All language subtitles for vrrs5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,840 Here in this castle I have invited 18 famous Flemish people 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,240 for a blood-curdling game about good versus evil. 3 00:00:23,320 --> 00:00:25,000 Yesterday, I think, was a little too wild. 4 00:00:25,160 --> 00:00:26,200 I think it's a stupid move. 5 00:00:26,360 --> 00:00:29,360 I don't know if it was a smart move to kill him. 6 00:00:33,280 --> 00:00:35,480 You think there is one big pawn 7 00:00:35,640 --> 00:00:38,320 and two like that hopping after it? - Puppets, yes. 8 00:00:41,440 --> 00:00:43,800 Now everyone is probably on me today. 9 00:00:43,960 --> 00:00:46,400 I think you're still safe. - I do not know. 10 00:01:05,960 --> 00:01:08,440 I can say with great certainty at this point 11 00:01:08,600 --> 00:01:12,200 that I am 95 percent sure I am suggesting someone who is a traitor. 12 00:01:17,720 --> 00:01:23,000 I think we're wrong. I think our traitor king is Walter Damen. 13 00:01:23,160 --> 00:01:26,320 I got a weird feeling about you yesterday. 14 00:01:26,480 --> 00:01:28,680 He's been manipulating me for two days. 15 00:01:28,840 --> 00:01:34,080 There are three traitors, but I just wanted to banish the main traitor tonight. 16 00:01:34,240 --> 00:01:37,680 If I'm wrong now, I really am, I'll stop working. 17 00:01:40,600 --> 00:01:42,600 I am an ally. 18 00:01:45,720 --> 00:01:46,920 Fuck you all. 19 00:01:50,560 --> 00:01:53,760 You should have listened to me. I tackled Walter and Hannelore. 20 00:01:56,560 --> 00:01:58,280 I just don't want a traitor to fall out. 21 00:01:58,440 --> 00:02:01,120 We have a pact here and I never want to break it. 22 00:02:01,280 --> 00:02:03,480 Because the time has come. We are in the majority. 23 00:02:03,640 --> 00:02:08,320 If we vote six for someone, I'll always survive tomorrow. 24 00:02:08,480 --> 00:02:11,880 I'm just done with being manipulative from Walter. 25 00:02:12,040 --> 00:02:15,360 I think he's dangerous. I think he's about to fall through the basket. 26 00:02:15,520 --> 00:02:18,440 If I was an ally, I would have figured it out. 27 00:02:18,600 --> 00:02:21,240 There are several good moves to make. 28 00:02:21,400 --> 00:02:24,160 We just have to make sure we don't make the wrong move. 29 00:02:43,840 --> 00:02:47,080 Day five of The Traitors and the train races on, 30 00:02:47,240 --> 00:02:48,920 for once again a murder has been committed, 31 00:02:49,080 --> 00:02:52,200 for the shield was in the hands of Loïc, himself a traitor. 32 00:02:52,360 --> 00:02:55,040 And so the killers had free rein last night. 33 00:03:09,880 --> 00:03:12,640 The first today. 34 00:03:19,160 --> 00:03:21,000 Yes, I did expect to get to the breakfast table 35 00:03:21,160 --> 00:03:23,000 purely because I've been named as a suspect. 36 00:03:23,160 --> 00:03:25,840 Yes, then as a traitor you have to be a bit stupid to vote me out. 37 00:03:26,000 --> 00:03:30,160 So let's make sure there's always one or two people on me. 38 00:03:30,320 --> 00:03:32,760 Then I'm still needed. Am I still useful. 39 00:03:32,920 --> 00:03:35,400 But I'm also still in an alliance. 40 00:03:35,560 --> 00:03:37,440 We are six. Normally. 41 00:03:41,000 --> 00:03:43,600 Oh, my God. I'm so glad it's you. 42 00:03:43,760 --> 00:03:46,200 Oh, my God. 43 00:03:48,840 --> 00:03:51,280 Wow, you can't believe how happy I am to see you. 44 00:03:51,440 --> 00:03:53,240 That's bèresweet. - But really. 45 00:03:53,400 --> 00:03:56,920 Oh, my God. That's bèresweet. Even my boyfriend isn't so sweet in the morning. 46 00:03:57,080 --> 00:04:01,440 Imagine Astrid entering now. - I really thought so. And then Walter. 47 00:04:03,000 --> 00:04:04,640 Yes I... 48 00:04:04,800 --> 00:04:06,480 I think Walter... 49 00:04:07,400 --> 00:04:10,840 a possible traitor, because all six of us are still in it. 50 00:04:11,000 --> 00:04:14,840 So it must be someone who can defend us very well in that conclave. 