All language subtitles for [English] EXchange 2 ep 15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,550 --> 00:00:14,890 (EXchange 2) 2 00:00:14,890 --> 00:00:16,690 I'm happy to see him on our show today. 3 00:00:17,260 --> 00:00:18,320 It's Gray. 4 00:00:19,320 --> 00:00:21,190 Hello. I'm Gray. 5 00:00:21,190 --> 00:00:22,289 - Gray. - Gray. 6 00:00:22,289 --> 00:00:24,359 BamBam is abroad right now for work. 7 00:00:24,359 --> 00:00:26,629 This couldn't be rescheduled. 8 00:00:26,629 --> 00:00:28,629 - We hear you're a fan of the show. - Seriously. 9 00:00:28,629 --> 00:00:30,300 I love this show. 10 00:00:30,300 --> 00:00:31,640 I was excited to hear from the show... 11 00:00:31,640 --> 00:00:33,539 because I would get to watch it before other people. 12 00:00:33,539 --> 00:00:36,740 He was taking a photo of the staff here. 13 00:00:37,340 --> 00:00:38,810 - So... Yes. - At our set? 14 00:00:38,810 --> 00:00:40,409 So I thought he was a true fan of our show. 15 00:00:40,409 --> 00:00:42,009 This is so fascinating for me. 16 00:00:45,950 --> 00:00:48,549 (They are setting out to Jeju Island today.) 17 00:00:48,890 --> 00:00:52,289 (Cafe 2865) 18 00:00:53,189 --> 00:00:54,630 - Hello. - Hello. 19 00:01:01,899 --> 00:01:03,299 So where are we going today? 20 00:01:03,500 --> 00:01:04,739 We'll go and have delicious food. 21 00:01:04,739 --> 00:01:06,099 Delicious food? 22 00:01:06,099 --> 00:01:07,170 What are we eating? 23 00:01:07,170 --> 00:01:08,670 You can just follow my lead. 24 00:01:08,670 --> 00:01:09,709 Okay. 25 00:01:10,180 --> 00:01:11,810 We're getting to know each other. 26 00:01:11,810 --> 00:01:13,680 But it's still slightly uncomfortable between us. 27 00:01:13,680 --> 00:01:15,879 But it seemed Tae I didn't think... 28 00:01:15,879 --> 00:01:17,549 it was that awkward between us. 29 00:01:18,280 --> 00:01:19,579 Right. This is for you. 30 00:01:20,189 --> 00:01:21,390 This is a present for you. 31 00:01:21,890 --> 00:01:22,920 You can keep it. 32 00:01:22,920 --> 00:01:24,359 - It's a present for me? - Yes. 33 00:01:24,359 --> 00:01:26,659 Do I need this for today's itinerary? 34 00:01:27,159 --> 00:01:28,189 Yes. 35 00:01:29,560 --> 00:01:31,659 (The last day in Pyeongchang-dong) 36 00:01:33,599 --> 00:01:35,569 (He gets a text message.) 37 00:01:35,799 --> 00:01:38,040 (Please prepare a couple present for your date with Kim Ji Soo.) 38 00:01:38,599 --> 00:01:39,769 You're not going to wash up? 39 00:01:40,000 --> 00:01:41,069 (Please prepare a couple present for your date with Lee Na Yeon.) 40 00:01:41,069 --> 00:01:42,209 - Me? - Yes. 41 00:01:44,840 --> 00:01:48,180 (Please prepare a couple present for your date with Park Na Eon.) 42 00:01:48,750 --> 00:01:50,010 (The three men who were going on a date received the text.) 43 00:01:50,010 --> 00:01:51,780 I got the text message about the present. 44 00:01:52,019 --> 00:01:54,989 I thought I could give her a helmet as a present, 45 00:01:55,120 --> 00:01:56,890 and it would be fun to go for a drive. 46 00:01:56,890 --> 00:01:58,459 So I decided on a helmet. 47 00:01:58,959 --> 00:02:01,390 (Yesterday afternoon) 48 00:02:01,489 --> 00:02:02,530 Hello. 49 00:02:07,500 --> 00:02:09,129 - These helmets. - Okay. 50 00:02:09,199 --> 00:02:10,469 And this side. 51 00:02:12,069 --> 00:02:13,539 It's not for me. 52 00:02:13,639 --> 00:02:15,210 - White will look great on her. - Okay. 53 00:02:15,210 --> 00:02:17,979 But I like this color. So I can't decide between the two. 54 00:02:18,639 --> 00:02:22,280 (White versus sand beige) 55 00:02:23,550 --> 00:02:25,449 No. I'll go with sand beige. 56 00:02:25,449 --> 00:02:26,650 - Sand beige? - Yes. 57 00:02:26,680 --> 00:02:28,650 - Do you want it medium? - Yes, please. 58 00:02:29,949 --> 00:02:31,419 Gosh. What is it? 59 00:02:31,990 --> 00:02:34,360 - Does it look good on me? - Yes. 60 00:02:34,360 --> 00:02:35,860 You picked the perfect outfit for it. 61 00:02:36,060 --> 00:02:37,229 Does it look good? 62 00:02:37,330 --> 00:02:38,800 It really looks great on you. 63 00:02:39,060 --> 00:02:41,099 And the color of her outfit that day... 64 00:02:41,099 --> 00:02:43,500 matched the color of the helmet. 65 00:02:44,069 --> 00:02:45,840 So it looked great on her. She looked cute. 66 00:02:46,069 --> 00:02:47,409 Do you think it will be fun? 67 00:02:48,009 --> 00:02:49,270 No. I think it'll be scary. 68 00:02:50,580 --> 00:02:52,939 - Let's have fun on Jeju Island too. - Same here. 69 00:02:52,939 --> 00:02:54,710 - I hope we can have fun. - Sure. 70 00:02:55,150 --> 00:02:57,180 - You should drop the honorifics. - Sure. 71 00:02:57,580 --> 00:02:58,919 - Shall we go? - Let's go. 72 00:03:00,180 --> 00:03:03,050 (Na Eon and Tae I's date, departure to Jeju Island) 73 00:03:03,050 --> 00:03:05,120 Should I put it in the back? 74 00:03:05,789 --> 00:03:06,960 I got it. 75 00:03:09,330 --> 00:03:10,400 Let me. 76 00:03:11,500 --> 00:03:12,560 Give it. 77 00:03:13,129 --> 00:03:14,229 Right. 78 00:03:17,039 --> 00:03:18,199 Hello. 79 00:03:19,039 --> 00:03:20,099 Do you want me to hold it higher? 80 00:03:20,099 --> 00:03:21,639 So the camera catches your face at the best angle. 81 00:03:21,639 --> 00:03:23,139 That's important. 82 00:03:23,740 --> 00:03:26,409 You may not have the best face, but you need the best angle. 83 00:03:35,120 --> 00:03:36,189 What? 84 00:03:38,889 --> 00:03:40,460 What do you like, by the way? 85 00:03:40,560 --> 00:03:42,729 I get the feeling you like food in general. 86 00:03:42,729 --> 00:03:45,599 - I do. - But what are your favorite dishes? 87 00:03:45,599 --> 00:03:48,500 I like Japanese food like sashimi... 88 00:03:48,500 --> 00:03:49,830 and futomaki. 89 00:03:49,969 --> 00:03:52,599 And then I also like meat. 90 00:03:52,800 --> 00:03:54,710 I like pizza and burgers too. 91 00:03:54,710 --> 00:03:57,180 Right. So you like pretty much everything. 92 00:03:58,879 --> 00:04:01,509 Okay. Let's say you like everything. 93 00:04:01,509 --> 00:04:02,610 What about you? 94 00:04:02,780 --> 00:04:04,949 - I like everything but cucumbers. - Except for the cucumbers? 95 00:04:05,580 --> 00:04:08,120 Then you don't mind the vegetables in the sandwiches? 96 00:04:08,250 --> 00:04:09,919 - Are you going to make one for me? - No. 97 00:04:10,050 --> 00:04:11,520 - You won't make one for me? - No. 98 00:04:12,020 --> 00:04:13,659 I'll make one if there's a chance. 99 00:04:14,860 --> 00:04:16,459 Then I'll say I don't like sandwiches. 100 00:04:16,459 --> 00:04:17,730 That's great news. 101 00:04:20,500 --> 00:04:23,269 - So you won't make one for me? - Do you want me to? 102 00:04:23,569 --> 00:04:25,769 - No. - What? 103 00:04:26,040 --> 00:04:28,269 Since you don't want it, I won't make it. 104 00:04:30,410 --> 00:04:31,939 - I want one. Yes. - You do? 105 00:04:31,939 --> 00:04:33,610 If you want it, I'll think about it. 106 00:04:35,350 --> 00:04:37,720 I'll make one for you if you want that. 107 00:04:39,180 --> 00:04:40,279 Thank you. 108 00:04:41,490 --> 00:04:44,089 I feel more comfortable around you without the honorifics. 109 00:04:44,089 --> 00:04:46,790 - Right. Yes, that's true. - Yes. 110 00:04:47,290 --> 00:04:49,029 I wanted us to feel comfortable around each other. 111 00:04:49,029 --> 00:04:51,259 To do that, we had to drop the honorifics. 112 00:04:51,259 --> 00:04:53,670 That way, it would be easier for me to relax too. 113 00:04:53,670 --> 00:04:57,139 So I think we got close pretty fast in the cab heading to the airport. 114 00:05:16,620 --> 00:05:17,660 Hi. 115 00:05:20,120 --> 00:05:21,329 - What's going on? - The sun is blinding my eyes. 116 00:05:21,329 --> 00:05:23,089 What's going on? Do you want to borrow my sunglasses? 117 00:05:23,529 --> 00:05:25,459 (Na Yeon and Hee Doo's date, departure to Jeju Island) 118 00:05:25,459 --> 00:05:26,959 - Did you get a good night's sleep? - Yes. 119 00:05:27,269 --> 00:05:30,300 - What about you? - I slept so well. 120 00:05:30,470 --> 00:05:32,199 - My face is puffy, right? - Yes. 121 00:05:32,199 --> 00:05:34,240 - Is it too puffy? - Yes. A bit. 122 00:05:34,910 --> 00:05:36,310 It is a bit puffy. 123 00:05:36,470 --> 00:05:38,079 I think it's getting puffier because you mentioned it. 124 00:05:38,139 --> 00:05:39,680 No. What's that? 125 00:05:39,879 --> 00:05:41,209 It's nothing much. 126 00:05:41,750 --> 00:05:43,550 - Shoes? Sneakers? - Yes. 127 00:05:43,550 --> 00:05:45,879 - The couple... - Couple shoes? 128 00:05:46,079 --> 00:05:47,089 Yes. 129 00:05:47,089 --> 00:05:48,089 (This is the present he prepared.) 130 00:05:48,089 --> 00:05:49,949 - Let me see. Are they the same? - Yes. 131 00:05:50,589 --> 00:05:52,360 Aren't these our first couple's sneakers? 132 00:05:52,420 --> 00:05:53,490 Is that so? 133 00:05:54,790 --> 00:05:56,290 But I bought you a lot of shoes. 134 00:05:56,290 --> 00:05:58,259 You did buy me a lot of shoes. They look so cute. 135 00:05:59,259 --> 00:06:01,100 Do you know my shoe size? 230mm. 136 00:06:01,129 --> 00:06:03,670 Should I put them on now? Won't they look great on me? 137 00:06:03,670 --> 00:06:05,040 - Try them on. - Okay. 138 00:06:06,600 --> 00:06:08,540 I thought about what to buy. 139 00:06:08,639 --> 00:06:10,740 Then I chose the couple's sneakers. 140 00:06:11,209 --> 00:06:13,009 I bought her a lot of shoes when we were together. 141 00:06:13,579 --> 00:06:16,879 When I saw cute shoes or heels... 142 00:06:17,420 --> 00:06:20,050 and thought they would look good on her, 143 00:06:20,220 --> 00:06:21,389 I bought them. 144 00:06:22,319 --> 00:06:25,189 (Last night) 145 00:06:27,160 --> 00:06:28,360 - Do you have... - Yes. 146 00:06:28,860 --> 00:06:32,129 - any sneakers for couples? Yes. - For couples? 147 00:06:32,730 --> 00:06:35,329 Would low-top sneakers be better than high-top sneakers? 148 00:06:39,399 --> 00:06:42,209 The lady's shoe size is 230mm. 149 00:06:42,209 --> 00:06:43,569 She's on the slim side. 150 00:06:43,569 --> 00:06:45,839 Then it could be bigger for slim ladies. 151 00:06:50,449 --> 00:06:52,149 They are perfect for my outfit today. 152 00:06:53,449 --> 00:06:54,850 - You're not going to wear them? - No. 153 00:06:54,850 --> 00:06:55,850 - You won't wear them? - No. 154 00:06:55,850 --> 00:06:57,290 What? Then I won't wear them either. 155 00:06:58,689 --> 00:06:59,689 Are they big? 156 00:07:00,089 --> 00:07:02,029 - A bit. But they're fine. - They are way too big. 157 00:07:02,230 --> 00:07:03,459 Are they big? 158 00:07:06,259 --> 00:07:08,399 Push your feet toward the front as much as you can. 159 00:07:08,899 --> 00:07:10,970 - These are way too big. - Really? What do we do then? 160 00:07:11,100 --> 00:07:13,040 - The size... - Yes. 161 00:07:13,670 --> 00:07:15,709 I think this is pretty big for 230mm. 162 00:07:17,540 --> 00:07:19,439 You should get them in a smaller size. 163 00:07:19,509 --> 00:07:20,649 When will I do that? 164 00:07:20,649 --> 00:07:22,350 You can change them at any branch in Korea. 165 00:07:22,550 --> 00:07:23,879 What? Really? 166 00:07:24,319 --> 00:07:25,819 You picked the nice pair. They look great. 167 00:07:26,649 --> 00:07:27,990 - Really? - Thank you. 168 00:07:28,589 --> 00:07:32,120 But they go well with my outfit. Can't I just wear them big? 169 00:07:33,560 --> 00:07:35,290 Wearing big shoes won't kill me. 170 00:07:35,290 --> 00:07:37,560 They're more than just big. They're the wrong size. 171 00:07:38,829 --> 00:07:40,029 Let's go and exchange them. 172 00:07:41,930 --> 00:07:43,000 Come with me. 173 00:07:43,769 --> 00:07:45,370 - To where? - To get them exchanged. 174 00:07:48,410 --> 00:07:49,540 You don't want to? 175 00:07:49,540 --> 00:07:51,379 No. It's just that you can do that by yourself. 176 00:07:53,480 --> 00:07:55,110 - You're disappointing me. - Why? 177 00:07:55,910 --> 00:07:57,180 Why are you disappointed? 178 00:07:57,620 --> 00:07:59,379 Then I won't exchange them. I won't wear them. 179 00:08:00,120 --> 00:08:02,389 No. I gave them to you. Why won't you wear them? 180 00:08:02,389 --> 00:08:04,689 They are big, but you won't come with me to exchange them. 181 00:08:05,160 --> 00:08:07,790 You don't need me to do that. 182 00:08:08,759 --> 00:08:11,529 I wanted to wear them. I thought we were going to wear them. 183 00:08:11,529 --> 00:08:13,829 I thought he bought them, so we could wear them together. 184 00:08:13,829 --> 00:08:15,670 But he told me to wear them by myself. 185 00:08:16,569 --> 00:08:19,000 But right before going to Jeju Island, 186 00:08:19,000 --> 00:08:21,370 Hee Doo and I had an argument. 187 00:08:21,740 --> 00:08:23,370 But after that argument, 188 00:08:23,410 --> 00:08:26,209 I let things go. And to be honest, 189 00:08:26,339 --> 00:08:27,949 I was just excited. 190 00:08:27,949 --> 00:08:29,610 This was my first time going to Jeju Island with him. 191 00:08:29,610 --> 00:08:31,279 It was my first time going to the airport... 192 00:08:31,279 --> 00:08:32,950 and getting on the plane with him. 193 00:08:33,580 --> 00:08:36,320 I was looking forward to this date. 194 00:08:36,850 --> 00:08:38,990 But it didn't seem Hee Doo was looking forward to this. 195 00:08:39,659 --> 00:08:43,230 He didn't seem happy. He looked uncomfortable. 196 00:08:44,000 --> 00:08:45,960 I wasn't in a good mood. 197 00:08:47,230 --> 00:08:51,370 In my head, I wanted to have a good time with her. 198 00:08:51,899 --> 00:08:54,509 But for some reason, I couldn't do that. 199 00:08:55,269 --> 00:08:58,940 I could have said I would go with her to exchange them. 200 00:09:00,139 --> 00:09:01,409 But I couldn't just say it. 201 00:09:01,610 --> 00:09:04,350 He said, "You don't need me to do that." 202 00:09:05,120 --> 00:09:07,690 It was my way of expressing my feelings. 203 00:09:07,690 --> 00:09:09,590 I was trying to tell him that... 204 00:09:09,590 --> 00:09:11,460 I wanted to go on a date with him on Jeju Island. 205 00:09:11,659 --> 00:09:14,559 But he kept pushing me away with everything. 206 00:09:14,960 --> 00:09:16,559 He drew a line between us. 207 00:09:16,960 --> 00:09:18,529 I took a step back. 208 00:09:18,759 --> 00:09:20,299 I was trying to push her away. 209 00:09:20,559 --> 00:09:23,269 Na Yeon thought they would both wear... 210 00:09:23,269 --> 00:09:24,370 - Right. - the sneakers. 211 00:09:24,370 --> 00:09:26,870 She must have thought that was why he bought them. But suddenly... 212 00:09:26,870 --> 00:09:29,240 - It's already rocky with them. - Right. 213 00:09:29,240 --> 00:09:30,610 - The shoes didn't fit her either. - Hee Doo... 214 00:09:30,610 --> 00:09:32,980 After lecturing her, it looks like Hee Doo... 215 00:09:33,210 --> 00:09:35,509 - is keeping distance from her. - Right. 216 00:09:35,509 --> 00:09:37,110 I don't think they've completely made up. 217 00:09:37,110 --> 00:09:39,080 - Maybe, they didn't make up yet. - Right. 218 00:09:39,080 --> 00:09:40,750 - Is that why? - Right. 219 00:09:41,450 --> 00:09:43,450 - You really won't wear them? - What? 220 00:09:43,450 --> 00:09:45,090 - You really won't wear them? - They are too big for you. 221 00:09:45,090 --> 00:09:46,360 I said I was fine. 222 00:09:48,259 --> 00:09:49,789 - Maybe, you just don't want to. - What? 223 00:09:49,789 --> 00:09:52,059 - Maybe, you just don't want to. - A bit. 224 00:09:52,399 --> 00:09:53,460 Why not? 225 00:09:53,830 --> 00:09:55,200 - In case Ji Yeon sees them? - It's... What? 226 00:09:55,200 --> 00:09:56,330 In case Ji Yeon sees them? 227 00:09:57,000 --> 00:09:58,700 Why are you bringing her up here? 228 00:09:59,840 --> 00:10:01,639 I won't wear them if you don't wear them. 229 00:10:01,639 --> 00:10:03,110 I'll wear them. Gosh. 230 00:10:03,539 --> 00:10:05,240 How are you going to wear them? That's the wrong size. 231 00:10:05,240 --> 00:10:06,940 - They're just fine. - I really don't get it. 232 00:10:07,649 --> 00:10:10,110 (In the end, they wore the couple's sneakers.) 233 00:10:12,250 --> 00:10:13,419 Thank you. 234 00:10:18,820 --> 00:10:20,389 Do you have a mirror? 235 00:10:23,490 --> 00:10:24,559 Let me see. 236 00:10:27,330 --> 00:10:29,429 Take the left lane next. 237 00:10:29,570 --> 00:10:32,100 You're still wearing that bracelet. Take that off. 238 00:10:34,039 --> 00:10:35,210 - I was wondering that. - Right. 239 00:10:35,210 --> 00:10:36,769 - I was wondering that. Really? - His long sleeve was covering it. 240 00:10:36,769 --> 00:10:37,980 I thought he might. 241 00:10:37,980 --> 00:10:39,139 - Still? - Gosh. 242 00:10:39,309 --> 00:10:40,509 He's wearing long sleeves. 243 00:10:40,509 --> 00:10:41,679 - So she didn't see it. - Right. 244 00:10:41,679 --> 00:10:43,350 - She saw it when he raised his arm. - Gosh. Seriously? 245 00:10:43,350 --> 00:10:45,580 He didn't want to wear the sneakers, but he was wearing the bracelet. 246 00:10:46,649 --> 00:10:47,649 Then... 247 00:10:47,649 --> 00:10:49,049 She already said something about it. 248 00:10:49,049 --> 00:10:50,690 - She cried and made a scene. - Right. 249 00:10:50,690 --> 00:10:52,389 But he didn't take it off. 250 00:10:52,789 --> 00:10:54,230 - There's something going on. - I think... 251 00:10:54,230 --> 00:10:57,090 - he's trying to stay loyal. - Right. 252 00:10:57,230 --> 00:10:59,259 - If I were here, I would have... - Na Yeon chose him. 253 00:10:59,259 --> 00:11:00,559 - moved on from him. - Really? 254 00:11:00,559 --> 00:11:01,769 If I'm only considering the bracelet. 255 00:11:02,169 --> 00:11:04,700 I would have been shocked pretty badly if I were here. 256 00:11:05,100 --> 00:11:07,299 I think that explains everything. 257 00:11:07,299 --> 00:11:11,139 The fact that he didn't take it off and kept wearing it. 258 00:11:11,279 --> 00:11:13,580 Or is it possible that it became his favorite bracelet? 259 00:11:13,940 --> 00:11:15,779 - Maybe he loves the bracelet. - It's like... 260 00:11:15,779 --> 00:11:17,450 - "This looks great on me." - Because it looks great on him... 261 00:11:17,450 --> 00:11:18,720 - and he likes it a lot. - "This is perfect." 262 00:11:18,720 --> 00:11:20,149 It's not leaving his body. 263 00:11:22,149 --> 00:11:23,649 Take the left lane next. 264 00:11:23,820 --> 00:11:26,320 You're still wearing that bracelet. Take that off. 265 00:11:26,320 --> 00:11:27,360 Why? 266 00:11:27,590 --> 00:11:29,360 Can't you take it off when you're with me? 267 00:11:30,289 --> 00:11:31,330 I forgot. 268 00:11:31,330 --> 00:11:33,429 I had to rush out this morning. 269 00:11:35,000 --> 00:11:36,230 I actually overslept. 270 00:11:42,809 --> 00:11:45,210 The fact that he was wearing it... 271 00:11:45,210 --> 00:11:47,610 when he was going on a trip with me... 272 00:11:47,610 --> 00:11:49,210 gave me a huge sense of betrayal. 273 00:11:50,610 --> 00:11:52,419 I don't know why, but I felt so disappointed. 274 00:11:52,419 --> 00:11:55,789 At least for today, it was our date. 275 00:11:56,250 --> 00:11:57,789 He didn't have to wear it, you know? 276 00:11:58,220 --> 00:12:00,620 I thought he must have liked the bracelet a lot... 277 00:12:01,090 --> 00:12:03,590 and didn't want to break Ji Yeon's trust. 278 00:12:04,200 --> 00:12:05,700 That crossed my mind. 279 00:12:05,799 --> 00:12:07,500 Then why did he choose me? 280 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 Gyu Min couldn't go on a date because of my decision. 281 00:12:12,370 --> 00:12:14,240 I was wondering what I was doing there with him. 282 00:12:14,240 --> 00:12:16,070 Seriously. I regretted my decision. 283 00:12:16,240 --> 00:12:17,980 I should have gone on a fun date with Gyu Min. 284 00:12:24,720 --> 00:12:26,379 I knew this would happen. 285 00:12:26,850 --> 00:12:28,120 Well, I didn't. 286 00:12:28,120 --> 00:12:29,389 But I knew it. 287 00:12:37,289 --> 00:12:38,759 Gosh. You startled me. 288 00:12:39,830 --> 00:12:41,899 - Hi. - Did you sleep well? 289 00:12:41,899 --> 00:12:43,330 I slept pretty well last night. 290 00:12:43,330 --> 00:12:44,399 You slept well last night, right? 291 00:12:44,399 --> 00:12:45,570 I haven't slept this well... 292 00:12:45,570 --> 00:12:46,769 - in a while. - It's been a while. 293 00:12:47,200 --> 00:12:49,840 Did you have a chance to relax yesterday? 294 00:12:50,909 --> 00:12:52,009 Not yet? 295 00:12:52,580 --> 00:12:55,379 - Hello. - Hello. 296 00:12:55,549 --> 00:12:57,820 Gosh, why do you look so pretty? You look like a teenager. 297 00:12:57,980 --> 00:12:59,980 - We just ordered our drinks. - We just ordered. 298 00:12:59,980 --> 00:13:01,149 - Really? - You should order something too. 299 00:13:01,149 --> 00:13:02,649 - What did you order? IA? - Iced Americano. 300 00:13:02,990 --> 00:13:04,049 - IA? - IA. 301 00:13:04,049 --> 00:13:05,259 I want your necklace. 302 00:13:05,259 --> 00:13:07,259 - This is my grandmother's. - Really? 303 00:13:07,529 --> 00:13:09,659 People say fashion trends come back. 304 00:13:09,659 --> 00:13:11,100 - That's true. - The necklace? 305 00:13:11,230 --> 00:13:12,960 - This is my grandmother's. - Really? 306 00:13:12,960 --> 00:13:15,070 - Isn't it so pretty? - This is trendy now. You know? 307 00:13:15,129 --> 00:13:17,029 I don't know about trends. But it looks so cute. 308 00:13:17,029 --> 00:13:19,039 Teach me these trends. I want to wear them too. 309 00:13:19,039 --> 00:13:20,539 You can wear your usual outfits. 310 00:13:20,539 --> 00:13:22,970 - But when you dress up like this, - Out of the blue. 311 00:13:22,970 --> 00:13:25,539 - You would look like someone else. - it can totally change your image. 312 00:13:25,539 --> 00:13:27,580 Guys can fall for that. 313 00:13:28,009 --> 00:13:29,279 Should I show you that on Jeju Island? 314 00:13:29,279 --> 00:13:30,750 Then I might ask you out. 315 00:13:32,519 --> 00:13:33,580 What? 316 00:13:33,679 --> 00:13:34,990 - I shouldn't wear it then. - Why do you seem unhappy? 317 00:13:34,990 --> 00:13:36,220 - I shouldn't wear it. - You shouldn't wear it. 318 00:13:36,220 --> 00:13:37,590 Why do you seem unhappy? 319 00:13:38,220 --> 00:13:39,490 This is hurting my pride. 320 00:13:40,419 --> 00:13:41,629 Gyu Min is cool. 321 00:13:42,389 --> 00:13:43,860 I can only say this now. 322 00:13:44,029 --> 00:13:46,330 But I once texted him three days in a row. 323 00:13:46,330 --> 00:13:47,360 Really? 324 00:13:47,360 --> 00:13:48,600 On the 1st, 2nd, and 3rd days. 325 00:13:48,600 --> 00:13:49,769 Stop lying. 326 00:13:50,200 --> 00:13:51,970 What? I'm serious! 327 00:13:51,970 --> 00:13:53,169 Stop lying. 328 00:13:53,169 --> 00:13:54,269 Do you want to see them? 329 00:13:54,409 --> 00:13:55,570 I don't believe you. 330 00:13:55,740 --> 00:13:57,610 - But I totally get it. - I'm serious! 331 00:13:57,610 --> 00:13:58,940 I really did. 332 00:13:59,039 --> 00:14:00,210 Do you want to see them? 333 00:14:00,809 --> 00:14:03,480 On the first day, we made the oil-based pasta. 334 00:14:03,679 --> 00:14:06,350 "You should be a chef." That was from me. 335 00:14:06,649 --> 00:14:07,889 - You remember that, right? - Yes. 336 00:14:07,919 --> 00:14:09,220 I sent that to you. The next day, I texted, 337 00:14:09,220 --> 00:14:11,820 "Buy me something tasty at Euljiro." That one was from me. 338 00:14:12,590 --> 00:14:13,759 The third day. 339 00:14:13,789 --> 00:14:15,289 You were wearing the T-shirt. "All you need is love." 340 00:14:15,289 --> 00:14:16,529 That text was from me. 341 00:14:16,529 --> 00:14:19,100 See? I texted you three days in a row. 342 00:14:19,100 --> 00:14:20,200 Gosh, I'm so grateful. 343 00:14:20,200 --> 00:14:22,200 But you never texted me, right? 344 00:14:22,200 --> 00:14:24,600 - I did. - As if. No way. 345 00:14:24,600 --> 00:14:26,200 You never texted me. 346 00:14:26,200 --> 00:14:27,570 I did. But I won't tell you. 347 00:14:27,769 --> 00:14:30,740 You can't tell me because you never did. 348 00:14:30,840 --> 00:14:32,909 Men are sexier when they have secrets. 349 00:14:35,309 --> 00:14:38,649 - You never texted me. - No. 350 00:14:39,320 --> 00:14:41,620 You're so lucky to go to Jeju with two pretty ladies. 351 00:14:41,620 --> 00:14:43,090 - Right. You like pretty girls too. - Other guys get to go... 352 00:14:43,090 --> 00:14:44,490 with one pretty lady. 353 00:14:44,490 --> 00:14:46,289 Your happiness must be doubled. 354 00:14:47,559 --> 00:14:48,830 Good for you. 355 00:14:50,029 --> 00:14:53,129 I thought it was better that Ji Yeon was with us. 356 00:14:53,129 --> 00:14:54,769 If the three of us have a fun conversation, 357 00:14:54,769 --> 00:14:58,269 I will feel less uncomfortable around Hae Eun. 358 00:14:58,370 --> 00:15:01,769 I thought it was better that it was the three of us. 359 00:15:01,769 --> 00:15:03,740 By the way, it's nice that the three of us are going together. 360 00:15:03,740 --> 00:15:04,809 I feel safe. 361 00:15:04,809 --> 00:15:06,110 - I like it too. - This is fun. 362 00:15:06,110 --> 00:15:07,850 - This is nice. - I've been happy since last night. 363 00:15:07,850 --> 00:15:10,110 - The interview ended at 10:30pm. - By the way, Hae Eun, 364 00:15:10,179 --> 00:15:11,480 I can only say this now. 365 00:15:11,580 --> 00:15:13,080 Why did you cry so much? 366 00:15:13,080 --> 00:15:15,019 Why? How did you know that I cried? 367 00:15:15,190 --> 00:15:16,590 I heard you. 368 00:15:16,590 --> 00:15:18,690 I... Who? How? When I cried during the interview? 369 00:15:19,019 --> 00:15:21,759 - No. After you got here. - When we were at the house. 370 00:15:21,759 --> 00:15:22,960 I cried practically every day. 371 00:15:22,960 --> 00:15:24,399 Right. Why did you cry so much? 372 00:15:24,399 --> 00:15:25,830 I don't know. Don't ask me. 373 00:15:26,230 --> 00:15:27,730 - I'll end up crying again. Don't. - Why? 374 00:15:27,730 --> 00:15:29,799 It was too tough? Okay. 375 00:15:31,169 --> 00:15:33,370 - That's the forbidden topic. - Okay. 376 00:15:34,169 --> 00:15:36,110 - No. But thank you. - I'm sure everyone had it tough. 377 00:15:36,110 --> 00:15:37,440 Right. Thank you. 378 00:15:37,879 --> 00:15:41,710 I thought Hae Eun was Hee Doo's ex. 379 00:15:41,980 --> 00:15:43,149 But I was wrong. 380 00:15:44,080 --> 00:15:45,279 I got the text message. 381 00:15:45,279 --> 00:15:48,889 Hae Eun, Gyu Min, and I weren't chosen. 382 00:15:49,490 --> 00:15:51,620 So the three of us would go to Jeju Island together. 383 00:15:52,320 --> 00:15:54,759 (Two days ago when guys chose their dates to Jeju) 384 00:15:55,230 --> 00:15:58,629 (Ji Yeon was worried about Tae I's date.) 385 00:15:59,529 --> 00:16:02,330 (She went to Tae I and asked him.) 386 00:16:02,799 --> 00:16:04,169 Did you choose Na Yeon? 387 00:16:04,269 --> 00:16:05,870 Na Yeon? No. 388 00:16:07,940 --> 00:16:11,809 (Tae I's date wasn't Na Yeon.) 389 00:16:11,809 --> 00:16:13,240 Na Yeon? No. 390 00:16:13,909 --> 00:16:15,809 Hee Doo isn't stupid. 391 00:16:15,809 --> 00:16:17,950 He said it was between his ex and me. 392 00:16:17,950 --> 00:16:20,379 Seeing how he didn't choose me, he probably chose his ex. 393 00:16:20,649 --> 00:16:21,990 Then it had to be Na Yeon. 394 00:16:21,990 --> 00:16:24,590 (Hee Doo's ex was Na Yeon.) 395 00:16:27,019 --> 00:16:30,429 Then Hae Eun wasn't his ex. 396 00:16:31,259 --> 00:16:33,830 Then I must have gotten the wrong idea about Hae Eun. 397 00:16:34,500 --> 00:16:38,240 I could have just asked her why she said that. 398 00:16:38,240 --> 00:16:40,200 Then I wouldn't have gotten the wrong idea. 399 00:16:42,440 --> 00:16:44,169 I felt so stupid. 400 00:16:44,610 --> 00:16:46,309 For a second, I was ashamed. 401 00:16:47,279 --> 00:16:50,649 It's been so long since I had been to an airport. 402 00:16:52,250 --> 00:16:54,690 Out of everyone's ex, I want to know your ex the most. 403 00:16:54,690 --> 00:16:56,220 My ex? He's not here. 404 00:16:56,389 --> 00:16:58,120 That was a lie. 405 00:16:58,120 --> 00:16:59,419 What if your ex isn't really here? 406 00:17:00,159 --> 00:17:01,490 One of our exes isn't here. 407 00:17:01,960 --> 00:17:03,059 Right. 408 00:17:03,289 --> 00:17:04,529 My ex isn't here. 409 00:17:05,259 --> 00:17:06,559 What about my ex? Guess. 410 00:17:06,799 --> 00:17:07,970 Your ex? 411 00:17:08,069 --> 00:17:10,299 When I first saw you, I thought you and Hee Doo... 412 00:17:10,299 --> 00:17:12,440 made such a good couple. 413 00:17:12,900 --> 00:17:15,269 You have strong facial features. 414 00:17:15,269 --> 00:17:18,240 So I thought you two had good chemistry. 415 00:17:19,210 --> 00:17:22,210 By the way, I want to clear up a misunderstanding with you. 416 00:17:22,710 --> 00:17:25,819 After I left the Talking Room, 417 00:17:25,819 --> 00:17:29,019 I said, "How funny" when I saw you. Or did I say "This is funny"? 418 00:17:29,450 --> 00:17:32,890 I didn't mean that it was funny that you cried. 419 00:17:32,890 --> 00:17:36,529 Both of our faces were swollen. It seemed we were on the same boat. 420 00:17:36,789 --> 00:17:39,200 - I meant to say we looked funny. - Actually... 421 00:17:39,299 --> 00:17:42,829 I wanted my relationship with her to improve. 422 00:17:42,930 --> 00:17:44,970 We didn't have a fight or anything. 423 00:17:44,970 --> 00:17:47,839 But I thought Ji Yeon had a wrong idea about me. 424 00:17:47,839 --> 00:17:49,339 So I brought it up first. 425 00:17:49,339 --> 00:17:52,680 Actually, I thought you were Hee Doo's ex. 426 00:17:52,680 --> 00:17:53,880 - Really? - Yes. 427 00:17:53,880 --> 00:17:55,910 I thought I chatted with you in the Talking Room. 428 00:17:55,910 --> 00:17:58,720 After you and I talked, 429 00:17:58,720 --> 00:18:02,819 you were crying when we didn't talk about sensitive stuff. 430 00:18:02,819 --> 00:18:05,089 "This is ridiculous." That's what I thought you meant. 431 00:18:05,660 --> 00:18:08,230 From what I heard, Hee Doo dated her for four years. 432 00:18:08,390 --> 00:18:11,200 His ex told me that she still had feelings for him. 433 00:18:11,200 --> 00:18:13,599 So to her, I could have seen as an obstacle... 434 00:18:13,700 --> 00:18:15,930 because to me, it seemed Hee Doo kept expressing... 435 00:18:15,930 --> 00:18:18,170 - his interest in me. - Right. 436 00:18:18,170 --> 00:18:20,539 And he said that he thought my accent was charming. 437 00:18:20,539 --> 00:18:22,609 I was taking a half-body bath that day. 438 00:18:22,609 --> 00:18:23,609 Then you asked me... 439 00:18:23,609 --> 00:18:24,609 - to wash up downstairs. - Was it the same day? 440 00:18:24,609 --> 00:18:26,410 And it was the same day. 441 00:18:26,410 --> 00:18:27,710 - Is that so? - So... 442 00:18:27,710 --> 00:18:29,549 I was certain you were his ex. 443 00:18:29,809 --> 00:18:31,180 So I was shocked yesterday. 444 00:18:31,420 --> 00:18:32,579 How did you find out yesterday? 445 00:18:32,579 --> 00:18:35,450 Hee Doo and I went on a date yesterday. 446 00:18:35,819 --> 00:18:38,960 He told me that he was caught between his ex and me. 447 00:18:39,960 --> 00:18:41,990 And we were both going to Jeju Island without a date. 448 00:18:42,990 --> 00:18:44,529 That's how you figured it out. 449 00:18:44,529 --> 00:18:45,930 So I figured it out yesterday. 450 00:18:46,730 --> 00:18:48,170 I totally misread the situation. 451 00:18:49,599 --> 00:18:51,000 That's it. 452 00:18:51,000 --> 00:18:54,269 I'm really happy that we talked it out today. 