All language subtitles for [English] EXchange 2 ep 7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,179 --> 00:00:14,849 (EXchange 2) 2 00:00:15,720 --> 00:00:17,589 Is there one more member? 3 00:00:18,320 --> 00:00:19,320 Why do you ask? 4 00:00:20,019 --> 00:00:21,960 Yes, there's one more male member. 5 00:00:22,089 --> 00:00:24,199 - No, we don't... - I meant Min Gi. 6 00:00:24,199 --> 00:00:25,230 - He left. - Right. 7 00:00:25,230 --> 00:00:27,500 - He's not coming back? - Why isn't Min Gi home? 8 00:00:27,500 --> 00:00:28,769 - He left for good. - He left. 9 00:00:28,769 --> 00:00:29,929 - For good? - What? 10 00:00:30,539 --> 00:00:31,969 - He left. - For good? 11 00:00:31,969 --> 00:00:33,140 - Yes. - What? 12 00:00:33,299 --> 00:00:35,310 But he didn't say he would leave. 13 00:00:35,539 --> 00:00:37,880 - No, he really left. - How did you know? 14 00:00:38,179 --> 00:00:41,049 - What? - He just said he was going home. 15 00:00:41,750 --> 00:00:44,119 - Wait. What did you say? - So... 16 00:00:45,119 --> 00:00:48,719 When he said he wanted to have some time to himself... 17 00:00:48,820 --> 00:00:50,619 - He meant he was dropping out? - Yes. 18 00:00:51,020 --> 00:00:52,090 All of a sudden? 19 00:00:53,689 --> 00:00:54,689 - Really? - Yes. 20 00:00:54,689 --> 00:00:56,530 - A lot has happened here. - Right. 21 00:00:56,899 --> 00:00:59,630 - Are you serious? - He must've had a hard time. 22 00:01:00,329 --> 00:01:03,270 - He voluntarily dropped out? - I don't get it. Really? 23 00:01:03,270 --> 00:01:04,400 Really? 24 00:01:04,400 --> 00:01:06,340 He said this was tough on him. 25 00:01:07,140 --> 00:01:09,909 - He left because it was too hard? - Everyone is tearing up. 26 00:01:09,909 --> 00:01:13,549 That's why he didn't want to leave a letter for everyone. 27 00:01:13,780 --> 00:01:17,379 - He told me that he wanted to rest. - He thought that would be better. 28 00:01:17,849 --> 00:01:20,319 - And... - I see. 29 00:01:20,319 --> 00:01:22,489 - So he's really not coming back? - Really? 30 00:01:22,489 --> 00:01:24,560 But wasn't that obvious? 31 00:01:24,560 --> 00:01:26,760 - Think about it. - I agree too. 32 00:01:26,859 --> 00:01:28,790 - But, to be honest... - Are you really crying? 33 00:01:28,790 --> 00:01:30,129 What? He's really crying. 34 00:01:30,329 --> 00:01:32,829 - But earlier, - Don't cry. 35 00:01:33,060 --> 00:01:35,569 when I told you guys about his news, 36 00:01:36,030 --> 00:01:38,370 - I thought everyone knew. - Give me some tissue. 37 00:01:38,670 --> 00:01:41,069 I thought he was stepping out for a moment. 38 00:01:42,469 --> 00:01:47,049 All of a sudden, one of the guys put on his hoodie... 39 00:01:47,480 --> 00:01:49,379 and started to sob. 40 00:01:50,219 --> 00:01:52,780 He wasn't just crying. He was sobbing. 41 00:01:53,180 --> 00:01:55,189 After seeing that, 42 00:01:55,450 --> 00:01:56,890 I thought this was a prank. 43 00:01:58,390 --> 00:02:00,390 - So I was feeling sad earlier. - Here. Wipe your tears. 44 00:02:00,390 --> 00:02:03,430 - Open your eyes. Don't cry. - All right. Here's the tissue. 45 00:02:18,379 --> 00:02:19,479 Do you want to get some fresh air? 46 00:02:20,550 --> 00:02:24,449 But as time went on, I thought this wasn't a prank. 47 00:02:29,819 --> 00:02:31,860 Gosh. I can't get used to this. 48 00:02:37,659 --> 00:02:39,599 I bet they're so confused right now. 49 00:02:40,229 --> 00:02:43,400 Min Gi left not long after Yi Hyun left. 50 00:02:43,430 --> 00:02:45,539 Right. A lot of things happened. 51 00:02:45,539 --> 00:02:47,740 - Storms keep on coming. - Right. 52 00:02:47,740 --> 00:02:50,110 - They didn't get to say goodbye. - Exactly. 53 00:02:50,110 --> 00:02:51,439 If they got to at least say goodbye... 54 00:02:57,349 --> 00:02:59,280 Ji Soo, you must have felt awful too. 55 00:02:59,849 --> 00:03:01,250 I didn't know the guy, 56 00:03:01,250 --> 00:03:04,520 so I didn't even understand what they were talking about. 57 00:03:05,219 --> 00:03:06,860 I was just trying to read the room. 58 00:03:09,159 --> 00:03:12,129 - Oh, no. You just joined us. - This is your first day here. 59 00:03:12,129 --> 00:03:13,599 - Right. - I just don't know... 60 00:03:13,599 --> 00:03:15,199 what this is about. 61 00:03:24,939 --> 00:03:26,210 Why are you all crying? 62 00:03:27,080 --> 00:03:29,280 Don't you think you're responsible for that? 63 00:03:30,419 --> 00:03:31,819 My nose is stuffy. 64 00:03:31,819 --> 00:03:34,789 - I see. Your nose is stuffy. - Didn't someone sob just now? 65 00:03:34,789 --> 00:03:35,919 - Right. Who was that? - Gosh. 66 00:03:35,919 --> 00:03:38,159 - Sorry to cry on your first day. - It's okay. 67 00:03:38,490 --> 00:03:40,530 - This must have been sudden. - Seriously. 68 00:03:40,729 --> 00:03:42,990 I rarely cry in front of other people. 69 00:03:44,000 --> 00:03:46,530 - Seriously. I rarely cry. - I decided not to believe him. 70 00:03:46,530 --> 00:03:48,099 - He said he was a light sleeper. - Same here. 71 00:03:48,099 --> 00:03:49,969 I really rarely cry. 72 00:03:50,340 --> 00:03:53,240 - Gosh. We know that now. - Even my mom hasn't seen me cry. 73 00:03:53,240 --> 00:03:54,539 It doesn't look like you cried. 74 00:03:54,710 --> 00:03:57,680 My nose is so stuffy. Who turned on the air conditioner? 75 00:03:58,840 --> 00:04:00,080 Should I turn it off? 76 00:04:00,080 --> 00:04:01,580 No. I'm kind of hot. 77 00:04:03,750 --> 00:04:08,650 Gosh. I really don't know. I don't know what's going on. 78 00:04:10,250 --> 00:04:12,189 Once he leaves, it's over for him. 79 00:04:12,789 --> 00:04:14,990 But we have to feel his absence in this house. 80 00:04:15,460 --> 00:04:17,199 On top of that, 81 00:04:17,629 --> 00:04:20,800 Min Gi, Gyu Min, and I were the only smokers in the house. 82 00:04:24,399 --> 00:04:26,769 - I miss Min Gi. - Me too. 83 00:04:28,170 --> 00:04:30,410 - How is it for you? - I can't get used to this. 84 00:04:30,410 --> 00:04:31,439 Same here. 85 00:04:31,910 --> 00:04:34,850 I hope Min Gi would be sitting... 86 00:04:34,850 --> 00:04:36,610 right here next to us. 87 00:04:38,620 --> 00:04:40,050 This is so hard. 88 00:04:41,120 --> 00:04:43,250 To be honest, I don't get it. 89 00:04:45,089 --> 00:04:48,959 When I was with him, there was warmth around him. 90 00:04:48,959 --> 00:04:50,899 He rarely talked. 91 00:04:51,160 --> 00:04:54,930 But the room felt warm when we shared it together. 92 00:04:55,199 --> 00:04:56,529 But out of the blue, 93 00:04:57,870 --> 00:04:59,300 I found out that he left. 94 00:05:03,170 --> 00:05:05,079 - I'll put away my things. - Okay. 95 00:05:05,639 --> 00:05:08,110 - He should put away his bags. - I'll go and help him. 96 00:05:08,110 --> 00:05:09,180 Okay. 97 00:05:09,180 --> 00:05:11,620 - I'll help him. - Then the room is empty? 98 00:05:11,819 --> 00:05:14,790 I think so. You can probably use the room on the first floor. 99 00:05:16,920 --> 00:05:18,660 Let's see this from Hee Doo's point of view. 100 00:05:18,660 --> 00:05:20,459 He just got there. 101 00:05:20,459 --> 00:05:21,529 - It hadn't even been an hour. - Right. 102 00:05:21,529 --> 00:05:22,589 But they are already crying. 103 00:05:22,589 --> 00:05:24,759 - Right. - I would've thought it was a prank. 104 00:05:24,759 --> 00:05:27,769 - A guy left, but Tae I was crying. - Exactly. 105 00:05:27,769 --> 00:05:29,269 - He would find that odd. - Right. 106 00:05:29,269 --> 00:05:33,100 - They were supposed to welcome him. - Exactly. 107 00:05:33,100 --> 00:05:35,209 Let's welcome our new guest today. 108 00:05:36,370 --> 00:05:38,680 - J.YOU. - Hello. Nice to meet you. 109 00:05:41,709 --> 00:05:44,819 So for now, you should put your things... 110 00:05:45,220 --> 00:05:46,850 - right here. Yes. - I'll put them right here. 111 00:05:46,850 --> 00:05:48,420 You can leave them here. 112 00:05:48,620 --> 00:05:50,120 And your clothes... 113 00:05:51,290 --> 00:05:53,120 - Give me the clothes too. - Okay. 114 00:05:55,259 --> 00:05:59,300 Anyway, I'll tell you what happened when we have time as we go. 115 00:05:59,300 --> 00:06:00,930 I guess I came here on a bad day. 116 00:06:01,069 --> 00:06:03,529 But still. You'll be living with us now. 117 00:06:06,569 --> 00:06:10,410 Well, you can change your clothes first. 118 00:06:10,410 --> 00:06:12,209 - But his stuff... - His stuff. 119 00:06:12,209 --> 00:06:14,379 His stuff is in the room. 120 00:06:16,779 --> 00:06:19,019 But do you know why they left? 121 00:06:19,019 --> 00:06:22,620 Well, this is... 122 00:06:22,620 --> 00:06:26,860 I'll tell you when I get a chance later. 123 00:06:26,860 --> 00:06:28,790 - Later. - Right. I'll tell you later. 124 00:06:28,790 --> 00:06:31,529 You can go upstairs. I'll gather my thoughts too. 125 00:06:31,529 --> 00:06:33,629 - Let me know if you need anything. - Thank you. 126 00:06:33,629 --> 00:06:35,129 I can help you with everything. 127 00:06:36,370 --> 00:06:39,569 - Please tell us if you need me. - Okay. 128 00:06:39,569 --> 00:06:40,639 I'll help you... 129 00:06:40,639 --> 00:06:41,870 - with everything I can. - Okay. 130 00:06:48,180 --> 00:06:53,790 (Hee Doo is left all alone in the living room.) 131 00:06:56,220 --> 00:06:59,620 - I don't get why this was so hard. - But Min Gi... 132 00:06:59,620 --> 00:07:01,660 But isn't it obvious that this is tough? 133 00:07:01,730 --> 00:07:03,589 - On Min Gi? Give us an example. - Right. 134 00:07:03,589 --> 00:07:05,230 - But they don't know that. - Why? 135 00:07:05,230 --> 00:07:07,670 I don't think other people noticed that. 136 00:07:07,769 --> 00:07:09,600 - Isn't that obvious? - That he was her ex? 137 00:07:10,540 --> 00:07:12,100 I didn't know. 138 00:07:12,100 --> 00:07:13,300 - No. - He was her ex? 139 00:07:13,300 --> 00:07:14,709 I think they were each other's exes. 140 00:07:15,269 --> 00:07:16,639 - They were. - Isn't that obvious? 141 00:07:16,839 --> 00:07:18,839 - I didn't even imagine. - How? Even I didn't see that. 142 00:07:18,839 --> 00:07:21,579 - Min Gi... - If not, why would he leave? 143 00:07:21,579 --> 00:07:23,410 - Right. I knew it then. - Before he left. 144 00:07:23,410 --> 00:07:24,519 I had no idea before he left. 145 00:07:24,519 --> 00:07:26,149 I'm talking about before he left. 146 00:07:27,290 --> 00:07:30,589 Gosh. I can't even sleep. 147 00:07:31,660 --> 00:07:35,759 (Hee Doo is still alone.) 148 00:07:43,699 --> 00:07:46,100 You must be flustered. Hey, you're having a banana. 149 00:07:46,100 --> 00:07:47,100 Yes. 150 00:07:47,769 --> 00:07:49,569 I don't know what to do here. 151 00:07:49,569 --> 00:07:50,709 Aren't you sleepy? 152 00:07:51,579 --> 00:07:53,279 I'm so sleepy. I want to sleep. 153 00:07:55,680 --> 00:07:58,750 I see. That's why you said a lot of things happened. 154 00:07:59,350 --> 00:08:02,050 - A woman had already left. - Did you know? 155 00:08:02,050 --> 00:08:04,120 I knew that one of them had left. 156 00:08:04,319 --> 00:08:06,360 But I didn't know someone else had left today too. 157 00:08:06,560 --> 00:08:08,790 And I wonder if that's why you're here today. 158 00:08:09,829 --> 00:08:12,399 I see. They might see it like that. 159 00:08:15,600 --> 00:08:16,699 That's possible. 160 00:08:17,129 --> 00:08:19,240 You and I are in the same boat. 161 00:08:19,240 --> 00:08:22,810 Last night, they all thought... 162 00:08:23,069 --> 00:08:24,980 that I had come in because she left. 163 00:08:24,980 --> 00:08:27,079 - So I reacted just like you. - I see. 164 00:08:27,480 --> 00:08:28,680 Gosh. 165 00:08:29,279 --> 00:08:30,579 Well, this is... 166 00:08:30,980 --> 00:08:32,450 I came on a bad day. 167 00:08:33,990 --> 00:08:34,990 Right? 168 00:08:35,750 --> 00:08:38,860 But to be honest, I don't think there's a good day now. 169 00:08:38,860 --> 00:08:40,590 (Hee Doo is in confusion. Who is his ex?) 170 00:08:41,230 --> 00:08:42,860 I'm 100 percent sure it's Na Yeon. 171 00:08:42,860 --> 00:08:43,899 - it has to be her. - It must be her. 172 00:08:43,899 --> 00:08:44,929 I'm sure of it. 173 00:08:44,929 --> 00:08:46,159 - If I'm wrong, I'll drop out. - I think... 174 00:08:46,429 --> 00:08:48,429 - What did you say? - If I'm wrong, I'll leave the show. 175 00:08:48,429 --> 00:08:49,629 - You'll drop out of the show? - Yes. 176 00:08:49,629 --> 00:08:51,669 Yong Jin, you don't have a second name. 177 00:08:51,669 --> 00:08:54,509 I'm 100 percent sure. If not, I'll drop out of the show. 178 00:08:54,509 --> 00:08:56,539 - It has to be her. - If it's not her, 179 00:08:56,539 --> 00:08:57,610 I should drop out right away. 180 00:08:57,610 --> 00:09:00,480 When I watched the show, his name became Ki Seok. 181 00:09:00,480 --> 00:09:01,850 - He was blurred. - The caption says I'm Ki Seok. 182 00:09:01,850 --> 00:09:03,250 - Ki Seok. - Ki Seok. 183 00:09:03,250 --> 00:09:04,580 They should change your name on the program website too. 184 00:09:04,580 --> 00:09:06,850 It should be Jeong Ki Seok, not Simon Dominic. 185 00:09:06,980 --> 00:09:08,820 - You changed his name? - Really? 186 00:09:09,049 --> 00:09:10,519 - Right. They changed it. - Really? 187 00:09:10,519 --> 00:09:12,289 On the official page? You really changed it! 188 00:09:14,129 --> 00:09:15,789 Right. You must be responsible... 189 00:09:15,789 --> 00:09:17,860 - for what you said. - That's right. 190 00:09:18,100 --> 00:09:19,700 We should call him Ki Seok now. 191 00:09:19,700 --> 00:09:21,870 - Call me Ki Seok from now on. - Call him Ki Seok. 192 00:09:21,870 --> 00:09:23,029 - I'll do the same later. - Ki Seok. 193 00:09:23,029 --> 00:09:24,840 - Right. Call him by his real name. - Ki Seok. 194 00:09:24,970 --> 00:09:26,440 You have to call him that now. 195 00:09:26,470 --> 00:09:27,909 - That's funny. - Ki Seok. 196 00:09:27,909 --> 00:09:30,840 (Ten days ago) 197 00:09:31,840 --> 00:09:35,809 (Hee Doo is on his way to meet his ex.) 198 00:09:51,629 --> 00:09:52,799 Have you been well? 199 00:09:54,100 --> 00:09:56,169 (Hee Doo's ex is...) 200 00:09:56,169 --> 00:10:00,840 (Na Yeon.) 201 00:10:02,639 --> 00:10:04,809 - I see. You were right. - See? It was Na Yeon. 202 00:10:14,590 --> 00:10:15,750 Luckily, yes. 203 00:10:16,350 --> 00:10:17,659 Why did you lose so much weight? 204 00:10:18,360 --> 00:10:19,919 I lost a lot of weight. 205 00:10:19,919 --> 00:10:22,289 I've been training hard. 206 00:10:24,230 --> 00:10:27,059 - You look so good now. - What? 207 00:10:31,169 --> 00:10:33,440 Why does it feel so awkward? Is it because it's been a while? 208 00:10:33,500 --> 00:10:34,639 Of course, it's awkward. 209 00:10:34,870 --> 00:10:36,139 It's been a while. 210 00:10:36,370 --> 00:10:37,580 You feel like a different person. 211 00:10:38,440 --> 00:10:40,440 - You too. - How do I look different? 212 00:10:41,750 --> 00:10:43,480 - You've gotten prettier. - That's it? 213 00:10:45,149 --> 00:10:46,450 That's it? 214 00:10:47,620 --> 00:10:48,889 Should I say more then? 215 00:10:49,149 --> 00:10:51,090 - I look different now. - Right. 216 00:10:51,090 --> 00:10:52,690 - How? Right. - Your hair too. 217 00:10:53,590 --> 00:10:54,830 I guess that's it. 218 00:10:57,159 --> 00:11:00,059 Do you think you would've reached out... 219 00:11:00,059 --> 00:11:01,600 if it weren't for this show? 220 00:11:02,269 --> 00:11:03,529 I'm not sure. 221 00:11:04,070 --> 00:11:07,299 To be honest, back then, I kind of wanted to see you. 222 00:11:09,610 --> 00:11:11,409 - You wanted to call me? - Yes. 223 00:11:11,639 --> 00:11:13,179 - To see if I was doing okay? - Yes. 224 00:11:13,179 --> 00:11:14,509 If you had a good match. 225 00:11:16,610 --> 00:11:18,980 The first time we met... 226 00:11:18,980 --> 00:11:20,990 I was taking a class. 227 00:11:21,450 --> 00:11:24,759 The door of the lecture room opened. She was the last one to come in. 228 00:11:24,860 --> 00:11:29,659 She was wearing a gray cardigan with a heart shape on it. 229 00:11:29,830 --> 00:11:34,929 She walked in while carrying a tablet PC like this. 230 00:11:35,529 --> 00:11:37,940 I remember that vividly. 231 00:11:39,669 --> 00:11:40,970 That was our first encounter. 232 00:11:40,970 --> 00:11:42,740 (That was our first encounter.) 233 00:11:43,039 --> 00:11:47,409 Hee Doo's first impression was big. He had a strong presence. 234 00:11:47,409 --> 00:11:49,279 So he stood out wherever he went. 235 00:11:49,379 --> 00:11:50,980 Whenever he walked by, I thought, 236 00:11:50,980 --> 00:11:53,350 "Who's that tall and handsome guy?" 237 00:11:53,820 --> 00:11:57,860 We knew of each other out of the other classmates. 238 00:11:58,720 --> 00:12:00,320 She was pretty. 239 00:12:01,590 --> 00:12:04,860 I kept thinking to myself, "I should talk to her." 240 00:12:05,799 --> 00:12:08,029 I told him that I didn't know who he was. 241 00:12:08,169 --> 00:12:10,669 Even before we got to know each other, 242 00:12:10,669 --> 00:12:12,970 he and I took the same subway line. 243 00:12:14,269 --> 00:12:16,610 He and I were only a few stops away. 244 00:12:16,710 --> 00:12:20,710 "He lives around my house." I was observing him the whole ride. 245 00:12:20,710 --> 00:12:22,149 But I bet he didn't know that. 246 00:12:22,149 --> 00:12:24,149 Come to think of it, I wondered if we were meant to be. 247 00:12:25,450 --> 00:12:28,049 It was January 1, 2018. 248 00:12:28,049 --> 00:12:32,419 We were friends on social media. 249 00:12:32,519 --> 00:12:34,289 I thought about texting her. 250 00:12:34,860 --> 00:12:36,090 So I wrote a casual message. 251 00:12:36,330 --> 00:12:38,259 "Happy New Year, Na Yeon." 252 00:12:39,159 --> 00:12:42,129 "You're Na Yeon, right?" That's what I wrote in my message. 253 00:12:42,129 --> 00:12:45,039 "Thanks. You too. Happy New Year, Hee Doo." 254 00:12:45,039 --> 00:12:47,100 That's how we started texting each other. 255 00:12:47,340 --> 00:12:51,379 I was in Jincheon before the Pyeongchang Olympics. 256 00:12:51,379 --> 00:12:54,879 We mostly texted each other then. 257 00:12:55,250 --> 00:12:57,309 We couldn't even meet. 258 00:12:57,309 --> 00:12:59,220 But he kept texting me and calling me. 259 00:12:59,879 --> 00:13:02,289 So it took a long time for us before we officially started dating. 260 00:13:02,289 --> 00:13:03,549 It took over a month. 261 00:13:03,850 --> 00:13:06,059 "I'll see you in Seoul after training." 262 00:13:06,360 --> 00:13:09,730 I asked her out first and met her in Seoul. 