All language subtitles for vrs2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,840 Here in this castle I have invited 18 famous Flemish people 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,240 for a blood-curdling game about good versus evil. 3 00:00:07,400 --> 00:00:08,520 Clean, huh. 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,520 A lot has happened here. And a lot is going to happen here. 5 00:00:32,800 --> 00:00:37,200 When push comes to shove and I have to lie, I'm just going to lie to Maureen. 6 00:00:41,680 --> 00:00:42,920 The game is on, guys. 7 00:00:49,160 --> 00:00:50,400 Wendy's. 8 00:00:50,560 --> 00:00:53,000 He has a child from the cow... 9 00:01:04,480 --> 00:01:07,720 We were all in car one this morning. 10 00:01:09,000 --> 00:01:10,520 And now all three of us are traitors. 11 00:01:10,680 --> 00:01:12,160 I would like to be a traitor. 12 00:01:12,520 --> 00:01:15,280 I did not expect that. - No? That's why. 13 00:01:24,480 --> 00:01:26,000 You played a game on the train 14 00:01:26,160 --> 00:01:30,160 and those who have done it best are the people from car two. 15 00:01:38,160 --> 00:01:39,480 No fucking way. 16 00:01:39,640 --> 00:01:42,000 Are you an ally or a traitor? - I have to go there. 17 00:01:49,920 --> 00:01:52,040 Yes, Wendy. You're a bit suspicious. 18 00:01:52,200 --> 00:01:54,080 Oh, but I'm glad to be with you again. 19 00:01:57,920 --> 00:02:00,920 I need something to drink now. 20 00:02:10,640 --> 00:02:14,760 I think the bond between the ladies from wagon three is too strong. 21 00:02:14,920 --> 00:02:17,200 That is the bond between Astrid and Inge. 22 00:02:17,840 --> 00:02:21,760 And if we're even naughtier and we want to really mess things up, 23 00:02:21,920 --> 00:02:23,680 should we kill someone from our car. 24 00:02:23,840 --> 00:02:25,080 Oh, how dirty. 25 00:02:45,160 --> 00:02:48,560 Day two, and so tonight the traitors met for the first time 26 00:02:48,720 --> 00:02:50,760 to decide who to kill. 27 00:02:50,920 --> 00:02:53,720 But did they succeed or did that person have a shield? 28 00:02:53,880 --> 00:02:58,320 Soon everyone will be having breakfast and maybe one person won't show up. 29 00:03:17,400 --> 00:03:19,600 There's no one yet. 30 00:03:19,760 --> 00:03:21,680 I arrived first and that was: Oh shit. 31 00:03:21,840 --> 00:03:24,520 I wanted to arrive and say, Hey, I'm in. 32 00:03:24,680 --> 00:03:25,880 But that was not the case. 33 00:03:26,040 --> 00:03:28,560 At that moment you, as a traitor, are really busy with: 34 00:03:28,720 --> 00:03:33,800 Being able to maintain your role very well, playing the allies game 100 percent. 35 00:03:37,120 --> 00:03:39,000 Oh, my God. - Good morning. 36 00:03:39,160 --> 00:03:41,800 If you don't play that game, you really just fall through the basket. 37 00:03:41,960 --> 00:03:43,320 You're there. 38 00:03:43,480 --> 00:03:45,720 How exciting is this? - I think it's really scary. 39 00:03:47,160 --> 00:03:49,760 I'm so happy to see you already. - I smell like sweat again. 40 00:03:49,920 --> 00:03:52,120 Yes, I arrived here and no one was here. 41 00:03:52,280 --> 00:03:54,520 Oh, I'd find that a bit awkward too. 42 00:03:54,680 --> 00:03:57,880 And why are you here? Is that tactical? - No, I don't know where to sit. 43 00:03:58,040 --> 00:04:00,560 I didn't want to sit there because then it's like... 44 00:04:00,720 --> 00:04:02,360 View this way. 45 00:04:02,520 --> 00:04:05,840 Here on the corner. Although, here I have a view of everyone. 46 00:04:06,000 --> 00:04:08,160 I'll sit next to you. - Yesterday I was here too. 47 00:04:08,720 --> 00:04:11,960 Did you get some sleep? - No, not at all. 48 00:04:12,120 --> 00:04:15,600 To be honest, I slept pretty well. 49 00:04:15,760 --> 00:04:18,800 I was in car two, of course, and I had that feeling 50 00:04:18,960 --> 00:04:23,400 that because we had won the shield, though I myself had not, 51 00:04:23,560 --> 00:04:28,240 I was pretty sure I could make it through tomorrow. 52 00:04:29,840 --> 00:04:31,040 Oh, my God. 53 00:04:32,480 --> 00:04:34,480 Every time the door opens... 54 00:04:34,640 --> 00:04:38,320 I'm alive and I had a shield. 55 00:04:38,480 --> 00:04:41,640 So I slept very well last night. 56 00:04:41,800 --> 00:04:43,600 Yes, car two. - Are you both car two? 57 00:04:43,760 --> 00:04:45,000 We were car two. 58 00:04:45,880 --> 00:04:48,160 And? - Right, you had the shield. 59 00:04:48,320 --> 00:04:52,800 Yes. I'm also curious about that. Will someone show that shield? 60 00:04:52,960 --> 00:04:54,240 I hope so. 61 00:04:54,400 --> 00:04:56,600 Yes, better off. - Better? 62 00:04:56,760 --> 00:05:00,480 Then I know who lied. Because I really have no idea for tonight. 63 00:05:00,640 --> 00:05:02,800 What does it mean if someone lied? 64 00:05:02,960 --> 00:05:05,200 I do not know. Then maybe I'll trust them less. 65 00:05:05,360 --> 00:05:08,400 But that also means that it is certainly not a traitor. 66 00:05:08,560 --> 00:05:10,560 Or just. - I do not know. 67 00:05:10,720 --> 00:05:13,040 I'm good at lying, but I really don't like lying. 68 00:05:13,200 --> 00:05:15,200 Suppose I did say so, 69 00:05:15,360 --> 00:05:18,720 and immediately said: 'I have the shield, I am safe', 70 00:05:18,880 --> 00:05:24,640 then people would think I'm super selfish 71 00:05:25,320 --> 00:05:28,200 and think only of myself, which is absolutely not the case. 72 00:05:29,680 --> 00:05:31,880 Oh, see. 73 00:05:33,120 --> 00:05:34,280 Exciting. - I think it's absurd. 74 00:05:35,400 --> 00:05:37,800 Oh hello. - Oh, my God. 75 00:05:38,440 --> 00:05:40,440 Can I give you a hug? 76 00:05:40,600 --> 00:05:41,800 How is it going? - Good. 77 00:05:41,960 --> 00:05:44,520 Glad I'm still alive. Real. 78 00:05:44,680 --> 00:05:46,360 I'm really relieved. 79 00:05:46,520 --> 00:05:49,560 But I also thought: I'm not going to get killed yet tonight, 80 00:05:49,720 --> 00:05:53,680 because I have the impression that I am a bit suspicious by some 81 00:05:53,840 --> 00:05:56,520 and that I might be a lightning rod. 82 00:05:57,400 --> 00:06:00,200 Then the attention will be on me and not on them as a suspect. 83 00:06:00,360 --> 00:06:03,920 So I'm really much more afraid of the round table tonight, 84 00:06:04,080 --> 00:06:07,000 because maybe there will be more people who will vote for me. 85 00:06:07,560 --> 00:06:11,520 Who's standing now... Who are you killing now? - Someone who isn't suspicious at all. 86 00:06:11,680 --> 00:06:13,240 Or just. Walter or something. 87 00:06:13,400 --> 00:06:17,920 No, Walter would be so obvious. - That would be hard. Really hard. 88 00:06:18,080 --> 00:06:20,280 I hope not. We still need him. 89 00:06:20,440 --> 00:06:22,160 That's really smart. 90 00:06:23,440 --> 00:06:25,560 Hey. -Walter. 91 00:06:26,960 --> 00:06:29,120 He is still alive. - He is still alive. 92 00:06:29,280 --> 00:06:31,800 Bye, Jamie. Glad to see you. 93 00:06:32,160 --> 00:06:33,200 For me that is very simple. 94 00:06:33,360 --> 00:06:37,120 I have completely set myself in my head that I am an ally. 95 00:06:37,280 --> 00:06:40,800 Thinking a bit like a lawyer, like, I'm defending the allies now. 96 00:06:40,960 --> 00:06:43,120 Exciting. - Who do you think was murdered? 97 00:06:44,280 --> 00:06:47,640 Gosh. I think personally 98 00:06:47,800 --> 00:06:51,960 that if Wendy hadn't been in the group of the shield, the coat of arms, 99 00:06:52,120 --> 00:06:53,160 that it had fallen, 100 00:06:53,320 --> 00:06:55,800 because yesterday he was studying and spying on everyone. 101 00:06:56,400 --> 00:06:59,280 I also found that a bit suspicious, but hey, are we paranoid? 102 00:06:59,440 --> 00:07:03,960 I don't want to point the finger at anyone. - I'm betting on Astrid or Inge. 103 00:07:04,120 --> 00:07:05,240 Real? - Yes. 104 00:07:05,400 --> 00:07:06,440 On who? - Get out? 105 00:07:06,600 --> 00:07:09,920 Astrid or Inge. Yes. I think. - Or Inge. 106 00:07:10,080 --> 00:07:15,600 Say, and you? Because your wife is here, but you don't know if she will come. 107 00:07:16,320 --> 00:07:18,400 And that would be super bad. - Oh no. 108 00:07:18,960 --> 00:07:24,040 Yes, it's her birthday today. If she's gone today, she'll be so inconvenient. 109 00:07:25,840 --> 00:07:28,200 Ah, here she is. 110 00:07:28,360 --> 00:07:30,120 I was super scared. 111 00:07:30,560 --> 00:07:31,720 My daughter. 112 00:07:35,720 --> 00:07:37,800 Hip, hip, hip. - Hurrah. 113 00:07:37,960 --> 00:07:39,560 Hip, hip, hip. - Hurrah. 114 00:07:40,320 --> 00:07:41,440 That's very funny... - Congratulations. 115 00:07:41,600 --> 00:07:42,960 Thank you. 116 00:07:43,120 --> 00:07:45,720 ...to say on your birthday that you're still alive. 117 00:07:45,880 --> 00:07:48,200 Yes, it's a bit lugubrious in here, of course, 118 00:07:48,360 --> 00:07:52,840 because my birthday is also someone else's farewell at the same time. 119 00:07:55,040 --> 00:07:57,880 Happy birthday, dearest darling. - Thank you. 120 00:07:58,040 --> 00:07:59,960 Doesn't he have a nice present? - Yes. 121 00:08:00,800 --> 00:08:02,120 I am still alive. The best gift. - You're still alive. 122 00:08:02,280 --> 00:08:04,400 Say, happy birthday. - Thanks. 123 00:08:17,160 --> 00:08:20,680 Hey Ward. Rowing. 124 00:08:20,840 --> 00:08:21,840 Good morning. - Good morning. 125 00:08:22,000 --> 00:08:25,560 Can I record your smile and set it as your ringtone? 126 00:08:25,720 --> 00:08:30,040 Yes, you have to make a tune out of that. - I have to ask money for that. 127 00:08:33,120 --> 00:08:35,440 Wendy. 128 00:08:39,840 --> 00:08:45,720 I slept quite well. I was really tired from the tension and stress. 