453 00:19:12,990 --> 00:19:14,990 (Ji Soo's date to Jeju) 454 00:19:14,990 --> 00:19:17,089 (Won Bin) 455 00:19:23,269 --> 00:19:24,430 You caught me. 456 00:19:24,869 --> 00:19:27,500 - You're here. - I was really stealthy. 457 00:19:27,569 --> 00:19:29,269 It's so bright here. 458 00:19:29,269 --> 00:19:30,369 - Is it? - Yes. 459 00:19:30,440 --> 00:19:32,009 - Do you want to sit here? - Yes. 460 00:19:33,680 --> 00:19:35,109 - It's much better here. - Is it? 461 00:19:37,079 --> 00:19:38,250 Did you sleep well? 462 00:19:38,319 --> 00:19:39,420 Yes. 463 00:19:39,650 --> 00:19:41,650 - I slept pretty well in a while. - Me too. 464 00:19:42,289 --> 00:19:43,849 Did you know you would be going with me? 465 00:19:44,220 --> 00:19:45,390 - With you? - Yes. 466 00:19:48,630 --> 00:19:49,829 I don't know. 467 00:19:52,730 --> 00:19:53,799 Whatever. 468 00:19:55,029 --> 00:19:56,799 It would have been weird if I said yes. 469 00:19:56,799 --> 00:19:57,940 That's true. 470 00:19:57,940 --> 00:20:00,400 Did you think I would choose you? 471 00:20:02,339 --> 00:20:03,970 - Half and half? - Half and half? 472 00:20:06,480 --> 00:20:08,109 I bought something. 473 00:20:08,609 --> 00:20:10,579 - What's that? - A present. 474 00:20:11,210 --> 00:20:12,980 But I don't know if you'll like it. 475 00:20:13,349 --> 00:20:14,990 Why did you buy a present? 476 00:20:15,420 --> 00:20:18,019 - It's a small bag. - Gosh! 477 00:20:19,089 --> 00:20:21,559 (Yesterday morning) 478 00:20:32,170 --> 00:20:34,299 (He finds a bag he likes.) 479 00:20:34,740 --> 00:20:35,839 These two, please. 480 00:20:45,319 --> 00:20:46,880 - I remembered how you said... - What's this? 481 00:20:46,880 --> 00:20:48,450 I shouldn't buy them in the same color. 482 00:20:48,549 --> 00:20:49,690 I bought them in different colors. 483 00:20:50,619 --> 00:20:52,259 - Which one do you want? - Me? 484 00:20:52,259 --> 00:20:53,789 What's this? Can I take a look first? 485 00:20:53,789 --> 00:20:54,789 Take a look. 486 00:20:56,059 --> 00:20:59,000 - This is cute. It's cute. - Really? 487 00:20:59,230 --> 00:21:00,230 I'm glad. 488 00:21:00,230 --> 00:21:02,599 This is so cute. This has magnets. 489 00:21:03,670 --> 00:21:05,400 Actually, I prepared one more present. 490 00:21:05,500 --> 00:21:06,569 What is it? 491 00:21:06,670 --> 00:21:09,269 I wanted to give this to you personally. 492 00:21:09,869 --> 00:21:10,869 What is it? 493 00:21:13,380 --> 00:21:14,680 - This is a journal. - A diary? 494 00:21:14,680 --> 00:21:16,549 A journal. You can use it as your diary. 495 00:21:17,910 --> 00:21:19,279 Thank you. 496 00:21:19,279 --> 00:21:21,720 - And this is a fountain pen. - The color looks beautiful. 497 00:21:22,450 --> 00:21:24,049 This matches. Gosh. 498 00:21:24,049 --> 00:21:27,819 Actually, I bought a good-quality fountain pen. 499 00:21:28,460 --> 00:21:31,230 - I hope you like it. - Thank you. 500 00:21:31,230 --> 00:21:34,029 This is the cartridge. And this is the converter. 501 00:21:34,029 --> 00:21:35,700 I'll teach you how to use them later. 502 00:21:35,700 --> 00:21:36,799 Okay. 503 00:21:37,369 --> 00:21:39,599 - Thank you. - So I got them for you. 504 00:21:40,369 --> 00:21:42,509 - The diary. - Oh, no. I don't have anything. 505 00:21:42,509 --> 00:21:44,640 It's okay. Hey, the color matches your outfit. 506 00:21:44,740 --> 00:21:47,339 - Yes. I was going to tell you that. - Gosh. Orange. I did it. 507 00:21:47,440 --> 00:21:49,750 Getting the color right is half the battle. 508 00:21:50,980 --> 00:21:53,619 Thank you. I'll use them well. 509 00:21:53,720 --> 00:21:55,789 Shall we move on to our next chapter? 510 00:21:55,789 --> 00:21:56,920 Yes. 511 00:21:57,890 --> 00:21:59,289 - Let's get it. - Okay. 512 00:22:00,390 --> 00:22:02,329 And I'll put my cell phone in here. 513 00:22:02,430 --> 00:22:04,259 - What? In there? - Yes. 514 00:22:04,960 --> 00:22:06,730 (Are you looking forward to your trip with Ji Soo?) 515 00:22:06,960 --> 00:22:08,569 Yes. I'm happy to see her. 516 00:22:09,170 --> 00:22:12,140 I hoped something fun would happen on the trip. 517 00:22:12,500 --> 00:22:14,910 I wanted to have a good time with her. 518 00:22:14,910 --> 00:22:16,509 That was on my mind. 519 00:22:18,140 --> 00:22:20,880 I was happy to see him, but I felt uncomfortable. 520 00:22:21,079 --> 00:22:23,880 First of all, I didn't have... 521 00:22:23,880 --> 00:22:26,920 any feelings toward Won Bin. 522 00:22:27,519 --> 00:22:28,950 What? It's the other way around. 523 00:22:28,950 --> 00:22:30,390 (They will film themselves on their way to Jeju Island.) 524 00:22:30,390 --> 00:22:31,789 - Can you see me? - Yes. 525 00:22:31,789 --> 00:22:33,720 - All right. Get in. - Thank you. 526 00:22:37,329 --> 00:22:38,829 Should we turn this on? 527 00:22:39,559 --> 00:22:43,069 But I don't want to be on camera. 528 00:22:46,470 --> 00:22:48,069 Let's film it at the airport. 529 00:22:49,240 --> 00:22:51,440 I've been dozing off the moment I get in the car. 530 00:22:52,680 --> 00:22:54,980 - Then you must be tired now. - Yes. 531 00:22:54,980 --> 00:22:57,109 Right? Get some sleep then. 532 00:23:00,519 --> 00:23:04,960 Ji Soo didn't want to be on camera inside the taxi. 533 00:23:04,960 --> 00:23:07,559 She said she was tired and wanted to get some sleep. 534 00:23:07,819 --> 00:23:09,829 We didn't talk much on the way to the airport. 535 00:23:13,299 --> 00:23:15,369 What? I thought you were sleeping. 536 00:23:16,730 --> 00:23:18,170 I'm just spacing out. 537 00:23:21,240 --> 00:23:22,240 What do you think? 538 00:23:26,980 --> 00:23:27,980 No? 539 00:23:29,480 --> 00:23:30,710 Well, 540 00:23:31,549 --> 00:23:34,750 once we take off, let's put that on the table. 541 00:23:35,750 --> 00:23:37,119 Put it on the table? 542 00:23:44,759 --> 00:23:45,799 Lean on me. 543 00:23:47,400 --> 00:23:48,869 I went to sleep as soon as I boarded. 544 00:23:50,130 --> 00:23:51,740 Maybe I just wanted to avoid the situation. 545 00:23:51,740 --> 00:23:53,440 But I was sleepy. 546 00:23:53,539 --> 00:23:55,539 I was walking on eggshells around Won Bin too. 547 00:23:55,869 --> 00:23:58,609 I knew I shouldn't have been distant like that. 548 00:23:58,609 --> 00:24:02,150 But the situation itself wasn't easy for me. 549 00:24:02,150 --> 00:24:04,650 As soon as I sat down, I fell asleep. 550 00:24:06,579 --> 00:24:09,420 I kept trying to figure out why. 551 00:24:09,420 --> 00:24:11,690 I didn't feel disappointed. I wanted to know what caused it. 552 00:24:11,890 --> 00:24:13,920 "Did she not want to go with me?" 553 00:24:14,519 --> 00:24:16,230 "Is she not feeling well?" 554 00:24:16,789 --> 00:24:19,059 I kept having these thoughts. 555 00:24:19,059 --> 00:24:23,099 So I thought I should ask her when we had the time. 556 00:24:24,029 --> 00:24:25,240 Hello, everyone. 557 00:24:25,940 --> 00:24:29,609 We're on a plane heading to Jeju Island. 558 00:24:30,269 --> 00:24:32,910 The three of us weren't chosen! 559 00:24:33,740 --> 00:24:36,049 We look like a couple doing a vlog, right? 560 00:24:36,049 --> 00:24:37,710 This is what newlyweds do for their vlog. 561 00:24:40,349 --> 00:24:41,480 Did you bring that? 562 00:24:41,480 --> 00:24:42,990 (Starting a skit of newlyweds) 563 00:24:42,990 --> 00:24:44,049 I did. 564 00:24:44,049 --> 00:24:45,920 - Did you plan the itinerary? - Of course. 565 00:24:45,920 --> 00:24:47,759 Have you been to Jeju Island with your ex? 566 00:24:47,759 --> 00:24:48,990 - Jeju Island? - Yes. 567 00:24:48,990 --> 00:24:50,960 - Have you been there with your ex? - No. 568 00:24:50,960 --> 00:24:53,900 - How do you explain what I saw? - What did you see? 569 00:24:55,069 --> 00:24:56,430 You told me I was your first love. 570 00:24:56,430 --> 00:24:59,339 You're the best. You're the only one for me. 571 00:24:59,440 --> 00:25:01,569 I will only love you. 572 00:25:02,369 --> 00:25:03,670 And I'll die for you. 573 00:25:04,440 --> 00:25:05,839 Then why did you date her? 574 00:25:06,940 --> 00:25:09,349 The two of them seemed to get along really well. 575 00:25:09,349 --> 00:25:12,920 They were having so much fun, so I couldn't join them. 576 00:25:13,579 --> 00:25:15,690 That's why I just stayed quiet. 577 00:25:16,990 --> 00:25:18,890 I slept really well yesterday, but I'm still tired. 578 00:25:19,390 --> 00:25:20,490 Is she sleeping? 579 00:25:20,619 --> 00:25:22,359 Your ex is Hae Eun, right? 580 00:25:24,730 --> 00:25:25,759 I don't know. 581 00:25:26,630 --> 00:25:28,599 That's why I was so annoyed today. 582 00:25:28,700 --> 00:25:29,970 - Really? - Yes. 583 00:25:30,930 --> 00:25:35,109 What am I doing between you guys? I'm the third wheel here. 584 00:25:35,109 --> 00:25:38,140 It looked like she figured it out. She got us. 585 00:25:40,309 --> 00:25:42,009 No wonder. You guys looked alike. 586 00:25:43,950 --> 00:25:47,450 Should we end our vlog here? In 1, 2, 3. 587 00:25:47,450 --> 00:25:51,220 Thank you for watching our vlog. 588 00:25:51,220 --> 00:25:54,059 See you on Jeju Island. In 1, 2, 3. 589 00:25:54,059 --> 00:25:55,589 Bye. 590 00:26:54,990 --> 00:26:57,089 (Domestic Arrivals) 591 00:27:01,420 --> 00:27:03,859 Gosh. The weather is amazing. 592 00:27:04,730 --> 00:27:06,630 - The weather is so good. - Right. 593 00:27:07,000 --> 00:27:10,099 Gosh, this feels like we're in Jeju. Wait. We're on Jeju Island. 594 00:27:10,970 --> 00:27:12,200 It's our first time here. 595 00:27:12,299 --> 00:27:13,839 - Exactly. - We haven't been here together. 596 00:27:13,839 --> 00:27:15,210 It was our first time... 597 00:27:15,210 --> 00:27:16,569 - flying together too. - Really? 598 00:27:16,769 --> 00:27:18,140 The weather is amazing. 599 00:27:20,210 --> 00:27:22,349 - What? Do you love it? - It smells like Jeju. 600 00:27:22,349 --> 00:27:23,579 - Really? - Yes. 601 00:27:25,220 --> 00:27:26,819 - You're right. - Right? 602 00:27:27,519 --> 00:27:29,720 Who needs to put the bag in? Ji Yeon. You need help, right? 603 00:27:29,819 --> 00:27:30,849 Are you okay? 604 00:27:31,890 --> 00:27:33,019 You did that on purpose, right? 605 00:27:33,019 --> 00:27:34,660 No. I didn't. Seriously. 606 00:27:35,829 --> 00:27:37,029 I should put this in. 607 00:27:41,099 --> 00:27:42,170 It's hot. 608 00:27:43,470 --> 00:27:44,529 Can you bear the heat inside? 609 00:27:45,369 --> 00:27:46,769 I put away my bag quickly. 610 00:27:46,769 --> 00:27:48,809 And I sat in the passenger seat right away. 611 00:27:49,470 --> 00:27:51,880 I didn't want to sit in the back. 612 00:27:51,880 --> 00:27:53,640 I wanted to sit next to him no matter what. 613 00:27:53,740 --> 00:27:55,349 I had to sit in the passenger seat. 614 00:28:00,779 --> 00:28:03,720 - Let's go. Can you give me my bag? - I'm getting excited. 615 00:28:03,720 --> 00:28:05,720 Will the three of us really stay in the same house? 616 00:28:06,460 --> 00:28:07,960 - Who knows? - Maybe, it's the same room. 617 00:28:08,190 --> 00:28:09,859 - The same room? - Yes, the three of us. 618 00:28:09,859 --> 00:28:10,930 - Can I say something? - I... 619 00:28:10,930 --> 00:28:12,200 - I'm... - You guys used to date, right? 620 00:28:12,829 --> 00:28:14,299 - Gosh. - That's enough! 621 00:28:14,299 --> 00:28:15,599 But isn't talking about this against the rule? 622 00:28:15,599 --> 00:28:18,670 - Ji Yeon. Why does she keep... - She can't talk about it yet. 623 00:28:18,769 --> 00:28:20,170 - Gosh. - At one point, 624 00:28:20,170 --> 00:28:21,769 - she became a thug. - Yes. 625 00:28:22,369 --> 00:28:23,740 - She's like... - She just says everything. 626 00:28:23,740 --> 00:28:25,339 Isn't this against the rule? 627 00:28:25,339 --> 00:28:27,880 - She's an outlaw. - She's an outlaw now. 628 00:28:27,880 --> 00:28:29,450 No one has done that so far. Right? 629 00:28:29,450 --> 00:28:31,210 - Right. No one has done that. - From both seasons? 630 00:28:31,779 --> 00:28:33,279 Only a 22-year-old can do that. 631 00:28:33,279 --> 00:28:34,279 This is refreshing. 632 00:28:34,849 --> 00:28:35,950 - Can I say something? - I... 633 00:28:35,950 --> 00:28:37,220 - I'm... - You guys used to date, right? 634 00:28:37,589 --> 00:28:38,960 - Who knows? - Come on. 635 00:28:38,960 --> 00:28:41,359 - I'll cry. - Come on. 636 00:28:41,460 --> 00:28:44,930 Ji Yeon suddenly asked if we used to date. 637 00:28:44,930 --> 00:28:47,329 Maybe it's the way I tried to secure the passenger seat. 638 00:28:47,329 --> 00:28:50,430 That might have given it away. 639 00:28:50,700 --> 00:28:52,940 I don't think she would have known if not that. 640 00:28:53,140 --> 00:28:54,839 So after that point, 641 00:28:55,470 --> 00:28:58,009 I stopped talking. 642 00:28:59,809 --> 00:29:02,079 What am I doing here? Where am I? Who am I? 643 00:29:02,079 --> 00:29:03,710 Who am I? Where am I? 644 00:29:04,509 --> 00:29:07,250 Where am I? Who am I? 645 00:29:07,750 --> 00:29:09,619 - We'll get going now. - Gosh. 646 00:29:18,930 --> 00:29:20,259 How come you guys are so quiet? 647 00:29:21,900 --> 00:29:25,400 - I don't talk much by nature. - I'm quiet by nature. 648 00:29:25,500 --> 00:29:28,140 Seriously. I feel so left out. 649 00:29:31,109 --> 00:29:33,279 When I stopped talking, they didn't talk. 650 00:29:34,740 --> 00:29:35,980 It was shocking. 651 00:29:35,980 --> 00:29:38,210 I've never been on a ridiculous trip like that. 652 00:29:38,619 --> 00:29:43,119 I tried to lighten the mood in the car. 653 00:29:43,789 --> 00:29:45,619 Seriously. It was tough. 654 00:29:46,160 --> 00:29:49,559 That day, I had given up. So I dozed off in the back. 655 00:29:54,660 --> 00:29:57,670 (It gets quiet again after Ji Yeon falls asleep.) 656 00:30:01,839 --> 00:30:03,210 You didn't have breakfast, right? 657 00:30:04,109 --> 00:30:06,009 I had my workout meal. 658 00:30:06,009 --> 00:30:08,579 - You had breakfast? - I had chicken breast and rice. 659 00:30:08,579 --> 00:30:09,579 After you worked out? 660 00:30:09,680 --> 00:30:11,180 I was going to. 661 00:30:11,180 --> 00:30:13,920 But my willpower wasn't that strong. So sleep won. 662 00:30:14,480 --> 00:30:16,190 - That's still impressive. - So I only had the workout meal. 663 00:30:16,549 --> 00:30:19,720 Now, I'm starting to feel like we're in Jeju. 664 00:30:20,490 --> 00:30:22,089 This place looks like Jeju. 665 00:30:24,259 --> 00:30:26,730 We'll see the beach in a bit. There. You can see it. 666 00:30:31,170 --> 00:30:32,700 The weather is great today. 667 00:30:37,509 --> 00:30:38,579 - Look at the beach. - The waves. 668 00:30:40,339 --> 00:30:44,109 I'm so touched. This touching moment is about to make me cry. 669 00:30:44,210 --> 00:30:47,180 I really wanted to go to Jeju Island with Gyu Min, 670 00:30:47,180 --> 00:30:48,480 but we never had a chance. 671 00:30:48,589 --> 00:30:51,519 I don't know about him, but I was so happy to be here with Gyu Min. 672 00:30:51,519 --> 00:30:54,019 It didn't look like Gyu Min found our trip special... 673 00:30:54,019 --> 00:30:55,730 and that we came to Jeju together. 674 00:30:56,329 --> 00:30:58,490 It was sad that he didn't think it was special. 675 00:30:58,700 --> 00:31:00,960 But I sat next to him and kept getting excited. 676 00:31:01,200 --> 00:31:04,369 I kept looking forward to this trip. Only I seemed excited and happy. 677 00:31:04,569 --> 00:31:07,039 I was the only one treating this like a special occasion. 678 00:31:07,869 --> 00:31:10,769 I had never been to Jeju Island with Hae Eun when we were together. 679 00:31:10,869 --> 00:31:15,250 Actually, I had been to Jeju Island with my friends last year. 680 00:31:15,250 --> 00:31:19,420 Strangely, whenever I had nice meals... 681 00:31:19,420 --> 00:31:21,180 or went to nice places, 682 00:31:21,180 --> 00:31:23,650 I still thought about her although we broke up. 683 00:31:24,150 --> 00:31:27,089 We didn't do anything nice. 684 00:31:27,160 --> 00:31:30,259 We did only simple things. 685 00:31:30,259 --> 00:31:32,059 I always thought about her. 686 00:31:32,230 --> 00:31:34,400 When I heard we were going to Jeju Island together, 687 00:31:35,059 --> 00:31:37,430 it felt new. 688 00:31:37,430 --> 00:31:39,500 But I couldn't show it. 689 00:31:39,500 --> 00:31:41,240 (But I couldn't show it.) 690 00:31:41,640 --> 00:31:43,809 (Jeju International Airport) 691 00:31:43,809 --> 00:31:45,170 You said you exercise. 692 00:31:45,170 --> 00:31:46,940 I do. I'm strong. 693 00:31:46,940 --> 00:31:48,009 But what's the problem? 694 00:31:48,650 --> 00:31:50,349 I have weak arms. 695 00:31:50,349 --> 00:31:52,420 When I landed on Jeju Island, 696 00:31:52,420 --> 00:31:54,650 I saw the unique trees there. 697 00:31:54,650 --> 00:31:57,690 I was like, "It's Jeju Island. I'm here to have fun." 698 00:31:57,690 --> 00:31:58,890 "I'm so excited." 699 00:32:02,490 --> 00:32:03,890 I finally feel like I'm in Jeju. 700 00:32:04,029 --> 00:32:05,500 - Does it finally feel real? - Yes. 701 00:32:05,700 --> 00:32:07,460 - Are you awake now? - Yes. 702 00:32:09,299 --> 00:32:12,200 - It says, "Welcome to Jeju." - My goodness. 703 00:32:12,200 --> 00:32:14,500 - I feel like we're here for fun. - We are. 704 00:32:14,500 --> 00:32:16,309 Right. I'm so happy. 705 00:32:16,970 --> 00:32:18,440 - It's been so long. - No way. 706 00:32:18,740 --> 00:32:20,309 Everything's still the same. 707 00:32:21,839 --> 00:32:24,009 (She's a bit sleepy.) 708 00:32:34,390 --> 00:32:36,359 - Have a good nap. - No, I'm not sleeping. 709 00:32:36,559 --> 00:32:38,029 - You want to enjoy it alone. - Go to sleep. 710 00:32:38,029 --> 00:32:39,500 - You want to enjoy it alone. - It's okay. 711 00:32:41,359 --> 00:32:42,769 Get some sleep. 712 00:32:45,170 --> 00:32:46,940 Why are you fighting it? 713 00:32:46,940 --> 00:32:48,200 I suppose I feel comfortable now. 714 00:32:48,440 --> 00:32:50,710 - What do you mean? - I... 715 00:32:51,039 --> 00:32:53,140 - feel comfortable with you now. - I see. 716 00:32:53,339 --> 00:32:55,349 The two of us? Right. 717 00:32:56,210 --> 00:32:58,450 (Stretching to stay awake) 718 00:33:02,049 --> 00:33:05,319 (Her eyes are closing.) 719 00:33:11,990 --> 00:33:13,529 (Something feels off.) 720 00:33:19,069 --> 00:33:20,599 - His eyes. - What's up with his eyes? 721 00:33:20,599 --> 00:33:21,970 The way he rolls his eyes is funny. 722 00:33:21,970 --> 00:33:25,640 - It's funny. - Na Eon is fast asleep. 723 00:33:25,640 --> 00:33:28,480 It looks like they're already a couple. 724 00:33:28,480 --> 00:33:29,609 She's comfortable with him. 725 00:33:29,609 --> 00:33:31,250 - She looks comfortable. - They look good together. 726 00:33:31,250 --> 00:33:33,319 - I agree. - I love it. It's so fun. 727 00:33:37,019 --> 00:33:38,690 (Something feels off.) 728 00:33:49,200 --> 00:33:51,769 (Somos) 729 00:33:57,470 --> 00:33:59,380 - Hello. Come here. - Hello. 730 00:33:59,980 --> 00:34:01,339 You can sit here. 731 00:34:04,049 --> 00:34:07,150 We're having black pork omakase. 732 00:34:07,150 --> 00:34:09,190 - What? - Black pork omakase. 733 00:34:09,190 --> 00:34:11,090 - Here's cold barley tea. - Thank you. 734 00:34:11,090 --> 00:34:12,519 You'll get eight parts in total. 735 00:34:12,760 --> 00:34:16,590 Starting with pork temples, I'll make sure it's not too oily. 736 00:34:16,590 --> 00:34:17,860 - Thank you. - Temples? 737 00:34:17,860 --> 00:34:18,960 Yes. 738 00:34:19,730 --> 00:34:22,599 It's chewy like beef. 739 00:34:22,869 --> 00:34:25,130 - I can finish everything. - It's already my third meal. 740 00:34:25,500 --> 00:34:27,300 You didn't eat that much bread. 741 00:34:27,300 --> 00:34:28,599 What kind of bread did you have? 742 00:34:28,599 --> 00:34:29,610 Bagel. 743 00:34:29,840 --> 00:34:31,369 There was not enough time to prepare? 744 00:34:32,739 --> 00:34:33,739 What? 745 00:34:33,739 --> 00:34:36,349 Gread you can bet from the supermarket. 746 00:34:36,349 --> 00:34:39,119 What? "Gread you can bet?" 747 00:34:39,150 --> 00:34:41,280 - Gread you can... - Gread? 748 00:34:43,550 --> 00:34:44,650 (He can't say it right.) 749 00:34:44,650 --> 00:34:45,789 What's wrong with me? 750 00:34:47,260 --> 00:34:48,690 - Bread. - Gread? 751 00:34:48,690 --> 00:34:49,960 - Bread. - Try that one more time. 752 00:34:49,960 --> 00:34:51,889 Bread you can bet... get from the supermarket. 753 00:34:53,300 --> 00:34:54,360 What's wrong with you? 754 00:34:54,360 --> 00:34:55,500 Did you think I bought it... 755 00:34:55,500 --> 00:34:57,969 from the supermarket because I was in a rush? 756 00:34:58,300 --> 00:35:00,070 It suddenly came to my mind. 757 00:35:03,170 --> 00:35:04,510 Here you are. 758 00:35:04,510 --> 00:35:06,579 - You may try it with salt. - Thank you. 759 00:35:13,420 --> 00:35:14,880 - It tastes like beef. - It's really good. 760 00:35:14,980 --> 00:35:16,389 It really tastes like beef. 761 00:35:16,619 --> 00:35:18,050 It's so good. 762 00:35:25,699 --> 00:35:26,800 I like it. 763 00:35:28,630 --> 00:35:29,900 This place is also good. 764 00:35:30,969 --> 00:35:32,340 What's that? What do they have? 765 00:35:32,739 --> 00:35:35,269 - It's a dessert place. - I want desserts. 766 00:35:35,340 --> 00:35:36,909 There are a lot on Jeju Island. 767 00:35:36,909 --> 00:35:39,179 (He shows off his list of good restaurants on Jeju Island.) 768 00:35:40,179 --> 00:35:42,380 I'm curious. Can you share it with me? 769 00:35:42,809 --> 00:35:45,280 - No? - How do I share it with you? 770 00:35:45,280 --> 00:35:46,980 Follow it. 771 00:35:47,119 --> 00:35:50,190 (Next is pork belly.) 772 00:35:55,320 --> 00:35:56,360 (Losing his mind for the 2nd time) 773 00:35:56,760 --> 00:35:59,400 - Are you getting angry? - It's so good. 774 00:35:59,400 --> 00:36:00,960 He's angry because it's so good. 775 00:36:01,230 --> 00:36:02,800 - This guy. - I love it. 776 00:36:03,230 --> 00:36:04,869 - You're eating a lot. - Yes. 777 00:36:06,039 --> 00:36:07,269 Oh, I'm supposed to dip it? 778 00:36:07,269 --> 00:36:08,469 Try it together? 779 00:36:09,469 --> 00:36:10,539 It's so good. 780 00:36:12,480 --> 00:36:13,579 It was unexpected. 781 00:36:13,579 --> 00:36:15,710 I was surprised because... 782 00:36:15,710 --> 00:36:17,949 I never expected him to be so happy. 783 00:36:17,949 --> 00:36:21,380 He was like, "Geez. This is so good." 784 00:36:21,380 --> 00:36:23,320 He enjoyed it so much. 785 00:36:23,320 --> 00:36:26,289 He knows a lot of good places, and he's very interested in them. 786 00:36:27,519 --> 00:36:29,389 - Here's a wrap. - Thank you. 787 00:36:33,199 --> 00:36:34,360 - How is it? - It's good. 788 00:36:35,570 --> 00:36:37,800 Can you take a picture of me holding it? 789 00:36:37,800 --> 00:36:39,039 Make me look cute. 790 00:36:40,139 --> 00:36:41,170 Okay. 791 00:36:48,710 --> 00:36:50,050 You want to look cute? 792 00:36:51,179 --> 00:36:52,780 You're cute. 793 00:36:53,750 --> 00:36:55,449 - It's really good. - Yes. 794 00:36:55,449 --> 00:36:57,119 He looks cold. 795 00:36:57,190 --> 00:36:59,860 He looks like the type who hates doing anything, 796 00:36:59,860 --> 00:37:01,489 but he's willing to do anything he's told to do. 797 00:37:01,489 --> 00:37:04,230 I thought that was cute. 798 00:37:06,159 --> 00:37:08,329 - You're going to drop it. - No. 799 00:37:08,329 --> 00:37:09,369 (Winking) 800 00:37:15,070 --> 00:37:17,739 (He can't stop looking at her.) 801 00:37:18,110 --> 00:37:19,909 You're very quiet when you eat. 802 00:37:21,880 --> 00:37:22,909 I'm happy. 803 00:37:24,880 --> 00:37:26,079 See? 804 00:37:26,579 --> 00:37:28,280 He pretty much meant he's in raptures. 805 00:37:28,280 --> 00:37:30,349 - Right. - He never says that. 806 00:37:30,349 --> 00:37:31,789 It's not that he doesn't say it. 807 00:37:31,789 --> 00:37:35,059 He said he's never been happy in his life before. 808 00:37:35,059 --> 00:37:37,030 - Right. - If he said he's happy, 809 00:37:37,030 --> 00:37:38,659 - that means everything. - That means a lot. 810 00:37:38,760 --> 00:37:40,230 They should get married. 811 00:37:41,699 --> 00:37:44,769 - Already? - Marry? 812 00:37:44,900 --> 00:37:46,639 - That's so Gen MZ. - They should get married. 813 00:37:46,969 --> 00:37:48,869 (I'm happy.) 814 00:37:50,139 --> 00:37:51,809 I guess happiness isn't far away. 815 00:37:51,809 --> 00:37:53,780 Never mind. It is far away. We're on Jeju Island. 816 00:37:53,880 --> 00:37:55,039 Happiness is far away. 817 00:37:55,039 --> 00:37:56,949 - It's far away. - Happiness is far away. 818 00:37:56,949 --> 00:37:57,949 It was nice. 819 00:37:57,949 --> 00:38:00,519 He looked like he doesn't express himself much... 820 00:38:00,519 --> 00:38:04,519 or share what's on his mind, 821 00:38:04,519 --> 00:38:06,389 but he felt very comfortable. So it was nice. 822 00:38:06,389 --> 00:38:09,190 It's not that it tasted good because it felt comfortable, 823 00:38:09,190 --> 00:38:12,829 but I liked how we shared delicious food together. 824 00:38:15,559 --> 00:38:17,099 The weather is perfect. 825 00:38:17,099 --> 00:38:19,000 We've got to see the sea today. 826 00:38:19,869 --> 00:38:22,940 - It's not easy to go straight. - I know. 827 00:38:22,940 --> 00:38:25,980 If I relax, it strays. It must've been hard. 828 00:38:26,610 --> 00:38:27,639 Watch out for the car. 829 00:38:30,050 --> 00:38:32,280 - Do you trust me? - Yes. 830 00:38:34,449 --> 00:38:37,889 Can you turn the AC on higher? 831 00:38:37,889 --> 00:38:39,119 - Higher? - Yes. 832 00:38:39,460 --> 00:38:40,619 Stronger? 833 00:38:45,559 --> 00:38:48,059 (Ji Soo and Won Bin start their date on Jeju Island.) 834 00:38:52,099 --> 00:38:53,699 Let me know if it's too cold. 835 00:38:53,900 --> 00:38:54,969 Okay. 836 00:38:57,010 --> 00:38:59,480 You said you used to live on Jeju Island. 837 00:38:59,480 --> 00:39:00,639 When was that? 838 00:39:00,809 --> 00:39:02,949 - In elementary school. - In elementary school? 839 00:39:03,110 --> 00:39:04,579 Where was your favorite spot? 840 00:39:05,179 --> 00:39:06,880 I didn't have that back then. 841 00:39:06,880 --> 00:39:08,650 - I was too young. - Now that you think about it, 842 00:39:08,750 --> 00:39:10,989 where do you recommend... 843 00:39:10,989 --> 00:39:12,250 on Jeju Island? 844 00:39:12,389 --> 00:39:13,889 - I don't have any. - No? 845 00:39:13,889 --> 00:39:15,389 I was too young. 846 00:39:15,389 --> 00:39:17,789 How about when you visited with your friends? 847 00:39:17,789 --> 00:39:19,960 I've been here only once. 848 00:39:19,960 --> 00:39:21,429 It was only for two days. 849 00:39:23,769 --> 00:39:27,170 Is that when we met? 850 00:39:27,639 --> 00:39:28,769 Probably. 851 00:39:29,070 --> 00:39:31,039 - With my friends. - I remember. 852 00:39:31,039 --> 00:39:34,210 For two days, you took public transit and bus. 853 00:39:34,210 --> 00:39:36,010 - It snowed so much. - You said it snowed so much. 854 00:39:36,010 --> 00:39:37,550 You said it was hard because you had to take the bus. 855 00:39:38,309 --> 00:39:41,420 I have better memories than I thought. 856 00:39:42,119 --> 00:39:44,449 You remember everything. 857 00:39:44,849 --> 00:39:46,460 - Does it bug you? - Yes. 858 00:39:46,460 --> 00:39:47,659 Oh, okay. 859 00:39:50,760 --> 00:39:54,030 What was the most memorable when you met me? 860 00:39:54,730 --> 00:39:55,900 I don't know. 861 00:39:57,400 --> 00:39:59,170 I suppose I wasn't memorable enough? 862 00:40:01,400 --> 00:40:02,969 I want to listen to music. 863 00:40:03,570 --> 00:40:05,980 Go ahead. I'll keep quiet. 864 00:40:07,809 --> 00:40:12,110 We couldn't talk much on the way. 865 00:40:12,409 --> 00:40:15,320 Because I didn't feel comfortable, 866 00:40:15,849 --> 00:40:19,019 I didn't open up to him. 867 00:40:19,260 --> 00:40:23,059 I had to be honest. 868 00:40:23,059 --> 00:40:25,900 Talking would resolve the situation. 869 00:40:25,960 --> 00:40:28,960 Without talking, 870 00:40:28,960 --> 00:40:32,400 we couldn't fool around like we always do. 871 00:40:32,400 --> 00:40:35,139 So I avoided him. 872 00:40:35,400 --> 00:40:37,969 Ji Soo didn't look happy. 873 00:40:37,969 --> 00:40:41,940 So I kept talking to her, asked her if she was okay or if she was cold. 874 00:40:41,940 --> 00:40:43,849 I kept asking her questions. 875 00:40:43,849 --> 00:40:46,550 Her answers... 876 00:40:46,679 --> 00:40:49,550 were far from what I expected. 877 00:40:50,119 --> 00:40:52,960 I tried to fix that. 878 00:40:52,960 --> 00:40:54,889 I was on eggshells. 879 00:40:55,360 --> 00:40:57,389 It says it's here. 880 00:40:57,630 --> 00:40:58,829 Is that it? 881 00:40:59,059 --> 00:41:00,329 - Yes. - Yes? 882 00:41:00,329 --> 00:41:01,400 Yes. 883 00:41:02,730 --> 00:41:03,900 It's going to be so good. 884 00:41:06,500 --> 00:41:09,340 (Wooluck House) 885 00:41:13,510 --> 00:41:15,809 Hello. 886 00:41:18,010 --> 00:41:20,380 - Sit down. - Wait. 887 00:41:21,250 --> 00:41:22,920 Thank you. 888 00:41:23,190 --> 00:41:24,989 - This place is nice. - Yes. 889 00:41:25,820 --> 00:41:29,889 Now that we're facing each other, 890 00:41:30,190 --> 00:41:31,960 it brings back old memories. 891 00:41:34,099 --> 00:41:35,360 You don't remember, do you? 892 00:41:35,699 --> 00:41:37,900 Some I do, some I don't. 893 00:41:40,139 --> 00:41:42,500 Are you happy with your lessons? 894 00:41:42,739 --> 00:41:45,409 - Are you enjoying it? Back then... - It's fun. 895 00:41:45,409 --> 00:41:48,579 What was that place you went to for the inter-college activities? 896 00:41:48,980 --> 00:41:50,679 - You mean Dream Class? - Yes. 897 00:41:50,780 --> 00:41:53,119 I used to give you a ride often. 898 00:41:53,619 --> 00:41:54,619 - Really? - Yes. 899 00:41:54,619 --> 00:41:57,219 I waited for you in a cafe until you were off. 900 00:41:57,789 --> 00:42:01,420 One time, it rained, so I got you an umbrella. 901 00:42:02,389 --> 00:42:05,630 Now that we met again, it brings back a lot of memories. 902 00:42:09,329 --> 00:42:11,329 (3 weeks ago, preliminary meeting) 903 00:42:11,429 --> 00:42:14,000 Why was I so disappointed back then? 904 00:42:14,900 --> 00:42:16,809 - I remember why. - Really? 905 00:42:16,809 --> 00:42:18,340 - Every one of them? - Yes. 906 00:42:18,340 --> 00:42:19,510 - Really? - Yes. 907 00:42:19,940 --> 00:42:21,510 - Do you know the biggest part? - Why do you still remember it? 908 00:42:21,510 --> 00:42:23,679 - Don't remember it. - I remember everything. 909 00:42:29,889 --> 00:42:31,289 "You're mad over this?" 910 00:42:31,719 --> 00:42:33,820 You suddenly said you were upset. 911 00:42:34,219 --> 00:42:35,960 Because you were upset, I was quiet. 912 00:42:36,730 --> 00:42:39,400 You were upset because I was quiet. 913 00:42:39,829 --> 00:42:41,460 That made things worse. 914 00:42:42,500 --> 00:42:44,400 - It was a vicious circle. - Yes. 915 00:42:44,469 --> 00:42:46,099 - So I... - It was my fault. 916 00:42:46,099 --> 00:42:48,170 So you were like, "Don't act like that." 917 00:42:48,539 --> 00:42:51,139 "If you're thinking, say you're thinking." 918 00:42:51,610 --> 00:42:54,010 - So I said, - I asked you to tell me. 919 00:42:54,179 --> 00:42:55,780 "I'm thinking right now." 920 00:42:56,210 --> 00:42:57,550 "Give me some time." 921 00:42:57,550 --> 00:43:01,380 "I'll think about it and let you know if anything's wrong." 922 00:43:02,349 --> 00:43:03,650 Why were you so kind? 923 00:43:04,650 --> 00:43:05,920 You were like that. 924 00:43:06,659 --> 00:43:08,690 I still remember so much. 925 00:43:09,360 --> 00:43:10,489 You... 926 00:43:10,559 --> 00:43:13,260 What? Are you going to say something weird? 