
It's cleansing oil.
1702
01:28:19,529 --> 01:28:22,340
I actually went to Olive Young that day,
1703
01:28:22,439 --> 01:28:24,739
and bought cleansing oil.
1704
01:28:24,840 --> 01:28:27,239
But Ji Soo gave me one as a gift,
1705
01:28:27,569 --> 01:28:31,140
so I just packed up the one I bought and put it in my drawer.
1706
01:28:38,380 --> 01:28:39,590
- What are you doing tomorrow? - So...
1707
01:28:39,689 --> 01:28:40,850
- Tomorrow? - Yes.
1708
01:28:41,119 --> 01:28:42,289
- Are you working? - Yes.
1709
01:28:42,289 --> 01:28:43,689
I'm going to work...
1710
01:28:43,689 --> 01:28:46,859
and meeting friends at 3pm.
1711
01:28:46,930 --> 01:28:48,260
- You're meeting friends? - Yes.
1712
01:28:50,960 --> 01:28:52,430
I wanted to ask you...
1713
01:28:52,670 --> 01:28:55,229
on a date with me tomorrow.
1714
01:28:55,399 --> 01:28:56,770
Really?
1715
01:28:57,569 --> 01:28:59,640
- But the place is... - You have time?
1716
01:28:59,810 --> 01:29:05,510
You just have to get to Yongsan by 6:30pm.
1717
01:29:05,510 --> 01:29:07,909
Yongsan? Really?
1718
01:29:10,720 --> 01:29:13,390
- Are you unhappy about this? - No, not at all.
1719
01:29:14,520 --> 01:29:16,189
Your reaction...
1720
01:29:16,189 --> 01:29:17,260
- What? - Your reaction isn't good.
1721
01:29:17,260 --> 01:29:20,359
I was just embarrassed.
1722
01:29:21,029 --> 01:29:23,460
- That was why. - Did you try using the oil?
1723
01:29:23,460 --> 01:29:24,500
Yes, I just used it.
1724
01:29:24,500 --> 01:29:27,699
- How is it? - It's really nice.
1725
01:29:27,699 --> 01:29:30,470
- I was going to buy one today. - Really?
1726
01:29:31,039 --> 01:29:34,109
I heard you this morning.
1727
01:29:34,270 --> 01:29:36,939
So you remembered that and gave me this gift?
1728
01:29:36,939 --> 01:29:41,779
- Yes. - I knew it. Thank you so much.
1729
01:29:42,149 --> 01:29:44,779
- I feel so proud. - I was really moved.
1730
01:29:45,890 --> 01:29:47,119
I'll leave you to finish your cigarette.
1731
01:29:48,119 --> 01:29:49,520
Okay. Thank you.
1732
01:29:51,720 --> 01:29:53,590
You have to pull, dummy.
1733
01:29:57,760 --> 01:30:00,369
(Have you ever asked anyone out on a date?)
1734
01:30:00,369 --> 01:30:01,770
Never.
1735
01:30:01,970 --> 01:30:05,340
I've asked people to hang out,
1736
01:30:05,340 --> 01:30:08,439
but I've never asked anyone on a date.
1737
01:30:08,640 --> 01:30:09,979
I was really nervous.
1738
01:30:10,380 --> 01:30:12,409
I'm sure I acted very stiffly.
1739
01:30:12,579 --> 01:30:15,680
I was surprised. I wasn't expecting that at all.
1740
01:30:15,750 --> 01:30:17,250
I was happy to go on a date with her.
1741
01:30:18,350 --> 01:30:21,020
(The night deepens as hearts flutter.)
1742
01:30:21,689 --> 01:30:25,630
The closest friend I have is 30 years old.
1743
01:30:25,630 --> 01:30:28,560
- Really? - Let's talk about this.
1744
01:30:28,560 --> 01:30:31,060
What was the biggest age gap you had of the people you dated?
1745
01:30:31,460 --> 01:30:33,470
- I'm curious about this. - So am I.
1746
01:30:33,470 --> 01:30:34,729
- I'm curious. - Me too.
1747
01:30:34,729 --> 01:30:36,039
Ji Soo, you go first.
1748
01:30:36,369 --> 01:30:37,399
Four years.
1749
01:30:38,439 --> 01:30:40,939
- Gyu Min. - What was your biggest age gap?
1750
01:30:40,939 --> 01:30:44,340
- I don't care about age. - So what was it? Ten years?
1751
01:30:44,340 --> 01:30:46,250
- I'm curious. Is it 20 years? - Maybe it's around 8 years.
1752
01:30:46,350 --> 01:30:47,609
Eight years...
1753
01:30:47,609 --> 01:30:49,750
I won't say the actual number.
1754
01:30:49,750 --> 01:30:51,680
- Just the difference... - More than five years?