129 00:08:45,880 --> 00:08:49,960 But I woke up around 6:30 am. 130 00:08:50,120 --> 00:08:55,160 And yes, then the cog started turning, like: Oh. 131 00:08:55,320 --> 00:08:57,120 Who is the traitor and why? 132 00:08:57,280 --> 00:08:58,800 mandarin? - A banana. 133 00:08:58,960 --> 00:09:00,560 A banana? 134 00:09:00,720 --> 00:09:05,120 I'll throw eight at once, because I think Ward wants some bananas too. 135 00:09:07,600 --> 00:09:08,640 That's not okay. 136 00:09:12,840 --> 00:09:16,880 I woke up with a nerve ball in my stomach, so that was not fun. 137 00:09:17,360 --> 00:09:23,440 I've lived halfway between sleeping... and dreaming. 138 00:09:24,080 --> 00:09:27,640 Yeah, a little bit so paranoia, delusions, 139 00:09:27,800 --> 00:09:31,520 where there are people accusing and plotting on me. 140 00:09:31,680 --> 00:09:34,360 That they already know I'm a traitor. 141 00:09:35,080 --> 00:09:36,480 Refill anyone? 142 00:09:37,840 --> 00:09:40,240 No? Going once going Twice. Sold. 143 00:09:41,480 --> 00:09:43,360 Niels. - Good morning. 144 00:09:47,560 --> 00:09:48,640 Good morning. - Good morning. 145 00:09:49,200 --> 00:09:50,560 I live. 146 00:09:52,400 --> 00:09:53,680 But I'm dying of hunger. 147 00:09:59,280 --> 00:10:03,040 I assume you're happy to see me. Thank you. 148 00:10:03,200 --> 00:10:05,880 Who's not here yet? - The two women. 149 00:10:06,040 --> 00:10:09,720 Astrid and Inge. And Dominique. Our Dominique. 150 00:10:10,720 --> 00:10:13,520 Watch out for that. - Anyway. You know that too. 151 00:10:13,680 --> 00:10:15,320 Say. Oh. 152 00:10:17,000 --> 00:10:19,760 I'm so happy. I thought I wasn't going to be there anymore. 153 00:10:22,120 --> 00:10:24,400 I was immediately scanning: Who's all there? 154 00:10:24,560 --> 00:10:25,720 Almost everyone was there. 155 00:10:25,880 --> 00:10:29,320 Then I saw that Dominique and Inge were not there yet. 156 00:10:29,480 --> 00:10:33,400 So I thought, Oh no. Who's going to be murdered tonight? 157 00:10:33,560 --> 00:10:35,800 Say, now it's exciting. Inge or Dominique? 158 00:10:35,960 --> 00:10:37,120 Dominique and Inge. 159 00:10:40,200 --> 00:10:45,120 I mainly thought: Look at the rest first and not who enters. 160 00:10:45,280 --> 00:10:49,560 You will discover that anyway. Look at the others' faces first. 161 00:10:49,720 --> 00:10:55,120 Who responds sincerely and who is like: Ah yes, I already knew that? 162 00:10:55,280 --> 00:10:57,320 I'm just trying to look 163 00:10:57,480 --> 00:11:00,880 to faces that leave in strange ways. 164 00:11:01,520 --> 00:11:03,280 It's going to happen here. It's going to explode. 165 00:11:03,440 --> 00:11:06,680 How do they react to that? Do they react extremely, emotionally? 166 00:11:06,840 --> 00:11:09,720 And can you as a traitor deal with that a bit sneaky? 167 00:11:09,880 --> 00:11:12,560 I was really crazy under a lot of stress. 168 00:11:22,320 --> 00:11:24,680 Amai, I'm the last one, or what? - Yes. 169 00:11:24,840 --> 00:11:26,680 Oh, Inge. - Ing. 170 00:11:26,840 --> 00:11:28,560 Ah yes. Dominique. - Was Inge murdered? 171 00:11:28,720 --> 00:11:31,040 Oh, my God. - Well, how come? 172 00:11:31,200 --> 00:11:33,840 Yes, I am really sorry that Inge is gone. 173 00:11:34,000 --> 00:11:38,600 That was also what my confidant here, so now I've lost it. 174 00:11:38,760 --> 00:11:41,640 Why did you kill Inge? Why? 175 00:11:48,840 --> 00:11:53,360 All three of us are in wagon one and we have a pact with wagon one. 176 00:11:53,520 --> 00:11:57,240 So normally they support us. - Yes. 177 00:11:57,400 --> 00:11:59,880 Wagon two is the shield. 178 00:12:00,040 --> 00:12:01,480 It would be foolish to do that. 179 00:12:01,640 --> 00:12:03,640 If the shield lands in a group, 180 00:12:03,800 --> 00:12:07,600 suddenly the whole group gets a little immunity. 181 00:12:07,800 --> 00:12:11,440 Who was in car three? That's the only car we have to make our choice in. 182 00:12:11,600 --> 00:12:15,240 Astrid, Inge, Maureen, Dominique, Niels or Ward. 183 00:12:15,400 --> 00:12:20,360 I think the bond between the ladies from wagon three is too strong. 184 00:12:20,520 --> 00:12:23,120 And that is the bond between Astrid and Inge. 185 00:12:23,840 --> 00:12:26,760 I think we have the little bands that are already there 186 00:12:26,920 --> 00:12:28,800 explode as quickly as possible. 187 00:12:29,160 --> 00:12:32,120 If you kill Inge, it will have a deep impact. 188 00:12:32,280 --> 00:12:36,920 That gives a deep impact and then you break the bond with Astrid anyway. 189 00:12:37,080 --> 00:12:38,520 I would go for Inge. 190 00:12:38,680 --> 00:12:40,600 I also want to kill Inge. 191 00:12:40,760 --> 00:12:43,200 And then I choose the easy, neutral position. 192 00:12:43,800 --> 00:12:46,000 That will change. - Then it's Inge. 193 00:12:46,160 --> 00:12:48,880 That's going to cause a lot of trouble tomorrow, 194 00:12:49,040 --> 00:12:51,800 but that could be a good thing for us because no one had eyes on her. 195 00:12:51,960 --> 00:12:55,640 Yes, okay. You can sign her death warrant. 196 00:12:56,960 --> 00:12:59,640 Oh, sorry, sorry, sorry. - Wow, sincere. 197 00:12:59,800 --> 00:13:04,080 The choice we made is a good tactical choice, we think, 198 00:13:04,240 --> 00:13:07,080 but emotionally and personality wise... 199 00:13:09,160 --> 00:13:10,520 Thank you. - Please. 200 00:13:10,680 --> 00:13:14,160 Tactically, that 's the best we can kill. 201 00:13:15,160 --> 00:13:16,560 Angie, exit. 202 00:13:21,400 --> 00:13:24,120 Hi, Inge. - Oh, no, Staf. It's not true. 203 00:13:24,280 --> 00:13:27,360 I have an envelope for you. 204 00:13:27,520 --> 00:13:32,160 Will I really be the first to leave? That would be very bad. 205 00:13:36,080 --> 00:13:38,480 You were murdered. - Zut. 206 00:13:38,640 --> 00:13:40,760 Shame. - Yes. Anyway. 207 00:13:40,920 --> 00:13:42,800 I think this is a very clear example 208 00:13:42,960 --> 00:13:46,720 of never having to feel comfortable. That it really... 209 00:13:47,560 --> 00:13:50,680 that the accident is in a small corner. 210 00:13:50,840 --> 00:13:52,560 Who do you think they were? 211 00:13:52,720 --> 00:13:55,800 I think... Gee, I'm so bad at that. 212 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 Dirk. Wendy. 213 00:14:02,440 --> 00:14:03,440 Maureen. 214 00:14:04,040 --> 00:14:05,960 I really would have loved to go. 215 00:14:06,480 --> 00:14:08,640 Hi, Staff. - Ciao. 216 00:14:08,800 --> 00:14:12,440 I think maybe the traitors were afraid of me, 217 00:14:12,600 --> 00:14:14,440 because I did get people along anyway. 218 00:14:14,600 --> 00:14:18,640 I also had the feeling that I could manipulate a bit on the first day. 219 00:14:18,800 --> 00:14:23,880 Did they feel that? Did you notice that? I'm not really discreet now either. 220 00:14:24,040 --> 00:14:26,840 I may have to be more discreet in the future. 221 00:14:43,360 --> 00:14:44,920 One down. 222 00:14:45,080 --> 00:14:48,400 I don't feel good about not being able to say goodbye to Inge. 223 00:14:48,560 --> 00:14:51,760 I think that's kind of inhuman and unfair, 224 00:14:51,920 --> 00:14:56,000 because I think she was actually killed unjustly. 225 00:14:56,720 --> 00:14:58,280 Poor, Inge. 226 00:14:58,440 --> 00:15:01,960 Super cool first. You just can't do anything about it. 227 00:15:02,120 --> 00:15:03,560 You're just jarred. 228 00:15:13,280 --> 00:15:14,480 Not at all. 229 00:15:18,720 --> 00:15:22,360 Dear people, I have an announcement. I have the shield. 230 00:15:24,720 --> 00:15:27,160 What the fuck? - O, acteur. 231 00:15:27,320 --> 00:15:31,040 Issam, you are a good actor. - What? 232 00:15:31,200 --> 00:15:34,960 Thanks, thanks. - Next year to Hollywood. An Oscar. 233 00:15:35,120 --> 00:15:39,320 Real. Or not? Thank you. Say that. Thank you. 234 00:15:45,760 --> 00:15:48,760 Yes, Issam. Now you have gone a bridge too far with your acting performance. 235 00:15:48,920 --> 00:15:50,600 And why? Why? 236 00:15:50,760 --> 00:15:54,480 Because last night you swore to everyone... 237 00:15:54,640 --> 00:15:58,360 Issam, Issam, Issam. As traitors, we understand very well what he has done. 238 00:15:58,520 --> 00:16:01,600 He also did a really good job, because his… 239 00:16:01,760 --> 00:16:04,760 Yes, we didn't vote for anyone who went to the armory with us. 240 00:16:04,920 --> 00:16:06,560 So that worked out well. Congratulations. 241 00:16:06,720 --> 00:16:11,080 On the other hand, this naturally causes some frustration for the rest. 242 00:16:11,240 --> 00:16:13,520 "Has he already lied?" 243 00:16:13,680 --> 00:16:18,280 For us as a traitor team , that is of course a gift. 244 00:16:18,440 --> 00:16:19,840 We should definitely do something about that. 245 00:16:20,000 --> 00:16:23,360 I think I have a problem now because I kept it quiet. 246 00:16:23,520 --> 00:16:26,360 Because they thought I lied very well. 247 00:16:26,520 --> 00:16:30,520 But that was purely for at least five people 248 00:16:30,680 --> 00:16:34,160 who happened to be in the same car with me. 249 00:16:34,320 --> 00:16:37,080 Issam, so you slept like a baby? 250 00:16:37,240 --> 00:16:39,040 Not really, because I knew someone was going to die. 251 00:16:39,200 --> 00:16:40,680 Yes, hey. Say. - No really. 252 00:16:40,840 --> 00:16:42,560 Then he draws that card. - Oh, my God. 253 00:16:43,120 --> 00:16:45,800 I'm glad he kept quiet and I would have just done the same. 254 00:16:45,960 --> 00:16:50,520 But I might not have mentioned in the morning that I had the shield. 255 00:16:50,680 --> 00:16:53,080 I had, I think, kept it quiet. 