Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,840
Here in this castle
I have invited 18 famous Flemish people
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,240
for a blood-curdling game
about good versus evil.
3
00:00:07,400 --> 00:00:08,520
Clean, huh.
4
00:00:09,000 --> 00:00:12,520
A lot has happened here.
And a lot is going to happen here.
5
00:00:32,800 --> 00:00:37,200
When push comes to shove and I have to
lie, I'm just going to lie to Maureen.
6
00:00:41,680 --> 00:00:42,920
The game is on, guys.
7
00:00:49,160 --> 00:00:50,400
Wendy's.
8
00:00:50,560 --> 00:00:53,000
He has a child from the cow...
9
00:01:04,480 --> 00:01:07,720
We were all
in car one this morning.
10
00:01:09,000 --> 00:01:10,520
And now all three of us are traitors.
11
00:01:10,680 --> 00:01:12,160
I would like to be a traitor.
12
00:01:12,520 --> 00:01:15,280
I did not expect that.
- No? That's why.
13
00:01:24,480 --> 00:01:26,000
You played a game on the train
14
00:01:26,160 --> 00:01:30,160
and those who have
done it best are the people from car two.
15
00:01:38,160 --> 00:01:39,480
No fucking way.
16
00:01:39,640 --> 00:01:42,000
Are you an ally or a traitor?
- I have to go there.
17
00:01:49,920 --> 00:01:52,040
Yes, Wendy. You're
a bit suspicious.
18
00:01:52,200 --> 00:01:54,080
Oh, but I'm glad
to be with you again.
19
00:01:57,920 --> 00:02:00,920
I need something to drink now.
20
00:02:10,640 --> 00:02:14,760
I think the bond between the ladies
from wagon three is too strong.
21
00:02:14,920 --> 00:02:17,200
That is the bond between Astrid and Inge.
22
00:02:17,840 --> 00:02:21,760
And if we're even naughtier and we
want to really mess things up,
23
00:02:21,920 --> 00:02:23,680
should we kill someone
from our car.
24
00:02:23,840 --> 00:02:25,080
Oh, how dirty.
25
00:02:45,160 --> 00:02:48,560
Day two, and so
tonight the traitors met for the first time
26
00:02:48,720 --> 00:02:50,760
to decide who to kill.
27
00:02:50,920 --> 00:02:53,720
But did they succeed
or did that person have a shield?
28
00:02:53,880 --> 00:02:58,320
Soon everyone will be having breakfast and
maybe one person won't show up.
29
00:03:17,400 --> 00:03:19,600
There's no one yet.
30
00:03:19,760 --> 00:03:21,680
I arrived first and that was: Oh shit.
31
00:03:21,840 --> 00:03:24,520
I wanted to arrive and say,
Hey, I'm in.
32
00:03:24,680 --> 00:03:25,880
But that was not the case.
33
00:03:26,040 --> 00:03:28,560
At that moment you,
as a traitor, are really busy with:
34
00:03:28,720 --> 00:03:33,800
Being able to maintain your role very well,
playing the allies game 100 percent.
35
00:03:37,120 --> 00:03:39,000
Oh, my God.
- Good morning.
36
00:03:39,160 --> 00:03:41,800
If you don't play that game,
you really just fall through the basket.
37
00:03:41,960 --> 00:03:43,320
You're there.
38
00:03:43,480 --> 00:03:45,720
How exciting is this?
- I think it's really scary.
39
00:03:47,160 --> 00:03:49,760
I'm so happy to see you already.
- I smell like sweat again.
40
00:03:49,920 --> 00:03:52,120
Yes, I arrived here and no one was here.
41
00:03:52,280 --> 00:03:54,520
Oh, I'd find that
a bit awkward too.
42
00:03:54,680 --> 00:03:57,880
And why are you here? Is that tactical?
- No, I don't know where to sit.
43
00:03:58,040 --> 00:04:00,560
I didn't want to sit there
because then it's like...
44
00:04:00,720 --> 00:04:02,360
View this way.
45
00:04:02,520 --> 00:04:05,840
Here on the corner. Although,
here I have a view of everyone.
46
00:04:06,000 --> 00:04:08,160
I'll sit next to you.
- Yesterday I was here too.
47
00:04:08,720 --> 00:04:11,960
Did you get some sleep?
- No, not at all.
48
00:04:12,120 --> 00:04:15,600
To be honest,
I slept pretty well.
49
00:04:15,760 --> 00:04:18,800
I was in car two, of course,
and I had that feeling
50
00:04:18,960 --> 00:04:23,400
that because we had won the shield,
though I myself had not,
51
00:04:23,560 --> 00:04:28,240
I was pretty sure I could make it
through tomorrow.
52
00:04:29,840 --> 00:04:31,040
Oh, my God.
53
00:04:32,480 --> 00:04:34,480
Every time the door opens...
54
00:04:34,640 --> 00:04:38,320
I'm alive and I had a shield.
55
00:04:38,480 --> 00:04:41,640
So I slept very well last night.
56
00:04:41,800 --> 00:04:43,600
Yes, car two.
- Are you both car two?
57
00:04:43,760 --> 00:04:45,000
We were car two.
58
00:04:45,880 --> 00:04:48,160
And?
- Right, you had the shield.
59
00:04:48,320 --> 00:04:52,800
Yes. I'm also curious about that.
Will someone show that shield?
60
00:04:52,960 --> 00:04:54,240
I hope so.
61
00:04:54,400 --> 00:04:56,600
Yes, better off.
- Better?
62
00:04:56,760 --> 00:05:00,480
Then I know who lied. Because
I really have no idea for tonight.
63
00:05:00,640 --> 00:05:02,800
What does it mean
if someone lied?
64
00:05:02,960 --> 00:05:05,200
I do not know. Then
maybe I'll trust them less.
65
00:05:05,360 --> 00:05:08,400
But that also means
that it is certainly not a traitor.
66
00:05:08,560 --> 00:05:10,560
Or just.
- I do not know.
67
00:05:10,720 --> 00:05:13,040
I'm good at lying,
but I really don't like lying.
68
00:05:13,200 --> 00:05:15,200
Suppose I did say so,
69
00:05:15,360 --> 00:05:18,720
and immediately said:
'I have the shield, I am safe',
70
00:05:18,880 --> 00:05:24,640
then people would think
I'm super selfish
71
00:05:25,320 --> 00:05:28,200
and think only of myself,
which is absolutely not the case.
72
00:05:29,680 --> 00:05:31,880
Oh, see.
73
00:05:33,120 --> 00:05:34,280
Exciting.
- I think it's absurd.
74
00:05:35,400 --> 00:05:37,800
Oh hello.
- Oh, my God.
75
00:05:38,440 --> 00:05:40,440
Can I give you a hug?
76
00:05:40,600 --> 00:05:41,800
How is it going?
- Good.
77
00:05:41,960 --> 00:05:44,520
Glad I'm still alive. Real.
78
00:05:44,680 --> 00:05:46,360
I'm really relieved.
79
00:05:46,520 --> 00:05:49,560
But I also thought: I'm not going
to get killed yet tonight,
80
00:05:49,720 --> 00:05:53,680
because I have the impression that I am
a bit suspicious by some
81
00:05:53,840 --> 00:05:56,520
and that I might be
a lightning rod.
82
00:05:57,400 --> 00:06:00,200
Then the attention will be on me
and not on them as a suspect.
83
00:06:00,360 --> 00:06:03,920
So I'm really much more afraid
of the round table tonight,
84
00:06:04,080 --> 00:06:07,000
because maybe there will be more
people who will vote for me.
85
00:06:07,560 --> 00:06:11,520
Who's standing now... Who are you killing now?
- Someone who isn't suspicious at all.
86
00:06:11,680 --> 00:06:13,240
Or just. Walter or something.
87
00:06:13,400 --> 00:06:17,920
No, Walter would be so obvious.
- That would be hard. Really hard.
88
00:06:18,080 --> 00:06:20,280
I hope not. We still need him.
89
00:06:20,440 --> 00:06:22,160
That's really smart.
90
00:06:23,440 --> 00:06:25,560
Hey.
-Walter.
91
00:06:26,960 --> 00:06:29,120
He is still alive.
- He is still alive.
92
00:06:29,280 --> 00:06:31,800
Bye, Jamie. Glad to see you.
93
00:06:32,160 --> 00:06:33,200
For me that is very simple.
94
00:06:33,360 --> 00:06:37,120
I have completely set myself
in my head that I am an ally.
95
00:06:37,280 --> 00:06:40,800
Thinking a bit like a lawyer, like,
I'm defending the allies now.
96
00:06:40,960 --> 00:06:43,120
Exciting.
- Who do you think was murdered?
97
00:06:44,280 --> 00:06:47,640
Gosh. I think personally
98
00:06:47,800 --> 00:06:51,960
that if Wendy hadn't been in the group
of the shield, the coat of arms,
99
00:06:52,120 --> 00:06:53,160
that it had fallen,
100
00:06:53,320 --> 00:06:55,800
because yesterday
he was studying and spying on everyone.
101
00:06:56,400 --> 00:06:59,280
I also found that a bit suspicious,
but hey, are we paranoid?
102
00:06:59,440 --> 00:07:03,960
I don't want to point the finger at anyone.
- I'm betting on Astrid or Inge.
103
00:07:04,120 --> 00:07:05,240
Real?
- Yes.
104
00:07:05,400 --> 00:07:06,440
On who?
- Get out?
105
00:07:06,600 --> 00:07:09,920
Astrid or Inge. Yes. I think.
- Or Inge.
106
00:07:10,080 --> 00:07:15,600
Say, and you? Because your wife is here,
but you don't know if she will come.
107
00:07:16,320 --> 00:07:18,400
And that would be super bad.
- Oh no.
108
00:07:18,960 --> 00:07:24,040
Yes, it's her birthday today. If
she's gone today, she'll be so inconvenient.
109
00:07:25,840 --> 00:07:28,200
Ah, here she is.
110
00:07:28,360 --> 00:07:30,120
I was super scared.
111
00:07:30,560 --> 00:07:31,720
My daughter.
112
00:07:35,720 --> 00:07:37,800
Hip, hip, hip.
- Hurrah.
113
00:07:37,960 --> 00:07:39,560
Hip, hip, hip.
- Hurrah.
114
00:07:40,320 --> 00:07:41,440
That's very funny...
- Congratulations.
115
00:07:41,600 --> 00:07:42,960
Thank you.
116
00:07:43,120 --> 00:07:45,720
...to say on your birthday
that you're still alive.
117
00:07:45,880 --> 00:07:48,200
Yes, it's
a bit lugubrious in here, of course,
118
00:07:48,360 --> 00:07:52,840
because my birthday is
also someone else's farewell at the same time.
119
00:07:55,040 --> 00:07:57,880
Happy birthday, dearest darling.
- Thank you.
120
00:07:58,040 --> 00:07:59,960
Doesn't he have a nice present?
- Yes.
121
00:08:00,800 --> 00:08:02,120
I am still alive. The best gift.
- You're still alive.
122
00:08:02,280 --> 00:08:04,400
Say, happy birthday.
- Thanks.
123
00:08:17,160 --> 00:08:20,680
Hey Ward. Rowing.
124
00:08:20,840 --> 00:08:21,840
Good morning.
- Good morning.
125
00:08:22,000 --> 00:08:25,560
Can I record your smile
and set it as your ringtone?
126
00:08:25,720 --> 00:08:30,040
Yes, you have to make a tune out of that.
- I have to ask money for that.
127
00:08:33,120 --> 00:08:35,440
Wendy.