51 00:04:15,000 --> 00:04:18,280 And manipulative. - Or it's two. 52 00:04:18,920 --> 00:04:20,520 Two. 53 00:04:20,680 --> 00:04:23,960 One of them is Walter. 54 00:04:24,120 --> 00:04:28,280 Because none of our group gets killed, no one gets expelled. 55 00:04:28,440 --> 00:04:30,840 My second suspect is Loïc. 56 00:04:31,000 --> 00:04:35,640 She looks very innocent. He mixes very well in different groups, 57 00:04:35,800 --> 00:04:37,880 has a hand in different groups. 58 00:04:39,240 --> 00:04:40,840 I don't know, huh. 59 00:04:44,160 --> 00:04:45,600 I'm not hungry anymore. 60 00:04:50,520 --> 00:04:53,200 You should pay attention to that today. On the behaviour. 61 00:04:53,760 --> 00:04:55,040 Walter's? - Yes. 62 00:04:55,200 --> 00:04:57,640 And from that you must conclude whether you will say tomorrow: I am faithful. 63 00:04:58,280 --> 00:05:01,960 You can't play dumb all the time. You must be smarter than him. 64 00:05:02,120 --> 00:05:05,640 I think so, but don't say that or I'll be dead. 65 00:05:06,320 --> 00:05:08,000 You think Walter? 66 00:05:10,640 --> 00:05:12,480 I thought that was no longer a game yesterday. 67 00:05:12,640 --> 00:05:14,000 I loathe that moment at the table. 68 00:05:14,160 --> 00:05:16,400 I really wanted to leave. I didn't find it appealing. 69 00:05:16,560 --> 00:05:19,080 Walter shouldn't have jumped on his horse like that. 70 00:05:21,080 --> 00:05:24,120 Ann, I'm very sorry, everyone is free to vote. 71 00:05:24,280 --> 00:05:25,600 But I keep voting for you, Ann, 72 00:05:25,760 --> 00:05:28,640 because I'm not falling for the trap you just tried to set for me. 73 00:05:29,280 --> 00:05:32,280 Your defense is genius. - No, but I'm not a genius. 74 00:05:32,440 --> 00:05:34,840 But always... Can I say one more thing? 75 00:05:35,000 --> 00:05:37,640 Not because you're a lawyer, just because you're a traitor. 76 00:05:37,800 --> 00:05:40,320 Do you know what we have now? The most reliable vs... 77 00:05:40,480 --> 00:05:44,200 I'm going to intervene, mister presenter, otherwise there will be a fight. 78 00:05:44,360 --> 00:05:49,040 His plea was also unconvincing. Maureen noticed that too. 79 00:05:49,400 --> 00:05:52,800 Yeah, I just hope, by his behavior like that, 80 00:05:52,960 --> 00:05:55,800 that I can drag people along to vote Walter out. 81 00:05:55,960 --> 00:05:57,400 You know what's good about that pact? 82 00:05:57,560 --> 00:06:00,520 We have at least four or five allies 83 00:06:00,680 --> 00:06:04,040 who have proven their loyalty to each other. 84 00:06:04,200 --> 00:06:07,320 And I'd much rather be further in the game with you 85 00:06:07,480 --> 00:06:09,560 than with people saying A to someone's face 86 00:06:09,720 --> 00:06:11,160 and B in someone else's face, 87 00:06:11,320 --> 00:06:15,360 because then you're also just a treacherous ally or something. 88 00:06:15,520 --> 00:06:17,440 It's hard for me to say today that I'm going to stay faithful. 89 00:06:17,600 --> 00:06:19,280 I thought so, yes. 90 00:06:19,440 --> 00:06:22,840 Because we're running into it. We have been manipulated all the time. 91 00:06:24,240 --> 00:06:27,440 It's just not right anymore. The part he plays just doesn't make sense anymore. 92 00:06:28,000 --> 00:06:30,080 I'm just afraid Walter's going to betray us, 93 00:06:30,240 --> 00:06:33,000 because I can't judge Walter on that level. 94 00:06:33,160 --> 00:06:36,400 I think he also realizes that I'm starting to turn my cart. 95 00:06:36,560 --> 00:06:38,880 But I don't want it to be too obvious to him, 96 00:06:39,040 --> 00:06:44,280 because he just drags me into the mire. But... 97 00:06:45,000 --> 00:06:47,240 It just feels dangerous. 98 00:06:47,520 --> 00:06:49,440 What do you think of Astrid? 99 00:06:51,120 --> 00:06:53,920 Or she plays the beregoed... 100 00:06:54,520 --> 00:06:55,880 or is it also a plan. 101 00:06:56,040 --> 00:06:59,640 That she and Walter forged to start against each other like this. 102 00:07:01,240 --> 00:07:03,680 I've been thinking about everything. 