All language subtitles for vrs8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,840 Here in this castle I have invited 18 famous Flemish people 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,240 for a blood-curdling game about good versus evil. 3 00:00:08,000 --> 00:00:11,080 Three of them I have designated as traitors: 4 00:00:11,720 --> 00:00:14,400 Walter, Jamie-Lee as Loic. 5 00:00:14,560 --> 00:00:16,200 The others became allies. 6 00:00:16,360 --> 00:00:19,400 They must try to expose the three traitors. 7 00:00:20,760 --> 00:00:23,880 Last week, the traitors had to go on without Walter. 8 00:00:24,040 --> 00:00:26,640 Loïc in particular felt betrayed by Jamie-Lee, 9 00:00:26,800 --> 00:00:30,720 because she had blown up the pact of wagon 1 and the pact of traitors. 10 00:00:30,880 --> 00:00:33,640 You have so clung together with three today... 11 00:00:33,800 --> 00:00:35,120 Man, even I thought it was striking. 12 00:00:35,280 --> 00:00:37,760 I would even think that I am not a traitor and you three are. 13 00:00:37,920 --> 00:00:41,080 Then why don't you warn me? - Sorry, I didn't think that far. 14 00:00:41,240 --> 00:00:42,760 I have to think and lie a lot. 15 00:00:42,920 --> 00:00:45,160 Because Loïc and Hannelore followed Walter, 16 00:00:45,320 --> 00:00:47,040 are they now prime suspects. 17 00:00:47,200 --> 00:00:48,200 I'm screwed sick. 18 00:00:48,360 --> 00:00:51,040 You completely sideline me. - No. 19 00:00:51,200 --> 00:00:53,400 Yes. - I'll join the story tomorrow: 20 00:00:53,560 --> 00:00:55,920 I don't think it's Loic. - I've dug my own grave now 21 00:00:56,080 --> 00:00:59,360 by wanting everyone on Maureen. - You can think that somewhere. 22 00:00:59,520 --> 00:01:00,560 Come tell me then. 23 00:01:00,720 --> 00:01:03,960 Loïc and Jamie-Lee were allowed to try to convince an ally 24 00:01:04,120 --> 00:01:05,440 to become a traitor. 25 00:01:05,600 --> 00:01:08,600 But as expected, Niels declined the invitation. 26 00:01:08,760 --> 00:01:10,920 The continuation of the traitors ' plan 27 00:01:11,080 --> 00:01:12,680 should cause confusion. 28 00:01:12,840 --> 00:01:15,840 If tonight we kill Niels, who has the shield, 29 00:01:16,000 --> 00:01:18,880 if there is no traitor, there is no one out 30 00:01:19,040 --> 00:01:21,960 and they start to think that there is a traitor , when there is not. 31 00:01:22,120 --> 00:01:24,920 I have another message for you. 32 00:01:25,080 --> 00:01:27,520 So we're all back at the table. 33 00:01:27,680 --> 00:01:28,680 Everyone's still here. 34 00:01:28,840 --> 00:01:31,960 For a moment it seemed that the allies were falling into a trap. 35 00:01:32,120 --> 00:01:33,880 Hey. - Good morning. 36 00:01:34,040 --> 00:01:35,080 Good morning. 37 00:01:35,240 --> 00:01:37,520 Everyone was super confused when I walked in. 38 00:01:37,680 --> 00:01:38,960 But... - Hello. 39 00:01:39,120 --> 00:01:42,040 You are dead. - If they choose him, 40 00:01:42,200 --> 00:01:45,280 then he uses the shield. So now you don't know how many traitors there are. 41 00:01:46,600 --> 00:01:47,640 She got that right away. 42 00:01:47,800 --> 00:01:51,960 Today's big question is: Has anyone switched or not? 43 00:01:52,120 --> 00:01:55,080 But Niels enjoyed the group's trust too much. 44 00:01:56,640 --> 00:01:59,600 They first asked me to transfer, I refused. 45 00:01:59,760 --> 00:02:00,760 You have been asked? - Yes. 46 00:02:00,920 --> 00:02:05,200 Probably because they think: Niels is kind of the brain behind... 47 00:02:05,360 --> 00:02:08,800 You certainly shouldn't say that to Loïc and Hannelore, 48 00:02:08,960 --> 00:02:12,560 for if they know that we know, that I have given my explanation to you, 49 00:02:12,720 --> 00:02:13,960 then our plan falls apart. 50 00:02:14,120 --> 00:02:17,000 It's not me, so it must be someone else. 51 00:02:17,160 --> 00:02:19,200 The plan around Niels threatened to fail 52 00:02:19,360 --> 00:02:22,200 and Loic's frustration with Jamie-Lee just kept grinding. 53 00:02:22,360 --> 00:02:27,120 She's much, much smarter and more cunning than I think. 54 00:02:27,280 --> 00:02:29,680 He silently came up with a bizarre plan. 55 00:02:29,840 --> 00:02:31,920 Today is my last day. - And then why? 56 00:02:32,080 --> 00:02:35,160 You will see that soon. - But you want to leave or... 57 00:02:35,320 --> 00:02:37,320 No, I have to go, at this stage of the game. 58 00:02:37,480 --> 00:02:39,400 Why does a traitor want to go home now? 59 00:02:39,560 --> 00:02:42,200 You're not going to tell me I'm blatantly wrong, are you? 60 00:02:42,360 --> 00:02:43,920 Say. - Hannelore. 61 00:02:44,880 --> 00:02:46,080 Error. 62 00:02:46,600 --> 00:02:50,720 Ca va? Is it a shit game? I know. What's up? 63 00:02:50,880 --> 00:02:53,880 Chaos ensued at the round table . 64 00:02:54,040 --> 00:02:57,080 I either didn't go far enough or went too far. 65 00:02:57,240 --> 00:03:00,800 Dear Allies, all vote unanimously for me. 66 00:03:00,960 --> 00:03:04,040 A second traitor leaves tonight. 67 00:03:04,720 --> 00:03:06,000 I was shocked. 68 00:03:06,160 --> 00:03:07,320 What are you actually saying? 69 00:03:07,480 --> 00:03:09,240 I am a traitor. 70 00:03:10,600 --> 00:03:13,280 Did the allies still vote for Hannelore? 71 00:03:13,440 --> 00:03:16,720 Or did this surprising turn lead to a different outcome? 72 00:03:16,880 --> 00:03:18,200 There was also good news. 73 00:03:18,360 --> 00:03:21,720 The mission was terrifying, but it did yield silver. 74 00:03:21,880 --> 00:03:23,320 Twelve. Thirteen. 75 00:03:24,280 --> 00:03:26,840 Go to vtm.be for the last time 76 00:03:27,000 --> 00:03:30,640 and predict the outcome of The Traitors again. 77 00:03:43,440 --> 00:03:45,480 Dear Allies... 78 00:03:45,640 --> 00:03:50,320 From day one I made a promise, a pact with the people in my car. 79 00:03:50,480 --> 00:03:53,120 Those who are still around know that. 80 00:03:53,280 --> 00:03:55,440 We made those when we didn't know yet 81 00:03:55,600 --> 00:03:58,920 whether we would be ally or traitor. 82 00:03:59,080 --> 00:04:03,280 As an ally, you never expel anyone from your own pact. 83 00:04:03,920 --> 00:04:08,680 As a traitor, you do everything in your power not to kill anyone from your own pact. 84 00:04:08,840 --> 00:04:13,280 That was my code. That's what I wanted to live up to in this game. 85 00:04:13,440 --> 00:04:15,840 When that pact is broken, my heart bleeds. 86 00:04:16,000 --> 00:04:17,680 Still, like today. 87 00:04:18,520 --> 00:04:19,760 Well... 88 00:04:20,400 --> 00:04:22,960 I would now like to try to make a difference. 89 00:04:24,360 --> 00:04:27,400 I've been labeled a traitor in this game, 90 00:04:28,120 --> 00:04:30,080 but I want the allies to win. 91 00:04:30,240 --> 00:04:34,320 As an ally I want to do that, because au fond I think I am. 92 00:04:34,480 --> 00:04:36,840 Suddenly he says: I am a traitor. 93 00:04:38,320 --> 00:04:39,840 I fell through the ground. 94 00:04:40,600 --> 00:04:44,840 It was my dream to be able to switch positions. 95 00:04:45,000 --> 00:04:47,240 I'm going to try to get out as an ally anyway. 96 00:04:47,400 --> 00:04:48,480 Here. 97 00:04:49,480 --> 00:04:50,920 Guys, come on... 98 00:04:51,080 --> 00:04:55,400 That's not possible, just... I don't get it. Allee... 99 00:04:55,560 --> 00:04:57,720 I'm really not with it. I'm really not with it. 100 00:04:57,880 --> 00:05:01,920 I didn't vote for Walter yesterday because I made a promise, 101 00:05:02,080 --> 00:05:03,240 which makes me... 102 00:05:04,480 --> 00:05:06,720 was in a very suspicious position. - But Loic, 103 00:05:06,880 --> 00:05:09,920 the essence of this game is not about those three wagons, but... 104 00:05:10,080 --> 00:05:13,000 I know the gist of the game, Ward. - Then I don't quite get it. 105 00:05:13,160 --> 00:05:15,240 That's okay. - And a second thing. 106 00:05:15,400 --> 00:05:17,360 I was totally unprepared for that game and in the rush 107 00:05:17,520 --> 00:05:20,680 I read the rules of the game. But I do remember one sentence: 108 00:05:20,840 --> 00:05:25,160 the traitor must never, at any time, reveal himself. 109 00:05:26,040 --> 00:05:29,360 So then... - Maybe that's a ruse too. 110 00:05:33,800 --> 00:05:35,960 It's just chaos. Allee. 111 00:05:36,680 --> 00:05:38,600 I really don't get it. I don't understand the reasoning. 112 00:05:38,760 --> 00:05:41,560 No me neither. - What's the reasoning behind this? 113 00:05:48,800 --> 00:05:52,720 I want to play a traitor home. Today too. 114 00:05:52,880 --> 00:05:57,480 At the expense of everything and everyone. If I get killed tonight, so be it. 115 00:05:57,640 --> 00:06:00,320 And to get back to the race story, 116 00:06:00,480 --> 00:06:03,240 if at some point a servant has ridden ahead of me, 117 00:06:03,400 --> 00:06:07,000 Maureen leading the way, and I promise on that day... 118 00:06:07,720 --> 00:06:09,840 that I will ride for her tomorrow ... 119 00:06:10,000 --> 00:06:12,600 I'm off course and a word is a word. 120 00:06:12,760 --> 00:06:14,160 And sorry, Loic... 121 00:06:14,960 --> 00:06:17,400 but i can't follow that. Sorry. 122 00:06:17,560 --> 00:06:21,280 I follow Maureen's reasoning, I promised. 123 00:06:21,440 --> 00:06:23,200 My vote will go to Hannelore today. 124 00:06:23,360 --> 00:06:26,160 Loïc or Hannelore, they are both for me. 125 00:06:26,320 --> 00:06:30,840 But we're going to Hannelore anyway, aren't we? Anyway, Hannelore has to get out today. 126 00:06:31,000 --> 00:06:34,640 She's wearing a nice suit, so she'll look great in the front. 127 00:06:34,800 --> 00:06:37,560 When she turns around and says she's a traitor. 128 00:06:37,720 --> 00:06:42,240 Don't you realize that one person has admitted to being a traitor? 129 00:06:42,400 --> 00:06:46,440 Suppose you're not, Loïc can still go home tomorrow. 130 00:06:46,600 --> 00:06:47,840 Okay. - Or vice versa. 131 00:06:49,440 --> 00:06:51,240 We're going to vote. 132 00:06:51,400 --> 00:06:53,680 We all write down a name. 133 00:06:55,600 --> 00:06:59,960 A name of someone who should be here soon... 134 00:07:03,520 --> 00:07:06,440 and must tell who he or she is. 135 00:07:07,520 --> 00:07:11,040 Niels. Who will be banned? 