263 00:13:10,090 --> 00:13:12,929 He was wearing a gray coat when he walked in from afar. 264 00:13:13,059 --> 00:13:14,830 He was so handsome. 265 00:13:15,100 --> 00:13:16,570 As soon as we met, I knew it. 266 00:13:16,570 --> 00:13:18,200 "He's going to be mine." 267 00:13:19,000 --> 00:13:21,769 "He's cool." That's how we met. 268 00:13:22,610 --> 00:13:26,409 (That's how their relationship began.) 269 00:13:26,409 --> 00:13:29,049 Since I was older, Hee Doo spoke with honorifics. 270 00:13:29,309 --> 00:13:31,919 He spoke with honorifics and then casually when he wanted. 271 00:13:31,919 --> 00:13:34,320 And then he started calling me by my name as he pleased. 272 00:13:34,519 --> 00:13:36,220 But I didn't hate that. 273 00:13:36,889 --> 00:13:40,519 People said dating younger guys had its unique charms. 274 00:13:40,690 --> 00:13:42,289 He showed me those charms. 275 00:13:42,289 --> 00:13:44,600 He always asked, "Did you eat, Na Yeon?" 276 00:13:44,960 --> 00:13:47,460 "What? Why is he calling me like that? He's younger than me." 277 00:13:48,129 --> 00:13:49,830 That made my heart flutter. 278 00:13:49,830 --> 00:13:54,269 The most memorable date is going to Eurwangni. 279 00:13:54,710 --> 00:13:56,340 We were so happy back then. 280 00:13:56,340 --> 00:14:02,809 (February 2018) 281 00:14:02,809 --> 00:14:03,980 I love it. 282 00:14:04,080 --> 00:14:05,450 It was amazing. 283 00:14:05,720 --> 00:14:09,450 My voice was recorded in the video of us playing with fireworks. 284 00:14:09,549 --> 00:14:11,259 And I sounded so happy. 285 00:14:12,919 --> 00:14:15,490 Hee Doo was always cute. 286 00:14:15,590 --> 00:14:17,190 He was cute even when he picked his nose. 287 00:14:17,700 --> 00:14:20,129 He was cute even when something got stuck between his teeth. 288 00:14:20,299 --> 00:14:23,899 "I see. I like him whatever he does." 289 00:14:24,240 --> 00:14:25,470 He made me feel that. 290 00:14:25,840 --> 00:14:28,169 When I was feeling down, 291 00:14:28,169 --> 00:14:30,809 seeing her made me feel good. 292 00:14:30,809 --> 00:14:32,840 She's very cheerful, to begin with. 293 00:14:32,909 --> 00:14:35,980 Even if I was down, being with her made me feel happy. 294 00:14:36,509 --> 00:14:37,720 Like this? 295 00:14:38,279 --> 00:14:39,450 Open your eyes. 296 00:14:40,879 --> 00:14:42,419 Hello. 297 00:14:43,019 --> 00:14:45,259 I can't get a clear shot of you because you're so tall. 298 00:14:45,820 --> 00:14:48,159 (April 2021) 299 00:14:48,159 --> 00:14:49,759 Hee Doo and me. 300 00:14:51,029 --> 00:14:52,730 Hee Doo and me. 301 00:14:53,460 --> 00:14:54,730 Hee Doo and me. 302 00:14:55,470 --> 00:14:58,570 He and I could talk to each other. We had the same sense of humor. 303 00:14:59,769 --> 00:15:03,240 Na Yeon came to watch almost every game I had. 304 00:15:03,639 --> 00:15:06,240 I mostly won when Na Yeon came. 305 00:15:07,240 --> 00:15:08,480 She said she was the victory fairy. 306 00:15:13,049 --> 00:15:14,720 (Chuckling) 307 00:15:15,620 --> 00:15:17,960 Back then, I thought he was everything. 308 00:15:17,960 --> 00:15:18,990 I was happy. 309 00:15:19,559 --> 00:15:21,759 "Gosh. I'm in trouble." I was scared. 310 00:15:21,929 --> 00:15:23,460 "Can I like this guy this much?" 311 00:15:23,529 --> 00:15:24,899 He was so cool. 312 00:15:25,360 --> 00:15:27,399 I was scared of my feelings for him. 313 00:15:27,399 --> 00:15:28,629 (I was scared of my feelings for him.) 314 00:15:29,799 --> 00:15:33,740 And there was a time when I realized that she gave me strength... 315 00:15:34,139 --> 00:15:37,909 and I could rely on her. 316 00:15:37,909 --> 00:15:39,309 I was injured. 317 00:15:39,980 --> 00:15:41,750 So she came to the hospital with me. 318 00:15:41,909 --> 00:15:43,549 I had to play in an international match. 319 00:15:43,549 --> 00:15:46,750 It was a major competition. 320 00:15:47,549 --> 00:15:49,620 But that's when I got injured. 321 00:15:49,620 --> 00:15:52,320 When the doctor said I had to get the surgery, 322 00:15:52,320 --> 00:15:54,730 I felt a huge sense of despair. 323 00:15:54,730 --> 00:15:56,830 So I cried a lot even before I could stop myself. 324 00:15:57,159 --> 00:15:58,629 She just hugged me without saying anything. 325 00:15:58,629 --> 00:16:02,070 I think that was my first time crying in front of her. 326 00:16:02,470 --> 00:16:05,539 It was sad. He cried like a little kid. 327 00:16:06,169 --> 00:16:11,610 And when he was sad, I also cried from my heart too. 328 00:16:12,580 --> 00:16:15,409 I loved him as if he was my family. 329 00:16:17,009 --> 00:16:18,950 I thought she was my family. 330 00:16:19,549 --> 00:16:21,320 We were close like family. 331 00:16:21,320 --> 00:16:22,620 (We were close like family.) 332 00:16:22,750 --> 00:16:24,860 I could trust her like family. 333 00:16:24,860 --> 00:16:26,019 (I could trust her like family.) 334 00:16:26,360 --> 00:16:28,529 She was my first and last girlfriend... 335 00:16:28,529 --> 00:16:29,960 I opened up to. 336 00:16:35,970 --> 00:16:37,000 It's been so long... 337 00:16:37,000 --> 00:16:38,870 - since we ate together. - Seriously. 338 00:16:39,600 --> 00:16:40,870 Sitting across from each other. 339 00:16:41,269 --> 00:16:42,440 This is awkward. 340 00:16:43,940 --> 00:16:45,240 Well, 341 00:16:46,679 --> 00:16:49,210 did you date anyone else after me? 342 00:16:49,879 --> 00:16:50,980 - Me? - Yes. 343 00:16:54,250 --> 00:16:55,519 - I told them... - Did you tell them we broke up? 344 00:16:55,519 --> 00:16:57,590 - Yes. I told them we broke up. - Okay. 345 00:16:57,590 --> 00:16:59,460 Everyone found out. 346 00:16:59,960 --> 00:17:01,960 - People wanted to set me up too. - So did you go on dates? 347 00:17:04,730 --> 00:17:05,960 I thought about it. 348 00:17:07,099 --> 00:17:08,400 - But you didn't? - No. 349 00:17:09,630 --> 00:17:11,170 I was busy. 350 00:17:11,539 --> 00:17:14,099 I didn't have the time... 351 00:17:14,710 --> 00:17:16,940 to meet someone new and date. I was busy. 352 00:17:17,109 --> 00:17:18,339 - You're training. - I've been training... 353 00:17:18,339 --> 00:17:19,579 and going to the hospital. 354 00:17:20,740 --> 00:17:22,609 - Have you been busy? - Yes. 355 00:17:22,609 --> 00:17:23,809 How's work? 356 00:17:24,420 --> 00:17:25,650 You didn't watch my show? 357 00:17:26,349 --> 00:17:28,089 - Your show? My dad watched it. - Yes. 358 00:17:28,190 --> 00:17:31,819 - Really? - He often watches the golf channel. 359 00:17:31,819 --> 00:17:33,460 - He watched the show? - Yes. 360 00:17:34,529 --> 00:17:35,990 My mom asked me about you a lot. 361 00:17:37,460 --> 00:17:38,930 I miss her. 362 00:17:42,569 --> 00:17:43,700 Remember? 363 00:17:44,230 --> 00:17:45,769 When things were good, we were so happy. 364 00:17:45,769 --> 00:17:47,500 You were happy, and so was I. 365 00:17:47,500 --> 00:17:50,470 We liked each other a lot. And we were happy. 366 00:17:50,640 --> 00:17:52,779 But when we fought, it was a different story. 367 00:17:54,079 --> 00:17:55,609 We fought like there was no tomorrow. 368 00:17:57,109 --> 00:17:58,980 I often nagged her. 369 00:17:59,079 --> 00:18:00,279 But I only did that... 370 00:18:00,950 --> 00:18:02,519 so it could help her. 371 00:18:02,519 --> 00:18:05,319 I told her these things because I cared about her. 372 00:18:05,589 --> 00:18:08,990 I kept reacting to Hee Doo when he blurted things out. 373 00:18:08,990 --> 00:18:11,359 So my self-esteem kept going down. 374 00:18:11,359 --> 00:18:13,900 He kept trying to do something I couldn't do. 375 00:18:14,930 --> 00:18:16,069 Keeping things neat. 376 00:18:16,369 --> 00:18:17,670 She and I had differences about that. 377 00:18:17,799 --> 00:18:21,170 At first, I cleaned her car. 378 00:18:21,509 --> 00:18:24,240 "If I clean it for her, she will keep it clean. Right?" 379 00:18:24,309 --> 00:18:25,440 But she didn't. 380 00:18:26,039 --> 00:18:27,980 He's really kind. 381 00:18:27,980 --> 00:18:30,180 His actions are so sweet. 382 00:18:30,180 --> 00:18:33,049 But when we met, he scolded me again. 383 00:18:33,519 --> 00:18:35,690 Then when he came to pick me up, we fought again. 384 00:18:36,289 --> 00:18:38,259 "What took you so long?" 385 00:18:38,259 --> 00:18:41,259 "What is this?" 386 00:18:41,359 --> 00:18:42,730 We were going somewhere for our date. 387 00:18:42,730 --> 00:18:44,089 But we fought in the car. 388 00:18:44,390 --> 00:18:46,660 So we fought the whole day and went home. 389 00:18:47,230 --> 00:18:51,200 We even fought on my birthday. 390 00:18:52,000 --> 00:18:53,900 We went there because we were both hungry. 391 00:18:53,900 --> 00:18:55,410 "It's going to be tasty." 392 00:18:55,410 --> 00:18:57,710 When the food was coming out, we just left. 393 00:18:58,339 --> 00:19:01,039 "How can we eat in this mood?" So we just let. 394 00:19:01,549 --> 00:19:06,349 We went to a cafe in Namyangju. And we fought when we were ordering. 395 00:19:06,349 --> 00:19:07,920 So we sat separately. 396 00:19:08,720 --> 00:19:09,950 We sat separately. 397 00:19:10,319 --> 00:19:14,190 I knew that I really loved him. I liked him. 398 00:19:14,490 --> 00:19:15,859 But at one point, 399 00:19:15,859 --> 00:19:18,630 it made me wonder if he had a good influence on me. 400 00:19:19,160 --> 00:19:20,859 That crossed my mind. 401 00:19:20,859 --> 00:19:22,829 We hurt each other's feelings a lot. 402 00:19:23,000 --> 00:19:26,099 I didn't want to keep trying anymore. 403 00:19:26,500 --> 00:19:29,970 It felt like he saw me in a bad light. 404 00:19:30,509 --> 00:19:33,539 I asked him why he couldn't love me as I was. 405 00:19:33,680 --> 00:19:34,880 I had to give up on that. 406 00:19:34,880 --> 00:19:36,579 But I kept getting bothered by that. 407 00:19:36,750 --> 00:19:40,680 We had a huge fight on a rainy day. We were sharing an umbrella. 408 00:19:40,849 --> 00:19:42,920 He kept holding the umbrella for me. 409 00:19:43,849 --> 00:19:44,859 He held it over me. 410 00:19:45,019 --> 00:19:48,059 He is like that. Isn't it hard to figure him out? 411 00:19:48,059 --> 00:19:50,160 It's hard to figure out if he is mean or nice. 412 00:19:51,559 --> 00:19:55,599 (Endless fights) 413 00:19:56,000 --> 00:19:59,769 It wasn't like one was better than the other. 414 00:19:59,869 --> 00:20:01,509 Both of us were in the wrong. 415 00:20:02,009 --> 00:20:04,779 I wanted you to understand me. 416 00:20:05,039 --> 00:20:09,609 I think fights are natural for couples. 417 00:20:10,480 --> 00:20:12,819 Back then, I thought, 418 00:20:13,619 --> 00:20:17,819 "I really don't want to do this anymore." 419 00:20:19,190 --> 00:20:20,519 That was the biggest reason. 420 00:20:21,329 --> 00:20:22,660 I had that thought too. 421 00:20:23,460 --> 00:20:26,700 What was the emotion you felt when you broke up with me? 422 00:20:27,099 --> 00:20:29,000 - Back then? - Were you angry? 423 00:20:29,970 --> 00:20:32,240 No, I wasn't angry. 424 00:20:32,240 --> 00:20:33,970 - You were very angry. - I was angry. 425 00:20:33,970 --> 00:20:36,339 But had it been the reason, I would have broken up much sooner. 426 00:20:37,710 --> 00:20:40,539 - I felt miserable. - Why? 427 00:20:40,680 --> 00:20:42,480 You seemed to hate me. 428 00:20:43,509 --> 00:20:46,950 I didn't hate you. I hated the situation. 429 00:20:47,650 --> 00:20:50,849 I felt like you wanted to keep creating... 430 00:20:52,890 --> 00:20:54,630 such situations. 431 00:20:55,029 --> 00:20:57,559 When we broke up for the last time... 432 00:20:59,130 --> 00:21:01,130 (The reason why we broke up) 433 00:21:01,329 --> 00:21:02,799 Christmas was coming up. 434 00:21:02,799 --> 00:21:05,769 To celebrate, we decided to go on a trip. 435 00:21:06,339 --> 00:21:08,440 We were picking our destination in the car. 436 00:21:09,009 --> 00:21:12,680 I set the destination and it was three hours away. 437 00:21:12,710 --> 00:21:15,509 Hee Doo said, "Isn't it too far?" 438 00:21:15,509 --> 00:21:18,450 A three-hour drive wasn't short, 439 00:21:18,450 --> 00:21:22,150 but it would have been the same for other destinations. 440 00:21:22,150 --> 00:21:23,750 So I said, "It's not that far." 441 00:21:23,750 --> 00:21:26,720 He went, "This isn't that far?" 442 00:21:26,890 --> 00:21:28,730 I don't know why it bothered me so much that day. 443 00:21:28,829 --> 00:21:31,660 "I am the one who is driving. The distance is long." 444 00:21:31,859 --> 00:21:35,029 "It's far." I said things along those lines. 445 00:21:35,569 --> 00:21:37,069 That led to a fight. 446 00:21:37,170 --> 00:21:38,700 It was nothing. 447 00:21:38,799 --> 00:21:39,940 He was tired. 448 00:21:39,940 --> 00:21:42,440 It was after his practice, but she suggested a destination... 449 00:21:42,440 --> 00:21:45,740 - that was three hours away. - She said, "It's not that far." 450 00:21:45,740 --> 00:21:48,309 Hee Doo could have thought, "Why is she so inconsiderate?" 451 00:21:48,309 --> 00:21:49,950 - That's right. - It's understandable. 452 00:21:49,950 --> 00:21:53,250 - Things were piling up... - That's right. 453 00:21:53,250 --> 00:21:55,519 - and that incident ignited a fire. - Yes. 454 00:21:55,519 --> 00:21:57,549 - It was trivial. - It was very trivial. 455 00:21:57,549 --> 00:21:59,490 But such trivial arguments are... 456 00:21:59,490 --> 00:22:01,359 always the cause of a breakup. 457 00:22:02,029 --> 00:22:04,430 One thing started a fight. 458 00:22:04,960 --> 00:22:07,299 When we came back to our senses, 459 00:22:07,529 --> 00:22:09,970 our feelings were hurt because of something else. 460 00:22:09,970 --> 00:22:12,640 And that situation kept repeating itself. 461 00:22:14,940 --> 00:22:18,180 In the end... I'm sure it was the same for Na Yeon. 462 00:22:18,180 --> 00:22:20,910 The pent-up frustration exploded. 463 00:22:21,140 --> 00:22:24,609 Toward the end of the relationship, I could only feel... 464 00:22:24,609 --> 00:22:26,619 that Hee Doo hated me. 465 00:22:27,349 --> 00:22:30,490 I thought, "Why does he date me when he hates me so much?" 466 00:22:30,490 --> 00:22:31,859 That was the only thought in my head. 467 00:22:32,119 --> 00:22:35,190 He went, "I told you to think before you speak." 468 00:22:35,789 --> 00:22:38,529 "That's just the way you are. We aren't a good fit." 469 00:22:39,529 --> 00:22:43,130 She knew how to be considerate, but she said those words. 470 00:22:43,630 --> 00:22:45,700 She couldn't have meant those words by 100 percent. 471 00:22:45,799 --> 00:22:48,269 I know we will have the same problems, 472 00:22:48,539 --> 00:22:50,670 so I don't want to get back together with him. 473 00:22:52,809 --> 00:22:54,039 Do you hate me now? 474 00:22:56,410 --> 00:22:57,410 No. 475 00:22:57,750 --> 00:22:59,980 Then what? Don't you feel any emotions? 476 00:23:04,390 --> 00:23:06,589 I used to hate you. 477 00:23:07,789 --> 00:23:09,559 I used to hate you. 478 00:23:11,630 --> 00:23:14,259 Even though we broke up... 479 00:23:17,029 --> 00:23:19,599 When couples break up, they become strangers. 480 00:23:21,200 --> 00:23:25,109 Even though we became strangers, I didn't want to hate you. 481 00:23:27,579 --> 00:23:30,980 So I am a stranger you don't hate. Thank you. 482 00:23:31,109 --> 00:23:33,420 You aren't someone I want to hate, to be honest. 483 00:23:34,519 --> 00:23:35,519 It's the same for me. 484 00:23:36,289 --> 00:23:38,420 I am glad you don't hate me anymore. 485 00:23:40,190 --> 00:23:44,089 Once we enter the house, I hope we will have fun... 486 00:23:44,900 --> 00:23:47,230 without getting our feelings hurt. 487 00:23:48,599 --> 00:23:49,730 Without any crying. 488 00:23:51,539 --> 00:23:52,670 To be honest, 489 00:24:01,910 --> 00:24:04,880 I am happy to see you today. I really am. 490 00:24:08,390 --> 00:24:10,089 But I won't let that fool me. 491 00:24:15,960 --> 00:24:17,789 - That was intense. - That was cool. 492 00:24:17,789 --> 00:24:19,599 That was cool. My goodness. 493 00:24:19,859 --> 00:24:20,930 That was... 494 00:24:20,930 --> 00:24:22,799 - a refreshing comment. - I haven't heard that before. 495 00:24:22,799 --> 00:24:25,069 - I know. - I understood his feelings at once. 496 00:24:25,069 --> 00:24:26,500 - I know. - What an expression. 497 00:24:26,500 --> 00:24:28,369 "But I won't let that fool me." 498 00:24:29,839 --> 00:24:32,609 (But I won't let that fool me.) 499 00:24:38,380 --> 00:24:41,849 Both of us should do... 500 00:24:43,750 --> 00:24:44,819 what we want to do. 501 00:24:49,160 --> 00:24:50,559 I respect that. 502 00:24:54,130 --> 00:24:58,569 There are people who find me cute, okay? 503 00:24:58,569 --> 00:24:59,940 I did find you cute. 504 00:25:00,339 --> 00:25:01,609 - Really? - Yes. 505 00:25:04,009 --> 00:25:05,640 Did you? I don't remember. 506 00:25:06,039 --> 00:25:08,750 Did I need to explain that with words? 507 00:25:08,750 --> 00:25:10,579 I always found you cute. 508 00:25:10,980 --> 00:25:12,119 - Really? - Yes. 509 00:25:12,480 --> 00:25:13,579 I didn't know that. 510 00:25:13,579 --> 00:25:15,450 (It has been...) 511 00:25:15,450 --> 00:25:18,490 (around 5 months since they broke up.) 512 00:25:19,490 --> 00:25:21,859 (The day the participants moved in) 513 00:25:22,259 --> 00:25:23,390 My name is Lee Na Yeon. 514 00:25:23,390 --> 00:25:24,829 - Lee Na Yeon. - Yeon. 515 00:25:25,329 --> 00:25:27,759 I could see people's faces when they came up the stairs. 516 00:25:30,230 --> 00:25:31,740 I was so nervous. 517 00:25:32,269 --> 00:25:34,440 (What? Hello.) 518 00:25:36,410 --> 00:25:38,410 "When will my ex come?" 519 00:25:38,539 --> 00:25:40,539 (People filled the place,) 520 00:25:40,940 --> 00:25:42,950 (but Hee Doo didn't come.) 521 00:25:43,710 --> 00:25:47,549 "Is it really over?" I was taken aback. 522 00:25:48,690 --> 00:25:51,319 "Did I get fooled?" 523 00:25:51,420 --> 00:25:53,619 "Is an ex I don't know about come here instead?" 524 00:25:53,690 --> 00:25:55,759 I felt I was at the wrong place. 525 00:25:57,230 --> 00:25:59,259 (The first night) 526 00:26:00,529 --> 00:26:03,470 (Hee Doo's letter of introduction about his ex) 527 00:26:06,470 --> 00:26:09,569 (Na Yeon has all the great qualities...) 528 00:26:09,569 --> 00:26:11,470 (of a nice person.) 529 00:26:11,470 --> 00:26:13,680 (Although Na Yeon and I made good memories,) 530 00:26:13,680 --> 00:26:16,180 (we had many fights over trivial matters.) 531 00:26:16,180 --> 00:26:19,279 (I regret that I couldn't be more understanding.) 532 00:26:20,220 --> 00:26:22,589 We said hurtful things to each other. 