927 00:43:14,460 --> 00:43:15,730 I shouldn't say this, right? 928 00:43:15,730 --> 00:43:17,369 No. Don't. 929 00:43:17,369 --> 00:43:19,539 - Lotteria bar... - Stop. 930 00:43:21,199 --> 00:43:22,670 Anyway. 931 00:43:23,139 --> 00:43:26,809 He knows so many pieces of unnecessary information. 932 00:43:26,809 --> 00:43:28,480 Won Bin remembers everything. 933 00:43:28,480 --> 00:43:30,579 He remembers everything that happened three years ago. 934 00:43:31,010 --> 00:43:32,820 Like Pandora's Box, 935 00:43:32,920 --> 00:43:34,650 it never ends. 936 00:43:35,050 --> 00:43:37,719 I remember your friends. 937 00:43:37,889 --> 00:43:40,090 Was your best friend's name Yeon Soo? 938 00:43:40,190 --> 00:43:41,659 Do you still talk to her? 939 00:43:41,920 --> 00:43:43,059 Sometimes. 940 00:43:43,059 --> 00:43:44,159 Sometimes? 941 00:43:44,190 --> 00:43:45,630 I remember her too. 942 00:43:46,360 --> 00:43:48,030 The one you learned dancing with. 943 00:43:48,199 --> 00:43:49,469 I remember that too. 944 00:43:50,829 --> 00:43:52,000 Can I say this? 945 00:43:53,039 --> 00:43:54,800 It's nothing bad. 946 00:43:54,900 --> 00:43:56,510 You always talk about... 947 00:43:56,510 --> 00:43:58,809 - the times I was sullen. - No. 948 00:43:58,809 --> 00:44:01,179 You were very grateful at the time. 949 00:44:01,909 --> 00:44:03,980 (The night after the first date) 950 00:44:04,150 --> 00:44:06,650 He went the wrong way, 951 00:44:06,650 --> 00:44:09,690 and he said that happened a lot with the person he dated. 952 00:44:10,349 --> 00:44:11,590 - But... - That he was flustered? 953 00:44:11,590 --> 00:44:13,219 once he's flustered, 954 00:44:13,219 --> 00:44:15,519 everything gets messed up. 955 00:44:15,920 --> 00:44:18,929 His girlfriend used to get upset at him. 956 00:44:19,659 --> 00:44:21,829 He said he hated it. 957 00:44:22,559 --> 00:44:23,929 - His personality? - Yes. 958 00:44:24,030 --> 00:44:26,039 - That breaks my heart. - But it sounds like him. 959 00:44:26,139 --> 00:44:27,940 He's so kind. 960 00:44:28,199 --> 00:44:30,110 He doesn't want to make mistakes. 961 00:44:30,409 --> 00:44:33,039 I thought his ex nagged at him. 962 00:44:33,539 --> 00:44:35,239 Because if you listen to what he says, 963 00:44:35,610 --> 00:44:37,980 - his ex nagged at him so much. - Right. 964 00:44:38,179 --> 00:44:40,880 She probably had her reason. 965 00:44:41,320 --> 00:44:43,820 Right. I have to hear what she has to say too. 966 00:44:44,519 --> 00:44:46,119 They met in their college. 967 00:44:46,389 --> 00:44:47,719 (I see.) 968 00:44:48,090 --> 00:44:49,630 - Right. - If that's you, it'll be shocking. 969 00:44:50,659 --> 00:44:52,460 If they met in college, 970 00:44:52,460 --> 00:44:54,400 - So... - she would've been young. 971 00:44:55,099 --> 00:44:57,829 If she was young, he would've been younger. 972 00:44:59,639 --> 00:45:03,539 He remembers every little thing. 973 00:45:04,269 --> 00:45:06,539 It might have broken his heart, 974 00:45:06,780 --> 00:45:09,480 but I don't remember any of it. 975 00:45:09,780 --> 00:45:11,849 So I'm surprised every time I talk to him. 976 00:45:12,250 --> 00:45:13,480 It's frustrating. 977 00:45:15,349 --> 00:45:17,690 "Why did I ask him to be on this show with me?" 978 00:45:17,889 --> 00:45:20,059 "Maybe I shouldn't have." 979 00:45:21,289 --> 00:45:24,730 She finds talking about the past uncomfortable. 980 00:45:25,090 --> 00:45:27,829 They could talk about, "How do you feel now?" 981 00:45:27,960 --> 00:45:31,369 "Is there anyone you like?" 982 00:45:31,500 --> 00:45:34,670 Won Bin wants to talk about the past. 983 00:45:34,670 --> 00:45:36,309 So he keeps bringing that up. 984 00:45:36,309 --> 00:45:38,840 And Ji Soo is uncomfortable with it. 985 00:45:38,909 --> 00:45:41,610 It might be too much for Ji Soo. 986 00:45:41,610 --> 00:45:42,980 That's all unnecessary information. 987 00:45:43,380 --> 00:45:45,780 - Right. - He remembers every little thing. 988 00:45:45,780 --> 00:45:47,650 She feels uncomfortable to be with him. 989 00:45:47,650 --> 00:45:49,690 She might think, "What's he trying to say?" 990 00:45:49,690 --> 00:45:52,750 Right. She might be afraid... 991 00:45:52,750 --> 00:45:54,719 of how much he'd say. 992 00:45:54,719 --> 00:45:56,929 She can never expect what he'd say. 993 00:45:57,159 --> 00:45:59,059 When he went on a date with Ji Yeon, 994 00:45:59,059 --> 00:46:03,099 he talked about the things Ji Soo did that disappointed him. 995 00:46:03,269 --> 00:46:06,469 And Ji Yeon told Ji Soo about it. 996 00:46:06,639 --> 00:46:09,139 - She heard how he felt. - That he was upset. 997 00:46:09,769 --> 00:46:13,210 - She wouldn't be so happy about it. - It wouldn't feel nice. 998 00:46:13,210 --> 00:46:14,840 She'd feel uncomfortable... 999 00:46:14,840 --> 00:46:16,980 because it brings back memories. 1000 00:46:18,650 --> 00:46:21,619 I noticed last night... 1001 00:46:23,389 --> 00:46:25,719 that you didn't seem very happy. 1002 00:46:26,519 --> 00:46:28,219 - What makes you say that? - Every time you saw me, 1003 00:46:28,219 --> 00:46:29,929 you walked away. 1004 00:46:31,030 --> 00:46:32,289 Were you not happy? 1005 00:46:32,389 --> 00:46:34,199 Or were you doing that on purpose? 1006 00:46:35,329 --> 00:46:36,630 It was... 1007 00:46:38,730 --> 00:46:40,070 a little uncomfortable. 1008 00:46:40,070 --> 00:46:41,239 Me? 1009 00:46:46,139 --> 00:46:47,309 Why? 1010 00:46:50,949 --> 00:46:54,820 You said you had no feelings left for me. 1011 00:46:55,920 --> 00:46:58,320 (Chat with the ex on the first day) 1012 00:47:01,320 --> 00:47:04,329 (Do you have no feelings left for me?) 1013 00:47:08,829 --> 00:47:11,329 (I'm not sure. Can I ask how you feel about me?) 1014 00:47:13,500 --> 00:47:18,039 (It's not that I have no feelings left for you. I didn't realize it.) 1015 00:47:20,440 --> 00:47:22,510 (I want someone else...) 1016 00:47:24,550 --> 00:47:29,690 (I want someone else to make you happy.) 1017 00:47:30,449 --> 00:47:34,119 (She checked how Won Bin felt about her.) 1018 00:47:36,360 --> 00:47:37,789 On the first day, 1019 00:47:37,789 --> 00:47:40,559 I had feelings for him when he said he did too. 1020 00:47:40,900 --> 00:47:42,969 But when he said... 1021 00:47:42,969 --> 00:47:46,800 he wanted someone else... 1022 00:47:46,800 --> 00:47:48,840 to make me happy, 1023 00:47:49,070 --> 00:47:51,769 I knew things weren't going to work out between us. 1024 00:47:52,010 --> 00:47:55,239 After the first day, I had no feelings for him. 1025 00:47:56,179 --> 00:48:00,150 You said you had no feelings left for me. 1026 00:48:01,050 --> 00:48:03,690 And we stayed as good friends. 1027 00:48:04,349 --> 00:48:08,789 Then later, you said you might be developing... 1028 00:48:09,659 --> 00:48:11,329 - feelings for me. - Yes. 1029 00:48:12,460 --> 00:48:13,929 That was... 1030 00:48:15,699 --> 00:48:17,070 unexpected. 1031 00:48:19,030 --> 00:48:20,340 Did that bug you? 1032 00:48:22,400 --> 00:48:23,469 Yes. 1033 00:48:26,010 --> 00:48:28,610 She said she thought... 1034 00:48:29,409 --> 00:48:32,550 I had no feelings for her, but what I said... 1035 00:48:33,420 --> 00:48:34,820 bugged her. 1036 00:48:35,179 --> 00:48:36,820 It was upsetting. 1037 00:48:37,320 --> 00:48:39,760 I wasn't sure about what to do. 1038 00:48:40,619 --> 00:48:43,889 I didn't know how to react to that. 1039 00:48:53,639 --> 00:48:55,469 - Are you crying again? - Why would I? 1040 00:48:55,539 --> 00:48:56,940 I'm thinking. 1041 00:48:58,739 --> 00:49:01,139 - I just want us to be good friends. - Okay. 1042 00:49:01,440 --> 00:49:02,610 But... 1043 00:49:03,179 --> 00:49:04,610 You don't have to say it. I get it. 1044 00:49:06,079 --> 00:49:08,179 I didn't know what you were thinking. 1045 00:49:08,980 --> 00:49:10,320 I didn't think it'd make you feel uncomfortable. 1046 00:49:11,889 --> 00:49:14,420 Because I didn't expect it at all. 1047 00:49:17,230 --> 00:49:20,960 We didn't have a reason to. 1048 00:49:20,960 --> 00:49:24,570 It was surprising. 1049 00:49:26,840 --> 00:49:28,239 That makes sense. 1050 00:49:31,710 --> 00:49:33,840 Let's just have fun here. 1051 00:49:38,050 --> 00:49:39,409 Don't be sad. 1052 00:49:39,949 --> 00:49:41,420 I won't be sad. 1053 00:49:43,849 --> 00:49:44,989 Don't cry either. 1054 00:49:44,989 --> 00:49:46,960 Actually, you can cry. 1055 00:49:48,590 --> 00:49:49,789 I'm not going to cry. 1056 00:49:49,860 --> 00:49:50,989 I don't think I'm going to cry. 1057 00:49:55,559 --> 00:49:57,469 He asked me if something upset me. 1058 00:49:57,469 --> 00:50:00,340 Then he said I was avoiding him. 1059 00:50:00,340 --> 00:50:05,239 I said he was suddenly acting like he had feelings for me. 1060 00:50:05,469 --> 00:50:07,280 So I found him uncomfortable. 1061 00:50:08,179 --> 00:50:09,639 Then he focused... 1062 00:50:09,639 --> 00:50:11,579 on the word "uncomfortable." 1063 00:50:12,010 --> 00:50:14,920 That hurt him big time. 1064 00:50:15,579 --> 00:50:18,849 But I had to tell him... 1065 00:50:18,849 --> 00:50:21,690 before it was too late. 1066 00:50:21,690 --> 00:50:24,130 I wanted to enjoy the rest of our time together. 1067 00:50:24,389 --> 00:50:26,699 But since then, 1068 00:50:26,699 --> 00:50:28,130 Won Bin was... 1069 00:50:28,130 --> 00:50:29,230 downcast. 1070 00:50:31,500 --> 00:50:32,599 That's huge. 1071 00:50:32,599 --> 00:50:33,670 (At that moment, their food is served.) 1072 00:50:33,670 --> 00:50:35,699 Thank you. 1073 00:50:37,769 --> 00:50:38,869 Shall we cut it? 1074 00:50:39,539 --> 00:50:40,679 Do you want me to cut it? 1075 00:50:41,809 --> 00:50:44,349 It sounds like the ASMR. 1076 00:50:44,980 --> 00:50:46,420 It's really crispy. 1077 00:50:49,719 --> 00:50:51,219 - Thank you. - Do you want me to cut it for you? 1078 00:50:56,119 --> 00:50:57,460 You're good at it. 1079 00:50:57,789 --> 00:51:00,360 - You think so? - Yes. 1080 00:51:07,570 --> 00:51:09,099 - It's good. - Yes. 1081 00:51:09,940 --> 00:51:11,210 It's so good. 1082 00:51:20,349 --> 00:51:22,019 If... 1083 00:51:22,179 --> 00:51:24,090 you find me too pressuring, let me know. 1084 00:51:24,989 --> 00:51:26,050 Okay. 1085 00:51:29,360 --> 00:51:30,559 I could tell... 1086 00:51:31,230 --> 00:51:34,630 she was trying. 1087 00:51:35,230 --> 00:51:39,730 I could feel she was trying to change the mood. 1088 00:51:39,900 --> 00:51:43,840 To be honest, the mood only pressured me more... 1089 00:51:43,840 --> 00:51:46,909 that I didn't even know what I was eating. 1090 00:51:47,079 --> 00:51:48,179 So... 1091 00:51:48,639 --> 00:51:50,409 I thought about what to do, 1092 00:51:50,409 --> 00:51:53,320 but I couldn't hide it. 1093 00:51:53,880 --> 00:51:55,650 It probably bugged her too. 1094 00:51:56,750 --> 00:51:58,889 We're here now. 1095 00:51:58,889 --> 00:52:01,320 - Thank you for driving. - Thank you. 1096 00:52:01,489 --> 00:52:03,389 I can smell the salt. The smell of the ocean. 1097 00:52:06,159 --> 00:52:07,260 Shall we? 1098 00:52:07,500 --> 00:52:08,860 I love it. 1099 00:52:10,769 --> 00:52:12,829 - It's over there. - There? 1100 00:52:12,829 --> 00:52:13,940 - Gimnyeong Ory. - Gimnyeong Ory. 1101 00:52:13,940 --> 00:52:15,139 - There? - Yes. 1102 00:52:15,500 --> 00:52:16,809 - Ory! - It looks like a cafe. 1103 00:52:16,809 --> 00:52:18,110 Do you know this? 1104 00:52:19,170 --> 00:52:21,409 - You mean, "All right?" - "All right!" 1105 00:52:24,650 --> 00:52:25,849 Isn't it too sloping? 1106 00:52:26,750 --> 00:52:29,219 How come it's so sloping? 1107 00:52:29,219 --> 00:52:30,920 It really is. I might have to eat like this. 1108 00:52:30,920 --> 00:52:32,820 - It's thrilling. - I might fall this way. 1109 00:52:32,820 --> 00:52:35,360 What about me? I'm falling already. 1110 00:52:35,460 --> 00:52:37,829 Can you give me the car key? I need to bring my jacket. 1111 00:52:37,929 --> 00:52:40,159 - I'll take this chance to get it. - Go ahead. 1112 00:52:45,170 --> 00:52:47,900 The Jeju sea is really green like an emerald. 1113 00:52:50,940 --> 00:52:51,969 It really is. 1114 00:52:52,070 --> 00:52:53,880 I'm so happy to be here. 1115 00:52:56,380 --> 00:52:58,679 - What are you looking at? - There's lip tint on your teeth. 1116 00:53:03,449 --> 00:53:04,750 - It's gone. - Is it? 1117 00:53:08,320 --> 00:53:10,889 "What are you looking at?" Why else would I look at you? 1118 00:53:12,190 --> 00:53:13,730 No wonder you were looking at me. 1119 00:53:14,599 --> 00:53:18,369 I didn't know I'd come to Jeju with you. Right? 1120 00:53:21,539 --> 00:53:22,940 We got to fly on Korean Air too. 1121 00:53:23,039 --> 00:53:25,170 I know. We flew on Korean Air. 1122 00:53:25,809 --> 00:53:28,440 - What was your friend's name again? - Hye Won. 1123 00:53:28,440 --> 00:53:30,949 - Hye Won? I see. - I was really surprised. 1124 00:53:32,079 --> 00:53:33,719 I've only heard about her a lot. 1125 00:53:33,719 --> 00:53:35,349 I should've introduced her to you. 1126 00:53:36,820 --> 00:53:38,949 We ran into my friend on the plane. 1127 00:53:38,949 --> 00:53:40,059 She wasn't even my colleague. 1128 00:53:40,059 --> 00:53:42,889 We met my friend on the plane to Jeju. 1129 00:53:42,889 --> 00:53:47,099 Gyu Min also knows her since she's my friend. 1130 00:53:47,199 --> 00:53:49,829 Gyu Min remembered her. 1131 00:53:49,969 --> 00:53:51,969 When he brought up my friend, Hye Won, 1132 00:53:52,070 --> 00:53:54,070 we were going to talk more, 1133 00:53:54,070 --> 00:53:57,170 but Ji Yeon came right at that point, so we couldn't. 1134 00:53:57,269 --> 00:53:58,909 Our talk got cut off. 1135 00:54:09,519 --> 00:54:12,219 Why are you guys so serious? Say something. 1136 00:54:14,420 --> 00:54:15,559 I can't stand such silence. 1137 00:54:15,659 --> 00:54:17,389 I'm not the talkative type. 1138 00:54:17,960 --> 00:54:19,429 So why are you both so quiet? 1139 00:54:21,900 --> 00:54:24,269 - Why don't you talk? - What should I talk about? 1140 00:54:24,369 --> 00:54:25,699 Why don't you introduce yourself? 1141 00:54:36,179 --> 00:54:38,079 I don't think we should share a room together. 1142 00:54:39,949 --> 00:54:41,250 No, I'll try harder. 1143 00:54:42,050 --> 00:54:44,320 I noticed this on our way to the island. 1144 00:54:44,820 --> 00:54:46,019 You two have a similar facial structure. 1145 00:54:46,019 --> 00:54:47,190 The T-zone and all. 1146 00:54:47,190 --> 00:54:48,260 You two look similar. 1147 00:54:48,360 --> 00:54:49,989 Really? Aren't we totally different? 1148 00:54:49,989 --> 00:54:51,159 No. 1149 00:54:51,260 --> 00:54:52,360 He's rather sharp, 1150 00:54:52,360 --> 00:54:53,460 - and my eyes are droopy. - It's a bit... 1151 00:54:53,460 --> 00:54:54,929 No! You guys look really similar. 1152 00:54:54,929 --> 00:54:57,699 The shape of your faces and the noses are really similar. 1153 00:54:57,800 --> 00:54:59,429 - Really? - Is that so? That's offending. 1154 00:55:00,500 --> 00:55:01,769 You guys really look similar! 1155 00:55:01,869 --> 00:55:04,869 I guess we have that similar feel. I didn't think so at all. 1156 00:55:04,869 --> 00:55:06,239 - I also thought... - Why do you think that is? 1157 00:55:08,679 --> 00:55:10,250 There's this thing. 1158 00:55:10,250 --> 00:55:13,210 You know how married couples look alike? 1159 00:55:13,210 --> 00:55:14,349 - That's true. - Right? 1160 00:55:14,349 --> 00:55:15,920 Dogs and their owners look alike too. 1161 00:55:15,920 --> 00:55:17,750 They look like each other if they love each other? 1162 00:55:17,750 --> 00:55:19,519 They look alike, to begin with. 1163 00:55:20,619 --> 00:55:21,860 They have similar faces. 1164 00:55:22,320 --> 00:55:26,829 Spending a day with them gave me this feel. 1165 00:55:26,929 --> 00:55:28,800 I can't describe it in words. 1166 00:55:28,900 --> 00:55:30,030 - It's here. - The thick ones. 1167 00:55:31,769 --> 00:55:33,329 Excuse me. 1168 00:55:34,170 --> 00:55:36,340 I want to eat it now. 1169 00:55:37,739 --> 00:55:38,969 I'm not so sure either. 1170 00:55:43,239 --> 00:55:44,809 - It's so good. - Is it good? 1171 00:55:44,809 --> 00:55:47,320 It's really good. 1172 00:55:48,380 --> 00:55:49,380 It's so delicious. 1173 00:55:51,050 --> 00:55:52,650 This is so good. 1174 00:55:53,619 --> 00:55:56,190 I guess you're not the talkative type, Hae Eun. 1175 00:56:01,260 --> 00:56:03,829 Both of you don't say anything if I don't talk. 1176 00:56:04,329 --> 00:56:08,570 This is strange. You usually talk a lot. 1177 00:56:08,869 --> 00:56:10,440 Why are you using honorifics all of a sudden? 1178 00:56:11,710 --> 00:56:13,710 I guess I'm rather quiet today. 1179 00:56:13,909 --> 00:56:16,409 Since there's only one man here, 1180 00:56:17,380 --> 00:56:18,510 let's talk about this. 1181 00:56:18,610 --> 00:56:21,349 How it'd be like to date a guy like Gyu Min. 1182 00:56:22,780 --> 00:56:23,920 It's a bit... 1183 00:56:25,119 --> 00:56:28,019 I like to express my feelings a lot, 1184 00:56:28,659 --> 00:56:30,360 but Gyu Min seems quite blunt. 1185 00:56:31,429 --> 00:56:33,190 I think I'd be upset if I were to date him. 1186 00:56:33,190 --> 00:56:35,500 - But I express my feelings a lot. - You do? 1187 00:56:35,500 --> 00:56:37,199 Yes. Don't I look like the expressive type? 1188 00:56:37,199 --> 00:56:39,500 I think he's sweet, seeing how he got us chocolates. 1189 00:56:39,500 --> 00:56:41,239 Doesn't it seem like I'd express my feelings a lot? 1190 00:56:41,239 --> 00:56:43,099 I've always been curious about this. 1191 00:56:43,099 --> 00:56:44,610 Tell me what you think after hearing this. 1192 00:56:44,710 --> 00:56:46,940 There's this guy who obviously loves his girlfriend. 1193 00:56:46,940 --> 00:56:50,349 When she says she needs something, he remembers it... 1194 00:56:50,349 --> 00:56:52,610 and gives it to her as a gift later... 1195 00:56:52,610 --> 00:56:53,880 as a surprise. He remembers everything. 1196 00:56:53,880 --> 00:56:55,750 And here's another type. 1197 00:56:55,750 --> 00:56:57,650 He's the type to tell his girlfriend that he loves her and everything, 1198 00:56:57,650 --> 00:56:59,519 but it's just words. 1199 00:56:59,519 --> 00:57:02,420 He'd keep saying, "You're so pretty. I loved you so much." 1200 00:57:02,420 --> 00:57:03,590 Which type do you prefer? 1201 00:57:03,690 --> 00:57:06,059 I'd prefer the first one. He's showing his love through action. 1202 00:57:06,059 --> 00:57:07,130 I think the first one is better too. 1203 00:57:07,130 --> 00:57:08,530 I like guys who express their feelings too. 1204 00:57:08,630 --> 00:57:11,300 Someone who tells his girlfriend that he loves her all the time. 1205 00:57:11,300 --> 00:57:14,170 I want to feel loved every moment. 1206 00:57:14,739 --> 00:57:16,099 Even if it's just words? 1207 00:57:16,099 --> 00:57:17,909 - But I... - I don't like that. 1208 00:57:17,909 --> 00:57:19,469 I wouldn't like it if I could tell that the guy likes me too much. 1209 00:57:19,469 --> 00:57:20,539 I feel the same way. 1210 00:57:22,179 --> 00:57:24,079 You should be able to play push and pull. 1211 00:57:24,079 --> 00:57:26,079 Why push and pull when you're already dating him? 1212 00:57:26,079 --> 00:57:27,349 - Why do that? - It makes you uncomfortable. 1213 00:57:27,349 --> 00:57:30,989 If it's agreed that we're in love with each other, 1214 00:57:31,090 --> 00:57:32,219 that the former one would be better. 1215 00:57:32,820 --> 00:57:33,960 You and I get along really well. 1216 00:57:34,219 --> 00:57:35,489 - You two should date, then. - Do you want to? 1217 00:57:35,489 --> 00:57:36,929 - Should we? - Aren't you guys exes? 1218 00:57:40,960 --> 00:57:42,900 I'm just thirsty for a boyfriend who expresses himself more. 1219 00:57:43,230 --> 00:57:45,130 Why is that? 1220 00:57:45,130 --> 00:57:47,739 - I like guys who are expressive. - I'm curious, though. 1221 00:57:48,340 --> 00:57:49,840 It makes you feel like you're being loved. 1222 00:57:49,840 --> 00:57:51,710 Feel like you're being loved? 1223 00:57:52,269 --> 00:57:53,309 - But... - Even if you know he loves you, 1224 00:57:53,309 --> 00:57:54,610 he tries to show it. 1225 00:57:55,010 --> 00:57:56,010 I mean the guy. 1226 00:57:56,239 --> 00:57:59,750 It'd be even better if he could express it too. 1227 00:58:01,050 --> 00:58:03,820 But one can't be perfect. 1228 00:58:06,960 --> 00:58:08,420 I think Hae Eun... 1229 00:58:08,989 --> 00:58:12,360 - wants someone perfect. - She wants someone really sweet. 1230 00:58:12,460 --> 00:58:14,829 I met a guy who was really blunt... 1231 00:58:14,829 --> 00:58:16,760 and another guy who was really sweet and expressive. 1232 00:58:16,760 --> 00:58:18,269 I could tell the clear difference they had. 1233 00:58:18,269 --> 00:58:21,469 - That's why you want... - I loved that he was so sweet... 1234 00:58:21,469 --> 00:58:22,639 - when I was thirsty for it. - There are guys... 1235 00:58:22,639 --> 00:58:23,809 who are really sweet. 1236 00:58:24,210 --> 00:58:25,909 - That's unexpected, though. - But I don't feel any difference. 1237 00:58:26,110 --> 00:58:28,210 It makes me feel reassured and happy every day. 1238 00:58:28,210 --> 00:58:31,480 So people like us... 1239 00:58:31,480 --> 00:58:32,949 would never get it. 1240 00:58:33,619 --> 00:58:36,989 It's interesting. So that's the type of guy you like. 1241 00:58:41,860 --> 00:58:45,190 It was shocking. Do you think you can finish it all? 1242 00:58:45,530 --> 00:58:46,590 I think she will. 1243 00:58:46,590 --> 00:58:48,730 Yes. I love sashimi. 1244 00:58:49,960 --> 00:58:51,070 She eats well too. 1245 00:58:51,300 --> 00:58:53,329 I do, but it'll be so nice if I can be full with sashimi. 1246 00:58:53,739 --> 00:58:55,840 I'll go use the restroom. Where is it? 1247 00:58:56,539 --> 00:58:58,110 - I think it's on the inside. - Where is it? 1248 00:59:00,409 --> 00:59:02,840 The sashimi is really good. We'll be full with it. 1249 00:59:04,079 --> 00:59:05,309 It's a good thing that we ordered sashimi. 1250 00:59:05,650 --> 00:59:08,079 Isn't it our first time eating so much sashimi? 1251 00:59:08,079 --> 00:59:09,079 What? 1252 00:59:09,380 --> 00:59:11,820 We never had this much sashimi when we were dating. 1253 00:59:12,349 --> 00:59:13,489 We never did. 1254 00:59:14,289 --> 00:59:16,960 We rarely ate sashimi when we used to date. 1255 00:59:16,960 --> 00:59:21,760 I didn't know that Hae Eun loved sashimi. 1256 00:59:21,760 --> 00:59:25,030 I don't think we ate that much sashimi... 1257 00:59:25,130 --> 00:59:28,099 Maybe we did? I don't think we did. 1258 00:59:28,099 --> 00:59:30,809 Anyway, seeing her enjoy it to the fullest... 1259 00:59:30,809 --> 00:59:32,710 made me feel happy, 1260 00:59:33,210 --> 00:59:35,210 although I was uncomfortable. 1261 00:59:35,980 --> 00:59:37,949 I can't say anything because of Ji Yeon. 1262 00:59:37,949 --> 00:59:39,110 - Sorry? - I can't help... 1263 00:59:39,110 --> 00:59:40,280 but be conscious of Ji Yeon. 1264 00:59:41,780 --> 00:59:44,219 She knows... It looks like she figured it out already. 1265 00:59:44,889 --> 00:59:46,219 Are you not going to have that? 1266 00:59:46,489 --> 00:59:49,059 I thought we finished it. There's more? 1267 00:59:50,329 --> 00:59:52,889 - The ramyeon is really good. - It really is. 1268 00:59:56,599 --> 00:59:57,969 Take it. I'll help you. 1269 00:59:58,829 --> 00:59:59,869 Thank you. 1270 01:00:00,769 --> 01:00:02,400 (Ji Soo and Won Bin are going to a cafe.) 1271 01:00:02,739 --> 01:00:05,570 I wanted to have this date with you. 1272 01:00:05,670 --> 01:00:06,670 Right. 1273 01:00:06,840 --> 01:00:08,780 Did you feel anything else? 1274 01:00:08,780 --> 01:00:11,150 Other than thinking, "I knew you would?" 1275 01:00:14,449 --> 01:00:15,849 I guess it didn't make you think much. 1276 01:00:19,320 --> 01:00:21,159 It's not that it didn't make me think. 1277 01:00:22,119 --> 01:00:25,289 Then were you uncomfortable like you told me earlier? 1278 01:00:26,730 --> 01:00:28,900 It's just that... 1279 01:00:28,900 --> 01:00:30,869 I tried not to think too deep... 1280 01:00:31,230 --> 01:00:32,869 - into this. - Is that so? 1281 01:00:32,869 --> 01:00:35,869 It wasn't like, "Gosh, this is so uncomfortable." 1282 01:00:37,610 --> 01:00:41,239 Is there anything you wanted to ask me when we were alone? 1283 01:00:45,079 --> 01:00:46,380 I'm not sure. 1284 01:00:47,219 --> 01:00:48,219 Is that so? 1285 01:00:50,219 --> 01:00:52,719 Because you keep talking about serious stuff... 1286 01:00:53,420 --> 01:00:54,460 You didn't like it? 1287 01:00:54,860 --> 01:00:56,159 No, it's just... 1288 01:00:56,159 --> 01:00:58,630 - Why do you keep talking like that? - What? 1289 01:00:58,630 --> 01:01:01,099 Why do you keep assuming that I wouldn't like it? 1290 01:01:03,230 --> 01:01:05,070 I didn't say that I didn't like it. 1291 01:01:07,400 --> 01:01:11,039 I don't want this to be too serious and burdensome. 1292 01:01:12,869 --> 01:01:13,880 That's what it was. 1293 01:01:21,650 --> 01:01:24,949 I could tell that I was walking on eggshells around her. 1294 01:01:25,150 --> 01:01:28,860 It reminded me of the time I dated her. 1295 01:01:29,119 --> 01:01:32,360 Such things happened a lot when we used to fight all the time. 1296 01:01:32,360 --> 01:01:34,000 I was always walking on eggshells. 1297 01:01:34,960 --> 01:01:36,400 That spot must be pretty. 1298 01:01:36,400 --> 01:01:37,630 (They decided to take photos at the seashore.) 1299 01:01:37,630 --> 01:01:39,429 - Right? - Yes. Let's go there. 1300 01:01:41,039 --> 01:01:42,500 This place is so pretty. 1301 01:01:43,170 --> 01:01:45,670 - The water is really clear. - Right. 1302 01:01:45,670 --> 01:01:46,710 Right? 1303 01:01:48,739 --> 01:01:51,079 - Take a photo for me. - Okay. 1304 01:01:51,550 --> 01:01:53,510 - Please make me look pretty. - Sure. 1305 01:02:01,989 --> 01:02:03,420 - What's wrong? - What? 1306 01:02:03,420 --> 01:02:05,789 - What's wrong? - Nothing. 1307 01:02:09,599 --> 01:02:11,099 What's wrong, Won Bin? 1308 01:02:11,699 --> 01:02:12,969 - What? - What's the matter? 1309 01:02:13,070 --> 01:02:14,769 No, it's nothing. 1310 01:02:15,869 --> 01:02:17,610 - Tell me. - Tell you? 1311 01:02:17,610 --> 01:02:18,670 - Yes. - Why? 1312 01:02:18,909 --> 01:02:20,809 Why not? You can tell me what's wrong. 1313 01:02:21,809 --> 01:02:22,809 Never mind. 1314 01:02:22,880 --> 01:02:27,780 It was uncomfortable that I came to Jeju with Won Bin, 1315 01:02:27,780 --> 01:02:31,519 and on top of that, he was so serious. 1316 01:02:32,150 --> 01:02:34,320 He became so serious. 1317 01:02:34,659 --> 01:02:36,559 So it made me think, "What am I doing here?" 1318 01:02:37,989 --> 01:02:40,190 That's what I thought. 1319 01:02:41,429 --> 01:02:42,659 It's so nice. 1320 01:02:42,659 --> 01:02:44,170 (Na Yeon and Hee Doo's date, departure to Jeju Island) 1321 01:02:52,510 --> 01:02:53,610 Turn right. 1322 01:02:59,510 --> 01:03:01,519 - They're also... - The mood isn't that different. 1323 01:03:02,150 --> 01:03:04,489 Jeju is not supposed to be this sad! 1324 01:03:04,989 --> 01:03:08,260 Those who came to Jeju with their exes aren't having a good time. 1325 01:03:09,019 --> 01:03:12,030 (Cafe Songkee) 1326 01:03:12,360 --> 01:03:15,199 Let's have our brunch here. Let's have Brunch Plate. 1327 01:03:18,730 --> 01:03:19,900 Her name is Bandi. 1328 01:03:20,300 --> 01:03:22,369 Bambi is really cute these days. You wouldn't know, would you? 1329 01:03:23,469 --> 01:03:24,570 Where is she? 1330 01:03:26,440 --> 01:03:28,239 Bandi! 1331 01:03:28,780 --> 01:03:30,079 - Want a treat? - Bandi, want a treat? 1332 01:03:30,079 --> 01:03:31,250 How about a treat? 1333 01:03:31,510 --> 01:03:33,510 - She's huge. - Sit. 1334 01:03:33,510 --> 01:03:34,719 - She knows. - Give me your paw. 1335 01:03:34,719 --> 01:03:35,780 Good girl. Sit. 1336 01:03:35,780 --> 01:03:37,190 - I'll take a photo for you. - Give me this paw. 1337 01:03:37,190 --> 01:03:38,519 - Oh, my. How cute! - There you go. 1338 01:03:38,650 --> 01:03:40,860 Give me your paw. Good girl. Give me this paw. 1339 01:03:43,320 --> 01:03:44,559 - How cute. - She's really big. 1340 01:03:44,559 --> 01:03:45,630 I have one too. 1341 01:03:45,630 --> 01:03:47,730 Bandi, want a treat? 1342 01:03:47,829 --> 01:03:48,860 Sit. 1343 01:03:49,400 --> 01:03:50,869 How pretty. Put your face here. 1344 01:03:51,630 --> 01:03:53,199 - She knows that too? - Give me your nose. 1345 01:03:53,269 --> 01:03:54,840 Never mind. You can have it. I'm sorry. 1346 01:03:54,969 --> 01:03:56,670 I think she knows how to put her face on my hand. 1347 01:03:58,610 --> 01:04:00,210 - You're so adorable. - There's one more here. 1348 01:04:00,210 --> 01:04:01,340 There is? 1349 01:04:02,710 --> 01:04:03,710 You're laying down? 1350 01:04:04,550 --> 01:04:05,679 Wait. 1351 01:04:05,880 --> 01:04:08,119 - She's so cute. Good girl. - Lay down. There you go. 1352 01:04:10,789 --> 01:04:12,690 - She's so gentle. - She really is. 1353 01:04:18,030 --> 01:04:19,190 - A day went by so fast. - I know. 1354 01:04:19,190 --> 01:04:20,429 - Just because we had to fly. - Right. 1355 01:04:35,809 --> 01:04:37,780 Why did you ask me out on a date? 1356 01:04:39,179 --> 01:04:40,980 Because after I got here, 1357 01:04:41,619 --> 01:04:44,849 we didn't get to talk properly or do anything together. 1358 01:04:45,789 --> 01:04:47,420 You asked me out on a date to have a talk with me? 1359 01:04:47,420 --> 01:04:48,420 Yes. 1360 01:04:49,519 --> 01:04:50,829 But we're not talking. 1361 01:04:51,360 --> 01:04:53,289 I chose you so we could talk. 1362 01:04:53,590 --> 01:04:55,059 But what? You changed your mind? 1363 01:04:55,400 --> 01:04:56,760 It feels like... 1364 01:04:57,530 --> 01:04:58,599 I just don't want to. 1365 01:04:59,300 --> 01:05:01,139 You know that I chose you too, right? 1366 01:05:02,800 --> 01:05:04,969 I wouldn't have minded even if you didn't. 1367 01:05:05,909 --> 01:05:08,780 I thought you wouldn't choose me. 1368 01:05:08,840 --> 01:05:10,210 Did you not like it? 1369 01:05:10,210 --> 01:05:11,510 No, why would I? 1370 01:05:11,510 --> 01:05:13,409 - It looks like you don't like this. - Now? 1371 01:05:13,409 --> 01:05:14,949 - Yes. - It's not that I don't like it. 1372 01:05:15,280 --> 01:05:17,179 It's just a bit uncomfortable. 1373 01:05:21,289 --> 01:05:23,059 Did I do something wrong to you? 1374 01:05:23,489 --> 01:05:25,789 - Did I do something wrong here? - No, you didn't. 1375 01:05:25,789 --> 01:05:27,730 What's there for you to do wrong to me? 1376 01:05:28,300 --> 01:05:31,130 Then why does it feel like you're scolding me? 1377 01:05:31,429 --> 01:05:33,829 How did I? I didn't say anything. 1378 01:05:38,210 --> 01:05:40,539 Since we dated for a long time, 1379 01:05:41,039 --> 01:05:43,340 you must've known that I wasn't a bad person. 1380 01:05:43,510 --> 01:05:45,679 I only said those things... 1381 01:05:45,880 --> 01:05:48,250 because I know you. 1382 01:05:48,250 --> 01:05:49,449 It's upsetting for me. 1383 01:05:49,980 --> 01:05:52,320 You made me feel upset, human to human. 1384 01:05:52,420 --> 01:05:53,719 What are you so upset about? 1385 01:05:55,619 --> 01:05:57,659 Who else would tell you such things other than me? 1386 01:06:05,429 --> 01:06:08,570 (She's been suppressing the disappointment she had in him.) 1387 01:06:09,769 --> 01:06:10,840 Thanks. 