103 00:07:03,840 --> 00:07:05,200 Oh, my God. 104 00:07:10,960 --> 00:07:12,560 Really, young. 105 00:07:13,240 --> 00:07:17,520 Guy, right. - Well done. I am proud of you. 106 00:07:18,360 --> 00:07:20,600 Because it's going to be tough mentally, eh guys. 107 00:07:20,760 --> 00:07:23,760 You are so influenced here... 108 00:07:24,920 --> 00:07:29,840 that sometimes it gets busier in your mind than Times Square on New Years. 109 00:07:30,320 --> 00:07:33,240 We're in too deep, guys. - Yes. 110 00:07:33,400 --> 00:07:35,560 We can still get out. I say it, it's me... 111 00:07:35,720 --> 00:07:38,520 Yeah, but how are you gonna pop that one out without... 112 00:07:38,680 --> 00:07:42,720 to break your word? - Who do you think it is? With us? 113 00:07:42,880 --> 00:07:45,120 Are you convinced it is one? - No. 114 00:07:45,280 --> 00:07:46,760 No, voila. - No. 115 00:07:47,320 --> 00:07:49,400 Who else? come. - Two or three. 116 00:07:49,560 --> 00:07:51,120 In our team? Three? - Three? 117 00:07:51,280 --> 00:07:54,800 That could be. Statistically, that's possible, right? 118 00:07:54,960 --> 00:07:58,440 That would be strange, but don't say it can't be done. You can't say that. 119 00:07:58,600 --> 00:08:00,400 My question to myself is only: 120 00:08:00,560 --> 00:08:04,720 Am I confident enough to possibly make a move? 121 00:08:04,880 --> 00:08:08,600 And I'm just struggling really hard with that, how I'm going to solve that. 122 00:08:08,760 --> 00:08:12,920 It would be a disaster if I then especially from my own pact 123 00:08:13,080 --> 00:08:14,560 vote home someone who is an ally. 124 00:08:15,640 --> 00:08:16,800 The door. 125 00:08:17,360 --> 00:08:18,800 I'm still standing. 126 00:08:20,200 --> 00:08:23,760 What strikes me about Hannelore is that she said: 127 00:08:23,920 --> 00:08:26,800 I think it's important to keep neutrality, 128 00:08:26,960 --> 00:08:28,640 because I am a journalist. 129 00:08:28,800 --> 00:08:32,120 But on the other hand, journalists must also be able to infiltrate very well. 130 00:08:32,280 --> 00:08:33,280 Good morning. 131 00:08:33,440 --> 00:08:38,600 So yes. I'm going to try to go and hopefully some people will follow, 132 00:08:38,760 --> 00:08:40,840 otherwise I'll do a Dirkje. 133 00:08:42,240 --> 00:08:44,560 Good morning. - Bart. 134 00:08:44,720 --> 00:08:46,760 I eat, therefore I live. 135 00:08:47,680 --> 00:08:49,800 Wow. Always your happy face. 136 00:08:49,960 --> 00:08:52,880 But you're always so hot. You're just a stew. 137 00:08:53,040 --> 00:08:55,680 I was alive, but I was in a bit of a bad mood. 138 00:08:55,840 --> 00:09:00,320 Because I voted for Ann yesterday. 139 00:09:00,480 --> 00:09:04,320 And she was banished home. And I actually regretted that. 140 00:09:05,200 --> 00:09:06,400 Because she was my buddy. 141 00:09:06,560 --> 00:09:08,360 Here look. Nielsje. 142 00:09:09,040 --> 00:09:11,200 How are you? - Okay okay. 143 00:09:12,800 --> 00:09:19,040 At five to twelve it was suddenly decided: We are going to follow Dirk's voice. 144 00:09:19,200 --> 00:09:22,400 I thought: yes, I always follow the great majority, 145 00:09:22,560 --> 00:09:26,040 because I think that's the safest thing. 146 00:09:26,200 --> 00:09:31,080 Say, that table is getting smaller and smaller. Look what a table. 147 00:09:31,240 --> 00:09:33,600 When I'm in my bed, I have my notebook. 148 00:09:33,760 --> 00:09:36,680 That is almost completely scribbled, with arrows pointing at each other. 149 00:09:36,840 --> 00:09:39,120 Who is, who is not? Who said what? 150 00:09:39,280 --> 00:09:42,520 And I'm starting to get to... 151 00:09:42,680 --> 00:09:46,680 There are four more names of whom I think: That's them. 152 00:09:46,840 --> 00:09:48,680 That's Hannelore. 153 00:09:48,840 --> 00:09:53,320 That's... I'm thinking of Walter. Walter is actually quite... 154 00:09:54,000 --> 00:09:56,480 I'm thinking Ward. 155 00:09:57,680 --> 00:10:00,680 Ward... it must be. 156 00:10:01,320 --> 00:10:02,960 And... 157 00:10:04,240 --> 00:10:06,280 I forgot the other one. 158 00:10:08,000 --> 00:10:10,040 Good morning. - Dirk. 159 00:10:10,200 --> 00:10:12,760 They can't break Dirk. - We're still alive. 