136 00:07:11,200 --> 00:07:13,360 I don't know, I don't know what the rest will do, 137 00:07:13,520 --> 00:07:16,120 but I'm voting for Hannelore today. 138 00:07:16,960 --> 00:07:19,600 Niels votes for Hannelore. Jamie Lee? 139 00:07:19,760 --> 00:07:22,160 I also told everyone what I would do. 140 00:07:24,160 --> 00:07:25,600 Sorry. 141 00:07:25,760 --> 00:07:28,360 Jamie-Lee also votes for Hannelore. - No problem. 142 00:07:28,520 --> 00:07:31,560 I voted for Loïc, as I know Loïc is a traitor. 143 00:07:31,720 --> 00:07:33,680 As I also know that Jamie is a traitor. 144 00:07:34,880 --> 00:07:37,120 Ah okay. Thanks for mentioning that, Hannelore. 145 00:07:37,280 --> 00:07:42,240 But if necessary, I will gladly sacrifice myself today. 146 00:07:45,080 --> 00:07:46,520 Bart? 147 00:07:46,680 --> 00:07:49,280 I did vote for the sweetest traitor. 148 00:07:49,440 --> 00:07:50,920 And that is Hannelore. 149 00:07:53,640 --> 00:07:54,880 Maureen? 150 00:07:58,000 --> 00:08:00,480 Yes... - I vote for Niels. 151 00:08:01,720 --> 00:08:03,080 Because I vote... 152 00:08:03,680 --> 00:08:07,160 not on people of my pact, until the end. 153 00:08:08,360 --> 00:08:09,360 Ward? 154 00:08:09,520 --> 00:08:13,960 Until now there was only one certainty and that is that Walter was a traitor. 155 00:08:14,120 --> 00:08:16,760 And when I take a closer look at his voice, 156 00:08:16,920 --> 00:08:21,040 then he wanted to protect one person hard and that was Hannelore. 157 00:08:21,200 --> 00:08:24,760 And that's why I joined the leaders of the pact. 158 00:08:24,920 --> 00:08:27,400 Number five for Hannelore. 159 00:08:27,560 --> 00:08:31,040 We have one more vote to go. 160 00:08:32,040 --> 00:08:33,200 And that voice goes... 161 00:08:34,560 --> 00:08:36,320 I really think you are a traitor. 162 00:08:36,480 --> 00:08:38,800 I couldn't believe everyone voted for me anyway, 163 00:08:38,960 --> 00:08:41,400 while a traitor has made himself known. 164 00:08:41,560 --> 00:08:43,320 If they don't want to believe it... 165 00:08:43,560 --> 00:08:45,960 The die has been cast, the votes have been cast. 166 00:08:46,120 --> 00:08:48,760 And unfortunately, Hannelore, I'm going to have to ask you 167 00:08:48,920 --> 00:08:50,680 to go to that place there. 168 00:08:54,640 --> 00:08:58,000 Dear Hannelore, once and for all... 169 00:08:59,120 --> 00:09:00,480 who are you? 170 00:09:01,240 --> 00:09:02,720 My darlings, 171 00:09:02,880 --> 00:09:05,880 I offer myself with great pleasure. 172 00:09:06,040 --> 00:09:09,560 I've been the past few days, the past week, as Maureen said, 173 00:09:09,720 --> 00:09:12,080 infiltrated as a journalist. 174 00:09:12,240 --> 00:09:14,320 But not as a traitor among the allies, 175 00:09:14,480 --> 00:09:17,000 as an ally among the traitors. 176 00:09:17,160 --> 00:09:20,520 And I've tried to talk to a lot of people today. 177 00:09:20,680 --> 00:09:23,040 Tried to clarify something. 178 00:09:23,480 --> 00:09:26,240 Who is the real traitor in our pact. 179 00:09:26,400 --> 00:09:28,400 Loic as Jamie. 180 00:09:28,560 --> 00:09:30,640 Because I'm not one. I am an ally. 181 00:09:30,800 --> 00:09:32,160 Fuck. 182 00:09:40,600 --> 00:09:42,880 Thank you, Hannelore. - How? 183 00:09:44,400 --> 00:09:45,520 That is not possible. 184 00:09:47,080 --> 00:09:48,120 That is not possible. 185 00:09:51,280 --> 00:09:53,400 Men, really... 186 00:09:57,120 --> 00:09:59,440 I was so sure. 187 00:10:00,320 --> 00:10:02,520 I was so sure. 188 00:10:08,720 --> 00:10:12,560 I had a very hard feeling that I was being kept out of it, 189 00:10:12,720 --> 00:10:15,840 because there's one clever traitor among the rest, Jamie, 190 00:10:16,000 --> 00:10:20,080 which, I think, has won the hearts of many other allies. 191 00:10:21,840 --> 00:10:25,120 I took Kim aside because I know I can trust Kim. 192 00:10:27,000 --> 00:10:30,080 And told her to open her eyes, to look. 193 00:10:30,240 --> 00:10:34,120 Not necessarily to me, if necessary to me, but especially to Jamie. 194 00:10:34,280 --> 00:10:36,760 That she should start paying attention to what Jamie does. 195 00:10:36,920 --> 00:10:41,640 So I hope she will do the same now and that she will really believe me now. 196 00:10:49,000 --> 00:10:52,840 But why the hell? Then give me a reason, for God's sake. 197 00:10:53,000 --> 00:10:54,760 Didn't I give you enough? 198 00:10:56,120 --> 00:10:59,080 This is driving me crazy. I really mean that. 199 00:10:59,240 --> 00:11:02,440 I sat with her for a long time . Then why doesn't she tell me 200 00:11:02,600 --> 00:11:03,960 that she suspects Loïc and you? 201 00:11:04,120 --> 00:11:07,400 Loïc's plan was that this would cause a lot of confusion. 202 00:11:07,560 --> 00:11:09,160 That certainly worked, 203 00:11:09,320 --> 00:11:13,040 but it has also really caused so much more misery. 204 00:11:13,200 --> 00:11:14,680 And especially for me. 205 00:11:14,840 --> 00:11:18,360 Because my name was also mentioned at the table and that was also the first time. 206 00:11:32,920 --> 00:11:34,840 I really want to go home. 207 00:11:36,280 --> 00:11:38,000 I'm sick of it. 208 00:11:38,680 --> 00:11:41,080 How fucking is all this confusing? 209 00:11:42,560 --> 00:11:44,440 Why is he now saying he is a traitor? 210 00:11:44,600 --> 00:11:48,080 A game that has only one certainty, namely: 211 00:11:48,240 --> 00:11:52,560 the betrayal is still at the table. 212 00:11:52,720 --> 00:11:56,480 I wish you a safe, peaceful evening. 213 00:12:08,520 --> 00:12:11,720 That's how I saw it with Walter. I saw it like this, I saw it like this. 214 00:12:11,880 --> 00:12:15,600 I say: Everything falls into place. Branch, branch, branch. Everything is... 215 00:12:15,760 --> 00:12:18,200 Everything falls together. And... 216 00:12:27,760 --> 00:12:31,520 I want to know who the hell is driving my head so crazy. 217 00:12:31,680 --> 00:12:33,120 Or I cut... 218 00:12:33,280 --> 00:12:34,840 Or I'll cut off his balls. 219 00:12:36,440 --> 00:12:37,640 Goddamn... 220 00:12:39,760 --> 00:12:42,720 Who the fuck played me like that? Who? 221 00:12:44,000 --> 00:12:46,760 We're not going to keep agreeing like this. 222 00:12:46,920 --> 00:12:50,840 But what happened, Niels? - We're not going to keep agreeing like this. 223 00:12:51,000 --> 00:12:52,120 I already feel that. 224 00:12:52,640 --> 00:12:55,120 But tell me then. - Yes, all... 225 00:12:57,080 --> 00:13:00,640 Niels, look at me. Please, one minute. do you trust me? 226 00:13:00,800 --> 00:13:04,200 I don't trust anyone anymore. Ah no, yes... - Niels, I trust you. 227 00:13:04,360 --> 00:13:05,960 Now... 228 00:13:06,120 --> 00:13:09,560 Well, now I think too, very crude... 229 00:13:09,720 --> 00:13:13,160 Jamie can't be a traitor. Come on. 230 00:13:14,040 --> 00:13:15,120 And... 231 00:13:15,280 --> 00:13:16,880 But why does she say that? 232 00:13:17,040 --> 00:13:19,800 Then we sit at the table with two or three actresses. 233 00:13:19,960 --> 00:13:23,880 I'm sorry to say it like that, I'm not going to shoot you, but anyway... 234 00:13:24,040 --> 00:13:26,880 Do you really mean this? - Yes, but only... Yes... 235 00:13:27,040 --> 00:13:30,160 Alley, no. For me... I don't know. 236 00:13:30,320 --> 00:13:32,880 I don't know, but I'll be gone tomorrow, I know that. 237 00:13:33,040 --> 00:13:35,160 They're going to expect me to look into it. 238 00:13:35,320 --> 00:13:41,120 How is that possible? How is that possible? How is that possible? - Who put us on Hannelore? 239 00:13:41,280 --> 00:13:44,440 Hey? What do you say? - Who put us on Hannelore? 240 00:13:44,600 --> 00:13:47,680 If you want to vote me out, feel free to let me... 241 00:13:47,840 --> 00:13:50,400 No sorry. I'm just thinking out loud. Sorry. 242 00:13:50,560 --> 00:13:52,760 I really thought I knew. 243 00:13:53,440 --> 00:13:56,560 Why didn't I believe her? I've had such a blind spot. 244 00:13:56,720 --> 00:13:58,880 She never convinced us either. - She's been suspicious. 245 00:13:59,040 --> 00:14:02,080 She comes here in a black suit. 'I'm going home.' Wink. 246 00:14:02,240 --> 00:14:06,040 "I'll be gone soon." Fuck you. - Let's talk to it, Kim. 247 00:14:06,200 --> 00:14:08,840 With whom? - Oh no, shit. She is gone. 248 00:14:09,000 --> 00:14:10,600 Exactly. - Also, yes. 249 00:14:10,760 --> 00:14:11,960 And... 250 00:14:14,000 --> 00:14:15,960 It's so complex. 251 00:14:18,400 --> 00:14:20,840 I do not understand you. I do not get it. - Give us a little more explanation. 252 00:14:21,000 --> 00:14:23,080 Sorry to attack you, but I don't understand your explanation. 253 00:14:23,240 --> 00:14:25,680 We don't get you. - Not really. 254 00:14:25,840 --> 00:14:27,440 Alley, what... 255 00:14:28,640 --> 00:14:33,680 What the hell is on your mind to want us to vote for you? 256 00:14:33,840 --> 00:14:35,680 Why? Did I just... 257 00:14:35,840 --> 00:14:39,640 There's only two of us here, tell that. 258 00:14:39,800 --> 00:14:42,440 Just tell that. What's the problem? - Yes, what's the problem? 259 00:14:42,600 --> 00:14:45,400 Because there's clearly something going on outside of this game anyway. 260 00:14:45,560 --> 00:14:46,560 No. 261 00:14:47,960 --> 00:14:49,280 I've been bagged. 262 00:14:50,400 --> 00:14:53,000 How? - How, yes, just... 263 00:14:53,160 --> 00:14:56,960 I wanted to keep the game, the absolute majority, with the allies. 264 00:14:57,120 --> 00:14:58,360 That's all I wanted to do. 265 00:14:58,520 --> 00:14:59,920 It's just a game... 266 00:15:02,280 --> 00:15:04,920 but it's the hardest game, the hardest game... 267 00:15:06,960 --> 00:15:10,120 that I could ever think of. 268 00:15:10,280 --> 00:15:12,640 I really didn't expect it. Heavily underestimated. 269 00:15:13,360 --> 00:15:15,560 And I would never do it again. Never. 270 00:15:15,720 --> 00:15:18,000 What just happened? 