533 00:26:22,720 --> 00:26:25,119 We were busy blaming and hating each other. 534 00:26:25,220 --> 00:26:28,960 But he still remembered me as a good person. It hit me hard. 535 00:26:29,289 --> 00:26:31,430 (After the introduction) 536 00:26:31,759 --> 00:26:34,000 (When she was alone) 537 00:26:34,329 --> 00:26:36,400 (The day after) 538 00:26:38,700 --> 00:26:42,339 (She couldn't put down the letter of introduction.) 539 00:26:43,609 --> 00:26:45,480 I read it about six times. 540 00:26:47,380 --> 00:26:49,480 I cry every time I read it. 541 00:26:53,549 --> 00:26:56,089 (She chatted with Hee Doo while he was outside.) 542 00:26:58,519 --> 00:27:00,460 (I was surprised that you weren't here.) 543 00:27:01,660 --> 00:27:03,490 (I hope you come soon.) 544 00:27:07,299 --> 00:27:08,599 (Don't worry. With your personality, anyone would like you.) 545 00:27:11,430 --> 00:27:13,700 (When will you go on a date? Is there someone you want to date?) 546 00:27:14,470 --> 00:27:16,240 (Maybe you will want to date me when I arrive.) 547 00:27:19,880 --> 00:27:22,250 (Wait. I will be there soon.) 548 00:27:22,680 --> 00:27:27,619 I don't know what's up with my ex. 549 00:27:27,819 --> 00:27:30,519 He was very friendly toward me. 550 00:27:30,619 --> 00:27:31,789 Perhaps he is excited about this. 551 00:27:31,789 --> 00:27:35,990 He asked me what kind of a date I want to have with him. 552 00:27:36,029 --> 00:27:37,789 I never agreed to a date with him. 553 00:27:39,460 --> 00:27:41,769 I was like, "What's up with him?" 554 00:27:43,200 --> 00:27:45,869 - Cheers. - Cheers. 555 00:27:46,470 --> 00:27:48,440 (I have feelings...) 556 00:27:48,440 --> 00:27:51,470 (for someone new.) 557 00:27:52,079 --> 00:27:54,880 Happy birthday, dear Gyu Min 558 00:27:54,880 --> 00:27:56,349 I felt comfortable. 559 00:27:56,680 --> 00:28:00,619 I could meet new people without worrying about my ex. 560 00:28:00,779 --> 00:28:04,849 I wanted to meet someone kinder this time. 561 00:28:05,190 --> 00:28:07,890 He has gentle charms. 562 00:28:08,059 --> 00:28:11,559 He finds me cute and looks after me. 563 00:28:11,759 --> 00:28:14,400 So I felt loved. 564 00:28:14,630 --> 00:28:18,329 Had my ex been in the house, it wouldn't have been easy. 565 00:28:18,569 --> 00:28:21,339 I thought, "It would be okay if he comes a bit later." 566 00:28:22,940 --> 00:28:25,109 (Hee Doo made a sudden appearance.) 567 00:28:25,410 --> 00:28:28,140 (A man came?) 568 00:28:28,450 --> 00:28:29,980 I was on the second floor. 569 00:28:29,980 --> 00:28:32,650 I went to say hello to the new participant. 570 00:28:33,579 --> 00:28:34,950 "At this hour?" 571 00:28:37,789 --> 00:28:39,759 - Hello. - He was my date. 572 00:28:40,519 --> 00:28:42,789 I went downstairs to welcome him. 573 00:28:44,690 --> 00:28:48,299 "Why are they entering together? What's going on?" 574 00:28:49,200 --> 00:28:50,500 (What's your name?) 575 00:28:50,599 --> 00:28:52,240 (It's Nam Hee Doo.) 576 00:28:52,240 --> 00:28:53,369 - Hee Doo? - Hee Doo. 577 00:28:53,369 --> 00:28:55,039 He didn't even look at me. 578 00:28:55,740 --> 00:28:57,940 I thought, "So this is how it feels." 579 00:28:58,170 --> 00:29:00,910 "Everyone was feeling this way. I was the only one who had fun." 580 00:29:01,849 --> 00:29:04,380 As soon as he arrived, I didn't feel so great. 581 00:29:05,220 --> 00:29:08,589 Other people might not have noticed, 582 00:29:08,789 --> 00:29:10,789 but I know her. 583 00:29:11,250 --> 00:29:13,690 She was startled when I entered the house. 584 00:29:13,890 --> 00:29:16,789 She didn't look so happy... 585 00:29:19,059 --> 00:29:20,099 in my eyes. 586 00:29:23,470 --> 00:29:24,730 (Sighing) 587 00:29:28,369 --> 00:29:31,309 (Ji Soo and Ji Yeon's room) 588 00:29:31,309 --> 00:29:33,839 It's too much for you to handle. 589 00:29:34,980 --> 00:29:36,279 Don't worry. 590 00:29:36,849 --> 00:29:39,079 There is nothing to be sorry about. 591 00:29:39,079 --> 00:29:40,680 If you keep doing that... 592 00:29:41,720 --> 00:29:43,089 If you are in tears... 593 00:29:54,430 --> 00:29:56,170 (Sighing) 594 00:29:59,900 --> 00:30:01,569 (Sighing) 595 00:30:03,910 --> 00:30:07,609 I heard about what happened. 596 00:30:08,549 --> 00:30:09,650 I was like, 597 00:30:11,380 --> 00:30:12,549 "Why did this happen to me?" 598 00:30:13,279 --> 00:30:17,450 I couldn't even say hi properly. 599 00:30:39,809 --> 00:30:40,809 What is it? 600 00:30:41,509 --> 00:30:43,279 - I just felt like coming here. - What? 601 00:30:43,279 --> 00:30:44,509 I just felt like coming here. 602 00:30:51,319 --> 00:30:52,359 Are you okay? 603 00:30:59,400 --> 00:31:01,730 Who will you go on a date with? Pick me. 604 00:31:01,930 --> 00:31:03,829 - What? - Who will you go on a date with? 605 00:31:03,829 --> 00:31:04,829 Did you send a message? 606 00:31:04,829 --> 00:31:06,970 - What? - Who will you go on a date with? 607 00:31:06,970 --> 00:31:08,500 Who will I go on a date with? 608 00:31:09,369 --> 00:31:10,509 It's a secret. 609 00:31:12,410 --> 00:31:15,609 You didn't pick me once. Why do you want me to pick you? 610 00:31:15,609 --> 00:31:16,650 Would you please pick me? 611 00:31:16,650 --> 00:31:18,980 Why are you speaking politely? 612 00:31:20,549 --> 00:31:21,720 I can't believe you. 613 00:31:26,119 --> 00:31:27,420 He was sullen. 614 00:31:27,619 --> 00:31:30,029 "You never sent me a message. A date, my foot." 615 00:31:30,329 --> 00:31:33,599 I was like, "He has a point." I didn't have anything to say. 616 00:31:33,859 --> 00:31:36,400 He had already sent a message. 617 00:31:36,400 --> 00:31:39,700 I knew he hadn't sent it to me. However, 618 00:31:39,769 --> 00:31:43,410 I thought, "I want to talk to him in private." 619 00:31:43,740 --> 00:31:45,579 That desire was so great... 620 00:31:46,079 --> 00:31:47,640 that I asked him to go on a date with me. 621 00:31:47,640 --> 00:31:49,750 I knew he didn't want to do that. 622 00:31:51,410 --> 00:31:55,250 They keep saying it's obvious who my ex is. 623 00:31:55,519 --> 00:31:58,589 - Really? It's obvious. - Seriously. 624 00:31:58,589 --> 00:32:00,690 I tried my best to hide it. 625 00:32:02,289 --> 00:32:04,930 - Stop making it obvious. - I made an effort. 626 00:32:06,430 --> 00:32:07,660 Stop making it obvious. 627 00:32:14,670 --> 00:32:16,670 Stop going, "Exactly." 628 00:32:18,170 --> 00:32:19,309 Don't imitate me. 629 00:32:19,740 --> 00:32:23,210 - Stop going, "Exactly." - I didn't think I made it obvious. 630 00:32:23,380 --> 00:32:24,750 I made an effort. 631 00:32:25,579 --> 00:32:27,380 - Do you have any drunken habits? - No, I don't. 632 00:32:27,750 --> 00:32:30,589 When I am drunk, I just look like a drunk person. 633 00:32:30,589 --> 00:32:32,559 - Exactly. You just... - I don't have any drunken habits. 634 00:32:32,559 --> 00:32:33,890 - You know what I mean, right? - "I am drunk." 635 00:32:33,890 --> 00:32:34,960 "I am drunk." 636 00:32:35,220 --> 00:32:37,089 Is it hard to write your name with your bottom? 637 00:32:37,529 --> 00:32:38,829 I can do it. 638 00:32:38,829 --> 00:32:40,630 - I can do it right now. - Exactly. 639 00:32:40,630 --> 00:32:42,299 Let's see it. 640 00:32:42,500 --> 00:32:44,099 Whatever. I am going to go to bed. 641 00:32:48,269 --> 00:32:49,339 I am annoyed. 642 00:32:49,839 --> 00:32:52,440 Don't be annoyed. Where is my phone? 643 00:32:52,440 --> 00:32:53,809 My phone disappeared too. 644 00:32:57,049 --> 00:32:58,279 I am going to go to bed. 645 00:32:58,349 --> 00:33:00,349 - Are you going to go to bed? - Yes. 646 00:33:00,650 --> 00:33:02,089 How about you, big sister? 647 00:33:02,420 --> 00:33:03,789 Don't call me "big sister." 648 00:33:03,789 --> 00:33:05,660 - How should I call you then? - Ms. Na Yeon. 649 00:33:05,660 --> 00:33:07,460 - Ms. Na Yeon? - Na Yeon. 650 00:33:07,619 --> 00:33:09,759 Na Yeon? That's too much. 651 00:33:09,759 --> 00:33:10,930 - Is that too much? - Yes. 652 00:33:10,930 --> 00:33:13,359 - Call me "Ms. Na Yeon" then. - Is "big sister" too much? 653 00:33:13,359 --> 00:33:15,829 You must have known that I am young. 654 00:33:15,829 --> 00:33:16,970 I knew that. 655 00:33:16,970 --> 00:33:18,430 - Call me "big sister" then. - Okay. 656 00:33:18,430 --> 00:33:20,039 Talk to me casually then. 657 00:33:20,970 --> 00:33:24,069 I feel bad for the new male participant. 658 00:33:24,809 --> 00:33:26,710 The atmosphere went bad as soon as he entered. 659 00:33:26,710 --> 00:33:28,710 You're right. Seriously. 660 00:33:29,680 --> 00:33:31,450 I miss Min Gi. 661 00:33:31,450 --> 00:33:33,450 I feel bad. 662 00:33:35,720 --> 00:33:36,990 Bless you. 663 00:33:36,990 --> 00:33:38,589 (Around 1 hour ago) 664 00:33:38,789 --> 00:33:40,890 - Hello. - What? Why did you come so late? 665 00:33:41,059 --> 00:33:42,930 I just got back from a date. 666 00:33:44,130 --> 00:33:45,430 - Hello. - Hello. 667 00:33:48,130 --> 00:33:49,299 - Let's go. - Hello. 668 00:33:49,299 --> 00:33:50,769 He was my date. 669 00:33:51,200 --> 00:33:52,940 - Is he a new participant? - Yes. 670 00:33:52,940 --> 00:33:53,940 Yes. 671 00:33:54,269 --> 00:33:56,769 - Hello. - What? Is he a new participant? 672 00:33:56,769 --> 00:33:57,970 - Yes. - Hello. 673 00:33:58,269 --> 00:33:59,309 To be honest, 674 00:34:00,210 --> 00:34:03,410 I have been struggling even before he came. 675 00:34:05,750 --> 00:34:07,650 Things change every day. 676 00:34:09,250 --> 00:34:11,420 This time, there wasn't even the sound of a doorbell. 677 00:34:12,659 --> 00:34:14,360 I thought, "So there is a new participant." 678 00:34:14,519 --> 00:34:15,929 I was flustered. 679 00:34:17,460 --> 00:34:19,659 I thought, "That means Min Gi won't come back." 680 00:34:21,730 --> 00:34:25,639 Since I am shy, I worried about getting used to the changes. 681 00:34:28,340 --> 00:34:30,969 I didn't know that I stood there for so long. 682 00:34:31,070 --> 00:34:34,480 I was just like, "What?" 683 00:34:35,809 --> 00:34:37,849 - Good night. - Are you going to bed? 684 00:34:37,849 --> 00:34:39,880 You should introduce yourself to the new participant. 685 00:34:40,719 --> 00:34:43,489 - Aren't you tired? - Hold on. 686 00:34:43,489 --> 00:34:45,320 You can go to bed. 687 00:34:45,320 --> 00:34:47,190 - Are you going to bed? - Are you going to bed? 688 00:34:47,590 --> 00:34:51,389 - We should meet upstairs, right? - Hold on. 689 00:34:55,300 --> 00:34:57,699 He seemed to be free-spirited. 690 00:34:58,030 --> 00:35:00,469 Since it was our first time meeting, 691 00:35:00,469 --> 00:35:03,940 he could have been more careful. 692 00:35:04,139 --> 00:35:07,139 Our personalities clash. 693 00:35:07,139 --> 00:35:09,909 I was worried the most about Hee Doo. 694 00:35:10,480 --> 00:35:13,519 In any case, he is someone I cherish. 695 00:35:13,519 --> 00:35:16,090 But the timing of his entrance wasn't ideal. 696 00:35:16,090 --> 00:35:19,889 It would be difficult for him to befriend other people. 697 00:35:20,260 --> 00:35:21,960 He seemed to be flustered... 698 00:35:22,690 --> 00:35:24,929 and uncomfortable, so I was very worried about him. 699 00:35:35,300 --> 00:35:36,639 (Knocking) 700 00:35:41,840 --> 00:35:42,909 What? 701 00:35:44,050 --> 00:35:45,679 He took off his top. 702 00:35:46,780 --> 00:35:49,219 I am changing. What are you doing? 703 00:35:49,590 --> 00:35:51,989 I am changing. What are you doing? 704 00:35:56,760 --> 00:35:58,559 He treated me poorly. 705 00:35:59,199 --> 00:36:01,199 He was mean. How could he do that? 706 00:36:01,199 --> 00:36:03,329 I visited him because I was worried. 707 00:36:04,969 --> 00:36:07,869 Since no one was around, 708 00:36:08,739 --> 00:36:11,170 she entered the room with ease. 709 00:36:11,409 --> 00:36:12,539 I reacted that way... 710 00:36:12,539 --> 00:36:15,510 because I was worried that someone would see us. 711 00:36:21,980 --> 00:36:26,320 (She failed to talk to Hee Doo.) 712 00:36:30,460 --> 00:36:34,429 (Exploring the kitchen alone) 713 00:36:35,360 --> 00:36:38,670 (He found cup noodles.) 714 00:36:40,900 --> 00:36:42,710 Gosh, this is really... 715 00:36:53,320 --> 00:36:57,019 (He suddenly begins to clean up the kitchen.) 716 00:37:11,829 --> 00:37:13,670 - What are you doing? - The kitchen is too messy. 717 00:37:13,670 --> 00:37:15,570 - Are you going to eat ramyeon? - Yes. 718 00:37:17,510 --> 00:37:19,840 - I am so sorry. - It's okay. 719 00:37:19,840 --> 00:37:21,179 We need to be closer. 720 00:37:22,079 --> 00:37:25,280 - I don't know the situation well. - Right. 721 00:37:28,119 --> 00:37:29,820 - It can't be helped. - I feel bad. 722 00:37:30,949 --> 00:37:32,489 There is no need to feel bad. 723 00:37:32,989 --> 00:37:34,889 You are right, but... 724 00:37:42,030 --> 00:37:43,829 When did you get changed? 725 00:37:43,900 --> 00:37:45,840 It was too uncomfortable. 726 00:37:52,639 --> 00:37:54,039 Are you going to eat ramyeon? 727 00:37:54,039 --> 00:37:56,710 I am going to eat ramyeon. 728 00:37:59,480 --> 00:38:00,980 Talk to me casually. 729 00:38:02,050 --> 00:38:03,389 Okay, Tae I. 730 00:38:07,719 --> 00:38:10,530 What are you eating? Let me try it. 731 00:38:11,059 --> 00:38:13,630 - Salmon and greek yogurt? - Soft tofu. 732 00:38:17,800 --> 00:38:18,900 It's tasty. 733 00:38:19,269 --> 00:38:21,340 - Do you want more? - No. 734 00:38:39,320 --> 00:38:40,820 Did Gyu Min eat? 735 00:38:40,820 --> 00:38:42,219 I don't know where he went. 736 00:38:44,030 --> 00:38:45,260 Did you eat? 737 00:38:45,260 --> 00:38:46,860 I had dinner. 738 00:39:06,780 --> 00:39:08,280 You should eat here. 739 00:39:10,019 --> 00:39:13,059 - Are you having a meal? - Yes. We are going to eat ramyeon. 740 00:39:13,059 --> 00:39:14,690 Let's eat together. 741 00:39:15,219 --> 00:39:16,429 Shall we do that? 742 00:39:18,260 --> 00:39:19,300 What are you doing tomorrow? 743 00:39:19,429 --> 00:39:21,960 I have to go to the hospital. 744 00:39:26,469 --> 00:39:27,940 Things seemed stiff earlier, didn't it? 745 00:39:29,039 --> 00:39:30,440 - I apologize for that. - It's fine. 746 00:39:35,139 --> 00:39:37,550 Being on the national team must mean you have training to do. 747 00:39:39,119 --> 00:39:41,380 That's actually what I've been doing. 748 00:39:41,380 --> 00:39:42,820 I'm now on a short break. 749 00:39:46,920 --> 00:39:48,190 Ramyeon isn't for me. 750 00:40:08,480 --> 00:40:10,150 - Do you like fruit? - Sorry? 751 00:40:10,150 --> 00:40:11,710 - Do you like fruit? - Of course. 752 00:40:12,150 --> 00:40:13,780 Go ahead if you like Korean melon. 753 00:40:13,780 --> 00:40:15,179 Actually, I'm allergic to it. 754 00:40:15,179 --> 00:40:16,489 Then, please stay away. 755 00:40:16,550 --> 00:40:19,659 A single bite of that and my lips will swell like crazy. 756 00:40:19,760 --> 00:40:21,389 I haven't come across anyone allergic to Korean melon before. 757 00:40:43,679 --> 00:40:44,809 That was a good meal. 758 00:40:47,119 --> 00:40:48,280 What did you have? 759 00:40:49,050 --> 00:40:50,590 - Ramyeon. - What about me? 760 00:40:51,250 --> 00:40:52,789 - Let's have some too. - Yes, let's. 761 00:40:52,789 --> 00:40:54,590 Right now? Sure, go ahead. 762 00:40:54,590 --> 00:40:56,960 - Were you about to say something? - Of course not. 763 00:41:00,329 --> 00:41:01,760 I thought you weren't going to have any. 764 00:41:02,829 --> 00:41:04,530 We have Y and J. 765 00:41:04,570 --> 00:41:06,369 I'll have Y. 766 00:41:06,769 --> 00:41:09,139 - Says who? - You guys are mean. 767 00:41:09,239 --> 00:41:11,769 - Does this have hot water? - This? 768 00:41:11,769 --> 00:41:13,539 Of course not. How stupid are you? 769 00:41:18,150 --> 00:41:19,619 I really shouldn't eat this though. 770 00:41:26,889 --> 00:41:28,719 I wanted to talk to Hee Doo. 771 00:41:28,719 --> 00:41:30,760 I mean, I wanted to show him... 772 00:41:30,760 --> 00:41:32,329 a lot of attention in a public space... 773 00:41:32,329 --> 00:41:34,400 so that it could help him get settled in. 774 00:41:34,400 --> 00:41:36,329 He left as soon as I entered the kitchen though. 775 00:41:37,699 --> 00:41:39,639 So all I could do was just eat the ramyeon... 776 00:41:40,539 --> 00:41:41,769 when I didn't really want to. 777 00:41:43,139 --> 00:41:46,239 When Tae I cried, Na Yeon... 778 00:41:46,239 --> 00:41:48,909 - She comforted him. - Yes, exactly. 779 00:41:48,909 --> 00:41:50,780 - I see. - That must be why... 780 00:41:50,909 --> 00:41:54,050 He wasn't like that on his date with Hae Eun. 781 00:41:54,050 --> 00:41:55,480 I get it now. 782 00:41:55,480 --> 00:41:57,690 Hee Doo doesn't know... 783 00:41:57,690 --> 00:41:59,960 - who Na Yeon is... - Who she has feelings for. 784 00:41:59,960 --> 00:42:02,730 - He's clueless right now. - Exactly. 785 00:42:02,730 --> 00:42:05,090 During his interview though, 786 00:42:05,090 --> 00:42:07,699 - he said they had gotten close. - Right. 787 00:42:07,699 --> 00:42:10,099 He thought she had gotten close... 788 00:42:10,099 --> 00:42:12,130 - to Tae I though. - That must be it. 789 00:42:12,199 --> 00:42:14,239 When he was with Hae Eun, he was the sweetest. 790 00:42:14,639 --> 00:42:18,070 Hee Doo must be aware of how Na Yeon acts... 791 00:42:18,070 --> 00:42:21,409 - when she has a crush on somebody. - That's right. 792 00:42:21,409 --> 00:42:22,980 He must've seen that. 793 00:42:22,980 --> 00:42:24,449 He saw something familiar, 794 00:42:24,449 --> 00:42:27,219 but her actions were toward another guy. 795 00:42:27,219 --> 00:42:29,989 That could've upset him, and Tae I... 796 00:42:29,989 --> 00:42:30,989 Yes, I think you're right. 797 00:42:30,989 --> 00:42:34,360 Before getting to know each other, he can't help but be wary of Tae I. 798 00:42:42,000 --> 00:42:43,230 (Glancing) 799 00:42:48,599 --> 00:42:49,809 Why is he going upstairs? 800 00:42:49,869 --> 00:42:52,440 - I feel bad for him, you know. - Why? 801 00:42:52,440 --> 00:42:54,739 It's like he's on the outside, and he's having trouble fitting in. 802 00:42:55,210 --> 00:42:56,449 - Midway... - Of course, it isn't easy. 803 00:42:56,449 --> 00:42:58,809 We should've welcomed him more properly. 804 00:42:58,809 --> 00:43:00,679 I've been nice to him. 805 00:43:01,550 --> 00:43:02,690 How so? 806 00:43:02,820 --> 00:43:05,090 I invited him over to eat with me earlier. 