160 00:10:12,920 --> 00:10:14,560 Do you have such an idea today? 161 00:10:14,720 --> 00:10:16,880 I'm not participating anymore. 162 00:10:17,040 --> 00:10:18,360 Now it's up to you. 163 00:10:18,520 --> 00:10:24,600 I don't see the maneuvers. I don't see the handles and the screws. 164 00:10:24,760 --> 00:10:27,480 So I've decided for now that I'm going to give up 165 00:10:27,640 --> 00:10:30,160 and see if the people who possibly play more on emotion 166 00:10:30,320 --> 00:10:37,440 and who dare to rely more on that emotion, or who achieve better results. 167 00:10:37,600 --> 00:10:40,240 It's Walter or Astrid. 168 00:10:40,600 --> 00:10:43,480 Astrid. - Amai. Then Astrid goes out. 169 00:10:46,800 --> 00:10:49,400 Alley, no. 170 00:10:50,080 --> 00:10:51,480 Hey. 171 00:10:53,640 --> 00:10:56,600 So Astrid has died. - Astrid is back to LA. 172 00:11:05,800 --> 00:11:08,200 I think tactically, and I wouldn't. 173 00:11:08,360 --> 00:11:10,800 Because as you say, she will be banished at the table tomorrow. 174 00:11:10,960 --> 00:11:13,360 Suppose we kill them now, it's him. 175 00:11:13,520 --> 00:11:18,120 Because both Maureen and Niels are all preying on you. 176 00:11:18,280 --> 00:11:21,800 Nora, meanwhile, too. I know you can convince them by chatting, 177 00:11:21,960 --> 00:11:24,200 but I just don't want a traitor to fall out tomorrow. 178 00:11:24,360 --> 00:11:25,640 No, but you can't forget: 179 00:11:25,800 --> 00:11:28,560 We have a pact here and I never want to break it. 180 00:11:28,720 --> 00:11:31,480 Yesterday, Jamie-Lee, you also said: 181 00:11:31,640 --> 00:11:34,480 Don't take Sieg home, because that will kill one of us. 182 00:11:34,640 --> 00:11:36,880 And what happened tonight? Eleven against two. 183 00:11:37,040 --> 00:11:39,360 Not deadly for us, it just wasn't a tactical move. 184 00:11:41,440 --> 00:11:43,920 Walter. To me it just hits really hard 185 00:11:44,080 --> 00:11:46,680 that the role he plays just isn't right anymore. 186 00:11:47,560 --> 00:11:52,040 I just hope the pact in our wagon stays as well 187 00:11:52,200 --> 00:11:55,240 if tomorrow Astrid is dead. - But... 188 00:11:55,400 --> 00:11:58,480 We can't betray each other, so it won't come from the three of us. 189 00:11:58,640 --> 00:12:02,000 We three don't. There are three more people. - Be sure that also... 190 00:12:03,120 --> 00:12:05,640 Hannelore is in the same position. - In the same boat. 191 00:12:05,800 --> 00:12:09,080 It needs the same support from us. - Maureen is still at Hannelore. 192 00:12:09,240 --> 00:12:10,240 Yes, that's true. 193 00:12:10,400 --> 00:12:14,080 Do you support the decision? - Not tactically, but it's a game. 194 00:12:14,240 --> 00:12:16,880 Gamewise. But tactically wrong. 195 00:12:17,040 --> 00:12:18,400 Gamewise. - Tactical error. 196 00:12:18,560 --> 00:12:21,720 And you're right about that. - Yes, and that's my responsibility. 197 00:12:21,880 --> 00:12:25,640 I was really pissed. I didn't feel like I had anything to say, 198 00:12:25,800 --> 00:12:28,640 because both Loïc and Walter said: Astrid has to get out. 199 00:12:28,800 --> 00:12:32,160 Then I said: Tactically it is smart to keep Astrid in, 200 00:12:32,320 --> 00:12:35,760 otherwise you are in danger. If we continue playing with three traitors, that's better. 201 00:12:35,920 --> 00:12:40,600 I'm not going into it. Kill Astrid, do your thing. We'll see how it turns out. 202 00:12:40,760 --> 00:12:44,520 But it's okay... Allee, we can wrap it up now. 203 00:12:44,680 --> 00:12:46,400 A traitor is allowed out. 204 00:12:50,120 --> 00:12:51,440 Done? 205 00:12:51,600 --> 00:12:54,640 Astrid, I have a message for you. - Okay. 206 00:13:00,200 --> 00:13:02,240 You were murdered. - You were murdered. 207 00:13:02,400 --> 00:13:06,960 I gave everything. But it shouldn't have been. 208 00:13:07,120 --> 00:13:09,440 But you gave everything every time, that's true. 209 00:13:09,600 --> 00:13:14,600 Every table you have opened your mouth and tried to fight. 