256 00:16:53,640 --> 00:16:56,040 Simply because you give too much information. 257 00:17:04,040 --> 00:17:06,160 Good morning. - Good morning. 258 00:17:06,320 --> 00:17:08,240 You already got the bad news. 259 00:17:08,760 --> 00:17:11,800 We had to say goodbye to Inge Onsea. 260 00:17:11,960 --> 00:17:13,720 I have her funeral card. 261 00:17:13,880 --> 00:17:17,000 At the top it reads: 'Death only destroys the future. 262 00:17:17,680 --> 00:17:20,480 The betrayal also kills the past.' 263 00:17:20,640 --> 00:17:24,200 Anyway, it was clear that Inge didn't have the shield. 264 00:17:24,360 --> 00:17:25,600 Otherwise she would still be here. 265 00:17:25,760 --> 00:17:28,680 Issam, you can give it back, because we're going to play for it again today. 266 00:17:28,840 --> 00:17:30,240 Ah, fuck. 267 00:17:31,240 --> 00:17:32,280 Too bad, huh. - Yes. 268 00:17:32,440 --> 00:17:36,080 You are invited... thank you. At Inge's funeral. 269 00:17:36,240 --> 00:17:39,880 We will soon play a mission together for silver, 270 00:17:40,040 --> 00:17:42,960 and for one person here, of course, the shield. Very important. 271 00:17:43,120 --> 00:17:45,800 Have a nice day and see you later at the service. 272 00:18:02,240 --> 00:18:04,800 What the fuck? - What the hell? 273 00:18:04,960 --> 00:18:08,320 Yes, we are making the box. - Inge's coffin. 274 00:18:09,560 --> 00:18:11,720 Ann, it's up to you. - You know what to expect. 275 00:18:11,880 --> 00:18:15,840 Muscles. - Think it's a traitor. 276 00:18:16,000 --> 00:18:18,800 Who killed Inge? 277 00:18:20,400 --> 00:18:21,920 That was with force. 278 00:18:22,080 --> 00:18:25,280 I am very happy that I am still alive, because it is very difficult to estimate 279 00:18:25,440 --> 00:18:27,760 based on what the traitors make their choice. 280 00:18:27,920 --> 00:18:31,440 And now we don't know at all why Inge was murdered. 281 00:18:31,600 --> 00:18:33,960 I don't think she's really dropped any names yet. 282 00:18:34,120 --> 00:18:39,480 Or maybe the traitors were afraid they knew Inge too well or something. 283 00:18:39,640 --> 00:18:40,880 We can only guess. 284 00:18:49,760 --> 00:18:52,200 Issam is good at lying. I've already seen that. 285 00:18:52,360 --> 00:18:53,720 Yesterday, young. - That wasn't normal, was it? 286 00:18:53,880 --> 00:18:57,280 Everyone thought he didn't have it. - He stood up and everything, the bastard. 287 00:18:57,440 --> 00:19:00,600 Yes, I thought that was very strong of him. He is also an actor. 288 00:19:00,760 --> 00:19:03,680 I thought: Issam and Ann certainly don't have it. 289 00:19:03,840 --> 00:19:06,000 I thought Wendy had it. - Wendy, yes. 290 00:19:06,160 --> 00:19:08,840 He was laughing so... - "And do you have the shield, Wendy?" 291 00:19:09,000 --> 00:19:11,600 'I do not know.' - Why, you don't know? 292 00:19:11,760 --> 00:19:14,080 Why, you don't know? You either have it or you don't. 293 00:19:14,240 --> 00:19:16,440 Why did she come in with such a smile? 294 00:19:17,120 --> 00:19:20,680 As a traitor, the most important thing is to gain the trust of everyone 295 00:19:21,000 --> 00:19:24,440 and to maneuver between the accusations. 296 00:19:24,600 --> 00:19:28,000 You already realize that you have to be a little careful with what you say, 297 00:19:28,160 --> 00:19:29,520 that you don't stand out too much. 298 00:19:29,680 --> 00:19:32,200 And when it does happen, you have to see that you, 299 00:19:32,680 --> 00:19:34,760 like in poker, you can put on your poker face 300 00:19:34,920 --> 00:19:39,080 and says yes, okay. That's your thing. I suspect that and that. 301 00:19:42,120 --> 00:19:44,160 I am surprised that Inge is gone. 302 00:19:44,320 --> 00:19:48,600 I think that's a strong personality. - I'm sorry. 303 00:19:48,760 --> 00:19:50,800 Yes, which may also be suspicious. 304 00:19:50,960 --> 00:19:53,440 I was very surprised this morning. - I am very sorry. 305 00:19:53,600 --> 00:19:55,320 because that's so... - A very sweet one. 306 00:19:55,480 --> 00:19:58,960 She chatted with me a lot, because I remember her from way back when. 307 00:19:59,120 --> 00:20:03,520 After breakfast, when we sat in the bar, I was eavesdropping a bit 308 00:20:03,680 --> 00:20:06,680 and watching: Okay. What do they say? What can they find suspicious? 309 00:20:06,840 --> 00:20:09,840 I still look super innocent. 310 00:20:10,000 --> 00:20:13,040 I hope I can keep up the roll. 311 00:20:14,200 --> 00:20:17,040 Currently for day one: Check. 312 00:20:17,200 --> 00:20:19,880 She always suspected a lot of people. - Yes? 313 00:20:20,040 --> 00:20:22,600 Yes, and maybe said to the wrong person. 314 00:20:22,760 --> 00:20:24,280 And who did she suspect? 315 00:20:24,440 --> 00:20:26,360 Especially Maureen. - Real? 316 00:20:26,520 --> 00:20:31,320 That is indeed such an angelic face, Ketnet, working with children. 317 00:20:31,480 --> 00:20:33,560 But that might make her a good traitor. 318 00:20:33,720 --> 00:20:36,640 And one of those two of that couple must be a traitor, right? 319 00:20:37,160 --> 00:20:40,600 So Maureen is on my list now. It has been added. 320 00:20:40,760 --> 00:20:44,360 But she swore on her baby that it wasn't her. 321 00:20:44,520 --> 00:20:49,040 She or was that... - Issam also said: I don't have the shield. 322 00:20:49,200 --> 00:20:50,960 Yes, but he did n't swear that on his baby. 323 00:20:51,120 --> 00:20:53,040 No, but he swore it when he stood up. 324 00:20:53,200 --> 00:20:56,680 I can swear on Billie-Ray's head that I'm an ally. 325 00:20:56,840 --> 00:21:00,640 If you were a traitor, could you? - No way, because I'm superstitious. 326 00:21:00,800 --> 00:21:04,040 Then I really feel like a Judas, and that something will happen to me. 327 00:21:04,200 --> 00:21:07,080 Perhaps we should ask the people: To whom do you swear 328 00:21:07,240 --> 00:21:10,080 that you are not a traitor? - Yes, I find that hard to ask. 329 00:21:10,240 --> 00:21:14,000 You will be killed. They will say: That is too close. 330 00:21:14,160 --> 00:21:15,720 We can swear among ourselves here. 331 00:21:15,880 --> 00:21:18,640 I swear on my friend. - To Luc and to my mom. 332 00:21:18,800 --> 00:21:22,480 I also swear on my mom, my brother and my love that I am an ally. 333 00:21:22,640 --> 00:21:24,800 You do several people? Okay. I swear on my mama, my friend... 334 00:21:24,960 --> 00:21:26,600 With two fingers. - ...and my daddy. 335 00:21:26,760 --> 00:21:29,400 Two fingers. - My brother, my brother's child. 336 00:21:29,560 --> 00:21:32,920 I swear for sure. I'm godmother. I love her. 337 00:21:34,840 --> 00:21:36,480 That's really bad. 338 00:21:36,640 --> 00:21:38,360 But yes, they do believe me now. 339 00:21:38,520 --> 00:21:41,200 I'm so safe. Allee... 340 00:21:41,360 --> 00:21:43,800 Yes. I think I'm super safe. 341 00:21:43,960 --> 00:21:48,040 The dark side will follow you. If you lied now. 342 00:21:48,760 --> 00:21:50,600 That's not me, mind you. Say... 343 00:21:50,760 --> 00:21:52,760 Soon something will happen to Luc. - You are also a superstitious man. 344 00:21:52,920 --> 00:21:54,000 I really don't think you do. 345 00:21:54,160 --> 00:21:57,520 You are a bad person if you swear on the people you love 346 00:21:57,680 --> 00:22:02,600 and then lies. Then you are a bad person. No? Yes. 347 00:22:04,200 --> 00:22:05,760 Today we are going to ban someone. 348 00:22:05,920 --> 00:22:08,800 Oh-oh. This could be turning around now. 349 00:22:08,960 --> 00:22:11,040 I'm not going to vote for any of you. I promise. 350 00:22:11,200 --> 00:22:13,400 I think they might want to take me out. 351 00:22:13,560 --> 00:22:16,160 Yes. - We're real bastards. 352 00:22:29,160 --> 00:22:30,760 The best driver is here. 353 00:22:31,440 --> 00:22:32,800 I'm going with Jamie-Lee. 354 00:22:32,960 --> 00:22:36,640 I will try to always sit in the front as a driver. 355 00:22:36,800 --> 00:22:40,560 Because if they are engaged in a conversation, you can say like this: 356 00:22:40,720 --> 00:22:42,920 huh, what? I wasn't there for a while. I had to pay attention. 357 00:22:43,080 --> 00:22:45,840 Or from: Gosh, man. That driver really can't drive. 358 00:22:46,000 --> 00:22:49,800 You can either advance or interrupt all conversations, 359 00:22:49,960 --> 00:22:51,960 or say: I really wasn't there. 360 00:22:52,120 --> 00:22:55,240 That's a roll. That's great to play. That's so easy. 361 00:22:55,400 --> 00:23:01,440 I do miss Inge. I thought she was a flamboyant, lively woman. 362 00:23:01,600 --> 00:23:04,160 I can't think about that right now, I'm driving. 363 00:23:04,320 --> 00:23:05,600 Are you playing? 364 00:23:05,760 --> 00:23:08,520 Loïc, I'm very curious who you... 365 00:23:08,680 --> 00:23:11,080 Yeah, I'm not going to say it here. - But is it me? 366 00:23:11,240 --> 00:23:14,440 If I'm the only one who says everything all the time, I 'll shoot myself. 367 00:23:14,600 --> 00:23:18,840 Especially if you say it to the wrong person. That's the danger. 368 00:23:19,000 --> 00:23:24,360 I thought, OK, do as always. Try not to be conspicuous. 369 00:23:24,520 --> 00:23:26,960 Keep quiet, don't open your mouth. 370 00:23:27,120 --> 00:23:31,560 Listen, observe. And who is suspected? And what name is circulating? 371 00:23:31,720 --> 00:23:32,960 What do you think about Maureen? 372 00:23:33,480 --> 00:23:38,280 Yes, for me that is currently an ally, but yes... 373 00:23:38,440 --> 00:23:41,080 But he can just as easily lie to my face. 374 00:23:41,240 --> 00:23:43,400 Don't you know what she looks like when she's lying? 375 00:23:43,560 --> 00:23:47,320 No, because she can lie very well. He knows that about me too. 376 00:23:47,480 --> 00:23:49,240 Are you good at that too? - You say that about each other? 