271 00:15:18,160 --> 00:15:21,640 It's a game within a game within a game. What's going on here? 272 00:15:21,800 --> 00:15:26,280 I'm going to hear what Loïc has to say. I want to hear what Loïc has to say. 273 00:15:26,440 --> 00:15:29,080 He does not play an open card, that he now plays an open card. 274 00:15:29,240 --> 00:15:32,640 As an ally , he can still play open cards. Or not? 275 00:15:32,800 --> 00:15:34,320 Where's that fucker? 276 00:15:35,680 --> 00:15:40,000 Now if you, as a traitor, try to outplay another traitor... 277 00:15:40,160 --> 00:15:42,240 I didn't. I do not do that. 278 00:15:42,400 --> 00:15:45,600 All day, all last night, all morning, all day... 279 00:15:47,080 --> 00:15:48,680 practiced my parlé. 280 00:15:49,800 --> 00:15:52,600 Well thought out, all ins and outs. 281 00:15:52,760 --> 00:15:56,520 But I forgot the most important rule . 282 00:15:56,960 --> 00:15:58,320 Do you have a problem now? Yes? 283 00:15:58,480 --> 00:16:01,200 I have a problem now, line wise, yes. 284 00:16:02,120 --> 00:16:04,560 Because I said those words like that. - And now what? 285 00:16:04,720 --> 00:16:07,360 What now? Now I try... - Now it's simple. 286 00:16:07,520 --> 00:16:11,200 One of the five of us is completely screwing things up here 287 00:16:11,360 --> 00:16:13,720 and I can really rot from that. 288 00:16:13,880 --> 00:16:17,360 I sacrificed myself to attack Walter yesterday, 289 00:16:17,520 --> 00:16:20,640 while half of you just followed me 290 00:16:20,800 --> 00:16:23,880 because they themselves did not know. Then they play it very well, agree. 291 00:16:24,040 --> 00:16:25,480 It's not about that. 292 00:16:26,960 --> 00:16:30,240 But yeah, we're not going to keep agreeing like that. Then you figure it out. 293 00:16:30,400 --> 00:16:35,200 So the plan to banish Hannelore today has actually exploded. 294 00:16:35,360 --> 00:16:39,160 She has been banned, but it has exploded, escalated. 295 00:16:39,320 --> 00:16:40,800 It failed. 296 00:16:41,680 --> 00:16:43,000 And... 297 00:16:43,640 --> 00:16:44,960 I do not know. 298 00:16:57,160 --> 00:16:59,960 The past few days have been hard on Loïc, 299 00:17:00,120 --> 00:17:03,160 for whom principles and a word of honor are sacred. 300 00:17:03,320 --> 00:17:06,040 But even in this game of lies and betrayal 301 00:17:06,200 --> 00:17:08,840 are there rules to follow. 302 00:17:09,680 --> 00:17:11,640 It's not a game, it's a... 303 00:17:16,640 --> 00:17:18,520 a psychological torture. 304 00:17:20,400 --> 00:17:24,000 And I'm too deep in... 305 00:17:25,640 --> 00:17:28,400 into the game and I made a crucial mistake. 306 00:17:31,680 --> 00:17:32,920 Loic, man. 307 00:17:36,480 --> 00:17:40,320 Come here. Tell me, dude. What happened? 308 00:17:41,320 --> 00:17:43,480 Yes, what happens in such a game? 309 00:17:44,520 --> 00:17:46,800 The absolute psychological torture. 310 00:17:47,360 --> 00:17:49,080 Is that really true? - Yes really... 311 00:17:49,800 --> 00:17:53,320 Heavy, heavy, heavy, heavily underestimated. - I saw a few nights ago 312 00:17:53,480 --> 00:17:54,880 on your face the idea of: 313 00:17:55,040 --> 00:17:57,400 I win that here with two fingers up my nose. 314 00:17:58,600 --> 00:18:02,120 And today this happens and I thought about that table myself: 315 00:18:02,280 --> 00:18:04,280 What is he doing now? 316 00:18:05,040 --> 00:18:08,720 I think the reasons are clear. I have... 317 00:18:12,000 --> 00:18:16,520 I've been blindsided by the only thing that really matters. 318 00:18:17,320 --> 00:18:20,720 Never, ever reveal your identity. 319 00:18:22,600 --> 00:18:27,000 And that's the most important rule, but I overlooked it, 320 00:18:27,160 --> 00:18:28,440 in all the confusion. 321 00:18:29,800 --> 00:18:33,520 And I felt cheated yesterday. 322 00:18:33,680 --> 00:18:35,760 Betrayed, as a traitor. 323 00:18:36,840 --> 00:18:41,440 Because that wagon pact is something that's very close to your heart? 324 00:18:41,600 --> 00:18:44,560 Yes, that's all that mattered to me. 325 00:18:44,720 --> 00:18:47,400 And on top of that, do n't betray the traitors. 326 00:18:47,560 --> 00:18:49,120 And I've had the feeling... 327 00:18:49,280 --> 00:18:53,640 Playing two games together. - And that I was betrayed 328 00:18:53,800 --> 00:18:57,120 and now have made a wrong decision, an error of judgment. 329 00:18:57,760 --> 00:19:00,320 We had the cards in our hand for the second time 330 00:19:00,480 --> 00:19:03,280 and now I've screwed up myself. 331 00:19:03,440 --> 00:19:08,280 You must never reveal your identity there as a traitor at the table. 332 00:19:08,640 --> 00:19:11,000 So you know what that means now. - Yes definitely. 333 00:19:11,160 --> 00:19:16,200 I broke the one rule of the game that cannot be broken. 334 00:19:17,440 --> 00:19:21,320 As a traitor, keep your identity secret at all times. At all times. 335 00:19:22,160 --> 00:19:25,040 Loïc, you can't stay in the game like this any longer. That's not possible. 336 00:19:25,200 --> 00:19:27,720 No, I understand that. - Impossible. 337 00:19:27,880 --> 00:19:31,800 That's so, so, so, so, so hard. 338 00:19:34,880 --> 00:19:35,880 But yeah... 339 00:19:36,840 --> 00:19:40,480 I think you need to give a little explanation to Jamie-Lee. 340 00:19:40,640 --> 00:19:42,240 And. 341 00:19:43,960 --> 00:19:45,120 Right away... 342 00:19:45,280 --> 00:19:47,640 Say, but something isn't right. - Why not? 343 00:19:47,800 --> 00:19:50,400 How many signs do you see? - Five. 344 00:19:52,280 --> 00:19:54,600 I have to lie all week, mom. 345 00:20:00,600 --> 00:20:03,520 Loïc has broken the rules as a traitor 346 00:20:03,680 --> 00:20:05,760 and will have to leave the castle. 347 00:20:05,920 --> 00:20:08,840 Jamie-Lee must continue as the only traitor. 348 00:20:12,920 --> 00:20:14,360 Jamie-Lee. 349 00:20:16,800 --> 00:20:19,000 What an eventful evening. 350 00:20:19,160 --> 00:20:21,240 What was all that? 351 00:20:21,400 --> 00:20:23,200 I don't quite get it myself yet. 352 00:20:23,360 --> 00:20:27,720 You know that if you reveal your identity as a traitor to the table, 353 00:20:27,880 --> 00:20:29,240 that the game ends. 354 00:20:29,400 --> 00:20:31,680 In other words, that is also the decision we are making now, 355 00:20:32,240 --> 00:20:35,320 Loïc has to go home today. 356 00:20:35,480 --> 00:20:38,280 Loïc had absolutely no idea what would happen. 357 00:20:38,440 --> 00:20:41,400 He completely misjudged it. 358 00:20:41,560 --> 00:20:44,280 Because he really didn't know it would end like this. 359 00:20:44,440 --> 00:20:46,200 Otherwise he wouldn't have done that. 360 00:20:48,120 --> 00:20:51,760 Yes, Jamie, you know, I have a... 361 00:20:53,040 --> 00:20:57,000 made a mistake. I have been totally blindsided by the game. 362 00:20:57,160 --> 00:21:00,680 I'm very, very deep in the game. Very, very, very deep. 363 00:21:01,760 --> 00:21:03,160 You too. 364 00:21:03,320 --> 00:21:06,120 And now I've put you even deeper. 365 00:21:06,280 --> 00:21:10,360 My mistake makes it a very difficult task for you. 366 00:21:11,280 --> 00:21:13,480 I would rather have been there with two. 367 00:21:13,640 --> 00:21:17,720 It was an accumulation of betrayal within... 368 00:21:19,560 --> 00:21:23,440 within the traitors, within the wagon. 369 00:21:25,760 --> 00:21:31,400 I had made it my word of honor to follow that to the end. 370 00:21:33,480 --> 00:21:37,560 And I've been too stubborn about that and too... 371 00:21:41,520 --> 00:21:46,000 too hopeful that I could have kept that. 372 00:21:47,120 --> 00:21:49,240 To uphold my honor and conscience. 373 00:21:49,400 --> 00:21:51,720 Hey, traitors. Give each other another hug, 374 00:21:51,880 --> 00:21:54,680 because you have to say goodbye to each other. - It's gonna be necessary. 375 00:21:57,200 --> 00:21:59,720 My sincerest apologies. 376 00:22:03,520 --> 00:22:05,600 Loïc is really not good about it. 377 00:22:05,760 --> 00:22:08,960 He also genuinely apologized. 378 00:22:09,120 --> 00:22:10,520 And I really appreciate that. 379 00:22:10,680 --> 00:22:11,960 Mother. 380 00:22:12,640 --> 00:22:13,880 Guy... 381 00:22:15,080 --> 00:22:17,440 Thank you for playing along. - Yes... 382 00:22:19,080 --> 00:22:21,120 Success, Jamie. - Thank you. 383 00:22:22,680 --> 00:22:26,320 I've lost the pedals, I've lost control. 384 00:22:26,480 --> 00:22:30,600 And I made the biggest mistake and then you run into the lamp. 385 00:22:30,760 --> 00:22:32,160 And because of that... 386 00:22:33,720 --> 00:22:35,640 it ends here for me. 387 00:22:35,960 --> 00:22:38,520 Loïc puts a bomb under the program. 388 00:22:38,680 --> 00:22:40,160 But also with lead in her shoes 389 00:22:40,320 --> 00:22:43,240 Jamie-Lee must survive the last day alone 390 00:22:43,400 --> 00:22:46,240 and make every effort not to be exposed. 391 00:22:46,400 --> 00:22:48,800 As difficult as it is, the game will continue. 392 00:22:48,960 --> 00:22:49,960 And. 393 00:22:50,120 --> 00:22:53,960 That means you now have the grueling assignment, 394 00:22:54,120 --> 00:22:57,640 as the only traitor in that gang. - Yes. 395 00:22:57,800 --> 00:23:01,240 In other words, you still have to write down a name tonight. 396 00:23:02,080 --> 00:23:04,160 Of someone being murdered. 397 00:23:06,240 --> 00:23:09,520 But now killing someone isn't fun anymore. I... 398 00:23:10,480 --> 00:23:12,880 I actually want to keep everyone in the game and play it out together, 399 00:23:13,040 --> 00:23:14,760 but that's not possible. 400 00:23:14,920 --> 00:23:17,880 So I have to put things into perspective and think in a playful way. 401 00:23:18,360 --> 00:23:20,480 That sounds so gross, but yeah... 402 00:23:21,960 --> 00:23:25,400 There are multiple options, but when I think of tomorrow, 403 00:23:25,560 --> 00:23:28,720 the ones who probably suspect me the most now, 404 00:23:28,880 --> 00:23:31,400 are probably Kim or Maureen. 405 00:23:31,560 --> 00:23:35,000 Not Niels, neither Bart, nor Ward. 406 00:23:36,440 --> 00:23:40,680 So if I can still get Kim on my side tomorrow, 407 00:23:40,840 --> 00:23:42,720 then I'm gonna have to kill Maureen, 408 00:23:42,880 --> 00:23:45,800 but now it's hard to kill people. 