Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,632 --> 00:00:11,776
A primeira sodomia, o gosto do proibido
2
00:00:12,032 --> 00:00:18,176
10 duplas e você ainda tem certeza de ser pego por um estranho
3
00:00:18,432 --> 00:00:24,576
O que deveríamos fazer
4
00:00:24,832 --> 00:00:30,976
estou muito bem preparado
5
00:00:31,232 --> 00:00:37,376
Você quer que eu escolha um homem ou um estranho aleatório
6
00:00:37,632 --> 00:00:43,776
Por que não um estranho, tudo que eu quero é a vida
7
00:00:44,032 --> 00:00:50,176
Eu não me importo a quem pertence
8
00:00:50,432 --> 00:00:56,576
A impressora é exatamente o que eu quero que você imagine
9
00:00:56,832 --> 00:01:02,976
A primeira coisa que vem à mente porque você quer que seja
10
00:01:03,232 --> 00:01:09,376
Não, eu quero que você pense em um homem que você mantém quieto
11
00:01:09,632 --> 00:01:15,776
Ouça um homem que você nunca pensou em fazer isso
12
00:01:16,032 --> 00:01:22,176
Vou deixar você pensar que vou te preparar
13
00:01:22,432 --> 00:01:28,576
Esta é uma situação estranha
14
00:01:28,832 --> 00:01:34,976
Oi sim
15
00:01:36,512 --> 00:01:37,280
o que ficou preso
16
00:01:37,792 --> 00:01:40,352
pergunta para você ou não
17
00:01:40,608 --> 00:01:44,192
todo mundo é assim
18
00:01:44,448 --> 00:01:45,728
Impossível
19
00:01:48,544 --> 00:01:54,688
Não é o que você perde, é o que é emocionante fazer
20
00:03:49,120 --> 00:03:55,264
mais profundo
21
00:04:14,720 --> 00:04:20,863
Você está pronto
22
00:04:21,119 --> 00:04:27,263
Então me diga, você já imaginou o homem que você tanto odeia?
23
00:04:27,519 --> 00:04:33,663
sim isso é lindo
24
00:04:46,719 --> 00:04:52,863
você sente uma respiração
25
00:04:53,119 --> 00:04:59,263
Este homem que te odeia
26
00:05:04,639 --> 00:05:10,783
residentes eu
27
00:06:05,055 --> 00:06:11,199
Leve-me mais forte, isso é tudo que você tem
28
00:06:17,855 --> 00:06:23,231
Mais forte
29
00:08:17,151 --> 00:08:20,479
você está bem
30
00:08:20,735 --> 00:08:25,855
Bem, agora posso ser pego por outros
31
00:08:27,903 --> 00:08:29,183
Bem, eu te libertei
32
00:08:30,207 --> 00:08:36,095
jogue como quiser
33
00:08:36,607 --> 00:08:38,655
Bem
34
00:08:38,911 --> 00:08:41,727
venha para casa, fique
35
00:08:41,983 --> 00:08:43,263
só para assistir
36
00:08:43,775 --> 00:08:46,591
Não é possível, todos vão pular em cima
37
00:08:47,103 --> 00:08:49,919
Você entra ou sai, essa é a regra.
38
00:08:52,223 --> 00:08:54,527
eu irei para casa
39
00:08:55,295 --> 00:08:58,367
Sua decisão é tão ruim, eu vou te levar para casa
40
00:09:09,631 --> 00:09:15,775
Definitivamente um carro de papel bah sim estou a 5 minutos de casa não se preocupe
41
00:09:16,031 --> 00:09:22,175
Dê um beijo no David, não vou esquecer
42
00:11:43,487 --> 00:11:45,023
eles podem me foder
43
00:11:47,327 --> 00:11:47,839
Claro
44
00:18:46,655 --> 00:18:48,703
Você gozou com muita força, não foi?
45
00:18:51,263 --> 00:18:52,799
Agora
46
00:18:53,055 --> 00:18:56,895
Fotos de homens chegando
47
00:18:57,151 --> 00:18:59,455
Eu já tinha cule no meu rosto
3322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.