1755
01:30:51,949 --> 01:30:53,989
- Yes. - More than ten years?
1756
01:30:53,989 --> 01:30:55,119
It doesn't matter to me.
1757
01:30:55,119 --> 01:30:56,720
- I just consider the person. - I don't care about age either.
1758
01:30:56,720 --> 01:30:58,359
I just consider the person.
1759
01:30:58,359 --> 01:31:00,659
You don't meet someone and immediately ask their age,
1760
01:31:00,659 --> 01:31:03,960
say, "Five years? Thank you for your time," and move on.
1761
01:31:03,960 --> 01:31:05,100
- That's true. - True.
1762
01:31:05,100 --> 01:31:06,229
If the person is a good person...
1763
01:31:06,229 --> 01:31:08,399
- Yes, I'm like that too. - As long as they're a good person.
1764
01:31:08,399 --> 01:31:10,199
- What about you, Hae Eun? - What about you?
1765
01:31:10,670 --> 01:31:12,270
For me, three years.
1766
01:31:12,539 --> 01:31:14,010
- The biggest age gap? - Yes.
1767
01:31:14,010 --> 01:31:16,239
Because I haven't dated many people.
1768
01:31:16,239 --> 01:31:17,239
What about Tae I?
1769
01:31:17,239 --> 01:31:18,310
Eight years.
1770
01:31:19,979 --> 01:31:21,880
There's a big gap for most people.
1771
01:31:22,979 --> 01:31:25,890
I thought there would be at least one person from Busan here.
1772
01:31:25,949 --> 01:31:27,550
Didn't they say there was one?
1773
01:31:28,090 --> 01:31:29,420
It's just me.
1774
01:31:29,489 --> 01:31:32,329
In Busan? Do you live there?
1775
01:31:32,329 --> 01:31:35,090
No, I moved north as soon as I became an adult.
1776
01:31:35,229 --> 01:31:36,600
- Oh, really? - Where?
1777
01:31:36,829 --> 01:31:39,130
- To Seoul. - Then why do you use dialect?
1778
01:31:39,899 --> 01:31:42,130
My hometown is Busan too.
1779
01:31:42,130 --> 01:31:44,739
- Really? So there is someone. - He said he's from Busan.
1780
01:31:44,739 --> 01:31:45,970
- What? - What?
1781
01:31:47,409 --> 01:31:49,340
- You're from Busan? - Busan is your hometown?
1782
01:31:49,340 --> 01:31:51,409
- No. - No, it's not.
1783
01:31:51,710 --> 01:31:53,050
- What's no? - So it was a lie?
1784
01:31:53,050 --> 01:31:54,079
"No, it's not."
1785
01:31:54,079 --> 01:31:56,850
Hear that? He's never even heard the Busan dialect before.
1786
01:31:56,850 --> 01:31:57,949
"No, it's not."
1787
01:31:58,050 --> 01:31:59,250
Are you for real?
1788
01:31:59,250 --> 01:32:01,550
I think he just dipped into the Busan pot.
1789
01:32:01,550 --> 01:32:03,260
- That's what I'm saying. - He dipped?
1790
01:32:03,260 --> 01:32:05,090
I think he just dipped in.
1791
01:32:05,359 --> 01:32:07,960
- So your real identity... - I was just playing around.
1792
01:32:07,960 --> 01:32:10,060
Oh, so he's not.
1793
01:32:10,460 --> 01:32:12,899
But I do like the Busan dialect.
1794
01:32:13,869 --> 01:32:15,939
It sounds impressive.
1795
01:32:16,100 --> 01:32:19,109
- It sounds impressive? - Because it sounds strong.
1796
01:32:19,109 --> 01:32:20,840
- It's used often. - Don't you think it has a charm?
1797
01:32:22,979 --> 01:32:24,909
I use the dialect often.
1798
01:32:26,250 --> 01:32:27,479
Hee Doo suddenly said...
1799
01:32:27,750 --> 01:32:31,149
that he finds the dialect very charming.
1800
01:32:31,149 --> 01:32:33,420
Saying that means he's interested in me.
1801
01:32:33,619 --> 01:32:35,960
Until then, I thought he was just making conversation,
1802
01:32:35,960 --> 01:32:38,659
since I'm the only one who uses dialect.
1803
01:32:38,659 --> 01:32:42,090
But then he said his hometown was the same as mine,
1804
01:32:42,090 --> 01:32:44,899
saying we had something in common.
1805
01:32:44,899 --> 01:32:46,430
That turned out to be a lie,
1806
01:32:46,430 --> 01:32:48,399
or in other words, a joke.
1807
01:32:48,569 --> 01:32:51,369
That seemed a little like flirting.
1808
01:32:51,869 --> 01:32:53,539
That's what I felt.