807 00:43:05,920 --> 00:43:07,420 Right, you have been nice to him. 808 00:43:08,090 --> 00:43:09,690 - Right. - He wouldn't be here... 809 00:43:09,690 --> 00:43:10,860 unless he was a decent guy. 810 00:43:12,289 --> 00:43:15,400 I was the only one who wasn't a part of this group. 811 00:43:16,869 --> 00:43:19,769 I was curious as to what they were talking about, 812 00:43:20,900 --> 00:43:23,670 but I couldn't bring myself to ask any of them. 813 00:43:25,070 --> 00:43:28,110 Staying here didn't seem easy. 814 00:43:29,079 --> 00:43:31,409 (The 2nd floor, Hae Eun and Na Yeon's room) 815 00:43:34,579 --> 00:43:35,989 - Na Yeon. - Yes? 816 00:43:36,889 --> 00:43:39,989 - Can I speak casually to you? - Sure. I will too. 817 00:43:40,389 --> 00:43:43,190 I went skating today, and my feet are paying the price. 818 00:43:43,190 --> 00:43:45,829 - How was it at the rink? - He was great. 819 00:43:45,829 --> 00:43:47,599 - What about you? - I'm great on skates as well. 820 00:43:47,599 --> 00:43:50,199 - So the both of you? - Yes. 821 00:43:50,199 --> 00:43:51,869 - Could you have held hands? - We did. 822 00:43:51,869 --> 00:43:53,940 You held hands on the first date? 823 00:43:53,940 --> 00:43:55,070 - He pulled me on the rink. - I see. 824 00:43:56,710 --> 00:43:57,869 Gosh, it hurts. 825 00:44:00,909 --> 00:44:03,150 They went on dates with each other's ex-boyfriends. 826 00:44:03,150 --> 00:44:04,579 - You're right. - Gosh. 827 00:44:04,579 --> 00:44:05,710 You're absolutely right. 828 00:44:07,619 --> 00:44:09,449 Why did those two have to share a room? 829 00:44:11,050 --> 00:44:13,989 He bought this ethanol for me to apply. 830 00:44:13,989 --> 00:44:15,519 - Who did? - Hee Doo. 831 00:44:16,630 --> 00:44:17,889 It really hurts. 832 00:44:24,630 --> 00:44:26,369 It turns out that they had a magical date. 833 00:44:28,269 --> 00:44:31,369 Lotte World was reserved just for those two. 834 00:44:33,309 --> 00:44:35,239 I wanted to go there as well, you know. 835 00:44:36,309 --> 00:44:39,150 During the four years while we were together, 836 00:44:39,150 --> 00:44:41,250 we only went skating once. 837 00:44:42,280 --> 00:44:45,519 Since skating is a part of his job, 838 00:44:45,519 --> 00:44:49,860 his idea of having fun didn't involve skating. 839 00:44:50,159 --> 00:44:52,559 That actually led to arguments. 840 00:44:53,960 --> 00:44:55,699 After hearing about their date, 841 00:44:55,960 --> 00:44:57,800 I cried. Look, I'm crying again. 842 00:45:05,969 --> 00:45:07,210 I was so jealous. 843 00:45:07,210 --> 00:45:09,239 (I was so jealous.) 844 00:45:10,050 --> 00:45:12,079 He never went skating with me. 845 00:45:12,079 --> 00:45:14,349 (He never went skating with me.) 846 00:45:17,489 --> 00:45:20,659 I was so jealous and upset. 847 00:45:21,659 --> 00:45:24,260 As you know, I had a great time on my date, 848 00:45:24,860 --> 00:45:27,659 so I don't know whether I should be feeling this way. 849 00:45:28,500 --> 00:45:30,800 You must have had a great time today. 850 00:45:31,030 --> 00:45:32,369 Yes, but... 851 00:45:32,369 --> 00:45:34,039 - Wasn't it fun? - It was. 852 00:45:34,039 --> 00:45:36,139 - Did you have a good time too? - Totally. 853 00:45:36,139 --> 00:45:37,309 Did you go to Ikseon-dong? 854 00:45:37,309 --> 00:45:39,110 When did you get back? 855 00:45:39,269 --> 00:45:42,849 About 9pm, but I was wasted. 856 00:45:42,849 --> 00:45:44,809 - Did you drink? - We did. 857 00:45:45,449 --> 00:45:47,920 - How's your alcohol tolerance? - Superb. 858 00:45:48,150 --> 00:45:50,349 - Really? - We had two, 859 00:45:50,349 --> 00:45:52,250 no four bottles of soju. 860 00:45:52,320 --> 00:45:54,159 You guys must've been in the mood. 861 00:45:54,159 --> 00:45:56,659 Yes, we had a lot of fun today. 862 00:45:56,829 --> 00:45:57,889 How do you feel about him? 863 00:45:57,889 --> 00:45:58,960 - Do you like him? - About him? 864 00:45:58,989 --> 00:46:01,329 - Did you text him? - I did. 865 00:46:01,329 --> 00:46:02,360 Did he text you back? 866 00:46:02,360 --> 00:46:04,969 Weren't you told to text each other when you were together? 867 00:46:04,969 --> 00:46:07,070 - That was the case. - Yes, for me as well. 868 00:46:07,070 --> 00:46:09,070 I received a text while I was with him. 869 00:46:09,570 --> 00:46:10,769 It must've been nice. 870 00:46:11,809 --> 00:46:14,780 Hae Eun bragged about her date today. 871 00:46:15,909 --> 00:46:18,380 She then told me how they confirmed their feelings for one another. 872 00:46:19,079 --> 00:46:20,949 It's exciting to meet someone new, 873 00:46:21,579 --> 00:46:23,789 and I'm sure they were interested in one another. 874 00:46:23,789 --> 00:46:26,159 While facing each other, 875 00:46:26,159 --> 00:46:28,789 they confirmed their feelings via text. 876 00:46:28,889 --> 00:46:31,389 It's the perfect setting to grow close as a couple, 877 00:46:32,289 --> 00:46:34,760 and that seemed to be the case. 878 00:46:36,230 --> 00:46:38,269 We were talking in our beds about the texts, 879 00:46:39,840 --> 00:46:41,769 but Gyu Min... 880 00:46:42,400 --> 00:46:44,269 never texted me. 881 00:46:46,110 --> 00:46:48,639 So the one he texted... 882 00:46:49,610 --> 00:46:52,179 had to be Na Yeon, right? 883 00:46:52,679 --> 00:46:55,119 It hurts so much. 884 00:46:55,980 --> 00:46:58,449 To think that they've been texting one another. 885 00:47:00,460 --> 00:47:03,460 While on my date with Hee Doo, I texted Gyu Min. 886 00:47:03,460 --> 00:47:07,599 So when she asked if we texted one another, 887 00:47:07,599 --> 00:47:09,159 I just said that we did. 888 00:47:09,300 --> 00:47:10,699 Telling her that I texted someone else... 889 00:47:10,699 --> 00:47:11,869 would only raise suspicion. 890 00:47:12,269 --> 00:47:13,969 You know... 891 00:47:14,070 --> 00:47:16,570 I could picture that scene in my head. 892 00:47:16,969 --> 00:47:18,639 I told you I went skating with Hee Doo once, 893 00:47:18,639 --> 00:47:20,679 and it's still a fond memory for me. 894 00:47:20,679 --> 00:47:22,309 He glided me around, you see. 895 00:47:22,309 --> 00:47:24,750 He pushed me from behind and pulled me while facing me. 896 00:47:25,510 --> 00:47:29,219 By the looks of it, he did that with Hae Eun too. 897 00:47:29,820 --> 00:47:31,519 They were the only ones there. 898 00:47:31,519 --> 00:47:32,789 It's fun to skate, 899 00:47:33,590 --> 00:47:36,889 and it's romantic with everything being white. 900 00:47:38,059 --> 00:47:39,760 Since she's my roommate, 901 00:47:40,400 --> 00:47:43,969 I couldn't help but feel jealous. 902 00:47:44,769 --> 00:47:47,199 It was too much for me to handle at that moment... 903 00:47:49,269 --> 00:47:50,570 because I had to share a room with her. 904 00:47:50,969 --> 00:47:53,739 The date must've been romantic. 905 00:47:53,739 --> 00:47:55,510 I wouldn't get to go on another date like this. 906 00:47:55,940 --> 00:47:59,280 Was it dim at Lotte World? 907 00:47:59,280 --> 00:48:00,679 Yes, the lights were off. 908 00:48:00,679 --> 00:48:02,550 - Did you go on the rides? - We did. 909 00:48:02,550 --> 00:48:03,849 But the lights were off. 910 00:48:04,190 --> 00:48:07,690 A nighttime date at Lotte World is a dream of mine. 911 00:48:07,820 --> 00:48:08,889 Right. 912 00:48:08,889 --> 00:48:11,590 Was it dark at first at the rink? 913 00:48:11,960 --> 00:48:13,960 No one was there. It was just us. 914 00:48:14,030 --> 00:48:15,360 And the lights were off. 915 00:48:15,530 --> 00:48:16,769 I bet that was nice. 916 00:48:16,969 --> 00:48:19,099 (How was your date at Lotte World?) 917 00:48:19,329 --> 00:48:25,039 I didn't think about it too much and let myself have fun. 918 00:48:25,239 --> 00:48:27,280 But it's something I had done with Na Yeon, 919 00:48:27,980 --> 00:48:29,380 so... 920 00:48:29,380 --> 00:48:32,380 I couldn't help but think about her. 921 00:48:33,619 --> 00:48:36,449 I nearly carried her back then. 922 00:48:38,519 --> 00:48:39,619 I lifted her off the ice. 923 00:48:39,889 --> 00:48:41,219 As if we were on a ride. 924 00:48:41,789 --> 00:48:43,090 She loved it. 925 00:48:45,989 --> 00:48:48,030 To be honest, I couldn't stop thinking about her. 926 00:48:48,500 --> 00:48:49,829 Skating with Na Yeon. 927 00:48:51,199 --> 00:48:53,269 It couldn't have been helped. 928 00:48:54,699 --> 00:48:58,309 Going skating on a date? 929 00:48:59,340 --> 00:49:00,539 Na Yeon was my first. 930 00:49:01,510 --> 00:49:07,280 (December 2020, Lotte World) 931 00:49:07,280 --> 00:49:09,849 (December 2020, Lotte World) 932 00:49:09,849 --> 00:49:14,019 (Na Yeon still holds a place in Hee Doo's memories.) 933 00:49:14,019 --> 00:49:19,559 (December 2020, Lotte World) 934 00:49:21,300 --> 00:49:25,829 (Na Yeon cried alone without Hae Eun knowing.) 935 00:49:27,099 --> 00:49:29,239 I didn't think Hee Doo... 936 00:49:29,239 --> 00:49:31,340 had Na Yeon in his mind. 937 00:49:31,340 --> 00:49:33,309 - I didn't know. - I had no idea. 938 00:49:33,340 --> 00:49:35,039 He said he wouldn't be mistaken... 939 00:49:35,309 --> 00:49:37,710 just because he was glad to see her. 940 00:49:39,250 --> 00:49:43,519 Since it hasn't been that long since they broke up, 941 00:49:44,119 --> 00:49:45,989 they must have more bad feelings. 942 00:49:45,989 --> 00:49:47,489 I'm sure they have good memories of each other, but... 943 00:49:47,489 --> 00:49:50,460 But I think they have more bad feelings than good ones... 944 00:49:50,460 --> 00:49:51,489 since it hasn't been long. 945 00:49:51,489 --> 00:49:53,559 They must've broken up for a bad reason. 946 00:49:53,559 --> 00:49:56,570 Right. And they're seeing each other again only after 4 to 5 months. 947 00:49:56,570 --> 00:49:59,869 I thought it'd be only hatred, 948 00:49:59,869 --> 00:50:03,239 - Right. - but it looks like love and hatred. 949 00:50:03,570 --> 00:50:07,710 Na Yeon said it was heart-fluttering when she had a date with Gyu Min. 950 00:50:08,010 --> 00:50:10,980 Hae Eun and Gyu Min dated for a long time, 951 00:50:11,409 --> 00:50:13,050 - and so did Na Yeon and Hee Doo. - Na Yeon and Hee Doo. 952 00:50:13,050 --> 00:50:15,750 They've been together for quite some time. 953 00:50:15,849 --> 00:50:17,489 It feels like... 954 00:50:18,289 --> 00:50:21,059 their relationships will be awfully entangled. 955 00:50:21,159 --> 00:50:23,019 - There will be some drama. - Right. 956 00:50:27,400 --> 00:50:31,429 (Another day breaks.) 957 00:50:37,670 --> 00:50:39,170 - Na Yeon. - Yes? 958 00:50:39,269 --> 00:50:40,639 - Are you up? - Yes, I am. 959 00:50:40,639 --> 00:50:42,710 - I just need to get dressed. - Oh, okay. 960 00:50:53,719 --> 00:50:56,429 Won Bin. 961 00:50:56,929 --> 00:50:58,130 Do you want to go now? 962 00:50:59,190 --> 00:51:00,429 Shall we? 963 00:51:03,769 --> 00:51:05,699 (Na Yeon and Won Bin decided to carpool.) 964 00:51:05,699 --> 00:51:06,739 Oh, it's a package. 965 00:51:15,380 --> 00:51:18,050 I need to use my phone for the GPS. 966 00:51:18,050 --> 00:51:19,449 So I can't let you use the charger. 967 00:51:19,449 --> 00:51:22,380 - It's fine. - All right, then. 968 00:51:24,750 --> 00:51:26,050 The view is amazing. 969 00:51:27,320 --> 00:51:28,659 Did you enjoy your date yesterday? 970 00:51:28,760 --> 00:51:30,789 - Was it nice? - I loved it. I really loved it. 971 00:51:31,260 --> 00:51:33,599 - You said it was nice too, right? - It was really nice. 972 00:51:33,960 --> 00:51:37,900 It was so nice that the gap felt really big. 973 00:51:38,230 --> 00:51:40,139 The gap? From how he usually is? 974 00:51:40,170 --> 00:51:42,300 No. Yesterday... 975 00:51:44,340 --> 00:51:46,340 I felt a lot of emotions. 976 00:51:46,340 --> 00:51:47,679 - I was really happy. - Me too. 977 00:51:47,679 --> 00:51:49,480 My heart actually fluttered for Gyu Min. 978 00:51:49,579 --> 00:51:53,449 But... What's really bad about me... 979 00:51:53,550 --> 00:51:56,650 is that I was jealous of my ex. 980 00:51:56,750 --> 00:51:57,920 - Oh, really? - Yes. 981 00:51:58,250 --> 00:52:01,420 They did something that made me jealous yesterday. 982 00:52:01,420 --> 00:52:03,630 So I wondered why I was feeling that way... 983 00:52:04,260 --> 00:52:05,630 when I was happy too. 984 00:52:07,400 --> 00:52:09,429 So I thought I was such a horrible person. 985 00:52:09,429 --> 00:52:10,670 That made me feel terrible. 986 00:52:13,969 --> 00:52:17,639 I really wish my ex could be happy. 987 00:52:17,639 --> 00:52:18,710 - Really? - Yes. 988 00:52:18,710 --> 00:52:20,909 I feel the same way. I wish everyone could be happy. 989 00:52:22,710 --> 00:52:25,079 And you said this yesterday. 990 00:52:25,079 --> 00:52:28,349 That some of us could still have feelings for their ex. 991 00:52:28,920 --> 00:52:31,250 Those who still have feelings... 992 00:52:31,550 --> 00:52:32,920 could get hurt... 993 00:52:32,920 --> 00:52:34,760 - in any given situation. - Exactly. 994 00:52:34,960 --> 00:52:36,289 Anything I say could hurt him. 995 00:52:36,289 --> 00:52:39,489 Right. Even when I just smile at someone. 996 00:52:39,760 --> 00:52:40,860 - I know. - She could be smiling, 997 00:52:40,860 --> 00:52:42,260 - but she could be hurt. - Exactly. 998 00:52:42,860 --> 00:52:45,599 And it was kind of rude to be so hostile to the newcomers. 999 00:52:47,199 --> 00:52:49,670 I empathized with the newcomers. 1000 00:52:50,139 --> 00:52:52,639 - I'm good at empathizing. - Right. You are. 1001 00:52:52,639 --> 00:52:54,679 I mean, think about it. 1002 00:52:55,110 --> 00:52:56,750 He couldn't even get any attention. 1003 00:52:56,750 --> 00:53:00,780 He couldn't even tell his name properly. 1004 00:53:01,780 --> 00:53:03,820 He must've been really tired... 1005 00:53:03,820 --> 00:53:05,489 - and dispirited. - Exactly. 1006 00:53:05,489 --> 00:53:08,590 - He's not replacing Min Gi. - Right. 1007 00:53:08,590 --> 00:53:12,829 I think he'd have been offended to be treated like that. 1008 00:53:12,829 --> 00:53:14,800 So I wanted to be nicer to him today. 1009 00:53:15,030 --> 00:53:17,929 Our goal for today is to make him feel better. 1010 00:53:18,199 --> 00:53:19,530 Did he say he's a professional skater? 1011 00:53:19,530 --> 00:53:22,170 - No, an ice hockey player. - Oh, right. 1012 00:53:22,869 --> 00:53:26,239 Is his name Hee Do? We should be nice to him since he's all alone. 1013 00:53:26,239 --> 00:53:28,739 I'm the one who talked the most with him yesterday. 1014 00:53:28,739 --> 00:53:30,280 Oh, really? Does he talk a lot? 1015 00:53:30,280 --> 00:53:32,309 Yes. I think he'll get along fine. 1016 00:53:32,309 --> 00:53:34,449 I think we can find common grounds too. 1017 00:53:34,449 --> 00:53:35,519 Since you're the same age as him. 1018 00:53:35,519 --> 00:53:37,489 Also, I found a way... 1019 00:53:37,489 --> 00:53:39,389 I could talk with him well. 1020 00:53:39,389 --> 00:53:40,460 Right. 1021 00:53:40,460 --> 00:53:42,119 (Na Yeon won over Won Bin.) 1022 00:53:43,059 --> 00:53:46,360 (The house in Pyeongchang-dong) 1023 00:53:47,630 --> 00:53:48,699 Hi. 1024 00:53:49,929 --> 00:53:51,630 - Did you rest well? - You didn't go to work? 1025 00:53:51,630 --> 00:53:53,940 I'm leaving after having breakfast. 1026 00:53:57,809 --> 00:54:00,440 - Would you like an apple? - Sorry? 1027 00:54:00,440 --> 00:54:02,739 - An apple. - Sure, I want some too. 1028 00:54:04,980 --> 00:54:06,880 It doesn't happen every morning, 1029 00:54:07,480 --> 00:54:10,550 but because we leave for work around the same time, 1030 00:54:10,690 --> 00:54:13,389 Gyu Min and I became the only ones... 1031 00:54:13,389 --> 00:54:15,590 who have breakfast. 1032 00:54:16,119 --> 00:54:18,989 Since we all work, 1033 00:54:19,190 --> 00:54:21,500 we don't have much time to talk to each other. 1034 00:54:22,099 --> 00:54:24,800 Although it's tiring to get ready a little earlier, 1035 00:54:25,530 --> 00:54:28,239 I thought I could catch him if I went out early. 1036 00:54:28,239 --> 00:54:30,739 That's why I get ready quicker to leave. 1037 00:54:49,320 --> 00:54:51,159 How come my eyes are so swollen? 1038 00:54:51,260 --> 00:54:52,329 They're really swollen, aren't they? 1039 00:54:53,190 --> 00:54:54,929 It wasn't even a long time. 1040 00:54:55,559 --> 00:54:59,730 But we got so close that we cried so much last night. 1041 00:55:01,639 --> 00:55:04,139 I kept borrowing his cleansing oil... 1042 00:55:04,239 --> 00:55:05,969 and other stuff too. 1043 00:55:06,070 --> 00:55:08,579 Not many men use cleansing oil to wash. 1044 00:55:08,840 --> 00:55:12,710 But he used it, so I borrowed it every day. 1045 00:55:12,780 --> 00:55:14,679 - Good morning. - Good morning. 1046 00:55:14,679 --> 00:55:15,679 Good morning. 1047 00:55:16,820 --> 00:55:19,090 (Hee Doo is still not used to this place.) 1048 00:55:19,320 --> 00:55:21,719 - Did you have a good night's sleep? - Yes. 1049 00:55:22,760 --> 00:55:24,590 What time did you sleep last night? 1050 00:55:24,590 --> 00:55:26,329 I slept quite late. We talked together. 1051 00:55:27,329 --> 00:55:29,130 We talked until 7am, right? 1052 00:55:33,500 --> 00:55:34,539 (Taking a glance) 1053 00:55:34,539 --> 00:55:35,670 It feels empty. 1054 00:55:38,139 --> 00:55:39,869 (Taking a glance again) 1055 00:55:44,550 --> 00:55:47,480 - Did you sleep well? - Not really. 1056 00:55:47,480 --> 00:55:49,050 - I kept tossing and turning. - You must be tired. 1057 00:55:49,050 --> 00:55:51,349 Yes. I need to get used to the bed. 1058 00:55:51,349 --> 00:55:52,550 Oh, you need to get used to it. 1059 00:55:52,550 --> 00:55:54,059 When are you leaving? 1060 00:55:54,260 --> 00:55:56,190 - Soon. - Right after eating. 1061 00:55:56,190 --> 00:55:57,590 - Are you going to work? - Yes. 1062 00:56:02,030 --> 00:56:05,369 I don't know the relationships they have. 1063 00:56:05,429 --> 00:56:07,639 I was thinking of joining them for breakfast, 1064 00:56:07,639 --> 00:56:09,570 but they seemed to be in the middle of a conversation, 1065 00:56:09,570 --> 00:56:10,869 so I just went back to my room. 1066 00:56:11,440 --> 00:56:15,739 They must be exes. Or not? 1067 00:56:16,039 --> 00:56:17,480 I wasn't sure if I could join them. 1068 00:56:17,480 --> 00:56:20,980 I thought it'd be tactless of me to join. 1069 00:56:21,179 --> 00:56:23,889 (He failed at reading the room.) 1070 00:56:24,650 --> 00:56:27,159 - Since he has no info whatsoever. - Because he has no idea. 1071 00:56:27,159 --> 00:56:29,219 So he was trying to read the room. 1072 00:56:29,690 --> 00:56:32,260 - To the latecomers, - Seriously... 