1388 01:06:13,239 --> 01:06:14,940 I didn't want to cry either. 1389 01:06:15,380 --> 01:06:17,349 But the tears just came out. 1390 01:06:33,829 --> 01:06:35,000 Let's eat now. 1391 01:06:36,329 --> 01:06:38,429 - The bread is really soft. - Right. 1392 01:06:40,699 --> 01:06:41,969 You must know... 1393 01:06:42,769 --> 01:06:45,110 that I have no ill intention. 1394 01:06:45,469 --> 01:06:48,210 I'm the only one who knows that. 1395 01:06:48,380 --> 01:06:49,909 - Exactly. - Exactly. 1396 01:06:49,909 --> 01:06:52,179 You must know it better than anyone else. 1397 01:06:52,679 --> 01:06:54,119 It was upsetting. 1398 01:06:54,949 --> 01:06:56,820 I was lonely as is in that house. 1399 01:06:56,880 --> 01:06:57,920 Why would you be? 1400 01:06:58,949 --> 01:07:00,590 - I was. - Why? 1401 01:07:00,989 --> 01:07:02,559 No one hates you. 1402 01:07:02,559 --> 01:07:03,760 There's no one who hates me. 1403 01:07:03,760 --> 01:07:06,260 Right. I don't hate you. That's one. 1404 01:07:06,260 --> 01:07:08,400 But I feel like you treat me just like them. 1405 01:07:08,730 --> 01:07:10,460 I can't help it if that's how you think. 1406 01:07:12,400 --> 01:07:13,500 - That's what I want to say. - Why would you suddenly... 1407 01:07:13,500 --> 01:07:14,570 hold a knife? 1408 01:07:16,840 --> 01:07:17,940 How annoying. 1409 01:07:18,409 --> 01:07:19,440 It's scary. 1410 01:07:20,409 --> 01:07:22,739 You're so annoying. I wasn't going to laugh. 1411 01:07:24,250 --> 01:07:25,579 Why would you be mad? 1412 01:07:25,579 --> 01:07:27,210 I'm grateful that you told me those things. 1413 01:07:27,210 --> 01:07:28,949 But you were just mad even after that. 1414 01:07:28,949 --> 01:07:30,280 You should eat some before you talk. 1415 01:07:30,280 --> 01:07:31,550 Do you have a death wish? 1416 01:07:32,920 --> 01:07:34,159 You're so annoying. 1417 01:07:39,829 --> 01:07:41,760 What happened, though? Tell me. 1418 01:07:41,760 --> 01:07:43,900 He was making something, so I went over and said, "It looks good." 1419 01:07:43,900 --> 01:07:45,469 It's true that I hugged him. 1420 01:07:46,300 --> 01:07:48,469 But you know that I'm friendly with everyone. 1421 01:07:48,469 --> 01:07:49,570 Right. 1422 01:07:50,469 --> 01:07:52,869 Actually, I didn't do anything wrong to you. 1423 01:07:52,869 --> 01:07:54,340 - I know. - We're not dating anymore. 1424 01:07:54,340 --> 01:07:55,380 I know that. 1425 01:07:56,039 --> 01:07:59,079 If you did that because you liked him, 1426 01:07:59,079 --> 01:08:01,019 there's nothing I can say. 1427 01:08:02,079 --> 01:08:04,889 Is that so? Were you mad because I looked thoughtless? 1428 01:08:04,889 --> 01:08:05,920 Yes. 1429 01:08:06,449 --> 01:08:08,289 Think about what happened during the past few days. 1430 01:08:08,889 --> 01:08:11,159 I didn't think you still had feelings for me. 1431 01:08:11,929 --> 01:08:15,900 She told me that she had feelings for me. 1432 01:08:16,100 --> 01:08:20,069 Then she should've been more careful. 1433 01:08:20,840 --> 01:08:24,609 I didn't like the fact that she was careless about those little things. 1434 01:08:25,539 --> 01:08:28,279 I think she says one thing and does another. 1435 01:08:29,340 --> 01:08:31,579 I'm not trying to pick a fight, but you're not any different. 1436 01:08:31,579 --> 01:08:32,850 I felt the same way. 1437 01:08:32,850 --> 01:08:34,350 - I... - That's why I couldn't... 1438 01:08:34,350 --> 01:08:35,819 express my feelings rashly. 1439 01:08:36,920 --> 01:08:39,289 You and Ji Yeon... Let me see if you took off the bracelet. 1440 01:08:41,159 --> 01:08:43,390 - I did earlier. - I didn't see it. 1441 01:08:43,390 --> 01:08:44,630 - Did you? - Yes. 1442 01:08:45,659 --> 01:08:48,859 Any woman would be upset if she were in my shoes. 1443 01:08:49,800 --> 01:08:52,270 I understand that. You could be upset. But why are you... 1444 01:08:52,500 --> 01:08:54,369 Did I do something wrong? 1445 01:08:54,539 --> 01:08:56,340 That was rude of you. 1446 01:08:56,500 --> 01:08:57,869 You wanted me to respect you. 1447 01:08:58,239 --> 01:09:00,340 You mean the bracelet? That's being rude? 1448 01:09:03,109 --> 01:09:05,579 If that's how you feel, I have nothing else to say. 1449 01:09:05,850 --> 01:09:09,220 But I still chose you even though I was upset. 1450 01:09:10,079 --> 01:09:13,189 Because I wanted to clearly express my feelings for you. 1451 01:09:13,390 --> 01:09:15,619 I thought you felt the same way. 1452 01:09:16,460 --> 01:09:18,930 I told you that I just wanted to talk with you. 1453 01:09:19,430 --> 01:09:22,159 I didn't make up my mind about anyone. 1454 01:09:22,300 --> 01:09:26,569 If I did, I'd have been in a good mood. 1455 01:09:27,739 --> 01:09:31,069 So you decided to use this precious chance like this? 1456 01:09:31,369 --> 01:09:33,640 Arguing with me? 1457 01:09:33,909 --> 01:09:37,880 So why do we have to? You keep picking fights with me. 1458 01:09:37,979 --> 01:09:39,750 - You think I pick fights with you? - Yes. 1459 01:09:39,909 --> 01:09:41,979 Not that you're making me upset? 1460 01:09:44,050 --> 01:09:45,850 I was the only one crying again. 1461 01:09:46,720 --> 01:09:49,289 That's how I always felt when I used to date him. 1462 01:09:49,289 --> 01:09:50,819 No matter how nice of a place it is, 1463 01:09:50,960 --> 01:09:53,359 I was always lonely because I fought with Hee Doo. 1464 01:09:53,789 --> 01:09:55,930 We even sat separately when we went out to have pizza. 1465 01:09:56,699 --> 01:10:00,630 Just like that incident, I thought we weren't compatible. 1466 01:10:01,869 --> 01:10:03,399 "Has nothing changed between us?" 1467 01:10:04,939 --> 01:10:06,869 Honestly, to be in the same house... 1468 01:10:06,869 --> 01:10:10,279 with you when you're my ex and seeing your face every day... 1469 01:10:10,579 --> 01:10:12,479 makes you grow on me. 1470 01:10:14,010 --> 01:10:16,479 But if we start dating again because of those feelings, 1471 01:10:17,079 --> 01:10:19,789 we'll repeat the same things and the same fights. 1472 01:10:19,789 --> 01:10:22,319 We wouldn't be able to solve the fundamental problem. 1473 01:10:23,460 --> 01:10:24,590 Wouldn't it be the same? 1474 01:10:25,630 --> 01:10:27,229 Do we have no future together? 1475 01:10:27,960 --> 01:10:31,329 If we have hard feelings, then we can't date each other. 1476 01:10:31,770 --> 01:10:35,100 I guess we're different by nature. 1477 01:10:35,470 --> 01:10:39,539 Hey, I can't feed you this. Poor you. 1478 01:10:39,909 --> 01:10:42,180 How can I eat when she's looking at me like this? 1479 01:10:43,409 --> 01:10:45,979 (Hae Eun, Gyu Min, Ji Yeon's date) 1480 01:10:46,510 --> 01:10:48,550 You're going through much driving us around. 1481 01:10:49,180 --> 01:10:51,319 I'm not sleepy. I can drive instead. 1482 01:10:51,390 --> 01:10:52,520 Thank you guys. 1483 01:10:53,220 --> 01:10:54,520 I have a driver's license too. 1484 01:10:55,760 --> 01:10:59,090 I got a driver's license so I can help my boyfriend. 1485 01:10:59,590 --> 01:11:02,329 - I mean it. - Oh, right. I think... 1486 01:11:02,329 --> 01:11:05,930 someone like you would work hard for her boyfriend... 1487 01:11:05,930 --> 01:11:08,270 as much as she demands things from her boyfriend. 1488 01:11:08,270 --> 01:11:10,899 Right. She seems like that type. 1489 01:11:11,170 --> 01:11:13,170 I slept the whole day, so I'm really fine. 1490 01:11:13,170 --> 01:11:14,439 Do you want me to drive? 1491 01:11:14,439 --> 01:11:15,539 - No. - I can also... 1492 01:11:15,880 --> 01:11:17,409 I'll drive. 1493 01:11:17,409 --> 01:11:19,079 - It's okay. - Hae Eun, can I get off? 1494 01:11:20,149 --> 01:11:21,279 Me too. I want to get off too. 1495 01:11:21,279 --> 01:11:22,680 - I don't feel safe. - Let's get a taxi. 1496 01:11:22,680 --> 01:11:23,680 Let's do that. 1497 01:11:24,750 --> 01:11:26,220 Let's head to the cafe now. 1498 01:11:26,220 --> 01:11:29,220 We'll drink coffee while watching the sunset? How nice! 1499 01:11:30,319 --> 01:11:31,689 Look at the sky! 1500 01:11:32,460 --> 01:11:33,829 Gosh, this place is beautiful. 1501 01:11:33,829 --> 01:11:35,699 - It's so beautiful. - It's shockingly beautiful. 1502 01:11:35,699 --> 01:11:37,060 It's insane. 1503 01:11:37,729 --> 01:11:39,069 It's so beautiful. 1504 01:11:39,729 --> 01:11:41,739 (Soyo Cafe) 1505 01:11:41,739 --> 01:11:42,899 It's quite big. 1506 01:11:45,510 --> 01:11:46,670 Soyo Cafe. 1507 01:11:47,979 --> 01:11:50,479 - It's pretty. - It's really pretty here. 1508 01:11:50,479 --> 01:11:52,409 It's all pink. How pretty. 1509 01:11:52,479 --> 01:11:54,649 - It really is pretty. - Oh, gosh. 1510 01:11:55,819 --> 01:11:56,920 Gosh, it's blinding. 1511 01:11:59,220 --> 01:12:00,390 This is nice. 1512 01:12:03,090 --> 01:12:06,029 It went from blue to sky blue, and now it's pink. 1513 01:12:06,359 --> 01:12:08,899 Do you want me to take photos for you guys? They'll turn out well. 1514 01:12:10,100 --> 01:12:11,600 - You don't want to? - No. 1515 01:12:20,270 --> 01:12:21,439 Isn't it pretty? 1516 01:12:22,180 --> 01:12:23,409 - It's pretty. - It's pretty. 1517 01:12:24,710 --> 01:12:26,380 It became redder than before. 1518 01:12:28,479 --> 01:12:30,619 The ocean is indeed nice. This is so nice. 1519 01:12:30,850 --> 01:12:31,850 I'll put them here. 1520 01:12:32,220 --> 01:12:33,819 It's all right. 1521 01:12:33,949 --> 01:12:35,289 All right. Thank you. 1522 01:12:36,159 --> 01:12:38,260 I don't even need the sleeve. My hands are so cold. 1523 01:12:39,659 --> 01:12:42,329 I always have something hot because my hands are cold. 1524 01:12:42,600 --> 01:12:43,960 So I can melt my hands. 1525 01:12:43,960 --> 01:12:45,829 - Even in summer? - Yes. 1526 01:12:50,300 --> 01:12:51,810 Why is it so awkward between you guys? 1527 01:12:52,340 --> 01:12:55,180 It's because I haven't talked much with Gyu Min. 1528 01:12:56,039 --> 01:12:58,649 I think I haven't talked with him the most. 1529 01:12:58,909 --> 01:13:00,909 We're getting to know each other. 1530 01:13:00,909 --> 01:13:02,649 You were always outside. 1531 01:13:02,880 --> 01:13:04,319 That's true. 1532 01:13:04,949 --> 01:13:06,250 The only interaction I had with you... 1533 01:13:06,250 --> 01:13:07,859 was having the scrambled eggs you made. 1534 01:13:08,789 --> 01:13:10,260 - Really? - Yes. 1535 01:13:11,130 --> 01:13:12,289 They were delicious though. 1536 01:13:12,430 --> 01:13:13,590 They were the best. 1537 01:13:13,590 --> 01:13:15,630 - I'd have guessed you were a chef. - They were delicious. 1538 01:13:18,600 --> 01:13:19,729 Is this the place? 1539 01:13:21,869 --> 01:13:24,569 (They arrive at the cafe with awkwardness hanging over them.) 1540 01:13:33,449 --> 01:13:35,850 (You're pretty today too.) 1541 01:13:47,560 --> 01:13:51,130 (Won Bin left the room.) 1542 01:13:58,170 --> 01:14:00,340 My mind's screaming right now. 1543 01:14:00,710 --> 01:14:02,539 "How did it get to this?" 1544 01:14:03,310 --> 01:14:04,649 "What should I do about it?" 1545 01:14:05,180 --> 01:14:07,880 "Is telling her how I feel the right thing to do?" 1546 01:14:09,220 --> 01:14:12,020 "Will I get another chance if not now?" 1547 01:14:12,020 --> 01:14:14,390 "We won't get a moment like this to ourselves again." 1548 01:14:19,760 --> 01:14:21,029 I made you wait, didn't I? 1549 01:14:21,029 --> 01:14:22,760 (Won Bin returns after gathering his thoughts.) 1550 01:14:27,970 --> 01:14:29,170 Anyway, 1551 01:14:29,199 --> 01:14:34,409 I didn't want to spend time with you in this state of mind. 1552 01:14:37,850 --> 01:14:39,109 I'm sorry about that. 1553 01:14:42,579 --> 01:14:44,279 Were you here the whole time? 1554 01:14:44,949 --> 01:14:46,119 Yes. 1555 01:14:48,859 --> 01:14:50,020 Ji Soo... 1556 01:14:52,630 --> 01:14:57,159 Does my being nice to you... 1557 01:14:58,899 --> 01:15:00,069 make you uncomfortable? 1558 01:15:04,039 --> 01:15:08,479 I just don't get why we're revisiting this idea. 1559 01:15:09,939 --> 01:15:11,380 This is what I want to know. 1560 01:15:12,550 --> 01:15:16,619 What I'm feeling right now. 1561 01:15:17,020 --> 01:15:18,689 Why do you think I'm feeling this way? 1562 01:15:19,649 --> 01:15:20,819 I don't know. 1563 01:15:21,760 --> 01:15:23,119 That's why I asked you before. 1564 01:15:25,930 --> 01:15:29,500 To be honest, I've been reminiscing... 1565 01:15:30,060 --> 01:15:32,029 all the time... 1566 01:15:33,630 --> 01:15:35,470 we once spent together. 1567 01:15:36,340 --> 01:15:38,970 It's why the day has been hard for me. 1568 01:15:40,810 --> 01:15:42,939 I don't think I can take this. 1569 01:15:44,539 --> 01:15:47,149 Every time I bring this up, 1570 01:15:47,380 --> 01:15:49,920 you make it clear you aren't interested. 1571 01:15:50,619 --> 01:15:52,350 It's why I never said anything. 1572 01:15:53,550 --> 01:15:54,789 All I did was keep it inside. 1573 01:15:57,390 --> 01:15:59,159 Even back when we dated. 1574 01:16:00,930 --> 01:16:02,359 Should that be the case this time around? 1575 01:16:03,029 --> 01:16:04,970 No, go ahead. 1576 01:16:06,029 --> 01:16:08,970 Hasn't it been hard on you to walk on eggshells around me? 1577 01:16:09,239 --> 01:16:10,439 Right. 1578 01:16:10,640 --> 01:16:13,840 But I never wanted you to be that way around me. 1579 01:16:13,970 --> 01:16:15,079 I know that, 1580 01:16:15,079 --> 01:16:17,340 but why can't I stop doing it? 1581 01:16:17,609 --> 01:16:19,050 Exactly. It's why... 1582 01:16:19,050 --> 01:16:22,149 I feel like the villain every time we're together. 1583 01:16:23,149 --> 01:16:24,250 I... 1584 01:16:24,479 --> 01:16:26,449 - Well... - I was that way because... 1585 01:16:28,119 --> 01:16:32,029 all I ever wanted was for us to have... 1586 01:16:33,689 --> 01:16:35,029 a good relationship. 1587 01:16:35,029 --> 01:16:37,300 History repeated itself once again today. 1588 01:16:37,329 --> 01:16:39,470 - We... - Won Bin, hold on. 1589 01:16:40,399 --> 01:16:42,840 - We're not together anymore. - I know that. 1590 01:16:42,970 --> 01:16:44,640 I wasn't being the old me. 1591 01:16:44,640 --> 01:16:46,470 I'm not how I once was, 1592 01:16:47,010 --> 01:16:48,579 so why are you comparing me to how I was? 1593 01:16:49,239 --> 01:16:50,939 It's not you, 1594 01:16:50,939 --> 01:16:52,810 but our situation I'm comparing it to. 1595 01:16:52,810 --> 01:16:55,220 Why would you compare it to how we once were? 1596 01:16:55,220 --> 01:16:57,079 I'm not the same person anymore. 1597 01:16:59,289 --> 01:17:00,550 Why was I uncomfortable? 1598 01:17:00,550 --> 01:17:03,489 Our situation has changed since we were last together, 1599 01:17:03,489 --> 01:17:05,789 so why are you comparing us to how we were? 1600 01:17:05,789 --> 01:17:07,590 - Hear me out. - Every time, 1601 01:17:07,590 --> 01:17:09,000 you make me out to be the villain. 1602 01:17:13,529 --> 01:17:16,270 I always end up as the bad guy. 1603 01:17:45,430 --> 01:17:48,770 You don't know why I was uncomfortable today. 1604 01:17:49,470 --> 01:17:51,739 You don't know why I acted the way I did. 1605 01:17:51,739 --> 01:17:53,170 - You assess me... - That's why I'm asking. 1606 01:17:53,170 --> 01:17:54,310 by comparing me to my old self. 1607 01:17:54,310 --> 01:17:55,680 That's why I wanted to ask you. 1608 01:17:55,680 --> 01:17:57,840 You weren't asking anything just now. 1609 01:17:57,840 --> 01:17:58,979 Well, 1610 01:17:59,210 --> 01:18:03,449 I wanted to tell you why I was upset... 1611 01:18:03,750 --> 01:18:07,289 and ask why you were upset too. 1612 01:18:07,989 --> 01:18:09,260 I'm not... 1613 01:18:09,859 --> 01:18:11,119 the same person. 1614 01:18:12,989 --> 01:18:15,029 I didn't treat you the way I used to either. 1615 01:18:15,029 --> 01:18:18,229 Was I like that the day we reunited? 1616 01:18:18,229 --> 01:18:19,369 I wasn't. 1617 01:18:19,600 --> 01:18:21,399 Here's why I feel uneasy. 1618 01:18:21,899 --> 01:18:26,840 It's because there's a chance you could still be hung up on me. 1619 01:18:26,970 --> 01:18:28,939 I don't want to hurt you again, 1620 01:18:28,939 --> 01:18:32,250 but I don't know if I can not hurt you either. 1621 01:18:32,250 --> 01:18:33,550 I don't have confidence in myself. 1622 01:18:34,750 --> 01:18:36,649 But then it became a possibility, 1623 01:18:38,289 --> 01:18:40,920 which is why I've been uncomfortable ever since. 1624 01:18:44,220 --> 01:18:47,329 - Why... - It's why I've been upset today. 1625 01:18:47,329 --> 01:18:48,500 I don't feel great about this trip. 1626 01:18:48,960 --> 01:18:50,529 I've been trying to get into the mood, 1627 01:18:50,529 --> 01:18:52,100 which is why I acted the way I did, 1628 01:18:52,829 --> 01:18:54,970 but here you are comparing me... 1629 01:18:55,239 --> 01:18:57,739 to how I was back when we dated. 1630 01:18:58,739 --> 01:19:01,270 I just don't get it. 1631 01:19:02,180 --> 01:19:04,140 I never asked you to always be concerned about me. 1632 01:19:04,140 --> 01:19:07,210 I don't need you to do anything for me. 1633 01:19:07,850 --> 01:19:10,520 All I wanted was to have a good time today, 1634 01:19:11,819 --> 01:19:13,420 and I tried my best. 1635 01:19:13,420 --> 01:19:14,989 But know that it hasn't been easy on me. 1636 01:19:20,960 --> 01:19:22,260 I tried my best as well. 1637 01:19:27,069 --> 01:19:28,569 - It's... - I didn't... 1638 01:19:29,300 --> 01:19:31,069 want to make you uncomfortable. 1639 01:19:32,239 --> 01:19:35,479 That's why I asked things like if you were cold. 1640 01:19:36,779 --> 01:19:37,939 I know, but that... 1641 01:19:37,939 --> 01:19:39,079 But... 1642 01:19:39,579 --> 01:19:40,909 even then, 1643 01:19:41,180 --> 01:19:42,520 from when we got in the cab, 1644 01:19:43,180 --> 01:19:44,850 I could tell you were in a bad mood. 1645 01:19:44,890 --> 01:19:46,020 I could tell you were uncomfortable. 1646 01:19:47,720 --> 01:19:49,220 I tried really hard, you know. 1647 01:19:49,890 --> 01:19:52,590 - To make you feel better. - It made me feel bad... 1648 01:19:52,590 --> 01:19:54,630 because I couldn't accept your kindness. 1649 01:19:55,500 --> 01:19:56,699 Then... 1650 01:19:57,159 --> 01:19:58,930 - During our meal... - Why didn't you say... 1651 01:19:58,930 --> 01:20:00,130 you weren't fond of our date? 1652 01:20:01,899 --> 01:20:04,340 I spent a lot of my time... 1653 01:20:06,939 --> 01:20:09,640 looking for that gift I got you. 1654 01:20:10,779 --> 01:20:13,350 But the way you reacted... 1655 01:20:13,949 --> 01:20:15,880 made it seem like a waste of time. 1656 01:20:16,380 --> 01:20:17,720 I felt sorry for myself. 1657 01:20:23,220 --> 01:20:24,520 You should've just told me. 1658 01:20:25,489 --> 01:20:28,430 How could I have told you point-blank? 1659 01:20:30,029 --> 01:20:32,369 If I had known I made you uncomfortable, 1660 01:20:32,369 --> 01:20:34,500 I wouldn't have forced us on this date. 1661 01:20:34,800 --> 01:20:37,470 Us being uncomfortable... You're holding me accountable. 1662 01:20:37,470 --> 01:20:39,710 You want to know why I didn't say anything. 1663 01:20:40,109 --> 01:20:41,369 I did, you know. 1664 01:20:41,840 --> 01:20:43,439 I did again during the interview. 1665 01:20:43,439 --> 01:20:46,579 But I wasn't in the position to change what had happened. 1666 01:20:47,279 --> 01:20:49,050 I didn't know that. 1667 01:20:50,579 --> 01:20:53,250 You asked during lunch, so I told you. 1668 01:20:53,289 --> 01:20:54,619 I told you then, didn't I? 1669 01:20:56,319 --> 01:20:58,489 - Why... - Then you found out, 1670 01:20:58,489 --> 01:21:01,729 and all I wanted was to just have a good day together. 1671 01:21:02,130 --> 01:21:04,729 But you couldn't snap out of your serious mood. 1672 01:21:04,729 --> 01:21:06,500 We're here on Jeju Island. 1673 01:21:06,500 --> 01:21:08,939 It's actually my first time here, 1674 01:21:09,739 --> 01:21:12,710 but I never got to enjoy it freely. 1675 01:21:13,340 --> 01:21:15,680 - I... - You could've made it... 1676 01:21:15,680 --> 01:21:17,979 so that we'd just have a laugh. 1677 01:21:18,750 --> 01:21:21,210 So you told me... 1678 01:21:21,949 --> 01:21:23,149 that you were uncomfortable. 1679 01:21:23,550 --> 01:21:26,590 Couldn't you have heard me out afterwards? 1680 01:21:27,420 --> 01:21:30,619 - I didn't know you felt that way. - Right. 1681 01:21:30,789 --> 01:21:33,289 - But... - But then I found out. 1682 01:21:33,590 --> 01:21:36,199 Wouldn't that have given me a lot to think about? 1683 01:21:36,960 --> 01:21:40,699 Would it be easy for me to hide my scrambling mind... 1684 01:21:40,970 --> 01:21:42,840 and try to have... 1685 01:21:44,100 --> 01:21:45,640 - a good day with you? - Fine. 1686 01:21:46,409 --> 01:21:48,170 The gift I got you... 1687 01:21:50,380 --> 01:21:52,109 I spent a long time picking that out, 1688 01:21:53,250 --> 01:21:56,449 but to hear that it made you uncomfortable... 1689 01:22:00,550 --> 01:22:01,890 It was so upsetting. 1690 01:22:03,960 --> 01:22:06,289 "Why didn't I know that?" 1691 01:22:06,430 --> 01:22:09,199 I was upset with myself for not knowing. 1692 01:22:10,159 --> 01:22:11,729 - I... - Of course you couldn't have known. 1693 01:22:11,729 --> 01:22:14,670 Just like you suddenly had a change of heart, 1694 01:22:14,670 --> 01:22:16,600 this was sprung on me. 1695 01:22:16,699 --> 01:22:18,939 I didn't know why. 1696 01:22:19,170 --> 01:22:20,970 I was flustered, you were flustered, 1697 01:22:20,970 --> 01:22:22,210 and none of us could've known that. 1698 01:22:22,210 --> 01:22:23,939 Any one of us could've misunderstood the situation. 1699 01:22:24,840 --> 01:22:27,180 - But... - But you think... 1700 01:22:27,180 --> 01:22:29,119 too much into it. 1701 01:22:30,319 --> 01:22:32,420 It's something that we could easily resolve. 1702 01:22:32,420 --> 01:22:34,920 How can it be easily resolved? 1703 01:22:35,619 --> 01:22:38,960 You were clearly upset from when we got in the cab. 1704 01:22:38,960 --> 01:22:40,560 - I could sense that. - Right. 1705 01:22:41,130 --> 01:22:44,300 It wasn't easy, but you let me know that you were uncomfortable. 1706 01:22:45,170 --> 01:22:46,430 That's when I found out. 1707 01:22:47,399 --> 01:22:50,939 Don't I also get a chance to talk about... 1708 01:22:51,069 --> 01:22:52,640 how I feel about it? 1709 01:22:52,739 --> 01:22:54,810 It's why I wanted to talk, 1710 01:22:54,810 --> 01:22:57,979 but I could sense that you were avoiding it. 1711 01:22:58,479 --> 01:22:59,880 I wasn't avoiding it. 1712 01:22:59,880 --> 01:23:01,479 Then what was it? 1713 01:23:01,479 --> 01:23:03,550 I just wanted to have fun today. 1714 01:23:03,649 --> 01:23:07,750 And to have a good day, I needed to be in a good mood. 1715 01:23:07,750 --> 01:23:10,619 How can you tell me that you're uncomfortable... 1716 01:23:10,619 --> 01:23:12,590 and then want to have fun? 1717 01:23:15,199 --> 01:23:16,899 Was showing you how I feel... 1718 01:23:18,670 --> 01:23:21,300 - Don't think of it that way. - I mean... 1719 01:23:21,970 --> 01:23:24,140 - Won Bin... - If I make you uneasy... 1720 01:23:24,140 --> 01:23:26,170 Our timing is just off, that's all. 1721 01:23:26,670 --> 01:23:29,310 This isn't about me not wanting to hear you out. 1722 01:23:29,479 --> 01:23:32,149 I wasn't ready, but the second we met today... 1723 01:23:32,710 --> 01:23:35,720 The second we met, you sprung this on me. 1724 01:23:35,720 --> 01:23:39,319 You told me how you felt when I wasn't ready. 1725 01:23:39,319 --> 01:23:41,420 I have never told you... 1726 01:23:41,420 --> 01:23:43,420 to hide your feelings from me, 1727 01:23:43,420 --> 01:23:44,989 so why would you think that? 1728 01:23:46,189 --> 01:23:48,560 Did our day have to turn out like this? 1729 01:23:52,529 --> 01:23:54,199 You saying you were uncomfortable... 1730 01:23:59,340 --> 01:24:00,840 upset me a lot. 1731 01:24:08,250 --> 01:24:10,350 I guess I acted hastily. 1732 01:24:17,520 --> 01:24:20,090 I told you something similar before. 1733 01:24:25,130 --> 01:24:27,899 That it was hard for me to walk on eggshells around you. 1734 01:24:28,800 --> 01:24:30,600 You told me... 1735 01:24:34,010 --> 01:24:37,079 that you had never told me to be mindful of you all the time. 1736 01:24:39,810 --> 01:24:41,350 That we should break up if it's the case. 1737 01:24:43,050 --> 01:24:45,289 - Isn't that what they all say? - Right. 1738 01:24:45,289 --> 01:24:46,649 Isn't he an ENFJ? 1739 01:24:46,649 --> 01:24:48,250 - I'm one too. - That's how I remember it. 1740 01:24:48,390 --> 01:24:50,590 Are you? I'm an ENFJ too. 1741 01:24:50,619 --> 01:24:52,689 I walk on eggshells around people as well. 1742 01:24:52,789 --> 01:24:54,930 When I hear something that upsets me... 1743 01:24:54,930 --> 01:24:57,529 I get where he's coming from. 1744 01:24:57,859 --> 01:25:00,970 "I can't believe I made her uncomfortable." 1745 01:25:00,970 --> 01:25:03,039 - Really? - "I only wanted to move her." 1746 01:25:03,039 --> 01:25:05,739 I can't move past it, and it haunts me all day. 1747 01:25:06,170 --> 01:25:07,909 It kills the mood for other people too. 1748 01:25:07,909 --> 01:25:10,180 - Me too. - I've been like that before. 1749 01:25:10,180 --> 01:25:12,350 I get fixated on a single word or phrase too. 1750 01:25:12,750 --> 01:25:14,350 I hate myself over it, you know. 1751 01:25:14,350 --> 01:25:16,680 I created that situation, 1752 01:25:16,680 --> 01:25:19,189 so I resent myself for doing so. 1753 01:25:19,189 --> 01:25:20,350 - You resent yourself? - Yes. 1754 01:25:20,949 --> 01:25:22,689 All while the other person doesn't feel that way. 1755 01:25:22,920 --> 01:25:24,319 The other person would be like, 1756 01:25:24,960 --> 01:25:27,260 "Why are you acting this way in front of me?" 1757 01:25:27,260 --> 01:25:28,529 "Why must you..." 1758 01:25:28,529 --> 01:25:30,130 I get what Ji Soo's saying. 1759 01:25:30,130 --> 01:25:32,270 Won Bin keeps making her out to be the villain. 1760 01:25:32,699 --> 01:25:34,399 It makes her wonder... 1761 01:25:34,399 --> 01:25:36,500 if she did anything to hurt him. 1762 01:25:36,500 --> 01:25:38,069 - The knot twists tighter. - Exactly. 1763 01:25:38,069 --> 01:25:39,939 Just like them, if I'm being honest. 1764 01:25:40,039 --> 01:25:42,939 He did what he thought was the best for the other person, 1765 01:25:42,939 --> 01:25:44,409 but something upset him in the process... 1766 01:25:44,409 --> 01:25:45,850 which led to him being serious all day. 1767 01:25:45,850 --> 01:25:47,909 It ruined Ji Soo's mood as well. 1768 01:25:47,909 --> 01:25:49,550 - Exactly. - This is giving me a headache. 1769 01:25:49,550 --> 01:25:51,550 - I know. - This is driving me crazy. 1770 01:25:51,550 --> 01:25:52,890 - Tell me about it. - Is it hot in here? 1771 01:25:52,890 --> 01:25:54,390 Should we ask Dr. Oh Eun Yeong? 1772 01:25:54,390 --> 01:25:56,260 - Maybe we should. - She'll resolve this matter. 1773 01:25:56,260 --> 01:25:57,760 - There's no right answer. - Dr. Oh will solve it for us. 1774 01:25:58,859 --> 01:26:00,729 You told me... 1775 01:26:04,159 --> 01:26:07,229 that you had never told me to be mindful of you all the time. 1776 01:26:09,899 --> 01:26:11,300 That we should break up if it's the case. 1777 01:26:13,439 --> 01:26:15,479 "Why date me if that's how you feel?" 1778 01:26:15,939 --> 01:26:18,310 "Break up with me if you feel that way." 1779 01:26:26,119 --> 01:26:27,789 Even though it's over between us, 1780 01:26:30,060 --> 01:26:31,159 I'm still too mindful of you. 1781 01:26:48,510 --> 01:26:51,109 Everything he says is like this. 1782 01:26:51,239 --> 01:26:52,579 "Do you remember that?" 1783 01:26:52,609 --> 01:26:54,579 He talks about what happened in the past. 1784 01:26:55,420 --> 01:26:57,319 I'm not the same person anymore, 1785 01:26:57,420 --> 01:26:59,649 and a lot has happened to me since then, 1786 01:26:59,750 --> 01:27:01,689 but he only remembers me from back then, 1787 01:27:01,689 --> 01:27:03,590 and that's who he talks about. 1788 01:27:04,189 --> 01:27:05,960 It was frustrating, to say the least, 1789 01:27:05,960 --> 01:27:08,460 and it didn't even feel like a date. 1790 01:27:10,930 --> 01:27:14,699 Everything had to be connected to our past. 1791 01:27:15,100 --> 01:27:17,140 It's not like he only mentioned it once. 1792 01:27:17,140 --> 01:27:19,439 He has been like that all day. 1793 01:27:20,109 --> 01:27:22,510 If he really wants us to give it another shot, 1794 01:27:22,979 --> 01:27:25,210 he should ask what my current interests are... 1795 01:27:25,409 --> 01:27:27,810 and what I want to do with my life. 1796 01:27:27,810 --> 01:27:31,449 But all he talks about is our past relationship... 1797 01:27:32,520 --> 01:27:33,819 which only frustrates me. 1798 01:27:33,819 --> 01:27:37,390 It's why I didn't want to do anything with him. 1799 01:27:40,229 --> 01:27:43,529 What should I do? 1800 01:27:47,670 --> 01:27:48,869 I'm going. 1801 01:28:28,810 --> 01:28:30,609 I've been thinking, 1802 01:28:31,279 --> 01:28:35,210 and it turns out that I hadn't let myself... 1803 01:28:35,649 --> 01:28:36,750 fully move on. 1804 01:28:37,420 --> 01:28:38,479 But... 1805 01:28:40,189 --> 01:28:41,750 I didn't want Ji Soo... 1806 01:28:42,689 --> 01:28:44,220 or the others to know... 1807 01:28:50,960 --> 01:28:53,399 that I was still hung up on my ex. 1808 01:28:53,670 --> 01:28:55,369 Even me, I guess. 1809 01:28:58,199 --> 01:28:59,210 It's why... 1810 01:29:04,079 --> 01:29:05,779 I kept suppressing those feelings. 1811 01:29:06,350 --> 01:29:09,149 I hid my feelings for my ex and suppressed them. 1812 01:29:10,649 --> 01:29:11,720 It's why... 1813 01:29:13,189 --> 01:29:15,590 I wanted to hide from her even more. 1814 01:29:16,960 --> 01:29:18,989 Because I didn't want to like her again. 1815 01:29:38,810 --> 01:29:41,710 (In silence, they head to where they are staying.) 1816 01:29:46,289 --> 01:29:48,149 Look at the sea. 1817 01:29:49,020 --> 01:29:50,989 - Let's take photos of each other. - Sure. 1818 01:29:54,159 --> 01:29:55,960 (He's embarrassed for some reason.) 1819 01:29:56,329 --> 01:29:58,729 In 1, 2, 3. 1820 01:30:05,270 --> 01:30:06,340 In 1, 2, 3. 1821 01:30:07,710 --> 01:30:09,140 - Like this? - Yes. 1822 01:30:12,750 --> 01:30:14,279 It was incredible. 1823 01:30:14,479 --> 01:30:16,449 The sky was beautiful, 1824 01:30:16,449 --> 01:30:18,119 and I could smell the ocean. 1825 01:30:18,119 --> 01:30:19,619 It felt like I was on Jeju Island. 1826 01:30:22,659 --> 01:30:24,920 - Can you lower it? - Gosh. 1827 01:30:26,329 --> 01:30:27,390 In 1, 2, 3. 1828 01:30:28,159 --> 01:30:30,430 (The first photo of them together) 1829 01:30:31,460 --> 01:30:32,970 We both look good in this. 1830 01:30:33,569 --> 01:30:36,340 - Let's have that in the background. - Is that possible? 1831 01:30:39,840 --> 01:30:41,069 Okay, we fit. 1832 01:30:43,810 --> 01:30:46,750 Taking photos side by side... 1833 01:30:46,750 --> 01:30:48,279 brought us even closer. 1834 01:30:49,579 --> 01:30:50,819 I'm more comfortable around her, 1835 01:30:50,819 --> 01:30:53,520 and we grew close. It was nice. 1836 01:30:56,989 --> 01:30:57,989 Let me. 1837 01:31:00,789 --> 01:31:03,000 - Should I tuck my hair? - All of it. 1838 01:31:09,500 --> 01:31:10,569 There. 1839 01:31:14,970 --> 01:31:16,210 How do I look? 1840 01:31:16,210 --> 01:31:17,640 - Does that hurt? - A little. 