1809
01:32:54,109 --> 01:32:56,239
I tried to be tactful of Tae I,
1810
01:32:57,079 --> 01:32:58,079
so I peeked over at him.
1811
01:32:59,750 --> 01:33:01,680
I think Hee Doo's ex is Hae Eun.
1812
01:33:02,079 --> 01:33:03,949
So I also peeked over at Hae Eun.
1813
01:33:06,390 --> 01:33:08,250
- I'm curious about another thing. - What?
1814
01:33:08,250 --> 01:33:09,460
What's your ideal type?
1815
01:33:09,460 --> 01:33:11,560
- I'm curious too. - Yes, you two's ideal types.
1816
01:33:11,560 --> 01:33:12,729
What's your ideal type?
1817
01:33:12,729 --> 01:33:14,630
- We didn't all say? - We didn't tell each other.
1818
01:33:14,630 --> 01:33:17,199
I think she's suddenly asking in a more feminine way.
1819
01:33:18,000 --> 01:33:19,369
"What's your ideal type?"
1820
01:33:20,630 --> 01:33:21,970
Ji Yeon is very attractive.
1821
01:33:22,229 --> 01:33:23,800
- Right. - And the way she talks is cute.
1822
01:33:23,800 --> 01:33:26,210
Right. The two of them look good together, physically.
1823
01:33:27,039 --> 01:33:29,079
- What's your ideal type? - None of us shared that.
1824
01:33:29,079 --> 01:33:30,840
- We never did talk about that. - Didn't we talk about it?
1825
01:33:30,840 --> 01:33:32,180
- We didn't. - Only a few people.
1826
01:33:32,180 --> 01:33:34,380
- We didn't. - Then let's start with Hae Eun.
1827
01:33:34,380 --> 01:33:35,479
Let's start with you.
1828
01:33:35,479 --> 01:33:37,479
- I'm so curious about your type. - I am too.
1829
01:33:37,550 --> 01:33:39,750
I like very slanted eyes.
1830
01:33:40,050 --> 01:33:42,390
- No double eyelid? - Yes, no double eyelid.
1831
01:33:42,489 --> 01:33:44,220
I like people who like sports,
1832
01:33:44,289 --> 01:33:45,859
and who are smart.
1833
01:33:45,859 --> 01:33:47,229
There's another factor too.
1834
01:33:47,390 --> 01:33:49,729
I want someone with warm hands, because I'm always so cold.
1835
01:33:49,859 --> 01:33:51,659
So someone with warm hands.
1836
01:33:51,960 --> 01:33:55,229
Let us touch your hands so we can figure out who the ex is.
1837
01:33:55,229 --> 01:33:56,939
- In my opinion... - If they're cold, you're out.
1838
01:33:56,939 --> 01:33:58,340
- Give me your hands. - You should touch them suddenly,
1839
01:33:58,340 --> 01:34:01,710
like they do after putting gloves on in "Authentic Masterpieces".
1840
01:34:02,909 --> 01:34:04,640
Your hands are cold. Out.
1841
01:34:05,810 --> 01:34:07,449
- What about you? - For me...
1842
01:34:07,710 --> 01:34:09,949
I don't care that much about physical appearance,
1843
01:34:09,949 --> 01:34:11,619
but I like when they've done sports.
1844
01:34:12,279 --> 01:34:15,390
In terms of personality, I'd like a rational person,
1845
01:34:15,390 --> 01:34:17,520
and someone who showers me with affection.
1846
01:34:17,520 --> 01:34:20,829
I tend to be interested in people...
1847
01:34:20,829 --> 01:34:22,630
who say they're interested in me first.
1848
01:34:22,630 --> 01:34:24,060
Have you ever had a one-sided love?
1849
01:34:24,060 --> 01:34:25,229
Not very often.
1850
01:34:25,460 --> 01:34:28,699
But if I'm single and someone says they like me, I end up liking them.
1851
01:34:28,699 --> 01:34:31,899
- I've seen this type a lot. - Me too.
1852
01:34:31,899 --> 01:34:33,170
Even if you had no feelings for them?
1853
01:34:33,170 --> 01:34:34,939
It's more like I never had feelings for them, but if they say...
1854
01:34:34,939 --> 01:34:37,039
- they like me, then I find pros. - You keep thinking of them.
1855
01:34:37,039 --> 01:34:38,409
Then my feelings for them start to grow.
1856
01:34:38,409 --> 01:34:40,279
Does that really work? I'm the complete opposite.
1857
01:34:40,279 --> 01:34:42,279
I've seen a lot of people like this though.
1858
01:34:42,279 --> 01:34:44,720
For me, if the person I like doesn't like me back,
1859
01:34:44,720 --> 01:34:47,090
- I just let go of my feelings. - Really?
1860
01:34:47,090 --> 01:34:48,090
It's a bit drastic.