128
00:08:39,840 --> 00:08:45,720
I slept quite well. I was really
tired from the tension and stress.
129
00:08:45,880 --> 00:08:49,960
But I woke up around 6:30 am.
130
00:08:50,120 --> 00:08:55,160
And yes, then the cog
started turning, like: Oh.
131
00:08:55,320 --> 00:08:57,120
Who is the traitor and why?
132
00:08:57,280 --> 00:08:58,800
mandarin?
- A banana.
133
00:08:58,960 --> 00:09:00,560
A banana?
134
00:09:00,720 --> 00:09:05,120
I'll throw eight at once, because I
think Ward wants some bananas too.
135
00:09:07,600 --> 00:09:08,640
That's not okay.
136
00:09:12,840 --> 00:09:16,880
I woke up with a nerve ball
in my stomach, so that was not fun.
137
00:09:17,360 --> 00:09:23,440
I've
lived halfway between sleeping... and dreaming.
138
00:09:24,080 --> 00:09:27,640
Yeah, a little bit so paranoia, delusions,
139
00:09:27,800 --> 00:09:31,520
where there are people
accusing and plotting on me.
140
00:09:31,680 --> 00:09:34,360
That they already know I'm a traitor.
141
00:09:35,080 --> 00:09:36,480
Refill anyone?
142
00:09:37,840 --> 00:09:40,240
No? Going once going Twice. Sold.
143
00:09:41,480 --> 00:09:43,360
Niels.
- Good morning.
144
00:09:47,560 --> 00:09:48,640
Good morning.
- Good morning.
145
00:09:49,200 --> 00:09:50,560
I live.
146
00:09:52,400 --> 00:09:53,680
But I'm dying of hunger.
147
00:09:59,280 --> 00:10:03,040
I assume you're happy to
see me. Thank you.
148
00:10:03,200 --> 00:10:05,880
Who's not here yet?
- The two women.
149
00:10:06,040 --> 00:10:09,720
Astrid and Inge. And Dominique.
Our Dominique.
150
00:10:10,720 --> 00:10:13,520
Watch out for that.
- Anyway. You know that too.
151
00:10:13,680 --> 00:10:15,320
Say. Oh.
152
00:10:17,000 --> 00:10:19,760
I'm so happy.
I thought I wasn't going to be there anymore.
153
00:10:22,120 --> 00:10:24,400
I was immediately scanning:
Who's all there?
154
00:10:24,560 --> 00:10:25,720
Almost everyone was there.
155
00:10:25,880 --> 00:10:29,320
Then I saw that Dominique and Inge
were not there yet.
156
00:10:29,480 --> 00:10:33,400
So I thought, Oh no.
Who's going to be murdered tonight?
157
00:10:33,560 --> 00:10:35,800
Say, now it's exciting.
Inge or Dominique?
158
00:10:35,960 --> 00:10:37,120
Dominique and Inge.
159
00:10:40,200 --> 00:10:45,120
I mainly thought: Look at the rest first
and not who enters.
160
00:10:45,280 --> 00:10:49,560
You will discover that anyway.
Look at the others' faces first.
161
00:10:49,720 --> 00:10:55,120
Who responds sincerely and who is
like: Ah yes, I already knew that?
162
00:10:55,280 --> 00:10:57,320
I'm just trying to look
163
00:10:57,480 --> 00:11:00,880
to faces
that leave in strange ways.
164
00:11:01,520 --> 00:11:03,280
It's going to happen here.
It's going to explode.
165
00:11:03,440 --> 00:11:06,680
How do they react to that?
Do they react extremely, emotionally?
166
00:11:06,840 --> 00:11:09,720
And can you as a traitor
deal with that a bit sneaky?
167
00:11:09,880 --> 00:11:12,560
I was really crazy under a lot of stress.
168
00:11:22,320 --> 00:11:24,680
Amai, I'm the last one, or what?
- Yes.
169
00:11:24,840 --> 00:11:26,680
Oh, Inge.
- Ing.
170
00:11:26,840 --> 00:11:28,560
Ah yes. Dominique.
- Was Inge murdered?
171
00:11:28,720 --> 00:11:31,040
Oh, my God.
- Well, how come?
172
00:11:31,200 --> 00:11:33,840
Yes, I am really sorry
that Inge is gone.
173
00:11:34,000 --> 00:11:38,600
That was also what my confidant
here, so now I've lost it.
174
00:11:38,760 --> 00:11:41,640
Why did you kill Inge? Why?
175
00:11:48,840 --> 00:11:53,360
All three of us are in wagon one
and we have a pact with wagon one.
176
00:11:53,520 --> 00:11:57,240
So normally they support us.
- Yes.
177
00:11:57,400 --> 00:11:59,880
Wagon two is the shield.
178
00:12:00,040 --> 00:12:01,480
It would be foolish to do that.
179
00:12:01,640 --> 00:12:03,640
If the shield lands in a group,
180
00:12:03,800 --> 00:12:07,600
suddenly the whole group gets
a little immunity.
181
00:12:07,800 --> 00:12:11,440
Who was in car three? That's the only
car we have to make our choice in.
182
00:12:11,600 --> 00:12:15,240
Astrid, Inge, Maureen,
Dominique, Niels or Ward.
183
00:12:15,400 --> 00:12:20,360
I think the bond between the ladies
from wagon three is too strong.
184
00:12:20,520 --> 00:12:23,120
And that is the bond between Astrid and Inge.
185
00:12:23,840 --> 00:12:26,760
I think we have the little bands
that are already there
186
00:12:26,920 --> 00:12:28,800
explode as quickly as possible.
187
00:12:29,160 --> 00:12:32,120
If you kill Inge,
it will have a deep impact.
188
00:12:32,280 --> 00:12:36,920
That gives a deep impact and then you
break the bond with Astrid anyway.
189
00:12:37,080 --> 00:12:38,520
I would go for Inge.
190
00:12:38,680 --> 00:12:40,600
I also want to kill Inge.
191
00:12:40,760 --> 00:12:43,200
And then I choose
the easy, neutral position.
192
00:12:43,800 --> 00:12:46,000
That will change.
- Then it's Inge.
193
00:12:46,160 --> 00:12:48,880
That's going to cause a lot of trouble tomorrow,
194
00:12:49,040 --> 00:12:51,800
but that could be a good thing for us
because no one had eyes on her.
195
00:12:51,960 --> 00:12:55,640
Yes, okay. You can sign her death warrant.
196
00:12:56,960 --> 00:12:59,640
Oh, sorry, sorry, sorry.
- Wow, sincere.
197
00:12:59,800 --> 00:13:04,080
The choice we made
is a good tactical choice, we think,
198
00:13:04,240 --> 00:13:07,080
but emotionally and personality wise...
199
00:13:09,160 --> 00:13:10,520
Thank you.
- Please.
200
00:13:10,680 --> 00:13:14,160
Tactically, that
's the best we can kill.
201
00:13:15,160 --> 00:13:16,560
Angie, exit.
202
00:13:21,400 --> 00:13:24,120
Hi, Inge.
- Oh, no, Staf. It's not true.
203
00:13:24,280 --> 00:13:27,360
I have an envelope for you.
204
00:13:27,520 --> 00:13:32,160
Will I really be the first to leave?
That would be very bad.
205
00:13:36,080 --> 00:13:38,480
You were murdered.
- Zut.
206
00:13:38,640 --> 00:13:40,760
Shame.
- Yes. Anyway.
207
00:13:40,920 --> 00:13:42,800
I think this is
a very clear example
208
00:13:42,960 --> 00:13:46,720
of never having
to feel comfortable. That it really...
209
00:13:47,560 --> 00:13:50,680
that the accident is in a small corner.
210
00:13:50,840 --> 00:13:52,560
Who do you think they were?
211
00:13:52,720 --> 00:13:55,800
I think...
Gee, I'm so bad at that.
212
00:13:55,960 --> 00:13:57,960
Dirk. Wendy.
213
00:14:02,440 --> 00:14:03,440
Maureen.
214
00:14:04,040 --> 00:14:05,960
I really would have loved to go.
215
00:14:06,480 --> 00:14:08,640
Hi, Staff.
- Ciao.
216
00:14:08,800 --> 00:14:12,440
I think
maybe the traitors were afraid of me,
217
00:14:12,600 --> 00:14:14,440
because I did get people along anyway.
218
00:14:14,600 --> 00:14:18,640
I also had the feeling
that I could manipulate a bit on the first day.
219
00:14:18,800 --> 00:14:23,880
Did they feel that? Did you notice that?
I'm not really discreet now either.
220
00:14:24,040 --> 00:14:26,840
I may have to be more discreet
in the future.
221
00:14:43,360 --> 00:14:44,920
One down.
222
00:14:45,080 --> 00:14:48,400
I don't feel good about not being able to
say goodbye to Inge.
223
00:14:48,560 --> 00:14:51,760
I think that's kind of
inhuman and unfair,
224
00:14:51,920 --> 00:14:56,000
because I think she was actually
killed unjustly.
225
00:14:56,720 --> 00:14:58,280
Poor, Inge.
226
00:14:58,440 --> 00:15:01,960
Super cool first.
You just can't do anything about it.
227
00:15:02,120 --> 00:15:03,560
You're just jarred.
228
00:15:13,280 --> 00:15:14,480
Not at all.
229
00:15:18,720 --> 00:15:22,360
Dear people, I have an announcement.
I have the shield.
230
00:15:24,720 --> 00:15:27,160
What the fuck?
- O, acteur.
231
00:15:27,320 --> 00:15:31,040
Issam, you are a good actor.
- What?
232
00:15:31,200 --> 00:15:34,960
Thanks, thanks.
- Next year to Hollywood. An Oscar.
233
00:15:35,120 --> 00:15:39,320
Real. Or not? Thank you.
Say that. Thank you.
234
00:15:45,760 --> 00:15:48,760
Yes, Issam. Now you have
gone a bridge too far with your acting performance.
235
00:15:48,920 --> 00:15:50,600
And why? Why?
236
00:15:50,760 --> 00:15:54,480
Because last night you swore
to everyone...
237
00:15:54,640 --> 00:15:58,360
Issam, Issam, Issam.
As traitors, we understand very well what he has done.
238
00:15:58,520 --> 00:16:01,600
He also did a really good job,
because his…
239
00:16:01,760 --> 00:16:04,760
Yes, we didn't vote for anyone
who went to the armory with us.
240
00:16:04,920 --> 00:16:06,560
So that worked out well. Congratulations.
241
00:16:06,720 --> 00:16:11,080
On the other hand, this naturally causes
some frustration for the rest.
242
00:16:11,240 --> 00:16:13,520
"Has he already lied?"
243
00:16:13,680 --> 00:16:18,280
For us as a traitor team
, that is of course a gift.
244
00:16:18,440 --> 00:16:19,840
We should definitely do something about that.
245
00:16:20,000 --> 00:16:23,360
I think I have a problem now
because I kept it quiet.
246
00:16:23,520 --> 00:16:26,360
Because they thought
I lied very well.
247
00:16:26,520 --> 00:16:30,520
But that was purely
for at least five people
248
00:16:30,680 --> 00:16:34,160
who happened to be in the same
car with me.
249
00:16:34,320 --> 00:16:37,080
Issam, so you
slept like a baby?
250
00:16:37,240 --> 00:16:39,040
Not really,
because I knew someone was going to die.
251
00:16:39,200 --> 00:16:40,680
Yes, hey. Say.
- No really.
252
00:16:40,840 --> 00:16:42,560
Then he draws that card.
- Oh, my God.
253
00:16:43,120 --> 00:16:45,800
I'm glad he kept quiet
and I would have just done the same.