1841 01:31:17,640 --> 01:31:18,640 Good. 1842 01:31:21,880 --> 01:31:25,149 You're hilarious, you know. I mean, it looks good on you. 1843 01:31:33,689 --> 01:31:34,729 Don't I look cool? 1844 01:31:40,300 --> 01:31:42,500 (They make memories in their matching helmets.) 1845 01:31:55,720 --> 01:31:56,720 - Did you receive a text? - Yes. 1846 01:31:56,720 --> 01:32:00,250 We're to be at a certain location by 7:45pm. 1847 01:32:02,890 --> 01:32:05,689 "Please make your way to this address." 1848 01:32:05,960 --> 01:32:06,960 - Right away? - Shall we? 1849 01:32:06,960 --> 01:32:09,300 The sun just set anyway. 1850 01:32:12,970 --> 01:32:14,430 How are you going to get on here? 1851 01:32:15,569 --> 01:32:18,100 - Would I be able to mount this? - Yes. 1852 01:32:18,270 --> 01:32:19,340 All right. 1853 01:32:20,640 --> 01:32:21,909 Can I just mount it? 1854 01:32:23,579 --> 01:32:24,680 Gosh, you're heavy. 1855 01:32:25,680 --> 01:32:26,979 Where do I place my feet? 1856 01:32:29,850 --> 01:32:30,850 Right there. 1857 01:32:31,720 --> 01:32:34,090 - What about my purse? - What? 1858 01:32:34,189 --> 01:32:36,560 - Do I put it here? - What? 1859 01:32:36,560 --> 01:32:37,819 Where does my purse go? 1860 01:32:37,819 --> 01:32:39,590 Leave your purse and wrap your arms around my waist. 1861 01:32:39,590 --> 01:32:40,630 Got it. 1862 01:32:40,859 --> 01:32:42,260 We can go now. 1863 01:32:42,359 --> 01:32:44,699 Got it. Like this? You mean this. 1864 01:32:46,630 --> 01:32:50,199 I was excited to put on my helmet... 1865 01:32:50,199 --> 01:32:51,569 and ride the bike. 1866 01:32:52,470 --> 01:32:54,869 - I'm excited. - Why? Do you think it'll be fun? 1867 01:32:54,869 --> 01:32:55,880 Yes. 1868 01:32:56,239 --> 01:32:57,779 Don't come to me crying. 1869 01:32:57,979 --> 01:33:00,680 Right. If I do, I'll let it all out and ride it again. 1870 01:33:07,189 --> 01:33:09,060 (He turns on the engine.) 1871 01:33:19,100 --> 01:33:20,270 The ocean is beautiful. 1872 01:33:40,989 --> 01:33:42,590 Hold on a second. 1873 01:33:43,460 --> 01:33:44,489 What was that? 1874 01:33:44,489 --> 01:33:46,529 - I might fall off. - We're not even at 50km per hour. 1875 01:33:49,359 --> 01:33:52,930 Hold on. You startled me. 1876 01:33:54,430 --> 01:33:56,069 - What did you say? - Don't be so tense. 1877 01:33:56,069 --> 01:33:57,939 Got it. My gosh! 1878 01:33:58,239 --> 01:34:00,470 Loosen up, and I'll let you have some fun. 1879 01:34:01,310 --> 01:34:02,510 Hold on tight. 1880 01:34:08,579 --> 01:34:09,579 Are you scared? 1881 01:34:09,579 --> 01:34:10,920 - What? - Are you scared? 1882 01:34:10,920 --> 01:34:12,350 No, it's fun. 1883 01:34:13,119 --> 01:34:14,220 Why? 1884 01:34:14,789 --> 01:34:16,819 - It's fun. - I'll make it more fun. 1885 01:34:16,890 --> 01:34:18,659 - What? - I'll make it more fun. 1886 01:34:19,859 --> 01:34:21,229 I'll make it more fun. 1887 01:34:21,229 --> 01:34:22,859 - No, it's okay. - Is this enough? 1888 01:34:22,859 --> 01:34:24,529 - This is enough. - Okay. 1889 01:34:26,869 --> 01:34:28,170 But it's really beautiful, isn't it? 1890 01:34:28,170 --> 01:34:29,600 That's right. It's so beautiful. 1891 01:34:29,600 --> 01:34:31,170 Those fishing ships are pretty. 1892 01:34:32,770 --> 01:34:33,939 They're really pretty. 1893 01:34:34,210 --> 01:34:35,409 It's so beautiful. 1894 01:34:36,279 --> 01:34:38,439 The sky is also beautiful. 1895 01:34:41,609 --> 01:34:43,220 I want to live somewhere like this. 1896 01:35:11,010 --> 01:35:13,380 - How is it? - It's fun. 1897 01:35:13,380 --> 01:35:14,850 - Right? - Yes. 1898 01:35:15,609 --> 01:35:17,619 It would be really fun to travel with a motorcycle. 1899 01:35:17,619 --> 01:35:18,819 I tried that. 1900 01:35:18,819 --> 01:35:20,720 - Where did you go? - From Seoul to Gangwon Province. 1901 01:35:21,850 --> 01:35:24,189 It would be fun to ride a bike around in Jeju. 1902 01:35:24,189 --> 01:35:25,189 It's my first time. 1903 01:35:31,600 --> 01:35:33,170 It felt really good. 1904 01:35:33,369 --> 01:35:34,970 Everything was perfect. 1905 01:35:34,970 --> 01:35:38,239 The sky was pretty, it was fun, and the air was refreshing. 1906 01:35:38,369 --> 01:35:39,539 It was like a dream. 1907 01:36:10,399 --> 01:36:11,699 Is this the place? 1908 01:36:19,979 --> 01:36:21,210 Where do I park? 1909 01:36:21,550 --> 01:36:22,579 This is the place? 1910 01:36:23,250 --> 01:36:26,319 (Na Eon and Tae I has reached the residence.) 1911 01:36:30,119 --> 01:36:31,189 Should I get off? 1912 01:36:32,020 --> 01:36:33,130 Which way will you get off? 1913 01:36:33,130 --> 01:36:34,630 This side or this side? 1914 01:36:34,789 --> 01:36:36,460 - This side. - Okay. 1915 01:36:37,430 --> 01:36:38,500 You can get off now. 1916 01:36:41,729 --> 01:36:44,140 - That was heavy. - How do I take this off? 1917 01:36:45,869 --> 01:36:46,970 That? 1918 01:36:47,239 --> 01:36:48,369 Come here. 1919 01:36:53,079 --> 01:36:55,380 Just like you would take off a belt. 1920 01:36:55,710 --> 01:36:57,350 - You remove this. - Okay. 1921 01:37:00,420 --> 01:37:02,960 Did you have fun? 1922 01:37:02,960 --> 01:37:04,689 - Of course. - I'm glad. 1923 01:37:07,229 --> 01:37:09,090 Can I hang this here too? 1924 01:37:09,090 --> 01:37:10,159 Yes. give it to me. 1925 01:37:10,460 --> 01:37:11,760 Do I put it here? 1926 01:37:12,300 --> 01:37:13,430 I'll hang it for you. 1927 01:37:13,500 --> 01:37:14,630 - Let's go. - It's here? 1928 01:37:14,630 --> 01:37:15,699 I'm not sure. 1929 01:37:21,569 --> 01:37:22,739 It's nice. 1930 01:38:19,199 --> 01:38:20,329 It's over there. 1931 01:38:27,640 --> 01:38:28,909 What's going on? 1932 01:38:30,779 --> 01:38:32,210 I think we're the first to arrive. 1933 01:39:00,069 --> 01:39:01,140 Here. 1934 01:39:01,939 --> 01:39:03,380 No one is here? 1935 01:39:09,619 --> 01:39:11,380 - We're the first ones here. - Exactly. 1936 01:39:11,380 --> 01:39:12,920 - It's cold. - Isn't it like a penalty? 1937 01:39:13,619 --> 01:39:14,920 - Do you want to wear this? - No. 1938 01:39:14,920 --> 01:39:16,220 - Do you want it? - No. 1939 01:39:17,189 --> 01:39:19,020 - This place is nice. - It is. 1940 01:39:20,130 --> 01:39:21,760 It was really fun. 1941 01:39:21,760 --> 01:39:24,260 But you seemed frightened. 1942 01:39:24,260 --> 01:39:26,500 - But... What? - You were screaming. 1943 01:39:26,500 --> 01:39:28,500 It was hard when you were turning. 1944 01:39:28,500 --> 01:39:30,939 If we keep going straight, we'll reach North Korea. 1945 01:39:31,539 --> 01:39:32,970 How can we go to North Korea from here? 1946 01:39:32,970 --> 01:39:34,909 I'm just saying. 1947 01:39:35,270 --> 01:39:37,279 It was fun when we weren't turning. 1948 01:39:37,279 --> 01:39:38,479 It was a little scary when we were. 1949 01:39:38,479 --> 01:39:40,750 But it's not scary if you relax. 1950 01:39:40,750 --> 01:39:42,109 But I might fall out if I relax. 1951 01:39:42,109 --> 01:39:44,119 So whenever you turned... 1952 01:39:44,119 --> 01:39:47,050 Why did you turn the other way? We have to go straight then. 1953 01:39:47,050 --> 01:39:48,890 I was scared. So I did that without realizing. 1954 01:39:48,890 --> 01:39:51,260 If you go this way, I'd turn the other way. 1955 01:39:51,489 --> 01:39:52,989 Are we Power Rangers? 1956 01:39:52,989 --> 01:39:54,560 If you go the other way, I'd do this. 1957 01:39:55,229 --> 01:39:57,460 But I had fun. Thank you for the ride. 1958 01:39:57,460 --> 01:39:58,529 Sure. 1959 01:39:58,529 --> 01:39:59,930 I want to live somewhere like this. 1960 01:40:03,869 --> 01:40:06,510 They're getting late. I guess they're having fun. 1961 01:40:06,869 --> 01:40:08,840 You're impatient. Or are they? 1962 01:40:08,840 --> 01:40:10,640 What did you say? What? 1963 01:40:10,640 --> 01:40:13,649 Nothing. It's not been so long since we came. 1964 01:40:13,649 --> 01:40:15,710 - You think I'm impatient? - I'm sorry. 1965 01:40:15,710 --> 01:40:17,579 It's been ten minutes since we arrived. 1966 01:40:18,850 --> 01:40:20,119 We can see the ocean from here. 1967 01:40:21,819 --> 01:40:24,659 - I can't. - You can. That's the ocean. 1968 01:40:25,020 --> 01:40:26,789 It's the reflection. 1969 01:40:27,960 --> 01:40:29,560 - That's the ocean? - Yes. 1970 01:40:29,729 --> 01:40:33,029 That's the road we took. The ships and the ocean. 1971 01:40:35,470 --> 01:40:39,909 (One car drives through the dark roads.) 1972 01:40:41,869 --> 01:40:43,510 Is this the place? 1973 01:40:43,840 --> 01:40:44,909 Really? 1974 01:40:45,180 --> 01:40:46,750 This is our residence. 1975 01:40:46,779 --> 01:40:48,649 - Here? - Yes. 1976 01:40:48,649 --> 01:40:49,979 This is awesome. 1977 01:40:50,720 --> 01:40:53,050 - It's so beautiful. - It's crazy. 1978 01:40:53,050 --> 01:40:54,319 Amazing. 1979 01:40:56,050 --> 01:40:57,789 - Thank you. - You're welcome. 1980 01:40:57,859 --> 01:40:59,659 - Thank you. - No problem. 1981 01:41:00,359 --> 01:41:02,760 - This is amazing. - It's so nice. 1982 01:41:05,529 --> 01:41:06,600 Is it this way? 1983 01:41:06,770 --> 01:41:08,399 I think we can go inside from there. 1984 01:41:16,239 --> 01:41:17,439 Hi. 1985 01:41:17,680 --> 01:41:19,310 - They came together. - Hi. 1986 01:41:19,310 --> 01:41:21,210 - Hi. - You can take off your shoes there. 1987 01:41:21,710 --> 01:41:23,680 - Hello. - Hi. 1988 01:41:23,680 --> 01:41:24,979 They came together? 1989 01:41:25,079 --> 01:41:26,149 What happened? 1990 01:41:26,149 --> 01:41:27,890 The guy chose two of them? 1991 01:41:28,289 --> 01:41:30,159 - Like King Uija? - What? 1992 01:41:30,619 --> 01:41:32,659 - What happened? - I don't know either. 1993 01:41:33,489 --> 01:41:35,060 - Hi. - Aren't you feeling cold? 1994 01:41:35,329 --> 01:41:36,529 It's so cold. 1995 01:41:36,529 --> 01:41:38,829 - Hello. - Hello. 1996 01:41:38,829 --> 01:41:39,930 What did you guys do? 1997 01:41:39,930 --> 01:41:42,529 We went on a drive. 1998 01:41:42,529 --> 01:41:43,600 - The three of you? - Yes. 1999 01:41:43,970 --> 01:41:45,270 Was it fun? 2000 01:41:46,000 --> 01:41:47,170 Where's the washroom? 2001 01:41:51,279 --> 01:41:53,380 - Did you eat sashimi? - We ate one dish, it wasn't enough. 2002 01:41:53,380 --> 01:41:54,579 - You ate sashimi? - Yes. 2003 01:41:54,579 --> 01:41:55,850 One dish wouldn't be enough for you. 2004 01:41:55,850 --> 01:41:58,680 - So we had two plates. - My stomach was full of sashimi. 2005 01:41:58,680 --> 01:42:00,989 - And seafood ramyeon. - That would have been tasty. 2006 01:42:01,289 --> 01:42:02,989 But we ate something tasty too. 2007 01:42:02,989 --> 01:42:05,020 - What did you eat? - Pork omakase. 2008 01:42:05,789 --> 01:42:06,930 But... 2009 01:42:06,930 --> 01:42:07,989 What was that? 2010 01:42:10,060 --> 01:42:11,359 - No way! - You almost choked. 2011 01:42:11,359 --> 01:42:13,430 - I'm really jealous. - I'll take you there. 2012 01:42:13,430 --> 01:42:14,529 I'm really jealous. 2013 01:42:14,529 --> 01:42:16,130 - It must've been nice. - We ate something tasty too. 2014 01:42:16,130 --> 01:42:17,640 - No, don't tell her. - Okay. 2015 01:42:17,640 --> 01:42:19,039 I was going to show her pictures. 2016 01:42:19,039 --> 01:42:20,710 - You can show her the pictures. - Did you take photos? 2017 01:42:21,140 --> 01:42:22,170 We rode a motorcycle. 2018 01:42:22,170 --> 01:42:23,409 - You did? - Yes. 2019 01:42:23,409 --> 01:42:24,640 Who drove it? 2020 01:42:25,539 --> 01:42:27,149 We rode his motorcycle. 2021 01:42:28,010 --> 01:42:29,050 Oh, gosh. 2022 01:42:30,279 --> 01:42:32,819 (Has Ji Yeon ridden on your bicycle before?) 2023 01:42:32,819 --> 01:42:35,850 Not this motorcycle. She rode the previous one. 2024 01:42:35,949 --> 01:42:38,960 I wasn't much interested in his motorcycle. 2025 01:42:39,220 --> 01:42:42,590 I wasn't interested. I think he had a Harley before. 2026 01:42:42,590 --> 01:42:44,960 We were eating earlier, 2027 01:42:44,960 --> 01:42:46,529 and it was so tasty, 2028 01:42:46,529 --> 01:42:48,100 so he was almost screaming. 2029 01:42:48,100 --> 01:42:50,199 I screamed? 2030 01:42:50,239 --> 01:42:53,109 He threw a fit and told the chef too. 2031 01:42:53,439 --> 01:42:55,010 - That it was so delicious? - That's right. 2032 01:42:55,239 --> 01:42:56,779 I can't do this. 2033 01:42:57,210 --> 01:42:58,779 It tears me up. 2034 01:42:58,779 --> 01:43:00,180 But I won't cry so easily. 2035 01:43:00,909 --> 01:43:03,050 You see? He's acting cute now. 2036 01:43:05,750 --> 01:43:07,420 He does have a cute side. 2037 01:43:07,489 --> 01:43:08,649 We rode the motorcycle, 2038 01:43:08,989 --> 01:43:10,260 and I got a helmet as a gift. 2039 01:43:10,420 --> 01:43:12,819 I didn't feel that they were close... 2040 01:43:13,090 --> 01:43:14,859 at the wine bar. 2041 01:43:14,960 --> 01:43:17,060 But I felt that in Jeju. 2042 01:43:17,300 --> 01:43:20,069 They talked about lots of useless things. 2043 01:43:20,430 --> 01:43:22,300 So I realized they got comfortable with each other. 2044 01:43:32,310 --> 01:43:33,979 (Lee Na Yeon) 2045 01:43:33,979 --> 01:43:35,979 (Park Won Bin) 2046 01:43:35,979 --> 01:43:37,850 (Park Na Eon) 2047 01:43:37,850 --> 01:43:39,890 (Nam Hee Doo) 2048 01:43:39,890 --> 01:43:41,750 (Kim Ji Soo) 2049 01:43:41,750 --> 01:43:43,619 (Jung Gyu Min) 2050 01:43:43,619 --> 01:43:45,590 (Lee Ji Yeon) 2051 01:43:45,590 --> 01:43:47,529 (Keem Tae I) 2052 01:43:47,529 --> 01:43:49,460 (Sung Hae Eun) 2053 01:44:02,909 --> 01:44:08,250 (EXchange 2) 2054 01:44:08,350 --> 01:44:14,250 (Episode 15. Discomfort) 2055 01:44:14,920 --> 01:44:16,050 My hair is too long. 2056 01:44:17,359 --> 01:44:18,489 Should I cut it myself? 2057 01:44:18,689 --> 01:44:19,829 Would that be okay? 2058 01:44:20,430 --> 01:44:22,529 Should we cut it together? Like next to each other? 2059 01:44:22,789 --> 01:44:24,300 I was going to cut my bangs too. 2060 01:44:24,500 --> 01:44:25,859 Why would we cut it together? 2061 01:44:28,199 --> 01:44:29,739 You keep drawing lines. 2062 01:44:30,640 --> 01:44:31,939 - Should I not say things like this? - Should I not draw lines? 2063 01:44:31,939 --> 01:44:33,069 Should I not draw lines? 2064 01:44:33,539 --> 01:44:34,670 No. 2065 01:44:39,539 --> 01:44:41,409 Let's forget about what we were disappointed about. 2066 01:44:44,180 --> 01:44:46,079 When Hee Doo gives me his hand first... 2067 01:44:46,079 --> 01:44:47,989 and behaves even a little nice, 2068 01:44:48,720 --> 01:44:49,960 I get swayed. 2069 01:44:51,159 --> 01:44:54,659 Even this time, Hee Doo talked about it first, 2070 01:44:54,659 --> 01:44:57,199 and I got happy right away. 2071 01:44:57,229 --> 01:44:58,600 I was like a fool. 2072 01:44:59,630 --> 01:45:00,869 Then I get hopes. 2073 01:45:00,869 --> 01:45:02,300 That he won't do it again. 2074 01:45:02,800 --> 01:45:03,939 That it would be different next time. 2075 01:45:03,939 --> 01:45:06,539 We'll understand each other better since we've made up. 2076 01:45:07,569 --> 01:45:09,609 I keep looking for the reasons... 2077 01:45:09,609 --> 01:45:10,880 to think it will be different. 2078 01:45:15,079 --> 01:45:16,420 I really liked it... 2079 01:45:16,420 --> 01:45:18,550 when you asked to go to Jeju together. 2080 01:45:18,949 --> 01:45:20,050 Why? 2081 01:45:20,050 --> 01:45:21,289 I was just glad. 2082 01:45:21,920 --> 01:45:22,989 I had hopes. 2083 01:45:23,119 --> 01:45:24,289 I didn't think we would get to come here. 2084 01:45:24,289 --> 01:45:27,229 I was actually sad to think that you would go with someone else. 2085 01:45:27,829 --> 01:45:29,229 We've never been here together. 2086 01:45:30,630 --> 01:45:33,800 - It would be pretty with the sun. - That's right. 2087 01:45:34,500 --> 01:45:35,800 - It's disappointing. - It is. 2088 01:45:37,199 --> 01:45:39,039 It's because we had fun until late. 2089 01:45:40,270 --> 01:45:41,539 We had fun... 2090 01:45:41,970 --> 01:45:43,609 Until the sun went down. 2091 01:45:43,609 --> 01:45:44,779 We had fun until late? 2092 01:45:44,779 --> 01:45:46,210 - When? - Today. 2093 01:45:46,979 --> 01:45:48,149 - Didn't we? - Did we? 2094 01:45:48,149 --> 01:45:50,079 We had fun until now. 2095 01:45:53,119 --> 01:45:54,789 (I see.) 2096 01:45:54,789 --> 01:45:56,050 I guess you didn't have fun. 2097 01:45:56,590 --> 01:45:58,319 - Sorry? - I guess you didn't have fun. 2098 01:45:58,520 --> 01:45:59,960 I'm joking. I had fun. 2099 01:46:01,430 --> 01:46:02,890 Will you put on the bracelet again? 2100 01:46:05,300 --> 01:46:07,229 - What? - Will you wear the bracelet? 2101 01:46:07,229 --> 01:46:08,369 I will. 2102 01:46:10,140 --> 01:46:11,470 I like the bracelet. 2103 01:46:11,569 --> 01:46:12,770 It's nice to layer with other things. 2104 01:46:15,810 --> 01:46:17,140 What's wrong with that? 2105 01:46:17,140 --> 01:46:18,479 I'll buy one for you. 2106 01:46:23,319 --> 01:46:25,220 Would you like it if I wore a ring here? 2107 01:46:26,489 --> 01:46:27,720 A couple's ring? 2108 01:46:29,149 --> 01:46:30,260 Why didn't you wear it? 2109 01:46:30,689 --> 01:46:31,859 Me? 2110 01:46:33,159 --> 01:46:34,460 - Just because. - Wear it. 2111 01:46:35,529 --> 01:46:36,729 What do you mean? 2112 01:46:37,159 --> 01:46:38,399 Wear it if you want to wear it. 2113 01:46:38,699 --> 01:46:40,199 Were you worried about me? 2114 01:46:41,970 --> 01:46:43,300 At first, 2115 01:46:44,140 --> 01:46:46,239 Ji Yeon suggested that we go to places. 2116 01:46:46,939 --> 01:46:48,510 - Where? - She wanted to do things. 2117 01:46:49,069 --> 01:46:51,109 I honestly had fun with her. 2118 01:46:52,439 --> 01:46:53,750 - It looked like it. - Yes. 2119 01:46:55,609 --> 01:46:57,180 Will you hang out with me if I asked? 2120 01:46:58,079 --> 01:47:00,149 You keep drawing a line between us. 2121 01:47:00,149 --> 01:47:01,390 When did I do that? 2122 01:47:01,390 --> 01:47:03,590 All the time. You'd remove your arm if I come close. 2123 01:47:03,890 --> 01:47:05,090 When did I do that? 2124 01:47:06,289 --> 01:47:07,859 I could feel that. 2125 01:47:08,630 --> 01:47:10,529 No, what are you talking about? I didn't do that. 2126 01:47:12,899 --> 01:47:15,069 Don't try to push me away. 2127 01:47:24,479 --> 01:47:25,680 - Is this the place? - I guess so. 2128 01:47:25,680 --> 01:47:26,909 It looks nice. 2129 01:47:26,909 --> 01:47:29,050 (Na Yeon and Hee Doo arrive.) 2130 01:47:30,619 --> 01:47:32,949 - Isn't that Gyu Min's car? - Is this the place? 2131 01:47:33,649 --> 01:47:34,789 That's right. 2132 01:47:34,789 --> 01:47:36,220 It's really nice. 2133 01:47:37,289 --> 01:47:38,960 It's really nice. 2134 01:47:39,090 --> 01:47:40,430 - Amazing. - It's so nice. 2135 01:47:41,159 --> 01:47:42,460 It looks fun. 2136 01:47:43,829 --> 01:47:45,399 I'll go use the washroom. 2137 01:47:45,399 --> 01:47:47,300 - Should I show you? - Yes. Let's go together. 2138 01:47:48,670 --> 01:47:49,970 Your bag is so cute. 2139 01:47:51,270 --> 01:47:52,470 Someone is here. 2140 01:47:53,170 --> 01:47:55,010 Are we going to welcome them? 2141 01:47:55,770 --> 01:47:57,340 - They came out for us. - What? 2142 01:47:57,409 --> 01:47:58,609 Why are they all out? 2143 01:47:59,210 --> 01:48:00,479 Can you see it over there? 2144 01:48:01,479 --> 01:48:02,779 - Okay. I'll go. - You two can go. 2145 01:48:02,779 --> 01:48:04,750 - There's only one toilet. - Thanks. 2146 01:48:06,050 --> 01:48:09,489 (Ji Yeon heads back.) 2147 01:48:10,390 --> 01:48:11,760 Is the washroom outside? 2148 01:48:16,159 --> 01:48:17,260 Let's go. 2149 01:48:17,600 --> 01:48:19,829 What? This place is amazing. 2150 01:48:21,770 --> 01:48:22,800 Gosh. 2151 01:48:26,609 --> 01:48:27,770 Are you conscious of her? 2152 01:48:27,869 --> 01:48:29,609 - I feel sorry. - Me too. 2153 01:48:29,640 --> 01:48:31,640 Gyu Min came alone because of me. 2154 01:48:31,640 --> 01:48:32,979 I think he came alone. 2155 01:48:33,079 --> 01:48:34,949 - But you chose that. - I know. 2156 01:48:34,949 --> 01:48:37,020 I mean, I'd be more sorry. 2157 01:48:37,020 --> 01:48:38,279 But I... 2158 01:48:38,279 --> 01:48:40,250 won't pretend I didn't see her. 2159 01:48:41,090 --> 01:48:42,819 I don't want you to do that. 2160 01:48:42,819 --> 01:48:45,960 I just don't want you to push me when I express myself to you. 2161 01:48:47,460 --> 01:48:48,560 I won't. 2162 01:48:48,729 --> 01:48:50,159 Do we have to go in these shoes? 2163 01:48:51,560 --> 01:48:53,100 - Let's change shoes. - That would be better, right? 2164 01:48:53,100 --> 01:48:54,930 I don't mind, 2165 01:48:54,930 --> 01:48:56,770 - but the other pair looks better. - Right? 2166 01:48:56,770 --> 01:48:59,500 I'll sit inside for a while since it's cold. 2167 01:49:01,569 --> 01:49:03,539 I was curious about that. 2168 01:49:03,680 --> 01:49:06,510 He wears the bracelet, but changes the shoes. 2169 01:49:06,510 --> 01:49:08,850 He's concerned about how Ji Yeon will think. 2170 01:49:08,979 --> 01:49:10,880 He has feelings for Ji Yeon. 2171 01:49:11,350 --> 01:49:12,449 It's clear. 2172 01:49:12,649 --> 01:49:13,949 - It's getting interesting. - Right. 2173 01:49:13,989 --> 01:49:16,590 I'll sit inside for a while since it's cold. 2174 01:49:27,199 --> 01:49:30,939 (Hee Doo took off the couple's shoes and put on the old ones.) 2175 01:49:31,100 --> 01:49:32,300 - Let's go. - Okay. 2176 01:49:33,909 --> 01:49:35,510 It's really nice here. 2177 01:49:39,380 --> 01:49:40,979 Aren't your heels hurting? 2178 01:49:40,979 --> 01:49:43,149 - Just a little. - You can change your shoes then. 2179 01:49:43,149 --> 01:49:45,279 It's okay. Do you have shoes there? 2180 01:49:45,279 --> 01:49:46,420 I'll just go. It's bothersome. 2181 01:49:46,420 --> 01:49:47,789 Just give them to me later. 2182 01:49:48,420 --> 01:49:50,590 I wear those shoes a lot. 2183 01:49:55,590 --> 01:49:56,630 What's this? 2184 01:49:56,760 --> 01:49:59,359 This place is really nice. 2185 01:50:01,500 --> 01:50:03,369 - Hello. - Hello. 2186 01:50:03,369 --> 01:50:04,840 - Hello. - Hi. 2187 01:50:04,970 --> 01:50:06,100 Hey. 2188 01:50:06,300 --> 01:50:08,670 - It's really nice here. - Welcome. 2189 01:50:08,909 --> 01:50:09,909 Hi. 2190 01:50:09,909 --> 01:50:12,439 - Someone's sitting here. - Are there some seats left? 2191 01:50:12,439 --> 01:50:13,479 Should I sit at the edge? 2192 01:50:13,479 --> 01:50:14,949 Sit inside. 2193 01:50:14,949 --> 01:50:16,779 I think people are sitting here. 2194 01:50:16,779 --> 01:50:18,020 - Sit here. - No? 2195 01:50:20,850 --> 01:50:23,289 I remember they weren't doing well. 2196 01:50:23,689 --> 01:50:25,789 Hee Doo seemed uncomfortable. 2197 01:50:26,220 --> 01:50:28,159 Na Yeon... 2198 01:50:28,829 --> 01:50:30,359 seemed uncomfortable, 2199 01:50:30,359 --> 01:50:32,760 and I could feel that she was careful around me. 2200 01:50:32,829 --> 01:50:35,670 I think she felt sorry... 2201 01:50:36,739 --> 01:50:38,569 about not choosing me... 2202 01:50:38,569 --> 01:50:40,640 when there were good feelings that we shared with each other. 2203 01:50:40,770 --> 01:50:42,869 (Did you feel sad because of Na Yeon?) 2204 01:50:42,869 --> 01:50:44,340 I was. 2205 01:50:44,739 --> 01:50:46,039 I was, 2206 01:50:46,039 --> 01:50:48,479 but I didn't want to show it. 2207 01:50:55,550 --> 01:50:57,760 - Is it okay? - Why do you look so slim today? 2208 01:50:58,020 --> 01:50:59,619 - Didn't you eat ramyeon yesterday? - No. 2209 01:51:00,729 --> 01:51:01,960 - Really? - It's working. 2210 01:51:01,960 --> 01:51:04,359 - If I don't eat, I don't swell. - It's working. 2211 01:51:04,359 --> 01:51:05,399 - Really? - Yes. 2212 01:51:05,399 --> 01:51:06,600 You lost weight. 2213 01:51:06,600 --> 01:51:09,199 If you see me in the morning... 2214 01:51:10,199 --> 01:51:12,899 (Na Yeon returns from the washroom.) 2215 01:51:13,270 --> 01:51:14,970 I'll sit here. One moment. 2216 01:51:14,970 --> 01:51:17,510 We ate and rode the motorcycle. 2217 01:51:28,189 --> 01:51:30,689 Ji Yeon seemed to be in a bad mood. 2218 01:51:31,090 --> 01:51:34,159 I was concerned. Maybe because I felt sorry. 2219 01:51:34,289 --> 01:51:35,630 Not really sorry, 2220 01:51:35,630 --> 01:51:38,260 but I felt bad since the reason why Ji Yeon was in a bad mood... 2221 01:51:38,260 --> 01:51:41,529 was also because of me. 2222 01:51:41,930 --> 01:51:43,199 I wasn't comfortable. 2223 01:51:47,369 --> 01:51:49,109 - Did you have fun? - We had fun. 2224 01:51:49,109 --> 01:51:51,579 The sashimi looked great. 2225 01:51:52,840 --> 01:51:54,979 They didn't talk if I didn't talk. 2226 01:51:56,279 --> 01:51:57,979 I haven't talked to her much before. 2227 01:51:57,979 --> 01:52:00,390 - She didn't talk so much. - I had a hard time. 2228 01:52:01,050 --> 01:52:02,890 I guess the other team is having fun. 2229 01:52:03,050 --> 01:52:04,260 They're coming late. 2230 01:52:04,489 --> 01:52:06,260 I guess so. They're having fun. 2231 01:52:06,260 --> 01:52:07,890 I guess they're happy. 2232 01:52:09,260 --> 01:52:12,630 (Ji Soo and Won Bin arrive.) 2233 01:53:05,720 --> 01:53:06,819 Hi. 2234 01:53:06,819 --> 01:53:08,119 - Hi. - Honey! 2235 01:53:08,119 --> 01:53:10,119 - Hi. - Why does she look so tired? 2236 01:53:10,119 --> 01:53:11,489 Should I help you? 2237 01:53:12,819 --> 01:53:14,130 We're the last to arrive. 2238 01:53:14,189 --> 01:53:16,090 - Hello. - Hi. 2239 01:53:17,500 --> 01:53:18,729 You look tired. 2240 01:53:18,729 --> 01:53:19,960 Won Bin. 2241 01:53:21,770 --> 01:53:22,869 Did you leave all right in the morning? 2242 01:53:22,970 --> 01:53:24,470 I woke up well. 2243 01:53:24,670 --> 01:53:26,199 It's so relieving now. 2244 01:53:26,199 --> 01:53:28,310 Something like... 2245 01:53:31,380 --> 01:53:34,079 - Are we all here? - I guess so? 2246 01:53:34,079 --> 01:53:35,750 Shall we tour around the rooms? 2247 01:53:36,510 --> 01:53:37,779 - Let's go. - Let's go. 2248 01:53:37,779 --> 01:53:39,079 Let it proceed. 2249 01:53:39,149 --> 01:53:46,420 (Living room, bedrooms) 2250 01:53:46,890 --> 01:53:50,359 (The living room and the bedrooms face each other.) 2251 01:53:51,359 --> 01:53:52,659 - Let's tour here first. - Let's go. 2252 01:53:52,859 --> 01:53:54,300 Why are you going ahead? 2253 01:53:54,300 --> 01:53:55,399 I'll go to the right first. 2254 01:53:55,399 --> 01:53:56,600 I'll go to the other side then. 2255 01:53:57,539 --> 01:53:58,670 What? 2256 01:54:01,210 --> 01:54:02,310 This is mine. 2257 01:54:02,310 --> 01:54:03,310 Me. 2258 01:54:03,439 --> 01:54:05,079 - Me too! - This is mine! 2259 01:54:05,079 --> 01:54:06,579 - This is mine. - No, it's mine! 2260 01:54:07,149 --> 01:54:08,680 (They suddenly fight for the rooms.) 2261 01:54:08,880 --> 01:54:10,420 There's a game room here. 2262 01:54:10,520 --> 01:54:12,250 - This is mine. - This is mine. 2263 01:54:12,619 --> 01:54:15,220 (Hee Doo moves alone.) 2264 01:54:20,989 --> 01:54:22,159 It's so nice here. 2265 01:54:23,289 --> 01:54:24,430 What's this? 2266 01:54:25,029 --> 01:54:26,460 Look here! 2267 01:54:26,859 --> 01:54:27,970 What's there? 2268 01:54:27,970 --> 01:54:29,869 - He's trying to trick us. - It's really good. 2269 01:54:29,970 --> 01:54:31,470 If three people want to share, this is the room for it. 2270 01:54:31,869 --> 01:54:33,670 - There are single rooms too. - Really? It's really nice here. 2271 01:54:33,670 --> 01:54:35,069 - Three people can use it. - It's really nice. 2272 01:54:35,069 --> 01:54:36,939 - This is nice. - Wow. 2273 01:54:37,579 --> 01:54:38,810 This is amazing. 2274 01:54:39,380 --> 01:54:40,609 I'll pick this. 2275 01:54:40,609 --> 01:54:41,649 It's amazing. 2276 01:54:41,649 --> 01:54:42,680 It looks nice. 2277 01:54:43,180 --> 01:54:44,720 Shall we use... 2278 01:54:44,880 --> 01:54:47,050 Are there any more rooms where three people can use? 2279 01:54:47,390 --> 01:54:49,090 I won't choose a room. 2280 01:54:49,090 --> 01:54:51,659 - Why? They're all nice? - I'll follow Won Bin. 2281 01:54:52,920 --> 01:54:54,130 Shall we use this one? 2282 01:54:54,960 --> 01:54:56,560 Okay. I like it if you like it. 2283 01:54:57,130 --> 01:54:59,260 (They're peaceful.) 2284 01:54:59,260 --> 01:55:01,930 - Who wants to see the pool? - Me. 2285 01:55:02,399 --> 01:55:03,430 (They finish touring the rooms and head to the pool.) 2286 01:55:03,430 --> 01:55:05,399 This place is really... 2287 01:55:05,399 --> 01:55:06,970 - It's nice to do things. - I'm so excited. 2288 01:55:07,810 --> 01:55:09,470 - Why is the pool so big? - It's amazing. 2289 01:55:09,470 --> 01:55:11,380 - Why is it so big? - Hae Eun. 2290 01:55:11,380 --> 01:55:12,609 It's really nice. 2291 01:55:12,609 --> 01:55:15,409 What's with the cabana? 2292 01:55:15,409 --> 01:55:17,720 - It's amazing. - Look at that. 2293 01:55:19,050 --> 01:55:21,920 This is so nice, Hae Eun! Let's go look. 2294 01:55:22,020 --> 01:55:24,489 - It's really nice. - It's awesome. 2295 01:55:24,590 --> 01:55:26,159 - Look, here, Hae Eun. - This is unbelievable. 2296 01:55:26,159 --> 01:55:28,489 We could lie down there and hang out every day. 2297 01:55:28,489 --> 01:55:29,760 No way. 2298 01:55:30,560 --> 01:55:32,100 - It's amazing. - It looks deep too. 2299 01:55:32,100 --> 01:55:34,500 I could swim properly here. 2300 01:55:34,500 --> 01:55:36,800 - Right. You can do that. - Seriously. 2301 01:55:37,369 --> 01:55:39,100 - Amazing. - Amazing. 2302 01:55:39,100 --> 01:55:41,739 - I didn't know it was so big. - I know, right? 2303 01:55:42,640 --> 01:55:44,409 It's really amazing. 2304 01:55:44,409 --> 01:55:46,609 - I like it. - I'm so grateful. 2305 01:55:47,149 --> 01:55:48,380 I'm so happy. 2306 01:55:48,380 --> 01:55:51,750 I think this is the best place on Earth. 2307 01:55:51,750 --> 01:55:54,149 I really loved it. 2308 01:55:54,319 --> 01:55:56,489 I loved the cabana. 2309 01:55:56,489 --> 01:55:59,520 No place could be better than this. 2310 01:55:59,520 --> 01:56:02,689 I felt enchanted. 2311 01:56:02,859 --> 01:56:04,529 Isn't that a sauna? 2312 01:56:04,529 --> 01:56:06,029 Let's go check it out. 2313 01:56:07,170 --> 01:56:08,899 - It looks like a sauna. - I think so too! 2314 01:56:08,930 --> 01:56:09,930 It's a spa! 2315 01:56:10,100 --> 01:56:12,640 Shouldn't we use this with a guy? 2316 01:56:13,909 --> 01:56:17,079 No way. Your makeup will melt. Come out. 2317 01:56:17,640 --> 01:56:18,779 It's so warm. 2318 01:56:18,779 --> 01:56:20,380 - Is that a sauna? - It's a sauna. 2319 01:56:21,949 --> 01:56:23,720 Ji Yeon must love this. 2320 01:56:23,720 --> 01:56:24,979 It's really warm. 2321 01:56:26,149 --> 01:56:28,220 This is awesome. 2322 01:56:28,449 --> 01:56:32,789 This place is really amazing. 2323 01:56:35,029 --> 01:56:37,630 This is way better than what I had in mind. 2324 01:56:37,630 --> 01:56:39,760 - Will you really use it alone? - I don't mind. 2325 01:56:39,760 --> 01:56:41,369 Then we three can use one. 2326 01:56:41,369 --> 01:56:43,170 Then we can use one room. 2327 01:56:43,270 --> 01:56:45,270 Then stay in our room before you go to sleep. 2328 01:56:45,270 --> 01:56:46,770 - I'll do that. - Why are you using alone? 2329 01:56:46,770 --> 01:56:49,109 Because I keep moving around to smoke. 2330 01:56:49,109 --> 01:56:50,739 Yes! I'm using a room alone. 2331 01:56:50,840 --> 01:56:52,210 Please come and wake me up. 2332 01:56:52,210 --> 01:56:53,750 - Yes. - I'll come. 2333 01:56:54,050 --> 01:56:56,649 (Tae I's room) 2334 01:56:56,750 --> 01:57:04,720 (Tae I's room) 2335 01:57:04,720 --> 01:57:06,689 (Tae I's room) 2336 01:57:15,130 --> 01:57:16,229 I'm tired. 