409 00:23:45,960 --> 00:23:48,080 You know what to do now. 410 00:24:11,400 --> 00:24:17,680 I had a good night's sleep, because look what I still have here. 411 00:24:17,840 --> 00:24:19,680 It's the first time in my life that I win something. 412 00:24:20,640 --> 00:24:22,200 One two Three... 413 00:24:23,600 --> 00:24:25,400 Wait, one, two, three... 414 00:24:26,280 --> 00:24:28,960 There must be six... Wait, one, two... Yeah. 415 00:24:31,400 --> 00:24:32,720 That's not right, is it? 416 00:24:35,240 --> 00:24:37,800 We were seven. 417 00:24:37,960 --> 00:24:40,240 Killed someone, so that's six. 418 00:24:40,400 --> 00:24:42,840 So there was again one sign too little. I say: That is not right. 419 00:24:46,640 --> 00:24:48,160 Seven... 420 00:24:48,680 --> 00:24:51,680 One two three four five six seven. 421 00:25:01,880 --> 00:25:05,280 Oh Bart. I'm glad you're still here. 422 00:25:05,960 --> 00:25:07,640 Bye Ward. - We're in the finals, kid. 423 00:25:08,960 --> 00:25:10,040 How is it going? - Good morning. 424 00:25:10,200 --> 00:25:14,120 I had a really good feeling this morning because I knew if I hadn't been killed, 425 00:25:14,280 --> 00:25:17,080 that I would make it to the final. So... 426 00:25:18,240 --> 00:25:21,280 Yes, a very nice feeling. And also a little surprised. 427 00:25:21,440 --> 00:25:23,840 Say, but something isn't right. - Why not? 428 00:25:24,000 --> 00:25:26,520 How many signs do you see? - Five. 429 00:25:28,680 --> 00:25:31,240 How many were we yesterday? Seven? - With seven. 430 00:25:31,400 --> 00:25:33,880 But someone must have been killed, isn't that six? 431 00:25:35,840 --> 00:25:38,280 Two then, maybe. Or is that not possible? 432 00:25:38,800 --> 00:25:40,920 Something is going on again, you can feel it already. 433 00:25:42,080 --> 00:25:43,840 Yes, special. 434 00:25:44,600 --> 00:25:46,920 Yesterday was panic. - I think that's weird. 435 00:25:47,080 --> 00:25:49,360 I think that's not allowed. 436 00:25:49,520 --> 00:25:53,280 You can say you're an ally, but I think you can... 437 00:25:53,440 --> 00:25:56,040 Don't say you're a traitor. I read it again yesterday. 438 00:25:56,200 --> 00:25:57,960 And is it in it? Ah okay. - Yes. 439 00:25:58,120 --> 00:26:01,960 And then Hannelore, who suddenly suspects Jamie. 440 00:26:02,120 --> 00:26:04,040 But that name has never been mentioned here. 441 00:26:05,280 --> 00:26:07,680 She said: I've been infiltrated... - Did she say that? 442 00:26:07,840 --> 00:26:11,040 She said: I have infiltrated the traitors 443 00:26:11,200 --> 00:26:13,760 and I know Loïc is one, and Jamie. 444 00:26:13,920 --> 00:26:15,760 And then she left. 445 00:26:15,920 --> 00:26:17,880 But before anyone else comes... 446 00:26:19,400 --> 00:26:22,400 I want later, but in front of no one, just with you in a room. 447 00:26:22,560 --> 00:26:25,280 I want to be absolutely one hundred thousand percent sure about you. 448 00:26:25,440 --> 00:26:26,920 Mine? No, no, I'm... 449 00:26:27,080 --> 00:26:30,240 Yes, yes, but I want... I have a trick to do that. 450 00:26:30,400 --> 00:26:31,960 Okay, that's fine. - Is it good? 451 00:26:32,120 --> 00:26:33,440 Yes, of course. 452 00:26:35,280 --> 00:26:38,440 Oh, Kim. - There, Kimmeke. 453 00:26:38,600 --> 00:26:40,400 What a luck. - Ca va? 454 00:26:40,560 --> 00:26:42,840 Good morning. - Good morning. 455 00:26:43,000 --> 00:26:45,200 Were you able to sleep? 456 00:26:45,360 --> 00:26:47,960 A little? - No? Oh dear darling. 457 00:26:50,040 --> 00:26:51,880 Wait, I'm counting. 458 00:26:52,040 --> 00:26:54,120 Exactly the same reaction as me. 459 00:26:54,280 --> 00:26:56,440 One two three four five. That is not true. 460 00:26:57,280 --> 00:26:59,400 Hey? - I do not know. 461 00:26:59,560 --> 00:27:02,880 I went into the night with a very... 462 00:27:04,040 --> 00:27:05,880 confused feeling. 463 00:27:06,040 --> 00:27:10,080 So I put all the puzzle pieces together in my bed. 464 00:27:10,240 --> 00:27:13,800 And my whole theory was thrown in the trash for the umpteenth time, 465 00:27:13,960 --> 00:27:15,520 with the rest of the plugs. 466 00:27:15,680 --> 00:27:16,840 I am thinking. 467 00:27:17,000 --> 00:27:20,840 And I had to start again, the day before the final. 468 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 Top. 469 00:27:22,560 --> 00:27:25,480 I'm sitting here thinking why Hannelore still said: 470 00:27:25,640 --> 00:27:27,480 They are Loic and Jamie. 471 00:27:27,640 --> 00:27:29,680 And why she never told us that. 472 00:27:29,840 --> 00:27:32,160 But do you know what the problem is? - We had tunnel vision. 473 00:27:32,320 --> 00:27:37,120 She said something, but we thought like this: haha, traitor, you set us up... 474 00:27:37,280 --> 00:27:38,680 Do you understand? 475 00:27:44,640 --> 00:27:46,600 What the fuck am I still doing here? 476 00:27:46,760 --> 00:27:48,880 Did you sleep well? - I thought it was my last night. 477 00:27:49,040 --> 00:27:51,240 You slept better, exactly. - No. 478 00:27:52,120 --> 00:27:53,280 Why not? 479 00:27:55,760 --> 00:27:57,160 I'm actually really worn out. 480 00:27:59,680 --> 00:28:02,040 Now comes the hardest part. 481 00:28:03,760 --> 00:28:06,680 Did you get smarter last night? - I lose brain cells every day. 482 00:28:06,840 --> 00:28:07,920 How are you, Jamie? 483 00:28:08,920 --> 00:28:11,040 You guys are so chill. I do not get it. 484 00:28:13,680 --> 00:28:16,840 My tactic is just playing the same as I've been playing all along. 485 00:28:17,000 --> 00:28:20,480 And maybe throw a line to Ward or to Niels, 486 00:28:20,640 --> 00:28:24,760 that he might have been persuaded to huddle with the traitors after all. 487 00:28:24,920 --> 00:28:27,680 Then I have to get Bart and Kim. 488 00:28:27,840 --> 00:28:32,680 I do not know anything anymore. I do not know anything anymore. I don't understand the game. 489 00:28:32,840 --> 00:28:34,800 That is obvious. - No, but yes... 490 00:28:34,960 --> 00:28:38,720 How can you not be so busy with it? 491 00:28:39,600 --> 00:28:41,640 You're on it, but every time you come to a conclusion... 492 00:28:41,800 --> 00:28:43,480 Like them. 493 00:28:43,640 --> 00:28:45,800 They're not involved at all. - Bart? 494 00:28:45,960 --> 00:28:47,600 Both. 495 00:28:50,760 --> 00:28:51,960 Do you have to have a banana? 496 00:28:53,200 --> 00:28:54,840 A banana. - No. 497 00:28:55,000 --> 00:28:56,800 Bert, there's a banana in my ear. 498 00:28:56,960 --> 00:28:59,720 Are you playing the game at all? 499 00:28:59,880 --> 00:29:02,440 I am eating. - You must sleep like a baby. 500 00:29:02,600 --> 00:29:03,760 I am eating. - I sleep well. 501 00:29:03,920 --> 00:29:06,120 It's a real vacation for you here. 502 00:29:07,640 --> 00:29:11,440 I was actually kind of buddies with Jamie in the beginning . 503 00:29:11,600 --> 00:29:15,280 I think: as one of the only ones she was never among the suspects. 504 00:29:15,440 --> 00:29:17,560 I'm starting to have doubts now. 505 00:29:17,960 --> 00:29:20,200 It's one soup, that's a pea soup in here. 506 00:29:20,360 --> 00:29:22,320 Can you hear it? Wait, huh. 507 00:29:23,480 --> 00:29:26,600 One more person. Oh, my God. - Who is it? 508 00:29:26,760 --> 00:29:28,560 Yes... I don't know. 509 00:29:28,720 --> 00:29:31,800 OK, wait a minute. Three more... Niels. - Niels and Loic. 510 00:29:31,960 --> 00:29:33,160 Of Maureen. 511 00:29:35,800 --> 00:29:37,000 Entrez. 512 00:29:41,400 --> 00:29:43,520 Niels. - But look there, see. 513 00:29:44,080 --> 00:29:47,000 And then Niels came in. 514 00:29:47,160 --> 00:29:49,440 Of course I was very happy, but my head went: 515 00:29:49,600 --> 00:29:53,560 Maureen isn't there yet. She was a 100 percent support for me. 516 00:29:53,720 --> 00:29:56,920 Now all boards are already occupied, actually. - Yes. 517 00:29:58,200 --> 00:30:01,080 See, there's no board left. - Loic and Maureen then. 518 00:30:01,240 --> 00:30:02,320 Two? 519 00:30:05,000 --> 00:30:06,680 Hello. - Good morning... 520 00:30:06,840 --> 00:30:08,360 Good morning. - ...everyone. 521 00:30:08,520 --> 00:30:13,000 It's a bit of a special morning, so I'll sit down for a while. 522 00:30:13,160 --> 00:30:16,840 It was a very moving council yesterday. 523 00:30:17,000 --> 00:30:20,600 Namely, Loïc has made his identity known there, as a traitor. 524 00:30:20,760 --> 00:30:23,800 That is something that is not really possible in this game. 525 00:30:23,960 --> 00:30:26,640 In other words, we had to ask Loïc 526 00:30:26,800 --> 00:30:28,600 to exit the game. 527 00:30:28,760 --> 00:30:31,920 Tonight that also means that the betrayal has killed. 528 00:30:32,080 --> 00:30:35,680 That's why Maureen isn't here with us. 529 00:30:44,120 --> 00:30:46,320 Who will be your victim? What do we do? 530 00:30:47,360 --> 00:30:50,480 The ones who probably suspect me the most now, 531 00:30:50,640 --> 00:30:53,200 are probably Kim or Maureen. 532 00:30:53,680 --> 00:30:57,840 So if I can still get Kim on my side tomorrow, 533 00:30:58,000 --> 00:30:59,560 then I'm going to have to kill Maureen. 534 00:30:59,720 --> 00:31:02,200 Then there is no other woman in the game 535 00:31:02,360 --> 00:31:05,800 and Kim will probably go my way anyway, hopefully... 536 00:31:06,800 --> 00:31:09,000 Well, go there then. 537 00:31:09,960 --> 00:31:12,680 With a lot of pain in the heart, sincerely a lot of pain in the heart... 538 00:31:14,640 --> 00:31:17,400 I committed my last murder tonight. 539 00:31:17,560 --> 00:31:19,880 I came here to play the game 540 00:31:20,040 --> 00:31:24,040 and, tired as I am, of lying and deceiving people. 541 00:31:25,000 --> 00:31:26,520 We're going to play the game tomorrow. 542 00:31:26,680 --> 00:31:30,040 That is the goal and will remain the goal until tomorrow night. 543 00:31:30,440 --> 00:31:31,800 The last. 544 00:31:33,240 --> 00:31:34,240 Okay. 545 00:31:34,400 --> 00:31:36,320 I bring the message. - Yes. 546 00:31:40,120 --> 00:31:41,240 Thank you. 547 00:31:51,800 --> 00:31:53,800 Those who have died salute you. 548 00:31:54,800 --> 00:31:56,760 Did you feel it coming? - Yeah right. 