1073 00:56:32,389 --> 00:56:35,900 let a cat or a dog accompany them. 1074 00:56:36,429 --> 00:56:38,099 - Seriously. - So they won't be lonely. 1075 00:56:38,099 --> 00:56:39,500 They must be lonely, so let them take a parrot, at least. 1076 00:56:39,500 --> 00:56:40,869 - A parrot? - A parrot? 1077 00:56:40,869 --> 00:56:42,400 They need one. Aren't I right? 1078 00:56:42,400 --> 00:56:46,570 He did have a date at Lotte World, which was a special occasion, 1079 00:56:46,570 --> 00:56:49,179 but once he's in the house, 1080 00:56:49,179 --> 00:56:51,449 he can't help but suffer. 1081 00:56:51,449 --> 00:56:53,179 - Right. - Although he had a date. 1082 00:56:53,849 --> 00:56:55,320 They texted each other about how they felt... 1083 00:56:55,320 --> 00:56:56,989 while facing each other. 1084 00:56:56,989 --> 00:56:58,750 But Hae Eun sent the text to Gyu Min. 1085 00:56:58,750 --> 00:57:00,989 So it must've been awkward for him. 1086 00:57:00,989 --> 00:57:02,190 - Hee Doo sent a text to her, - Right. 1087 00:57:02,190 --> 00:57:03,190 but she didn't. 1088 00:57:03,190 --> 00:57:05,690 She didn't. They had a blast during their date, 1089 00:57:05,690 --> 00:57:07,530 but he couldn't get her text. 1090 00:57:07,530 --> 00:57:08,659 And he came to the house after that. 1091 00:57:08,659 --> 00:57:10,969 - But they were all crying. - That's right. 1092 00:57:11,400 --> 00:57:13,030 I'd have been in a really bad mood. 1093 00:57:13,030 --> 00:57:16,809 Also, he was mistaken that Na Yeon had feelings for Tae I. 1094 00:57:16,809 --> 00:57:19,210 - So such feelings... - Everything must be uncomfortable. 1095 00:57:19,409 --> 00:57:22,610 Everything must be uncomfortable for Hee Doo. 1096 00:57:24,079 --> 00:57:26,380 I'm off to work. 1097 00:57:26,480 --> 00:57:28,719 - See you. - See you later. 1098 00:57:28,719 --> 00:57:29,880 Bye. 1099 00:57:29,880 --> 00:57:31,920 - Have a nice day. - You too. 1100 00:57:33,219 --> 00:57:35,489 (Ji Soo is off to work.) 1101 00:57:49,670 --> 00:57:51,440 Let me try memorizing their names again. 1102 00:57:51,639 --> 00:57:54,239 - Ji Soo is the one who just left. - That's right. 1103 00:57:54,239 --> 00:57:55,239 Yes. 1104 00:57:55,340 --> 00:57:58,650 Ji Yeon was the one with transparent glasses. 1105 00:57:58,949 --> 00:57:59,949 That's right. 1106 00:57:59,949 --> 00:58:01,949 Na Yeon was the one with tied-up hair? 1107 00:58:02,050 --> 00:58:03,650 I think she did tie her hair up. 1108 00:58:04,489 --> 00:58:06,960 (He has an excellent sense of memory.) 1109 00:58:17,369 --> 00:58:20,130 (Gyu Min and Hee Doo are off to work.) 1110 00:58:36,219 --> 00:58:37,489 (Na Yeon and Hee Doo dated for 2 years and 7 months.) 1111 00:58:37,489 --> 00:58:40,119 (It's been 5 months since they broke up.) 1112 00:58:40,119 --> 00:58:41,320 (Hae Eun and Gyu Min dated for 6 years and 4 months.) 1113 00:58:41,320 --> 00:58:43,860 (It's been 1 year and 3 months since they broke up.) 1114 00:58:43,960 --> 00:58:45,329 (Ji Yeon and Tae I dated for 6 months and 18 days.) 1115 00:58:45,329 --> 00:58:48,000 (It's been 1 year and 6 months since they broke up.) 1116 00:58:48,000 --> 00:58:49,730 (Ji Soo and Won Bin dated for 1 year and 4 months.) 1117 00:58:49,730 --> 00:58:51,969 (It's been 3 years and 4 months since they broke up.) 1118 00:59:07,980 --> 00:59:11,449 (EXchange 2) 1119 00:59:12,190 --> 00:59:18,389 (Episode 7: The Story Only I Didn't Know) 1120 00:59:18,590 --> 00:59:21,800 (Around 6:30pm, the house in Pyeongchang-dong) 1121 00:59:22,599 --> 00:59:25,630 (Hee Doo comes back home.) 1122 00:59:26,570 --> 00:59:29,840 (Won Bin comes back right after.) 1123 00:59:36,710 --> 00:59:38,579 Goodness. Hello. 1124 00:59:39,980 --> 00:59:41,550 - Did you just get home? - Yes, I just got home. 1125 00:59:42,050 --> 00:59:44,019 I came right on time. What a relief. 1126 00:59:45,320 --> 00:59:48,360 I tried to come home fast because I didn't want to be late. 1127 00:59:49,320 --> 00:59:52,659 - You haven't had dinner, right? - No. Did you? 1128 00:59:52,659 --> 00:59:54,130 No, I haven't eaten. 1129 00:59:57,900 --> 00:59:59,030 Is no one home? 1130 01:00:01,170 --> 01:00:02,769 What is this? 1131 01:00:02,769 --> 01:00:06,039 It's... Let me tell you. 1132 01:00:06,210 --> 01:00:07,940 Is it for dates? 1133 01:00:07,940 --> 01:00:09,880 Yes, it's something like that. 1134 01:00:10,179 --> 01:00:12,809 - A chatroom? Where is it? - Yes, something like that. 1135 01:00:12,949 --> 01:00:15,019 I don't know the exact location either... 1136 01:00:15,019 --> 01:00:16,849 because we go there late in the evening. 1137 01:00:17,289 --> 01:00:18,320 Do we go there every day? 1138 01:00:18,449 --> 01:00:20,960 Not every day. I'm not sure about the exact rule. 1139 01:00:20,989 --> 01:00:23,590 We just follow the instruction they give us every time. 1140 01:00:24,960 --> 01:00:26,929 Do you want to look around the house with me? 1141 01:00:26,929 --> 01:00:28,099 Shall we? 1142 01:00:29,559 --> 01:00:31,000 What time is dinner? 1143 01:00:31,000 --> 01:00:32,369 (Hee Doo looks around the house with Won Bin.) 1144 01:00:34,969 --> 01:00:38,670 Is anyone home? 1145 01:00:39,840 --> 01:00:40,940 I guess no one is here. 1146 01:00:41,409 --> 01:00:43,909 (The 2nd floor, Tae I and Won Bin's room) 1147 01:00:43,980 --> 01:00:45,309 Do you want to check it out? 1148 01:00:46,510 --> 01:00:49,179 If it's okay with you... 1149 01:00:50,619 --> 01:00:52,250 Yes, check out the bathroom too. 1150 01:00:53,690 --> 01:00:54,920 It's pretty big. 1151 01:00:54,920 --> 01:00:56,889 (Won Bin, the realtor) 1152 01:00:56,889 --> 01:00:58,230 There's not much of a difference, 1153 01:00:58,690 --> 01:01:01,659 but I think the room on the first floor is a bit bigger. 1154 01:01:03,400 --> 01:01:05,000 Since you don't smoke... 1155 01:01:05,329 --> 01:01:07,670 (Won Bin skips the terrace as Hee Doo is a non-smoker.) 1156 01:01:07,670 --> 01:01:09,139 - What's that? - A watering can. 1157 01:01:09,139 --> 01:01:10,969 We need to water the plants. 1158 01:01:11,610 --> 01:01:14,739 This is how we water the plants. 1159 01:01:14,809 --> 01:01:17,780 I think I like watering plants. 1160 01:01:19,679 --> 01:01:20,679 - Upstairs. - Upstairs? 1161 01:01:20,679 --> 01:01:21,880 So we need to water the plants upstairs too. 1162 01:01:21,880 --> 01:01:23,280 Yes, there's a lot. 1163 01:01:23,679 --> 01:01:26,150 But people here are not much interested, actually. 1164 01:01:26,489 --> 01:01:30,159 I like spots like this. One surrounded by trees. 1165 01:01:30,489 --> 01:01:34,199 It's in bad condition because no one comes here. 1166 01:01:34,199 --> 01:01:36,360 But I did. 1167 01:01:37,329 --> 01:01:39,199 Anyway, this is my favorite spot. 1168 01:01:39,469 --> 01:01:40,800 - It looks like you do. - Right. 1169 01:01:42,239 --> 01:01:44,369 - Hee Doo, go ahead and take a nap. - Okay. 1170 01:01:44,369 --> 01:01:48,179 I'll be on the second floor. Did you see the desk there? 1171 01:01:48,179 --> 01:01:50,849 - Yes. - I'll be sitting there. 1172 01:01:50,849 --> 01:01:52,880 - Okay. - So you can join me... 1173 01:01:52,880 --> 01:01:54,320 after taking a nap. 1174 01:01:54,320 --> 01:01:55,820 - All right. - If no one is home by then, 1175 01:01:55,820 --> 01:01:57,719 let's have something light. 1176 01:01:57,719 --> 01:02:00,619 Please wake me up if something happens. 1177 01:02:00,619 --> 01:02:01,789 Okay. 1178 01:02:01,860 --> 01:02:03,519 - You should rest up first. - Don't do everything alone. 1179 01:02:03,519 --> 01:02:04,730 All right. 1180 01:02:04,730 --> 01:02:05,789 (They made a promise among themselves.) 1181 01:02:10,500 --> 01:02:13,570 (The night before was hectic for Hee Doo.) 1182 01:02:15,739 --> 01:02:19,340 (So he takes a short nap.) 1183 01:02:19,539 --> 01:02:23,110 (Which participant was the most memorable?) 1184 01:02:23,809 --> 01:02:25,809 Won Bin is the only one. 1185 01:02:27,949 --> 01:02:32,719 He told me everything, like the location of the rooms. 1186 01:02:33,349 --> 01:02:34,590 He took care of me. 1187 01:02:34,590 --> 01:02:37,989 So I thought he was heart-warming. 1188 01:02:40,530 --> 01:02:42,730 Hee Doo will fall for Won Bin too. 1189 01:02:42,960 --> 01:02:44,829 He could. That's understandable. 1190 01:02:45,300 --> 01:02:47,599 Hee Doo must be feeling better. 1191 01:02:47,599 --> 01:02:48,969 So sweet. 1192 01:02:49,969 --> 01:02:53,809 (While Hee Doo is napping, Won Bin...) 1193 01:03:19,230 --> 01:03:24,239 (He wrote down Hae Eun and Hee Doo's names.) 1194 01:03:24,239 --> 01:03:29,210 (Ji Yeon, Tae I, Gyu Min, Hae Eun, Ji Soo, Hee Doo, Won Bin, Na Yeon) 1195 01:03:35,179 --> 01:03:38,150 (Around 8pm, Gyu Min and Hee Doo's room) 1196 01:03:39,849 --> 01:03:41,519 (Grunting) 1197 01:03:42,719 --> 01:03:46,329 (Hee Doo woke up from his nap while tossing and turning.) 1198 01:03:48,159 --> 01:03:50,769 (He looks for Won Bin.) 1199 01:03:54,800 --> 01:03:58,110 Won Bin. 1200 01:04:01,039 --> 01:04:02,079 Won Bin. 1201 01:04:05,550 --> 01:04:06,849 Wake up. 1202 01:04:08,980 --> 01:04:10,550 When did you sleep? 1203 01:04:10,550 --> 01:04:11,750 Not so long ago. 1204 01:04:13,150 --> 01:04:14,260 Aren't you hungry? 1205 01:04:16,019 --> 01:04:18,590 - I am. Where's the rest? - Right? 1206 01:04:18,989 --> 01:04:20,360 They all have something. 1207 01:04:20,960 --> 01:04:22,929 - I had sleep paralysis. - Really? 1208 01:04:23,429 --> 01:04:25,769 You must've been really tired. 1209 01:04:28,900 --> 01:04:31,710 You must've had a blast with the birthday party. 1210 01:04:31,710 --> 01:04:34,440 Oh, right we did. A few days ago. 1211 01:04:35,139 --> 01:04:38,280 (Around 8:30pm, Hae Eun comes back home.) 1212 01:04:38,550 --> 01:04:40,780 You must've worked really hard as usual. 1213 01:04:41,920 --> 01:04:43,250 Are you two the same age? 1214 01:04:43,250 --> 01:04:44,420 - Yes. - Yes, we're the same age. 1215 01:04:45,050 --> 01:04:46,849 We all revealed our age last night, 1216 01:04:46,989 --> 01:04:49,420 but it was awkward for me to talk casually. 1217 01:04:49,519 --> 01:04:50,960 So I'm taking my time. 1218 01:04:50,960 --> 01:04:52,630 I can speak casually to Hee Doo. 1219 01:04:52,960 --> 01:04:55,000 - So suddenly? - You should too. 1220 01:04:55,599 --> 01:04:57,269 We had a date yesterday, 1221 01:04:57,400 --> 01:05:00,400 - but Won Bin and I haven't... - I find it hard... 1222 01:05:00,400 --> 01:05:03,269 - to drop the honorifics. - Me too. 1223 01:05:03,269 --> 01:05:05,269 - Then... - But you dropped the honorifics... 1224 01:05:05,269 --> 01:05:06,909 with me pretty easily. 1225 01:05:08,110 --> 01:05:10,909 - At least we had a date yesterday. - You must know each other's age. 1226 01:05:10,909 --> 01:05:12,809 Then I'll call you by your name. 1227 01:05:13,050 --> 01:05:14,280 Hae Eun. 1228 01:05:17,289 --> 01:05:18,820 Stir-fried spicy pork? 1229 01:05:18,820 --> 01:05:19,920 (They decide on the dinner menu.) 1230 01:05:19,920 --> 01:05:21,059 But it's hard to make. 1231 01:05:21,119 --> 01:05:22,760 How about sashimi? Sashimi sounds good. 1232 01:05:22,760 --> 01:05:24,630 - Then should we get sushi too? - I'd love that. 1233 01:05:24,630 --> 01:05:25,889 - At the supermarket? - I'd love it. 1234 01:05:25,889 --> 01:05:27,860 I think they sell sushi at the supermarket. 1235 01:05:27,860 --> 01:05:29,829 (Around 11pm, they returned from the supermarket.) 1236 01:05:29,829 --> 01:05:31,269 Where did you get that? 1237 01:05:31,400 --> 01:05:33,400 - Which one? - Those. 1238 01:05:33,400 --> 01:05:35,570 - Those. - Oh, there was a sashimi place. 1239 01:05:35,769 --> 01:05:36,940 That's a relief. 1240 01:05:38,940 --> 01:05:42,510 (They're all preparing late dinner.) 1241 01:05:46,309 --> 01:05:48,280 I'm home. 1242 01:05:48,719 --> 01:05:50,050 Hey, you're back early. 1243 01:05:51,590 --> 01:05:53,920 What? What's with the sushi? 1244 01:05:54,820 --> 01:05:56,619 - Na Yeon, did you eat? - No. 1245 01:05:56,619 --> 01:05:57,960 - You haven't eaten? - You haven't? 1246 01:05:57,960 --> 01:05:59,159 We're having it now. 1247 01:05:59,460 --> 01:06:01,929 You didn't have to get me this. 1248 01:06:01,929 --> 01:06:03,230 I brought my clothes. 1249 01:06:03,929 --> 01:06:05,070 What are you doing? 1250 01:06:05,300 --> 01:06:06,599 - I'm just... - What are you doing? 1251 01:06:06,599 --> 01:06:07,869 So this is where hot water comes out. 1252 01:06:08,000 --> 01:06:09,340 And this is for cold water. 1253 01:06:09,340 --> 01:06:10,340 Is that so? 1254 01:06:12,239 --> 01:06:15,610 I think I need to get adjusted more. People were gathered there, 1255 01:06:15,610 --> 01:06:18,510 but if I welcomed her home, 1256 01:06:19,679 --> 01:06:20,980 they'll find out right away. 1257 01:06:22,250 --> 01:06:23,579 Let's enjoy it. 1258 01:06:23,579 --> 01:06:25,050 - Can I eat it? - Yes, you can. 1259 01:06:25,050 --> 01:06:27,960 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1260 01:06:27,960 --> 01:06:29,920 - Aren't we missing one? - Did Na Yeon have dinner? 1261 01:06:29,920 --> 01:06:31,130 - I don't know. - She hasn't. 1262 01:06:31,130 --> 01:06:32,429 She hasn't. Should we wait for her? 1263 01:06:32,559 --> 01:06:34,130 You should have it first if you're hungry. 1264 01:06:34,260 --> 01:06:35,760 You should eat it first since you're hungry. 1265 01:06:35,800 --> 01:06:37,300 You should go ahead. 1266 01:06:38,969 --> 01:06:40,599 Tae I seems to take good care of Na Yeon. 1267 01:06:41,469 --> 01:06:42,639 He waited for her. 1268 01:06:43,800 --> 01:06:45,940 (Does it look like Tae I is interested in Na Yeon?) 1269 01:06:45,940 --> 01:06:48,539 I think he is to a certain degree. 1270 01:06:49,880 --> 01:06:53,780 I think they're showing signs that Hee Doo... 1271 01:06:53,780 --> 01:06:55,679 - could be mistaken with. - Right. 1272 01:06:55,679 --> 01:06:58,789 But haven't you had that thought? I suddenly had it. 1273 01:06:58,949 --> 01:07:02,659 It seems like Tae I likes Na Yeon. 1274 01:07:03,889 --> 01:07:04,989 - That's possible. - Right. 1275 01:07:04,989 --> 01:07:06,559 - I think he does. - That's possible. 1276 01:07:06,989 --> 01:07:09,730 - Na Yeon comforted Tae I. - I strongly feel that vibe. 1277 01:07:09,730 --> 01:07:11,030 She patted him too. 1278 01:07:11,030 --> 01:07:13,670 So I think Tae I... 1279 01:07:13,670 --> 01:07:16,300 opened up to Na Yeon a bit. 1280 01:07:17,239 --> 01:07:19,309 Come and join us. 1281 01:07:19,909 --> 01:07:21,639 Why are we having sushi all of a sudden? 1282 01:07:21,639 --> 01:07:23,480 - They bought it. - We were craving it. 1283 01:07:23,880 --> 01:07:25,050 Shall we drink? 1284 01:07:25,050 --> 01:07:27,179 - It slipped. - I don't have a glass. Hold on. 1285 01:07:27,550 --> 01:07:28,679 I'll bring it. 1286 01:07:28,679 --> 01:07:29,849 Let's drink. 1287 01:07:29,920 --> 01:07:31,590 - Is your glass filled? - Yes. 1288 01:07:31,989 --> 01:07:34,050 You should fill your glass before you go. It's far. 1289 01:07:34,050 --> 01:07:35,789 - Sure. - Not yet. 1290 01:07:35,789 --> 01:07:37,789 - Can you bring one more bottle? - Why? 1291 01:07:37,789 --> 01:07:39,030 Because it's far. 1292 01:07:39,730 --> 01:07:41,360 - Oh, you want one more bottle? - Yes. 1293 01:07:49,239 --> 01:07:50,239 Look at his expression! 1294 01:07:50,539 --> 01:07:53,269 - He was like, "Look at these two." - That was... 1295 01:07:53,269 --> 01:07:55,510 - That was so real. - That expression means... 1296 01:07:55,510 --> 01:07:57,550 - "Look at these punks." - It wasn't "Look at this guy." 1297 01:07:57,550 --> 01:07:59,510 It was like, "Look at this guy with bleached hair." 1298 01:07:59,510 --> 01:08:00,710 "Bleached hair"? 1299 01:08:00,820 --> 01:08:02,219 He was caught big time. 1300 01:08:02,219 --> 01:08:03,519 - He was. - All right. 1301 01:08:03,519 --> 01:08:05,250 He's honest. 1302 01:08:05,250 --> 01:08:07,219 - He's honest with his feelings. - He can't hide his feelings. 1303 01:08:07,219 --> 01:08:09,159 He can't. He can't maintain a poker face. 1304 01:08:09,159 --> 01:08:11,730 As soon as Tae I joined, 1305 01:08:11,730 --> 01:08:14,500 Tae I's feelings toward Na Yeon became more obvious. 1306 01:08:14,500 --> 01:08:16,130 - Right. - I keep seeing it. 1307 01:08:16,130 --> 01:08:19,329 Hee Doo keeps seeing them together. 1308 01:08:19,430 --> 01:08:21,239 - This will be fun. - It'll get more interesting. 1309 01:08:22,470 --> 01:08:24,369 - Oh, you want one more bottle? - Yes. 1310 01:08:40,520 --> 01:08:41,590 I think... 1311 01:08:44,060 --> 01:08:47,029 - This place is really good. - It's really good. 1312 01:08:47,029 --> 01:08:48,300 You chose a good one. 1313 01:08:48,359 --> 01:08:49,529 It's good. 1314 01:08:50,000 --> 01:08:52,069 - Did you eat anything? - I am eating. 1315 01:08:52,170 --> 01:08:53,770 - You should eat a lot. - You don't have a big appetite, no? 1316 01:08:53,930 --> 01:08:56,100 I do. I do have an appetite. 1317 01:08:57,300 --> 01:08:59,439 - How many meals did you have? - One? Two? 1318 01:08:59,439 --> 01:09:00,510 Me? 1319 01:09:01,779 --> 01:09:03,479 - This is your first meal, right? - Well, it is, but... 1320 01:09:03,479 --> 01:09:05,109 - You don't look like a big eater. - You should eat more. 1321 01:09:05,109 --> 01:09:06,550 - You might lose more weight. - How... 1322 01:09:06,550 --> 01:09:07,680 How... 1323 01:09:07,680 --> 01:09:09,050 How can you have just one meal a day? 1324 01:09:09,050 --> 01:09:10,720 I know. How can you not eat? 1325 01:09:10,720 --> 01:09:13,090 - I'm really envious of that though. - I'm really... I know. 1326 01:09:14,420 --> 01:09:16,390 So I lost more weight. 1327 01:09:16,720 --> 01:09:17,829 Shall we drink? 1328 01:09:18,189 --> 01:09:19,229 Shall we? 1329 01:09:19,329 --> 01:09:20,729 - Is this your first glass? - Yes. 1330 01:09:20,729 --> 01:09:21,960 You have two more left. 1331 01:09:21,960 --> 01:09:23,529 - By the fourth glass... - Since it's not wine... 1332 01:09:23,529 --> 01:09:24,630 You have two more left. 1333 01:09:24,630 --> 01:09:25,800 Weren't you two talking? 1334 01:09:25,800 --> 01:09:27,069 She can't drink? 