2337 01:57:21,369 --> 01:57:22,710 My head hurts. 2338 01:57:26,510 --> 01:57:27,550 Should I help you? 2339 01:57:31,520 --> 01:57:33,750 You're really strong. 2340 01:57:33,989 --> 01:57:35,550 How could you carry that with one hand? 2341 01:57:35,989 --> 01:57:38,189 (The national team athlete can do that.) 2342 01:57:38,189 --> 01:57:41,329 It's so heavy. Thank you. 2343 01:57:42,130 --> 01:57:43,899 My gosh. Thank you. 2344 01:57:48,500 --> 01:57:51,500 (The national team athlete also gets tired.) 2345 01:57:52,539 --> 01:57:54,270 I'll hold the door. You may enter. 2346 01:57:54,270 --> 01:57:55,340 Thank you. 2347 01:57:56,270 --> 01:57:59,909 (The room of the three men) 2348 01:58:00,079 --> 01:58:04,649 (Gyu Min, Hee Do, and Won Bin's room) 2349 01:58:05,250 --> 01:58:06,250 Which bed would you like to use? 2350 01:58:06,250 --> 01:58:09,090 I wanted to use this one. 2351 01:58:09,520 --> 01:58:11,260 I'll use this one, then. 2352 01:58:11,460 --> 01:58:12,960 I want to use this. 2353 01:58:13,659 --> 01:58:15,789 (Ji Yeon chooses the single room.) 2354 01:58:15,930 --> 01:58:23,939 (Ji Yeon's room) 2355 01:58:28,039 --> 01:58:31,939 Let's push it off to tomorrow 2356 01:58:32,939 --> 01:58:34,810 (She checks the terrace.) 2357 01:58:34,810 --> 01:58:36,279 This is nice. 2358 01:58:44,159 --> 01:58:45,659 The loser can use the single room. 2359 01:58:45,659 --> 01:58:46,920 We have to choose one person. 2360 01:58:46,920 --> 01:58:48,260 Rock, paper, scissors. 2361 01:58:48,260 --> 01:58:49,329 - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. 2362 01:58:49,859 --> 01:58:52,199 (The loser will use the single room.) 2363 01:58:53,659 --> 01:58:55,399 (Ji Soo was chosen.) 2364 01:58:56,529 --> 01:58:59,600 (She's also wearing the hallabong look.) 2365 01:58:59,800 --> 01:59:07,810 (Ji Soo's room) 2366 01:59:08,949 --> 01:59:10,380 All Koreans sing this when entering a new place. 2367 01:59:12,020 --> 01:59:13,279 This place is really nice. 2368 01:59:13,619 --> 01:59:18,060 (Hae Eun, Na Yeon, and Na Eon's room) 2369 01:59:18,189 --> 01:59:20,119 - It's nice. - It's really nice. 2370 01:59:20,220 --> 01:59:21,789 Shall we pick beds through rock, paper, scissors? 2371 01:59:21,789 --> 01:59:24,229 I'll use the small one. You can use the wide one. 2372 01:59:24,229 --> 01:59:26,760 I also wanted to use the small one. 2373 01:59:26,760 --> 01:59:28,270 You can use the wide one if you want. 2374 01:59:28,270 --> 01:59:29,630 - Clear. - Okay. 2375 01:59:29,630 --> 01:59:30,640 (Ji Soo's room) 2376 01:59:30,640 --> 01:59:31,640 (Tae I's room) 2377 01:59:31,640 --> 01:59:32,699 (Ji Yeon's room) 2378 01:59:32,699 --> 01:59:33,699 (Hae Eun, Na Yeon, and Na Eon's room) 2379 01:59:33,699 --> 01:59:34,710 (Gyu Min, Hee Doo, and Won Bin's room) 2380 01:59:34,739 --> 01:59:36,010 I have something to tell you. 2381 01:59:36,170 --> 01:59:38,680 Actually, could you help me carry my suitcase? 2382 01:59:38,680 --> 01:59:40,310 Isn't that a request? 2383 01:59:43,409 --> 01:59:45,079 You should make a request. 2384 01:59:45,550 --> 01:59:46,779 What I wanted to say... 2385 01:59:46,779 --> 01:59:49,420 was "could you carry my suitcase?" 2386 01:59:49,420 --> 01:59:51,619 Shall we, then? Okay. 2387 01:59:51,619 --> 01:59:53,220 - Let's do that. - But where is it? 2388 01:59:53,220 --> 01:59:54,689 It's in Gyu Min's car. 2389 01:59:55,289 --> 01:59:57,090 - You want me to carry this? - It's quite heavy. 2390 01:59:57,090 --> 01:59:58,260 Hey. 2391 01:59:58,260 --> 02:00:01,699 It's really heavy. I packed lots of things. 2392 02:00:01,800 --> 02:00:03,829 I really like this room. 2393 02:00:04,039 --> 02:00:05,199 - You think so? - Yes. 2394 02:00:05,199 --> 02:00:06,770 - I think so too. - Can I enter? 2395 02:00:06,770 --> 02:00:08,840 It's nice upstairs. You can take a look. 2396 02:00:08,840 --> 02:00:10,609 You have to climb up like this? 2397 02:00:11,409 --> 02:00:12,739 You should ventilate this place. 2398 02:00:12,840 --> 02:00:15,109 I opened all the windows. Wait, I didn't. 2399 02:00:15,710 --> 02:00:16,710 Hee Doo. 2400 02:00:17,279 --> 02:00:18,520 Walk with your back straight. 2401 02:00:18,520 --> 02:00:20,619 Okay. Stop saying that. 2402 02:00:20,619 --> 02:00:21,619 He keeps saying that. 2403 02:00:21,619 --> 02:00:23,390 Close the net. You'll have bugs. 2404 02:00:23,489 --> 02:00:26,020 Stop nagging. 2405 02:00:26,319 --> 02:00:27,659 They're like dads. 2406 02:00:28,229 --> 02:00:30,729 - That's right. - Stop nagging. 2407 02:00:30,729 --> 02:00:32,260 Come on. 2408 02:00:32,260 --> 02:00:34,270 It's really nice here, though. You have a large bed. 2409 02:00:34,270 --> 02:00:36,199 Now go out, everyone. I want to be alone. 2410 02:00:36,199 --> 02:00:38,170 - Okay. - You told us to come upstairs. 2411 02:00:38,970 --> 02:00:40,840 - Are you kidding? - Please leave. 2412 02:00:40,840 --> 02:00:43,239 - You could work out from here. - The triceps. 2413 02:00:44,079 --> 02:00:45,140 You're good at it. 2414 02:00:45,140 --> 02:00:46,979 Please leave now. I want to be alone. 2415 02:00:47,850 --> 02:00:49,310 You took my energy. 2416 02:00:51,779 --> 02:00:53,720 Did you have a fun time today? 2417 02:00:55,649 --> 02:00:59,689 Why? Keep your back straight. What is it? 2418 02:01:00,090 --> 02:01:01,560 Did you have a fun time? 2419 02:01:02,960 --> 02:01:04,729 - I don't know. - No? 2420 02:01:06,329 --> 02:01:07,430 Do you think so? 2421 02:01:11,670 --> 02:01:13,569 I regretted it. 2422 02:01:13,569 --> 02:01:15,039 - I regret it. - Why? 2423 02:01:15,140 --> 02:01:16,840 I wanted to come to the residence fast. 2424 02:01:16,840 --> 02:01:19,109 - Why did you regret it? - It was difficult. 2425 02:01:19,109 --> 02:01:20,609 But the men made the choices. 2426 02:01:21,149 --> 02:01:22,449 - That's right. - So? 2427 02:01:25,350 --> 02:01:26,649 What is it? 2428 02:01:40,229 --> 02:01:43,600 (The first night in Jeju grows deep.) 2429 02:01:57,109 --> 02:01:58,920 - Hi. - Hi. 2430 02:02:02,489 --> 02:02:04,359 What's all this? 2431 02:02:04,359 --> 02:02:05,760 I prepared all these. 2432 02:02:05,859 --> 02:02:07,390 It's amazing. 2433 02:02:09,329 --> 02:02:10,329 Wait. 2434 02:02:12,430 --> 02:02:14,729 (He found a letter.) 2435 02:02:14,729 --> 02:02:16,369 Can I sit here? 2436 02:02:22,270 --> 02:02:24,479 - Why? Why not? - It's too much. 2437 02:02:25,239 --> 02:02:26,579 - Hi. - It's nice. 2438 02:02:29,479 --> 02:02:30,550 Are we all here? 2439 02:02:30,550 --> 02:02:33,079 Let's open this. 2440 02:02:33,079 --> 02:02:35,449 I'm curious. I'll open it. 2441 02:02:35,949 --> 02:02:38,890 - There's nothing in it. - Aren't you cold? 2442 02:02:38,989 --> 02:02:41,430 - What's that? - What's this? 2443 02:02:41,829 --> 02:02:42,859 What is it? 2444 02:02:43,189 --> 02:02:46,199 - They're pictures. - Of exes? 2445 02:02:46,199 --> 02:02:48,699 - Not really. - No. 2446 02:02:49,430 --> 02:02:53,470 The guys prepared couple items. 2447 02:02:53,470 --> 02:02:55,470 These are the pictures of those. 2448 02:02:55,569 --> 02:02:57,979 First, Na Yeon and Hee Doo. 2449 02:02:58,909 --> 02:03:00,079 What is this? 2450 02:03:00,079 --> 02:03:01,380 It came like this. 2451 02:03:03,649 --> 02:03:06,619 (Na Yeon and Hee Doo's couple item) 2452 02:03:06,750 --> 02:03:09,649 (Na Yeon and Hee Doo's couple shoes) 2453 02:03:10,220 --> 02:03:14,529 (Na Yeon and Hee Doo's couple shoes) 2454 02:03:14,529 --> 02:03:16,960 (Na Yeon and Hee Doo's couple shoes) 2455 02:03:16,960 --> 02:03:21,130 It had pictures of those... 2456 02:03:21,130 --> 02:03:23,300 who went on a date that day. 2457 02:03:23,300 --> 02:03:24,640 It felt awkward. 2458 02:03:25,199 --> 02:03:27,640 Ji Soo and Won Bin have couple bags. 2459 02:03:29,340 --> 02:03:30,739 This is fun. It's interesting. 2460 02:03:30,739 --> 02:03:33,579 (Ji Soo and Won Bin's couple item) 2461 02:03:33,979 --> 02:03:37,279 (Ji Soo and Won Bin) 2462 02:03:37,850 --> 02:03:41,920 (Ji Soo and Won Bin's couple bag) 2463 02:03:42,119 --> 02:03:43,689 I felt sorry again. 2464 02:03:43,789 --> 02:03:47,260 She would want to enjoy it too. 2465 02:03:47,789 --> 02:03:51,329 She came with a heavy heart. I felt sorry about that. 2466 02:03:52,600 --> 02:03:55,970 I didn't look at it. I didn't even want to see it. 2467 02:03:55,970 --> 02:03:57,770 I didn't look at it. 2468 02:03:58,039 --> 02:04:01,710 Na Eon and I had couple's helmets. 2469 02:04:01,710 --> 02:04:03,909 - Wow. - Helmet? For a motorcycle? 2470 02:04:03,909 --> 02:04:06,539 (Na Eon and Tae I's couple item) 2471 02:04:06,810 --> 02:04:10,850 (Na Eon and Tae I's couple helmet) 2472 02:04:10,949 --> 02:04:14,819 (Na Eon and Tae I's couple helmet) 2473 02:04:14,819 --> 02:04:16,050 We came with a motorcycle. 2474 02:04:16,050 --> 02:04:18,020 - Couple helmet? - That's nice. 2475 02:04:18,020 --> 02:04:20,460 - I was ready to read something. - I know. 2476 02:04:20,460 --> 02:04:25,229 - I know. - What does this mean? 2477 02:04:25,229 --> 02:04:26,229 What? 2478 02:04:27,300 --> 02:04:30,500 - Don't do this. - Why? 2479 02:04:31,470 --> 02:04:34,069 I took more care of him because it was our anniversary. 2480 02:04:34,069 --> 02:04:35,539 - Where is it? - I just... 2481 02:04:35,539 --> 02:04:36,539 - What is this? - don't say it. 2482 02:04:37,340 --> 02:04:39,039 I like to make it a surprise. 2483 02:04:39,039 --> 02:04:40,380 - Where is it? - This is crazy. 2484 02:04:40,380 --> 02:04:41,779 - Where is it? - Oh, no. 2485 02:04:43,949 --> 02:04:45,619 - I can't watch this. - What? 2486 02:04:45,920 --> 02:04:47,850 - No, I can't believe it! - I can't! 2487 02:04:47,850 --> 02:04:49,319 Isn't this Ji Soo's voice? 2488 02:04:49,319 --> 02:04:50,449 It's Ji Soo. 2489 02:04:51,590 --> 02:04:52,859 So suddenly? 2490 02:04:54,289 --> 02:04:56,930 I just don't say it. 2491 02:04:56,930 --> 02:04:57,930 No way. 2492 02:04:58,899 --> 02:05:00,529 Goodness. 2493 02:05:00,630 --> 02:05:02,670 I'll go to that side. 2494 02:05:02,770 --> 02:05:05,039 - I'll also come. - I'll move too. 2495 02:05:06,039 --> 02:05:07,500 Could you move a little to that side? 2496 02:05:08,369 --> 02:05:09,869 Can I join you? 2497 02:05:09,869 --> 02:05:10,880 Sure. 2498 02:05:11,079 --> 02:05:12,279 Let's listen. 2499 02:05:12,779 --> 02:05:15,079 I just don't say it. 2500 02:05:15,079 --> 02:05:17,680 I like to make it a surprise. 2501 02:05:17,779 --> 02:05:19,779 Before he went to the army... 2502 02:05:20,319 --> 02:05:23,189 He'd wear caps a lot. So, a couple's cap? 2503 02:05:23,890 --> 02:05:27,659 I think he liked it because I gave it to him when he most needed it. 2504 02:05:29,260 --> 02:05:30,289 Hoodies. 2505 02:05:30,430 --> 02:05:32,300 I love couple's hoodies. 2506 02:05:33,199 --> 02:05:34,800 I think we wore them often. 2507 02:05:34,800 --> 02:05:37,000 We wouldn't plan on wearing them on a certain day. 2508 02:05:37,100 --> 02:05:41,039 But we just wore them often and took them with us. 2509 02:05:41,039 --> 02:05:42,109 It's cute. 2510 02:05:47,079 --> 02:05:48,550 What do we do? 2511 02:05:52,420 --> 02:05:53,479 I just... 2512 02:05:54,079 --> 02:05:57,420 remembered the feelings I had when we were seeing each other. 2513 02:06:01,859 --> 02:06:02,989 Oh, this. 2514 02:06:03,659 --> 02:06:04,729 What is it? 2515 02:06:05,159 --> 02:06:06,729 This isn't a reveal. 2516 02:06:07,970 --> 02:06:10,529 - It's not a reveal. - It's not. 2517 02:06:10,529 --> 02:06:13,600 When you wear a couple's ring, it feels deeper... 2518 02:06:13,770 --> 02:06:17,340 I try to be sincere about it. That's how I am. 2519 02:06:18,039 --> 02:06:19,779 I heard my voice. 2520 02:06:19,779 --> 02:06:20,909 It was embarrassing. 2521 02:06:20,909 --> 02:06:22,909 I remembered how I felt as I gave her the present... 2522 02:06:22,909 --> 02:06:25,750 and as I chose the present. 2523 02:06:25,949 --> 02:06:29,119 I was reminded of the memories I have from back then. 2524 02:06:34,960 --> 02:06:37,430 (A couple's ring) 2525 02:06:40,399 --> 02:06:41,699 I just wanted to do this for her. 2526 02:06:44,130 --> 02:06:46,369 Anyone could tell that the voice in the video was Hee Doo's. 2527 02:06:46,369 --> 02:06:48,010 I wondered if this was okay. 2528 02:06:48,010 --> 02:06:49,369 I was going through an emotional roller coaster ride. 2529 02:06:49,970 --> 02:06:53,380 I'm not a good dresser, and I have no interest in fashion. 2530 02:06:56,579 --> 02:06:58,520 So I like getting clothes or bags as a present... 2531 02:06:58,520 --> 02:07:00,850 and being told to match an outfit with some shoes or something. 2532 02:07:00,850 --> 02:07:02,989 He gave me a lot of things with much consideration. 2533 02:07:05,890 --> 02:07:07,560 It was nice back then. 2534 02:07:07,890 --> 02:07:09,430 I was reminded of that time a lot. 2535 02:07:14,670 --> 02:07:15,770 ("Essays in Love" by Alain de Botton) 2536 02:07:18,770 --> 02:07:20,670 (In 60 seconds, the exes who shared the couple items will be revealed.) 2537 02:07:20,670 --> 02:07:22,670 Hold on! 2538 02:07:25,279 --> 02:07:27,510 - Finally. - What's with the staff? 2539 02:07:27,609 --> 02:07:28,949 - You guys! - What is this? 2540 02:07:29,380 --> 02:07:30,510 Seriously. 2541 02:07:30,579 --> 02:07:31,750 These people. 2542 02:07:32,449 --> 02:07:34,920 I didn't think it would be revealed yet. 2543 02:07:35,250 --> 02:07:36,949 I'm getting chills. 2544 02:07:37,050 --> 02:07:39,590 - How would everyone be reacting? - What is this? 2545 02:07:39,590 --> 02:07:41,630 - They took us by surprise. - I know, right? 2546 02:07:41,630 --> 02:07:44,359 They also probably thought they had to guess who it was. 2547 02:07:44,359 --> 02:07:46,560 - Right. - They probably said, "Do we guess?" 2548 02:07:46,560 --> 02:07:48,100 - We were baited. - And then suddenly... 2549 02:07:48,100 --> 02:07:49,670 Everyone thought it wouldn't be revealed yet. 2550 02:07:50,630 --> 02:07:53,239 Now, they'll be able to express their feelings in earnest. 2551 02:07:53,899 --> 02:07:55,109 Chapter two. 2552 02:07:55,109 --> 02:07:56,539 - It really is chapter two. - Right. 2553 02:08:05,350 --> 02:08:07,119 (In 60 seconds, the exes who shared the couple items will be revealed.) 2554 02:08:07,119 --> 02:08:09,119 Hold on. 2555 02:08:13,819 --> 02:08:15,890 Hold on. 2556 02:08:15,890 --> 02:08:16,930 Gosh. 2557 02:08:17,390 --> 02:08:20,500 Is this it? Is this the moment? Really? Right now? 2558 02:08:20,600 --> 02:08:22,569 My heart was racing. 2559 02:08:22,569 --> 02:08:24,329 I could see it to a certain degree, 2560 02:08:24,329 --> 02:08:26,199 but I didn't want to face it. 2561 02:08:26,470 --> 02:08:28,310 I wanted to pretend not to know. 2562 02:08:29,909 --> 02:08:32,039 I feel like my insides are burning. 2563 02:08:33,640 --> 02:08:35,779 I had butterflies in my stomach, but I was also scared. 2564 02:08:36,109 --> 02:08:40,279 The ex reveal was the moment I looked forward to the most. 2565 02:08:40,520 --> 02:08:43,920 I thought "It's finally here." I was nervous but excited. 2566 02:08:44,489 --> 02:08:46,220 - Your heart is pounding, right? - Yes. 2567 02:08:48,630 --> 02:08:52,100 Honestly, I was thinking that I didn't want it to be revealed yet. 2568 02:08:52,529 --> 02:08:55,630 I thought it would make everyone uncomfortable after it was revealed. 2569 02:08:55,630 --> 02:08:58,569 Because the relationships are tangled. 2570 02:08:58,569 --> 02:09:02,210 Between exes and the new person I like, 2571 02:09:02,210 --> 02:09:03,970 we're all tangled up. 2572 02:09:04,039 --> 02:09:05,939 I didn't want it to be revealed. 2573 02:09:08,250 --> 02:09:10,279 - Who will be revealed first? - Me. 2574 02:09:11,420 --> 02:09:12,720 Who will be revealed first? 2575 02:09:17,520 --> 02:09:20,020 Now that I was expecting the ex reveal, 2576 02:09:20,020 --> 02:09:22,189 I was constantly on edge. 2577 02:09:22,189 --> 02:09:24,560 I couldn't predict how I would act, 2578 02:09:24,560 --> 02:09:27,329 so I couldn't think about anything else. 2579 02:09:28,670 --> 02:09:29,800 I can't do this. 2580 02:09:29,899 --> 02:09:33,069 Three, two one! 2581 02:09:33,069 --> 02:09:34,239 (In 60 seconds, the exes who shared the couple items will be revealed.) 2582 02:09:38,180 --> 02:09:39,380 Stop. 2583 02:09:40,579 --> 02:09:41,609 Gosh. 2584 02:09:41,810 --> 02:09:43,050 - Is it Hae Eun? - Is it Hae Eun? 2585 02:09:45,479 --> 02:09:47,149 - Save me. - Is it her? 2586 02:09:47,579 --> 02:09:50,189 - She's so pretty. - Hae Eun, you're so pretty. 2587 02:09:54,020 --> 02:09:55,189 Hae Eun. 2588 02:09:55,729 --> 02:09:57,260 - It's sad. - Why are you... 2589 02:09:57,260 --> 02:09:59,130 - so full of sadness? - I just got goosebumps. 2590 02:10:16,750 --> 02:10:19,180 (Hae Eun's ex, Gyu Min) 2591 02:10:25,159 --> 02:10:26,760 Gyu Min and Hae Eun. 2592 02:10:27,289 --> 02:10:28,760 I wanted to pretend not to know. 2593 02:10:28,960 --> 02:10:32,399 I really love Hae Eun so much. 2594 02:10:33,430 --> 02:10:34,970 It's so hard. 2595 02:10:35,430 --> 02:10:37,699 Hae Eun always cries in her room. 2596 02:10:38,899 --> 02:10:41,369 It's clearly because of Gyu Min. 2597 02:10:41,640 --> 02:10:44,109 I'm the one who went on a date with Gyu Min. 2598 02:10:44,710 --> 02:10:46,079 I wanted to pretend not to know. 2599 02:10:46,239 --> 02:10:49,310 But now I can't do that anymore. 2600 02:10:52,319 --> 02:10:53,949 Why did you come so late? 2601 02:10:54,689 --> 02:10:55,720 I know, right? 2602 02:10:57,350 --> 02:10:59,789 It's cold outside, isn't it? 2603 02:11:04,859 --> 02:11:06,029 Isn't it cold? 2604 02:11:13,770 --> 02:11:15,539 I missed you. 2605 02:11:36,760 --> 02:11:39,829 I cried again as I watched the video. 2606 02:11:39,960 --> 02:11:43,029 The Hae Eun of that time was sad again because she met Gyu Min. 2607 02:11:43,170 --> 02:11:45,939 The Gyu Min in the video was also tearing up, 2608 02:11:45,939 --> 02:11:47,439 and we were crying together. 2609 02:11:48,109 --> 02:11:50,340 Up until that point, I thought... 2610 02:11:50,340 --> 02:11:52,640 Gyu Min did have some feelings for me. 2611 02:11:52,640 --> 02:11:54,949 Over the few days where I couldn't join the crowd, I wondered... 2612 02:11:55,079 --> 02:11:58,250 if Gyu Min had gotten over me... 2613 02:11:58,250 --> 02:11:59,949 and what had happened. 2614 02:12:00,319 --> 02:12:02,850 He didn't use to be this cold or heartless. 2615 02:12:10,689 --> 02:12:11,859 Stop crying. 2616 02:12:12,829 --> 02:12:15,500 You're going to make me cry too. 2617 02:12:15,630 --> 02:12:18,399 I wondered if you would... 2618 02:12:18,399 --> 02:12:20,239 smile at me or not. 2619 02:12:20,640 --> 02:12:22,369 Thank you for smiling. 2620 02:12:23,939 --> 02:12:26,279 But you don't seem... 2621 02:12:26,680 --> 02:12:28,310 as nervous as I thought you would be. 2622 02:12:28,479 --> 02:12:29,710 I've grown up, right? 2623 02:12:30,880 --> 02:12:33,979 You have grown a lot. 2624 02:12:34,649 --> 02:12:36,550 We've gotten so much older. 2625 02:12:36,689 --> 02:12:37,750 I know, right? 2626 02:12:38,390 --> 02:12:40,720 We met each other at 21. 2627 02:12:41,760 --> 02:12:43,359 And we're 29 now. 2628 02:12:44,529 --> 02:12:46,899 We met each other at 21. 2629 02:12:48,029 --> 02:12:49,229 And we're 29 now. 2630 02:12:49,229 --> 02:12:50,369 This is insane. 2631 02:12:59,439 --> 02:13:01,039 As I watched, 2632 02:13:01,510 --> 02:13:04,310 I thought the two of them went through great love. 2633 02:13:05,050 --> 02:13:07,149 Actually, Gyu Min told me so many times... 2634 02:13:07,720 --> 02:13:11,789 that he didn't have any lingering feelings for his ex. 2635 02:13:12,060 --> 02:13:15,960 But as soon as he met her, he cried too. 2636 02:13:16,630 --> 02:13:17,689 As I watched, 2637 02:13:20,130 --> 02:13:22,300 I liked that side of him even more. 2638 02:13:22,729 --> 02:13:26,340 He must've had a serious and great love, 2639 02:13:26,340 --> 02:13:28,939 and he must still respect his ex. 2640 02:13:29,270 --> 02:13:31,239 You haven't changed, though. 2641 02:13:31,380 --> 02:13:32,539 I haven't? 2642 02:13:32,539 --> 02:13:35,180 You're the same as when you were preparing to become a stewardess. 2643 02:13:35,180 --> 02:13:37,310 I have our messages from back then too. 2644 02:13:37,310 --> 02:13:38,380 What? 2645 02:13:38,380 --> 02:13:40,050 When I became a stewardess. 2646 02:13:40,420 --> 02:13:42,590 - Oh, really? - You wanted to tell your family... 2647 02:13:42,590 --> 02:13:44,020 that I had passed. 2648 02:13:44,619 --> 02:13:46,319 You got up at 6am... 2649 02:13:46,890 --> 02:13:49,359 and said you couldn't sleep because you wanted to tell them. 2650 02:13:49,859 --> 02:13:51,960 You were so happy for me. 2651 02:13:53,359 --> 02:13:56,199 You're the one who sincerely cared about me. 2652 02:13:56,600 --> 02:13:57,970 I want to thank you for that. 2653 02:13:59,300 --> 02:14:02,069 That's how I was back then. I must've liked you so much. 2654 02:14:06,439 --> 02:14:07,579 Gosh. 2655 02:14:09,579 --> 02:14:10,680 Are you copying me? 2656 02:14:11,310 --> 02:14:12,319 This is... 2657 02:14:30,569 --> 02:14:32,939 I was bawling after seeing that expression. 2658 02:14:33,069 --> 02:14:34,739 I was really bawling. 2659 02:14:34,739 --> 02:14:38,140 My tears were streaming down, one per second. 2660 02:14:38,140 --> 02:14:40,140 I was making noises as I cried. 2661 02:14:40,140 --> 02:14:43,350 I could see such big emotions in the facial expression. 2662 02:14:43,350 --> 02:14:45,279 All those complicated emotions, 2663 02:14:45,279 --> 02:14:47,619 and the way they cared about each other... 2664 02:14:47,619 --> 02:14:50,520 The emotions they had after getting over each other, 2665 02:14:50,520 --> 02:14:52,060 the lingering feelings, 2666 02:14:52,060 --> 02:14:54,659 the unresolved feelings, longing, feeling thankful... 2667 02:14:54,659 --> 02:14:55,960 I could see it all. 2668 02:14:56,260 --> 02:14:58,760 "Why am I crying as I watch this?" 2669 02:14:58,760 --> 02:15:01,029 I was crying as I wondered to myself. 2670 02:15:02,130 --> 02:15:03,569 Why am I crying? 2671 02:15:10,539 --> 02:15:12,779 Then ever since we broke up, 2672 02:15:13,409 --> 02:15:14,779 did you hate me? 2673 02:15:16,510 --> 02:15:19,579 I did hate you and had unresolved feelings too. 2674 02:15:19,750 --> 02:15:20,979 After... 2675 02:15:22,250 --> 02:15:24,350 leaving me so coldheartedly? 2676 02:15:24,350 --> 02:15:26,420 After ending it with a coldhearted phone call? 2677 02:15:29,029 --> 02:15:31,430 But I wouldn't do that if it happened now. 2678 02:15:31,430 --> 02:15:34,699 I thought "Why did I act so harshly towards you?" 2679 02:15:34,970 --> 02:15:37,029 The fact that our relationship broke down... 2680 02:15:37,029 --> 02:15:39,970 wasn't the fault of just one person. 2681 02:15:39,970 --> 02:15:42,039 It was both of our faults that we broke up. 2682 02:15:42,039 --> 02:15:44,170 No, it was all my fault. 2683 02:15:45,539 --> 02:15:47,810 Do you think there will be someone you might like? 2684 02:15:48,949 --> 02:15:49,979 I don't know. 2685 02:15:52,680 --> 02:15:55,350 But I think I could have a good time when I get there. 2686 02:15:56,619 --> 02:15:58,319 I hope we just have a good time. 2687 02:15:59,220 --> 02:16:00,390 "It was fun." 2688 02:16:01,420 --> 02:16:03,390 That's what I want to say after it ends. 2689 02:16:04,590 --> 02:16:06,329 That's what I want to say after it ends. 2690 02:16:07,229 --> 02:16:08,800 It probably will go that way. 2691 02:16:10,500 --> 02:16:11,739 It won't be a big deal. 2692 02:16:13,369 --> 02:16:14,569 It won't be a big deal. 2693 02:16:41,059 --> 02:16:42,829 I don't know why my heart aches... 2694 02:16:43,299 --> 02:16:44,530 whenever I see Hae Eun. 2695 02:16:44,629 --> 02:16:46,870 She wants to see Gyu Min again, 2696 02:16:46,870 --> 02:16:48,340 but he made up his mind. 2697 02:16:48,340 --> 02:16:52,340 It seemed like she was reminded of the times they were together. 2698 02:16:56,649 --> 02:16:58,209 He was behind me, 2699 02:16:58,209 --> 02:17:00,920 so I couldn't check his face. 2700 02:17:01,020 --> 02:17:02,920 So I'm curious to know what his expression was like. 2701 02:17:03,149 --> 02:17:04,319 I wonder how he looked. 2702 02:17:04,750 --> 02:17:06,420 The fact that we dated for a long time... 2703 02:17:06,420 --> 02:17:08,120 was going to be revealed eventually. 2704 02:17:08,729 --> 02:17:10,790 Even when it's revealed we were together for 6 or 7 years, 2705 02:17:10,790 --> 02:17:13,629 we can let people know that this is what we've been through... 2706 02:17:13,629 --> 02:17:17,370 and that our bond is this strong. 2707 02:17:17,969 --> 02:17:19,799 So I liked it. 2708 02:17:19,799 --> 02:17:22,010 The friendlier I act towards Hae Eun, 2709 02:17:22,069 --> 02:17:23,739 and the more comfortable I act with her, 2710 02:17:24,110 --> 02:17:27,280 the more Hae Eun will be reminded of her past emotions. 2711 02:17:27,280 --> 02:17:29,110 And she already has a lot of lingering feelings. 2712 02:17:29,110 --> 02:17:30,549 She's definitely... 2713 02:17:31,209 --> 02:17:32,750 going to be swayed by me. 2714 02:17:33,350 --> 02:17:35,920 I didn't want to sway her so much. 2715 02:17:35,920 --> 02:17:37,790 If I act however I want, 2716 02:17:37,790 --> 02:17:41,829 then even if Hae Eun starts a relationship with someone else, 2717 02:17:41,829 --> 02:17:43,530 I thought her relationship with that person... 2718 02:17:43,530 --> 02:17:46,799 would for sure end badly if I sway her like that. 2719 02:17:46,799 --> 02:17:49,530 I thought she would come to me for sure. 2720 02:17:49,530 --> 02:17:51,940 That's why I couldn't be friendly with her. 2721 02:17:52,370 --> 02:17:55,170 I felt like it would make things harder later on. 2722 02:18:04,309 --> 02:18:05,879 I understand it more, 2723 02:18:07,120 --> 02:18:09,420 because if Hee Doo did that, I would've gone insane. 2724 02:18:11,020 --> 02:18:12,889 So I think Hae Eun is such a good person. 2725 02:18:12,889 --> 02:18:13,959 If I were her, 2726 02:18:14,459 --> 02:18:15,829 I wouldn't have been able to like me. 2727 02:18:18,030 --> 02:18:19,430 I can't breathe. 2728 02:18:19,500 --> 02:18:21,799 (The second ex couple will soon be revealed.) 2729 02:18:21,799 --> 02:18:24,629 (The second ex reveal, Ji Soo) 2730 02:18:28,639 --> 02:18:29,909 She's so small. 2731 02:18:31,540 --> 02:18:32,780 She's so adorable. 2732 02:18:33,909 --> 02:18:35,909 - She's so tiny. - I know, right? 2733 02:18:51,329 --> 02:18:54,100 (Ji Soo's ex, Won Bin) 2734 02:18:54,129 --> 02:18:55,329 Gosh, he's good-looking. 2735 02:18:56,329 --> 02:18:57,530 It's been a while. 2736 02:19:09,409 --> 02:19:10,610 Have you been doing well? 2737 02:19:14,020 --> 02:19:15,250 Yes, I've been doing well. 2738 02:19:20,860 --> 02:19:22,489 Why is he already crying? 2739 02:19:24,629 --> 02:19:26,260 It's been over three years. 2740 02:19:26,459 --> 02:19:27,600 Right. 2741 02:19:32,370 --> 02:19:33,500 I thought... 2742 02:19:34,600 --> 02:19:37,139 we wouldn't see each other ever again. 2743 02:19:38,340 --> 02:19:40,639 What do I do? I thought I wouldn't cry. 2744 02:19:43,709 --> 02:19:47,620 I wondered what I should say when I meet you, 2745 02:19:48,649 --> 02:19:50,489 what kind of expression I should show, 2746 02:19:51,250 --> 02:19:52,520 what I should do... 2747 02:19:53,520 --> 02:19:54,559 But then... 2748 02:19:54,559 --> 02:19:56,889 You didn't know we'd be meeting like this, right? 2749 02:19:57,459 --> 02:19:59,430 It feels so strange. 2750 02:20:00,500 --> 02:20:03,030 I was walking here behind you, 2751 02:20:04,069 --> 02:20:06,270 and I could see you. 2752 02:20:10,139 --> 02:20:11,440 My heart dropped. 2753 02:20:11,979 --> 02:20:13,739 That's how I felt. 2754 02:20:15,350 --> 02:20:16,549 Every now and then, 2755 02:20:17,750 --> 02:20:19,719 I thought of you quite a lot. 2756 02:20:20,219 --> 02:20:21,649 You would appear in my dreams. 2757 02:20:22,090 --> 02:20:23,389 - Really? - Yes. 2758 02:20:23,920 --> 02:20:25,290 I'm not just saying this. 2759 02:20:28,690 --> 02:20:32,399 The day we broke up is still so vivid in my mind, honestly. 2760 02:20:32,829 --> 02:20:34,430 Back then, you asked me... 2761 02:20:35,100 --> 02:20:36,600 if you could give me a hug. 2762 02:20:37,329 --> 02:20:38,430 I did? 2763 02:20:38,840 --> 02:20:40,870 So we hugged and parted ways. 2764 02:20:44,440 --> 02:20:46,079 Gosh, when I think about back then... 2765 02:20:48,180 --> 02:20:50,350 Right, when I think back to that time... 2766 02:21:02,090 --> 02:21:03,989 It was heart wrenching... 2767 02:21:05,360 --> 02:21:06,659 to see him struggle. 2768 02:21:08,799 --> 02:21:12,639 But I tried to forget about it all this time. 2769 02:21:13,100 --> 02:21:14,540 I wondered why you would want to... 2770 02:21:15,809 --> 02:21:18,069 remind me of that once again? 2771 02:21:20,440 --> 02:21:25,280 I also felt like I was bothering you for no reason... 2772 02:21:25,780 --> 02:21:27,950 when you were doing fine now. 2773 02:21:27,950 --> 02:21:29,719 - That's true. - It is. 2774 02:21:34,190 --> 02:21:36,159 I thought you would refuse for sure. 2775 02:21:36,690 --> 02:21:38,059 Then you must be curious... 2776 02:21:38,059 --> 02:21:39,829 - why I agreed to do this. - I am. 2777 02:21:39,829 --> 02:21:40,930 Right. 2778 02:21:41,500 --> 02:21:43,200 Then I should answer you now. 2779 02:21:43,670 --> 02:21:44,930 The first reason is... 2780 02:21:44,930 --> 02:21:46,540 Gosh, the performance fee was... 2781 02:21:47,270 --> 02:21:50,739 I thought it would help me as I study for exams. 2782 02:21:50,969 --> 02:21:53,280 - It's so funny. - It would definitely help. 2783 02:21:53,440 --> 02:21:56,409 - I could lessen my parents' burden. - This is hilarious. 2784 02:21:57,579 --> 02:21:59,120 Talking about the performance fee... 2785 02:21:59,319 --> 02:22:00,579 I couldn't stand the sight of myself. 2786 02:22:00,750 --> 02:22:02,120 I should've been a bit less honest. 2787 02:22:05,559 --> 02:22:06,719 The second reason is... 2788 02:22:06,889 --> 02:22:09,360 I won't get this kind of opportunity in my life ever again. 2789 02:22:09,489 --> 02:22:11,360 I won't get this opportunity a second time. 2790 02:22:12,030 --> 02:22:13,159 The third reason is... 2791 02:22:15,629 --> 02:22:18,129 I was also curious to know how you were doing. 2792 02:22:19,440 --> 02:22:20,940 I still thought of you. 2793 02:22:20,940 --> 02:22:25,280 I thought I'd find answers to why I keep wanting to forget you... 2794 02:22:25,979 --> 02:22:27,510 and to avoid you. 2795 02:22:28,549 --> 02:22:31,250 I thought I'd be able to do that. 2796 02:22:31,979 --> 02:22:35,790 So these three things were why I agreed to do this. 2797 02:22:36,520 --> 02:22:38,120 I'm just so amazed. 2798 02:22:38,389 --> 02:22:40,790 When I first started seeing you, 2799 02:22:40,989 --> 02:22:43,229 the guys at school saw us dating, 2800 02:22:43,659 --> 02:22:45,629 and they all knew you were pretty. 2801 02:22:46,159 --> 02:22:48,129 They'd say, "Hey, you're dating Ji Soo, right?" 