210 00:13:14,760 --> 00:13:19,600 Yes, I fought. Not for self-preservation, but... 211 00:13:20,640 --> 00:13:22,160 to expose a traitor. 212 00:13:22,320 --> 00:13:25,600 It also unleashed a lot of emotions. 213 00:13:25,760 --> 00:13:31,440 And it's actually proven that I'm a bit of a fighter after all. 214 00:13:31,600 --> 00:13:32,760 And I think you... 215 00:13:32,920 --> 00:13:36,640 Life is very hard, and that you have to fight anyway. 216 00:13:36,800 --> 00:13:38,960 Because going with the herd... 217 00:13:40,360 --> 00:13:45,360 Then you will never stand out. You will survive , perhaps, in a different way. 218 00:13:45,520 --> 00:13:48,360 And what happens now confirms your idea? 219 00:13:48,520 --> 00:13:54,760 Yes, I'm still sure that Hannelore, Walter... 220 00:13:56,000 --> 00:13:57,960 traitors, yes. - Yes? 221 00:13:58,840 --> 00:14:01,000 It's a very dirty game. 222 00:14:01,160 --> 00:14:05,040 And I did my best to expose them yesterday. 223 00:14:05,720 --> 00:14:08,560 I think Walter is still the king, 224 00:14:08,720 --> 00:14:12,800 but he has a lot of puppets jumping in front of him. 225 00:14:12,960 --> 00:14:15,200 Astrid, too bad, we have to say goodbye. 226 00:14:15,360 --> 00:14:18,640 I really enjoyed it and I hope it continues to be spicy. 227 00:14:18,800 --> 00:14:21,120 I think so. I hold my breath. - Good stuff. 228 00:14:21,280 --> 00:14:23,920 I hope I survive. - I think so. 229 00:14:24,080 --> 00:14:25,400 Okay. - Thank you. 230 00:14:25,560 --> 00:14:28,080 I hope I like good shepherd 231 00:14:28,240 --> 00:14:30,240 pushed the sheep in the right direction, 232 00:14:30,400 --> 00:14:33,880 but i hope someone will. I did my thing. 233 00:14:45,760 --> 00:14:50,640 I can do no more to convince the people and to play the game. 234 00:14:50,800 --> 00:14:55,680 And unfortunately it didn't work out. So... 235 00:14:55,840 --> 00:14:59,240 I... good luck to all allies. 236 00:15:07,480 --> 00:15:08,960 We are so few, that is not normal. 237 00:15:09,120 --> 00:15:11,320 It is so illogical that Astrid has now been thrown out. 238 00:15:11,480 --> 00:15:15,440 Yes, that table is getting smaller and smaller. Does anyone need a drink? 239 00:15:15,600 --> 00:15:17,520 Okay, nobody responds to that. 240 00:15:18,040 --> 00:15:19,760 Hey. No one is going to respond 241 00:15:19,920 --> 00:15:22,360 to the fact that it is illogical that Astrid is out? 242 00:15:22,520 --> 00:15:26,200 Everyone is thinking, chouke. - Yes. Yes. Just hold on. 243 00:15:26,360 --> 00:15:29,160 I understand she was so rushed yesterday. 244 00:15:29,320 --> 00:15:32,160 The game chases you. I think we can all say that. 245 00:15:32,320 --> 00:15:34,320 That's the purpose of the game too. - Yes. 246 00:15:34,480 --> 00:15:37,720 And she just really has the best intentions. 247 00:15:37,880 --> 00:15:40,080 And then you sometimes lose your pedals. 248 00:15:41,640 --> 00:15:44,720 Those traitors play it really well. They don't speak their mouths. 249 00:15:44,880 --> 00:15:50,200 So all you have are hints. Little things, guesses. 250 00:15:50,360 --> 00:15:54,400 Walter can be a good traitor, Hannelore can be a good traitor. 251 00:15:55,160 --> 00:15:59,920 I'm not sure about Niels. For example , Loïc is Switzerland to me. 252 00:16:00,080 --> 00:16:05,320 Which is also a very clever tactic. It rides nicely everywhere in between. 253 00:16:05,480 --> 00:16:08,680 And Switzerland has always been well spared in the war. 254 00:16:08,840 --> 00:16:14,080 So either he's a really good ally... 255 00:16:14,800 --> 00:16:17,080 but he might as well be a good traitor. 256 00:16:19,960 --> 00:16:21,480 Good morning. - Goodmorning everybody. 257 00:16:21,640 --> 00:16:24,240 Good morning. - Good morning. 258 00:16:24,400 --> 00:16:26,280 Did we sleep well? - Yes. 259 00:16:27,200 --> 00:16:32,160 One less, because Astrid has been killed by the traitors. 260 00:16:33,040 --> 00:16:35,880 It is clear that the traitors have not run into a shield. 