254
00:16:45,960 --> 00:16:50,520
But I might not have mentioned in the morning
that I had the shield.
255
00:16:50,680 --> 00:16:53,080
I had, I think, kept it quiet.
256
00:16:53,640 --> 00:16:56,040
Simply because you
give too much information.
257
00:17:04,040 --> 00:17:06,160
Good morning.
- Good morning.
258
00:17:06,320 --> 00:17:08,240
You already got the bad news.
259
00:17:08,760 --> 00:17:11,800
We had to say goodbye to
Inge Onsea.
260
00:17:11,960 --> 00:17:13,720
I have her funeral card.
261
00:17:13,880 --> 00:17:17,000
At the top it reads:
'Death only destroys the future.
262
00:17:17,680 --> 00:17:20,480
The betrayal also kills the past.'
263
00:17:20,640 --> 00:17:24,200
Anyway, it was clear
that Inge didn't have the shield.
264
00:17:24,360 --> 00:17:25,600
Otherwise she would still be here.
265
00:17:25,760 --> 00:17:28,680
Issam, you can give it back, because
we're going to play for it again today.
266
00:17:28,840 --> 00:17:30,240
Ah, fuck.
267
00:17:31,240 --> 00:17:32,280
Too bad, huh.
- Yes.
268
00:17:32,440 --> 00:17:36,080
You are invited... thank you.
At Inge's funeral.
269
00:17:36,240 --> 00:17:39,880
We will soon play a mission
together for silver,
270
00:17:40,040 --> 00:17:42,960
and for one person
here, of course, the shield. Very important.
271
00:17:43,120 --> 00:17:45,800
Have a nice day and see you later at the service.
272
00:18:02,240 --> 00:18:04,800
What the fuck?- What the hell?
273
00:18:04,960 --> 00:18:08,320
Yes, we are making the box.
- Inge's coffin.
274
00:18:09,560 --> 00:18:11,720
Ann, it's up to you.
- You know what to expect.
275
00:18:11,880 --> 00:18:15,840
Muscles.
- Think it's a traitor.
276
00:18:16,000 --> 00:18:18,800
Who killed Inge?
277
00:18:20,400 --> 00:18:21,920
That was with force.
278
00:18:22,080 --> 00:18:25,280
I am very happy that I am still alive, because
it is very difficult to estimate
279
00:18:25,440 --> 00:18:27,760
based on what
the traitors make their choice.
280
00:18:27,920 --> 00:18:31,440
And now we don't know at all
why Inge was murdered.
281
00:18:31,600 --> 00:18:33,960
I
don't think she's really dropped any names yet.
282
00:18:34,120 --> 00:18:39,480
Or maybe the traitors were afraid
they knew Inge too well or something.
283
00:18:39,640 --> 00:18:40,880
We can only guess.
284
00:18:49,760 --> 00:18:52,200
Issam is good at lying.
I've already seen that.
285
00:18:52,360 --> 00:18:53,720
Yesterday, young.
- That wasn't normal, was it?
286
00:18:53,880 --> 00:18:57,280
Everyone thought he didn't have it.
- He stood up and everything, the bastard.
287
00:18:57,440 --> 00:19:00,600
Yes, I thought that was very strong
of him. He is also an actor.
288
00:19:00,760 --> 00:19:03,680
I thought:
Issam and Ann certainly don't have it.
289
00:19:03,840 --> 00:19:06,000
I thought Wendy had it.
- Wendy, yes.
290
00:19:06,160 --> 00:19:08,840
He was laughing so...
- "And do you have the shield, Wendy?"
291
00:19:09,000 --> 00:19:11,600
'I do not know.'
- Why, you don't know?
292
00:19:11,760 --> 00:19:14,080
Why, you don't know?
You either have it or you don't.
293
00:19:14,240 --> 00:19:16,440
Why did she come in with such a smile?
294
00:19:17,120 --> 00:19:20,680
As a traitor, the most important thing is
to gain the trust of everyone
295
00:19:21,000 --> 00:19:24,440
and to maneuver
between the accusations.
296
00:19:24,600 --> 00:19:28,000
You already realize that you have to be a little
careful with what you say,
297
00:19:28,160 --> 00:19:29,520
that you don't stand out too much.
298
00:19:29,680 --> 00:19:32,200
And when it does happen,
you have to see that you,
299
00:19:32,680 --> 00:19:34,760
like in poker,
you can put on your poker face
300
00:19:34,920 --> 00:19:39,080
and says yes, okay. That's your thing.
I suspect that and that.
301
00:19:42,120 --> 00:19:44,160
I am surprised that Inge is gone.
302
00:19:44,320 --> 00:19:48,600
I think that's a strong personality.
- I'm sorry.
303
00:19:48,760 --> 00:19:50,800
Yes, which may
also be suspicious.
304
00:19:50,960 --> 00:19:53,440
I was very surprised this morning.
- I am very sorry.
305
00:19:53,600 --> 00:19:55,320
because that's so...
- A very sweet one.
306
00:19:55,480 --> 00:19:58,960
She chatted with me a lot,
because I remember her from way back when.
307
00:19:59,120 --> 00:20:03,520
After breakfast, when we sat in the bar,
I was eavesdropping a bit
308
00:20:03,680 --> 00:20:06,680
and watching: Okay. What do they say?
What can they find suspicious?
309
00:20:06,840 --> 00:20:09,840
I still look super innocent.
310
00:20:10,000 --> 00:20:13,040
I hope I
can keep up the roll.
311
00:20:14,200 --> 00:20:17,040
Currently for day one: Check.
312
00:20:17,200 --> 00:20:19,880
She always suspected a lot of people.
- Yes?
313
00:20:20,040 --> 00:20:22,600
Yes, and maybe
said to the wrong person.
314
00:20:22,760 --> 00:20:24,280
And who did she suspect?
315
00:20:24,440 --> 00:20:26,360
Especially Maureen.
- Real?
316
00:20:26,520 --> 00:20:31,320
That is indeed such an angelic face,
Ketnet, working with children.
317
00:20:31,480 --> 00:20:33,560
But that might make her
a good traitor.
318
00:20:33,720 --> 00:20:36,640
And one of those two of that couple
must be a traitor, right?
319
00:20:37,160 --> 00:20:40,600
So Maureen is on my list now.
It has been added.
320
00:20:40,760 --> 00:20:44,360
But she swore on her baby
that it wasn't her.
321
00:20:44,520 --> 00:20:49,040
She or was that...
- Issam also said: I don't have the shield.
322
00:20:49,200 --> 00:20:50,960
Yes, but he did
n't swear that on his baby.
323
00:20:51,120 --> 00:20:53,040
No, but he swore it
when he stood up.
324
00:20:53,200 --> 00:20:56,680
I can swear on
Billie-Ray's head that I'm an ally.
325
00:20:56,840 --> 00:21:00,640
If you were a traitor, could you?
- No way, because I'm superstitious.
326
00:21:00,800 --> 00:21:04,040
Then I really feel like a Judas,
and that something will happen to me.
327
00:21:04,200 --> 00:21:07,080
Perhaps we should ask
the people: To whom do you swear
328
00:21:07,240 --> 00:21:10,080
that you are not a traitor?
- Yes, I find that hard to ask.
329
00:21:10,240 --> 00:21:14,000
You will be killed. They will say:
That is too close.
330
00:21:14,160 --> 00:21:15,720
We can swear among ourselves here.
331
00:21:15,880 --> 00:21:18,640
I swear on my friend.
- To Luc and to my mom.
332
00:21:18,800 --> 00:21:22,480
I also swear on my mom, my brother
and my love that I am an ally.
333
00:21:22,640 --> 00:21:24,800
You do several people? Okay.
I swear on my mama, my friend...
334
00:21:24,960 --> 00:21:26,600
With two fingers.
- ...and my daddy.
335
00:21:26,760 --> 00:21:29,400
Two fingers.
- My brother, my brother's child.
336
00:21:29,560 --> 00:21:32,920
I swear for sure.
I'm godmother. I love her.
337
00:21:34,840 --> 00:21:36,480
That's really bad.
338
00:21:36,640 --> 00:21:38,360
But yes, they do believe me now.
339
00:21:38,520 --> 00:21:41,200
I'm so safe. Allee...
340
00:21:41,360 --> 00:21:43,800
Yes. I think I'm super safe.
341
00:21:43,960 --> 00:21:48,040
The dark side will follow you.
If you lied now.
342
00:21:48,760 --> 00:21:50,600
That's not me, mind you. Say...
343
00:21:50,760 --> 00:21:52,760
Soon something will happen to Luc.
- You are also a superstitious man.
344
00:21:52,920 --> 00:21:54,000
I really don't think you do.
345
00:21:54,160 --> 00:21:57,520
You are a bad person if you
swear on the people you love
346
00:21:57,680 --> 00:22:02,600
and then lies. Then you
are a bad person. No? Yes.
347
00:22:04,200 --> 00:22:05,760
Today we are going to ban someone.
348
00:22:05,920 --> 00:22:08,800
Oh-oh. This could
be turning around now.
349
00:22:08,960 --> 00:22:11,040
I'm not going to vote for any of you.
I promise.
350
00:22:11,200 --> 00:22:13,400
I think they might
want to take me out.
351
00:22:13,560 --> 00:22:16,160
Yes.
- We're real bastards.
352
00:22:29,160 --> 00:22:30,760
The best driver is here.
353
00:22:31,440 --> 00:22:32,800
I'm going with Jamie-Lee.
354
00:22:32,960 --> 00:22:36,640
I will try to always
sit in the front as a driver.
355
00:22:36,800 --> 00:22:40,560
Because if they are engaged in a conversation,
you can say like this:
356
00:22:40,720 --> 00:22:42,920
huh, what? I wasn't there for a while.
I had to pay attention.
357
00:22:43,080 --> 00:22:45,840
Or from: Gosh, man.
That driver really can't drive.
358
00:22:46,000 --> 00:22:49,800
You can
either advance or interrupt all conversations,
359
00:22:49,960 --> 00:22:51,960
or say: I really wasn't there.
360
00:22:52,120 --> 00:22:55,240
That's a roll. That's
great to play. That's so easy.
361
00:22:55,400 --> 00:23:01,440
I do miss Inge. I thought she was
a flamboyant, lively woman.
362
00:23:01,600 --> 00:23:04,160
I can't think about that right now,
I'm driving.
363
00:23:04,320 --> 00:23:05,600
Are you playing?
364
00:23:05,760 --> 00:23:08,520
Loïc, I'm very curious who you...
365
00:23:08,680 --> 00:23:11,080
Yeah, I'm not going to say it here.
- But is it me?
366
00:23:11,240 --> 00:23:14,440
If I'm the only one who says everything all the time, I
'll shoot myself.
367
00:23:14,600 --> 00:23:18,840
Especially if you say it to the wrong person.
That's the danger.
368
00:23:19,000 --> 00:23:24,360
I thought, OK, do as always.
Try not to be conspicuous.
369
00:23:24,520 --> 00:23:26,960
Keep quiet, don't open your mouth.
370
00:23:27,120 --> 00:23:31,560
Listen, observe. And who is suspected?
And what name is circulating?
371
00:23:31,720 --> 00:23:32,960
What do you think about Maureen?
372
00:23:33,480 --> 00:23:38,280
Yes, for me that is
currently an ally, but yes...
373
00:23:38,440 --> 00:23:41,080
But he can just as easily
lie to my face.
374
00:23:41,240 --> 00:23:43,400
Don't you know
what she looks like when she's lying?