377 00:23:49,400 --> 00:23:51,680 Less than them. I think she's better. 378 00:23:51,840 --> 00:23:54,880 Yes, she's better. She's colder than I am. 379 00:23:55,040 --> 00:23:57,080 I would be angry if my love said that about me. 380 00:23:57,240 --> 00:23:59,360 Jamie, what are we going to do there? - Where? 381 00:23:59,920 --> 00:24:03,720 Yes, where we are going now. - I'm not a presenter, am I? 382 00:24:03,880 --> 00:24:07,200 Yes, you must... You are the captain of the car. 383 00:24:07,360 --> 00:24:10,760 No no. We're going to do something else: I'm going on a trip and I'm taking with me. 384 00:24:10,920 --> 00:24:13,600 Okay okay okay. I start. I'm a driver. - I can't remember that. 385 00:24:13,760 --> 00:24:16,720 Just start. - I'm going on a trip and I'm taking: my car. 386 00:24:18,800 --> 00:24:21,560 I'm going on a trip and I'm taking my charger with me. - Shield. 387 00:24:22,240 --> 00:24:24,640 Your shield. - Charger for what? 388 00:24:24,800 --> 00:24:27,240 My cell phone charger. - You haven't brought anything yet. 389 00:24:27,400 --> 00:24:29,280 You don't even have a cell phone with you yet. 390 00:24:29,440 --> 00:24:32,880 Let that man take what he likes. Incredible. 391 00:24:33,040 --> 00:24:35,880 You have to think tactically. With the car you are immediately away. 392 00:24:36,040 --> 00:24:38,480 Tactical. You think very tactically, I think. 393 00:24:38,640 --> 00:24:40,760 I'm going on a trip... 394 00:24:40,920 --> 00:24:43,880 Intentional assault and battery. - I'm going on a trip 395 00:24:44,040 --> 00:24:47,960 and I'm taking with me: my car, my charger and my grand piano. 396 00:24:48,120 --> 00:24:50,960 Grand piano. - What kind of backpack do you wear? 397 00:25:20,360 --> 00:25:23,880 Welcome everyone to Inge Onsea's funeral. 398 00:25:25,600 --> 00:25:29,240 This is Inge's family. They are all in deep mourning. 399 00:25:29,880 --> 00:25:32,440 There is also a bit of disagreement about inheritance. 400 00:25:32,600 --> 00:25:36,520 The legacy has gone to one of this audience. 401 00:25:36,680 --> 00:25:42,200 You can imagine that this can cause some disagreement with Inge Onsea. 402 00:25:42,360 --> 00:25:44,880 I found it very intriguing to find out 403 00:25:45,040 --> 00:25:48,760 that an inheritance issue is fought in a church during a funeral. 404 00:25:48,920 --> 00:25:52,320 Which is probably closer to reality in a number of cases 405 00:25:52,480 --> 00:25:54,160 than we dare to suspect. 406 00:25:54,600 --> 00:25:56,480 The entire inheritance is one block of silver. 407 00:25:57,040 --> 00:26:00,880 That piece of silver is with one person here in the room. 408 00:26:01,040 --> 00:26:03,800 You will soon split yourself into two groups. 409 00:26:03,960 --> 00:26:07,920 I'll be in the confessional later and I'll give you all tips. 410 00:26:08,440 --> 00:26:10,240 You should get started with those tips 411 00:26:10,400 --> 00:26:14,080 and look for who has Inge's legacy here. 412 00:26:14,240 --> 00:26:16,040 I'm mega competitive, so I want to win every game. 413 00:26:16,200 --> 00:26:20,000 And that's the nice thing about this: everyone participates for the same end goal. 414 00:26:20,560 --> 00:26:25,200 The team that guesses correctly first not only wins the silver for the whole group, 415 00:26:25,360 --> 00:26:30,520 but mostly gains access to the armory and possibly a shield. 416 00:26:30,680 --> 00:26:33,080 Voilà, split into two groups. 417 00:26:33,240 --> 00:26:35,360 I'm in the confessional. You know where to find me. 418 00:26:35,520 --> 00:26:37,520 Just like that. 419 00:26:50,440 --> 00:26:52,280 I was an altar boy until I was twelve. 420 00:26:52,440 --> 00:26:54,560 That has left me with such an aversion to the Church 421 00:26:54,720 --> 00:26:57,560 that I was happy that we had to arrange an inheritance there. 422 00:26:58,240 --> 00:27:00,840 Guys, your first tip: 423 00:27:01,400 --> 00:27:06,600 Leviticus 19, verse 28. 424 00:27:13,960 --> 00:27:16,840 Leviticus 19, verse 28. 425 00:27:18,320 --> 00:27:19,680 19, verse 28... 426 00:27:19,920 --> 00:27:21,920 Guys here... 427 00:27:24,560 --> 00:27:29,520 'When you mourn a death, do n't shave the hair at your temple 428 00:27:29,680 --> 00:27:31,560 and don't cut your beard.' 429 00:27:31,720 --> 00:27:33,680 That beard says it's a man. 430 00:27:33,840 --> 00:27:37,880 "Don't make any marks on your body or get tattoos." 431 00:27:38,040 --> 00:27:40,880 So no one with tattoos. - Without tattoos. 432 00:27:41,040 --> 00:27:44,000 So a man with a beard and no tattoos. 433 00:27:55,480 --> 00:27:56,800 Girls. 434 00:27:57,280 --> 00:28:03,480 Proverbs 6, verse 34. Good luck. 435 00:28:05,640 --> 00:28:08,080 Proverbs 6, verse 34. 436 00:28:10,920 --> 00:28:13,400 But where is... - At Proverbs. 437 00:28:18,320 --> 00:28:20,400 Where's 34? 438 00:28:20,560 --> 00:28:24,240 Yeah, we had to look things up in the Bible and stuff... 439 00:28:24,400 --> 00:28:28,640 It wasn't really... it was really hard. It really wasn't simple. 440 00:28:29,640 --> 00:28:32,760 "For jealousy fills a man with anger." - It's a man anyway. 441 00:28:32,920 --> 00:28:35,360 A bearded man with no tattoos. 442 00:28:35,760 --> 00:28:38,360 "For jealousy fills a man with anger." 443 00:28:38,520 --> 00:28:40,840 Yes, then it's a man, isn't it? 444 00:28:41,000 --> 00:28:42,360 It's a man. 445 00:28:47,640 --> 00:28:51,880 Genesis 37, verse 3. 446 00:28:52,320 --> 00:28:53,360 Go in peace. 447 00:28:54,720 --> 00:28:57,520 And, Genesis 37. 448 00:28:57,680 --> 00:29:01,240 "And he had a beautiful outer garment made for him in all kinds of colors." 449 00:29:01,880 --> 00:29:03,680 "In all kinds of colors." 450 00:29:03,840 --> 00:29:05,880 It's about someone with a colorful robe. 451 00:29:09,960 --> 00:29:12,320 Look at the one with the colorful cardigan. 452 00:29:14,160 --> 00:29:15,800 That one over there. - Can I say something? 453 00:29:15,960 --> 00:29:18,280 Now I think there will be a tip with shoes. 454 00:29:23,960 --> 00:29:26,560 Look. They both have their shoes on, don't they? 455 00:29:26,840 --> 00:29:28,160 The one in the front has shoes on. 456 00:29:28,320 --> 00:29:30,560 He's wearing shoes. - Then we have to call immediately, 457 00:29:30,720 --> 00:29:31,960 because then this one has... 458 00:29:32,680 --> 00:29:36,120 Exodus 3, verse 5. 459 00:29:36,920 --> 00:29:38,200 Go in peace. 460 00:29:40,560 --> 00:29:43,800 Exodus 3, verse 5. 461 00:29:43,960 --> 00:29:47,960 "Do not approach, warns the Lord, and take off your sandals." 462 00:29:48,120 --> 00:29:50,440 Okay, that's... - "The ground you're standing on is sacred." 463 00:29:50,600 --> 00:29:52,600 Yes, call. - Call. 464 00:29:52,760 --> 00:29:55,360 Call, call. 465 00:29:56,120 --> 00:29:58,880 And then came the last tip, 466 00:29:59,040 --> 00:30:02,600 that the person in the back of the church had no shoes on. 467 00:30:03,240 --> 00:30:06,120 That then indicated that that was the only person, we thought, 468 00:30:06,280 --> 00:30:07,280 that could remain. 469 00:30:07,440 --> 00:30:08,440 That is not possible. 470 00:30:21,520 --> 00:30:24,360 What the fuck? Een knoop. 471 00:30:25,440 --> 00:30:26,440 That was a knot. 472 00:30:29,840 --> 00:30:31,880 Fuck. - Ja. 473 00:30:32,280 --> 00:30:34,800 I had hoped that again... 474 00:30:36,280 --> 00:30:38,080 to the armory. 475 00:30:39,440 --> 00:30:42,760 But... we blew that chance. 476 00:30:42,920 --> 00:30:46,240 Oh, good thing we didn't do it so fast either. Nice. 477 00:30:51,960 --> 00:30:54,960 Can I confess something first? - You can confess something first. 478 00:30:55,120 --> 00:30:58,320 I'm a little embarrassed that I killed Inge. 479 00:30:59,360 --> 00:31:05,600 Twelve Hail Marys and one Lord's Prayer. In addition, I also give you a tip. 480 00:31:05,760 --> 00:31:10,720 Samuel 16, verse 12. 481 00:31:12,000 --> 00:31:15,360 "He was a handsome boy with ginger hair and expressive eyes." 482 00:31:15,520 --> 00:31:19,080 Those two in the front with their reddish hair, they're suspicious. 483 00:31:19,240 --> 00:31:21,000 Which? 484 00:31:21,160 --> 00:31:22,640 We are waiting for the last tip. 485 00:31:23,120 --> 00:31:26,160 Luke 19, verse 3. 486 00:31:26,320 --> 00:31:28,320 "He was short." 487 00:31:31,720 --> 00:31:35,360 With his blue pull. Or the one over there. It's one of those two. 488 00:31:35,520 --> 00:31:37,560 Here in the third row on the left is also a red one. 489 00:31:38,120 --> 00:31:40,240 With a chain. Without spectacles. 490 00:31:40,720 --> 00:31:41,880 And a beard. 491 00:31:42,040 --> 00:31:44,320 There is only one real red. - With that blue pull. 492 00:31:44,480 --> 00:31:46,600 We can't be 100 percent sure. - No. 493 00:31:46,760 --> 00:31:48,040 99.9. 494 00:31:48,200 --> 00:31:50,080 Who takes the stick? - You. 495 00:31:50,240 --> 00:31:51,840 Yes you. - Sieg, you take the stick. 496 00:32:05,720 --> 00:32:06,720 Shit. 497 00:32:11,040 --> 00:32:13,200 There was disappointment because the shield was not won. 498 00:32:13,360 --> 00:32:17,680 Of course there are traitors who are glad that the shield has not been won, 499 00:32:17,840 --> 00:32:21,720 because now they have free choice and they can kill us as much as they want. 500 00:32:21,880 --> 00:32:24,440 So they secretly would n't have found it so bad, 501 00:32:24,600 --> 00:32:28,000 but I was sorry. I would have liked a shield. 502 00:32:28,520 --> 00:32:31,200 Sin, say. None of you have the inheritance. 503 00:32:36,360 --> 00:32:38,640 Hey boy... 504 00:32:46,320 --> 00:32:48,880 However, it was there. 