549 00:31:56,920 --> 00:31:58,320 Yes? - Yeah right. 550 00:31:58,480 --> 00:32:02,120 I have a letter for you. - Should I still open it? 551 00:32:02,280 --> 00:32:05,280 You probably know the message. - Yes, I say so. 552 00:32:06,440 --> 00:32:10,000 I know it's not Kim. 553 00:32:11,360 --> 00:32:14,480 Nor will it be Niels. 554 00:32:14,640 --> 00:32:18,320 Ward I don't think either, so maybe Bart or Jamie-Lee. 555 00:32:18,480 --> 00:32:20,960 You think Bart or Jamie-Lee? - Yes. 556 00:32:22,240 --> 00:32:27,160 There are two people who have been fooled all the time. 557 00:32:27,320 --> 00:32:29,640 That's Jamie-Lee and Bart. 558 00:32:29,800 --> 00:32:33,240 One of those two is just very lucky 559 00:32:33,400 --> 00:32:37,400 that he just accidentally ended up in that final. 560 00:32:37,920 --> 00:32:40,080 And the other is a traitor. 561 00:32:41,160 --> 00:32:44,000 Nice, Maureen, how you played the game. Really. 562 00:32:44,160 --> 00:32:47,680 Yes, I've just always been honest and consistent. 563 00:32:47,840 --> 00:32:52,160 The traitors have actually played a game within a game. 564 00:32:52,320 --> 00:32:53,440 They have... 565 00:32:54,240 --> 00:32:57,080 allies involved. 566 00:32:58,040 --> 00:33:01,000 They forged pacts. 567 00:33:01,160 --> 00:33:03,560 Pacts in Pacts. 568 00:33:03,720 --> 00:33:05,720 Which makes it very confusing. 569 00:33:09,040 --> 00:33:14,240 And in the end that's what made it so confusing for them too, 570 00:33:14,400 --> 00:33:16,280 that they themselves have fallen for it. 571 00:33:18,960 --> 00:33:20,120 Maureen... 572 00:33:21,560 --> 00:33:23,880 The bond with the people has become so close, 573 00:33:24,040 --> 00:33:27,360 that if someone goes out, that it's sincere... 574 00:33:27,520 --> 00:33:30,200 Absolute. - That you really regret that. 575 00:33:31,160 --> 00:33:34,520 First of all I feel really bad for Maureen, 576 00:33:34,680 --> 00:33:39,320 that she was killed because she did see things in the game 577 00:33:39,480 --> 00:33:41,680 which Bart or I have never seen. 578 00:33:41,840 --> 00:33:45,680 Too bad she died the day before the final. 579 00:33:46,720 --> 00:33:50,720 That also means mathematically, let's be clear about that... 580 00:33:51,440 --> 00:33:53,200 that the allies... 581 00:33:54,680 --> 00:33:56,000 are the winners. 582 00:33:56,160 --> 00:34:00,760 You played this game wonderfully. Very nicely played. 583 00:34:00,920 --> 00:34:02,600 The allies have already won. 584 00:34:04,640 --> 00:34:06,120 Kei-content. 585 00:34:07,720 --> 00:34:10,200 Very crazy, but yeah... 586 00:34:12,440 --> 00:34:14,400 Today we go on a mission, a very nice mission. 587 00:34:15,200 --> 00:34:16,680 Where you can earn silver. 588 00:34:16,840 --> 00:34:20,080 And we try to make that heap of silver as large as possible. 589 00:34:20,240 --> 00:34:24,560 My intention today is to complete the mission. 590 00:34:24,720 --> 00:34:29,280 I want the viewer to be able to earn as much silver as possible. That's my plan. 591 00:34:29,800 --> 00:34:33,320 Finally a final after so many years , Niels. 592 00:34:36,080 --> 00:34:38,560 Have you ever had a cup of hot coffee poured over your cup? 593 00:34:42,000 --> 00:34:44,800 Will Jamie-Lee be exposed tonight ? 594 00:34:44,960 --> 00:34:47,920 After yesterday's eventful council , there are for the allies 595 00:34:48,080 --> 00:34:49,720 no more certainties. 596 00:34:49,880 --> 00:34:52,920 I have one more question. Are we... 597 00:34:53,080 --> 00:34:54,960 Are we from Niels... - Yes. 598 00:34:55,120 --> 00:34:57,160 ...one hundred thousand percent sure? - Yes. 599 00:34:57,320 --> 00:35:00,440 I've never been there... That would be another solution. 600 00:35:00,600 --> 00:35:03,320 That we're like, Oh, sorry, I didn't see that. 601 00:35:03,840 --> 00:35:05,600 No. I'm really sure. 602 00:35:05,760 --> 00:35:09,080 The hunt for the last traitor is on. 603 00:35:09,240 --> 00:35:12,080 It's not Niels, it's not Bart, it's not Ward. 604 00:35:12,240 --> 00:35:14,840 My conclusion is now that Jamie-Lee is the traitor. 605 00:35:15,000 --> 00:35:18,840 She never says anything, she never asks anything. She's not actually looking. 606 00:35:19,000 --> 00:35:20,960 Then that's because you just already know. 607 00:35:21,120 --> 00:35:24,400 I'm still a little afraid of playing the wrong traitor out, 608 00:35:24,560 --> 00:35:27,960 that would be a real disaster. 609 00:35:28,120 --> 00:35:31,480 But I'm just going to trust my intuition now and go for it. 610 00:35:31,640 --> 00:35:33,840 Maybe there are two more. 611 00:35:34,880 --> 00:35:38,640 But you say no now. Now he says again: I have it... 612 00:35:39,400 --> 00:35:41,360 Understand you? He says: I did not accept it. 613 00:35:41,520 --> 00:35:43,920 What if he did accept it and he wants to win? 614 00:35:44,080 --> 00:35:48,000 I only had a very small doubt about Ward and about Niels. 615 00:35:48,160 --> 00:35:52,200 And I thought, I'm going to play the game a bit lame 616 00:35:52,360 --> 00:35:56,520 and make people swear. I won't swear if it isn't true. 617 00:35:56,680 --> 00:36:00,720 I was going to make you swear on the Paterke van Hasselt. 618 00:36:00,880 --> 00:36:03,240 I swear on the Paterke van Hasselt that it's not me. 619 00:36:03,400 --> 00:36:07,640 Because otherwise... someone will come and cut off your head with a scythe. 620 00:36:07,800 --> 00:36:08,800 I would never do that. 621 00:36:08,960 --> 00:36:11,400 Bart is getting really paranoid, I think. 622 00:36:11,560 --> 00:36:14,840 He is looking for something to hold on to to exclude everyone. 623 00:36:15,000 --> 00:36:16,760 I do think we're safe. - I knew about Maureen 624 00:36:16,920 --> 00:36:19,720 also one hundred thousand percent sure, she had sworn it on her child. 625 00:36:19,880 --> 00:36:21,160 You do not do that. - No. 626 00:36:21,320 --> 00:36:25,240 And some think that's a lame way to get to the truth, 627 00:36:25,400 --> 00:36:28,800 but those others also have lame manners. So voila. 628 00:36:30,720 --> 00:36:33,800 The survivors have now been away from home for more than a week. 629 00:36:33,960 --> 00:36:36,440 Just before the final sprint , everyone gets the opportunity 630 00:36:36,600 --> 00:36:39,080 to make another video call with the home front. 631 00:36:42,880 --> 00:36:46,400 Hello, sweetie. - Hey, sweetie. Hey Hello. 632 00:36:46,560 --> 00:36:49,360 I just wanted to call to say I'm in the finals 633 00:36:49,520 --> 00:36:53,560 and that I survived. - That's great, honey. 634 00:36:53,720 --> 00:36:54,720 I'm happy with it too. 635 00:36:54,880 --> 00:36:57,080 I'm just sitting there, okay? 636 00:36:57,240 --> 00:36:59,320 You look so chic. - Thank you, thank you. 637 00:36:59,480 --> 00:37:02,200 Hey. - Ah, that's Kim. 638 00:37:02,960 --> 00:37:05,640 That's my girlfriend, Kim. - Yes, I assumed. 639 00:37:05,800 --> 00:37:07,480 He's doing really well, isn't he? 640 00:37:07,640 --> 00:37:10,040 I got everything right here. 641 00:37:12,840 --> 00:37:16,320 I'll be glad if we can finish it. 642 00:37:16,480 --> 00:37:17,680 Ja. 643 00:37:18,240 --> 00:37:19,400 Allee. 644 00:37:25,760 --> 00:37:27,960 I have to lie all week, mom. 645 00:37:29,120 --> 00:37:30,480 Yes, I know. 646 00:37:31,200 --> 00:37:35,240 But I have a hunch they're on me now too. 647 00:37:36,520 --> 00:37:39,120 So that's harder now because I know they know about me 648 00:37:39,280 --> 00:37:41,120 and then I have to lie. 649 00:37:42,480 --> 00:37:45,640 But yes, I am in the final. I've made it this far. 650 00:37:45,800 --> 00:37:49,560 You've made it this far. That's good, isn't it. 651 00:37:49,720 --> 00:37:51,640 A dirty game I played. But yeah. 652 00:37:53,440 --> 00:37:56,040 You did your best. - I did my best. 653 00:37:56,200 --> 00:37:59,800 It's tough, it's difficult. I'm not a liar. 654 00:37:59,960 --> 00:38:03,720 I honestly hate liars. I learned that from my mom. 655 00:38:03,880 --> 00:38:06,200 I'm going to have to let you. Dada. 656 00:38:06,360 --> 00:38:08,080 But we're going to play the game. 657 00:38:09,080 --> 00:38:10,480 Right away... 658 00:38:11,720 --> 00:38:14,200 There is still betrayal among us. 659 00:38:14,360 --> 00:38:17,920 That's really kicking that you're still there and can hunt the last traitor. 660 00:38:18,080 --> 00:38:22,760 I think it could be a nasty round table for the traitor . 661 00:38:27,920 --> 00:38:29,360 Time for the final mission. 662 00:38:29,520 --> 00:38:31,880 And this time there's no more shield on the line, 663 00:38:32,040 --> 00:38:35,040 but is played for extra silver in the pot. 664 00:38:35,200 --> 00:38:37,080 We were really allowed to make up. 665 00:38:37,240 --> 00:38:40,240 We were allowed to be very smartly dressed because we were going to the casino. 666 00:38:45,800 --> 00:38:50,120 I'm, I think, a little bit like 'my name is Bond'. 667 00:38:50,280 --> 00:38:51,640 Bart Bond. 668 00:38:53,280 --> 00:38:56,760 Ladies and gentlemen, congratulations on the final. 669 00:38:56,920 --> 00:38:59,280 I think we should be very happy that we got here. 670 00:38:59,440 --> 00:39:02,240 Alley, go ahead. Plaice. Health. - Health. 671 00:39:13,840 --> 00:39:14,920 It smells good in here. 672 00:39:15,080 --> 00:39:17,800 Olala. - Hey. Welcome. Wow. 673 00:39:17,960 --> 00:39:20,360 Grab a bite, grab a drink there. 674 00:39:22,320 --> 00:39:23,840 Let yourself be pampered. - Whoa, whoa. 675 00:39:24,000 --> 00:39:26,040 Oh, that's chic. - Come on over for a second, 676 00:39:26,200 --> 00:39:27,640 because we are going to play. - Okay. 677 00:39:27,800 --> 00:39:31,080 An important game where we can win two silver bars. 678 00:39:31,240 --> 00:39:34,360 Look closely. These are the thirteen people 679 00:39:34,520 --> 00:39:37,600 whom we have already had to say goodbye to in this game. 680 00:39:37,760 --> 00:39:40,400 I have every time they left the game, 681 00:39:40,560 --> 00:39:45,000 asked them: To whom would you leave your inheritance 682 00:39:45,160 --> 00:39:47,880 of the people who were still in the game at the time? 683 00:39:48,040 --> 00:39:52,160 Eight of those people chose someone from this group. 