261 00:16:36,040 --> 00:16:39,880 I'm going to ask a question and you don't have to answer it. But I do ask the question. 262 00:16:40,040 --> 00:16:43,000 Who had the shield last night? 263 00:16:44,000 --> 00:16:45,320 No one answers? 264 00:16:46,000 --> 00:16:48,720 We keep it a secret. That is also allowed. That is not a problem at all. 265 00:16:48,880 --> 00:16:52,200 Be aware that the shield will soon be hung back in the armory 266 00:16:52,360 --> 00:16:55,680 and that we will play for it again today. Also for silver. 267 00:16:55,840 --> 00:16:58,000 But I have an important assignment for you, 268 00:16:58,160 --> 00:17:02,520 for you must designate such a person who will not join you on the mission today 269 00:17:02,680 --> 00:17:06,760 and who also has no chance in the armory. No chance on the shield. 270 00:17:06,920 --> 00:17:09,280 Within an hour we collect back at the cars 271 00:17:09,440 --> 00:17:15,480 and then I'd like to hear who stays here and doesn't stand a chance at the shield. 272 00:17:15,640 --> 00:17:19,840 Have fun with the discussion, enjoy breakfast and we'll see each other later. 273 00:17:20,000 --> 00:17:21,560 Thanks, Staff. - Bye. 274 00:17:21,720 --> 00:17:24,200 Maybe if you don't want to go out, raise your hand. 275 00:17:24,360 --> 00:17:25,920 Just raise your hand. 276 00:17:27,560 --> 00:17:28,880 Okay, between you two? 277 00:17:29,040 --> 00:17:31,080 Suddenly I see Jamie looking there. 278 00:17:31,240 --> 00:17:34,120 I say: It's not true. It is turning, turning. 279 00:17:34,280 --> 00:17:36,680 I didn't want to participate because I didn't want to go out. 280 00:17:36,840 --> 00:17:38,360 Because I didn't want to see people for a while. 281 00:17:38,840 --> 00:17:40,200 Leaf, stone, scissors? 282 00:17:41,000 --> 00:17:42,720 I think that's so silly. 283 00:17:42,880 --> 00:17:47,800 It is clear that we are on that point with Jamie who has a different mindset. 284 00:17:47,960 --> 00:17:50,960 Who also wanted to send someone else home the day before. 285 00:17:51,120 --> 00:17:55,560 I think Jamie is slowly finding... 286 00:17:56,520 --> 00:18:01,760 that the game must be opened up at all levels and that is a choice. 287 00:18:01,920 --> 00:18:02,960 Three two one. 288 00:18:05,920 --> 00:18:07,280 Mess. I knew it, huh. 289 00:18:07,800 --> 00:18:09,560 I would rather not participate. 290 00:18:09,720 --> 00:18:15,040 But now I can observe again and maybe convince people 291 00:18:15,760 --> 00:18:18,000 to make Walter suspicious. 292 00:18:18,160 --> 00:18:19,880 Oh, exciting, exciting. 293 00:18:33,160 --> 00:18:35,680 Guys, come on. Start twelve an hour. 294 00:18:36,520 --> 00:18:38,120 Are we there? - Yes that is good. 295 00:18:38,280 --> 00:18:40,840 That could be a little faster. 296 00:18:41,000 --> 00:18:43,120 The first two kilometers are warming up. 297 00:18:43,280 --> 00:18:45,640 Hop, hop, hop. - I'm running with an Olympian. 298 00:18:45,800 --> 00:18:50,920 An ex-world champion as a coach. And legally we are also safe. 299 00:18:51,080 --> 00:18:56,040 And in the woods you know where to find every edible flower. Any mushroom. 300 00:18:56,200 --> 00:18:57,880 Say, let's meet: whoever is slowest, 301 00:18:58,040 --> 00:19:00,040 let himself be voted out at the table tonight. 302 00:19:00,200 --> 00:19:03,000 Well, that's good. 303 00:19:03,160 --> 00:19:07,800 The one who is the slowest later will do a Dirkje. 304 00:19:07,960 --> 00:19:09,600 A what? - A Dirk. 305 00:19:10,000 --> 00:19:13,160 Suicide, actually. - A Dirk. 306 00:19:22,000 --> 00:19:24,480 I think it's a punishment that Astrid is out. 307 00:19:24,640 --> 00:19:26,000 I think that's a very stupid move. 308 00:19:26,160 --> 00:19:29,680 Of the traitors? I think she lacked patience. 309 00:19:29,840 --> 00:19:33,760 She has been able to convince too few people... - Persuade. 310 00:19:33,920 --> 00:19:36,360 Because maybe she was right. - Yeah, maybe she was right. 311 00:19:36,520 --> 00:19:38,080 But it was n't tactical enough, I think. 