1335 01:09:27,300 --> 01:09:29,670 What's funny is that she asks to drink, 1336 01:09:29,670 --> 01:09:31,770 but she eventually stops saying it. 1337 01:09:32,210 --> 01:09:33,640 And she'd be in her room? 1338 01:09:33,739 --> 01:09:35,210 You promised to save on it. 1339 01:09:35,210 --> 01:09:36,640 You can ask to drink at least three times per day. 1340 01:09:37,079 --> 01:09:38,149 No. 1341 01:09:38,149 --> 01:09:40,550 No, you should go ahead and say it as many times you want. 1342 01:09:40,680 --> 01:09:42,220 Let's see how many times she says it. 1343 01:09:45,920 --> 01:09:48,390 What's so tasty about soju? 1344 01:09:48,460 --> 01:09:49,720 - Why? - We have this. 1345 01:09:49,819 --> 01:09:51,930 The hangover drink. 1346 01:09:52,960 --> 01:09:54,460 - We do? - I don't know. 1347 01:09:55,000 --> 01:09:56,829 You changed the name of the product. 1348 01:09:56,930 --> 01:09:59,000 - The hangover drink. - The one that wakes you up. 1349 01:09:59,000 --> 01:10:00,229 Yes, that one. 1350 01:10:00,229 --> 01:10:02,300 - Oh, it's the other way around. - It's the other way around. 1351 01:10:02,340 --> 01:10:04,470 - He said it wrong. - It's the other way around. 1352 01:10:09,979 --> 01:10:11,479 - Come and join us. - Come and have this. 1353 01:10:12,880 --> 01:10:14,680 - You should eat up. - Why? 1354 01:10:14,979 --> 01:10:17,279 - That's all the soup we had. - Oh, we're out of it? 1355 01:10:17,520 --> 01:10:18,890 You said you wouldn't make it. 1356 01:10:18,949 --> 01:10:20,890 - Soup? - I was contemplating. 1357 01:10:20,890 --> 01:10:22,560 - I finished work fast. - Well done. 1358 01:10:22,560 --> 01:10:23,819 - Soup. - Here. Have it. 1359 01:10:23,819 --> 01:10:25,560 Weren't you in the car? 1360 01:10:25,560 --> 01:10:27,289 - Sorry? - Weren't you in the car? 1361 01:10:27,289 --> 01:10:28,560 - How did you know? - I saw you. 1362 01:10:28,560 --> 01:10:30,659 - I just got home too. - Oh, really? 1363 01:10:30,659 --> 01:10:31,930 That was so funny. 1364 01:10:31,970 --> 01:10:34,340 I remember license plate numbers well. 1365 01:10:34,739 --> 01:10:37,340 What were you doing in the car? 1366 01:10:37,439 --> 01:10:39,510 - I was on the phone. - I see. 1367 01:10:41,039 --> 01:10:42,140 Shall we drink? 1368 01:10:43,579 --> 01:10:44,710 Do you have a glass? 1369 01:10:44,710 --> 01:10:45,909 - So you must be good with wine. - Want me to bring it for you? 1370 01:10:46,180 --> 01:10:47,310 - I'll bring it. - That was cute. 1371 01:10:47,850 --> 01:10:49,520 She was like, "Shall we drink?" 1372 01:10:50,079 --> 01:10:51,390 I got wine too. 1373 01:10:51,689 --> 01:10:52,949 I'd love it. 1374 01:10:53,750 --> 01:10:55,560 - Cheers. - Cheers. 1375 01:10:56,619 --> 01:10:57,829 I could've gotten it. 1376 01:10:57,829 --> 01:10:59,029 - Thank you. - Right. 1377 01:10:59,189 --> 01:11:00,390 You should've gotten it yourself. 1378 01:11:02,159 --> 01:11:03,699 You must be all good at it. 1379 01:11:04,199 --> 01:11:05,869 You were pretty drunk yesterday. 1380 01:11:05,869 --> 01:11:06,899 I think I was. 1381 01:11:06,899 --> 01:11:09,670 You spilled the jelly candy, and they were all over my car. 1382 01:11:09,770 --> 01:11:11,310 It was like "Hansel and Gretel." 1383 01:11:14,710 --> 01:11:17,539 The look in his eyes is driving me crazy. It's so scary. 1384 01:11:17,539 --> 01:11:19,380 Hee Doo... 1385 01:11:19,680 --> 01:11:23,180 must've thought she was interested in Tae I. 1386 01:11:23,180 --> 01:11:26,220 But she had a date with Gyu Min the day before. 1387 01:11:26,550 --> 01:11:29,060 They drank a lot, and she got drunk. 1388 01:11:29,060 --> 01:11:30,819 - She even spilled the jelly candy. - Right. 1389 01:11:30,989 --> 01:11:33,229 Now, those two guys must be getting on his nerves. 1390 01:11:33,289 --> 01:11:34,829 His eyes just went wide. 1391 01:11:35,130 --> 01:11:38,329 Won Bin is the only one... 1392 01:11:38,329 --> 01:11:39,930 - who is one Hee Doo's side. - Won Bin is the only one. 1393 01:11:40,000 --> 01:11:42,699 For now. Hee Doo is keeping all the other guys in check... 1394 01:11:42,699 --> 01:11:45,239 - except for Won Bin. - They're all his enemies. 1395 01:11:45,239 --> 01:11:46,270 Hee Doo must be wondering, 1396 01:11:46,270 --> 01:11:47,640 "What happened while I was missing?" 1397 01:11:47,640 --> 01:11:49,880 - Right. Because the thing is, - "Why"? 1398 01:11:50,739 --> 01:11:52,350 even if Hee Doo came late, 1399 01:11:52,350 --> 01:11:54,520 they became so close that he couldn't catch up. 1400 01:11:54,520 --> 01:11:55,550 Exactly. 1401 01:11:55,550 --> 01:11:57,449 - That's why he had that expression. - Right. 1402 01:11:58,420 --> 01:12:01,090 - You were pretty drunk yesterday. - I think I was. 1403 01:12:01,090 --> 01:12:03,989 You spilled the jelly candy, and they were all over my car. 1404 01:12:04,119 --> 01:12:05,630 It was like "Hansel and Gretel." 1405 01:12:06,029 --> 01:12:07,960 Why did you have jelly candy in your car? 1406 01:12:08,029 --> 01:12:09,859 Because you kept eating the jelly candy... 1407 01:12:09,859 --> 01:12:12,069 - I must've dropped them. - after you got drunk. 1408 01:12:12,430 --> 01:12:13,800 She was like this. 1409 01:12:13,800 --> 01:12:15,170 You promised to keep it a secret. 1410 01:12:15,270 --> 01:12:16,569 - You promised to keep it a secret. - It took me 5 minutes to clean up. 1411 01:12:16,670 --> 01:12:18,170 - Really? - They were everywhere. 1412 01:12:18,310 --> 01:12:19,640 I'm serious. 1413 01:12:22,279 --> 01:12:24,010 We were having dinner, 1414 01:12:25,010 --> 01:12:28,649 and Gyu Min and Na Yeon were sitting across each other... 1415 01:12:28,649 --> 01:12:30,920 when I was sitting far away. 1416 01:12:31,520 --> 01:12:34,149 And they kept talking by themselves. 1417 01:12:34,520 --> 01:12:37,520 I couldn't help but tear up. 1418 01:12:38,130 --> 01:12:40,359 But I couldn't be crying... 1419 01:12:40,359 --> 01:12:42,359 when everyone was having fun. 1420 01:12:42,960 --> 01:12:44,529 So I held it back the best I could. 1421 01:12:45,630 --> 01:12:47,130 Then did you... 1422 01:12:48,039 --> 01:12:49,640 - What? - What is it? 1423 01:12:51,069 --> 01:12:52,239 Already? 1424 01:12:52,239 --> 01:12:53,340 - No way. - We got another one? 1425 01:12:53,340 --> 01:12:54,710 (Who has made your heart flutter? Send us the name and a message.) 1426 01:12:54,710 --> 01:12:55,939 But there's an option missing. 1427 01:12:55,979 --> 01:12:57,779 - What do you mean? - "None." 1428 01:12:57,779 --> 01:12:59,779 Right. We don't have that today. 1429 01:13:00,250 --> 01:13:05,149 ("None" isn't in the option today.) 1430 01:13:06,119 --> 01:13:08,420 (There are those who are sending the text for the first time...) 1431 01:13:08,420 --> 01:13:10,760 (with their exes in front of them.) 1432 01:13:12,060 --> 01:13:16,199 (Their exes) 1433 01:13:21,340 --> 01:13:25,670 (They each sent a signal to those who made their hearts flutter.) 1434 01:13:25,670 --> 01:13:27,739 I didn't know that was the reason. 1435 01:13:29,109 --> 01:13:30,939 Right. Thank you. 1436 01:13:32,609 --> 01:13:35,479 (Won Bin, 0 messages) 1437 01:13:35,520 --> 01:13:38,819 (You were not selected by your ex.) 1438 01:13:42,989 --> 01:13:45,489 - I love it too. - Me too! 1439 01:13:45,489 --> 01:13:48,460 (Tae I, 1 message) 1440 01:13:48,659 --> 01:13:52,699 (Don't skip your meal! You should eat more!) 1441 01:13:53,699 --> 01:13:57,569 (You were selected by your ex.) 1442 01:14:02,680 --> 01:14:04,779 It was the first time I texted Tae I. 1443 01:14:04,909 --> 01:14:06,210 I hadn't sent him one until then. 1444 01:14:07,010 --> 01:14:09,649 Tae I lost 14kg... 1445 01:14:10,380 --> 01:14:11,619 since the time we dated. 1446 01:14:11,890 --> 01:14:14,420 And he wasn't eating again. 1447 01:14:14,520 --> 01:14:16,260 Me worrying about him... 1448 01:14:18,890 --> 01:14:19,989 made me... 1449 01:14:20,729 --> 01:14:22,430 sure that I still had feelings. 1450 01:14:22,430 --> 01:14:24,899 There are some people who go, "Where are you going?" 1451 01:14:26,100 --> 01:14:31,510 (Ji Yeon, 0 messages) 1452 01:14:31,569 --> 01:14:34,779 (You were not selected by your ex.) 1453 01:14:37,039 --> 01:14:38,380 I didn't get a text from him. 1454 01:14:39,479 --> 01:14:41,149 Tae I didn't send me one. 1455 01:14:42,649 --> 01:14:43,880 It doesn't matter. 1456 01:14:44,180 --> 01:14:45,390 I don't put much meaning to it. 1457 01:14:45,390 --> 01:14:47,689 I don't feel anxious just because he didn't text me. 1458 01:14:50,189 --> 01:14:52,229 (Gyu Min, 1 message) 1459 01:14:52,390 --> 01:14:53,859 (Thank you for comforting me yesterday.) 1460 01:14:53,859 --> 01:14:55,300 (I won't be a crybaby anymore.) 1461 01:14:55,930 --> 01:15:00,399 Ji Soo texted me, thanking me for comforting her. 1462 01:15:00,829 --> 01:15:06,109 Gyu Min was the one who comforted me when I was sad yesterday and today. 1463 01:15:06,270 --> 01:15:08,939 I was grateful, and I became more fond of him. 1464 01:15:09,079 --> 01:15:12,609 I was also hoping he'd notice my feelings. 1465 01:15:13,479 --> 01:15:14,550 (Gyu Min, 3 messages) 1466 01:15:14,550 --> 01:15:16,979 (Gyu Min got two more texts.) 1467 01:15:17,180 --> 01:15:20,489 (I'm glad you're home today. Stick the phone grip on your phone.) 1468 01:15:20,949 --> 01:15:22,159 I sent it to Gyu Min. 1469 01:15:22,689 --> 01:15:25,960 I had good feelings toward him from the date we had the day before. 1470 01:15:26,630 --> 01:15:29,430 (Na Yeon texted Gyu Min two days in a row.) 1471 01:15:29,600 --> 01:15:31,770 (And the third text) 1472 01:15:32,729 --> 01:15:36,300 (You look happy.) 1473 01:15:36,399 --> 01:15:39,609 (You were selected by your ex.) 1474 01:15:39,609 --> 01:15:42,039 There are people who didn't get such texts. 1475 01:15:43,180 --> 01:15:45,609 - I think it's really cruel. - I know. 1476 01:15:49,880 --> 01:15:52,319 "You're doing well here." 1477 01:15:52,420 --> 01:15:54,760 "But it's not easy for me to get adjusted." 1478 01:15:54,859 --> 01:15:57,319 I think that's what her text meant. 1479 01:15:58,489 --> 01:16:01,029 I didn't feel anything. I didn't think much about it. 1480 01:16:01,960 --> 01:16:05,130 I'm not glad to see Gyu Min doing well. 1481 01:16:06,699 --> 01:16:08,170 I'm not happy that he's doing well. 1482 01:16:09,399 --> 01:16:13,770 I wondered if he knew that I was extra sad... 1483 01:16:14,539 --> 01:16:17,979 when everyone is gathered. 1484 01:16:18,579 --> 01:16:20,649 I wished he'd notice it. 1485 01:16:25,449 --> 01:16:29,420 (Hae Eun, 1 message) 1486 01:16:29,489 --> 01:16:34,390 (I hope we get along!) 1487 01:16:34,960 --> 01:16:41,029 (Who sent a text to Hae Eun?) 1488 01:16:43,739 --> 01:16:47,010 (You were not selected by your ex.) 1489 01:16:47,010 --> 01:16:48,180 Are you okay? 1490 01:16:50,739 --> 01:16:54,510 (She didn't get a text from Gyu Min again.) 1491 01:17:01,489 --> 01:17:02,720 Let's have the hangover drink! 1492 01:17:03,159 --> 01:17:05,689 We were all gathered and drinking, 1493 01:17:06,090 --> 01:17:08,760 and I kept tearing up. 1494 01:17:10,500 --> 01:17:12,199 (Who do you think sent you a text?) 1495 01:17:12,199 --> 01:17:13,569 I think it was Won Bin. 1496 01:17:14,369 --> 01:17:16,640 I didn't talk with him at all, 1497 01:17:16,640 --> 01:17:18,539 but we went grocery shopping together earlier. 1498 01:17:18,539 --> 01:17:21,779 It was like a first greeting, so I think it was Won Bin. 1499 01:17:22,039 --> 01:17:24,109 (Who do you think Gyu Min sent a text to?) 1500 01:17:24,109 --> 01:17:26,380 I think he sent it to Na Yeon. 1501 01:17:28,050 --> 01:17:30,920 It breaks my heart so much that I can't control it. 1502 01:17:30,920 --> 01:17:33,319 Seeing them together. 1503 01:17:37,489 --> 01:17:42,829 (Gyu Min got three texts. Who did he send his text to?) 1504 01:17:43,600 --> 01:17:46,800 I also worked while studying. 1505 01:17:47,869 --> 01:17:50,439 That's pretty intense. 1506 01:17:50,770 --> 01:17:54,779 (Ji Soo, 0 messages) 1507 01:17:54,840 --> 01:17:57,310 (You were not selected by your ex.) 1508 01:17:57,310 --> 01:17:58,479 That's intense. 1509 01:18:02,850 --> 01:18:04,750 I'm used to it. 1510 01:18:06,289 --> 01:18:09,260 I chose "none" the day before. 1511 01:18:09,619 --> 01:18:11,529 But I regretted it. 1512 01:18:11,560 --> 01:18:13,729 I could've expressed my feelings with it. 1513 01:18:14,590 --> 01:18:18,130 So now it's more difficult for me not to express my feelings... 1514 01:18:18,529 --> 01:18:23,100 whether I get a text from him or not. 1515 01:18:23,270 --> 01:18:25,939 I felt great after sending a text... 1516 01:18:26,039 --> 01:18:27,310 whether I get a text from him or not. 1517 01:18:28,180 --> 01:18:29,409 That wasn't it. 1518 01:18:29,409 --> 01:18:31,210 There were four women... 1519 01:18:31,210 --> 01:18:35,250 (Na Yeon, 1 message) 1520 01:18:35,380 --> 01:18:37,649 (You drank a lot yesterday, so don't drink so much today.) 1521 01:18:37,649 --> 01:18:40,220 (I had a hard time picking up all the jelly candy.) 1522 01:18:40,720 --> 01:18:42,920 I remember Na Yeon having jelly candy... 1523 01:18:42,920 --> 01:18:45,390 after we got home from our date. 1524 01:18:45,890 --> 01:18:49,300 There was some jelly candy around the backseat of my car. 1525 01:18:49,460 --> 01:18:51,569 There were some under the seat. 1526 01:18:51,569 --> 01:18:54,069 They had fallen into the hole where the seatbelt goes too. 1527 01:18:55,569 --> 01:18:57,739 I thought it was cute. 1528 01:18:58,840 --> 01:19:01,909 (Na Yeon and Gyu Min chose each other two days in a row.) 1529 01:19:02,180 --> 01:19:04,510 (Na Yeon, 2 messages) 1530 01:19:04,880 --> 01:19:06,409 ("I didn't know this at first,") 1531 01:19:06,409 --> 01:19:07,949 ("but the more I get to know you, the more charismatic you seem.") 1532 01:19:07,949 --> 01:19:09,420 ("I think it would be nice...") 1533 01:19:09,420 --> 01:19:10,949 ("if we could see each other privately, without everyone else.") 1534 01:19:10,949 --> 01:19:12,390 ("I hope we get along from now on.") 1535 01:19:12,920 --> 01:19:14,989 I wondered who it was. Won Bin? 1536 01:19:16,960 --> 01:19:18,020 Na Yeon. 1537 01:19:19,960 --> 01:19:21,800 I want to go on a date with Na Yeon. 1538 01:19:23,159 --> 01:19:26,899 I'm not good at just saying, "Hey, let's hang out." 1539 01:19:28,199 --> 01:19:31,399 That's why I tried to reveal my feelings through the text. 1540 01:19:31,539 --> 01:19:33,310 I know I have to show them first. 1541 01:19:35,079 --> 01:19:39,279 I'm a bit clumsy at finding the right method to do that, 1542 01:19:39,380 --> 01:19:41,180 so I wasn't sure what to say. 1543 01:19:42,479 --> 01:19:44,619 I knew it. Of course. 1544 01:19:44,619 --> 01:19:46,189 I thought that would be the case, judging from his expressions. 1545 01:19:46,189 --> 01:19:47,220 Yong Jin, good job. 1546 01:19:48,390 --> 01:19:49,619 That was really on point. 1547 01:19:51,090 --> 01:19:54,859 (Na Yeon, 3 messages) 1548 01:19:55,359 --> 01:19:58,869 ("You worked hard until very late. Keep your strength up.") 1549 01:19:59,130 --> 01:20:02,239 (You were selected by your ex.) 1550 01:20:12,250 --> 01:20:13,579 Come here. 1551 01:20:15,050 --> 01:20:16,979 I didn't expect that at all. 1552 01:20:17,550 --> 01:20:19,819 He seemed really close with Hae Eun. 1553 01:20:21,859 --> 01:20:23,960 But I got a text from him, 1554 01:20:24,560 --> 01:20:27,029 and as soon as I saw it, my emotions went topsy-turvy. 1555 01:20:27,930 --> 01:20:29,430 Why is he suddenly picking me? 1556 01:20:32,270 --> 01:20:35,100 I hope someone sends a sweet message like, "You worked hard today." 1557 01:20:35,869 --> 01:20:38,069 - You're right. - Right. 1558 01:20:38,170 --> 01:20:41,210 (You were not selected by your ex.) 1559 01:20:46,510 --> 01:20:48,920 (Hee Doo did not receive a message.) 1560 01:20:51,949 --> 01:20:53,520 I didn't feel good about it. 1561 01:20:54,720 --> 01:20:57,189 I don't know the others well, 1562 01:20:58,020 --> 01:21:01,960 and I don't really care... 1563 01:21:02,229 --> 01:21:04,859 that I didn't get a message. 1564 01:21:05,630 --> 01:21:09,840 But when I saw that my ex didn't select me, 1565 01:21:10,770 --> 01:21:12,439 I felt strange about it. 1566 01:21:15,579 --> 01:21:17,979 In any case, 1567 01:21:21,310 --> 01:21:23,850 that means she sent a message to someone else. 1568 01:21:24,949 --> 01:21:26,020 I felt disappointed. 1569 01:21:27,350 --> 01:21:31,260 (The selection time is now over.) 1570 01:21:38,529 --> 01:21:39,569 What are you up to? 1571 01:21:41,100 --> 01:21:42,500 Why did you send a message, out of the blue? 1572 01:21:43,670 --> 01:21:44,670 Why? 1573 01:21:45,539 --> 01:21:46,970 I didn't know I'd cry yesterday. 1574 01:21:46,970 --> 01:21:49,609 I hate crying in front of other people, 1575 01:21:50,039 --> 01:21:51,680 but I broke down and cried. 1576 01:21:52,609 --> 01:21:54,050 In one of my interviews, 1577 01:21:55,649 --> 01:21:56,819 this is what I said. 1578 01:21:57,720 --> 01:22:00,420 "Will anyone else see as much as I see..." 1579 01:22:00,420 --> 01:22:02,090 "in Tae I?" 1580 01:22:02,090 --> 01:22:05,130 "Or do I have a strange taste?" That's what I said. 1581 01:22:05,130 --> 01:22:06,430 - In your interview? - Yes. 1582 01:22:06,659 --> 01:22:08,930 Didn't I say something impressive? You know what I mean, right? 1583 01:22:08,930 --> 01:22:11,199 Yes, I don't think they'll see much. 1584 01:22:11,199 --> 01:22:13,399 I don't expect anyone to see it. 1585 01:22:13,399 --> 01:22:17,069 I can just act in a way that reflects who I am. 1586 01:22:19,039 --> 01:22:21,609 I don't think they'll be able to see it. 1587 01:22:21,609 --> 01:22:23,279 That's because you don't show it. 1588 01:22:23,279 --> 01:22:24,909 I don't talk much, that's true. 1589 01:22:24,909 --> 01:22:27,949 I didn't know I'd cry being on this show. 1590 01:22:30,350 --> 01:22:32,989 Were you always the kind of person to cry at being called cute? 1591 01:22:32,989 --> 01:22:34,489 It was complicated. 1592 01:22:34,489 --> 01:22:37,319 I didn't just cry because of Min Gi. 1593 01:22:37,960 --> 01:22:41,090 How should I put this? All these complicated feelings... 1594 01:22:41,090 --> 01:22:42,100 were all mixed up, and everything just burst out. 1595 01:22:43,199 --> 01:22:45,800 Our environment keeps changing too. 1596 01:22:47,569 --> 01:22:51,270 - I want to be in control of my day. - Yes. 1597 01:22:51,500 --> 01:22:53,569 I thought you weren't okay though. 