1861
01:34:48,090 --> 01:34:49,619
Really? Can you force yourself to not feel anything anymore?
1862
01:34:49,619 --> 01:34:50,619
That's kind of unexpected.
1863
01:34:50,619 --> 01:34:52,930
If that person shows no interest in me.
1864
01:34:52,930 --> 01:34:54,090
What if you really like them?
1865
01:34:54,159 --> 01:34:56,430
Even if I really like them, my feelings gradually fade.
1866
01:34:56,760 --> 01:34:58,560
I don't want to make an effort to pursue a dead end,
1867
01:34:58,560 --> 01:35:00,069
because doing that is so hard.
1868
01:35:01,369 --> 01:35:04,970
- He must be seeking stability. - Yes, I don't want to feel anxious.
1869
01:35:05,569 --> 01:35:08,069
That's so strong. I think that's really strong.
1870
01:35:09,109 --> 01:35:12,850
(Do you have someone you like right now?)
1871
01:35:13,810 --> 01:35:15,210
Na Yeon.
1872
01:35:15,710 --> 01:35:18,579
We have good conversations, and I like her.
1873
01:35:19,420 --> 01:35:22,590
In my opinion,
1874
01:35:23,159 --> 01:35:26,960
I do think Na Yeon is more interested in Gyu Min.
1875
01:35:27,630 --> 01:35:30,329
I also hope the two of them make it as a couple.
1876
01:35:30,329 --> 01:35:33,529
If I have feelings for her but Gyu Min makes a move,
1877
01:35:33,529 --> 01:35:36,369
I don't think I'd be able to look Gyu Min in the eye.
1878
01:35:36,539 --> 01:35:38,369
That's why I always step away...
1879
01:35:38,470 --> 01:35:40,270
if two people like each other.
1880
01:35:40,270 --> 01:35:41,840
I also really like Gyu Min.
1881
01:35:42,909 --> 01:35:44,579
Na Yeon's popularity is exploding.
1882
01:35:45,310 --> 01:35:47,449
Among all the male participants.
1883
01:35:47,449 --> 01:35:49,680
That's so true. It's all of them.
1884
01:35:49,680 --> 01:35:52,420
The people who started out without exes are the most popular.
1885
01:35:52,689 --> 01:35:54,319
- Gyu Min and Na Yeon. - That's so true.
1886
01:35:54,319 --> 01:35:55,989
You're right.
1887
01:35:55,989 --> 01:35:56,989
That's so interesting.
1888
01:35:56,989 --> 01:35:59,159
- I think it's because of this. - What is it?
1889
01:35:59,159 --> 01:36:02,659
Because the two of them entered without any exes,
1890
01:36:02,659 --> 01:36:04,630
they didn't have to walk on eggshells around anyone.
1891
01:36:04,630 --> 01:36:07,170
- Right. They were comfortable. - So their relaxed attitudes...
1892
01:36:07,170 --> 01:36:08,699
- made them more attractive... - It made them attractive.
1893
01:36:08,699 --> 01:36:09,699
in a totally natural way.
1894
01:36:09,699 --> 01:36:12,039
- If they had exes, they couldn't. - Right, if they had,
1895
01:36:12,039 --> 01:36:13,310
- they wouldn't act that way. - That's right.
1896
01:36:13,310 --> 01:36:14,840
Since they have to be careful around their exes,
1897
01:36:14,840 --> 01:36:16,380
they wouldn't be able to say everything they wanted to say.
1898
01:36:16,680 --> 01:36:18,810
- So that's why. - That's why they're so attractive.
1899
01:36:18,810 --> 01:36:21,579
They must've felt so comfortable being there without their exes.
1900
01:36:21,579 --> 01:36:22,579
- That's true. - So true.
1901
01:36:22,579 --> 01:36:23,619
They could act in any way they chose.
1902
01:36:23,619 --> 01:36:25,989
- Right. - Great.
1903
01:36:26,550 --> 01:36:27,720
What about you, Hee Doo?
1904
01:36:27,720 --> 01:36:29,119
I don't have much.
1905
01:36:29,489 --> 01:36:30,890
I just like whomever I feel the spark for.
1906
01:36:31,319 --> 01:36:34,689
There's no such thing...
1907
01:36:34,689 --> 01:36:36,399
as loving someone tremendously as soon as you see them.
1908
01:36:36,399 --> 01:36:38,359
I can fall for someone at first sight.
1909
01:36:38,359 --> 01:36:39,369
- But it's not love. - Me too.
1910
01:36:39,369 --> 01:36:40,470
- I've done that before too. - At first sight.
1911
01:36:40,470 --> 01:36:41,529
- I've done that too. - But,
1912
01:36:41,529 --> 01:36:43,699
there is a difference between feeling interested,
1913
01:36:45,600 --> 01:36:47,710
and being in love with them.