312 00:19:38,240 --> 00:19:40,640 The thing is, if we want a traitor out today, 313 00:19:40,800 --> 00:19:43,160 should we just be enough and say: Look... 314 00:19:43,320 --> 00:19:45,200 It's like Hannelore says: You have to... 315 00:19:45,360 --> 00:19:48,240 You must have the same name with four allies . 316 00:19:48,400 --> 00:19:51,160 Because otherwise the three traitors will play on one name. 317 00:19:51,520 --> 00:19:53,920 That's not a tactic. That's bullshit. That is not possible. 318 00:19:54,080 --> 00:19:57,960 If I were a traitor, I wouldn't go three to one. That's suspicious. 319 00:19:58,120 --> 00:20:00,600 Isn't that suspicious? That is not possible. - Yes, but you don't know. 320 00:20:00,760 --> 00:20:02,760 As an ally, you don't know who the three are. 321 00:20:02,920 --> 00:20:05,960 But is it an option to eliminate a major player today? 322 00:20:06,600 --> 00:20:11,800 I'm just afraid that if I say a name and vote for who I think tonight, 323 00:20:11,960 --> 00:20:13,960 and I'm too few, I'm going to hang. 324 00:20:14,560 --> 00:20:16,320 Well, then you have to play a traitor out of it. 325 00:20:16,800 --> 00:20:19,800 Ah yes, but dare we all vote for who we think it is? 326 00:20:19,960 --> 00:20:21,280 That's it, huh. 327 00:20:23,400 --> 00:20:25,000 Astrid was right about Walter. 328 00:20:25,160 --> 00:20:28,640 I think if Astrid had talked more about Walter being a traitor during the day, 329 00:20:28,800 --> 00:20:31,920 and had sacrificed himself saying that, more people had gone along, 330 00:20:32,080 --> 00:20:33,920 and he was long gone. 331 00:20:34,080 --> 00:20:37,040 I would just dare to gamble purely, so to speak, 332 00:20:37,200 --> 00:20:40,480 because I just don't know, betting on Nora or Jamie-Lee. 333 00:20:40,640 --> 00:20:43,280 Then I prefer Nora more. - Yes, Nora, huh. 334 00:20:45,080 --> 00:20:48,480 The first kilometer... - Watch out, huh. Watch out, huh. 335 00:20:50,680 --> 00:20:53,200 So far I have suspected Niels. 336 00:20:53,360 --> 00:20:56,920 When I see how he walks around... That's how I would be if I were a traitor. 337 00:20:57,080 --> 00:20:58,360 Just be everyone's friend. 338 00:20:58,520 --> 00:21:02,560 Hop, hop, hop. Hop, hop, hop. Horse in gallop. 339 00:21:03,200 --> 00:21:07,160 Dropping that name in those conversations while laughing on the left 340 00:21:07,320 --> 00:21:09,720 and then say "Nora" to the others, 341 00:21:10,560 --> 00:21:14,720 and then say "Bart" at the table, causing total chaos. 342 00:21:14,880 --> 00:21:17,480 And I notice he doesn't mention Walter's name, 343 00:21:17,640 --> 00:21:19,400 Hannelore's name is not yet either. 344 00:21:19,560 --> 00:21:25,440 But if that's the trio of traitors, Hannelore, Walter and Niels, 345 00:21:25,600 --> 00:21:31,520 then you have three strong players and it is very difficult to get them out. 346 00:21:31,680 --> 00:21:34,120 And that may well explain why so far 347 00:21:34,280 --> 00:21:36,360 only allies are voted out of the game. 348 00:21:36,760 --> 00:21:38,760 Strong. - I'm exhausted. 349 00:21:39,480 --> 00:21:43,400 Good. Good, strong, strong, strong. 350 00:21:46,200 --> 00:21:48,720 A basketball is not to be played against , my mother used to say. 351 00:21:48,880 --> 00:21:52,360 Yes, but there's no ring, boy. - We don't have Ann, do we? 352 00:21:52,520 --> 00:21:54,720 I was supposed to have my second lesson today. Thanks to you. 353 00:21:54,880 --> 00:21:58,040 Oh yeah. Rub it in again. 354 00:22:06,560 --> 00:22:08,200 You were very convinced, weren't you? 355 00:22:09,040 --> 00:22:12,800 Yes, because I wanted to say '99 percent sure' first. 356 00:22:12,960 --> 00:22:15,520 I then made it 95. 357 00:22:15,960 --> 00:22:18,560 I had to deal with yesterday's shock this night. 358 00:22:18,720 --> 00:22:23,560 That the rationality in my head, then seeing the plans and the schedules, 359 00:22:23,720 --> 00:22:25,520 and then put something together, 360 00:22:25,680 --> 00:22:30,680 which in principle, in my head, can only be correct... 