375
00:23:43,560 --> 00:23:47,320
No, because she can lie very well.
He knows that about me too.
376
00:23:47,480 --> 00:23:49,240
Are you good at that too?
- You say that about each other?
377
00:23:49,400 --> 00:23:51,680
Less than them. I think she's better.
378
00:23:51,840 --> 00:23:54,880
Yes, she's better.
She's colder than I am.
379
00:23:55,040 --> 00:23:57,080
I would be angry
if my love said that about me.
380
00:23:57,240 --> 00:23:59,360
Jamie, what are we going to do there?
- Where?
381
00:23:59,920 --> 00:24:03,720
Yes, where we are going now.
- I'm not a presenter, am I?
382
00:24:03,880 --> 00:24:07,200
Yes, you must...
You are the captain of the car.
383
00:24:07,360 --> 00:24:10,760
No no. We're going to do something else:
I'm going on a trip and I'm taking with me.
384
00:24:10,920 --> 00:24:13,600
Okay okay okay. I start. I'm a driver.
- I can't remember that.
385
00:24:13,760 --> 00:24:16,720
Just start.
- I'm going on a trip and I'm taking: my car.
386
00:24:18,800 --> 00:24:21,560
I'm going on a trip and I'm taking my charger with me.
- Shield.
387
00:24:22,240 --> 00:24:24,640
Your shield.
- Charger for what?
388
00:24:24,800 --> 00:24:27,240
My cell phone charger.
- You haven't brought anything yet.
389
00:24:27,400 --> 00:24:29,280
You don't even have a cell phone with you yet.
390
00:24:29,440 --> 00:24:32,880
Let that man take
what he likes. Incredible.
391
00:24:33,040 --> 00:24:35,880
You have to think tactically.
With the car you are immediately away.
392
00:24:36,040 --> 00:24:38,480
Tactical.
You think very tactically, I think.
393
00:24:38,640 --> 00:24:40,760
I'm going on a trip...
394
00:24:40,920 --> 00:24:43,880
Intentional assault and battery.
- I'm going on a trip
395
00:24:44,040 --> 00:24:47,960
and I'm taking with me: my car,
my charger and my grand piano.
396
00:24:48,120 --> 00:24:50,960
Grand piano.
- What kind of backpack do you wear?
397
00:25:20,360 --> 00:25:23,880
Welcome everyone
to Inge Onsea's funeral.
398
00:25:25,600 --> 00:25:29,240
This is Inge's family.
They are all in deep mourning.
399
00:25:29,880 --> 00:25:32,440
There is also a bit of disagreement
about inheritance.
400
00:25:32,600 --> 00:25:36,520
The legacy has gone to one of this audience.
401
00:25:36,680 --> 00:25:42,200
You can imagine that this
can cause some disagreement with Inge Onsea.
402
00:25:42,360 --> 00:25:44,880
I found it very intriguing
to find out
403
00:25:45,040 --> 00:25:48,760
that an inheritance issue
is fought in a church during a funeral.
404
00:25:48,920 --> 00:25:52,320
Which is probably
closer to reality in a number of cases
405
00:25:52,480 --> 00:25:54,160
than we dare to suspect.
406
00:25:54,600 --> 00:25:56,480
The entire inheritance is one block of silver.
407
00:25:57,040 --> 00:26:00,880
That piece of silver
is with one person here in the room.
408
00:26:01,040 --> 00:26:03,800
You will soon split yourself
into two groups.
409
00:26:03,960 --> 00:26:07,920
I'll be in the confessional later
and I'll give you all tips.
410
00:26:08,440 --> 00:26:10,240
You should get started with those tips
411
00:26:10,400 --> 00:26:14,080
and look for who
has Inge's legacy here.
412
00:26:14,240 --> 00:26:16,040
I'm mega competitive,
so I want to win every game.
413
00:26:16,200 --> 00:26:20,000
And that's the nice thing about this:
everyone participates for the same end goal.
414
00:26:20,560 --> 00:26:25,200
The team that guesses correctly first
not only wins the silver for the whole group,
415
00:26:25,360 --> 00:26:30,520
but mostly gains access to
the armory and possibly a shield.
416
00:26:30,680 --> 00:26:33,080
Voilà, split into two groups.
417
00:26:33,240 --> 00:26:35,360
I'm in the confessional.
You know where to find me.
418
00:26:35,520 --> 00:26:37,520
Just like that.
419
00:26:50,440 --> 00:26:52,280
I was an altar boy until
I was twelve.
420
00:26:52,440 --> 00:26:54,560
That has left me with such an aversion
to the Church
421
00:26:54,720 --> 00:26:57,560
that I was happy that we
had to arrange an inheritance there.
422
00:26:58,240 --> 00:27:00,840
Guys, your first tip:
423
00:27:01,400 --> 00:27:06,600
Leviticus 19, verse 28.
424
00:27:13,960 --> 00:27:16,840
Leviticus 19, verse 28.
425
00:27:18,320 --> 00:27:19,680
19, verse 28...
426
00:27:19,920 --> 00:27:21,920
Guys here...
427
00:27:24,560 --> 00:27:29,520
'When you mourn a death, do
n't shave the hair at your temple
428
00:27:29,680 --> 00:27:31,560
and don't cut your beard.'
429
00:27:31,720 --> 00:27:33,680
That beard says it's a man.
430
00:27:33,840 --> 00:27:37,880
"Don't make any marks on your body
or get tattoos."
431
00:27:38,040 --> 00:27:40,880
So no one with tattoos.
- Without tattoos.
432
00:27:41,040 --> 00:27:44,000
So a man with a beard
and no tattoos.
433
00:27:55,480 --> 00:27:56,800
Girls.
434
00:27:57,280 --> 00:28:03,480
Proverbs 6, verse 34. Good luck.
435
00:28:05,640 --> 00:28:08,080
Proverbs 6, verse 34.
436
00:28:10,920 --> 00:28:13,400
But where is...
- At Proverbs.
437
00:28:18,320 --> 00:28:20,400
Where's 34?
438
00:28:20,560 --> 00:28:24,240
Yeah, we had to look things up
in the Bible and stuff...
439
00:28:24,400 --> 00:28:28,640
It wasn't really... it was really
hard. It really wasn't simple.
440
00:28:29,640 --> 00:28:32,760
"For jealousy fills a man with anger."
- It's a man anyway.
441
00:28:32,920 --> 00:28:35,360
A bearded man with no tattoos.
442
00:28:35,760 --> 00:28:38,360
"For jealousy fills a man with anger."
443
00:28:38,520 --> 00:28:40,840
Yes, then it's a man, isn't it?
444
00:28:41,000 --> 00:28:42,360
It's a man.
445
00:28:47,640 --> 00:28:51,880
Genesis 37, verse 3.
446
00:28:52,320 --> 00:28:53,360
Go in peace.
447
00:28:54,720 --> 00:28:57,520
And, Genesis 37.
448
00:28:57,680 --> 00:29:01,240
"And he had a beautiful outer garment made for
him in all kinds of colors."
449
00:29:01,880 --> 00:29:03,680
"In all kinds of colors."
450
00:29:03,840 --> 00:29:05,880
It's about someone
with a colorful robe.
451
00:29:09,960 --> 00:29:12,320
Look at the one
with the colorful cardigan.
452
00:29:14,160 --> 00:29:15,800
That one over there.
- Can I say something?
453
00:29:15,960 --> 00:29:18,280
Now I think there will be
a tip with shoes.
454
00:29:23,960 --> 00:29:26,560
Look. They both have
their shoes on, don't they?
455
00:29:26,840 --> 00:29:28,160
The one in the front has shoes on.
456
00:29:28,320 --> 00:29:30,560
He's wearing shoes.
- Then we have to call immediately,
457
00:29:30,720 --> 00:29:31,960
because then this one has...
458
00:29:32,680 --> 00:29:36,120
Exodus 3, verse 5.
459
00:29:36,920 --> 00:29:38,200
Go in peace.
460
00:29:40,560 --> 00:29:43,800
Exodus 3, verse 5.
461
00:29:43,960 --> 00:29:47,960
"Do not approach, warns the Lord,
and take off your sandals."
462
00:29:48,120 --> 00:29:50,440
Okay, that's...
- "The ground you're standing on is sacred."
463
00:29:50,600 --> 00:29:52,600
Yes, call.
- Call.
464
00:29:52,760 --> 00:29:55,360
Call, call.
465
00:29:56,120 --> 00:29:58,880
And then came the last tip,
466
00:29:59,040 --> 00:30:02,600
that the person in the back of the church
had no shoes on.
467
00:30:03,240 --> 00:30:06,120
That then indicated that
that was the only person, we thought,
468
00:30:06,280 --> 00:30:07,280
that could remain.
469
00:30:07,440 --> 00:30:08,440
That is not possible.
470
00:30:21,520 --> 00:30:24,360
What the fuck? Een knoop.
471
00:30:25,440 --> 00:30:26,440
That was a knot.
472
00:30:29,840 --> 00:30:31,880
Fuck.
- Ja.
473
00:30:32,280 --> 00:30:34,800
I had hoped that again...
474
00:30:36,280 --> 00:30:38,080
to the armory.
475
00:30:39,440 --> 00:30:42,760
But... we blew that chance.
476
00:30:42,920 --> 00:30:46,240
Oh, good thing we didn't do
it so fast either. Nice.
477
00:30:51,960 --> 00:30:54,960
Can I confess something first?
- You can confess something first.
478
00:30:55,120 --> 00:30:58,320
I'm a little embarrassed
that I killed Inge.
479
00:30:59,360 --> 00:31:05,600
Twelve Hail Marys and one Lord's Prayer.
In addition, I also give you a tip.
480
00:31:05,760 --> 00:31:10,720
Samuel 16, verse 12.
481
00:31:12,000 --> 00:31:15,360
"He was a handsome boy
with ginger hair and expressive eyes."
482
00:31:15,520 --> 00:31:19,080
Those two in the front with their reddish hair,
they're suspicious.
483
00:31:19,240 --> 00:31:21,000
Which?
484
00:31:21,160 --> 00:31:22,640
We are waiting for the last tip.
485
00:31:23,120 --> 00:31:26,160
Luke 19, verse 3.
486
00:31:26,320 --> 00:31:28,320
"He was short."
487
00:31:31,720 --> 00:31:35,360
With his blue pull. Or the one over there.
It's one of those two.
488
00:31:35,520 --> 00:31:37,560
Here in the third row on the left
is also a red one.
489
00:31:38,120 --> 00:31:40,240
With a chain. Without spectacles.
490
00:31:40,720 --> 00:31:41,880
And a beard.
491
00:31:42,040 --> 00:31:44,320
There is only one real red.
- With that blue pull.
492
00:31:44,480 --> 00:31:46,600
We can't be 100 percent sure.
- No.
493
00:31:46,760 --> 00:31:48,040
99.9.
494
00:31:48,200 --> 00:31:50,080
Who takes the stick?
- You.
495
00:31:50,240 --> 00:31:51,840
Yes you.
- Sieg, you take the stick.
496
00:32:05,720 --> 00:32:06,720
Shit.
497
00:32:11,040 --> 00:32:13,200
There was disappointment
because the shield was not won.
498
00:32:13,360 --> 00:32:17,680
Of course there are traitors who are glad
that the shield has not been won,
499
00:32:17,840 --> 00:32:21,720
because now they have free choice and
they can kill us as much as they want.
500
00:32:21,880 --> 00:32:24,440
So they secretly would
n't have found it so bad,
501
00:32:24,600 --> 00:32:28,000
but I was sorry.
I would have liked a shield.