684 00:39:53,080 --> 00:39:57,000 The idea is that you look for three correct combinations. 685 00:39:57,160 --> 00:40:00,800 To three people who have chosen someone from this group 686 00:40:00,960 --> 00:40:03,200 and you also have to say the correct name. 687 00:40:03,360 --> 00:40:08,440 If you find three correct combinations, you win two silver bars. 688 00:40:08,600 --> 00:40:11,080 And you can try eight times. 689 00:40:11,720 --> 00:40:13,480 Is that clear? - Yes. 690 00:40:13,640 --> 00:40:15,320 Which is the first? 691 00:40:16,120 --> 00:40:19,840 I had a very good connection with Dirk, especially after our buggy ride. 692 00:40:20,000 --> 00:40:22,720 I saw Astrid just before she said goodbye, 693 00:40:22,880 --> 00:40:24,560 so I agreed with her. 694 00:40:24,720 --> 00:40:27,680 Dominique, because that was my buddy outside. 695 00:40:27,840 --> 00:40:31,120 If you say Dirk, I also had a strong bond with Dirk. 696 00:40:31,280 --> 00:40:33,520 Because I was always in the car with him. 697 00:40:33,680 --> 00:40:35,280 It's different with me, if I may say so. 698 00:40:35,440 --> 00:40:37,960 I had a very good combination with An. 699 00:40:38,120 --> 00:40:42,400 I had that with, unbelievable perhaps, but with Walter. 700 00:40:42,560 --> 00:40:46,160 And with here... We call each other "little bear," with Sieg. 701 00:40:46,320 --> 00:40:49,560 You call each other bear? - Well, I him. 702 00:40:49,720 --> 00:40:51,400 And what does he call you? - Also... 703 00:40:51,560 --> 00:40:54,320 He was already in the direction of using bear too. 704 00:40:54,480 --> 00:40:56,760 We were in the right direction. 705 00:40:56,920 --> 00:40:58,920 Shall we start with the first card? - Yes. 706 00:40:59,080 --> 00:41:00,960 I would dare to gamble between me and Dirk. 707 00:41:01,120 --> 00:41:06,480 So in other words, you think Dirk would leave his legacy to you. 708 00:41:06,640 --> 00:41:10,840 I asked Dirk the question and this is his answer. 709 00:41:11,000 --> 00:41:12,320 Dirk, please. 710 00:41:12,480 --> 00:41:14,960 If I had to give my entire inheritance to one person, 711 00:41:15,120 --> 00:41:16,520 I think it's clear. Niels. 712 00:41:16,680 --> 00:41:18,160 Wow. All right, Niels. - Wow. 713 00:41:18,320 --> 00:41:21,160 Zalig. Thanks, it is. - I love it, great. 714 00:41:21,320 --> 00:41:24,160 Buy a decent electric bike with it 715 00:41:24,320 --> 00:41:25,600 and have fun with it. 716 00:41:26,440 --> 00:41:29,160 The first bet is immediately prize. - Delicious. 717 00:41:29,320 --> 00:41:31,840 You have seven more chances, but one is already correct. 718 00:41:33,520 --> 00:41:36,480 I think An would give her inheritance to me. I think so. 719 00:41:36,640 --> 00:41:38,760 Why do you think? - You click with people 720 00:41:38,920 --> 00:41:42,440 and you can't always explain that. With An, somehow... 721 00:41:42,600 --> 00:41:44,920 She has told a lot about her wife, about her children, 722 00:41:45,080 --> 00:41:47,920 about the way she went on to play basketball internationally, 723 00:41:48,080 --> 00:41:49,920 what that did to her. - You took lessons? 724 00:41:50,080 --> 00:41:53,320 I got one, but I want a second and a third lesson. 725 00:41:53,480 --> 00:41:56,560 Maybe that's part of that legacy too. - A teaching package? 726 00:41:56,720 --> 00:41:58,640 And I got a lesson package. - Let's take a look. 727 00:41:58,800 --> 00:42:02,480 I hope so. - To whom does An give the inheritance? 728 00:42:02,640 --> 00:42:06,600 I would leave my estate to... 729 00:42:06,760 --> 00:42:08,480 Bart. 730 00:42:08,640 --> 00:42:09,680 All right, Bart. 731 00:42:09,840 --> 00:42:12,880 And I hope you're an ally, 732 00:42:13,040 --> 00:42:15,560 that you make it, that you win this game 733 00:42:15,720 --> 00:42:20,200 and that especially the allies who can expose those traitors. 734 00:42:20,360 --> 00:42:23,240 Super. - Good looking. Well estimated. Awesome. 735 00:42:23,400 --> 00:42:24,600 Very well. - That's two out of two. 736 00:42:24,760 --> 00:42:29,240 Two on two. Six more possibilities, so the chance is there 737 00:42:29,400 --> 00:42:31,720 that those two rods will soon be on the heap. 738 00:42:31,880 --> 00:42:34,760 Kim? - I hope Maureen 739 00:42:34,920 --> 00:42:36,600 leaves her legacy to me. 740 00:42:36,760 --> 00:42:39,640 Maureen donates her inheritance to... 741 00:42:39,800 --> 00:42:44,600 If I had to entrust my entire inheritance to anyone , it would be... 742 00:42:44,760 --> 00:42:50,440 to Niels, because he turned out to be the solution to my mathematical problem. 743 00:42:50,600 --> 00:42:54,320 I thought I would inherit from Maureen, but she chose Niels. 744 00:42:54,480 --> 00:42:59,160 But I was your friend, so I'm going to challenge that inheritance at the notary. 745 00:42:59,320 --> 00:43:01,680 Missed once, but still a few chances to go. 746 00:43:01,840 --> 00:43:06,720 And just one more good combination and we'll add those two bars. 747 00:43:06,880 --> 00:43:09,000 We have to take the safest now. 748 00:43:09,160 --> 00:43:13,400 I might be thinking Hannelore on me, but I'm not sure now. 749 00:43:13,560 --> 00:43:16,200 So I don't dare... If someone else is more sure. 750 00:43:16,360 --> 00:43:19,040 I think Walter on me. - Yes? 751 00:43:19,200 --> 00:43:21,040 We have eight chances. - You have eight chances. 752 00:43:21,200 --> 00:43:22,320 You can try. - May I? 753 00:43:22,480 --> 00:43:24,440 Sure. - We watch. 754 00:43:24,600 --> 00:43:27,640 To whom does Walter give his inheritance? 755 00:43:28,560 --> 00:43:31,840 If I could leave my legacy , it's up to... 756 00:43:33,200 --> 00:43:35,800 Kim. And the reason is very simple. 757 00:43:35,960 --> 00:43:39,040 Kim is as honest as gold and I would know 758 00:43:39,200 --> 00:43:42,200 that my inheritance would be put to good use. 759 00:43:42,360 --> 00:43:44,200 To Chanel. - Sorry, guys. 760 00:43:44,360 --> 00:43:47,520 Unfortunately not the right combination. - I doubted, but I didn't dare. 761 00:43:47,680 --> 00:43:50,800 It really does something to you. - Yes, because that's true too. 762 00:43:50,960 --> 00:43:53,440 I've always been honest. - Okay. 763 00:43:53,600 --> 00:43:55,680 Kim is also a woman, of course. 764 00:43:55,840 --> 00:43:59,880 And Walter is kind of a real... 765 00:44:00,040 --> 00:44:01,200 A little macho. 766 00:44:01,360 --> 00:44:03,920 Four choices left, four possibilities, four chances. 767 00:44:04,080 --> 00:44:07,000 Dominique maybe for you. - Yes, Dominique. 768 00:44:07,160 --> 00:44:10,120 I'm actually pretty sure about Dominique . 769 00:44:10,280 --> 00:44:14,440 He's been in it very briefly and the days we've been sitting here together, 770 00:44:14,600 --> 00:44:18,160 We were actually always on the road with two. - Do we want to take the chance as a team? Yes? 771 00:44:18,320 --> 00:44:21,600 Okay, let's take a look. If it's price, we've got two bars in. 772 00:44:21,760 --> 00:44:25,160 We're going to look. To whom does Dominique give the inheritance? 773 00:44:25,320 --> 00:44:31,280 If I have to leave my legacy, I will gladly donate it... 774 00:44:31,600 --> 00:44:32,800 to Niels. 775 00:44:32,960 --> 00:44:35,040 Yes. - Good, Niels. 776 00:44:35,200 --> 00:44:39,080 Niels, I have 300 percent confidence in you. 777 00:44:39,240 --> 00:44:40,640 You're a cool guy. 778 00:44:40,800 --> 00:44:43,400 And please, kill them for me. 779 00:44:43,560 --> 00:44:46,600 Congratulations, the loot is in. Two bars. 780 00:44:46,760 --> 00:44:48,840 A lot of people trust Niels and that is nice for Niels. 781 00:44:49,000 --> 00:44:51,560 That's really... I don't have that. 782 00:44:51,720 --> 00:44:53,080 We've won something. 783 00:44:54,080 --> 00:44:55,400 Is not it great. 784 00:44:55,560 --> 00:44:57,320 Great, hopla. - Thank you. 785 00:44:57,480 --> 00:45:00,680 Well estimated. - Thanks, thank you. Good evening. 786 00:45:01,960 --> 00:45:06,160 We won two silver bars. Super nice news. 787 00:45:06,320 --> 00:45:08,840 And a good feeling to go to the round table later. 788 00:45:09,800 --> 00:45:13,040 And now comes the most exciting moment of the whole day. 789 00:45:13,200 --> 00:45:16,480 Are you already thinking again? - I'm thinking, yes. 790 00:45:16,640 --> 00:45:18,440 Are you thinking right? 791 00:45:20,560 --> 00:45:25,600 The problem is, yesterday made you a little disoriented. 792 00:45:25,760 --> 00:45:28,560 And then you just don't know. 793 00:45:28,720 --> 00:45:31,040 The last round table is approaching. 794 00:45:31,200 --> 00:45:34,160 Jamie-Lee is exposed as the latest traitor 795 00:45:34,320 --> 00:45:36,840 or will she survive the ultimate vote? 796 00:45:37,000 --> 00:45:39,800 Ward, ready? - Yes I'm ready. 797 00:45:39,960 --> 00:45:42,160 He is eating a sandwich. - I can think better 798 00:45:42,320 --> 00:45:44,160 when I'm eating. 799 00:45:44,600 --> 00:45:47,680 Don't worry, I'm really tired. - Yes... 800 00:45:48,080 --> 00:45:50,200 That thinking drives you crazy. 801 00:45:50,360 --> 00:45:52,680 I am mentally really tired thought. 802 00:45:53,080 --> 00:45:54,560 Everyone retreats for a while 803 00:45:54,720 --> 00:45:58,080 to sort out all thoughts and events . 804 00:46:05,400 --> 00:46:08,000 At one time it could be just anyone for me. 805 00:46:08,160 --> 00:46:12,240 Is the flamboyant Bart, 806 00:46:12,400 --> 00:46:15,680 who walks through the game with his good humor , 807 00:46:15,840 --> 00:46:17,440 a traitor then? 808 00:46:17,760 --> 00:46:20,360 Now if Bart is a traitor, I swear... 809 00:46:20,520 --> 00:46:22,480 No that is not possible. That is not possible. 810 00:46:22,640 --> 00:46:24,840 But of course I knew I had a blind spot 811 00:46:25,000 --> 00:46:27,160 for someone I would never expect. 