1914
01:36:47,710 --> 01:36:51,239
If I meet someone for the first time and I'm drawn to them,
1915
01:36:51,739 --> 01:36:54,880
- then I like them from then on. - Is it love?
1916
01:36:54,880 --> 01:36:55,920
I can't get out of it easily.
1917
01:36:56,680 --> 01:36:58,550
I fall for people at random.
1918
01:36:58,949 --> 01:37:01,220
That's why it can be hard or easy.
1919
01:37:01,550 --> 01:37:04,760
But if it's our 1st or 2nd meeting and I fall for them,
1920
01:37:05,060 --> 01:37:08,130
then I can't let go of it. I can't see anyone but her.
1921
01:37:09,659 --> 01:37:12,000
That's why I've even been in a one-sided love for over a year.
1922
01:37:12,000 --> 01:37:13,770
- Really? - That's unexpected.
1923
01:37:13,770 --> 01:37:15,100
Over a year?
1924
01:37:15,529 --> 01:37:17,199
- That's really unexpected. - Totally unexpected.
1925
01:37:17,199 --> 01:37:19,270
Then is there a common thread,
1926
01:37:19,270 --> 01:37:20,510
or something that everyone you dated...
1927
01:37:20,510 --> 01:37:22,470
has in common?
1928
01:37:23,039 --> 01:37:25,840
There's nothing in terms of physical appearance.
1929
01:37:26,109 --> 01:37:27,649
So I guess you don't have a type per se physically.
1930
01:37:27,649 --> 01:37:29,949
But they're all very well-rounded.
1931
01:37:29,949 --> 01:37:31,079
Well-rounded.
1932
01:37:31,079 --> 01:37:34,189
In my student record, my teacher wrote that I'm well-rounded.
1933
01:37:34,189 --> 01:37:35,489
I'm sorry.
1934
01:37:36,960 --> 01:37:39,689
I love how she just rushes in...
1935
01:37:39,689 --> 01:37:40,859
- so recklessly. - It's impressive.
1936
01:37:40,859 --> 01:37:42,430
I just remembered...
1937
01:37:42,430 --> 01:37:44,430
- that recently, at home, - What is it?
1938
01:37:44,430 --> 01:37:46,229
I was looking over my student record.
1939
01:37:46,229 --> 01:37:47,369
- Student record. - Oh, your student record?
1940
01:37:47,369 --> 01:37:48,970
Yes, I was reading it,
1941
01:37:48,970 --> 01:37:52,470
and my junior year homeroom teacher wrote that in my record.
1942
01:37:52,470 --> 01:37:54,510
That actually stuck with me.
1943
01:37:54,770 --> 01:37:56,140
What's your MBTI type?
1944
01:37:56,140 --> 01:37:57,640
IMT... what is yours?
1945
01:37:57,640 --> 01:37:59,279
- Let's guess it. - Let's guess!
1946
01:37:59,279 --> 01:38:00,550
- I know it. - You know it?
1947
01:38:00,550 --> 01:38:02,720
- I'm pretending to know. - I think I know.
1948
01:38:02,720 --> 01:38:05,079
- I think you're an INTP. - INTP?
1949
01:38:05,420 --> 01:38:06,750
What are you?
1950
01:38:06,750 --> 01:38:08,949
I'm an INTP.
1951
01:38:09,119 --> 01:38:10,260
You're an INTP?
1952
01:38:10,260 --> 01:38:11,560
You're an INTP?
1953
01:38:11,560 --> 01:38:13,960
- How did I guess that? - We're still all different types.
1954
01:38:13,960 --> 01:38:15,189
- We're all different. - That gives me goosebumps.
1955
01:38:15,189 --> 01:38:16,229
- Are you all different types? - We're all different.
1956
01:38:16,229 --> 01:38:19,029
- We're all different. - Try to guess all our types.
1957
01:38:19,159 --> 01:38:21,600
- So you're an INTP? - There are too many to guess.
1958
01:38:21,869 --> 01:38:24,399
And his MBTI type was INTP.
1959
01:38:25,739 --> 01:38:27,939
I like INTPs.
1960
01:38:28,239 --> 01:38:30,579
I've never dated one before,
1961
01:38:30,579 --> 01:38:34,350
so I was thinking I'd like to try dating an INTP.
1962
01:38:34,550 --> 01:38:36,979
- You two are alike. - We're alike?
1963
01:38:36,979 --> 01:38:38,979
But I didn't get a chance to talk to you a lot.
1964
01:38:39,079 --> 01:38:40,890
No? Are you talking about me?
1965
01:38:40,890 --> 01:38:42,050
No, her.
1966
01:38:42,250 --> 01:38:43,760
- I thought we talked a lot. - Me?