502
00:32:28,520 --> 00:32:31,200
Sin, say.
None of you have the inheritance.
503
00:32:36,360 --> 00:32:38,640
Hey boy...
504
00:32:46,320 --> 00:32:48,880
However, it was there.
505
00:32:49,040 --> 00:32:53,000
Unfortunately no silver earned,
but even worse: no shield.
506
00:32:53,160 --> 00:32:57,000
No one is safe
from the traitors tonight.
507
00:32:58,680 --> 00:33:02,720
Yes, I'm a bit disappointed
because I could have used it,
508
00:33:02,880 --> 00:33:05,760
'cause I think it's my night
to be killed.
509
00:33:05,920 --> 00:33:07,920
You can go to the coffee table.
510
00:33:08,080 --> 00:33:10,280
Somehow I was also happy,
because there wasn't going to be a shield.
511
00:33:10,440 --> 00:33:12,160
So we can now...
512
00:33:12,320 --> 00:33:14,000
play tactically.
513
00:33:16,960 --> 00:33:18,240
sucks.
514
00:33:18,840 --> 00:33:20,200
Yeah, big shit.
515
00:33:20,360 --> 00:33:22,240
Toeme.
516
00:33:22,760 --> 00:33:25,200
But yes, good.
Everyone in the same boat tonight.
517
00:33:25,360 --> 00:33:26,360
Damn.
518
00:33:26,520 --> 00:33:32,080
No one goes to sleep safely. We can
play our tactical game really well.
519
00:33:33,200 --> 00:33:36,280
And that will also
cause some friction or something.
520
00:33:52,360 --> 00:33:54,920
But do any of you suspect someone
in this car?
521
00:33:56,480 --> 00:33:57,760
Not me.
- No.
522
00:33:57,920 --> 00:34:02,240
The choice of cars was a bit
silly, if I may say so myself.
523
00:34:02,400 --> 00:34:06,600
Ideally,
as traitors, you should spread like this
524
00:34:06,760 --> 00:34:09,960
that you can collect as much information as possible from everyone .
525
00:34:10,120 --> 00:34:13,920
And we didn't. So it
was not a reasoned move. Not very smart.
526
00:34:15,360 --> 00:34:18,280
But what I think is...
527
00:34:18,440 --> 00:34:22,120
that a traitor will soon
speak at the table.
528
00:34:22,920 --> 00:34:25,960
Because they're going to try
to steer that conversation.
529
00:34:26,120 --> 00:34:29,000
Like now for example.
Our car doesn't really have a name.
530
00:34:29,160 --> 00:34:32,960
We are busy: What do you think, this, that?
- There's no one steering.
531
00:34:33,120 --> 00:34:35,560
It doesn't really send to a name.
- No.
532
00:34:35,720 --> 00:34:39,360
While in certain cars
you have to send to a name,
533
00:34:39,520 --> 00:34:41,840
because they want four, five men behind them.
534
00:34:42,000 --> 00:34:47,120
Yes, but what are you going to do
if a few already say: 'that, that, that'?
535
00:34:47,280 --> 00:34:49,360
Then it's easy
to just put yourself behind it.
536
00:34:49,520 --> 00:34:51,080
Come along, done.
- And you're safe.
537
00:34:51,240 --> 00:34:53,040
When you ride the course,
you want to make it to the finish line.
538
00:34:53,200 --> 00:34:57,080
Because we're in the echelons now.
Now it's just survival.
539
00:34:57,440 --> 00:35:00,160
Enough food and drink,
my team leader would say.
540
00:35:00,320 --> 00:35:03,080
See that you're with us, be attentive,
see that you don't fall
541
00:35:03,240 --> 00:35:06,280
and just ride inconspicuously in the peloton.
542
00:35:06,440 --> 00:35:08,320
That's my strategy.
543
00:35:08,480 --> 00:35:11,800
Do you know what I'm thinking right now? Now what would be
said in those other cars?
544
00:35:12,280 --> 00:35:14,560
I do not know.
- There you should be a fly.
545
00:35:14,720 --> 00:35:18,240
Has anyone
tried to influence you yet?
546
00:35:18,400 --> 00:35:21,760
Yes. Walter dares to do that to me.
- Yes?
547
00:35:22,360 --> 00:35:25,960
Me... only, always
draw attention to me.
548
00:35:26,120 --> 00:35:28,440
Ah, so.
- Who? Walter?
549
00:35:28,600 --> 00:35:31,520
You think he
puts you in the spotlight a bit.
550
00:35:31,680 --> 00:35:35,120
Ah, so.
- Openly. That way, yes.
551
00:35:35,280 --> 00:35:38,280
That's also a form
of influence, isn't it?
552
00:35:38,440 --> 00:35:42,720
Then he tries to influence the rest.
- That's luring you out of your room.
553
00:35:42,880 --> 00:35:46,160
Which name is the first
that comes to mind?
554
00:35:46,320 --> 00:35:47,520
Can I say that? Yes.
555
00:35:47,680 --> 00:35:50,880
That's Wendy Van Wanten. He came
to me and he acted very, very strange.
556
00:35:51,040 --> 00:35:53,080
I say: Allee, Wendy. How are you doing now?
557
00:35:53,240 --> 00:35:56,640
He was just mad at me.
I say: You are acting so strange.
558
00:35:56,800 --> 00:35:58,000
No, but I can follow you.
559
00:35:58,160 --> 00:36:00,600
I think Wendy might
have something to hide.
560
00:36:00,760 --> 00:36:03,040
I think she
's a traitor anyway.
561
00:36:03,200 --> 00:36:05,320
I will already pledge...
- Yes.
562
00:36:05,480 --> 00:36:09,440
...that I don't write down anyone
from this car tonight.
563
00:36:09,600 --> 00:36:11,840
I'm not gonna lie. I promise too.
- I agree with this promise.
564
00:36:12,000 --> 00:36:15,400
I can solemnly promise
not to vote anyone out of this car.
565
00:36:15,560 --> 00:36:18,240
I'm not going to vote for any of you,
I promise.
566
00:36:18,400 --> 00:36:21,040
But oh, woe if anyone does.
- No, sincerely.
567
00:36:21,200 --> 00:36:24,320
I'll make sure
you're dead the next day.
568
00:36:30,160 --> 00:36:32,600
She also caught the eye very hard yesterday
569
00:36:32,760 --> 00:36:35,560
by being so mysterious
with that shield.
570
00:36:35,720 --> 00:36:40,160
I thought that was a very strange moment. But I
think you shouldn't underestimate Wendy.
571
00:36:40,320 --> 00:36:43,880
I think a lot of people do that and
that could be a mistake.
572
00:36:44,040 --> 00:36:47,440
But do you have suspects?
- I don't have any suspects yet.
573
00:36:47,600 --> 00:36:51,920
I only really have mini things.
- Yes, me too mini things,
574
00:36:52,080 --> 00:36:55,360
but if you then say:
We are going to choose the same with four...
575
00:36:55,520 --> 00:36:59,400
Yes Yes. But that's it, huh.
- Huh? What do you think?
576
00:36:59,560 --> 00:37:03,440
Hey, they're fast sjarels.
- Oh, that one ran the red light.
577
00:37:03,600 --> 00:37:06,760
At one point she asked:
Shouldn't we make arrangements?
578
00:37:06,920 --> 00:37:12,920
I just ignored that and conveniently
looked at the road, and: Oops, Dominique.
579
00:37:13,080 --> 00:37:17,280
Because yes. If you suspect her, it's very
difficult to make arrangements with her.
580
00:37:29,160 --> 00:37:30,880
Who are you on?
581
00:37:31,040 --> 00:37:33,440
Wendy.
582
00:37:34,240 --> 00:37:37,440
And you too?
- Then I would dare...
583
00:37:38,880 --> 00:37:40,680
to come along.
584
00:37:40,840 --> 00:37:44,800
It was clear that Wendy
remains somewhat of a prime suspect.
585
00:37:46,040 --> 00:37:49,280
But I already said that yesterday.
- I can live with that.
586
00:37:49,440 --> 00:37:51,160
Wendy is most wanted.
587
00:37:51,320 --> 00:37:54,800
If it were a western, there
would be a poster like this in the saloon
588
00:37:54,960 --> 00:37:56,240
with Wendy on it.
589
00:38:03,680 --> 00:38:06,480
I'm not sure about anyone.
I just have a few suspects.
590
00:38:06,640 --> 00:38:08,520
As?
- Well...
591
00:38:08,680 --> 00:38:11,400
You can tell me too, can't you?
- You're not a suspect to me either.
592
00:38:11,560 --> 00:38:15,720
Do you know who I'm sure of?
Walter and Dominique.
593
00:38:15,880 --> 00:38:18,880
Walter is way too...to me.
- Ah, sure they aren't.
594
00:38:19,040 --> 00:38:21,280
Oh, I thought. Yes.
- I have it completely with me.
595
00:38:21,440 --> 00:38:23,560
A lot of people
have already said that today.
596
00:38:24,040 --> 00:38:27,520
I have a very good feeling
about Dominique and Walter.
597
00:38:27,680 --> 00:38:30,520
Those are two people
I really, really trust.
598
00:38:31,200 --> 00:38:33,480
I could be completely wrong.
599
00:38:33,640 --> 00:38:36,360
They might be
looking at me right now: Lomperik.
600
00:38:37,320 --> 00:38:41,040
But those are the two people
I'm holding on to right now.
601
00:38:42,360 --> 00:38:45,560
And? Do you already know something for tonight?
602
00:38:45,720 --> 00:38:47,880
No.
- Me neither.
603
00:38:48,040 --> 00:38:53,120
Hard is not it. Do you want to go back down?
- I want to lose my banana peel.
604
00:38:53,720 --> 00:38:54,960
That's so uncomfortable.
605
00:38:55,120 --> 00:38:57,960
Would you like to have a coffee?
- No no no. Thank you.
606
00:38:58,120 --> 00:38:59,400
A latte macchiato.
607
00:38:59,560 --> 00:39:01,800
Ann, would you like something to drink?
- Yes.
608
00:39:01,960 --> 00:39:05,600
Do you have a tactic for tonight?
- Nobody.
609
00:39:05,760 --> 00:39:09,200
So I don't know that either.
Then what should we do?
610
00:39:09,360 --> 00:39:11,080
I do not know.
611
00:39:11,240 --> 00:39:13,040
To follow.
612
00:39:15,080 --> 00:39:16,400
To follow?
613
00:39:17,720 --> 00:39:21,880
Hopefully Staf doesn't ask
my opinion first, and then just follow.
614
00:39:22,040 --> 00:39:27,160
Well, that's it. And if one person
starts, it affects the rest.
615
00:39:27,320 --> 00:39:32,880
Yes, if it were me, really,
my world would collapse, because I want to play.
616
00:39:33,400 --> 00:39:35,080
Thank you.
- Please.
617
00:40:33,680 --> 00:40:37,040
Then you really get into the game of chess.
618
00:40:37,200 --> 00:40:40,480
And you immediately feel
that there are a lot of people...
619
00:40:40,840 --> 00:40:42,080
yes, get nervous, huh.
620
00:40:42,240 --> 00:40:48,080
Wendy's extremely suspicious behavior
and Issam's unusual behavior
621
00:40:48,240 --> 00:40:51,040
make it incredibly easy for us, of course
622
00:40:51,200 --> 00:40:56,160
to wait quietly and strike
at the moment you think:
623
00:40:56,320 --> 00:41:00,680
Voilà, now the first one can die,
because it was already suspicious.
624
00:41:00,840 --> 00:41:02,760
And the rest will follow suit.