2802 02:22:48,129 --> 02:22:49,530 They all knew. 2803 02:22:50,399 --> 02:22:52,500 But then when we broke up, they would all know that too. 2804 02:22:53,270 --> 02:22:54,600 But then I came on this show. 2805 02:22:55,139 --> 02:22:56,370 It's going to be insane. 2806 02:22:56,940 --> 02:22:58,069 What do we do? 2807 02:22:58,069 --> 02:22:59,180 What can we do? 2808 02:23:00,239 --> 02:23:01,409 You graduated already. 2809 02:23:02,450 --> 02:23:03,780 I don't have to see them. 2810 02:23:04,079 --> 02:23:06,120 - But I do have to see them. - Right. 2811 02:23:06,750 --> 02:23:08,819 Your school life will become interesting. 2812 02:23:11,450 --> 02:23:12,719 I don't know. 2813 02:23:19,959 --> 02:23:21,100 That's it. 2814 02:23:23,170 --> 02:23:24,229 Now that... 2815 02:23:25,000 --> 02:23:28,139 I've felt the emotions that I had today, 2816 02:23:28,670 --> 02:23:29,870 I realized... 2817 02:23:31,440 --> 02:23:34,440 that the third reason was such a big reason for me. 2818 02:23:38,379 --> 02:23:42,250 (The third ex couple will soon be revealed.) 2819 02:23:48,590 --> 02:23:50,889 What's this? 2820 02:23:50,959 --> 02:23:52,299 It's me? 2821 02:23:52,600 --> 02:23:53,930 Why is it me? 2822 02:23:55,530 --> 02:23:58,870 (The third ex reveal, Ji Yeon) 2823 02:24:05,909 --> 02:24:07,010 Why are you pretty? 2824 02:24:14,180 --> 02:24:16,090 Why am I acting pretty? Gosh, it's annoying. 2825 02:24:32,000 --> 02:24:34,600 Gosh, I can't watch this, Won Bin. 2826 02:24:35,200 --> 02:24:36,969 Hey, I endured this too. 2827 02:24:48,889 --> 02:24:50,049 (Ji Yeon's ex, Tae I) 2828 02:24:50,049 --> 02:24:51,819 - Tae I. - It's Tae I. 2829 02:24:52,760 --> 02:24:54,159 - Hey. - Hey. 2830 02:24:54,389 --> 02:24:56,860 - His hair was bleached. - It was. 2831 02:24:57,590 --> 02:24:59,000 He looks better now. 2832 02:24:59,860 --> 02:25:01,399 The black hair looks better. 2833 02:25:01,959 --> 02:25:03,930 Why are you so late? 2834 02:25:03,930 --> 02:25:05,500 I'm not late. 2835 02:25:07,870 --> 02:25:09,069 You have a lot more tattoos... 2836 02:25:09,969 --> 02:25:11,069 When did you get all of them? 2837 02:25:14,979 --> 02:25:16,350 So this is how we meet again. 2838 02:25:16,809 --> 02:25:18,510 Yes, right. 2839 02:25:19,450 --> 02:25:20,850 Why did you ask me to do this? 2840 02:25:21,879 --> 02:25:23,120 So... 2841 02:25:23,120 --> 02:25:25,049 the reason why I decided to do it... 2842 02:25:25,959 --> 02:25:27,719 was because I don't have any bad memories. 2843 02:25:27,959 --> 02:25:30,360 I mean, I did in the past. 2844 02:25:30,360 --> 02:25:31,590 But not so much now. 2845 02:25:31,690 --> 02:25:34,329 The reason we broke up was definitely because of our fighting. 2846 02:25:34,729 --> 02:25:36,969 But honestly, I don't even remember why we fought. 2847 02:25:37,069 --> 02:25:38,430 But you were the one who got angry. 2848 02:25:39,399 --> 02:25:40,700 No, I didn't. 2849 02:25:40,700 --> 02:25:41,700 I never did that. 2850 02:25:41,700 --> 02:25:44,270 - I got angry? - I guess you usually stay calm. 2851 02:25:44,409 --> 02:25:45,809 You're kind of like a machine. 2852 02:25:47,979 --> 02:25:49,010 Your energy levels... 2853 02:25:49,350 --> 02:25:50,549 don't go down at all, do they? 2854 02:25:53,250 --> 02:25:54,379 So cute. 2855 02:25:55,319 --> 02:25:58,219 I've never met anyone else who has your energy levels. 2856 02:25:58,219 --> 02:25:59,620 - Really? - Yes. 2857 02:25:59,860 --> 02:26:02,020 - Why is that? - There's not many people like you. 2858 02:26:02,260 --> 02:26:03,459 - People like me? - Yes. 2859 02:26:03,959 --> 02:26:05,329 What kind of person am I? 2860 02:26:07,360 --> 02:26:09,399 - True insanity. - Insanity? 2861 02:26:09,770 --> 02:26:11,030 True insanity. 2862 02:26:12,030 --> 02:26:13,200 - Insanity! - Insanity. 2863 02:26:13,969 --> 02:26:15,440 It's so annoying. 2864 02:26:17,770 --> 02:26:19,379 This is so much fun. 2865 02:26:19,579 --> 02:26:21,479 I know. This couple is funny. 2866 02:26:24,680 --> 02:26:28,180 It was upsetting. 2867 02:26:28,989 --> 02:26:32,020 Insanity? It's true. 2868 02:26:33,590 --> 02:26:35,090 That was an accurate description. 2869 02:26:36,090 --> 02:26:38,129 A person doesn't change easily. 2870 02:26:38,959 --> 02:26:40,829 I became very quiet. 2871 02:26:40,829 --> 02:26:42,129 Stop lying. 2872 02:26:44,399 --> 02:26:46,969 I'm very quiet now. 2873 02:26:46,969 --> 02:26:48,870 Is that so? No, you're still the same. 2874 02:26:50,870 --> 02:26:54,479 Every couple was different. 2875 02:26:54,579 --> 02:26:57,579 Ji Yeon and Tae I were very cool. 2876 02:26:57,579 --> 02:26:59,120 They were funny in a nice way. 2877 02:26:59,219 --> 02:27:03,120 When they met, Tae I was very energetic. 2878 02:27:03,219 --> 02:27:05,319 They were cute. They had good chemistry. 2879 02:27:05,420 --> 02:27:06,819 You're... 2880 02:27:08,360 --> 02:27:10,329 kind of cute. 2881 02:27:10,329 --> 02:27:11,329 No. 2882 02:27:13,030 --> 02:27:14,530 I said you are, 2883 02:27:14,530 --> 02:27:16,670 but you're so firm. 2884 02:27:21,370 --> 02:27:23,270 Back then, when I said you were cute, 2885 02:27:23,270 --> 02:27:25,440 what was it that you said? 2886 02:27:25,440 --> 02:27:30,979 "No. I'm tough." 2887 02:27:34,319 --> 02:27:35,450 They're happy. 2888 02:27:35,479 --> 02:27:37,389 "No. I'm tough." 2889 02:27:39,520 --> 02:27:42,459 Seeing the two made me happy. 2890 02:27:43,360 --> 02:27:45,959 They look very comfortable. 2891 02:27:45,959 --> 02:27:47,930 When he feels comfortable, 2892 02:27:47,930 --> 02:27:50,129 he becomes more talkative. 2893 02:27:50,129 --> 02:27:53,770 He knows how to make the other person feel comfortable. 2894 02:27:53,770 --> 02:27:56,840 That's what I liked about him. 2895 02:27:57,909 --> 02:27:59,340 - Let's drink. - Okay. 2896 02:28:16,829 --> 02:28:18,889 Tae I and Ji Yeon were... 2897 02:28:18,889 --> 02:28:22,270 playful as I expected. 2898 02:28:22,770 --> 02:28:26,239 I was impressed when he said "insanity." 2899 02:28:26,700 --> 02:28:28,770 I know what he meant by insanity. 2900 02:28:29,270 --> 02:28:31,469 He meant her energy by insanity. 2901 02:28:31,809 --> 02:28:35,540 She's very active and full of energy. 2902 02:28:36,079 --> 02:28:37,409 I think that's what he meant. 2903 02:28:37,409 --> 02:28:39,079 Tae I would know her... 2904 02:28:39,079 --> 02:28:40,479 better than me. 2905 02:28:40,479 --> 02:28:42,649 Who she really is. 2906 02:28:53,030 --> 02:28:54,829 (The fourth ex couple will soon be revealed.) 2907 02:28:58,069 --> 02:29:03,809 (The fifth ex reveal, Na Yeon) 2908 02:29:24,860 --> 02:29:26,260 My heart is pounding. 2909 02:29:32,540 --> 02:29:34,469 (Na Yeon's ex, Hee Doo) 2910 02:29:44,680 --> 02:29:45,680 How have you been? 2911 02:29:46,379 --> 02:29:48,079 Hee Doo looks so young. 2912 02:29:48,379 --> 02:29:50,090 - He looks young? - I... 2913 02:29:50,719 --> 02:29:52,590 - He looks three years younger. - Hey. 2914 02:29:53,760 --> 02:29:57,389 I never expected Na Yeon and Hee Doo to be an ex couple. 2915 02:29:57,590 --> 02:30:00,159 Na Yeon and Tae I looked very close. 2916 02:30:00,260 --> 02:30:03,930 I suspected Na Yeon and Tae I. 2917 02:30:04,170 --> 02:30:06,069 I was very surprised. 2918 02:30:06,670 --> 02:30:08,840 Na Yeon's ex is Hee Doo. 2919 02:30:09,370 --> 02:30:12,909 Now that I know he's her ex, 2920 02:30:13,010 --> 02:30:16,350 the pieces finally fall into place. 2921 02:30:17,450 --> 02:30:20,280 - You became very stylish. - What? 2922 02:30:24,520 --> 02:30:27,090 Why is it so awkward? Because it's been a while? 2923 02:30:27,290 --> 02:30:29,059 Why did you decide to do it? 2924 02:30:29,159 --> 02:30:33,860 We dated for almost four years. 2925 02:30:36,670 --> 02:30:39,200 Ji Yeon smirked. 2926 02:30:39,969 --> 02:30:42,709 It meant she was deceived. 2927 02:30:42,809 --> 02:30:45,170 Because she was thinking it was Hae Eun. 2928 02:30:45,540 --> 02:30:48,110 Turns out, it was Na Yeon. 2929 02:30:49,110 --> 02:30:51,850 Their relationship might be more solid than I think. 2930 02:30:51,950 --> 02:30:53,649 That's the impression I got. 2931 02:30:53,950 --> 02:30:55,989 I was surprised. 2932 02:30:56,420 --> 02:30:58,690 "That's why." 2933 02:30:58,690 --> 02:31:01,360 The pieces were finally falling into place. 2934 02:31:01,860 --> 02:31:04,729 They had a long relationship. 2935 02:31:05,059 --> 02:31:07,360 I finally started to understand their emotions. 2936 02:31:07,360 --> 02:31:09,600 The emotions Na Yeon had. 2937 02:31:09,729 --> 02:31:12,370 She was interested in me, 2938 02:31:12,370 --> 02:31:15,040 yet she had feelings for Hee Doo. 2939 02:31:15,040 --> 02:31:17,969 She was strongly attracted to him. 2940 02:31:17,969 --> 02:31:20,540 She struggled with that and felt sorry. 2941 02:31:20,540 --> 02:31:23,250 I could feel her emotions. 2942 02:31:23,750 --> 02:31:27,479 We dated for almost four years. 2943 02:31:27,819 --> 02:31:30,719 We broke up a few times. 2944 02:31:30,920 --> 02:31:34,860 I thought this would be our chance... 2945 02:31:36,959 --> 02:31:39,600 to make up our minds. 2946 02:31:41,659 --> 02:31:42,969 - Our minds? - Yes. 2947 02:31:44,329 --> 02:31:45,600 I was thinking the same. 2948 02:31:47,170 --> 02:31:48,969 I'm going to focus on dating. 2949 02:31:53,139 --> 02:31:55,040 What if you end up... 2950 02:31:55,909 --> 02:31:58,079 getting drunk there? 2951 02:31:58,180 --> 02:31:59,379 - Me? - Yes. 2952 02:31:59,379 --> 02:32:01,319 You hate it when I get drunk. 2953 02:32:01,819 --> 02:32:04,250 Because you get so hyper. 2954 02:32:04,350 --> 02:32:05,989 It's not that bad. 2955 02:32:05,989 --> 02:32:08,090 But I never blamed you... 2956 02:32:08,959 --> 02:32:10,530 when it was just the two of us. 2957 02:32:10,989 --> 02:32:12,700 You did when it was just us. 2958 02:32:12,700 --> 02:32:14,760 Because you yell at me. 2959 02:32:14,760 --> 02:32:16,569 Why do you think I yell at you? 2960 02:32:16,569 --> 02:32:17,930 They're fighting again. 2961 02:32:18,870 --> 02:32:21,239 I know. We ended up fighting again. 2962 02:32:25,040 --> 02:32:27,309 I was like, "They're fighting." 2963 02:32:28,110 --> 02:32:31,809 I suppose a lot of things happened when they were dating. 2964 02:32:32,379 --> 02:32:33,920 They must've had a lot of fights. 2965 02:32:34,120 --> 02:32:37,920 If Hee Doo picks on her, 2966 02:32:37,920 --> 02:32:40,920 Na Yeon would talk back yet agree with him. 2967 02:32:41,459 --> 02:32:44,159 Everything he says is true, yet it's upsetting. 2968 02:32:44,889 --> 02:32:46,360 It's a cycle. 2969 02:32:48,860 --> 02:32:49,930 Honestly, 2970 02:32:53,670 --> 02:32:56,569 I'm glad to see you today, but... 2971 02:33:00,139 --> 02:33:01,809 I won't fall for that. 2972 02:33:05,309 --> 02:33:08,319 "I won't fall for that." How could he say that? 2973 02:33:09,290 --> 02:33:11,950 That hurt my heart. It reminded me of Gyu Min. 2974 02:33:12,219 --> 02:33:14,659 Gyu Min is... 2975 02:33:14,659 --> 02:33:16,430 cold like him. 2976 02:33:16,959 --> 02:33:18,829 I agreed with him. 2977 02:33:18,829 --> 02:33:22,059 I realized their relationship... 2978 02:33:22,360 --> 02:33:25,569 was similar to my relationship with Hae Eun. 2979 02:33:25,899 --> 02:33:28,040 Someone cheerful... 2980 02:33:28,139 --> 02:33:30,209 and someone calm. 2981 02:33:30,610 --> 02:33:33,239 I thought... 2982 02:33:33,239 --> 02:33:35,110 we were alike. 2983 02:33:35,780 --> 02:33:39,149 When he said, "I won't fall for that," 2984 02:33:39,149 --> 02:33:41,450 that broke my heart. 2985 02:33:42,319 --> 02:33:44,450 I thought he was swayed when he saw her. 2986 02:33:44,450 --> 02:33:47,690 That's why he said that... 2987 02:33:47,790 --> 02:33:50,489 to brace himself. 2988 02:33:56,530 --> 02:34:00,069 You forget the bad feelings... 2989 02:34:00,069 --> 02:34:01,270 over time. 2990 02:34:01,739 --> 02:34:05,610 I thought I shouldn't fall for the good feelings. 2991 02:34:05,940 --> 02:34:07,840 We spent the last few weeks together. 2992 02:34:07,840 --> 02:34:11,780 While we were together, I thought... 2993 02:34:12,780 --> 02:34:13,879 I shouldn't be fooled by familiarity. 2994 02:34:23,530 --> 02:34:25,159 You and I... 2995 02:34:27,129 --> 02:34:28,200 should... 2996 02:34:30,069 --> 02:34:31,299 do what we want. 2997 02:34:32,270 --> 02:34:34,569 I looked like... 2998 02:34:34,569 --> 02:34:36,739 I had feelings for Hee Doo. 2999 02:34:37,370 --> 02:34:39,309 At the time, I didn't. 3000 02:34:40,379 --> 02:34:44,680 But my eyes looked sad. 3001 02:34:47,049 --> 02:34:48,549 I'll respect it. 3002 02:35:09,299 --> 02:35:10,510 Is that all? 3003 02:35:14,379 --> 02:35:16,809 I thought it wouldn't bug me. 3004 02:35:16,809 --> 02:35:20,680 But everyone expected to see my ex. 3005 02:35:20,680 --> 02:35:23,149 I was nervous the whole time. I was so out of it. 3006 02:35:26,020 --> 02:35:27,590 I never imagined it. 3007 02:35:28,190 --> 02:35:30,629 Could it be either Gyu Min or Won Bin? 3008 02:35:30,729 --> 02:35:31,959 I have no idea. 3009 02:35:32,159 --> 02:35:34,700 I never thought about it. 3010 02:35:36,229 --> 02:35:39,770 There are only a few candidates. He might not be here. 3011 02:35:39,870 --> 02:35:40,870 Or is he? 3012 02:35:49,680 --> 02:35:51,079 (Sighing) 3013 02:35:58,590 --> 02:36:01,420 (The fifth ex reveal, Na Eon) 3014 02:36:15,340 --> 02:36:18,340 Does someone really have two exes? 3015 02:36:18,870 --> 02:36:20,709 - No, right? - Come on. 3016 02:36:33,760 --> 02:36:35,459 - Is it Tae I? - I know. 3017 02:36:35,819 --> 02:36:38,389 - I thought it was Tae I. - Isn't it Tae I? 3018 02:36:38,530 --> 02:36:39,530 Is it you? 3019 02:37:11,389 --> 02:37:12,930 Here comes a cool man. 3020 02:37:13,860 --> 02:37:15,600 We should get up and greet him. 3021 02:37:15,760 --> 02:37:18,299 - Hello. - Hello. 3022 02:37:18,500 --> 02:37:19,870 Hello. 3023 02:37:20,239 --> 02:37:22,200 when he first entered, 3024 02:37:22,469 --> 02:37:25,309 I covered my face because I couldn't school it. 3025 02:37:25,309 --> 02:37:27,979 I just sat like this. 3026 02:37:32,579 --> 02:37:34,979 - Hello. - Hello. 3027 02:37:35,750 --> 02:37:36,819 No way. 3028 02:37:37,420 --> 02:37:39,420 I got goosebumps then. 3029 02:37:39,420 --> 02:37:41,590 He is incredibly handsome. 3030 02:37:42,459 --> 02:37:44,430 I was like, "My goodness." 3031 02:37:45,860 --> 02:37:47,159 He is very handsome. 3032 02:37:47,430 --> 02:37:49,100 I was startled. 3033 02:37:49,200 --> 02:37:52,469 Judging by his image, he definitely isn't Hae Eun's type. 3034 02:37:54,370 --> 02:37:55,670 The two of you look similar. 3035 02:37:56,770 --> 02:37:58,569 - What? - My goodness. 3036 02:37:58,569 --> 02:38:00,239 - How is he so handsome? - What? 3037 02:38:00,239 --> 02:38:01,979 He resembles Na Eon so much. 3038 02:38:01,979 --> 02:38:04,049 - They look alike. - They really do. 3039 02:38:04,049 --> 02:38:05,549 - They could be siblings. - Seriously. 3040 02:38:05,549 --> 02:38:06,850 - Seriously. - For real. 3041 02:38:06,850 --> 02:38:08,420 How does he resemble Na Eon so much? 3042 02:38:08,420 --> 02:38:09,889 Are they twins? 3043 02:38:09,889 --> 02:38:12,120 They are before and after photos at a hair salon. 3044 02:38:13,459 --> 02:38:15,120 Tae I would put him... 3045 02:38:15,120 --> 02:38:16,889 on the back of the motorcycle by mistake. 3046 02:38:19,190 --> 02:38:20,459 - That's how similar they look. - I had to think for a second. 3047 02:38:20,459 --> 02:38:21,700 "Na Eon, hop on." 3048 02:38:21,700 --> 02:38:23,969 "Na Eon, hop on. Who are you?" 3049 02:38:24,200 --> 02:38:25,600 That could happen. 3050 02:38:26,069 --> 02:38:27,799 How does he resemble Na Eon so much? 3051 02:38:29,709 --> 02:38:32,540 - The two of you look similar. - Seriously. 3052 02:38:33,079 --> 02:38:35,040 You must feel awkward. 3053 02:38:35,040 --> 02:38:38,079 - Oh, no. - Oh, no. Welcome. 3054 02:38:38,209 --> 02:38:39,280 My first impression of him? 3055 02:38:40,219 --> 02:38:41,950 It was neither good nor bad. 3056 02:38:42,079 --> 02:38:43,420 Hello. 3057 02:38:44,450 --> 02:38:45,690 He looks like an idol singer. 3058 02:38:45,690 --> 02:38:47,489 The two of them look alike. 3059 02:38:47,489 --> 02:38:49,120 - I know. - They really do. 3060 02:38:49,489 --> 02:38:51,260 - Don't they look alike? - They do. 3061 02:38:52,899 --> 02:38:55,500 I was so nervous that I couldn't make out the faces. 3062 02:38:55,500 --> 02:38:57,729 I just said hello and sat down. 3063 02:38:59,069 --> 02:39:01,840 I saw Na Eon first. It was good to see her. 3064 02:39:02,299 --> 02:39:04,739 I was a bit taken aback... 3065 02:39:05,170 --> 02:39:07,309 because he walked in a strange way. 3066 02:39:07,409 --> 02:39:10,379 He is usually okay. I couldn't understand why... 3067 02:39:10,379 --> 02:39:12,149 he was acting so awkwardly. 3068 02:39:12,149 --> 02:39:15,850 He is someone I dated. He is someone I chose. 3069 02:39:15,850 --> 02:39:18,549 So I wanted Hyun Gyu to look good. 3070 02:39:21,459 --> 02:39:23,489 You should introduce yourself. 3071 02:39:23,629 --> 02:39:24,989 - Yes. - Please introduce yourself. 3072 02:39:24,989 --> 02:39:26,090 What's your name? 3073 02:39:26,090 --> 02:39:29,059 My name is Jung Hyun Gyu, and I am 25 years old. 3074 02:39:29,059 --> 02:39:30,530 Jung Hyun Gyu. 3075 02:39:30,770 --> 02:39:32,329 - Hyun Gyu. - I am a college student. 3076 02:39:32,600 --> 02:39:34,100 It's nice to meet you. 3077 02:39:36,069 --> 02:39:39,270 I major in physical education at Seoul National University. 3078 02:39:40,809 --> 02:39:42,540 Engineering is my second major. 3079 02:39:43,010 --> 02:39:44,750 Recently, I became interested... 3080 02:39:44,750 --> 02:39:46,620 in starting a business. 3081 02:39:47,450 --> 02:39:50,750 I am planning a startup with close friends. 3082 02:40:03,100 --> 02:40:07,340 (Jung Hyun Gyu, college student) 3083 02:40:07,639 --> 02:40:10,270 - It's nice to meet you. - It's nice to meet you. 3084 02:40:12,940 --> 02:40:15,040 His facial features are very distinct. 3085 02:40:15,280 --> 02:40:17,309 I was like, 3086 02:40:17,649 --> 02:40:20,649 "Is he the critical blow the production crew prepared?" 3087 02:40:21,379 --> 02:40:22,549 "Is that what he is?" 3088 02:40:23,819 --> 02:40:25,420 He is very... 3089 02:40:27,090 --> 02:40:29,090 Charismatic? How should I say it? 3090 02:40:29,420 --> 02:40:31,159 His eyes are strong. How should I say it? 3091 02:40:31,260 --> 02:40:34,260 His eyes are like this. 3092 02:40:34,959 --> 02:40:36,829 He seemed like an idol singer. 3093 02:40:36,899 --> 02:40:38,200 When he revealed his age, 3094 02:40:38,399 --> 02:40:40,069 I became disappointed. 3095 02:40:40,069 --> 02:40:43,270 Since he was a young man who wasn't my type, 3096 02:40:43,469 --> 02:40:47,610 I thought our paths wouldn't cross. 3097 02:40:50,309 --> 02:40:51,850 Please introduce yourself. 3098 02:40:52,479 --> 02:40:54,750 - Tae I, go first. - Okay. 3099 02:40:56,489 --> 02:40:58,989 - I am Keem Tae I. - Okay. 3100 02:40:59,149 --> 02:41:01,219 I run a fashion brand. 3101 02:41:01,360 --> 02:41:03,159 I also work as a barista. 3102 02:41:03,159 --> 02:41:04,590 - It's nice to meet you. - It's nice to meet you. 3103 02:41:06,959 --> 02:41:09,629 - My name is Lee Ji Yeon. - Okay. 3104 02:41:09,629 --> 02:41:11,399 I am 22 years old. 3105 02:41:11,399 --> 02:41:15,469 Hello, my name is Park Won Bin. 3106 02:41:16,440 --> 02:41:17,639 I am 26 years old. 3107 02:41:17,639 --> 02:41:21,209 My name is Nam Hee Doo. I am 26 years old. 3108 02:41:21,209 --> 02:41:23,549 I am Kim Ji Soo. 3109 02:41:23,549 --> 02:41:25,510 I am 26 years old. 3110 02:41:25,510 --> 02:41:28,049 I am Lee Na Yeon. 3111 02:41:28,049 --> 02:41:30,620 I am 27 years old. I am an announcer. 3112 02:41:30,620 --> 02:41:33,520 My name is Sung Hae Eun. I am 29 years old. 3113 02:41:33,520 --> 02:41:34,920 I am a flight attendant. 3114 02:41:34,920 --> 02:41:36,020 Hello. 3115 02:41:36,829 --> 02:41:38,229 He wouldn't memorize all the names. 3116 02:41:38,229 --> 02:41:39,559 Of course not. 3117 02:41:39,559 --> 02:41:42,260 I am Jung Gyu Min. 3118 02:41:42,260 --> 02:41:44,670 I am 29 years old. 3119 02:41:44,670 --> 02:41:46,639 I am a graphic designer. 3120 02:41:50,110 --> 02:41:51,440 I am... 3121 02:41:51,440 --> 02:41:53,340 Don't do it. It would be awkward. 3122 02:41:56,409 --> 02:41:57,649 What's your major? 3123 02:41:57,649 --> 02:41:59,079 Physical education. 3124 02:41:59,079 --> 02:42:00,120 Are all of us the same? 3125 02:42:00,120 --> 02:42:01,420 All of us are physical education majors. 3126 02:42:01,420 --> 02:42:04,319 - Really? - We might have mutual friends. 3127 02:42:04,420 --> 02:42:05,790 - Seriously. - Seriously. 3128 02:42:05,790 --> 02:42:07,219 What were you watching? 3129 02:42:07,219 --> 02:42:10,090 The exes were just revealed. 3130 02:42:10,090 --> 02:42:11,329 Really? 3131 02:42:11,329 --> 02:42:14,530 - I am curious about their story. - I am curious about them. 3132 02:42:14,530 --> 02:42:15,899 I am curious. 3133 02:42:18,600 --> 02:42:20,340 Why are we huddled together? 3134 02:42:20,340 --> 02:42:21,739 Shall we spread out? 3135 02:42:21,739 --> 02:42:23,139 - Seriously. - Let's scoot over. 3136 02:42:23,770 --> 02:42:24,870 Today, 3137 02:42:24,870 --> 02:42:27,309 do you know what Hae Eun said to me? 3138 02:42:27,309 --> 02:42:30,049 She said she thought Gyu Min and I were a couple. 3139 02:42:30,049 --> 02:42:31,979 - Really? - "Didn't the two of you date?" 3140 02:42:31,979 --> 02:42:33,149 You are good. 3141 02:42:33,149 --> 02:42:36,120 On the day Hee Doo arrived, Na Yeon asked me, 3142 02:42:36,120 --> 02:42:38,219 "Is he your ex?" 3143 02:42:38,219 --> 02:42:39,790 - My goodness. - I got fooled because of that. 3144 02:42:39,790 --> 02:42:40,989 No way. 3145 02:42:43,659 --> 02:42:45,159 Thank you. 3146 02:42:45,790 --> 02:42:47,899 - You feel uncomfortable, right? - No. I am just adjusting... 3147 02:42:47,899 --> 02:42:50,469 to the atmosphere because it's my first time. 3148 02:42:52,299 --> 02:42:54,469 I felt bad for him. 3149 02:42:54,469 --> 02:42:57,440 People were huddled together. They looked close. 3150 02:42:57,440 --> 02:42:59,270 But he was by himself. 3151 02:42:59,270 --> 02:43:01,180 It looked like he couldn't adjust to the atmosphere. 3152 02:43:01,280 --> 02:43:03,479 It looked like he was in a bad mood. 3153 02:43:03,479 --> 02:43:05,809 My heart ached, 3154 02:43:05,850 --> 02:43:08,079 but I stayed still... 3155 02:43:08,079 --> 02:43:11,620 because it would have looked funny to look after him. 3156 02:43:11,989 --> 02:43:14,290 Shall we clink our glasses... 3157 02:43:14,290 --> 02:43:15,559 to celebrate the ex revelation? 3158 02:43:15,559 --> 02:43:17,059 Shall we fill our glasses? 3159 02:43:17,059 --> 02:43:18,989 I will drink Balvenie. 3160 02:43:18,989 --> 02:43:21,200 - I want to drink Balvenie too. - I guess people want to get drunk. 3161 02:43:23,469 --> 02:43:24,500 - I knew that would happen. - Did I do it? 3162 02:43:24,500 --> 02:43:25,829 - Did you? - Stay still. 3163 02:43:25,829 --> 02:43:27,469 - You might get hurt. - Stay still. 3164 02:43:27,469 --> 02:43:28,569 Sit down. 3165 02:43:28,569 --> 02:43:30,809 - Why won't you let me do anything? - Put ice here. 3166 02:43:30,809 --> 02:43:32,469 - For goodness' sake. - I am sorry. 3167 02:43:32,610 --> 02:43:34,739 - I received a message. - Are your hands okay? 3168 02:43:35,379 --> 02:43:36,479 (A letter is at the right palm tree outside the living room.) 3169 02:43:36,479 --> 02:43:38,579 - There are many shards. - Let's vacuum the floor. 3170 02:43:38,579 --> 02:43:40,680 Be careful. There are shards under your seat. 3171 02:43:40,879 --> 02:43:42,219 There are more here. 3172 02:43:42,219 --> 02:43:44,690 Stay still. Please just stay still! 3173 02:43:44,690 --> 02:43:45,819 I will do it. 3174 02:43:46,049 --> 02:43:47,520 - I received a message. - I will do it. 3175 02:43:47,590 --> 02:43:48,719 What is it? 3176 02:43:49,520 --> 02:43:51,530 - A letter arrived. - Na Eon went out. 3177 02:43:51,530 --> 02:43:53,500 "A letter is at the right palm tree outside the living room." 3178 02:43:53,500 --> 02:43:55,329 Please watch your hands. 3179 02:43:55,329 --> 02:43:57,370 - A letter. - It's this one. 3180 02:43:57,700 --> 02:43:59,569 - Where is it? - Maybe not. 3181 02:44:00,299 --> 02:44:01,639 - There it is! - There it is. 3182 02:44:01,639 --> 02:44:02,840 There are many palm trees. 3183 02:44:04,139 --> 02:44:05,409 (They find a letter on a palm tree.) 3184 02:44:05,409 --> 02:44:07,440 - Let me see it. - Ta-da. 3185 02:44:07,610 --> 02:44:08,979 This is my first time seeing a letter. Let me open it. 3186 02:44:08,979 --> 02:44:10,350 - Open it. - Let's open it. 3187 02:44:10,510 --> 02:44:13,250 - For goodness' sake. - I had no idea. 3188 02:44:13,649 --> 02:44:15,420 I am cleaning here as well. 3189 02:44:15,780 --> 02:44:17,920 "I clean after my ex." 3190 02:44:18,049 --> 02:44:21,159 Why couldn't you be careful? I seriously don't understand. 3191 02:44:21,159 --> 02:44:23,760 - There are glasses and such. - I was careful. 3192 02:44:25,090 --> 02:44:26,090 Do you want this? 3193 02:44:27,129 --> 02:44:28,600 - Thank you. - Hold this. 3194 02:44:31,629 --> 02:44:33,100 Na Yeon wasn't careful again. 3195 02:44:33,940 --> 02:44:36,469 I thought she was clumsy from the very beginning. 3196 02:44:36,469 --> 02:44:39,770 I suppress myself, but she keeps being that way. 3197 02:44:41,709 --> 02:44:43,979 I just clean up... 3198 02:44:44,280 --> 02:44:46,049 and get stressed out by myself. 3199 02:44:46,680 --> 02:44:47,920 - What? - I didn't see it yesterday. 3200 02:44:47,920 --> 02:44:49,649 - Let's read the letter now. - Everyone, focus. 3201 02:44:49,649 --> 02:44:50,889 Okay. We will focus. 3202 02:44:50,889 --> 02:44:52,389 - Everyone, focus. - Is it a letter? 3203 02:44:55,620 --> 02:44:58,329 "The new participant, Jung Hyun Gyu," 3204 02:44:58,329 --> 02:45:00,899 "please choose your date for tomorrow right now." 3205 02:45:01,159 --> 02:45:03,569 "However, you can't choose your ex." 3206 02:45:03,670 --> 02:45:05,500 Does he need to do it so openly? 3207 02:45:05,770 --> 02:45:07,969 - Seriously. - Isn't there a number for that? 3208 02:45:08,940 --> 02:45:10,370 - I guess he just needs to choose. - Really? 3209 02:45:11,440 --> 02:45:13,409 - He needs to do it openly. - My goodness. 3210 02:45:13,409 --> 02:45:15,180 - That's what it says. - That's what it says. 3211 02:45:15,280 --> 02:45:17,180 Wouldn't he need some time? 3212 02:45:17,180 --> 02:45:18,280 "Right now." 3213 02:45:18,409 --> 02:45:19,450 My goodness. 3214 02:45:20,520 --> 02:45:22,479 Do you want to sit here? 3215 02:45:22,479 --> 02:45:23,950 Be careful. 3216 02:45:23,950 --> 02:45:25,819 He will choose, so we need to focus. 3217 02:45:26,319 --> 02:45:27,659 - Can you do it? - Will you do it now? 3218 02:45:27,659 --> 02:45:29,190 - Can you do it? - Can I do it a bit later? 3219 02:45:29,190 --> 02:45:30,829 - Yes. - Let's give him some time. 3220 02:45:30,829 --> 02:45:31,930 When you are ready, 3221 02:45:31,930 --> 02:45:35,129 raise your hand. Actually, you don't need to do that. 3222 02:45:35,129 --> 02:45:36,200 Okay. 3223 02:45:37,600 --> 02:45:39,969 I thought he might choose Na Yeon. 3224 02:45:40,170 --> 02:45:41,469 Na Yeon is pretty. 3225 02:45:41,739 --> 02:45:45,170 I thought he would choose Na Yeon. 3226 02:45:45,170 --> 02:45:48,479 I thought it would be Na Yeon. 3227 02:45:51,079 --> 02:45:53,520 - All right. - You just drink it. 3228 02:45:54,549 --> 02:45:55,780 Take that. 3229 02:45:56,889 --> 02:45:58,149 I will pour you a drink. 3230 02:45:58,149 --> 02:46:01,260 Go and stand there with your arms up. 3231 02:46:04,159 --> 02:46:06,229 - Why is it warm? - Why is the water warm? 3232 02:46:06,229 --> 02:46:07,399 Seriously. 3233 02:46:07,399 --> 02:46:08,629 Did you get warm water on purpose? 3234 02:46:10,170 --> 02:46:11,799 Everyone is like that. 3235 02:46:12,000 --> 02:46:13,440 Seriously. 3236 02:46:17,340 --> 02:46:18,870 Na Yeon. 3237 02:46:19,370 --> 02:46:21,639 - Na Yeon. - For goodness' sake. 3238 02:46:21,709 --> 02:46:23,139 I expected that. 3239 02:46:23,139 --> 02:46:24,510 I had a plan. 3240 02:46:24,649 --> 02:46:26,309 It would be strange if you expected that. 3241 02:46:26,309 --> 02:46:28,219 May I choose my date now? 3242 02:46:28,479 --> 02:46:30,149 - Yes. - He is cool. 3243 02:46:30,149 --> 02:46:31,149 - He is cool. - Like this? 3244 02:46:31,149 --> 02:46:32,520 - Like this? - Do you know the names? 3245 02:46:32,520 --> 02:46:35,319 - It must be embarrassing. - Even if he doesn't know... 3246 02:46:35,319 --> 02:46:38,459 I remember her name. 3247 02:46:38,459 --> 02:46:40,530 Hae Eun. 3248 02:46:46,739 --> 02:46:48,969 - I love this. My goodness. - Seriously. 3249 02:46:48,969 --> 02:46:50,510 He wants an older woman. 3250 02:46:50,510 --> 02:46:52,639 - That's right. - I am so happy. My goodness. 3251 02:46:52,909 --> 02:46:55,239 Hae Eun said she doesn't like him so much. 3252 02:46:55,239 --> 02:46:56,239 The first impression and such. 3253 02:46:56,239 --> 02:46:57,850 Gyu Min also said... 3254 02:46:57,850 --> 02:46:59,610 - he wasn't Hae Eun's type. - He said that. 3255 02:46:59,610 --> 02:47:01,750 - But you never know. - I love... 3256 02:47:01,750 --> 02:47:03,719 - that he chose her. - It was so unexpected. 3257 02:47:03,719 --> 02:47:06,120 Gyu Min should go through this too. 3258 02:47:06,120 --> 02:47:07,319 - That's right. - Totally. 3259 02:47:07,319 --> 02:47:08,889 - He should have these emotions. - That's right. 3260 02:47:08,889 --> 02:47:10,430 - Hyun Gyu should shake things up. - Yes. 3261 02:47:10,430 --> 02:47:12,159 - I am so happy. - Why am I so happy? 3262 02:47:12,159 --> 02:47:13,360 - I am happy. - I am so happy. 3263 02:47:13,360 --> 02:47:15,399 Maybe I should get Hyun Gyu's name tattooed here. 3264 02:47:16,299 --> 02:47:17,569 - I love this. - Get his face tattooed. 3265 02:47:17,569 --> 02:47:19,629 - I can write it with a marker. - I am so happy. 3266 02:47:20,040 --> 02:47:23,040 I remember her name. 3267 02:47:23,200 --> 02:47:24,940 Hae Eun. 3268 02:47:25,540 --> 02:47:26,940 Hae Eun. 3269 02:47:28,340 --> 02:47:29,510 Look at Gyu Min's face! 3270 02:47:29,809 --> 02:47:31,309 Hae Eun. 3271 02:47:32,610 --> 02:47:34,120 Look at Gyu Min's face! 3272 02:47:36,750 --> 02:47:38,420 You don't care either way. 3273 02:47:38,520 --> 02:47:39,590 I think it's nice. 3274 02:47:39,690 --> 02:47:41,260 - Enjoy the date. - This is so funny. 3275 02:47:42,520 --> 02:47:44,059 - Can I cry? - "Enjoy the date." 3276 02:47:44,190 --> 02:47:45,360 Out of happiness? 3277 02:47:45,430 --> 02:47:46,930 Gyu Min is cute. 3278 02:47:47,600 --> 02:47:48,829 See you tomorrow, Hae Eun. 3279 02:47:52,100 --> 02:47:53,170 My goodness. 3280 02:47:54,069 --> 02:47:55,170 Hyun Gyu! 3281 02:47:55,170 --> 02:47:56,969 - Hyun Gyu! - Hyun Gyu! 3282 02:47:56,969 --> 02:47:58,139 Hyun Gyu, I love you! 3283 02:47:58,139 --> 02:47:59,370 - He called her by her name. - It's nothing, but... 3284 02:47:59,370 --> 02:48:00,479 Hyun Gyu! 3285 02:48:00,479 --> 02:48:01,709 I love it. 3286 02:48:01,809 --> 02:48:03,680 - Let me join the date. - Let me join the date. 3287 02:48:04,049 --> 02:48:05,149 Hyun Gyu. 3288 02:48:05,149 --> 02:48:07,180 - Hyun Gyu is cool. - That was insane. 