1967
01:38:43,760 --> 01:38:45,390
Right. We haven't had a chance to talk that much.
1968
01:38:45,390 --> 01:38:47,260
- We haven't talked that much. - Really?
1969
01:38:47,260 --> 01:38:49,060
This is pretty much our first time talking.
1970
01:38:49,060 --> 01:38:50,229
It's pretty much the first time.
1971
01:38:50,630 --> 01:38:52,130
- I... - I arrived here yesterday.
1972
01:38:52,130 --> 01:38:53,569
What about me?
1973
01:38:54,130 --> 01:38:56,199
- We can talk a lot from now on. - We barely talked.
1974
01:38:56,199 --> 01:38:57,539
(Well...)
1975
01:39:00,310 --> 01:39:02,270
I barely talked to these two.
1976
01:39:02,270 --> 01:39:04,039
She's an ESFP.
1977
01:39:04,039 --> 01:39:05,140
I'm an ESTP.
1978
01:39:06,050 --> 01:39:07,350
ESTP?
1979
01:39:09,050 --> 01:39:10,720
At the time,
1980
01:39:11,220 --> 01:39:12,819
Hee Doo avoided talking to me.
1981
01:39:13,520 --> 01:39:15,619
I tried to talk to him,
1982
01:39:15,890 --> 01:39:17,189
but he ignored me.
1983
01:39:18,159 --> 01:39:19,689
He ignored me like that.
1984
01:39:20,260 --> 01:39:21,659
Do you want to get married?
1985
01:39:21,729 --> 01:39:24,000
- Is there anyone who doesn't? - Who wants to remain single?
1986
01:39:24,000 --> 01:39:25,229
I want to get married.
1987
01:39:25,630 --> 01:39:26,829
I...
1988
01:39:27,399 --> 01:39:30,600
wanted to get married when I turn 37.
1989
01:39:30,600 --> 01:39:32,569
But lately, I've changed my mind.
1990
01:39:32,569 --> 01:39:36,640
If there's someone I like, I want to get married soon.
1991
01:39:37,239 --> 01:39:39,140
My ideal type is...
1992
01:39:39,510 --> 01:39:40,979
someone I can trust.
1993
01:39:41,510 --> 01:39:42,720
You need trust to get married.
1994
01:39:42,720 --> 01:39:44,619
His ideal type is someone he can trust.
1995
01:39:49,890 --> 01:39:51,819
Gyu Min talked about his ideal type,
1996
01:39:51,960 --> 01:39:55,260
and he said he only cares about one thing.
1997
01:39:55,260 --> 01:39:58,899
He said he wants a woman he can trust.
1998
01:40:00,130 --> 01:40:03,539
It felt like he was letting me hear that.
1999
01:40:04,069 --> 01:40:05,340
That brought me down again.
2000
01:40:05,340 --> 01:40:06,869
(That brought me down again.)
2001
01:40:07,670 --> 01:40:11,140
I gave him a hard time for six years.
2002
01:40:12,239 --> 01:40:13,350
I think...
2003
01:40:14,180 --> 01:40:19,050
he said he likes a woman he can trust because of me.
2004
01:40:21,649 --> 01:40:24,119
It's 2:55am.
2005
01:40:24,220 --> 01:40:26,930
- Shall we clean up and go to bed? - Shall we?
2006
01:40:27,060 --> 01:40:29,090
- Let's have a toast before we go. - Cheers.
2007
01:40:29,430 --> 01:40:30,930
- Cheers. - What if you cry again?
2008
01:40:31,500 --> 01:40:33,899
We've evolved.
2009
01:40:34,600 --> 01:40:37,470
(Na Yeon is exercising.)
2010
01:40:39,670 --> 01:40:42,270
(Behind Na Yeon who is exercising,)
2011
01:40:42,539 --> 01:40:44,609
(Hae Eun enters the walk-in closet.)
2012
01:40:47,710 --> 01:40:50,149
(She grabs something.)
2013
01:40:51,520 --> 01:40:53,050
I should get my dirty clothes.
2014
01:40:53,050 --> 01:40:54,750
Are you doing the laundry now?
2015
01:40:54,819 --> 01:40:55,989
Oh, no.
2016
01:40:58,390 --> 01:41:00,189
- Let's do that tomorrow. - Yes.
2017
01:41:06,399 --> 01:41:07,600
Why are you still up?
2018
01:41:07,600 --> 01:41:08,869
I'm going to,
2019
01:41:08,869 --> 01:41:10,369
do you know where you do the laundry?
2020
01:41:10,800 --> 01:41:11,840
(Looking around)
2021
01:41:11,840 --> 01:41:12,939
No.
2022
01:41:13,810 --> 01:41:15,739
Someone's already using it.
2023
01:41:16,069 --> 01:41:17,279
Never mind.