625
00:41:04,640 --> 00:41:06,400
Welcome everyone,
626
00:41:06,560 --> 00:41:07,760
in the council chamber.
627
00:41:08,240 --> 00:41:11,840
Welcome to the round table.
628
00:41:12,000 --> 00:41:15,160
Where the atmosphere may be
a bit in minor today.
629
00:41:15,320 --> 00:41:18,760
You played a mission,
and you didn't play so well,
630
00:41:18,920 --> 00:41:23,200
for this is the silver
we have collected for now.
631
00:41:26,320 --> 00:41:30,040
And more bad news,
because today we're going to ban someone.
632
00:41:30,200 --> 00:41:35,680
The allies must now try
to expose a traitor.
633
00:41:35,840 --> 00:41:40,280
They must take revenge on
Inge's murder. They now have their chance.
634
00:41:40,440 --> 00:41:43,360
Know that there are fewer traitors
than allies.
635
00:41:43,720 --> 00:41:47,040
That means that if
a traitor is soon banished
636
00:41:47,200 --> 00:41:50,800
the other traitors get a chance
to seduce someone from the group
637
00:41:50,960 --> 00:41:52,840
to become a traitor too.
638
00:41:53,000 --> 00:41:55,040
That person does not have to go into that.
639
00:41:55,600 --> 00:41:57,440
But the traitors do get that power.
640
00:41:58,880 --> 00:42:01,280
The important thing is that the word now…
641
00:42:02,480 --> 00:42:06,160
up to you. Good luck.
642
00:42:16,640 --> 00:42:19,760
Nobody wanted to chat.
I found that so irritating.
643
00:42:19,920 --> 00:42:21,520
I thought:
Are we all going to shut up here now?
644
00:42:21,680 --> 00:42:25,840
Are we all just going to
write down "Wendy" here? That's just ridiculous.
645
00:42:27,040 --> 00:42:29,280
Yes, I do want to say something.
646
00:42:32,760 --> 00:42:36,880
You're the only one in the group who's making me
feel awkward right now.
647
00:42:37,040 --> 00:42:38,080
Allee.
- Come on.
648
00:42:38,240 --> 00:42:39,760
But you are all rascals.
649
00:42:39,920 --> 00:42:43,760
I really live in abnormal paranoia.
650
00:42:58,400 --> 00:43:00,800
The important thing is that the word now…
651
00:43:02,000 --> 00:43:03,880
up to you.
652
00:43:05,080 --> 00:43:07,000
Yes, I do want to say something.
653
00:43:09,560 --> 00:43:11,960
We only have today,
allee, me anyway...
654
00:43:12,120 --> 00:43:14,800
many people, heard the name Wendy.
655
00:43:15,400 --> 00:43:20,400
So until actually half an hour
ago I thought: I'm going to vote for Wendy.
656
00:43:21,320 --> 00:43:23,800
I'm going to join the herd.
Then I'll be safe tonight.
657
00:43:23,960 --> 00:43:26,320
And then it could be...
658
00:43:27,120 --> 00:43:29,280
that I'll be alive tomorrow.
659
00:43:29,440 --> 00:43:33,640
And it's very stupid
that I might say something different now,
660
00:43:33,800 --> 00:43:39,040
but I never
heard any defense in Wendy's name.
661
00:43:39,200 --> 00:43:43,760
I was 100 percent sure
Wendy wasn't a traitor.
662
00:43:44,360 --> 00:43:49,240
Nobody defends Wendy
and in the beginning, traitors...
663
00:43:49,400 --> 00:43:51,520
they come together.
664
00:43:52,160 --> 00:43:55,440
So I find it very strange
that she would be a traitor.
665
00:43:56,360 --> 00:43:57,360
Really.
666
00:43:57,520 --> 00:44:01,200
Oh-oh. Things could turn around here
now.
667
00:44:01,360 --> 00:44:04,400
Everyone returns for the same money.
668
00:44:05,480 --> 00:44:06,720
and no one votes for Wendy.
669
00:44:06,880 --> 00:44:10,560
And it's actually crazy what I'm saying now,
because now I sound very suspicious,
670
00:44:10,720 --> 00:44:13,320
because I can be a traitor
671
00:44:13,480 --> 00:44:16,640
supposedly to help Wendy,
the co-traitor.
672
00:44:16,800 --> 00:44:19,040
I'm just crazy doing this right now.
673
00:44:19,200 --> 00:44:22,640
And I only
decided half an hour ago that I would,
674
00:44:22,800 --> 00:44:26,240
because I was going to vote for you
tonight because everyone is going to.
675
00:44:26,400 --> 00:44:32,160
Oh dear. I have to be careful here,
because Astrid can also influence people.
676
00:44:32,680 --> 00:44:37,080
If you notice something and you throw it into
the group, the group immediately gets rid of it.
677
00:44:37,240 --> 00:44:38,440
And.
678
00:44:39,560 --> 00:44:40,960
What can I say to that?
679
00:44:41,120 --> 00:44:43,760
Are you an ally?
Can you say that word?
680
00:44:44,080 --> 00:44:45,720
Yes, I can say that word.
681
00:44:46,440 --> 00:44:48,520
Yesterday the question was asked,
you didn't answer.
682
00:44:48,680 --> 00:44:50,600
Maybe that confusion
has been there a bit
683
00:44:50,760 --> 00:44:54,120
because we weren't
really good at that game ourselves,
684
00:44:54,280 --> 00:44:59,040
not knowing also where I...
How to behave.
685
00:44:59,200 --> 00:45:01,040
I don't remember, guys.
- Excuse me.
686
00:45:01,200 --> 00:45:03,840
I want to hear it
because I haven't heard you say it yet.
687
00:45:04,000 --> 00:45:07,960
Yes, I can look anyone
in the eye. Everyone.
688
00:45:08,840 --> 00:45:11,120
I am an ally.
689
00:45:11,280 --> 00:45:13,200
Wendy, who do you suspect?
690
00:45:15,400 --> 00:45:18,600
That is, yes, very difficult indeed.
691
00:45:20,200 --> 00:45:22,080
But I have...
692
00:45:22,720 --> 00:45:26,840
a first reaction felt yesterday
when opening the eyes.
693
00:45:27,000 --> 00:45:29,520
Well, seen. And that was...
694
00:45:30,400 --> 00:45:32,680
at Hannelore.
695
00:45:33,400 --> 00:45:36,720
With such a doubtful look of...
696
00:45:37,760 --> 00:45:41,920
And how did I look?
- Yeah, so really thoughtful.
697
00:45:42,080 --> 00:45:46,400
And I used to
see your radiant smile.
698
00:45:46,560 --> 00:45:49,200
I am also a very thoughtful person.
- Yes that's right.
699
00:45:49,360 --> 00:45:51,000
I'm not one
to react right away,
700
00:45:51,160 --> 00:45:54,680
but someone who rather
listens and is reserved
701
00:45:54,840 --> 00:45:57,840
before I really respond I guess.
- Yes.
702
00:45:58,000 --> 00:46:00,720
Wendy just said to me: I suspect you.
703
00:46:01,720 --> 00:46:04,640
I find that difficult.
704
00:46:04,800 --> 00:46:08,280
I... I think: Shit, why...
705
00:46:08,440 --> 00:46:11,800
Am I behaving so differently
that they think I'm lying?
706
00:46:15,760 --> 00:46:18,280
I do not know.
707
00:46:18,440 --> 00:46:20,440
That's what I want to say.
708
00:46:20,600 --> 00:46:24,480
Issam, yesterday you
said straight to my eyes:
709
00:46:24,640 --> 00:46:27,560
"Do I look like I have a shield?"
- That's true.
710
00:46:27,720 --> 00:46:29,760
That hit me hard.
- I get that.
711
00:46:30,200 --> 00:46:32,760
Sincerely, here and now:
712
00:46:32,920 --> 00:46:35,880
I could make a few people
feel safer,
713
00:46:36,040 --> 00:46:39,720
five other people who
were in the car with me, and that's what I did.
714
00:46:40,200 --> 00:46:41,200
That's it.
715
00:46:41,360 --> 00:46:44,040
I'll give you one more minute
and then we'll vote.
716
00:46:44,200 --> 00:46:47,000
Oh, my God.
- So if anyone else wants to say something:
717
00:46:47,160 --> 00:46:48,640
it's the moment.
718
00:46:54,680 --> 00:46:57,320
Yes, and if you need a lawyer,
you don't hear them, do you?
719
00:46:57,480 --> 00:46:59,840
Yes.
- He's quiet tonight.
720
00:47:01,360 --> 00:47:03,560
No, I'll be honest...
721
00:47:04,000 --> 00:47:08,480
I didn't want to say anything at all,
but I thought to myself:
722
00:47:08,640 --> 00:47:10,280
If someone challenges me,
723
00:47:10,440 --> 00:47:13,760
I can't help
but pull out a little bazooka,
724
00:47:13,920 --> 00:47:16,800
aiming at Wendy
and hoping it works.
725
00:47:17,480 --> 00:47:21,080
I'm going to vote for you, Wendy.
And not because I find you unsympathetic.
726
00:47:21,240 --> 00:47:23,760
Not because I don't like you,
but I doubt you.
727
00:47:24,240 --> 00:47:27,120
And at this stage
doubt is more important to me
728
00:47:27,280 --> 00:47:29,160
than to identify someone.
729
00:47:29,320 --> 00:47:33,320
You're the only one in the group who's making me
feel awkward right now.
730
00:47:33,480 --> 00:47:35,960
Not because of your personality.
- Oh, you liar.
731
00:47:36,120 --> 00:47:39,280
You've done nothing but
charm me all along.
732
00:47:41,000 --> 00:47:44,640
Oh, you slob. Ah, you are such a person.
733
00:47:45,720 --> 00:47:50,000
See, and that's why I didn't want to
say anything. But no, I'm just being honest.
734
00:47:50,160 --> 00:47:52,840
Walter was prime suspect from minute one,
735
00:47:53,000 --> 00:47:56,080
and then
make quite a plea there...
736
00:47:56,440 --> 00:47:58,920
yes, that is quite risky, I thought.
737
00:47:59,080 --> 00:48:03,240
I never did it that way anyway.
Never did.
738
00:48:03,400 --> 00:48:06,240
So I have now
told everyone from my heart...
739
00:48:06,400 --> 00:48:09,680
Yes, but still. You make me doubt.
Normally doubt would be in your favor,
740
00:48:09,840 --> 00:48:12,920
but when I look at everyone else,
I have no doubts.
741
00:48:13,080 --> 00:48:14,520
I'm almost certain
I'm mistaken,
742
00:48:14,680 --> 00:48:17,360
but I don't want to have that
miserable feeling tomorrow, possibly,
743
00:48:17,520 --> 00:48:19,120
so I'll write you down.
744
00:48:19,280 --> 00:48:24,440
All I can say to that is
that I just stayed myself.
745
00:48:24,600 --> 00:48:29,960
And that the humor and the rascals
might stick to me
746
00:48:30,120 --> 00:48:35,000
and which can play a role.
I can only say that I...
747
00:48:36,320 --> 00:48:37,880
be honest.
748
00:48:38,040 --> 00:48:41,600
If I feel that maybe
a few still need that last push
749
00:48:41,760 --> 00:48:45,880
to write down Wendy,
I like to give that extra push
750
00:48:46,040 --> 00:48:51,520
with the rest thinking, "that's right,"
and turning back to Wendy.
751
00:48:51,680 --> 00:48:53,520
We're going to vote.
752
00:48:55,760 --> 00:48:59,120
I feel so, so confused.