812 00:46:27,320 --> 00:46:30,480 Gee, I still think a little bit 813 00:46:30,640 --> 00:46:33,240 that Niels may not trust me one hundred percent. 814 00:46:33,400 --> 00:46:37,160 He's already voted for me twice in the last few weeks. 815 00:46:37,320 --> 00:46:38,680 So... 816 00:46:39,840 --> 00:46:42,720 I'm sitting here thinking why Hannelore still said: 817 00:46:42,880 --> 00:46:44,000 They are Loic and Jamie. 818 00:46:44,160 --> 00:46:47,360 Today I analyzed her behavior 819 00:46:47,520 --> 00:46:50,400 and started to fall for me. 820 00:46:52,760 --> 00:46:55,760 Is it Ward? No, Ward, you can't. That is not possible. 821 00:46:55,920 --> 00:46:57,800 That's an athlete, he 's on my side. 822 00:46:58,280 --> 00:47:00,040 I see my little brother in that. 823 00:47:00,800 --> 00:47:02,840 I had the game in my hands and it's loose now. 824 00:47:03,280 --> 00:47:05,040 I have nothing left in my hands. 825 00:47:33,280 --> 00:47:34,920 If you look around that council chamber, 826 00:47:35,080 --> 00:47:37,480 a lot of people have died in the last few days. 827 00:47:37,640 --> 00:47:40,800 Both exiled and killed. Lots of allies. 828 00:47:40,960 --> 00:47:43,080 So that's really cool that you're still there 829 00:47:43,240 --> 00:47:45,200 and hunt down the last traitor. 830 00:47:45,360 --> 00:47:49,720 Before Staf came in, I had inhaled and exhaled really well, 831 00:47:49,880 --> 00:47:52,280 so that my body calmed down a bit, but that was not possible. 832 00:47:52,440 --> 00:47:53,720 I don't know, it's really weird. 833 00:47:53,880 --> 00:47:56,760 I am especially glad that tomorrow I will no longer be a traitor. 834 00:47:56,920 --> 00:47:58,400 That I can move on with life. 835 00:47:58,560 --> 00:48:01,760 It will be weird to come back to real life. I know that for sure. 836 00:48:02,320 --> 00:48:04,680 We sent home many innocents, 837 00:48:04,840 --> 00:48:08,080 in ignorance who it might or might not be. 838 00:48:08,240 --> 00:48:11,440 Sometimes you have to die to find the kingpins. 839 00:48:11,600 --> 00:48:17,200 I think it could be a nasty round table for the traitor . 840 00:48:21,040 --> 00:48:22,760 Welcome everyone. 841 00:48:22,920 --> 00:48:26,520 Eight days ago you boarded the train. 842 00:48:26,680 --> 00:48:28,840 You stepped into an adventure. 843 00:48:29,000 --> 00:48:32,840 An adventure you didn't know where it would end. 844 00:48:33,920 --> 00:48:37,440 And then I point out three traitors. 845 00:48:38,400 --> 00:48:40,240 And the game explodes. 846 00:48:41,080 --> 00:48:45,240 Every night allies are killed, killed. 847 00:48:45,400 --> 00:48:49,120 Allies are banished every day. 848 00:48:49,280 --> 00:48:53,000 And then finally, after a relatively long time, the allies find themselves 849 00:48:53,160 --> 00:48:54,280 the first traitor. 850 00:48:55,080 --> 00:48:56,920 And then the fence is completely off the dam. 851 00:48:57,080 --> 00:49:00,760 The emotions go from left to right. You will end up on a rollercoaster 852 00:49:00,920 --> 00:49:03,200 and may not have expected it. 853 00:49:03,960 --> 00:49:07,240 And still there is betrayal among us. 854 00:49:08,240 --> 00:49:10,960 But today we're gonna find that, 855 00:49:11,120 --> 00:49:14,560 because this is the last round table. 856 00:49:14,720 --> 00:49:18,120 But before we vote, I want to know from you 857 00:49:18,280 --> 00:49:21,560 how you experienced this adventure. 858 00:49:21,720 --> 00:49:24,360 I thought it was a really fun adventure, I'm sure 859 00:49:24,520 --> 00:49:28,480 that we're going to look back and say, It was incredible. 860 00:49:28,640 --> 00:49:32,280 When you are in it yourself, it is indeed a rollercoaster at times. 861 00:49:32,440 --> 00:49:35,000 It went from "yeah" to... 862 00:49:35,160 --> 00:49:36,840 It's a roller coaster 863 00:49:37,000 --> 00:49:39,520 but a rollercoaster that… 864 00:49:39,680 --> 00:49:42,080 If I got a ticket to get on again, 865 00:49:42,240 --> 00:49:45,040 then I'd get right back in, 866 00:49:45,200 --> 00:49:48,240 because I am sure, when I look back on this adventure, 867 00:49:48,400 --> 00:49:50,920 that it will be with a big smile. 868 00:49:51,080 --> 00:49:54,240 I think I will revisit most people afterwards. 869 00:49:54,400 --> 00:49:56,680 "Sorry about then, but it was a game." 870 00:49:56,840 --> 00:50:00,560 You met very nice people and now you have to say goodbye to them. 871 00:50:00,720 --> 00:50:04,080 But yes, you can always... 872 00:50:04,240 --> 00:50:07,200 I was going to say 'send a card', but that is no longer done. 873 00:50:07,360 --> 00:50:09,160 I'm going to call them, I'm going to call them anyway. 874 00:50:09,320 --> 00:50:12,000 Ward, how did you experience it? - I didn't know anyone 875 00:50:12,160 --> 00:50:14,280 when I got on that train. 876 00:50:14,440 --> 00:50:18,280 Beyond my idol. And I was super happy that he was in it. 877 00:50:18,440 --> 00:50:22,440 But after a day or three I quickly realized that I... 878 00:50:23,320 --> 00:50:28,000 As much talent as I have in the sport, I don't have that talent here at all. 879 00:50:28,160 --> 00:50:30,760 And I was wrong time after time. Then I let myself be guided 880 00:50:30,920 --> 00:50:34,600 by the stronger players, including Kim and Niels. 881 00:50:34,760 --> 00:50:38,720 And I think I made it this far thanks to them. 882 00:50:38,880 --> 00:50:39,880 Thank you. 883 00:50:40,520 --> 00:50:42,120 Jamie-Lee, how did you experience it? 884 00:50:43,480 --> 00:50:46,800 You talk about idols and that's all super cute, 885 00:50:46,960 --> 00:50:48,720 but I don't feel 886 00:50:48,880 --> 00:50:52,160 that I'm standing here next to an ex-cyclist, world champion, 887 00:50:52,320 --> 00:50:55,760 or that I'm standing here next to maybe a world champion in the making, 888 00:50:55,920 --> 00:50:58,840 or Bartje Kaëll, or Kim van Dertigers. 889 00:50:59,000 --> 00:51:01,160 I haven't had that feeling at all. I really felt 890 00:51:01,320 --> 00:51:03,560 that I was building a bond with everyone. 891 00:51:03,720 --> 00:51:06,320 Being a traitor really is the loneliest position. 892 00:51:06,480 --> 00:51:08,720 You can confer with your other traitors... 893 00:51:10,240 --> 00:51:13,480 but yeah, it's not the same. That's so lonely 894 00:51:13,640 --> 00:51:17,280 to pretend all day long, 895 00:51:17,440 --> 00:51:21,200 having to lie and swear on people you really love... 896 00:51:21,360 --> 00:51:24,080 Man, karma is going to hit me hard, because I also sincerely believe in that. 897 00:51:24,240 --> 00:51:26,760 But that's how I gained people's trust 898 00:51:26,920 --> 00:51:29,720 to play the game. Really just to play the game. 899 00:51:29,880 --> 00:51:31,640 Not because I am like that. 900 00:51:31,800 --> 00:51:34,880 The one thing I really honestly underestimated at times, 901 00:51:35,040 --> 00:51:36,480 is the emotion that comes with it. 902 00:51:36,640 --> 00:51:41,120 I think I can say that I didn't sleep forty hours on those days. 903 00:51:41,280 --> 00:51:42,640 That's horrible. 904 00:51:42,800 --> 00:51:47,480 And it all starts with three taps on the shoulder. 905 00:51:47,640 --> 00:51:50,440 Yes. Because that's how the betrayal was called. 906 00:51:51,640 --> 00:51:54,080 We already know that the allies are the winners, 907 00:51:54,240 --> 00:51:57,000 but there is still betrayal among us. 908 00:51:57,160 --> 00:52:00,840 I suggest we vote. 909 00:52:02,080 --> 00:52:04,720 Now write down a name 910 00:52:04,880 --> 00:52:08,120 who you think is a traitor. 911 00:52:22,160 --> 00:52:24,560 Jamie-Lee, you may tell me immediately... 912 00:52:26,480 --> 00:52:29,240 Who do you think is a traitor? 913 00:52:29,400 --> 00:52:33,080 I'm still in the story that I honestly don't know. 914 00:52:33,240 --> 00:52:35,200 But then I still give my vote to Bartje, 915 00:52:35,360 --> 00:52:38,760 because Bartje was always the one who would never be suspicious. 916 00:52:38,920 --> 00:52:42,320 So Bartje, it's with a heart. I love you. 917 00:52:42,720 --> 00:52:45,720 Bart? - I suspected Ward for a long time. 918 00:52:45,880 --> 00:52:48,400 Because Ward always sat very still in a corner. 919 00:52:48,560 --> 00:52:52,640 He didn't say much. It was very difficult to read it. 920 00:52:52,800 --> 00:52:55,080 We laughed a lot together and sometimes I thought: 921 00:52:55,240 --> 00:52:57,200 yes, but that's not possible, right? Or maybe? 922 00:52:57,360 --> 00:53:00,560 And so it goes on. I've had that with Kim too. 923 00:53:00,720 --> 00:53:03,400 I also had that with Niels, actually until today. 924 00:53:03,560 --> 00:53:08,400 You voted for me twice. And then I thought, oh. Yes... 925 00:53:08,560 --> 00:53:11,760 But I finally found someone 926 00:53:11,920 --> 00:53:15,400 who was either sleeping, or 'I do n't have time', or 'I have a headache', 927 00:53:15,560 --> 00:53:18,720 or "I have to go" and "I'm driving, leave me alone." 928 00:53:18,880 --> 00:53:22,320 And then I think, okay, I'll do that. I'm gentil then and I... 929 00:53:22,480 --> 00:53:25,000 But I've been a little too gentil. 930 00:53:26,080 --> 00:53:27,680 That person is... 931 00:53:27,840 --> 00:53:30,000 That's Jamie. - Ward? 932 00:53:30,160 --> 00:53:34,600 Early in the game I had two people on my shortlist 933 00:53:34,760 --> 00:53:37,920 who are still here at the table. That's Kim and Niels. 934 00:53:38,080 --> 00:53:40,520 I actually suspected Niels very hard, 935 00:53:40,680 --> 00:53:43,520 until the moment he sees Walter... 936 00:53:43,680 --> 00:53:45,520 that he said in front of the whole group: It's Walter, it's Walter. 937 00:53:45,680 --> 00:53:48,880 Everyone went along with it. Then Walter really turned out to be a traitor 938 00:53:49,040 --> 00:53:50,800 and I thought: it really can't be Niels. 939 00:53:50,960 --> 00:53:53,640 Yesterday it was really chaotic here with Loïc next to me, 940 00:53:53,800 --> 00:53:56,800 Hannelore who then turned out to be an ally. 941 00:53:56,960 --> 00:54:00,960 I already trusted Kim and I never suspected Bart. 942 00:54:01,120 --> 00:54:02,880 And then Hannelore said yesterday: 943 00:54:03,040 --> 00:54:07,520 I know Loic and Jamie are traitors. 