All language subtitles for [DorcelClub] Alexis Crystal - Twice The Pleasure. ÔÇö Video.tr-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,632 --> 00:00:11,776 A primeira sodomia, o gosto do proibido 2 00:00:12,032 --> 00:00:18,176 10 duplas e você ainda tem certeza de ser pego por um estranho 3 00:00:18,432 --> 00:00:24,576 O que deveríamos fazer 4 00:00:24,832 --> 00:00:30,976 estou muito bem preparado 5 00:00:31,232 --> 00:00:37,376 Você quer que eu escolha um homem ou um estranho aleatório 6 00:00:37,632 --> 00:00:43,776 Por que não um estranho, tudo que eu quero é a vida 7 00:00:44,032 --> 00:00:50,176 Eu não me importo a quem pertence 8 00:00:50,432 --> 00:00:56,576 A impressora é exatamente o que eu quero que você imagine 9 00:00:56,832 --> 00:01:02,976 A primeira coisa que vem à mente porque você quer que seja 10 00:01:03,232 --> 00:01:09,376 Não, eu quero que você pense em um homem que você mantém quieto 11 00:01:09,632 --> 00:01:15,776 Ouça um homem que você nunca pensou em fazer isso 12 00:01:16,032 --> 00:01:22,176 Vou deixar você pensar que vou te preparar 13 00:01:22,432 --> 00:01:28,576 Esta é uma situação estranha 14 00:01:28,832 --> 00:01:34,976 Oi sim 15 00:01:36,512 --> 00:01:37,280 o que ficou preso 16 00:01:37,792 --> 00:01:40,352 pergunta para você ou não 17 00:01:40,608 --> 00:01:44,192 todo mundo é assim 18 00:01:44,448 --> 00:01:45,728 Impossível 19 00:01:48,544 --> 00:01:54,688 Não é o que você perde, é o que é emocionante fazer 20 00:03:49,120 --> 00:03:55,264 mais profundo 21 00:04:14,720 --> 00:04:20,863 Você está pronto 22 00:04:21,119 --> 00:04:27,263 Então me diga, você já imaginou o homem que você tanto odeia? 23 00:04:27,519 --> 00:04:33,663 sim isso é lindo 24 00:04:46,719 --> 00:04:52,863 você sente uma respiração 25 00:04:53,119 --> 00:04:59,263 Este homem que te odeia 26 00:05:04,639 --> 00:05:10,783 residentes eu 27 00:06:05,055 --> 00:06:11,199 Leve-me mais forte, isso é tudo que você tem 28 00:06:17,855 --> 00:06:23,231 Mais forte 29 00:08:17,151 --> 00:08:20,479 você está bem 30 00:08:20,735 --> 00:08:25,855 Bem, agora posso ser pego por outros 31 00:08:27,903 --> 00:08:29,183 Bem, eu te libertei 32 00:08:30,207 --> 00:08:36,095 jogue como quiser 33 00:08:36,607 --> 00:08:38,655 Bem 34 00:08:38,911 --> 00:08:41,727 venha para casa, fique 35 00:08:41,983 --> 00:08:43,263 só para assistir 36 00:08:43,775 --> 00:08:46,591 Não é possível, todos vão pular em cima 37 00:08:47,103 --> 00:08:49,919 Você entra ou sai, essa é a regra. 38 00:08:52,223 --> 00:08:54,527 eu irei para casa 39 00:08:55,295 --> 00:08:58,367 Sua decisão é tão ruim, eu vou te levar para casa 40 00:09:09,631 --> 00:09:15,775 Definitivamente um carro de papel bah sim estou a 5 minutos de casa não se preocupe 41 00:09:16,031 --> 00:09:22,175 Dê um beijo no David, não vou esquecer 42 00:11:43,487 --> 00:11:45,023 eles podem me foder 43 00:11:47,327 --> 00:11:47,839 Claro 44 00:18:46,655 --> 00:18:48,703 Você gozou com muita força, não foi? 45 00:18:51,263 --> 00:18:52,799 Agora 46 00:18:53,055 --> 00:18:56,895 Fotos de homens chegando 47 00:18:57,151 --> 00:18:59,455 Eu já tinha cule no meu rosto 3322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.