753
00:48:59,280 --> 00:49:01,960
I really thought I
was going to have a very clear picture
754
00:49:02,120 --> 00:49:03,560
who it would be
or who it is not anyway.
755
00:49:03,720 --> 00:49:06,520
But I doubt everything.
I really doubt everything.
756
00:49:16,040 --> 00:49:19,520
Has everyone written down a name?
- Yes.
757
00:49:19,680 --> 00:49:25,720
We start with Bart. Bart,
let's see. Who do you want to banish?
758
00:49:25,880 --> 00:49:29,560
Well, there was only one person
I felt a little uncomfortable with,
759
00:49:29,720 --> 00:49:33,000
because you showed up yesterday
and looked very angry.
760
00:49:33,160 --> 00:49:36,440
I say: What are you doing now?
I found that very strange.
761
00:49:36,600 --> 00:49:39,760
And I didn't feel anything with anyone else,
so that's why Wendy.
762
00:49:39,920 --> 00:49:41,520
But Bart.
- I added hearts.
763
00:49:41,680 --> 00:49:43,640
Because I love to see you.
You know that. Voila.
764
00:49:44,120 --> 00:49:48,240
And it's a game, isn't it?
- One vote against Wendy. Dominique.
765
00:49:48,400 --> 00:49:51,480
I certainly didn't want
to be influenced by anything,
766
00:49:51,640 --> 00:49:56,960
but when you said "open your eyes" yesterday
, I really...
767
00:49:57,120 --> 00:49:59,760
But there was one person
so nervous and freaking out.
768
00:49:59,920 --> 00:50:04,520
I think she's a powerful lady.
My dearest, great princess.
769
00:50:05,920 --> 00:50:07,200
Hereby.
770
00:50:07,360 --> 00:50:08,520
Maureen.
771
00:50:09,200 --> 00:50:12,920
Sorry. I... this is really not personal.
772
00:50:13,080 --> 00:50:15,760
And sorry if I'm wrong.
773
00:50:17,560 --> 00:50:18,560
Wendy.
774
00:50:18,720 --> 00:50:24,560
Yeah, so what do you do
after a plea from a lawyer?
775
00:50:25,040 --> 00:50:27,400
Sorry, walter.
- No, I can live with it.
776
00:50:27,560 --> 00:50:29,480
OK, yes.
- I understand you.
777
00:50:30,360 --> 00:50:31,360
Loic.
778
00:50:31,520 --> 00:50:35,160
Wendy, when you came back
from the armory...
779
00:50:35,320 --> 00:50:40,600
I just thought you were really nervous
and that was enough doubt for me.
780
00:50:40,760 --> 00:50:42,320
Sorry.
- Ward.
781
00:50:42,480 --> 00:50:45,400
I also voted for Wendy.
782
00:50:46,320 --> 00:50:48,640
Vote number four against Wendy.
783
00:50:48,800 --> 00:50:52,960
They are all sheep.
They follow each other.
784
00:50:53,120 --> 00:50:55,720
I thought you played
a bit part too,
785
00:50:55,880 --> 00:50:57,600
so that's why I thought: No, you can't.
786
00:50:57,760 --> 00:51:00,720
So I chose very random .
787
00:51:00,880 --> 00:51:04,960
And my eye fell on you. Loic.
So really don't look too far into it.
788
00:51:05,120 --> 00:51:07,160
I really didn't want to follow the herd either.
789
00:51:07,320 --> 00:51:10,080
You shouldn't be silly about that.
That rings alarm bells.
790
00:51:10,240 --> 00:51:13,120
But hey, I'll say it:
I'm getting paranoid about this game.
791
00:51:13,280 --> 00:51:16,040
You're going completely crazy.
792
00:51:16,200 --> 00:51:20,000
But how suspicious is my behavior?
It's not easy.
793
00:51:20,160 --> 00:51:22,280
Nora, tell me.
794
00:51:22,440 --> 00:51:25,360
I'm normal...
795
00:51:26,200 --> 00:51:28,920
stuck with my first thought.
796
00:51:29,080 --> 00:51:31,280
And that's you.
- But say.
797
00:51:32,680 --> 00:51:34,200
Gee, but you're
all rascals.
798
00:51:34,360 --> 00:51:36,960
Nora votes against Wendy. Issam.
799
00:51:37,120 --> 00:51:40,200
Of course I followed my gut feeling.
800
00:51:40,360 --> 00:51:44,040
I know I'm
a very big hypocrite now, Wendy,
801
00:51:44,880 --> 00:51:49,320
and I know that I am indeed very hard...
802
00:51:49,960 --> 00:51:51,440
lied to you.
803
00:51:51,600 --> 00:51:54,280
And it's just really not nice.
It breaks my heart.
804
00:51:54,440 --> 00:51:55,600
Yes Yes. It is well.
805
00:51:56,520 --> 00:51:58,400
Voice number six.
806
00:51:58,560 --> 00:51:59,680
Kim. Tell me.
807
00:51:59,840 --> 00:52:01,080
Dear Wendy...
808
00:52:01,240 --> 00:52:03,800
I'm
never going to trust you all again.
809
00:52:03,960 --> 00:52:06,360
I thought maybe
I could have convinced people,
810
00:52:06,520 --> 00:52:08,360
so I am obviously not a leader.
811
00:52:08,520 --> 00:52:13,400
But I'd be embarrassed
to have to vote for Wendy after the fifth man.
812
00:52:13,560 --> 00:52:14,600
Alley, come on.
813
00:52:14,760 --> 00:52:15,840
Niels.
814
00:52:16,000 --> 00:52:17,360
Sorry, Wendy.
815
00:52:18,040 --> 00:52:20,800
I'm going to banish you. Yes sorry.
816
00:52:20,960 --> 00:52:23,280
Jamie Lee.
- I had the feeling from yesterday
817
00:52:23,440 --> 00:52:25,480
and I've never had
a different feeling with anyone,
818
00:52:25,640 --> 00:52:28,840
or that I thought:
That one is acting a bit weird.
819
00:52:29,000 --> 00:52:31,840
I'm really sorry, but yes.
It also goes to you.
820
00:52:32,000 --> 00:52:33,520
wendy Victory.
821
00:52:34,320 --> 00:52:36,680
Sorry, Wendy.
- But say.
822
00:52:36,840 --> 00:52:39,160
My vote also goes to you.
- Okay.
823
00:52:39,920 --> 00:52:41,200
Hannelore.
824
00:52:41,360 --> 00:52:45,000
I think, Wendy,
you also know what time it is with me.
825
00:52:45,160 --> 00:52:47,440
We were only
minutes into the game,
826
00:52:47,600 --> 00:52:49,760
and you said rather quickly: I suspect you.
827
00:52:49,920 --> 00:52:53,880
And I didn't understand why at all.
That gave me a very strange feeling.
828
00:52:54,040 --> 00:52:57,120
I can join Master Damen in this.
829
00:52:58,320 --> 00:53:00,280
Walter. It is up to you.
- Yes.
830
00:53:00,440 --> 00:53:02,640
- I have...
- Big surprise.
831
00:53:02,800 --> 00:53:06,480
No, but I come with an open mind.
And it's pure bird peck today.
832
00:53:06,640 --> 00:53:09,480
And I am someone
who has practiced self-preservation.
833
00:53:09,640 --> 00:53:13,520
Dirk, tell me. Who do you choose?
- I'm going to keep it short.
834
00:53:13,680 --> 00:53:16,760
The term 'herd beast'
is close to my heart.
835
00:53:17,200 --> 00:53:19,480
And I am happy to take advantage
of the situation
836
00:53:19,640 --> 00:53:22,360
to illustrate that I also have
a docile nature in me.
837
00:53:23,600 --> 00:53:25,440
That is it.
- Fantastic.
838
00:53:26,520 --> 00:53:28,200
Okay. Today's.
839
00:53:28,360 --> 00:53:29,360
Wow.
840
00:53:30,680 --> 00:53:32,600
Astrid.
- Now I have to talk.
841
00:53:32,760 --> 00:53:34,920
And I've been
stirring some shit like that.
842
00:53:35,080 --> 00:53:38,720
That didn't help, unfortunately.
But I've always been different.
843
00:53:38,880 --> 00:53:39,920
I'm not a sheep.
844
00:53:40,080 --> 00:53:43,560
I'm not a wolf either.
Don't get me wrong, Maureen.
845
00:53:43,720 --> 00:53:46,880
But I really don't know who to choose.
846
00:53:47,040 --> 00:53:51,080
But I know Wendy is an ally
and is too obvious.
847
00:53:51,240 --> 00:53:53,840
So I just wrote your name down.
- Fine.
848
00:53:54,000 --> 00:53:56,920
So yes. I think
I'm going to sleep scared now,
849
00:53:57,080 --> 00:54:00,000
because I think I
've woken up some people now.
850
00:54:00,160 --> 00:54:02,520
I think there are
a lot of cowards among them.
851
00:54:02,680 --> 00:54:07,360
That sounds very naughty what I say now,
but there are so many cowards among them.
852
00:54:07,520 --> 00:54:10,160
Thirteen votes against Wendy.
853
00:54:10,320 --> 00:54:13,520
I suggest, Wendy,
that you finally tell us...
854
00:54:13,680 --> 00:54:16,360
Okay no problem.
- ...who you really are.
855
00:54:18,440 --> 00:54:19,840
Once and for all.
856
00:54:20,000 --> 00:54:24,040
But I had already seen it when she
had to stand up, and she stood there.
857
00:54:27,240 --> 00:54:29,480
She started shaking
and she was having a hard time,
858
00:54:29,640 --> 00:54:33,480
and I was like, You don't
have to say it anymore. I already know what you are.
859
00:54:37,720 --> 00:54:40,240
Well dear darlings...
860
00:54:41,680 --> 00:54:43,080
Thank you...
861
00:54:43,800 --> 00:54:46,920
that you all
kept my eye on me.
862
00:54:47,440 --> 00:54:50,120
For making me so popular.
863
00:54:50,280 --> 00:54:56,160
But I've been
a very honest girl all my life,
864
00:54:56,320 --> 00:54:58,720
so i'm an ally.
865
00:54:59,600 --> 00:55:01,520
Still, huh. Yes, voila.
- Sure.
866
00:55:02,680 --> 00:55:04,240
However.
867
00:55:05,320 --> 00:55:08,200
They are a herd.
A herd that follows.
868
00:55:08,360 --> 00:55:11,760
One starts saying that
and the other follows and follows and follows.
869
00:55:11,920 --> 00:55:15,600
To save his own ass. Yes.
870
00:55:15,760 --> 00:55:18,800
Kudos to all of them for
conspiring together.
871
00:55:23,400 --> 00:55:25,400
But we all knew that, didn't we?
872
00:55:25,560 --> 00:55:27,320
No, we didn't know that.
- Come on, yes.
873
00:55:27,480 --> 00:55:29,640
Allee.
- Come on. We shouldn't be silly.
874
00:55:29,800 --> 00:55:33,600
I had Wendy in my sights in the beginning.
- The traitors played it smart.
875
00:55:33,760 --> 00:55:38,240
And the allies stupid. Sorry.
And someone has to say it.
876
00:55:38,400 --> 00:55:41,920
Are we all going to be simpletons
and follow everyone?
877
00:55:42,080 --> 00:55:43,400
I'm actually sorry.
878
00:55:43,560 --> 00:55:46,280
I was so disappointed in some people.
879
00:55:46,440 --> 00:55:51,200
Even... Allee, in Walter. The lawyer.
880
00:55:51,360 --> 00:55:53,760
I said to him:
Say, Walter. You're not going on Wendy...