944 00:54:07,680 --> 00:54:11,160 Then the puzzle pieces fell into place for me, 945 00:54:11,320 --> 00:54:14,680 because I thought: the traitors should also divide themselves among the cars 946 00:54:14,840 --> 00:54:16,720 to be tactically smart. Two people always said: 947 00:54:16,880 --> 00:54:19,680 I am a good driver and I want to drive. 948 00:54:19,840 --> 00:54:21,800 That was Jamie and Loic. 949 00:54:21,960 --> 00:54:23,320 That was also true in that theory. 950 00:54:23,480 --> 00:54:25,960 And until yesterday they also sat at the table, 951 00:54:26,120 --> 00:54:28,400 so that means if you are 952 00:54:28,560 --> 00:54:30,840 you played your role wonderfully. 953 00:54:31,000 --> 00:54:33,200 But I'm voting for you tonight. 954 00:54:33,360 --> 00:54:34,400 Kim? 955 00:54:34,560 --> 00:54:39,080 I think we've come to a stage of the game , especially after Hannelore, 956 00:54:39,240 --> 00:54:42,640 that I had to make the conclusion for myself that it was going to be someone 957 00:54:42,800 --> 00:54:45,200 which I was not expecting at all. 958 00:54:45,560 --> 00:54:49,400 I've excluded people and I'm going to have to get back to that now. 959 00:54:49,560 --> 00:54:53,040 Ward, you were kind of on my list at first, 960 00:54:53,200 --> 00:54:55,080 because I thought yes... 961 00:54:55,240 --> 00:54:58,440 Also always in the background, a traitor does not want to stand out 962 00:54:58,600 --> 00:55:01,600 and goes quietly and quietly... 963 00:55:01,760 --> 00:55:03,400 And then we have Bart. 964 00:55:03,560 --> 00:55:07,480 I never suspected you and I think there are certainties in life. 965 00:55:07,640 --> 00:55:11,160 And that's that I don't think you're very good at lying. 966 00:55:12,720 --> 00:55:16,560 Niels, you were also high on my list in the beginning . Yes sorry. 967 00:55:16,720 --> 00:55:22,520 But when you indeed suddenly attacked and attacked leader Walter, 968 00:55:22,680 --> 00:55:26,760 have you also gone off my list permanently. 969 00:55:26,920 --> 00:55:28,320 Jamie... 970 00:55:28,480 --> 00:55:30,680 I laughed so much with you. 971 00:55:30,840 --> 00:55:35,320 And you've been a blind spot to me for a very long time. Because I thought... 972 00:55:36,280 --> 00:55:39,760 between that and that is no filter. So that's not possible. 973 00:55:39,920 --> 00:55:43,240 And that's why I thought for a long time: it can't be done. 974 00:55:43,400 --> 00:55:46,720 But how you would put it yourself: 975 00:55:46,880 --> 00:55:50,520 I am no longer kakdomand kaknaïve. 976 00:55:51,680 --> 00:55:54,080 Please. - Niels? 977 00:55:54,640 --> 00:55:59,320 I searched for a very long time and broke my head for the headjoint. 978 00:55:59,480 --> 00:56:01,920 Because I'm convinced: if you find the headpiece, 979 00:56:02,080 --> 00:56:03,640 can you destabilize the rest. 980 00:56:03,800 --> 00:56:08,280 There is always, even among the traitors, one leader. All the time. 981 00:56:08,440 --> 00:56:10,520 And that turned out to be Walter in this case. 982 00:56:11,280 --> 00:56:15,280 And then we indeed thought that the other two had also been found immediately. 983 00:56:15,440 --> 00:56:16,840 They were Hannelore and Loïc. 984 00:56:18,080 --> 00:56:20,560 But now yesterday Hannelore turned out not to be. 985 00:56:20,720 --> 00:56:23,040 And I have to say I'm honestly freaked out about that, 986 00:56:23,200 --> 00:56:25,480 after the round table yesterday. 987 00:56:25,640 --> 00:56:28,280 And I did start thinking a bit. 988 00:56:28,440 --> 00:56:31,520 With me there were two people, Ward and Jamie-Lee. 989 00:56:31,680 --> 00:56:34,080 If Ward is told: Ward, tomorrow we will do that 990 00:56:34,240 --> 00:56:37,480 and we're going to line up like this... 'That's fine, I'm going to do that.' 991 00:56:37,640 --> 00:56:39,800 And he goes with the flow and no one suspects him. 992 00:56:39,960 --> 00:56:42,160 That's actually ideal for a traitor. 993 00:56:43,080 --> 00:56:46,240 And then I kind of come back to Jamie a little bit as well. 994 00:56:46,400 --> 00:56:47,440 Top chick yes. 995 00:56:47,600 --> 00:56:50,120 She played it very well, if she is. 996 00:56:50,280 --> 00:56:52,480 So I also wrote your name down. 997 00:56:52,640 --> 00:56:55,120 I never wrote anything behind it, 998 00:56:55,280 --> 00:56:58,400 but I did put three kisses behind it today. 999 00:56:59,760 --> 00:57:04,520 Because I honestly think, if it's you, you did a great job. 1000 00:57:04,680 --> 00:57:06,920 And there's only my... 1001 00:57:08,080 --> 00:57:09,600 cap for take off. 1002 00:57:10,400 --> 00:57:14,080 We have four votes against Jamie-Lee. 1003 00:57:15,040 --> 00:57:18,640 Jamie-Lee, I'm going to ask you to stand in that spot over there in a minute 1004 00:57:18,800 --> 00:57:21,200 and reveal your identity. 1005 00:57:22,960 --> 00:57:27,400 If it turns out that you're not a traitor... 1006 00:57:27,560 --> 00:57:28,800 You never know. 1007 00:57:28,960 --> 00:57:33,440 ...I think people can be very scared here. 1008 00:57:33,600 --> 00:57:35,640 But I'm going to ask you. 1009 00:57:35,800 --> 00:57:37,160 Jamie-Lee... 1010 00:57:38,320 --> 00:57:39,480 who are you? 1011 00:57:40,720 --> 00:57:45,840 Above all, I want to say that I am happy that I can finally stand here. 1012 00:57:46,000 --> 00:57:50,280 I would have preferred, honestly, to build a completely different relationship with you. 1013 00:57:51,280 --> 00:57:54,480 Because again, I'm not a liar, I'm not a cheater. 1014 00:57:54,640 --> 00:57:56,480 Certainly not in real life. 1015 00:57:56,640 --> 00:57:59,600 Sorry if I broke your trust. 1016 00:57:59,760 --> 00:58:01,480 But good job, allies, 1017 00:58:01,640 --> 00:58:03,360 because I am the last traitor. 1018 00:58:04,400 --> 00:58:07,480 Have fun tonight and I really, really love to see you. 1019 00:58:10,400 --> 00:58:12,800 Good job. Thank you, Jamie Lee. 1020 00:58:13,360 --> 00:58:14,840 Thanks, thank you. 1021 00:58:26,320 --> 00:58:28,120 Those shoes really need to come off. 1022 00:58:29,120 --> 00:58:31,320 I am no longer a traitor. 1023 00:58:31,480 --> 00:58:33,000 Never again in all my life. 1024 00:58:34,240 --> 00:58:36,800 We actually cried with laughter. 1025 00:58:36,960 --> 00:58:39,520 And then you know: those moments are really sincere 1026 00:58:39,680 --> 00:58:42,360 and those are the moments I want to remember from the whole game. 1027 00:58:42,520 --> 00:58:45,880 Not the moment I swear to anyone that I'm an ally 1028 00:58:46,040 --> 00:58:49,360 or if I say to Kim: You really have to trust me. 1029 00:58:49,520 --> 00:58:52,320 I'm not proud of lying and cheating so hard, 1030 00:58:52,480 --> 00:58:55,440 but it did get me far in the game. 1031 00:58:56,400 --> 00:59:00,200 And I also just played the game and I can't forget that. 1032 00:59:00,360 --> 00:59:02,880 I have to put things into perspective and it was a game. 1033 00:59:15,480 --> 00:59:18,840 Allee, my boys and me. It worked. 1034 00:59:20,120 --> 00:59:21,360 Zot, is it? 1035 00:59:23,360 --> 00:59:26,560 I think Jamie-Lee played it very well. 1036 00:59:26,720 --> 00:59:30,680 In a way that you can't actually write or imagine. 1037 00:59:30,840 --> 00:59:34,720 If you stay very authentic and stay very close to yourself, 1038 00:59:34,880 --> 00:59:38,400 Can you find a way to cycle through it? 1039 00:59:38,560 --> 00:59:39,560 She did. 1040 00:59:39,720 --> 00:59:42,520 What must that be like for a young girl at that age 1041 00:59:42,680 --> 00:59:47,800 to lead a double life, to lie, to cheat? 1042 00:59:47,960 --> 00:59:52,640 No. So I think she played that really sincerely, really sincerely, really well. 1043 00:59:58,280 --> 01:00:03,880 Do you realize that you are the winners of The Traitors? 1044 01:00:04,040 --> 01:00:06,800 Do you realize that? You did that wonderfully. 1045 01:00:06,960 --> 01:00:09,120 Really, kudos to all four of you. 1046 01:00:09,920 --> 01:00:12,920 I'm super happy that they... I'm going to cry anyway. 1047 01:00:14,200 --> 01:00:16,360 That they have remained so respectful. 1048 01:00:17,240 --> 01:00:18,560 That's so beautiful. 1049 01:00:18,720 --> 01:00:20,240 That was so seutig. 1050 01:00:21,600 --> 01:00:22,720 No. 1051 01:00:23,320 --> 01:00:26,480 I'm really glad it's done. I really hope I get to see more of them 1052 01:00:26,640 --> 01:00:29,760 because they are so cute. 1053 01:00:30,720 --> 01:00:32,640 Great Ward. - Well done, Kim. 1054 01:00:32,800 --> 01:00:36,000 You two are the real winners. - No, that is not true. 1055 01:00:36,160 --> 01:00:38,080 That is absolutely not true. - Yes, yes. 1056 01:00:38,240 --> 01:00:39,640 We've all had our uses. 1057 01:00:39,800 --> 01:00:43,040 It wouldn't have been possible without you two. - No, without you we wouldn't be here. 1058 01:00:43,200 --> 01:00:44,720 Congratulations, it is. - Thank you. 1059 01:00:45,240 --> 01:00:47,280 Congratulations, really. - Thank you. 1060 01:00:53,080 --> 01:00:55,400 All right, Kim. - Wow, Ward. 1061 01:00:56,600 --> 01:00:58,840 We did that well. Billion. 1062 01:01:05,400 --> 01:01:08,280 We also watched the final of De Verraders here. 1063 01:01:08,440 --> 01:01:10,120 No doubt you still have many questions, 1064 01:01:10,280 --> 01:01:12,840 but also many questions from the candidates. 1065 01:01:13,000 --> 01:01:15,920 So we're going to talk a bit here and you'll see that on Thursday 1066 01:01:16,080 --> 01:01:18,840 in The Traitors: The Reunion. Please see you then. 1067 01:01:19,160 --> 01:01:21,040 Are you curious how Hannelore and Jamie-Lee 1068 01:01:21,200 --> 01:01:22,720 Experienced the Traitors? 1069 01:01:22,880 --> 01:01:25,640 Then watch De Aftocht on VTM GO, 1070 01:01:25,800 --> 01:01:28,800 where Nicolas Caeyers brings the exile home every week 1071 01:01:28,960 --> 01:01:32,520 and unravel all the secrets of the game along the way . 86837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.