505 00:32:49,040 --> 00:32:53,000 Unfortunately no silver earned, but even worse: no shield. 506 00:32:53,160 --> 00:32:57,000 No one is safe from the traitors tonight. 507 00:32:58,680 --> 00:33:02,720 Yes, I'm a bit disappointed because I could have used it, 508 00:33:02,880 --> 00:33:05,760 'cause I think it's my night to be killed. 509 00:33:05,920 --> 00:33:07,920 You can go to the coffee table. 510 00:33:08,080 --> 00:33:10,280 Somehow I was also happy, because there wasn't going to be a shield. 511 00:33:10,440 --> 00:33:12,160 So we can now... 512 00:33:12,320 --> 00:33:14,000 play tactically. 513 00:33:16,960 --> 00:33:18,240 sucks. 514 00:33:18,840 --> 00:33:20,200 Yeah, big shit. 515 00:33:20,360 --> 00:33:22,240 Toeme. 516 00:33:22,760 --> 00:33:25,200 But yes, good. Everyone in the same boat tonight. 517 00:33:25,360 --> 00:33:26,360 Damn. 518 00:33:26,520 --> 00:33:32,080 No one goes to sleep safely. We can play our tactical game really well. 519 00:33:33,200 --> 00:33:36,280 And that will also cause some friction or something. 520 00:33:52,360 --> 00:33:54,920 But do any of you suspect someone in this car? 521 00:33:56,480 --> 00:33:57,760 Not me. - No. 522 00:33:57,920 --> 00:34:02,240 The choice of cars was a bit silly, if I may say so myself. 523 00:34:02,400 --> 00:34:06,600 Ideally, as traitors, you should spread like this 524 00:34:06,760 --> 00:34:09,960 that you can collect as much information as possible from everyone . 525 00:34:10,120 --> 00:34:13,920 And we didn't. So it was not a reasoned move. Not very smart. 526 00:34:15,360 --> 00:34:18,280 But what I think is... 527 00:34:18,440 --> 00:34:22,120 that a traitor will soon speak at the table. 528 00:34:22,920 --> 00:34:25,960 Because they're going to try to steer that conversation. 529 00:34:26,120 --> 00:34:29,000 Like now for example. Our car doesn't really have a name. 530 00:34:29,160 --> 00:34:32,960 We are busy: What do you think, this, that? - There's no one steering. 531 00:34:33,120 --> 00:34:35,560 It doesn't really send to a name. - No. 532 00:34:35,720 --> 00:34:39,360 While in certain cars you have to send to a name, 533 00:34:39,520 --> 00:34:41,840 because they want four, five men behind them. 534 00:34:42,000 --> 00:34:47,120 Yes, but what are you going to do if a few already say: 'that, that, that'? 535 00:34:47,280 --> 00:34:49,360 Then it's easy to just put yourself behind it. 536 00:34:49,520 --> 00:34:51,080 Come along, done. - And you're safe. 537 00:34:51,240 --> 00:34:53,040 When you ride the course, you want to make it to the finish line. 538 00:34:53,200 --> 00:34:57,080 Because we're in the echelons now. Now it's just survival. 539 00:34:57,440 --> 00:35:00,160 Enough food and drink, my team leader would say. 540 00:35:00,320 --> 00:35:03,080 See that you're with us, be attentive, see that you don't fall 541 00:35:03,240 --> 00:35:06,280 and just ride inconspicuously in the peloton. 542 00:35:06,440 --> 00:35:08,320 That's my strategy. 543 00:35:08,480 --> 00:35:11,800 Do you know what I'm thinking right now? Now what would be said in those other cars? 544 00:35:12,280 --> 00:35:14,560 I do not know. - There you should be a fly. 545 00:35:14,720 --> 00:35:18,240 Has anyone tried to influence you yet? 546 00:35:18,400 --> 00:35:21,760 Yes. Walter dares to do that to me. - Yes? 547 00:35:22,360 --> 00:35:25,960 Me... only, always draw attention to me. 548 00:35:26,120 --> 00:35:28,440 Ah, so. - Who? Walter? 549 00:35:28,600 --> 00:35:31,520 You think he puts you in the spotlight a bit. 550 00:35:31,680 --> 00:35:35,120 Ah, so. - Openly. That way, yes. 551 00:35:35,280 --> 00:35:38,280 That's also a form of influence, isn't it? 552 00:35:38,440 --> 00:35:42,720 Then he tries to influence the rest. - That's luring you out of your room. 553 00:35:42,880 --> 00:35:46,160 Which name is the first that comes to mind? 554 00:35:46,320 --> 00:35:47,520 Can I say that? Yes. 555 00:35:47,680 --> 00:35:50,880 That's Wendy Van Wanten. He came to me and he acted very, very strange. 556 00:35:51,040 --> 00:35:53,080 I say: Allee, Wendy. How are you doing now? 557 00:35:53,240 --> 00:35:56,640 He was just mad at me. I say: You are acting so strange. 558 00:35:56,800 --> 00:35:58,000 No, but I can follow you. 559 00:35:58,160 --> 00:36:00,600 I think Wendy might have something to hide. 560 00:36:00,760 --> 00:36:03,040 I think she 's a traitor anyway. 561 00:36:03,200 --> 00:36:05,320 I will already pledge... - Yes. 562 00:36:05,480 --> 00:36:09,440 ...that I don't write down anyone from this car tonight. 563 00:36:09,600 --> 00:36:11,840 I'm not gonna lie. I promise too. - I agree with this promise. 564 00:36:12,000 --> 00:36:15,400 I can solemnly promise not to vote anyone out of this car. 565 00:36:15,560 --> 00:36:18,240 I'm not going to vote for any of you, I promise. 566 00:36:18,400 --> 00:36:21,040 But oh, woe if anyone does. - No, sincerely. 567 00:36:21,200 --> 00:36:24,320 I'll make sure you're dead the next day. 568 00:36:30,160 --> 00:36:32,600 She also caught the eye very hard yesterday 569 00:36:32,760 --> 00:36:35,560 by being so mysterious with that shield. 570 00:36:35,720 --> 00:36:40,160 I thought that was a very strange moment. But I think you shouldn't underestimate Wendy. 571 00:36:40,320 --> 00:36:43,880 I think a lot of people do that and that could be a mistake. 572 00:36:44,040 --> 00:36:47,440 But do you have suspects? - I don't have any suspects yet. 573 00:36:47,600 --> 00:36:51,920 I only really have mini things. - Yes, me too mini things, 574 00:36:52,080 --> 00:36:55,360 but if you then say: We are going to choose the same with four... 575 00:36:55,520 --> 00:36:59,400 Yes Yes. But that's it, huh. - Huh? What do you think? 576 00:36:59,560 --> 00:37:03,440 Hey, they're fast sjarels. - Oh, that one ran the red light. 577 00:37:03,600 --> 00:37:06,760 At one point she asked: Shouldn't we make arrangements? 578 00:37:06,920 --> 00:37:12,920 I just ignored that and conveniently looked at the road, and: Oops, Dominique. 579 00:37:13,080 --> 00:37:17,280 Because yes. If you suspect her, it's very difficult to make arrangements with her. 580 00:37:29,160 --> 00:37:30,880 Who are you on? 581 00:37:31,040 --> 00:37:33,440 Wendy. 582 00:37:34,240 --> 00:37:37,440 And you too? - Then I would dare... 583 00:37:38,880 --> 00:37:40,680 to come along. 584 00:37:40,840 --> 00:37:44,800 It was clear that Wendy remains somewhat of a prime suspect. 585 00:37:46,040 --> 00:37:49,280 But I already said that yesterday. - I can live with that. 586 00:37:49,440 --> 00:37:51,160 Wendy is most wanted. 587 00:37:51,320 --> 00:37:54,800 If it were a western, there would be a poster like this in the saloon 588 00:37:54,960 --> 00:37:56,240 with Wendy on it. 589 00:38:03,680 --> 00:38:06,480 I'm not sure about anyone. I just have a few suspects. 590 00:38:06,640 --> 00:38:08,520 As? - Well... 591 00:38:08,680 --> 00:38:11,400 You can tell me too, can't you? - You're not a suspect to me either. 592 00:38:11,560 --> 00:38:15,720 Do you know who I'm sure of? Walter and Dominique. 593 00:38:15,880 --> 00:38:18,880 Walter is way too...to me. - Ah, sure they aren't. 594 00:38:19,040 --> 00:38:21,280 Oh, I thought. Yes. - I have it completely with me. 595 00:38:21,440 --> 00:38:23,560 A lot of people have already said that today. 596 00:38:24,040 --> 00:38:27,520 I have a very good feeling about Dominique and Walter. 597 00:38:27,680 --> 00:38:30,520 Those are two people I really, really trust. 598 00:38:31,200 --> 00:38:33,480 I could be completely wrong. 599 00:38:33,640 --> 00:38:36,360 They might be looking at me right now: Lomperik. 600 00:38:37,320 --> 00:38:41,040 But those are the two people I'm holding on to right now. 601 00:38:42,360 --> 00:38:45,560 And? Do you already know something for tonight? 602 00:38:45,720 --> 00:38:47,880 No. - Me neither. 603 00:38:48,040 --> 00:38:53,120 Hard is not it. Do you want to go back down? - I want to lose my banana peel. 604 00:38:53,720 --> 00:38:54,960 That's so uncomfortable. 605 00:38:55,120 --> 00:38:57,960 Would you like to have a coffee? - No no no. Thank you. 606 00:38:58,120 --> 00:38:59,400 A latte macchiato. 607 00:38:59,560 --> 00:39:01,800 Ann, would you like something to drink? - Yes. 608 00:39:01,960 --> 00:39:05,600 Do you have a tactic for tonight? - Nobody. 609 00:39:05,760 --> 00:39:09,200 So I don't know that either. Then what should we do? 610 00:39:09,360 --> 00:39:11,080 I do not know. 611 00:39:11,240 --> 00:39:13,040 To follow. 612 00:39:15,080 --> 00:39:16,400 To follow? 613 00:39:17,720 --> 00:39:21,880 Hopefully Staf doesn't ask my opinion first, and then just follow. 614 00:39:22,040 --> 00:39:27,160 Well, that's it. And if one person starts, it affects the rest. 615 00:39:27,320 --> 00:39:32,880 Yes, if it were me, really, my world would collapse, because I want to play. 616 00:39:33,400 --> 00:39:35,080 Thank you. - Please. 617 00:40:33,680 --> 00:40:37,040 Then you really get into the game of chess. 618 00:40:37,200 --> 00:40:40,480 And you immediately feel that there are a lot of people... 619 00:40:40,840 --> 00:40:42,080 yes, get nervous, huh. 620 00:40:42,240 --> 00:40:48,080 Wendy's extremely suspicious behavior and Issam's unusual behavior 621 00:40:48,240 --> 00:40:51,040 make it incredibly easy for us, of course 622 00:40:51,200 --> 00:40:56,160 to wait quietly and strike at the moment you think: 623 00:40:56,320 --> 00:41:00,680 Voilà, now the first one can die, because it was already suspicious. 624 00:41:00,840 --> 00:41:02,760 And the rest will follow suit. 625 00:41:04,640 --> 00:41:06,400 Welcome everyone, 626 00:41:06,560 --> 00:41:07,760 in the council chamber. 