2024
01:41:18,340 --> 01:41:21,779
(Rummaging)
2025
01:41:28,050 --> 01:41:31,619
(She enjoys the rice puff as if nothing happened.)
2026
01:41:32,789 --> 01:41:35,130
Hee Doo. Do you have a C-type charger?
2027
01:41:35,829 --> 01:41:37,159
- C-type? - I do.
2028
01:41:38,229 --> 01:41:40,270
Can I borrow it?
2029
01:41:40,399 --> 01:41:41,729
I have a super long one.
2030
01:41:41,800 --> 01:41:43,069
- A long one? - Yes.
2031
01:41:43,539 --> 01:41:44,970
Can I borrow it?
2032
01:41:46,100 --> 01:41:47,569
(Knocking)
2033
01:41:47,810 --> 01:41:49,739
Who's in here?
2034
01:41:50,210 --> 01:41:53,050
Ji Soo and Ji Yeon.
2035
01:41:55,109 --> 01:41:57,920
The tall one and the shortest one.
2036
01:42:02,220 --> 01:42:03,689
Can you lend it to me later?
2037
01:42:03,689 --> 01:42:08,130
(Hae Eun beckons Gyu Min.)
2038
01:42:20,140 --> 01:42:23,479
(They wait until Hee Doo goes up.)
2039
01:42:26,850 --> 01:42:27,880
(Slide)
2040
01:42:27,880 --> 01:42:29,010
The bag.
2041
01:42:29,279 --> 01:42:31,250
Take this to your room now.
2042
01:42:33,250 --> 01:42:36,050
Make sure he doesn't see it.
2043
01:42:39,930 --> 01:42:41,130
Don't let him find it.
2044
01:42:42,659 --> 01:42:45,630
(Gyu Min got a bag instead of a charger.)
2045
01:42:47,000 --> 01:42:49,170
We couldn't spend his last birthday together,
2046
01:42:49,170 --> 01:42:50,569
but we get to spend this year together.
2047
01:42:50,569 --> 01:42:51,899
How can I ignore it?
2048
01:42:52,399 --> 01:42:54,970
I couldn't ignore it, so I got him a gift.
2049
01:42:55,109 --> 01:42:58,310
(Hae Eun and Gyu Min's preliminary meeting)
2050
01:42:59,409 --> 01:43:01,609
After we move in, it's your birthday.
2051
01:43:01,949 --> 01:43:03,180
Yes, I noticed.
2052
01:43:05,380 --> 01:43:06,649
So I celebrated my birthday...
2053
01:43:06,819 --> 01:43:09,250
with my family in advance.
2054
01:43:09,250 --> 01:43:10,689
- Really? - Yes.
2055
01:43:11,119 --> 01:43:12,460
It was very simple.
2056
01:43:13,489 --> 01:43:14,729
We dined out.
2057
01:43:16,260 --> 01:43:19,399
I think I was 24.
2058
01:43:19,399 --> 01:43:22,369
I went to the same restaurant with my family.
2059
01:43:22,569 --> 01:43:23,899
At the time, I was thinking,
2060
01:43:23,899 --> 01:43:26,140
"I should come back with Hae Eun later."
2061
01:43:26,140 --> 01:43:27,369
Really?
2062
01:43:27,510 --> 01:43:28,840
It reminded me of that time.
2063
01:43:29,270 --> 01:43:30,739
Really?
2064
01:43:30,909 --> 01:43:32,039
You should've called me.
2065
01:43:35,710 --> 01:43:37,979
Gyu Min's birthday's on May 14.
2066
01:43:38,350 --> 01:43:41,220
That was the day I was supposed to move in.
2067
01:43:41,590 --> 01:43:46,060
So I thought I'd show up in front of him like a gift.
2068
01:43:47,630 --> 01:43:48,760
So...
2069
01:43:49,600 --> 01:43:53,069
it's sad that it didn't go as I planned.
2070
01:43:54,529 --> 01:43:56,840
I wanted myself...
2071
01:43:56,840 --> 01:44:00,569
to be the gift.
2072
01:44:01,810 --> 01:44:03,210
It was a shame.
2073
01:44:05,840 --> 01:44:09,079
There was a gift I always wanted to give him,
2074
01:44:09,079 --> 01:44:10,680
but I never had a chance to.
2075
01:44:11,949 --> 01:44:16,789
(Hae Eun waits for a chance to give him the gift.)
2076
01:44:18,359 --> 01:44:19,890
I went to his room...
2077
01:44:19,890 --> 01:44:23,029
and tried to look for his bag.
2078
01:44:23,399 --> 01:44:27,270
But I haven't had a chance to in case his roommate finds out.
2079
01:44:28,100 --> 01:44:31,069
(After a few attempts, Hae Eun was able to give him the gift.)