3289 02:48:07,250 --> 02:48:09,149 - I bet he is forward. - Even if she wasn't interested, 3290 02:48:09,149 --> 02:48:10,319 she would fall for that. 3291 02:48:10,319 --> 02:48:12,290 - With that gaze and smile... - Hyun Gyu. 3292 02:48:12,350 --> 02:48:14,959 Look at his gaze and smile. 3293 02:48:15,020 --> 02:48:17,090 - It's like a drama. - Anyone would fall for him. 3294 02:48:17,090 --> 02:48:18,829 A woman who was struggling... 3295 02:48:18,829 --> 02:48:21,159 - meets a man. - That's right. 3296 02:48:21,159 --> 02:48:23,729 - The hottest man. - That's right. 3297 02:48:23,729 --> 02:48:25,469 - Prince Charming... - Yes. 3298 02:48:25,469 --> 02:48:27,870 - who came to save her. - It's like, "Why does he like me?" 3299 02:48:27,940 --> 02:48:30,309 It was like Gong Yoo's entrance in "Goblin." 3300 02:48:30,309 --> 02:48:31,870 - It was insane. - "See you tomorrow, Hae Eun." 3301 02:48:33,110 --> 02:48:34,840 He looked her in the eye and said it. 3302 02:48:34,840 --> 02:48:36,440 - Let's watch it one more time. - "See you tomorrow, Hae Eun." 3303 02:48:37,909 --> 02:48:39,209 See you tomorrow, Hae Eun. 3304 02:48:41,280 --> 02:48:43,219 What was that? 3305 02:48:43,549 --> 02:48:44,690 See you tomorrow, Hae Eun. 3306 02:48:47,059 --> 02:48:49,690 What was that? 3307 02:48:50,590 --> 02:48:52,290 Hae Eun's face made an impression. 3308 02:48:52,930 --> 02:48:54,600 It just reached my ears. 3309 02:48:54,959 --> 02:48:56,629 Hae Eun's name. Hae Eun in general. 3310 02:48:56,829 --> 02:48:59,530 From the beginning, I wanted to pick Hae Eun. 3311 02:48:59,629 --> 02:49:00,870 But I was so nervous... 3312 02:49:00,969 --> 02:49:04,540 that I asked the production crew if I got her name correctly. 3313 02:49:04,969 --> 02:49:07,940 (The moment the letter got revealed) 3314 02:49:09,979 --> 02:49:15,549 (Is the woman in pink named Sung Hae Eun?) 3315 02:49:15,879 --> 02:49:18,190 The atmosphere was too awkward... 3316 02:49:18,190 --> 02:49:19,989 for me to reveal it right away. 3317 02:49:20,149 --> 02:49:22,319 So I waited for the right timing. 3318 02:49:22,989 --> 02:49:24,989 But it was my intention to pick Hae Eun from the start. 3319 02:49:26,129 --> 02:49:27,459 I knew he would pick Hae Eun. 3320 02:49:27,600 --> 02:49:30,430 She is the type Hyun Gyu likes. 3321 02:49:30,829 --> 02:49:31,930 See you tomorrow, Hae Eun. 3322 02:49:34,170 --> 02:49:37,139 What was that? 3323 02:49:37,909 --> 02:49:39,239 I was so surprised. 3324 02:49:39,969 --> 02:49:42,379 It was unexpected. I had no expectations. 3325 02:49:42,379 --> 02:49:44,809 It made me feel good. Among the female participants, 3326 02:49:45,049 --> 02:49:47,450 I stood out to him. 3327 02:49:47,549 --> 02:49:48,979 It made me feel good. 3328 02:49:49,819 --> 02:49:51,889 Gyu Min, what are you doing? 3329 02:49:52,120 --> 02:49:53,860 What kind of a question is that? He is sitting next to her. 3330 02:49:57,260 --> 02:50:00,329 And Gyu Min saw that. 3331 02:50:00,399 --> 02:50:03,059 It was like, "Gyu Min, did you see that?" 3332 02:50:03,530 --> 02:50:04,829 That's why it felt nice. 3333 02:50:04,870 --> 02:50:06,770 I could go, "Did you see that?" 3334 02:50:06,969 --> 02:50:09,670 He suddenly chose Hae Eun. 3335 02:50:09,799 --> 02:50:11,040 I was so surprised. 3336 02:50:11,840 --> 02:50:12,969 And... 3337 02:50:13,979 --> 02:50:15,309 I became jealous. 3338 02:50:16,110 --> 02:50:17,250 What's going on? 3339 02:50:17,409 --> 02:50:18,649 I can't believe he said that. 3340 02:50:19,309 --> 02:50:21,979 - My goodness. I can't believe it. - He became jealous. 3341 02:50:21,979 --> 02:50:23,350 - I can't believe he said that. - Oh, no. 3342 02:50:23,350 --> 02:50:26,250 I can't believe Gyu Min said, "I became jealous." 3343 02:50:26,319 --> 02:50:27,690 "See you tomorrow, Hae Eun." 3344 02:50:27,690 --> 02:50:29,819 "See you tomorrow, Hae Eun" was too strong. 3345 02:50:29,819 --> 02:50:31,430 They are across from each other, so they can see... 3346 02:50:31,430 --> 02:50:33,459 - the facial expressions and gaze. - I can't believe Gyu Min said that. 3347 02:50:33,459 --> 02:50:35,629 I bet he is forward. 3348 02:50:35,629 --> 02:50:37,729 - Unbelievable. - This is great. 3349 02:50:37,729 --> 02:50:39,500 He became jealous. 3350 02:50:40,129 --> 02:50:41,270 And... 3351 02:50:42,139 --> 02:50:43,440 I became jealous. 3352 02:50:43,739 --> 02:50:47,540 When he picked Hae Eun and asked her out on a date, 3353 02:50:47,639 --> 02:50:48,840 I became jealous. 3354 02:50:49,110 --> 02:50:53,350 "Does he prefer someone like Hae Eun?" 3355 02:50:53,780 --> 02:50:55,979 I had that thought. 3356 02:50:56,149 --> 02:50:57,520 When did everyone break up? 3357 02:50:57,920 --> 02:51:00,590 - We broke up very recently. - Didn't you date for eight years? 3358 02:51:01,059 --> 02:51:02,159 We dated for many years. 3359 02:51:02,159 --> 02:51:03,930 I am sure our relationship lasted the longest. 3360 02:51:03,930 --> 02:51:05,590 - Really? - Did you date for a long time? 3361 02:51:05,590 --> 02:51:06,959 We began dating at the age of 21. 3362 02:51:07,459 --> 02:51:08,659 When did we break up? 3363 02:51:09,600 --> 02:51:10,770 About a year and a half ago. 3364 02:51:11,969 --> 02:51:13,299 - Really? - No way. 3365 02:51:13,569 --> 02:51:15,399 - That's legendary. - For how many years did you date? 3366 02:51:15,399 --> 02:51:17,469 - About 6 to 7 years. - About 6 to 7 years. 3367 02:51:21,110 --> 02:51:22,780 How about Hee Doo and Na Yeon? 3368 02:51:23,209 --> 02:51:25,209 We broke up half a year ago. 3369 02:51:26,579 --> 02:51:27,819 - Did you break up then? - Five months. 3370 02:51:27,819 --> 02:51:29,280 - It hasn't been long. - Seriously. 3371 02:51:29,350 --> 02:51:30,450 It's very recent. 3372 02:51:30,450 --> 02:51:31,819 - Is it very recent? - You broke up this year. 3373 02:51:31,819 --> 02:51:33,889 - So that's why you fought so much. - Seriously. 3374 02:51:34,219 --> 02:51:37,290 - Why did you guys fight? - I don't know. 3375 02:51:37,290 --> 02:51:38,659 I can tell by what happened earlier. 3376 02:51:38,659 --> 02:51:40,959 - I can tell why they fought. - We fight when we sit down. 3377 02:51:40,959 --> 02:51:42,260 I can tell. 3378 02:51:42,260 --> 02:51:44,170 - Neither one of them yields. - They suddenly went, 3379 02:51:44,229 --> 02:51:45,700 - "You did it first." - Both of them are stubborn. 3380 02:51:46,399 --> 02:51:47,739 "When did I do that?" 3381 02:51:47,739 --> 02:51:48,899 - Na Yeon puts her hand like this. - Most people go, 3382 02:51:48,899 --> 02:51:50,299 - "I was in the wrong." - "When did I get angry at you?" 3383 02:51:50,299 --> 02:51:51,770 Hee Doo doesn't yield. 3384 02:51:51,770 --> 02:51:53,170 - Never. - Na Yeon doesn't do that either. 3385 02:51:53,170 --> 02:51:55,110 - I yield. - I yield too. 3386 02:51:55,110 --> 02:51:57,450 - Look at that. - They are fighting again. 3387 02:51:57,450 --> 02:51:59,149 - I yield too. - They are going at it again. 3388 02:51:59,149 --> 02:52:00,649 Are they fighting about yielding now? 3389 02:52:00,750 --> 02:52:03,649 - I don't lie. - He is the same. 3390 02:52:03,649 --> 02:52:06,250 He is the same. He never yields. 3391 02:52:06,690 --> 02:52:07,819 I understand, Hee Doo. 3392 02:52:07,989 --> 02:52:09,190 Doesn't it upset you? 3393 02:52:09,360 --> 02:52:11,190 Me? Why would it upset me? 3394 02:52:11,430 --> 02:52:12,860 What's the point of having pent-up emotions? 3395 02:52:13,030 --> 02:52:14,399 It's refreshing in a way. 3396 02:52:16,899 --> 02:52:19,899 Come to think of it, we never clinked our glasses. 3397 02:52:19,899 --> 02:52:21,040 Shall we do it? 3398 02:52:21,040 --> 02:52:22,870 - Shall we clink our glasses? - That's a good idea. 3399 02:52:24,040 --> 02:52:25,239 I am sorry. 3400 02:52:26,510 --> 02:52:27,909 Why would you apologize? 3401 02:52:28,010 --> 02:52:29,280 - It's nice to meet you. - It's nice to meet you. 3402 02:52:29,280 --> 02:52:31,250 - I am in your care. - It's nice to meet you. 3403 02:52:32,110 --> 02:52:33,250 It's nice to meet you. 3404 02:52:33,250 --> 02:52:34,780 It was annoying. 3405 02:52:34,780 --> 02:52:35,780 Seriously. 3406 02:52:35,780 --> 02:52:36,979 Seriously. 3407 02:52:36,979 --> 02:52:39,049 I am in a good mood. 3408 02:52:39,420 --> 02:52:40,959 - Aren't you going to drink? - Isn't it bitter? 3409 02:52:41,489 --> 02:52:42,690 - What? - I received a message. 3410 02:52:42,690 --> 02:52:43,729 It isn't bitter. 3411 02:52:43,729 --> 02:52:45,090 - I received a message. - My goodness. 3412 02:52:45,389 --> 02:52:46,489 Did we receive a message? 3413 02:52:46,590 --> 02:52:47,760 Where is my phone? 3414 02:52:48,700 --> 02:52:50,030 Why didn't I get the message? Oh, I got it. 3415 02:52:50,030 --> 02:52:51,370 Why didn't I get the message? 3416 02:52:51,469 --> 02:52:53,000 - It's nice. "Day 1 on Jeju Island." - It's Day One again. 3417 02:52:53,000 --> 02:52:54,139 "Day One on Jeju Island." 3418 02:52:54,139 --> 02:52:55,500 - It's nice. - It's Day One again. 3419 02:52:55,500 --> 02:52:57,510 Yes. Let's go back to the beginning. 3420 02:52:58,739 --> 02:53:01,110 Since we joined the show late, 3421 02:53:01,110 --> 02:53:02,879 they thought we were a couple. 3422 02:53:03,780 --> 02:53:05,049 At first... 3423 02:53:05,049 --> 02:53:07,649 She kept saying that you are my ex. 3424 02:53:07,649 --> 02:53:09,049 No. I thought that at first. 3425 02:53:09,049 --> 02:53:10,649 - She thought that at first. - Today, 3426 02:53:10,649 --> 02:53:12,520 my misunderstanding was cleared. 3427 02:53:14,219 --> 02:53:15,360 Is it good? 3428 02:53:15,819 --> 02:53:16,959 It's good. 3429 02:53:17,930 --> 02:53:19,059 Everyone eats with gusto, right? 3430 02:53:19,059 --> 02:53:20,799 Everyone around me eats with gusto. 3431 02:53:20,799 --> 02:53:22,459 - Really? - Two bottles? 3432 02:53:24,899 --> 02:53:26,329 Don't look. 3433 02:53:26,729 --> 02:53:28,440 I didn't even think to look. 3434 02:53:28,639 --> 02:53:29,840 I think... 3435 02:53:29,840 --> 02:53:31,110 - Two bottles of soju? - Two bottles. 3436 02:53:31,110 --> 02:53:32,840 - He can't drink? - You can drink a lot. 3437 02:53:33,409 --> 02:53:34,540 - He can't drink? - You can drink a lot. 3438 02:53:36,979 --> 02:53:38,250 All right. 3439 02:53:40,719 --> 02:53:41,879 Why didn't you tell me? 3440 02:53:50,360 --> 02:53:53,760 (Everyone sent a reply.) 3441 02:53:54,360 --> 02:53:55,959 You didn't know until the end, right? 3442 02:53:56,200 --> 02:53:57,299 Until the end. 3443 02:53:58,399 --> 02:54:00,270 - Did you know? - Yes. 3444 02:54:00,739 --> 02:54:02,399 - Really? - I figured it out in the end. 3445 02:54:02,399 --> 02:54:03,569 You figured it out in the end. 3446 02:54:04,340 --> 02:54:06,309 Our relationships are so tangled up. 3447 02:54:06,909 --> 02:54:08,040 - Seriously. - It's insane. 3448 02:54:08,040 --> 02:54:09,379 We are roommates too. 3449 02:54:09,379 --> 02:54:10,709 We are roommates who love each other too, 3450 02:54:10,709 --> 02:54:12,909 - We aren't just any roommates. - Why do we like each other so much? 3451 02:54:12,909 --> 02:54:14,579 Seriously. Why do we get along so well? 3452 02:54:14,750 --> 02:54:16,280 I really loved you. 3453 02:54:16,280 --> 02:54:17,989 We were in love 3454 02:54:19,350 --> 02:54:20,959 The truth is out now. 3455 02:54:23,059 --> 02:54:24,290 I thought you didn't know. 3456 02:54:24,790 --> 02:54:26,430 - I pretended not to know. - I see. 3457 02:54:28,399 --> 02:54:30,670 (Na Yeon) 3458 02:54:30,770 --> 02:54:34,600 (Maybe I am fooled by familiarity.) 3459 02:54:34,799 --> 02:54:38,670 (You were chosen by your ex.) 3460 02:54:39,969 --> 02:54:42,610 (Hee Doo) 3461 02:54:42,879 --> 02:54:44,579 (I am happy to be here with you. Too bad I couldn't sit next to you.) 3462 02:54:44,579 --> 02:54:46,379 (Shall we sit together when we leave?) 3463 02:54:46,510 --> 02:54:49,979 (You were chosen by your ex.) 3464 02:54:50,020 --> 02:54:51,649 I wanted to work things out with Hee Doo. 3465 02:54:51,649 --> 02:54:55,889 Apparently, Hee Doo had no idea how I felt. 3466 02:54:56,190 --> 02:55:00,059 So I thought to myself, "I will tell Hee Doo..." 3467 02:55:00,059 --> 02:55:02,629 "how I feel." 3468 02:55:02,799 --> 02:55:04,370 - You know how I feel, right? - Of course. 3469 02:55:04,370 --> 02:55:06,030 - You know that I love you, right? - Of course. 3470 02:55:06,030 --> 02:55:08,239 - I figured it out in the end. - Really? 3471 02:55:08,239 --> 02:55:09,969 I told you... 3472 02:55:09,969 --> 02:55:12,870 - to do what you want freely. - Still. 3473 02:55:13,610 --> 02:55:14,680 To be honest, 3474 02:55:14,680 --> 02:55:15,680 (The last night at Pyeongchang-dong) 3475 02:55:15,739 --> 02:55:17,180 my heart was set. 3476 02:55:17,350 --> 02:55:20,379 I didn't want to receive votes from different men. 3477 02:55:20,450 --> 02:55:23,750 Even if you want to receive votes from different men, 3478 02:55:23,850 --> 02:55:26,989 it's your freedom. You are on a show anyway. 3479 02:55:27,260 --> 02:55:28,889 You are just popular. 3480 02:55:30,360 --> 02:55:31,389 Your cuteness is your crime. 3481 02:55:31,389 --> 02:55:33,190 No, I was the villain. 3482 02:55:33,790 --> 02:55:36,360 You are free to do what you want. 3483 02:55:38,370 --> 02:55:39,569 Don't say, "Still." 3484 02:55:39,569 --> 02:55:41,469 When you said those words... 3485 02:55:42,600 --> 02:55:44,139 Hold on. Let's not do this. 3486 02:55:44,309 --> 02:55:46,440 Don't cry. Go to you room. 3487 02:55:46,510 --> 02:55:47,639 Go to your room. 3488 02:55:48,440 --> 02:55:49,940 - I said that... - Let's clink our glasses. 3489 02:55:49,940 --> 02:55:52,110 I said that because I thought you didn't know. 3490 02:55:52,110 --> 02:55:54,549 - I had no idea. - No. 3491 02:55:57,049 --> 02:55:58,649 I meant my words. 3492 02:55:58,649 --> 02:56:00,049 I like you too much. 3493 02:56:00,489 --> 02:56:03,489 I like both people too much, so I couldn't help it. 3494 02:56:03,860 --> 02:56:05,229 I need to apologize to Hae Eun. 3495 02:56:05,229 --> 02:56:07,299 Hae Eun, I am so sorry. 3496 02:56:07,299 --> 02:56:09,059 - You... - For goodness' sake. 3497 02:56:09,360 --> 02:56:10,399 I am so sorry. 3498 02:56:11,629 --> 02:56:13,940 - I see. - She thought I was Hee Doo's ex. 3499 02:56:13,940 --> 02:56:15,069 - I am sorry. - It's okay. 3500 02:56:15,069 --> 02:56:16,600 - I am sorry. - It's okay. 3501 02:56:16,600 --> 02:56:17,610 I am sorry. 3502 02:56:17,610 --> 02:56:21,010 I had no idea she suspected such a thing. 3503 02:56:22,180 --> 02:56:23,979 It was a misunderstanding, so it can't be helped. 3504 02:56:24,579 --> 02:56:25,909 It was a misunderstanding, so it doesn't matter. 3505 02:56:25,909 --> 02:56:28,020 We can be friends from now on. 3506 02:56:31,450 --> 02:56:33,620 (Na Yeon) 3507 02:56:33,920 --> 02:56:36,659 (No more lies, okay?) 3508 02:56:36,659 --> 02:56:42,659 (This message was sent by Jung Gyu Min.) 3509 02:56:43,360 --> 02:56:45,129 What is it? 3510 02:56:45,270 --> 02:56:46,530 It's a funny message. 3511 02:56:46,530 --> 02:56:48,340 - Did you receive it? - What? 3512 02:56:48,340 --> 02:56:49,540 Didn't you receive it yet? 3513 02:56:49,639 --> 02:56:50,969 No. What funny message? 3514 02:56:51,510 --> 02:56:52,610 Wait. 3515 02:56:52,840 --> 02:56:54,639 There was one on each floor, so... 3516 02:56:54,639 --> 02:56:55,879 Gyu Min sent me, 3517 02:56:56,110 --> 02:56:58,780 "No more lies, okay?" 3518 02:56:58,950 --> 02:57:01,379 We both lied about how long we dated. 3519 02:57:02,120 --> 02:57:03,579 I was very surprised. 3520 02:57:03,819 --> 02:57:05,549 What kind of a man is he? 3521 02:57:06,190 --> 02:57:09,920 Since I didn't pick him, he came to Jeju Island with other people. 3522 02:57:10,020 --> 02:57:12,559 He definitely saw that I had feelings for Hee Doo. 3523 02:57:12,559 --> 02:57:15,229 I told him honestly that I am getting swayed. 3524 02:57:15,959 --> 02:57:19,799 He is more than a good man. He is a cool man. 3525 02:57:20,600 --> 02:57:21,770 I couldn't do it. 3526 02:57:22,969 --> 02:57:25,239 I am not receiving any messages. 3527 02:57:25,239 --> 02:57:26,409 - Me neither. - Me neither. 3528 02:57:27,270 --> 02:57:28,579 I expected as much. 3529 02:57:28,709 --> 02:57:30,340 Now, I am okay with it. 3530 02:57:30,639 --> 02:57:31,809 I think so. 3531 02:57:31,909 --> 02:57:34,520 (Won Bin) 3532 02:57:34,579 --> 02:57:36,680 I thought it would be like that. 3533 02:57:37,750 --> 02:57:38,889 No. 3534 02:57:38,889 --> 02:57:40,889 (Ji Yeon) 3535 02:57:41,090 --> 02:57:43,420 (Let's go and see the sea.) 3536 02:57:43,420 --> 02:57:46,329 (This message was sent by Park Won Bin.) 3537 02:57:46,729 --> 02:57:50,229 (Your ex chose Park Na Eon.) 3538 02:57:51,370 --> 02:57:53,229 - Like that... - Is that revealed as well? 3539 02:57:53,229 --> 02:57:56,469 - My goodness. - You now know whom your ex chose. 3540 02:57:56,840 --> 02:58:00,110 - That's... That's intense. - That's intense. 3541 02:58:00,110 --> 02:58:01,239 Jeju Island is a refreshing place. 3542 02:58:02,010 --> 02:58:03,540 (Your ex chose Park Na Eon.) 3543 02:58:03,540 --> 02:58:05,909 Where is my cell phone? 3544 02:58:05,909 --> 02:58:07,750 - Isn't it this one? - Yes. Good. 3545 02:58:08,579 --> 02:58:09,920 I was like, "What?" 3546 02:58:10,579 --> 02:58:14,719 I thought the production crew had made a mistake. 3547 02:58:16,760 --> 02:58:17,989 An error. 3548 02:58:20,659 --> 02:58:22,629 The message got upgraded. 3549 02:58:23,799 --> 02:58:25,100 Did it level up? 3550 02:58:25,100 --> 02:58:28,370 - The message leveled up. - Next level 3551 02:58:28,370 --> 02:58:30,809 (Your ex chose Lee Ji Yeon.) 3552 02:58:31,010 --> 02:58:33,139 (Ji Soo checked whom Won Bin chose.) 3553 02:58:33,540 --> 02:58:35,079 The message had leveled up. 3554 02:58:36,309 --> 02:58:38,879 So I could see whom my ex chose. 3555 02:58:38,979 --> 02:58:40,479 Did everyone receive a message? 3556 02:58:40,879 --> 02:58:42,750 It leveled up. 3557 02:58:42,750 --> 02:58:45,690 - I think it's the data. - Wait. You will receive it. 3558 02:58:45,690 --> 02:58:46,850 It's the next level. 3559 02:58:46,950 --> 02:58:48,790 - My goodness. - Why isn't it coming? 3560 02:58:48,790 --> 02:58:50,860 Check it out. It's insane. 3561 02:58:50,959 --> 02:58:52,360 I didn't get anything new. 3562 02:58:52,360 --> 02:58:54,860 You always get it late. 3563 02:58:54,860 --> 02:58:55,860 (Na Yeon and Hee Doo chose each other,) 3564 02:58:55,860 --> 02:58:56,860 (so they are unaware of the new system.) 3565 02:58:56,860 --> 02:58:58,770 I didn't know. 3566 02:58:58,770 --> 02:59:01,270 My ex chose me, 3567 02:59:01,399 --> 02:59:04,540 so I wasn't aware of the new system at first. 3568 02:59:05,040 --> 02:59:06,270 Let's gather in the men's room. 3569 02:59:06,739 --> 02:59:07,840 Let's eat it here. 3570 02:59:08,079 --> 02:59:09,409 I hate that. 3571 02:59:09,409 --> 02:59:10,780 (Hae Eun, I am in your care tomorrow.) 3572 02:59:10,780 --> 02:59:12,110 (This message was sent by Jung Hyun Gyu.) 3573 02:59:15,520 --> 02:59:16,719 I sent a message to Hae Eun. 3574 02:59:18,950 --> 02:59:20,520 I wrote, "I am in your care tomorrow." 3575 02:59:21,319 --> 02:59:22,860 I knew thanks to the message. 3576 02:59:22,860 --> 02:59:24,860 "Your ex chose Sung Hae Eun." 3577 02:59:24,959 --> 02:59:26,329 I knew he would do that. 3578 02:59:28,459 --> 02:59:30,360 What is it? I didn't receive the next message yet. 3579 02:59:30,360 --> 02:59:31,729 Don't spoil it. 3580 02:59:31,729 --> 02:59:34,100 (Your ex chose Lee Na Yeon.) 3581 02:59:34,370 --> 02:59:35,840 What is it? 3582 02:59:37,000 --> 02:59:38,069 Why are you so startled? 3583 02:59:38,870 --> 02:59:40,040 What is it? 3584 02:59:40,270 --> 02:59:41,510 I have two tables. 3585 02:59:41,510 --> 02:59:43,610 - What is it? - I have a table. 3586 02:59:43,610 --> 02:59:45,709 - I have a terrace too. - I have a terrace too. 3587 02:59:45,709 --> 02:59:49,379 The room is fancy even though it's for one person. 3588 02:59:49,379 --> 02:59:51,590 I am worried about Tae I since he uses a room alone. 3589 02:59:51,590 --> 02:59:53,850 - Why? - Aren't you worried about me? 3590 02:59:54,120 --> 02:59:58,030 I received the message, "Your ex chose Lee Na Yeon." 3591 02:59:58,229 --> 02:59:59,790 I knew that. 3592 02:59:59,790 --> 03:00:02,930 I knew whom Gyu Min would choose. 3593 03:00:05,170 --> 03:00:08,670 But it made me sad. It was like getting shot once more. 3594 03:00:09,639 --> 03:00:12,469 That message gave me a big shock. 3595 03:00:12,469 --> 03:00:15,340 It was my first time receiving it. 3596 03:00:16,909 --> 03:00:18,809 (Gyu Min) 3597 03:00:19,180 --> 03:00:20,610 (I am so happy to be on Jeju Island with you.) 3598 03:00:20,610 --> 03:00:22,079 (I have always wanted to come here with you.) 3599 03:00:22,079 --> 03:00:23,420 I didn't say it. 3600 03:00:23,420 --> 03:00:25,989 - Listen. - What? 3601 03:00:25,989 --> 03:00:26,989 (You were chosen by your ex.) 3602 03:00:26,989 --> 03:00:29,159 I wasn't going to care about Hae Eun. 3603 03:00:31,389 --> 03:00:35,030 I thought letting her know... 3604 03:00:35,360 --> 03:00:39,270 that I care about her and continue watching her moves... 3605 03:00:39,569 --> 03:00:42,899 will make her struggle even more. 3606 03:00:42,899 --> 03:00:45,909 After all, I have feelings for Na Yeon. 3607 03:00:46,370 --> 03:00:49,739 So instead of thinking about my feelings for Hae Eun, 3608 03:00:50,280 --> 03:00:52,579 I decided to ignore them... 3609 03:00:52,579 --> 03:00:55,280 and focus on thinking about Na Yeon. 3610 03:00:55,280 --> 03:00:57,149 That was the thought. 3611 03:00:58,020 --> 03:00:59,020 You like it. 3612 03:00:59,020 --> 03:01:01,690 Yes. I like it so much. 3613 03:01:01,690 --> 03:01:03,389 Still... 3614 03:01:03,389 --> 03:01:04,690 Really? 3615 03:01:05,030 --> 03:01:06,889 - Really? - Yes. 3616 03:01:06,989 --> 03:01:08,000 Something like that? 3617 03:01:08,260 --> 03:01:10,030 No.I am serious. 3618 03:01:10,200 --> 03:01:11,200 (You wouldn't know, but I had the best meal today.) 3619 03:01:11,200 --> 03:01:12,229 (It was so nice to share that meal with you.) 3620 03:01:12,229 --> 03:01:13,229 (Looking at the sea with you while driving was really nice too.) 3621 03:01:13,229 --> 03:01:14,239 (Let's take a convertible the next time...) 3622 03:01:14,239 --> 03:01:15,239 (if you don't fall asleep.) 3623 03:01:16,500 --> 03:01:18,540 (This message was sent by Kim Tae I.) 3624 03:01:19,510 --> 03:01:22,879 Did he write that message? 3625 03:01:22,879 --> 03:01:24,979 I thought it was written by someone else. 3626 03:01:25,079 --> 03:01:26,649 It doesn't match his action. 3627 03:01:26,950 --> 03:01:30,180 He doesn't say such words to me, 3628 03:01:30,280 --> 03:01:33,590 but he sent a genuine message. 3629 03:01:34,049 --> 03:01:37,159 "Did he really send this message?" 3630 03:01:38,059 --> 03:01:39,389 I couldn't help but have that thought. 3631 03:01:41,260 --> 03:01:44,500 (She reads Tae I's message again.) 3632 03:01:44,770 --> 03:01:46,700 I was a bit worried. 3633 03:01:46,700 --> 03:01:49,540 I thought he might simply find me comfortable. 3634 03:01:49,639 --> 03:01:53,610 I thought he might have sent me messages so far... 3635 03:01:53,610 --> 03:01:56,440 since he had the excuse to do so. 3636 03:01:56,540 --> 03:01:58,149 I thought that. 3637 03:01:58,409 --> 03:02:00,909 But I realized that he knows how to express his true feelings. 3638 03:02:00,909 --> 03:02:02,750 He is more affectionate than I thought. 3639 03:02:02,750 --> 03:02:06,190 He is more open-minded than I thought. 3640 03:02:06,190 --> 03:02:08,559 You might think it's just a message, 3641 03:02:08,559 --> 03:02:10,920 but it's much heavier to me. 3642 03:02:11,260 --> 03:02:12,860 It isn't just a message. 3643 03:02:12,959 --> 03:02:15,000 I put my emotions into the message. 3644 03:02:15,899 --> 03:02:19,700 It felt like a journal entry. 3645 03:02:19,700 --> 03:02:22,270 It was easy to write the message. 3646 03:02:22,270 --> 03:02:25,340 The message became long because I was expressing... 3647 03:02:25,340 --> 03:02:26,770 what was in my heart. 3648 03:02:27,110 --> 03:02:28,579 In the beginning, 3649 03:02:28,579 --> 03:02:31,850 I honestly didn't have many happy and memorable moments. 3650 03:02:32,350 --> 03:02:34,450 These days, I am having more of such moments. 3651 03:02:35,620 --> 03:02:37,319 I feel more comfortable. 3652 03:02:37,819 --> 03:02:40,889 That's how things are these days. 3653 03:02:42,459 --> 03:02:47,229 (Your ex chose Sung Hae Eun.) 3654 03:02:48,059 --> 03:02:50,729 - All right. - It doesn't matter either way. 3655 03:02:50,729 --> 03:02:51,729 Okay. 3656 03:02:52,469 --> 03:02:54,340 I didn't want to give Na Eon a vote. 3657 03:02:55,100 --> 03:02:57,670 I figured that she would be popular. 3658 03:03:02,239 --> 03:03:05,250 (Hyun Gyu received a message too.) 3659 03:03:05,610 --> 03:03:07,379 Why am I not receiving any messages? 3660 03:03:07,780 --> 03:03:08,879 Just you wait. 3661 03:03:08,879 --> 03:03:10,780 She said it leveled up. Why am I not getting it? 3662 03:03:14,319 --> 03:03:15,489 Why am I not receiving any messages? 3663 03:03:16,690 --> 03:03:17,829 Seriously. 3664 03:03:17,829 --> 03:03:20,030 Everyone is a good liar. You are a good liar too. 3665 03:03:20,030 --> 03:03:21,030 Really? 3666 03:03:21,030 --> 03:03:22,959 You are unbelievable. I had no idea. 3667 03:03:22,959 --> 03:03:24,329 Really? 3668 03:03:27,600 --> 03:03:29,639 - We must have looked so funny. - I know. 3669 03:03:38,809 --> 03:03:41,280 - Hae Eun, let's drink together. - Okay. 3670 03:03:43,649 --> 03:03:46,950 - What's this? - What is it? 3671 03:03:47,790 --> 03:03:48,819 You received the message now. 3672 03:03:48,819 --> 03:03:50,120 Why am I not receiving it? 3673 03:03:50,389 --> 03:03:51,659 (Drink some warm water!) 3674 03:03:51,659 --> 03:03:52,889 (This message was sent by Kim Ji Soo.) 3675 03:03:52,889 --> 03:03:54,500 (It's me, the insane girl.) 3676 03:03:54,500 --> 03:03:56,059 (This message was sent by Lee Ji Yeon.) 3677 03:03:56,059 --> 03:03:58,469 What's this? Hold on. 3678 03:03:58,469 --> 03:04:00,069 (I am so sorry for not knowing that you are serious about food.) 3679 03:04:00,069 --> 03:04:01,670 (I had so much fun today. We became quite close.) 3680 03:04:01,670 --> 03:04:03,569 (This message was sent by Park Na Eon.) 3681 03:04:03,569 --> 03:04:05,139 - Hold on. - Why am I not receiving it? 3682 03:04:05,370 --> 03:04:06,709 Doesn't it apply to me? 3683 03:04:08,540 --> 03:04:09,579 Here. 3684 03:04:13,479 --> 03:04:15,149 Oh, no. 3685 03:04:15,379 --> 03:04:16,979 I received six messages. 3686 03:04:17,680 --> 03:04:20,090 I hurriedly put the phone... 3687 03:04:20,190 --> 03:04:22,159 on vibrate. 3688 03:04:23,659 --> 03:04:27,459 Hold on. What's going on? Wait. 3689 03:04:33,200 --> 03:04:35,100 Why are you hiding behind me? 3690 03:04:35,639 --> 03:04:38,040 Ji Soo told me to drink warm water. 3691 03:04:38,139 --> 03:04:39,469 As for Ji Yeon... 3692 03:04:41,010 --> 03:04:42,879 (It's me, the insane girl.) 3693 03:04:44,280 --> 03:04:46,280 She sent me a message. 3694 03:04:47,280 --> 03:04:48,920 Why are they doing this to me? 3695 03:04:55,260 --> 03:04:58,760 Na Eon wrote, "I didn't know you could eat so much." 3696 03:04:58,860 --> 03:05:01,629 "I had fun." 3697 03:05:01,799 --> 03:05:03,459 Na Eon's message made me happy. 3698 03:05:03,459 --> 03:05:05,100 It doesn't matter if I received many messages or not. 3699 03:05:05,370 --> 03:05:07,940 (You were chosen by your ex.) 3700 03:05:07,940 --> 03:05:10,299 Ji Yeon and I are the exact opposites. 3701 03:05:10,399 --> 03:05:14,479 My paths are narrowing down to one. 3702 03:05:15,379 --> 03:05:18,950 But Ji Yeon is taking various paths. 3703 03:05:18,950 --> 03:05:20,879 But you have to eat it to this point. 3704 03:05:20,879 --> 03:05:21,979 It does look tasty. 3705 03:05:22,219 --> 03:05:25,090 Ji Yeon worries a lot about me. 3706 03:05:26,219 --> 03:05:27,719 I feel bad, 3707 03:05:27,719 --> 03:05:31,489 but there isn't a place for Ji Yeon's emotions. 3708 03:05:36,229 --> 03:05:38,899 (Hyun Gyu) 3709 03:05:39,030 --> 03:05:41,340 (Your ex chose Keem Tae I.) 3710 03:05:41,540 --> 03:05:44,000 Na Eon and I are like friends. 3711 03:05:44,100 --> 03:05:47,170 Na Eon knows me well, and I know her well. 3712 03:05:47,440 --> 03:05:49,309 We know... 3713 03:05:49,409 --> 03:05:52,209 why we act a certain way. 3714 03:05:52,379 --> 03:05:54,010 Since he had just arrived, 3715 03:05:54,010 --> 03:05:57,850 no one could get a sense of Hyun Gyu. 3716 03:05:57,950 --> 03:05:59,290 So I bet he didn't receive any messages. 3717 03:06:01,489 --> 03:06:03,190 Isn't it my turn? 3718 03:06:05,159 --> 03:06:07,790 - Hae Eun, let's drink together. - Okay. 3719 03:06:11,700 --> 03:06:13,229 Did you drink a lot? 3720 03:06:13,430 --> 03:06:17,270 I drank from the very beginning. 3721 03:06:17,270 --> 03:06:18,309 I see. 3722 03:06:18,709 --> 03:06:21,709 - Everyone, have a good night. - Have a good night. 3723 03:06:21,709 --> 03:06:24,280 - Shall we clink our glasses? - Cheers. 3724 03:06:24,280 --> 03:06:25,510 - Cheers. - That's so funny. 3725 03:06:26,979 --> 03:06:28,719 Cheers. 3726 03:06:30,549 --> 03:06:32,549 - You must have waited long. - Yes. 3727 03:06:32,549 --> 03:06:36,659 - Did you wait from 5pm to now? - It was exhausting. 3728 03:06:36,659 --> 03:06:37,989 - Right? - Right. 3729 03:06:37,989 --> 03:06:39,889 It was the same for me. I joined the show late too. 3730 03:06:41,159 --> 03:06:46,930 (The first night on Jeju Island deepens.) 3731 03:06:53,209 --> 03:06:55,680 You hugged you like this? Be honest. 3732 03:06:55,680 --> 03:06:58,680 Yes. To be honest, my memories... I really... 3733 03:06:58,750 --> 03:07:01,979 You said you did that openly because you remember. 3734 03:07:02,780 --> 03:07:05,219 I do have feelings for Hee Doo. 3735 03:07:05,450 --> 03:07:07,149 At times like this, I see that we really are incompatible. 3736 03:07:07,959 --> 03:07:10,459 I don't know what to do. 3737 03:07:10,760 --> 03:07:12,360 - It's cold. - I had a fight with Hee Doo. 3738 03:07:12,360 --> 03:07:14,459 I like Hee Doo the most, but I also hate him the most. 3739 03:07:14,760 --> 03:07:16,159 - Ji Yeon. - Yes? 3740 03:07:16,159 --> 03:07:18,069 - Do you hate me? - No. 3741 03:07:18,069 --> 03:07:21,840 Then why were you so heartless to me yesterday? 3742 03:07:28,309 --> 03:07:29,979 Why did you come all the way here? 3743 03:07:30,940 --> 03:07:32,579 I was so thankful that he came to save me. 3744 03:07:32,579 --> 03:07:34,719 I thought, "I chose well." 3745 03:07:35,219 --> 03:07:38,489 I am becoming more comfortable around him. He is so much fun. 3746 03:07:39,450 --> 03:07:40,489 It was so much fun. 3747 03:07:40,489 --> 03:07:43,420 But I wanted to be alone with Na Eon. 3748 03:07:43,420 --> 03:07:45,530 They are so affectionate and playful... 3749 03:07:45,530 --> 03:07:47,930 before my eyes. 3750 03:07:47,930 --> 03:07:51,100 I know whom your heart wants. 3751 03:07:51,600 --> 03:07:53,799 I want to stop hurting. 3752 03:07:53,969 --> 03:07:57,639 I am not being so heartless and cold right now. 3753 03:07:58,040 --> 03:08:00,069 You are so mean. 269403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.