627 00:41:08,240 --> 00:41:11,840 Welcome to the round table. 628 00:41:12,000 --> 00:41:15,160 Where the atmosphere may be a bit in minor today. 629 00:41:15,320 --> 00:41:18,760 You played a mission, and you didn't play so well, 630 00:41:18,920 --> 00:41:23,200 for this is the silver we have collected for now. 631 00:41:26,320 --> 00:41:30,040 And more bad news, because today we're going to ban someone. 632 00:41:30,200 --> 00:41:35,680 The allies must now try to expose a traitor. 633 00:41:35,840 --> 00:41:40,280 They must take revenge on Inge's murder. They now have their chance. 634 00:41:40,440 --> 00:41:43,360 Know that there are fewer traitors than allies. 635 00:41:43,720 --> 00:41:47,040 That means that if a traitor is soon banished 636 00:41:47,200 --> 00:41:50,800 the other traitors get a chance to seduce someone from the group 637 00:41:50,960 --> 00:41:52,840 to become a traitor too. 638 00:41:53,000 --> 00:41:55,040 That person does not have to go into that. 639 00:41:55,600 --> 00:41:57,440 But the traitors do get that power. 640 00:41:58,880 --> 00:42:01,280 The important thing is that the word now… 641 00:42:02,480 --> 00:42:06,160 up to you. Good luck. 642 00:42:16,640 --> 00:42:19,760 Nobody wanted to chat. I found that so irritating. 643 00:42:19,920 --> 00:42:21,520 I thought: Are we all going to shut up here now? 644 00:42:21,680 --> 00:42:25,840 Are we all just going to write down "Wendy" here? That's just ridiculous. 645 00:42:27,040 --> 00:42:29,280 Yes, I do want to say something. 646 00:42:32,760 --> 00:42:36,880 You're the only one in the group who's making me feel awkward right now. 647 00:42:37,040 --> 00:42:38,080 Allee. - Come on. 648 00:42:38,240 --> 00:42:39,760 But you are all rascals. 649 00:42:39,920 --> 00:42:43,760 I really live in abnormal paranoia. 650 00:42:58,400 --> 00:43:00,800 The important thing is that the word now… 651 00:43:02,000 --> 00:43:03,880 up to you. 652 00:43:05,080 --> 00:43:07,000 Yes, I do want to say something. 653 00:43:09,560 --> 00:43:11,960 We only have today, allee, me anyway... 654 00:43:12,120 --> 00:43:14,800 many people, heard the name Wendy. 655 00:43:15,400 --> 00:43:20,400 So until actually half an hour ago I thought: I'm going to vote for Wendy. 656 00:43:21,320 --> 00:43:23,800 I'm going to join the herd. Then I'll be safe tonight. 657 00:43:23,960 --> 00:43:26,320 And then it could be... 658 00:43:27,120 --> 00:43:29,280 that I'll be alive tomorrow. 659 00:43:29,440 --> 00:43:33,640 And it's very stupid that I might say something different now, 660 00:43:33,800 --> 00:43:39,040 but I never heard any defense in Wendy's name. 661 00:43:39,200 --> 00:43:43,760 I was 100 percent sure Wendy wasn't a traitor. 662 00:43:44,360 --> 00:43:49,240 Nobody defends Wendy and in the beginning, traitors... 663 00:43:49,400 --> 00:43:51,520 they come together. 664 00:43:52,160 --> 00:43:55,440 So I find it very strange that she would be a traitor. 665 00:43:56,360 --> 00:43:57,360 Really. 666 00:43:57,520 --> 00:44:01,200 Oh-oh. Things could turn around here now. 667 00:44:01,360 --> 00:44:04,400 Everyone returns for the same money. 668 00:44:05,480 --> 00:44:06,720 and no one votes for Wendy. 669 00:44:06,880 --> 00:44:10,560 And it's actually crazy what I'm saying now, because now I sound very suspicious, 670 00:44:10,720 --> 00:44:13,320 because I can be a traitor 671 00:44:13,480 --> 00:44:16,640 supposedly to help Wendy, the co-traitor. 672 00:44:16,800 --> 00:44:19,040 I'm just crazy doing this right now. 673 00:44:19,200 --> 00:44:22,640 And I only decided half an hour ago that I would, 674 00:44:22,800 --> 00:44:26,240 because I was going to vote for you tonight because everyone is going to. 675 00:44:26,400 --> 00:44:32,160 Oh dear. I have to be careful here, because Astrid can also influence people. 676 00:44:32,680 --> 00:44:37,080 If you notice something and you throw it into the group, the group immediately gets rid of it. 677 00:44:37,240 --> 00:44:38,440 And. 678 00:44:39,560 --> 00:44:40,960 What can I say to that? 679 00:44:41,120 --> 00:44:43,760 Are you an ally? Can you say that word? 680 00:44:44,080 --> 00:44:45,720 Yes, I can say that word. 681 00:44:46,440 --> 00:44:48,520 Yesterday the question was asked, you didn't answer. 682 00:44:48,680 --> 00:44:50,600 Maybe that confusion has been there a bit 683 00:44:50,760 --> 00:44:54,120 because we weren't really good at that game ourselves, 684 00:44:54,280 --> 00:44:59,040 not knowing also where I... How to behave. 685 00:44:59,200 --> 00:45:01,040 I don't remember, guys. - Excuse me. 686 00:45:01,200 --> 00:45:03,840 I want to hear it because I haven't heard you say it yet. 687 00:45:04,000 --> 00:45:07,960 Yes, I can look anyone in the eye. Everyone. 688 00:45:08,840 --> 00:45:11,120 I am an ally. 689 00:45:11,280 --> 00:45:13,200 Wendy, who do you suspect? 690 00:45:15,400 --> 00:45:18,600 That is, yes, very difficult indeed. 691 00:45:20,200 --> 00:45:22,080 But I have... 692 00:45:22,720 --> 00:45:26,840 a first reaction felt yesterday when opening the eyes. 693 00:45:27,000 --> 00:45:29,520 Well, seen. And that was... 694 00:45:30,400 --> 00:45:32,680 at Hannelore. 695 00:45:33,400 --> 00:45:36,720 With such a doubtful look of... 696 00:45:37,760 --> 00:45:41,920 And how did I look? - Yeah, so really thoughtful. 697 00:45:42,080 --> 00:45:46,400 And I used to see your radiant smile. 698 00:45:46,560 --> 00:45:49,200 I am also a very thoughtful person. - Yes that's right. 699 00:45:49,360 --> 00:45:51,000 I'm not one to react right away, 700 00:45:51,160 --> 00:45:54,680 but someone who rather listens and is reserved 701 00:45:54,840 --> 00:45:57,840 before I really respond I guess. - Yes. 702 00:45:58,000 --> 00:46:00,720 Wendy just said to me: I suspect you. 703 00:46:01,720 --> 00:46:04,640 I find that difficult. 704 00:46:04,800 --> 00:46:08,280 I... I think: Shit, why... 705 00:46:08,440 --> 00:46:11,800 Am I behaving so differently that they think I'm lying? 706 00:46:15,760 --> 00:46:18,280 I do not know. 707 00:46:18,440 --> 00:46:20,440 That's what I want to say. 708 00:46:20,600 --> 00:46:24,480 Issam, yesterday you said straight to my eyes: 709 00:46:24,640 --> 00:46:27,560 "Do I look like I have a shield?" - That's true. 710 00:46:27,720 --> 00:46:29,760 That hit me hard. - I get that. 711 00:46:30,200 --> 00:46:32,760 Sincerely, here and now: 712 00:46:32,920 --> 00:46:35,880 I could make a few people feel safer, 713 00:46:36,040 --> 00:46:39,720 five other people who were in the car with me, and that's what I did. 714 00:46:40,200 --> 00:46:41,200 That's it. 715 00:46:41,360 --> 00:46:44,040 I'll give you one more minute and then we'll vote. 716 00:46:44,200 --> 00:46:47,000 Oh, my God. - So if anyone else wants to say something: 717 00:46:47,160 --> 00:46:48,640 it's the moment. 718 00:46:54,680 --> 00:46:57,320 Yes, and if you need a lawyer, you don't hear them, do you? 719 00:46:57,480 --> 00:46:59,840 Yes. - He's quiet tonight. 720 00:47:01,360 --> 00:47:03,560 No, I'll be honest... 721 00:47:04,000 --> 00:47:08,480 I didn't want to say anything at all, but I thought to myself: 722 00:47:08,640 --> 00:47:10,280 If someone challenges me, 723 00:47:10,440 --> 00:47:13,760 I can't help but pull out a little bazooka, 724 00:47:13,920 --> 00:47:16,800 aiming at Wendy and hoping it works. 725 00:47:17,480 --> 00:47:21,080 I'm going to vote for you, Wendy. And not because I find you unsympathetic. 726 00:47:21,240 --> 00:47:23,760 Not because I don't like you, but I doubt you. 727 00:47:24,240 --> 00:47:27,120 And at this stage doubt is more important to me 728 00:47:27,280 --> 00:47:29,160 than to identify someone. 729 00:47:29,320 --> 00:47:33,320 You're the only one in the group who's making me feel awkward right now. 730 00:47:33,480 --> 00:47:35,960 Not because of your personality. - Oh, you liar. 731 00:47:36,120 --> 00:47:39,280 You've done nothing but charm me all along. 732 00:47:41,000 --> 00:47:44,640 Oh, you slob. Ah, you are such a person. 733 00:47:45,720 --> 00:47:50,000 See, and that's why I didn't want to say anything. But no, I'm just being honest. 734 00:47:50,160 --> 00:47:52,840 Walter was prime suspect from minute one, 735 00:47:53,000 --> 00:47:56,080 and then make quite a plea there... 736 00:47:56,440 --> 00:47:58,920 yes, that is quite risky, I thought. 737 00:47:59,080 --> 00:48:03,240 I never did it that way anyway. Never did. 738 00:48:03,400 --> 00:48:06,240 So I have now told everyone from my heart... 739 00:48:06,400 --> 00:48:09,680 Yes, but still. You make me doubt. Normally doubt would be in your favor, 740 00:48:09,840 --> 00:48:12,920 but when I look at everyone else, I have no doubts. 741 00:48:13,080 --> 00:48:14,520 I'm almost certain I'm mistaken, 742 00:48:14,680 --> 00:48:17,360 but I don't want to have that miserable feeling tomorrow, possibly, 743 00:48:17,520 --> 00:48:19,120 so I'll write you down. 744 00:48:19,280 --> 00:48:24,440 All I can say to that is that I just stayed myself. 745 00:48:24,600 --> 00:48:29,960 And that the humor and the rascals might stick to me 746 00:48:30,120 --> 00:48:35,000 and which can play a role. I can only say that I... 747 00:48:36,320 --> 00:48:37,880 be honest. 748 00:48:38,040 --> 00:48:41,600 If I feel that maybe a few still need that last push 749 00:48:41,760 --> 00:48:45,880 to write down Wendy, I like to give that extra push 750 00:48:46,040 --> 00:48:51,520 with the rest thinking, "that's right," and turning back to Wendy. 751 00:48:51,680 --> 00:48:53,520 We're going to vote. 752 00:48:55,760 --> 00:48:59,120 I feel so, so confused. 