1598 01:22:53,569 --> 01:22:54,739 I thought you wouldn't be fine with this. 1599 01:22:54,739 --> 01:22:56,210 I thought I'd be fine with it. 1600 01:22:56,210 --> 01:22:57,479 But you're not, are you? 1601 01:22:57,479 --> 01:22:59,550 - A bit. - I got it right. A point for me! 1602 01:22:59,810 --> 01:23:03,220 Since we're all together, It's kind of hard. 1603 01:23:05,619 --> 01:23:07,890 (The 1st floor, Ji Soo and Ji Yeon's room) 1604 01:23:09,020 --> 01:23:11,220 (Ji Soo writes a note.) 1605 01:23:11,619 --> 01:23:12,659 Darn it. 1606 01:23:15,329 --> 01:23:16,760 (Rummaging around) 1607 01:23:19,930 --> 01:23:23,239 (She picks something up with the note and leaves the room.) 1608 01:23:25,470 --> 01:23:27,439 (She also takes the laundry basket.) 1609 01:23:32,050 --> 01:23:34,109 - Can I do laundry? - No. 1610 01:23:34,680 --> 01:23:37,550 - Why not? - You can, just kidding. 1611 01:23:37,880 --> 01:23:41,250 Here it is. You go out here. 1612 01:23:43,220 --> 01:23:44,720 - You know how to use it, right? - This one's the dryer, right? 1613 01:23:44,720 --> 01:23:47,189 Yes, the one on top is the dryer. You know how to use it, right? 1614 01:23:48,189 --> 01:23:49,229 What is this? 1615 01:23:50,560 --> 01:23:51,600 Guess. 1616 01:23:55,399 --> 01:23:57,569 - Really? - Yes. 1617 01:24:02,439 --> 01:24:04,579 - I'll open it later. - Okay. 1618 01:24:04,579 --> 01:24:06,979 I'm a little embarrassed to open it right now. 1619 01:24:07,979 --> 01:24:10,520 (Gyu Min leaves the room.) 1620 01:24:10,520 --> 01:24:12,890 (He checks that Hae Eun is on the 1st floor.) 1621 01:24:14,119 --> 01:24:16,220 (He then ascends to the 2nd floor.) 1622 01:24:20,760 --> 01:24:23,760 Yes? Who is it? 1623 01:24:23,760 --> 01:24:25,369 - Can I come in? - Yes. 1624 01:24:25,729 --> 01:24:26,829 Did you attach the phone grip? 1625 01:24:26,829 --> 01:24:29,770 Do it for me. 1626 01:24:31,199 --> 01:24:33,270 I can't do it myself because I get too shaky. 1627 01:24:33,270 --> 01:24:35,539 - Really? - Yes. Put it on the lower half. 1628 01:24:35,539 --> 01:24:39,109 - I'll put it here. - Okay. I trust you. 1629 01:24:40,050 --> 01:24:41,050 I don't know. 1630 01:24:42,649 --> 01:24:43,949 You have to take responsibility. 1631 01:24:44,720 --> 01:24:46,090 I'll buy another one. 1632 01:24:46,289 --> 01:24:48,689 You'll go all the way there? Really? 1633 01:24:48,689 --> 01:24:49,760 - Really? - Yes. 1634 01:24:49,760 --> 01:24:51,289 - You'll buy me one if I ask? - Yes. 1635 01:24:51,289 --> 01:24:53,430 - Then buy me one. - Only if I mess this one up. 1636 01:24:59,229 --> 01:25:00,770 - Doesn't it look good? - It does! 1637 01:25:02,100 --> 01:25:04,869 - It's cute. Isn't it? - It's really cute. 1638 01:25:04,869 --> 01:25:05,869 It suits me, right? 1639 01:25:05,869 --> 01:25:08,039 - Yes, it matches your case well. - Right. 1640 01:25:09,380 --> 01:25:12,779 I love it. I'll use it well. 1641 01:25:12,779 --> 01:25:14,750 - Should we go downstairs? - I'm going to wash up. 1642 01:25:14,750 --> 01:25:15,779 You're going to wash up? 1643 01:25:15,779 --> 01:25:16,779 When are you coming upstairs? 1644 01:25:16,779 --> 01:25:19,449 I'll come up as soon as I've washed up. 1645 01:25:21,220 --> 01:25:22,359 See you later. 1646 01:25:23,789 --> 01:25:25,789 (Gyu Min leaves Na Yeon's room.) 1647 01:25:26,229 --> 01:25:27,390 - Let's go in. - I don't know. 1648 01:25:37,640 --> 01:25:40,270 (Tae I heads to Na Yeon's room.) 1649 01:25:41,640 --> 01:25:43,880 - Yes? - What are you doing? 1650 01:25:43,979 --> 01:25:45,750 Me? I'm just sitting around. 1651 01:25:45,750 --> 01:25:47,079 - What are you doing? - What? 1652 01:25:47,079 --> 01:25:48,250 - Can I come in? - Yes. 1653 01:25:49,050 --> 01:25:51,350 - What are you doing tomorrow? - Nothing. 1654 01:25:51,350 --> 01:25:54,590 Come to a cafe with me tomorrow. 1655 01:25:54,920 --> 01:25:57,659 - Where? - That's a secret. 1656 01:25:57,890 --> 01:25:59,760 - Sure. What time? - Tomorrow... 1657 01:26:00,189 --> 01:26:01,560 I have no plans for tomorrow. 1658 01:26:01,560 --> 01:26:03,329 How did you know I had no plans? 1659 01:26:03,329 --> 01:26:04,560 You said so earlier. 1660 01:26:05,300 --> 01:26:08,399 - Let's leave at 2pm tomorrow. - Leave at 2pm? 1661 01:26:08,399 --> 01:26:09,600 You're not working tomorrow? 1662 01:26:09,800 --> 01:26:11,840 I took the day off to go to the cafe with you. 1663 01:26:11,840 --> 01:26:12,970 What? 1664 01:26:13,069 --> 01:26:14,569 That was a joke. I'm not working. 1665 01:26:14,569 --> 01:26:15,739 Why, are you unemployed now? 1666 01:26:15,739 --> 01:26:17,310 No, I don't have any work tomorrow. 1667 01:26:17,310 --> 01:26:18,779 That must be nice. Then I'll see you tomorrow. 1668 01:26:27,550 --> 01:26:30,390 (Na Yeon has a headache.) 1669 01:26:37,130 --> 01:26:39,130 It was really unexpected. 1670 01:26:39,229 --> 01:26:40,899 What's going on with Tae I? 1671 01:26:41,000 --> 01:26:43,739 Even up till yesterday or the day before, 1672 01:26:43,840 --> 01:26:47,340 he was so playful towards me... 1673 01:26:47,340 --> 01:26:49,810 that I thought he didn't have any romantic feelings towards me. 1674 01:26:49,909 --> 01:26:51,409 That's what I was thinking, 1675 01:26:52,510 --> 01:26:53,850 so this really surprised me. 1676 01:26:57,149 --> 01:26:59,489 Two men asked her at the same time... 1677 01:26:59,489 --> 01:27:00,750 - if they could come in. - If they could come in. 1678 01:27:01,220 --> 01:27:04,020 Tae I's way of showing affection... 1679 01:27:04,020 --> 01:27:06,789 seems to be acting playful or teasing. 1680 01:27:07,090 --> 01:27:08,159 (Yesterday night) 1681 01:27:08,159 --> 01:27:09,300 I'll read it aloud. 1682 01:27:09,600 --> 01:27:11,859 "Those who had their dates canceled today," 1683 01:27:11,859 --> 01:27:14,529 "Kim Ji Soo and Keem Tae I," 1684 01:27:15,069 --> 01:27:18,369 "can ask the person they wish to ask out on a date." 1685 01:27:18,670 --> 01:27:20,210 We can send the request now, right? 1686 01:27:20,210 --> 01:27:23,710 (Ji Soo and Tae I received a benefit date.) 1687 01:27:26,279 --> 01:27:30,220 Na Yeon showed she was concerned about me, 1688 01:27:30,319 --> 01:27:31,750 since I'm alone on the second floor. 1689 01:27:32,220 --> 01:27:34,189 She'd ask why I wasn't sleeping, if I was having trouble sleeping. 1690 01:27:35,050 --> 01:27:39,189 I was grateful. It makes me think of her more. 1691 01:27:40,060 --> 01:27:44,560 I wanted to go on a fun date too. 1692 01:27:44,760 --> 01:27:45,930 That's what I was thinking. 1693 01:27:46,029 --> 01:27:49,970 As soon as I saw that, I decided to send my request... 1694 01:27:49,970 --> 01:27:51,800 to Gyu Min. 1695 01:27:51,899 --> 01:27:53,840 I find it more comfortable... 1696 01:27:53,840 --> 01:27:55,909 to be 1-on-1 with someone, rather than in a group, 1697 01:27:55,909 --> 01:27:57,439 when I'm interacting with someone. 1698 01:27:57,640 --> 01:28:00,880 I think that helps me show off my charm more. 1699 01:28:02,079 --> 01:28:05,319 (Gyu Min opens Ji Soo's gift.) 1700 01:28:10,060 --> 01:28:12,659 (I hope you get dewy skin.) 1701 01:28:17,100 --> 01:28:19,130 It's cleansing oil. 1702 01:28:19,529 --> 01:28:22,340 I actually went to Olive Young that day, 1703 01:28:22,439 --> 01:28:24,739 and bought cleansing oil. 1704 01:28:24,840 --> 01:28:27,239 But Ji Soo gave me one as a gift, 1705 01:28:27,569 --> 01:28:31,140 so I just packed up the one I bought and put it in my drawer. 1706 01:28:38,380 --> 01:28:39,590 - What are you doing tomorrow? - So... 1707 01:28:39,689 --> 01:28:40,850 - Tomorrow? - Yes. 1708 01:28:41,119 --> 01:28:42,289 - Are you working? - Yes. 1709 01:28:42,289 --> 01:28:43,689 I'm going to work... 1710 01:28:43,689 --> 01:28:46,859 and meeting friends at 3pm. 1711 01:28:46,930 --> 01:28:48,260 - You're meeting friends? - Yes. 1712 01:28:50,960 --> 01:28:52,430 I wanted to ask you... 1713 01:28:52,670 --> 01:28:55,229 on a date with me tomorrow. 1714 01:28:55,399 --> 01:28:56,770 Really? 1715 01:28:57,569 --> 01:28:59,640 - But the place is... - You have time? 1716 01:28:59,810 --> 01:29:05,510 You just have to get to Yongsan by 6:30pm. 1717 01:29:05,510 --> 01:29:07,909 Yongsan? Really? 1718 01:29:10,720 --> 01:29:13,390 - Are you unhappy about this? - No, not at all. 1719 01:29:14,520 --> 01:29:16,189 Your reaction... 1720 01:29:16,189 --> 01:29:17,260 - What? - Your reaction isn't good. 1721 01:29:17,260 --> 01:29:20,359 I was just embarrassed. 1722 01:29:21,029 --> 01:29:23,460 - That was why. - Did you try using the oil? 1723 01:29:23,460 --> 01:29:24,500 Yes, I just used it. 1724 01:29:24,500 --> 01:29:27,699 - How is it? - It's really nice. 1725 01:29:27,699 --> 01:29:30,470 - I was going to buy one today. - Really? 1726 01:29:31,039 --> 01:29:34,109 I heard you this morning. 1727 01:29:34,270 --> 01:29:36,939 So you remembered that and gave me this gift? 1728 01:29:36,939 --> 01:29:41,779 - Yes. - I knew it. Thank you so much. 1729 01:29:42,149 --> 01:29:44,779 - I feel so proud. - I was really moved. 1730 01:29:45,890 --> 01:29:47,119 I'll leave you to finish your cigarette. 1731 01:29:48,119 --> 01:29:49,520 Okay. Thank you. 1732 01:29:51,720 --> 01:29:53,590 You have to pull, dummy. 1733 01:29:57,760 --> 01:30:00,369 (Have you ever asked anyone out on a date?) 1734 01:30:00,369 --> 01:30:01,770 Never. 1735 01:30:01,970 --> 01:30:05,340 I've asked people to hang out, 1736 01:30:05,340 --> 01:30:08,439 but I've never asked anyone on a date. 1737 01:30:08,640 --> 01:30:09,979 I was really nervous. 1738 01:30:10,380 --> 01:30:12,409 I'm sure I acted very stiffly. 1739 01:30:12,579 --> 01:30:15,680 I was surprised. I wasn't expecting that at all. 1740 01:30:15,750 --> 01:30:17,250 I was happy to go on a date with her. 1741 01:30:18,350 --> 01:30:21,020 (The night deepens as hearts flutter.) 1742 01:30:21,689 --> 01:30:25,630 The closest friend I have is 30 years old. 1743 01:30:25,630 --> 01:30:28,560 - Really? - Let's talk about this. 1744 01:30:28,560 --> 01:30:31,060 What was the biggest age gap you had of the people you dated? 1745 01:30:31,460 --> 01:30:33,470 - I'm curious about this. - So am I. 1746 01:30:33,470 --> 01:30:34,729 - I'm curious. - Me too. 1747 01:30:34,729 --> 01:30:36,039 Ji Soo, you go first. 1748 01:30:36,369 --> 01:30:37,399 Four years. 1749 01:30:38,439 --> 01:30:40,939 - Gyu Min. - What was your biggest age gap? 1750 01:30:40,939 --> 01:30:44,340 - I don't care about age. - So what was it? Ten years? 1751 01:30:44,340 --> 01:30:46,250 - I'm curious. Is it 20 years? - Maybe it's around 8 years. 1752 01:30:46,350 --> 01:30:47,609 Eight years... 1753 01:30:47,609 --> 01:30:49,750 I won't say the actual number. 1754 01:30:49,750 --> 01:30:51,680 - Just the difference... - More than five years? 1755 01:30:51,949 --> 01:30:53,989 - Yes. - More than ten years? 1756 01:30:53,989 --> 01:30:55,119 It doesn't matter to me. 1757 01:30:55,119 --> 01:30:56,720 - I just consider the person. - I don't care about age either. 1758 01:30:56,720 --> 01:30:58,359 I just consider the person. 1759 01:30:58,359 --> 01:31:00,659 You don't meet someone and immediately ask their age, 1760 01:31:00,659 --> 01:31:03,960 say, "Five years? Thank you for your time," and move on. 1761 01:31:03,960 --> 01:31:05,100 - That's true. - True. 1762 01:31:05,100 --> 01:31:06,229 If the person is a good person... 1763 01:31:06,229 --> 01:31:08,399 - Yes, I'm like that too. - As long as they're a good person. 1764 01:31:08,399 --> 01:31:10,199 - What about you, Hae Eun? - What about you? 1765 01:31:10,670 --> 01:31:12,270 For me, three years. 1766 01:31:12,539 --> 01:31:14,010 - The biggest age gap? - Yes. 1767 01:31:14,010 --> 01:31:16,239 Because I haven't dated many people. 1768 01:31:16,239 --> 01:31:17,239 What about Tae I? 1769 01:31:17,239 --> 01:31:18,310 Eight years. 1770 01:31:19,979 --> 01:31:21,880 There's a big gap for most people. 1771 01:31:22,979 --> 01:31:25,890 I thought there would be at least one person from Busan here. 1772 01:31:25,949 --> 01:31:27,550 Didn't they say there was one? 1773 01:31:28,090 --> 01:31:29,420 It's just me. 1774 01:31:29,489 --> 01:31:32,329 In Busan? Do you live there? 1775 01:31:32,329 --> 01:31:35,090 No, I moved north as soon as I became an adult. 1776 01:31:35,229 --> 01:31:36,600 - Oh, really? - Where? 1777 01:31:36,829 --> 01:31:39,130 - To Seoul. - Then why do you use dialect? 1778 01:31:39,899 --> 01:31:42,130 My hometown is Busan too. 1779 01:31:42,130 --> 01:31:44,739 - Really? So there is someone. - He said he's from Busan. 1780 01:31:44,739 --> 01:31:45,970 - What? - What? 1781 01:31:47,409 --> 01:31:49,340 - You're from Busan? - Busan is your hometown? 1782 01:31:49,340 --> 01:31:51,409 - No. - No, it's not. 1783 01:31:51,710 --> 01:31:53,050 - What's no? - So it was a lie? 1784 01:31:53,050 --> 01:31:54,079 "No, it's not." 1785 01:31:54,079 --> 01:31:56,850 Hear that? He's never even heard the Busan dialect before. 1786 01:31:56,850 --> 01:31:57,949 "No, it's not." 1787 01:31:58,050 --> 01:31:59,250 Are you for real? 1788 01:31:59,250 --> 01:32:01,550 I think he just dipped into the Busan pot. 1789 01:32:01,550 --> 01:32:03,260 - That's what I'm saying. - He dipped? 1790 01:32:03,260 --> 01:32:05,090 I think he just dipped in. 1791 01:32:05,359 --> 01:32:07,960 - So your real identity... - I was just playing around. 1792 01:32:07,960 --> 01:32:10,060 Oh, so he's not. 1793 01:32:10,460 --> 01:32:12,899 But I do like the Busan dialect. 1794 01:32:13,869 --> 01:32:15,939 It sounds impressive. 1795 01:32:16,100 --> 01:32:19,109 - It sounds impressive? - Because it sounds strong. 1796 01:32:19,109 --> 01:32:20,840 - It's used often. - Don't you think it has a charm? 1797 01:32:22,979 --> 01:32:24,909 I use the dialect often. 1798 01:32:26,250 --> 01:32:27,479 Hee Doo suddenly said... 1799 01:32:27,750 --> 01:32:31,149 that he finds the dialect very charming. 1800 01:32:31,149 --> 01:32:33,420 Saying that means he's interested in me. 1801 01:32:33,619 --> 01:32:35,960 Until then, I thought he was just making conversation, 1802 01:32:35,960 --> 01:32:38,659 since I'm the only one who uses dialect. 1803 01:32:38,659 --> 01:32:42,090 But then he said his hometown was the same as mine, 1804 01:32:42,090 --> 01:32:44,899 saying we had something in common. 1805 01:32:44,899 --> 01:32:46,430 That turned out to be a lie, 1806 01:32:46,430 --> 01:32:48,399 or in other words, a joke. 1807 01:32:48,569 --> 01:32:51,369 That seemed a little like flirting. 1808 01:32:51,869 --> 01:32:53,539 That's what I felt. 1809 01:32:54,109 --> 01:32:56,239 I tried to be tactful of Tae I, 1810 01:32:57,079 --> 01:32:58,079 so I peeked over at him. 1811 01:32:59,750 --> 01:33:01,680 I think Hee Doo's ex is Hae Eun. 1812 01:33:02,079 --> 01:33:03,949 So I also peeked over at Hae Eun. 1813 01:33:06,390 --> 01:33:08,250 - I'm curious about another thing. - What? 1814 01:33:08,250 --> 01:33:09,460 What's your ideal type? 1815 01:33:09,460 --> 01:33:11,560 - I'm curious too. - Yes, you two's ideal types. 1816 01:33:11,560 --> 01:33:12,729 What's your ideal type? 1817 01:33:12,729 --> 01:33:14,630 - We didn't all say? - We didn't tell each other. 1818 01:33:14,630 --> 01:33:17,199 I think she's suddenly asking in a more feminine way. 1819 01:33:18,000 --> 01:33:19,369 "What's your ideal type?" 1820 01:33:20,630 --> 01:33:21,970 Ji Yeon is very attractive. 1821 01:33:22,229 --> 01:33:23,800 - Right. - And the way she talks is cute. 1822 01:33:23,800 --> 01:33:26,210 Right. The two of them look good together, physically. 1823 01:33:27,039 --> 01:33:29,079 - What's your ideal type? - None of us shared that. 1824 01:33:29,079 --> 01:33:30,840 - We never did talk about that. - Didn't we talk about it? 1825 01:33:30,840 --> 01:33:32,180 - We didn't. - Only a few people. 1826 01:33:32,180 --> 01:33:34,380 - We didn't. - Then let's start with Hae Eun. 1827 01:33:34,380 --> 01:33:35,479 Let's start with you. 1828 01:33:35,479 --> 01:33:37,479 - I'm so curious about your type. - I am too. 1829 01:33:37,550 --> 01:33:39,750 I like very slanted eyes. 1830 01:33:40,050 --> 01:33:42,390 - No double eyelid? - Yes, no double eyelid. 1831 01:33:42,489 --> 01:33:44,220 I like people who like sports, 1832 01:33:44,289 --> 01:33:45,859 and who are smart. 1833 01:33:45,859 --> 01:33:47,229 There's another factor too. 1834 01:33:47,390 --> 01:33:49,729 I want someone with warm hands, because I'm always so cold. 1835 01:33:49,859 --> 01:33:51,659 So someone with warm hands. 1836 01:33:51,960 --> 01:33:55,229 Let us touch your hands so we can figure out who the ex is. 1837 01:33:55,229 --> 01:33:56,939 - In my opinion... - If they're cold, you're out. 1838 01:33:56,939 --> 01:33:58,340 - Give me your hands. - You should touch them suddenly, 1839 01:33:58,340 --> 01:34:01,710 like they do after putting gloves on in "Authentic Masterpieces". 1840 01:34:02,909 --> 01:34:04,640 Your hands are cold. Out. 1841 01:34:05,810 --> 01:34:07,449 - What about you? - For me... 1842 01:34:07,710 --> 01:34:09,949 I don't care that much about physical appearance, 1843 01:34:09,949 --> 01:34:11,619 but I like when they've done sports. 1844 01:34:12,279 --> 01:34:15,390 In terms of personality, I'd like a rational person, 1845 01:34:15,390 --> 01:34:17,520 and someone who showers me with affection. 1846 01:34:17,520 --> 01:34:20,829 I tend to be interested in people... 1847 01:34:20,829 --> 01:34:22,630 who say they're interested in me first. 1848 01:34:22,630 --> 01:34:24,060 Have you ever had a one-sided love? 1849 01:34:24,060 --> 01:34:25,229 Not very often. 1850 01:34:25,460 --> 01:34:28,699 But if I'm single and someone says they like me, I end up liking them. 1851 01:34:28,699 --> 01:34:31,899 - I've seen this type a lot. - Me too. 1852 01:34:31,899 --> 01:34:33,170 Even if you had no feelings for them? 1853 01:34:33,170 --> 01:34:34,939 It's more like I never had feelings for them, but if they say... 1854 01:34:34,939 --> 01:34:37,039 - they like me, then I find pros. - You keep thinking of them. 1855 01:34:37,039 --> 01:34:38,409 Then my feelings for them start to grow. 1856 01:34:38,409 --> 01:34:40,279 Does that really work? I'm the complete opposite. 1857 01:34:40,279 --> 01:34:42,279 I've seen a lot of people like this though. 1858 01:34:42,279 --> 01:34:44,720 For me, if the person I like doesn't like me back, 1859 01:34:44,720 --> 01:34:47,090 - I just let go of my feelings. - Really? 1860 01:34:47,090 --> 01:34:48,090 It's a bit drastic. 1861 01:34:48,090 --> 01:34:49,619 Really? Can you force yourself to not feel anything anymore? 1862 01:34:49,619 --> 01:34:50,619 That's kind of unexpected. 