881
00:55:53,920 --> 00:55:56,160
'Ah yes. I'm going to do that,
because then I look less suspicious.'
882
00:55:56,320 --> 00:55:58,640
I thought to myself:
Allee, are you serious now?
883
00:55:58,800 --> 00:56:01,120
She did
n't defend herself very well.
884
00:56:01,280 --> 00:56:03,560
Allee, there comes a question:
Are you an ally or a traitor?
885
00:56:03,720 --> 00:56:07,120
She cycles there again.
- That's just how Wendy is, I guess.
886
00:56:07,280 --> 00:56:11,720
No, I actually think so...
Issam had the shield.
887
00:56:12,800 --> 00:56:14,880
We hadn't noticed that. Come on.
888
00:56:15,040 --> 00:56:20,760
That's true. She also made
a very logical and fair point.
889
00:56:24,200 --> 00:56:27,560
Well, to me, Wendy was
100 percent sure to be the traitor.
890
00:56:27,720 --> 00:56:29,520
I was 100 percent sure.
891
00:56:29,680 --> 00:56:34,720
I have trusted my gut feeling so much.
And I was just wrong.
892
00:56:35,360 --> 00:56:40,680
I think the traitors
are very pleased.
893
00:56:40,840 --> 00:56:43,720
Ja, mission accomplished, hè. Allee.
894
00:56:43,880 --> 00:56:46,680
I mean, that's
a success story for them tonight.
895
00:56:46,840 --> 00:56:48,280
I'm so sorry. Hence...
896
00:56:48,440 --> 00:56:52,840
Why didn't anyone jump on that boat of mine? I am so sorry.
897
00:57:06,000 --> 00:57:07,680
And are you relieved now?
- No.
898
00:57:07,840 --> 00:57:10,200
Oh no?
- I find that very twofold.
899
00:57:10,360 --> 00:57:11,480
I do feel like shit right now.
900
00:57:11,640 --> 00:57:16,200
I thought I would be relieved to be
here, and I am.
901
00:57:16,360 --> 00:57:17,600
I don't even have that feeling.
902
00:57:17,760 --> 00:57:19,400
We've had a bad day, guys.
903
00:57:19,560 --> 00:57:23,200
We have no silver,
no shield, and no traitor. Point.
904
00:57:23,360 --> 00:57:26,880
But tonight... Wow.
I'm a bit nervous.
905
00:57:27,040 --> 00:57:30,920
Because maybe they're going to have that big mouth of
mine, which I don't normally have, I guess...
906
00:57:31,080 --> 00:57:32,720
No.
907
00:57:32,880 --> 00:57:34,400
I think I'm going to fold very quickly myself.
- ... want to close.
908
00:57:34,560 --> 00:57:38,000
I don't know how those traitors
will react to me tonight either,
909
00:57:38,160 --> 00:57:41,760
because I'm such
a whistleblower and...
910
00:57:41,920 --> 00:57:46,880
Yes, I did take the visor on me,
but suddenly I didn't like it anymore.
911
00:57:47,040 --> 00:57:49,680
I thought: I have to take action here.
912
00:57:49,840 --> 00:57:52,640
Deep respect.
- I thought everyone was going to hate me.
913
00:57:54,160 --> 00:57:57,480
No, you said what everyone thought.
- That makes me happy, actually.
914
00:57:57,640 --> 00:57:59,200
That's because...
915
00:57:59,360 --> 00:58:01,080
But I felt for her.
I felt that...
916
00:58:01,240 --> 00:58:03,720
Because I used to
be bullied so much, I felt:
917
00:58:03,880 --> 00:58:06,560
It's on its own
and I have to protect it.
918
00:58:06,720 --> 00:58:09,120
Yeah, maybe that
wasn't very smart of me tactically,
919
00:58:09,280 --> 00:58:11,520
because now I must be really scared tonight , I think.
920
00:58:11,680 --> 00:58:15,280
I think I
woke up sleeping wolves or something.
921
00:58:15,440 --> 00:58:17,800
I think they might
want to take me out now.
922
00:58:18,320 --> 00:58:20,880
And now?
- And now?
923
00:58:21,040 --> 00:58:23,160
I'm just a herd animal then,
924
00:58:23,320 --> 00:58:26,240
but I had a feeling everyone
was going to vote for Wendy. I just did.
925
00:58:26,400 --> 00:58:30,120
She wasn't going to survive anyway.
- She wasn't going to survive anyway.
926
00:58:30,280 --> 00:58:35,200
What I do have now
is 100 percent confidence in Astrid.
927
00:58:36,880 --> 00:58:38,600
Sure.
- Right.
928
00:58:38,760 --> 00:58:41,040
Really. Strong.
- Yes that's true.
929
00:58:41,200 --> 00:58:44,480
Of course,
when you get the rules of the game, you think:
930
00:58:44,640 --> 00:58:46,960
We must find the traitors.
931
00:58:47,120 --> 00:58:49,840
But I really
don't think you should.
932
00:58:50,000 --> 00:58:53,000
In fact, you should look
for allies.
933
00:58:53,160 --> 00:58:59,960
To people you can really trust.
And in that way develop your strategy.
934
00:59:07,640 --> 00:59:09,760
It is natural...
Which I find very strange,
935
00:59:09,920 --> 00:59:16,520
is that somewhere Wendy is pushed
by certain stimuli,
936
00:59:16,680 --> 00:59:20,560
seeds, or what do they call them?
- But that's pure social contamination.
937
00:59:20,720 --> 00:59:22,800
May I interrupt you there?
The gang doesn't push you.
938
00:59:22,960 --> 00:59:25,160
It was just spontaneous.
- Yes, I think so too.
939
00:59:25,320 --> 00:59:27,720
I was not there.
- There was no pushing. It was very bizarre.
940
00:59:27,880 --> 00:59:29,240
It was spontaneous.
941
00:59:29,400 --> 00:59:32,360
Everyone today has
chosen the easy solution of:
942
00:59:32,520 --> 00:59:34,520
we're still going.
943
00:59:34,680 --> 00:59:37,600
Allee, I also...
- But explain that biologically.
944
00:59:37,760 --> 00:59:42,240
Yes, that's... there are great
scientific studies
945
00:59:42,400 --> 00:59:45,360
about how gossip evolves.
946
00:59:45,520 --> 00:59:49,480
So you've given the group as homogeneous
and that name is starting to come up.
947
00:59:49,640 --> 00:59:52,600
Go, everybody's coming along,
everybody's going into defensive mode,
948
00:59:52,760 --> 00:59:53,760
and you've got it.
949
00:59:53,920 --> 00:59:58,200
Especially in such a closed community as
this one, in which a number of interests play a role.
950
00:59:58,360 --> 01:00:00,560
As soon as such a name falls regularly,
951
01:00:00,720 --> 01:00:04,200
and anyone worried about possibly
disappearing from the game...
952
01:00:04,360 --> 01:00:06,920
Magnificent.
If you were to analyze that biologically,
953
01:00:07,080 --> 01:00:11,280
could you
distill a little law from what happened today.
954
01:00:11,440 --> 01:00:12,760
Pure herd behaviour.
955
01:00:12,920 --> 01:00:16,040
Loïc told me something about that
in the church already, inside.
956
01:00:16,640 --> 01:00:19,320
And I thought: Oh, yes.
And directly the same mode.
957
01:00:20,600 --> 01:00:21,960
Loic told you?
958
01:00:22,120 --> 01:00:24,880
Yes, he said: Have you also heard
that name is falling?
959
01:00:25,040 --> 01:00:27,040
Well, but Loïc throws something at the group.
960
01:00:27,800 --> 01:00:30,760
You get in the car with me.
We'll start on that.
961
01:00:30,920 --> 01:00:35,040
I arrive here, I address the rest.
So basically you should go to...
962
01:00:35,200 --> 01:00:38,400
Yes, you know... Of course you do
n't know what came before Loïc.
963
01:00:38,560 --> 01:00:42,440
It's actually Loïc
who started talking about Wendy in church.
964
01:00:43,280 --> 01:00:45,880
Should we then
think back to Loïc?
965
01:00:48,960 --> 01:00:50,040
I do not know.
966
01:00:50,440 --> 01:00:54,160
Sleep, right?
- Okay, voila. We empty our glass.
967
01:00:54,320 --> 01:00:56,640
Say. And hopefully
everyone at breakfast tomorrow morning.
968
01:01:16,280 --> 01:01:18,440
Yesterday, the first, Inge,
a super good move.
969
01:01:18,600 --> 01:01:22,000
Everyone was really upset about that.
But that was great. We needed that.
970
01:01:22,560 --> 01:01:25,720
We actually had to do
that technique again.
971
01:01:28,360 --> 01:01:30,880
My, what a day.
- Good to be back.
972
01:01:31,920 --> 01:01:34,840
How is it going?
- Good, yes. I do not know.
973
01:01:35,000 --> 01:01:39,840
I really live in abnormal paranoia.
- Yes. I understand.
974
01:01:40,000 --> 01:01:42,000
I also actually...
I'll start with that.
975
01:01:42,160 --> 01:01:44,520
I don't have much inspiration.
- Ah yes.
976
01:01:44,680 --> 01:01:46,480
I will...
977
01:01:47,760 --> 01:01:49,680
You?
- Or we have to decide now
978
01:01:49,840 --> 01:01:52,080
that we send someone home who...
979
01:01:52,240 --> 01:01:56,440
...which is dangerous but
can draw attention to itself tomorrow night.
980
01:01:56,600 --> 01:02:00,760
Or we say: No, we
just grab a completely innocent person
981
01:02:00,920 --> 01:02:04,360
which was indicated somewhere, to
create some confusion.
982
01:02:04,720 --> 01:02:06,520
We have to keep herd people in it.
983
01:02:06,680 --> 01:02:10,960
For me, people I
draw directly in my path today were:
984
01:02:11,120 --> 01:02:13,320
Bart, Kim, Nora.
985
01:02:13,480 --> 01:02:16,280
This is
tactical adjustment every day.
986
01:02:16,440 --> 01:02:19,720
This is reviewing every day:
Who, what?
987
01:02:19,880 --> 01:02:22,720
Who is unpopular?
Who suddenly behaves suspiciously?
988
01:02:23,080 --> 01:02:25,400
What would be the right move now?
989
01:02:25,560 --> 01:02:29,840
Sieg, Dominique, I think is very dangerous.
- Those are two very strong profiles.
990
01:02:30,000 --> 01:02:32,840
Niels, actually.
It's still a bit dark.
991
01:02:33,000 --> 01:02:35,760
Niels is...
- Dirk has to stay in it as 'suspect'.
992
01:02:35,920 --> 01:02:39,320
yes, Dirk is pleasant
to use as a lightning rod
993
01:02:39,480 --> 01:02:42,080
in a conversation when you think,
Hm, they might be getting a little too close.
994
01:02:42,240 --> 01:02:44,040
Yes, it's really not easy.
995
01:02:44,200 --> 01:02:46,720
Because everything we do has repercussions
996
01:02:46,880 --> 01:02:49,600
short term, long term
and long term.
997
01:02:50,320 --> 01:02:52,760
Do I really
have to sign the death warrant?
998
01:02:52,920 --> 01:02:55,040
We are real assholes.
999
01:02:56,040 --> 01:02:57,760
I think I
'll lie awake for a while.
1000
01:02:57,920 --> 01:03:01,440
Then I sometimes start thinking:
How are we going to do it tomorrow?
1001
01:03:01,600 --> 01:03:03,320
Who could we possibly kill tomorrow?
83094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.