753 00:48:59,280 --> 00:49:01,960 I really thought I was going to have a very clear picture 754 00:49:02,120 --> 00:49:03,560 who it would be or who it is not anyway. 755 00:49:03,720 --> 00:49:06,520 But I doubt everything. I really doubt everything. 756 00:49:16,040 --> 00:49:19,520 Has everyone written down a name? - Yes. 757 00:49:19,680 --> 00:49:25,720 We start with Bart. Bart, let's see. Who do you want to banish? 758 00:49:25,880 --> 00:49:29,560 Well, there was only one person I felt a little uncomfortable with, 759 00:49:29,720 --> 00:49:33,000 because you showed up yesterday and looked very angry. 760 00:49:33,160 --> 00:49:36,440 I say: What are you doing now? I found that very strange. 761 00:49:36,600 --> 00:49:39,760 And I didn't feel anything with anyone else, so that's why Wendy. 762 00:49:39,920 --> 00:49:41,520 But Bart. - I added hearts. 763 00:49:41,680 --> 00:49:43,640 Because I love to see you. You know that. Voila. 764 00:49:44,120 --> 00:49:48,240 And it's a game, isn't it? - One vote against Wendy. Dominique. 765 00:49:48,400 --> 00:49:51,480 I certainly didn't want to be influenced by anything, 766 00:49:51,640 --> 00:49:56,960 but when you said "open your eyes" yesterday , I really... 767 00:49:57,120 --> 00:49:59,760 But there was one person so nervous and freaking out. 768 00:49:59,920 --> 00:50:04,520 I think she's a powerful lady. My dearest, great princess. 769 00:50:05,920 --> 00:50:07,200 Hereby. 770 00:50:07,360 --> 00:50:08,520 Maureen. 771 00:50:09,200 --> 00:50:12,920 Sorry. I... this is really not personal. 772 00:50:13,080 --> 00:50:15,760 And sorry if I'm wrong. 773 00:50:17,560 --> 00:50:18,560 Wendy. 774 00:50:18,720 --> 00:50:24,560 Yeah, so what do you do after a plea from a lawyer? 775 00:50:25,040 --> 00:50:27,400 Sorry, walter. - No, I can live with it. 776 00:50:27,560 --> 00:50:29,480 OK, yes. - I understand you. 777 00:50:30,360 --> 00:50:31,360 Loic. 778 00:50:31,520 --> 00:50:35,160 Wendy, when you came back from the armory... 779 00:50:35,320 --> 00:50:40,600 I just thought you were really nervous and that was enough doubt for me. 780 00:50:40,760 --> 00:50:42,320 Sorry. - Ward. 781 00:50:42,480 --> 00:50:45,400 I also voted for Wendy. 782 00:50:46,320 --> 00:50:48,640 Vote number four against Wendy. 783 00:50:48,800 --> 00:50:52,960 They are all sheep. They follow each other. 784 00:50:53,120 --> 00:50:55,720 I thought you played a bit part too, 785 00:50:55,880 --> 00:50:57,600 so that's why I thought: No, you can't. 786 00:50:57,760 --> 00:51:00,720 So I chose very random . 787 00:51:00,880 --> 00:51:04,960 And my eye fell on you. Loic. So really don't look too far into it. 788 00:51:05,120 --> 00:51:07,160 I really didn't want to follow the herd either. 789 00:51:07,320 --> 00:51:10,080 You shouldn't be silly about that. That rings alarm bells. 790 00:51:10,240 --> 00:51:13,120 But hey, I'll say it: I'm getting paranoid about this game. 791 00:51:13,280 --> 00:51:16,040 You're going completely crazy. 792 00:51:16,200 --> 00:51:20,000 But how suspicious is my behavior? It's not easy. 793 00:51:20,160 --> 00:51:22,280 Nora, tell me. 794 00:51:22,440 --> 00:51:25,360 I'm normal... 795 00:51:26,200 --> 00:51:28,920 stuck with my first thought. 796 00:51:29,080 --> 00:51:31,280 And that's you. - But say. 797 00:51:32,680 --> 00:51:34,200 Gee, but you're all rascals. 798 00:51:34,360 --> 00:51:36,960 Nora votes against Wendy. Issam. 799 00:51:37,120 --> 00:51:40,200 Of course I followed my gut feeling. 800 00:51:40,360 --> 00:51:44,040 I know I'm a very big hypocrite now, Wendy, 801 00:51:44,880 --> 00:51:49,320 and I know that I am indeed very hard... 802 00:51:49,960 --> 00:51:51,440 lied to you. 803 00:51:51,600 --> 00:51:54,280 And it's just really not nice. It breaks my heart. 804 00:51:54,440 --> 00:51:55,600 Yes Yes. It is well. 805 00:51:56,520 --> 00:51:58,400 Voice number six. 806 00:51:58,560 --> 00:51:59,680 Kim. Tell me. 807 00:51:59,840 --> 00:52:01,080 Dear Wendy... 808 00:52:01,240 --> 00:52:03,800 I'm never going to trust you all again. 809 00:52:03,960 --> 00:52:06,360 I thought maybe I could have convinced people, 810 00:52:06,520 --> 00:52:08,360 so I am obviously not a leader. 811 00:52:08,520 --> 00:52:13,400 But I'd be embarrassed to have to vote for Wendy after the fifth man. 812 00:52:13,560 --> 00:52:14,600 Alley, come on. 813 00:52:14,760 --> 00:52:15,840 Niels. 814 00:52:16,000 --> 00:52:17,360 Sorry, Wendy. 815 00:52:18,040 --> 00:52:20,800 I'm going to banish you. Yes sorry. 816 00:52:20,960 --> 00:52:23,280 Jamie Lee. - I had the feeling from yesterday 817 00:52:23,440 --> 00:52:25,480 and I've never had a different feeling with anyone, 818 00:52:25,640 --> 00:52:28,840 or that I thought: That one is acting a bit weird. 819 00:52:29,000 --> 00:52:31,840 I'm really sorry, but yes. It also goes to you. 820 00:52:32,000 --> 00:52:33,520 wendy Victory. 821 00:52:34,320 --> 00:52:36,680 Sorry, Wendy. - But say. 822 00:52:36,840 --> 00:52:39,160 My vote also goes to you. - Okay. 823 00:52:39,920 --> 00:52:41,200 Hannelore. 824 00:52:41,360 --> 00:52:45,000 I think, Wendy, you also know what time it is with me. 825 00:52:45,160 --> 00:52:47,440 We were only minutes into the game, 826 00:52:47,600 --> 00:52:49,760 and you said rather quickly: I suspect you. 827 00:52:49,920 --> 00:52:53,880 And I didn't understand why at all. That gave me a very strange feeling. 828 00:52:54,040 --> 00:52:57,120 I can join Master Damen in this. 829 00:52:58,320 --> 00:53:00,280 Walter. It is up to you. - Yes. 830 00:53:00,440 --> 00:53:02,640 - I have... - Big surprise. 831 00:53:02,800 --> 00:53:06,480 No, but I come with an open mind. And it's pure bird peck today. 832 00:53:06,640 --> 00:53:09,480 And I am someone who has practiced self-preservation. 833 00:53:09,640 --> 00:53:13,520 Dirk, tell me. Who do you choose? - I'm going to keep it short. 834 00:53:13,680 --> 00:53:16,760 The term 'herd beast' is close to my heart. 835 00:53:17,200 --> 00:53:19,480 And I am happy to take advantage of the situation 836 00:53:19,640 --> 00:53:22,360 to illustrate that I also have a docile nature in me. 837 00:53:23,600 --> 00:53:25,440 That is it. - Fantastic. 838 00:53:26,520 --> 00:53:28,200 Okay. Today's. 839 00:53:28,360 --> 00:53:29,360 Wow. 840 00:53:30,680 --> 00:53:32,600 Astrid. - Now I have to talk. 841 00:53:32,760 --> 00:53:34,920 And I've been stirring some shit like that. 842 00:53:35,080 --> 00:53:38,720 That didn't help, unfortunately. But I've always been different. 843 00:53:38,880 --> 00:53:39,920 I'm not a sheep. 844 00:53:40,080 --> 00:53:43,560 I'm not a wolf either. Don't get me wrong, Maureen. 845 00:53:43,720 --> 00:53:46,880 But I really don't know who to choose. 846 00:53:47,040 --> 00:53:51,080 But I know Wendy is an ally and is too obvious. 847 00:53:51,240 --> 00:53:53,840 So I just wrote your name down. - Fine. 848 00:53:54,000 --> 00:53:56,920 So yes. I think I'm going to sleep scared now, 849 00:53:57,080 --> 00:54:00,000 because I think I 've woken up some people now. 850 00:54:00,160 --> 00:54:02,520 I think there are a lot of cowards among them. 851 00:54:02,680 --> 00:54:07,360 That sounds very naughty what I say now, but there are so many cowards among them. 852 00:54:07,520 --> 00:54:10,160 Thirteen votes against Wendy. 853 00:54:10,320 --> 00:54:13,520 I suggest, Wendy, that you finally tell us... 854 00:54:13,680 --> 00:54:16,360 Okay no problem. - ...who you really are. 855 00:54:18,440 --> 00:54:19,840 Once and for all. 856 00:54:20,000 --> 00:54:24,040 But I had already seen it when she had to stand up, and she stood there. 857 00:54:27,240 --> 00:54:29,480 She started shaking and she was having a hard time, 858 00:54:29,640 --> 00:54:33,480 and I was like, You don't have to say it anymore. I already know what you are. 859 00:54:37,720 --> 00:54:40,240 Well dear darlings... 860 00:54:41,680 --> 00:54:43,080 Thank you... 861 00:54:43,800 --> 00:54:46,920 that you all kept my eye on me. 862 00:54:47,440 --> 00:54:50,120 For making me so popular. 863 00:54:50,280 --> 00:54:56,160 But I've been a very honest girl all my life, 864 00:54:56,320 --> 00:54:58,720 so i'm an ally. 865 00:54:59,600 --> 00:55:01,520 Still, huh. Yes, voila. - Sure. 866 00:55:02,680 --> 00:55:04,240 However. 867 00:55:05,320 --> 00:55:08,200 They are a herd. A herd that follows. 868 00:55:08,360 --> 00:55:11,760 One starts saying that and the other follows and follows and follows. 869 00:55:11,920 --> 00:55:15,600 To save his own ass. Yes. 870 00:55:15,760 --> 00:55:18,800 Kudos to all of them for conspiring together. 871 00:55:23,400 --> 00:55:25,400 But we all knew that, didn't we? 872 00:55:25,560 --> 00:55:27,320 No, we didn't know that. - Come on, yes. 873 00:55:27,480 --> 00:55:29,640 Allee. - Come on. We shouldn't be silly. 874 00:55:29,800 --> 00:55:33,600 I had Wendy in my sights in the beginning. - The traitors played it smart. 875 00:55:33,760 --> 00:55:38,240 And the allies stupid. Sorry. And someone has to say it. 876 00:55:38,400 --> 00:55:41,920 Are we all going to be simpletons and follow everyone? 877 00:55:42,080 --> 00:55:43,400 I'm actually sorry. 878 00:55:43,560 --> 00:55:46,280 I was so disappointed in some people. 879 00:55:46,440 --> 00:55:51,200 Even... Allee, in Walter. The lawyer. 880 00:55:51,360 --> 00:55:53,760 I said to him: Say, Walter. You're not going on Wendy... 881 00:55:53,920 --> 00:55:56,160 'Ah yes. I'm going to do that, because then I look less suspicious.' 