2080
01:44:33,069 --> 01:44:36,479
(Gyu Min enters the room with the gift.)
2081
01:44:44,949 --> 01:44:48,520
(He puts the gift in the drawer.)
2082
01:44:51,819 --> 01:44:55,560
(No one knows where his heart is going.)
2083
01:45:00,270 --> 01:45:05,500
(After everyone goes to bed, Na Yeon visits her ex.)
2084
01:45:13,449 --> 01:45:15,079
Gosh, you scared me.
2085
01:45:22,920 --> 01:45:24,590
Were you disappointed because I didn't text you?
2086
01:45:24,960 --> 01:45:26,020
What?
2087
01:45:26,119 --> 01:45:27,260
Were you disappointed because I didn't text you?
2088
01:45:27,260 --> 01:45:28,359
No.
2089
01:45:31,630 --> 01:45:32,760
Why did you text me?
2090
01:45:38,539 --> 01:45:39,710
Don't get it wrong.
2091
01:45:40,670 --> 01:45:41,939
If there was none in the option,
2092
01:45:42,470 --> 01:45:44,340
I would've sent none.
2093
01:45:45,680 --> 01:45:46,810
Really?
2094
01:45:51,550 --> 01:45:52,750
Are you feeling sullen?
2095
01:45:56,020 --> 01:45:57,920
I thought about you a lot.
2096
01:45:57,920 --> 01:46:00,130
I even thought about texting you.
2097
01:46:03,229 --> 01:46:05,430
You don't exactly bug me.
2098
01:46:10,300 --> 01:46:12,539
I just didn't expect you to text me.
2099
01:46:14,340 --> 01:46:15,640
I didn't.
2100
01:46:17,310 --> 01:46:18,510
It's sent to me.
2101
01:46:19,949 --> 01:46:21,210
It's sent automatically.
2102
01:46:22,779 --> 01:46:27,020
(Hee Doo never received, "You were not selected by your ex.")
2103
01:46:31,060 --> 01:46:32,189
I told you.
2104
01:46:33,359 --> 01:46:34,829
I wanted to say no.
2105
01:46:35,359 --> 01:46:36,899
I had no choice.
2106
01:46:42,229 --> 01:46:43,869
He's so honest.
2107
01:46:43,899 --> 01:46:45,340
I get why they had a fight.
2108
01:46:46,670 --> 01:46:47,909
I wanted to say no.
2109
01:46:48,670 --> 01:46:50,310
I had no choice.
2110
01:46:55,779 --> 01:46:59,520
It's not that I don't care about you.
2111
01:47:00,319 --> 01:47:01,449
I think about you a lot.
2112
01:47:07,930 --> 01:47:13,930
(She hides in the kitchen after hearing some noise.)
2113
01:47:19,069 --> 01:47:23,279
(The night draws with a secret in everyone's heart.)
2114
01:47:23,710 --> 01:47:25,210
My emotions are interesting.
2115
01:47:25,609 --> 01:47:28,109
I keep switching between hatred and love.
2116
01:47:28,810 --> 01:47:30,449
I borrowed it to have coffee with you.
2117
01:47:30,449 --> 01:47:33,420
He must've been very sweet to his girlfriend.
2118
01:47:34,189 --> 01:47:35,289
Were you excited yesterday?
2119
01:47:35,819 --> 01:47:37,819
It pounded hard enough to hear it.
2120
01:47:37,859 --> 01:47:39,189
- Your heart? - Yes.
2121
01:47:39,319 --> 01:47:41,260
Na Yeon was happy,
2122
01:47:41,390 --> 01:47:42,729
so I was happy.
2123
01:47:44,600 --> 01:47:45,729
I like it.
2124
01:47:45,729 --> 01:47:47,300
(I like it.)
2125
01:47:47,300 --> 01:47:49,130
I'm not exactly happy about it.
2126
01:47:49,939 --> 01:47:52,140
They might be into each other.
2127
01:47:53,609 --> 01:47:55,609
I was conscious of Hee Doo.
2128
01:47:56,409 --> 01:47:59,479
(Emotions get tangled.)
2129
01:48:02,550 --> 01:48:03,649
(A letter arrives.)
2130
01:48:03,649 --> 01:48:04,819
It's here.
2131
01:48:08,149 --> 01:48:09,149
What?
2132
01:48:09,149 --> 01:48:10,760
- No. - Why?
2133
01:48:10,859 --> 01:48:12,090
I was watching...
2134
01:48:12,090 --> 01:48:14,729
if Na Yeon and Gyu Min send a look.
2135
01:48:16,729 --> 01:48:18,199
Who would Na Yeon choose?
2136
01:48:19,130 --> 01:48:20,470
She would...
2137
01:48:23,069 --> 01:48:24,300
I don't know.
157921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.