1863 01:34:50,619 --> 01:34:52,930 If that person shows no interest in me. 1864 01:34:52,930 --> 01:34:54,090 What if you really like them? 1865 01:34:54,159 --> 01:34:56,430 Even if I really like them, my feelings gradually fade. 1866 01:34:56,760 --> 01:34:58,560 I don't want to make an effort to pursue a dead end, 1867 01:34:58,560 --> 01:35:00,069 because doing that is so hard. 1868 01:35:01,369 --> 01:35:04,970 - He must be seeking stability. - Yes, I don't want to feel anxious. 1869 01:35:05,569 --> 01:35:08,069 That's so strong. I think that's really strong. 1870 01:35:09,109 --> 01:35:12,850 (Do you have someone you like right now?) 1871 01:35:13,810 --> 01:35:15,210 Na Yeon. 1872 01:35:15,710 --> 01:35:18,579 We have good conversations, and I like her. 1873 01:35:19,420 --> 01:35:22,590 In my opinion, 1874 01:35:23,159 --> 01:35:26,960 I do think Na Yeon is more interested in Gyu Min. 1875 01:35:27,630 --> 01:35:30,329 I also hope the two of them make it as a couple. 1876 01:35:30,329 --> 01:35:33,529 If I have feelings for her but Gyu Min makes a move, 1877 01:35:33,529 --> 01:35:36,369 I don't think I'd be able to look Gyu Min in the eye. 1878 01:35:36,539 --> 01:35:38,369 That's why I always step away... 1879 01:35:38,470 --> 01:35:40,270 if two people like each other. 1880 01:35:40,270 --> 01:35:41,840 I also really like Gyu Min. 1881 01:35:42,909 --> 01:35:44,579 Na Yeon's popularity is exploding. 1882 01:35:45,310 --> 01:35:47,449 Among all the male participants. 1883 01:35:47,449 --> 01:35:49,680 That's so true. It's all of them. 1884 01:35:49,680 --> 01:35:52,420 The people who started out without exes are the most popular. 1885 01:35:52,689 --> 01:35:54,319 - Gyu Min and Na Yeon. - That's so true. 1886 01:35:54,319 --> 01:35:55,989 You're right. 1887 01:35:55,989 --> 01:35:56,989 That's so interesting. 1888 01:35:56,989 --> 01:35:59,159 - I think it's because of this. - What is it? 1889 01:35:59,159 --> 01:36:02,659 Because the two of them entered without any exes, 1890 01:36:02,659 --> 01:36:04,630 they didn't have to walk on eggshells around anyone. 1891 01:36:04,630 --> 01:36:07,170 - Right. They were comfortable. - So their relaxed attitudes... 1892 01:36:07,170 --> 01:36:08,699 - made them more attractive... - It made them attractive. 1893 01:36:08,699 --> 01:36:09,699 in a totally natural way. 1894 01:36:09,699 --> 01:36:12,039 - If they had exes, they couldn't. - Right, if they had, 1895 01:36:12,039 --> 01:36:13,310 - they wouldn't act that way. - That's right. 1896 01:36:13,310 --> 01:36:14,840 Since they have to be careful around their exes, 1897 01:36:14,840 --> 01:36:16,380 they wouldn't be able to say everything they wanted to say. 1898 01:36:16,680 --> 01:36:18,810 - So that's why. - That's why they're so attractive. 1899 01:36:18,810 --> 01:36:21,579 They must've felt so comfortable being there without their exes. 1900 01:36:21,579 --> 01:36:22,579 - That's true. - So true. 1901 01:36:22,579 --> 01:36:23,619 They could act in any way they chose. 1902 01:36:23,619 --> 01:36:25,989 - Right. - Great. 1903 01:36:26,550 --> 01:36:27,720 What about you, Hee Doo? 1904 01:36:27,720 --> 01:36:29,119 I don't have much. 1905 01:36:29,489 --> 01:36:30,890 I just like whomever I feel the spark for. 1906 01:36:31,319 --> 01:36:34,689 There's no such thing... 1907 01:36:34,689 --> 01:36:36,399 as loving someone tremendously as soon as you see them. 1908 01:36:36,399 --> 01:36:38,359 I can fall for someone at first sight. 1909 01:36:38,359 --> 01:36:39,369 - But it's not love. - Me too. 1910 01:36:39,369 --> 01:36:40,470 - I've done that before too. - At first sight. 1911 01:36:40,470 --> 01:36:41,529 - I've done that too. - But, 1912 01:36:41,529 --> 01:36:43,699 there is a difference between feeling interested, 1913 01:36:45,600 --> 01:36:47,710 and being in love with them. 1914 01:36:47,710 --> 01:36:51,239 If I meet someone for the first time and I'm drawn to them, 1915 01:36:51,739 --> 01:36:54,880 - then I like them from then on. - Is it love? 1916 01:36:54,880 --> 01:36:55,920 I can't get out of it easily. 1917 01:36:56,680 --> 01:36:58,550 I fall for people at random. 1918 01:36:58,949 --> 01:37:01,220 That's why it can be hard or easy. 1919 01:37:01,550 --> 01:37:04,760 But if it's our 1st or 2nd meeting and I fall for them, 1920 01:37:05,060 --> 01:37:08,130 then I can't let go of it. I can't see anyone but her. 1921 01:37:09,659 --> 01:37:12,000 That's why I've even been in a one-sided love for over a year. 1922 01:37:12,000 --> 01:37:13,770 - Really? - That's unexpected. 1923 01:37:13,770 --> 01:37:15,100 Over a year? 1924 01:37:15,529 --> 01:37:17,199 - That's really unexpected. - Totally unexpected. 1925 01:37:17,199 --> 01:37:19,270 Then is there a common thread, 1926 01:37:19,270 --> 01:37:20,510 or something that everyone you dated... 1927 01:37:20,510 --> 01:37:22,470 has in common? 1928 01:37:23,039 --> 01:37:25,840 There's nothing in terms of physical appearance. 1929 01:37:26,109 --> 01:37:27,649 So I guess you don't have a type per se physically. 1930 01:37:27,649 --> 01:37:29,949 But they're all very well-rounded. 1931 01:37:29,949 --> 01:37:31,079 Well-rounded. 1932 01:37:31,079 --> 01:37:34,189 In my student record, my teacher wrote that I'm well-rounded. 1933 01:37:34,189 --> 01:37:35,489 I'm sorry. 1934 01:37:36,960 --> 01:37:39,689 I love how she just rushes in... 1935 01:37:39,689 --> 01:37:40,859 - so recklessly. - It's impressive. 1936 01:37:40,859 --> 01:37:42,430 I just remembered... 1937 01:37:42,430 --> 01:37:44,430 - that recently, at home, - What is it? 1938 01:37:44,430 --> 01:37:46,229 I was looking over my student record. 1939 01:37:46,229 --> 01:37:47,369 - Student record. - Oh, your student record? 1940 01:37:47,369 --> 01:37:48,970 Yes, I was reading it, 1941 01:37:48,970 --> 01:37:52,470 and my junior year homeroom teacher wrote that in my record. 1942 01:37:52,470 --> 01:37:54,510 That actually stuck with me. 1943 01:37:54,770 --> 01:37:56,140 What's your MBTI type? 1944 01:37:56,140 --> 01:37:57,640 IMT... what is yours? 1945 01:37:57,640 --> 01:37:59,279 - Let's guess it. - Let's guess! 1946 01:37:59,279 --> 01:38:00,550 - I know it. - You know it? 1947 01:38:00,550 --> 01:38:02,720 - I'm pretending to know. - I think I know. 1948 01:38:02,720 --> 01:38:05,079 - I think you're an INTP. - INTP? 1949 01:38:05,420 --> 01:38:06,750 What are you? 1950 01:38:06,750 --> 01:38:08,949 I'm an INTP. 1951 01:38:09,119 --> 01:38:10,260 You're an INTP? 1952 01:38:10,260 --> 01:38:11,560 You're an INTP? 1953 01:38:11,560 --> 01:38:13,960 - How did I guess that? - We're still all different types. 1954 01:38:13,960 --> 01:38:15,189 - We're all different. - That gives me goosebumps. 1955 01:38:15,189 --> 01:38:16,229 - Are you all different types? - We're all different. 1956 01:38:16,229 --> 01:38:19,029 - We're all different. - Try to guess all our types. 1957 01:38:19,159 --> 01:38:21,600 - So you're an INTP? - There are too many to guess. 1958 01:38:21,869 --> 01:38:24,399 And his MBTI type was INTP. 1959 01:38:25,739 --> 01:38:27,939 I like INTPs. 1960 01:38:28,239 --> 01:38:30,579 I've never dated one before, 1961 01:38:30,579 --> 01:38:34,350 so I was thinking I'd like to try dating an INTP. 1962 01:38:34,550 --> 01:38:36,979 - You two are alike. - We're alike? 1963 01:38:36,979 --> 01:38:38,979 But I didn't get a chance to talk to you a lot. 1964 01:38:39,079 --> 01:38:40,890 No? Are you talking about me? 1965 01:38:40,890 --> 01:38:42,050 No, her. 1966 01:38:42,250 --> 01:38:43,760 - I thought we talked a lot. - Me? 1967 01:38:43,760 --> 01:38:45,390 Right. We haven't had a chance to talk that much. 1968 01:38:45,390 --> 01:38:47,260 - We haven't talked that much. - Really? 1969 01:38:47,260 --> 01:38:49,060 This is pretty much our first time talking. 1970 01:38:49,060 --> 01:38:50,229 It's pretty much the first time. 1971 01:38:50,630 --> 01:38:52,130 - I... - I arrived here yesterday. 1972 01:38:52,130 --> 01:38:53,569 What about me? 1973 01:38:54,130 --> 01:38:56,199 - We can talk a lot from now on. - We barely talked. 1974 01:38:56,199 --> 01:38:57,539 (Well...) 1975 01:39:00,310 --> 01:39:02,270 I barely talked to these two. 1976 01:39:02,270 --> 01:39:04,039 She's an ESFP. 1977 01:39:04,039 --> 01:39:05,140 I'm an ESTP. 1978 01:39:06,050 --> 01:39:07,350 ESTP? 1979 01:39:09,050 --> 01:39:10,720 At the time, 1980 01:39:11,220 --> 01:39:12,819 Hee Doo avoided talking to me. 1981 01:39:13,520 --> 01:39:15,619 I tried to talk to him, 1982 01:39:15,890 --> 01:39:17,189 but he ignored me. 1983 01:39:18,159 --> 01:39:19,689 He ignored me like that. 1984 01:39:20,260 --> 01:39:21,659 Do you want to get married? 1985 01:39:21,729 --> 01:39:24,000 - Is there anyone who doesn't? - Who wants to remain single? 1986 01:39:24,000 --> 01:39:25,229 I want to get married. 1987 01:39:25,630 --> 01:39:26,829 I... 1988 01:39:27,399 --> 01:39:30,600 wanted to get married when I turn 37. 1989 01:39:30,600 --> 01:39:32,569 But lately, I've changed my mind. 1990 01:39:32,569 --> 01:39:36,640 If there's someone I like, I want to get married soon. 1991 01:39:37,239 --> 01:39:39,140 My ideal type is... 1992 01:39:39,510 --> 01:39:40,979 someone I can trust. 1993 01:39:41,510 --> 01:39:42,720 You need trust to get married. 1994 01:39:42,720 --> 01:39:44,619 His ideal type is someone he can trust. 1995 01:39:49,890 --> 01:39:51,819 Gyu Min talked about his ideal type, 1996 01:39:51,960 --> 01:39:55,260 and he said he only cares about one thing. 1997 01:39:55,260 --> 01:39:58,899 He said he wants a woman he can trust. 1998 01:40:00,130 --> 01:40:03,539 It felt like he was letting me hear that. 1999 01:40:04,069 --> 01:40:05,340 That brought me down again. 2000 01:40:05,340 --> 01:40:06,869 (That brought me down again.) 2001 01:40:07,670 --> 01:40:11,140 I gave him a hard time for six years. 2002 01:40:12,239 --> 01:40:13,350 I think... 2003 01:40:14,180 --> 01:40:19,050 he said he likes a woman he can trust because of me. 2004 01:40:21,649 --> 01:40:24,119 It's 2:55am. 2005 01:40:24,220 --> 01:40:26,930 - Shall we clean up and go to bed? - Shall we? 2006 01:40:27,060 --> 01:40:29,090 - Let's have a toast before we go. - Cheers. 2007 01:40:29,430 --> 01:40:30,930 - Cheers. - What if you cry again? 2008 01:40:31,500 --> 01:40:33,899 We've evolved. 2009 01:40:34,600 --> 01:40:37,470 (Na Yeon is exercising.) 2010 01:40:39,670 --> 01:40:42,270 (Behind Na Yeon who is exercising,) 2011 01:40:42,539 --> 01:40:44,609 (Hae Eun enters the walk-in closet.) 2012 01:40:47,710 --> 01:40:50,149 (She grabs something.) 2013 01:40:51,520 --> 01:40:53,050 I should get my dirty clothes. 2014 01:40:53,050 --> 01:40:54,750 Are you doing the laundry now? 2015 01:40:54,819 --> 01:40:55,989 Oh, no. 2016 01:40:58,390 --> 01:41:00,189 - Let's do that tomorrow. - Yes. 2017 01:41:06,399 --> 01:41:07,600 Why are you still up? 2018 01:41:07,600 --> 01:41:08,869 I'm going to, 2019 01:41:08,869 --> 01:41:10,369 do you know where you do the laundry? 2020 01:41:10,800 --> 01:41:11,840 (Looking around) 2021 01:41:11,840 --> 01:41:12,939 No. 2022 01:41:13,810 --> 01:41:15,739 Someone's already using it. 2023 01:41:16,069 --> 01:41:17,279 Never mind. 2024 01:41:18,340 --> 01:41:21,779 (Rummaging) 2025 01:41:28,050 --> 01:41:31,619 (She enjoys the rice puff as if nothing happened.) 2026 01:41:32,789 --> 01:41:35,130 Hee Doo. Do you have a C-type charger? 2027 01:41:35,829 --> 01:41:37,159 - C-type? - I do. 2028 01:41:38,229 --> 01:41:40,270 Can I borrow it? 2029 01:41:40,399 --> 01:41:41,729 I have a super long one. 2030 01:41:41,800 --> 01:41:43,069 - A long one? - Yes. 2031 01:41:43,539 --> 01:41:44,970 Can I borrow it? 2032 01:41:46,100 --> 01:41:47,569 (Knocking) 2033 01:41:47,810 --> 01:41:49,739 Who's in here? 2034 01:41:50,210 --> 01:41:53,050 Ji Soo and Ji Yeon. 2035 01:41:55,109 --> 01:41:57,920 The tall one and the shortest one. 2036 01:42:02,220 --> 01:42:03,689 Can you lend it to me later? 2037 01:42:03,689 --> 01:42:08,130 (Hae Eun beckons Gyu Min.) 2038 01:42:20,140 --> 01:42:23,479 (They wait until Hee Doo goes up.) 2039 01:42:26,850 --> 01:42:27,880 (Slide) 2040 01:42:27,880 --> 01:42:29,010 The bag. 2041 01:42:29,279 --> 01:42:31,250 Take this to your room now. 2042 01:42:33,250 --> 01:42:36,050 Make sure he doesn't see it. 2043 01:42:39,930 --> 01:42:41,130 Don't let him find it. 2044 01:42:42,659 --> 01:42:45,630 (Gyu Min got a bag instead of a charger.) 2045 01:42:47,000 --> 01:42:49,170 We couldn't spend his last birthday together, 2046 01:42:49,170 --> 01:42:50,569 but we get to spend this year together. 2047 01:42:50,569 --> 01:42:51,899 How can I ignore it? 2048 01:42:52,399 --> 01:42:54,970 I couldn't ignore it, so I got him a gift. 2049 01:42:55,109 --> 01:42:58,310 (Hae Eun and Gyu Min's preliminary meeting) 2050 01:42:59,409 --> 01:43:01,609 After we move in, it's your birthday. 2051 01:43:01,949 --> 01:43:03,180 Yes, I noticed. 2052 01:43:05,380 --> 01:43:06,649 So I celebrated my birthday... 2053 01:43:06,819 --> 01:43:09,250 with my family in advance. 2054 01:43:09,250 --> 01:43:10,689 - Really? - Yes. 2055 01:43:11,119 --> 01:43:12,460 It was very simple. 2056 01:43:13,489 --> 01:43:14,729 We dined out. 2057 01:43:16,260 --> 01:43:19,399 I think I was 24. 2058 01:43:19,399 --> 01:43:22,369 I went to the same restaurant with my family. 2059 01:43:22,569 --> 01:43:23,899 At the time, I was thinking, 2060 01:43:23,899 --> 01:43:26,140 "I should come back with Hae Eun later." 2061 01:43:26,140 --> 01:43:27,369 Really? 2062 01:43:27,510 --> 01:43:28,840 It reminded me of that time. 2063 01:43:29,270 --> 01:43:30,739 Really? 2064 01:43:30,909 --> 01:43:32,039 You should've called me. 2065 01:43:35,710 --> 01:43:37,979 Gyu Min's birthday's on May 14. 2066 01:43:38,350 --> 01:43:41,220 That was the day I was supposed to move in. 2067 01:43:41,590 --> 01:43:46,060 So I thought I'd show up in front of him like a gift. 2068 01:43:47,630 --> 01:43:48,760 So... 2069 01:43:49,600 --> 01:43:53,069 it's sad that it didn't go as I planned. 2070 01:43:54,529 --> 01:43:56,840 I wanted myself... 2071 01:43:56,840 --> 01:44:00,569 to be the gift. 2072 01:44:01,810 --> 01:44:03,210 It was a shame. 2073 01:44:05,840 --> 01:44:09,079 There was a gift I always wanted to give him, 2074 01:44:09,079 --> 01:44:10,680 but I never had a chance to. 2075 01:44:11,949 --> 01:44:16,789 (Hae Eun waits for a chance to give him the gift.) 2076 01:44:18,359 --> 01:44:19,890 I went to his room... 2077 01:44:19,890 --> 01:44:23,029 and tried to look for his bag. 2078 01:44:23,399 --> 01:44:27,270 But I haven't had a chance to in case his roommate finds out. 2079 01:44:28,100 --> 01:44:31,069 (After a few attempts, Hae Eun was able to give him the gift.) 2080 01:44:33,069 --> 01:44:36,479 (Gyu Min enters the room with the gift.) 2081 01:44:44,949 --> 01:44:48,520 (He puts the gift in the drawer.) 2082 01:44:51,819 --> 01:44:55,560 (No one knows where his heart is going.) 2083 01:45:00,270 --> 01:45:05,500 (After everyone goes to bed, Na Yeon visits her ex.) 2084 01:45:13,449 --> 01:45:15,079 Gosh, you scared me. 2085 01:45:22,920 --> 01:45:24,590 Were you disappointed because I didn't text you? 2086 01:45:24,960 --> 01:45:26,020 What? 2087 01:45:26,119 --> 01:45:27,260 Were you disappointed because I didn't text you? 2088 01:45:27,260 --> 01:45:28,359 No. 2089 01:45:31,630 --> 01:45:32,760 Why did you text me? 2090 01:45:38,539 --> 01:45:39,710 Don't get it wrong. 2091 01:45:40,670 --> 01:45:41,939 If there was none in the option, 2092 01:45:42,470 --> 01:45:44,340 I would've sent none. 2093 01:45:45,680 --> 01:45:46,810 Really? 2094 01:45:51,550 --> 01:45:52,750 Are you feeling sullen? 2095 01:45:56,020 --> 01:45:57,920 I thought about you a lot. 2096 01:45:57,920 --> 01:46:00,130 I even thought about texting you. 2097 01:46:03,229 --> 01:46:05,430 You don't exactly bug me. 2098 01:46:10,300 --> 01:46:12,539 I just didn't expect you to text me. 2099 01:46:14,340 --> 01:46:15,640 I didn't. 2100 01:46:17,310 --> 01:46:18,510 It's sent to me. 2101 01:46:19,949 --> 01:46:21,210 It's sent automatically. 2102 01:46:22,779 --> 01:46:27,020 (Hee Doo never received, "You were not selected by your ex.") 2103 01:46:31,060 --> 01:46:32,189 I told you. 2104 01:46:33,359 --> 01:46:34,829 I wanted to say no. 2105 01:46:35,359 --> 01:46:36,899 I had no choice. 2106 01:46:42,229 --> 01:46:43,869 He's so honest. 2107 01:46:43,899 --> 01:46:45,340 I get why they had a fight. 2108 01:46:46,670 --> 01:46:47,909 I wanted to say no. 2109 01:46:48,670 --> 01:46:50,310 I had no choice. 2110 01:46:55,779 --> 01:46:59,520 It's not that I don't care about you. 2111 01:47:00,319 --> 01:47:01,449 I think about you a lot. 2112 01:47:07,930 --> 01:47:13,930 (She hides in the kitchen after hearing some noise.) 2113 01:47:19,069 --> 01:47:23,279 (The night draws with a secret in everyone's heart.) 2114 01:47:23,710 --> 01:47:25,210 My emotions are interesting. 2115 01:47:25,609 --> 01:47:28,109 I keep switching between hatred and love. 2116 01:47:28,810 --> 01:47:30,449 I borrowed it to have coffee with you. 2117 01:47:30,449 --> 01:47:33,420 He must've been very sweet to his girlfriend. 2118 01:47:34,189 --> 01:47:35,289 Were you excited yesterday? 2119 01:47:35,819 --> 01:47:37,819 It pounded hard enough to hear it. 2120 01:47:37,859 --> 01:47:39,189 - Your heart? - Yes. 2121 01:47:39,319 --> 01:47:41,260 Na Yeon was happy, 2122 01:47:41,390 --> 01:47:42,729 so I was happy. 2123 01:47:44,600 --> 01:47:45,729 I like it. 2124 01:47:45,729 --> 01:47:47,300 (I like it.) 2125 01:47:47,300 --> 01:47:49,130 I'm not exactly happy about it. 2126 01:47:49,939 --> 01:47:52,140 They might be into each other. 2127 01:47:53,609 --> 01:47:55,609 I was conscious of Hee Doo. 2128 01:47:56,409 --> 01:47:59,479 (Emotions get tangled.) 2129 01:48:02,550 --> 01:48:03,649 (A letter arrives.) 2130 01:48:03,649 --> 01:48:04,819 It's here. 2131 01:48:08,149 --> 01:48:09,149 What? 2132 01:48:09,149 --> 01:48:10,760 - No. - Why? 2133 01:48:10,859 --> 01:48:12,090 I was watching... 2134 01:48:12,090 --> 01:48:14,729 if Na Yeon and Gyu Min send a look. 2135 01:48:16,729 --> 01:48:18,199 Who would Na Yeon choose? 2136 01:48:19,130 --> 01:48:20,470 She would... 2137 01:48:23,069 --> 01:48:24,300 I don't know. 157921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.