882 00:55:56,320 --> 00:55:58,640 I thought to myself: Allee, are you serious now? 883 00:55:58,800 --> 00:56:01,120 She did n't defend herself very well. 884 00:56:01,280 --> 00:56:03,560 Allee, there comes a question: Are you an ally or a traitor? 885 00:56:03,720 --> 00:56:07,120 She cycles there again. - That's just how Wendy is, I guess. 886 00:56:07,280 --> 00:56:11,720 No, I actually think so... Issam had the shield. 887 00:56:12,800 --> 00:56:14,880 We hadn't noticed that. Come on. 888 00:56:15,040 --> 00:56:20,760 That's true. She also made a very logical and fair point. 889 00:56:24,200 --> 00:56:27,560 Well, to me, Wendy was 100 percent sure to be the traitor. 890 00:56:27,720 --> 00:56:29,520 I was 100 percent sure. 891 00:56:29,680 --> 00:56:34,720 I have trusted my gut feeling so much. And I was just wrong. 892 00:56:35,360 --> 00:56:40,680 I think the traitors are very pleased. 893 00:56:40,840 --> 00:56:43,720 Ja, mission accomplished, hè. Allee. 894 00:56:43,880 --> 00:56:46,680 I mean, that's a success story for them tonight. 895 00:56:46,840 --> 00:56:48,280 I'm so sorry. Hence... 896 00:56:48,440 --> 00:56:52,840 Why didn't anyone jump on that boat of mine? I am so sorry. 897 00:57:06,000 --> 00:57:07,680 And are you relieved now? - No. 898 00:57:07,840 --> 00:57:10,200 Oh no? - I find that very twofold. 899 00:57:10,360 --> 00:57:11,480 I do feel like shit right now. 900 00:57:11,640 --> 00:57:16,200 I thought I would be relieved to be here, and I am. 901 00:57:16,360 --> 00:57:17,600 I don't even have that feeling. 902 00:57:17,760 --> 00:57:19,400 We've had a bad day, guys. 903 00:57:19,560 --> 00:57:23,200 We have no silver, no shield, and no traitor. Point. 904 00:57:23,360 --> 00:57:26,880 But tonight... Wow. I'm a bit nervous. 905 00:57:27,040 --> 00:57:30,920 Because maybe they're going to have that big mouth of mine, which I don't normally have, I guess... 906 00:57:31,080 --> 00:57:32,720 No. 907 00:57:32,880 --> 00:57:34,400 I think I'm going to fold very quickly myself. - ... want to close. 908 00:57:34,560 --> 00:57:38,000 I don't know how those traitors will react to me tonight either, 909 00:57:38,160 --> 00:57:41,760 because I'm such a whistleblower and... 910 00:57:41,920 --> 00:57:46,880 Yes, I did take the visor on me, but suddenly I didn't like it anymore. 911 00:57:47,040 --> 00:57:49,680 I thought: I have to take action here. 912 00:57:49,840 --> 00:57:52,640 Deep respect. - I thought everyone was going to hate me. 913 00:57:54,160 --> 00:57:57,480 No, you said what everyone thought. - That makes me happy, actually. 914 00:57:57,640 --> 00:57:59,200 That's because... 915 00:57:59,360 --> 00:58:01,080 But I felt for her. I felt that... 916 00:58:01,240 --> 00:58:03,720 Because I used to be bullied so much, I felt: 917 00:58:03,880 --> 00:58:06,560 It's on its own and I have to protect it. 918 00:58:06,720 --> 00:58:09,120 Yeah, maybe that wasn't very smart of me tactically, 919 00:58:09,280 --> 00:58:11,520 because now I must be really scared tonight , I think. 920 00:58:11,680 --> 00:58:15,280 I think I woke up sleeping wolves or something. 921 00:58:15,440 --> 00:58:17,800 I think they might want to take me out now. 922 00:58:18,320 --> 00:58:20,880 And now? - And now? 923 00:58:21,040 --> 00:58:23,160 I'm just a herd animal then, 924 00:58:23,320 --> 00:58:26,240 but I had a feeling everyone was going to vote for Wendy. I just did. 925 00:58:26,400 --> 00:58:30,120 She wasn't going to survive anyway. - She wasn't going to survive anyway. 926 00:58:30,280 --> 00:58:35,200 What I do have now is 100 percent confidence in Astrid. 927 00:58:36,880 --> 00:58:38,600 Sure. - Right. 928 00:58:38,760 --> 00:58:41,040 Really. Strong. - Yes that's true. 929 00:58:41,200 --> 00:58:44,480 Of course, when you get the rules of the game, you think: 930 00:58:44,640 --> 00:58:46,960 We must find the traitors. 931 00:58:47,120 --> 00:58:49,840 But I really don't think you should. 932 00:58:50,000 --> 00:58:53,000 In fact, you should look for allies. 933 00:58:53,160 --> 00:58:59,960 To people you can really trust. And in that way develop your strategy. 934 00:59:07,640 --> 00:59:09,760 It is natural... Which I find very strange, 935 00:59:09,920 --> 00:59:16,520 is that somewhere Wendy is pushed by certain stimuli, 936 00:59:16,680 --> 00:59:20,560 seeds, or what do they call them? - But that's pure social contamination. 937 00:59:20,720 --> 00:59:22,800 May I interrupt you there? The gang doesn't push you. 938 00:59:22,960 --> 00:59:25,160 It was just spontaneous. - Yes, I think so too. 939 00:59:25,320 --> 00:59:27,720 I was not there. - There was no pushing. It was very bizarre. 940 00:59:27,880 --> 00:59:29,240 It was spontaneous. 941 00:59:29,400 --> 00:59:32,360 Everyone today has chosen the easy solution of: 942 00:59:32,520 --> 00:59:34,520 we're still going. 943 00:59:34,680 --> 00:59:37,600 Allee, I also... - But explain that biologically. 944 00:59:37,760 --> 00:59:42,240 Yes, that's... there are great scientific studies 945 00:59:42,400 --> 00:59:45,360 about how gossip evolves. 946 00:59:45,520 --> 00:59:49,480 So you've given the group as homogeneous and that name is starting to come up. 947 00:59:49,640 --> 00:59:52,600 Go, everybody's coming along, everybody's going into defensive mode, 948 00:59:52,760 --> 00:59:53,760 and you've got it. 949 00:59:53,920 --> 00:59:58,200 Especially in such a closed community as this one, in which a number of interests play a role. 950 00:59:58,360 --> 01:00:00,560 As soon as such a name falls regularly, 951 01:00:00,720 --> 01:00:04,200 and anyone worried about possibly disappearing from the game... 952 01:00:04,360 --> 01:00:06,920 Magnificent. If you were to analyze that biologically, 953 01:00:07,080 --> 01:00:11,280 could you distill a little law from what happened today. 954 01:00:11,440 --> 01:00:12,760 Pure herd behaviour. 955 01:00:12,920 --> 01:00:16,040 Loïc told me something about that in the church already, inside. 956 01:00:16,640 --> 01:00:19,320 And I thought: Oh, yes. And directly the same mode. 957 01:00:20,600 --> 01:00:21,960 Loic told you? 958 01:00:22,120 --> 01:00:24,880 Yes, he said: Have you also heard that name is falling? 959 01:00:25,040 --> 01:00:27,040 Well, but Loïc throws something at the group. 960 01:00:27,800 --> 01:00:30,760 You get in the car with me. We'll start on that. 961 01:00:30,920 --> 01:00:35,040 I arrive here, I address the rest. So basically you should go to... 962 01:00:35,200 --> 01:00:38,400 Yes, you know... Of course you do n't know what came before Loïc. 963 01:00:38,560 --> 01:00:42,440 It's actually Loïc who started talking about Wendy in church. 964 01:00:43,280 --> 01:00:45,880 Should we then think back to Loïc? 965 01:00:48,960 --> 01:00:50,040 I do not know. 966 01:00:50,440 --> 01:00:54,160 Sleep, right? - Okay, voila. We empty our glass. 967 01:00:54,320 --> 01:00:56,640 Say. And hopefully everyone at breakfast tomorrow morning. 968 01:01:16,280 --> 01:01:18,440 Yesterday, the first, Inge, a super good move. 969 01:01:18,600 --> 01:01:22,000 Everyone was really upset about that. But that was great. We needed that. 970 01:01:22,560 --> 01:01:25,720 We actually had to do that technique again. 971 01:01:28,360 --> 01:01:30,880 My, what a day. - Good to be back. 972 01:01:31,920 --> 01:01:34,840 How is it going? - Good, yes. I do not know. 973 01:01:35,000 --> 01:01:39,840 I really live in abnormal paranoia. - Yes. I understand. 974 01:01:40,000 --> 01:01:42,000 I also actually... I'll start with that. 975 01:01:42,160 --> 01:01:44,520 I don't have much inspiration. - Ah yes. 976 01:01:44,680 --> 01:01:46,480 I will... 977 01:01:47,760 --> 01:01:49,680 You? - Or we have to decide now 978 01:01:49,840 --> 01:01:52,080 that we send someone home who... 979 01:01:52,240 --> 01:01:56,440 ...which is dangerous but can draw attention to itself tomorrow night. 980 01:01:56,600 --> 01:02:00,760 Or we say: No, we just grab a completely innocent person 981 01:02:00,920 --> 01:02:04,360 which was indicated somewhere, to create some confusion. 982 01:02:04,720 --> 01:02:06,520 We have to keep herd people in it. 983 01:02:06,680 --> 01:02:10,960 For me, people I draw directly in my path today were: 984 01:02:11,120 --> 01:02:13,320 Bart, Kim, Nora. 985 01:02:13,480 --> 01:02:16,280 This is tactical adjustment every day. 986 01:02:16,440 --> 01:02:19,720 This is reviewing every day: Who, what? 987 01:02:19,880 --> 01:02:22,720 Who is unpopular? Who suddenly behaves suspiciously? 988 01:02:23,080 --> 01:02:25,400 What would be the right move now? 989 01:02:25,560 --> 01:02:29,840 Sieg, Dominique, I think is very dangerous. - Those are two very strong profiles. 990 01:02:30,000 --> 01:02:32,840 Niels, actually. It's still a bit dark. 991 01:02:33,000 --> 01:02:35,760 Niels is... - Dirk has to stay in it as 'suspect'. 992 01:02:35,920 --> 01:02:39,320 yes, Dirk is pleasant to use as a lightning rod 993 01:02:39,480 --> 01:02:42,080 in a conversation when you think, Hm, they might be getting a little too close. 994 01:02:42,240 --> 01:02:44,040 Yes, it's really not easy. 995 01:02:44,200 --> 01:02:46,720 Because everything we do has repercussions 996 01:02:46,880 --> 01:02:49,600 short term, long term and long term. 997 01:02:50,320 --> 01:02:52,760 Do I really have to sign the death warrant? 998 01:02:52,920 --> 01:02:55,040 We are real assholes. 999 01:02:56,040 --> 01:02:57,760 I think I 'll lie awake for a while. 1000 01:02:57,920 --> 01:03:01,440 Then I sometimes start thinking: How are we going to do it tomorrow? 1001 01:03:01,600 --> 01:03:03,320 Who could we possibly kill tomorrow? 83094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.