361 00:22:30,840 --> 00:22:33,920 Well, it was a shocking experience to find out that wasn't right. 362 00:22:34,640 --> 00:22:39,160 And that wasn't about her per se, but it was about the pattern in my head. 363 00:22:39,320 --> 00:22:42,400 If it had been someone else, I would have done exactly the same. 364 00:22:42,560 --> 00:22:48,040 We've learned not to look for patterns, schedules, lists... 365 00:22:48,200 --> 00:22:49,600 It's purely random. 366 00:22:50,120 --> 00:22:54,560 And so my conclusion is: there is no schedule of one traitor per train. 367 00:22:54,720 --> 00:22:56,560 And if necessary , I will also report that tonight. 368 00:22:56,720 --> 00:23:00,440 And the baseline of any defense I should put up, 369 00:23:00,600 --> 00:23:06,280 if that story would come, is: Why should I as any traitor 370 00:23:06,440 --> 00:23:11,040 someone I know is an ally, for I am a traitor, 371 00:23:11,200 --> 00:23:13,640 why would I frame him as a traitor 372 00:23:13,800 --> 00:23:16,280 and thereby jeopardize my own position ? 373 00:23:16,440 --> 00:23:18,240 That is too ridiculous for words. 374 00:23:18,400 --> 00:23:21,000 I may not be very smart about that, but I'm not that stupid. 375 00:23:24,240 --> 00:23:27,480 I'm not going to betray car one. - You walk in with it. 376 00:23:29,280 --> 00:23:31,400 Walter? Yes, that's... that's a chimpanzee, isn't it. 377 00:23:41,080 --> 00:23:44,520 That's not really tactical, three of us in one car. 378 00:23:44,680 --> 00:23:45,800 Why not? 379 00:23:45,960 --> 00:23:48,360 Yeah, I don't really think there's a traitor here. 380 00:23:48,520 --> 00:23:52,200 Oh no, but yes, bon. - And they're going to agree on theories. 381 00:23:52,360 --> 00:23:55,360 I just said: I drive. I don't concern myself with that. 382 00:23:55,520 --> 00:23:57,120 And my head is pulp. 383 00:23:57,640 --> 00:23:59,320 Aren't we coming? - We are gone. 384 00:24:04,480 --> 00:24:06,680 Calm down, young man. - Gosh, but... 385 00:24:06,840 --> 00:24:09,640 Oh no. You don't have a road rage, do you? 386 00:24:09,800 --> 00:24:11,880 Road rage? - Ja, road rage. 387 00:24:12,040 --> 00:24:13,440 That you get in the car, that you everyone... 388 00:24:13,600 --> 00:24:15,680 Yes that. That's road rage. 389 00:24:17,200 --> 00:24:18,720 No he has not. 390 00:24:18,880 --> 00:24:21,200 I can't stand those... 391 00:24:23,920 --> 00:24:25,480 But, see... 392 00:24:43,520 --> 00:24:45,720 I'm in shock. 393 00:24:48,160 --> 00:24:51,280 I was sawing all over my neck and my back and... 394 00:24:58,360 --> 00:25:03,280 I thought, Wow. Wajo. That was exactly what I needed. 395 00:25:03,960 --> 00:25:08,440 Like God looked at me and thought, Oh my goodness, Nora. I'm going to bless her. 396 00:25:08,600 --> 00:25:11,840 I just missed a good sun on my head. 397 00:25:26,920 --> 00:25:30,600 Oh, my God. I've been here before. I've been here before. 398 00:25:30,760 --> 00:25:31,760 Hey, we're going cross country. 399 00:25:31,920 --> 00:25:34,440 Yes, I was going to say... - Ah, merde. 400 00:25:34,600 --> 00:25:36,440 How cross? - Yes. 401 00:25:36,600 --> 00:25:38,960 Whoa, those buggies. - I love that. 402 00:25:39,120 --> 00:25:41,560 That is dangerous. - Pants shit. 403 00:25:41,720 --> 00:25:44,120 I've wanted to do that all my life. 404 00:25:44,840 --> 00:25:46,200 I push everyone off track. 405 00:25:47,080 --> 00:25:50,280 I hate motorcycles. Everything related to motorcycles. 406 00:25:50,440 --> 00:25:54,080 And certainly motorcycles in a forest, like the one we ended up in. 407 00:25:54,240 --> 00:25:56,520 That is a plague for the environment. 408 00:25:56,680 --> 00:25:59,320 Everyone ready for the mission? - Yes. 409 00:25:59,640 --> 00:26:01,360 We're going to race today. 410 00:26:01,520 --> 00:26:05,120 We will split up into five teams of two. 411 00:26:05,280 --> 00:26:09,000 And then we're going to do two laps as fast as we can on this track. 412 00:26:09,160 --> 00:26:13,120 The two teams that do this the fastest are allowed to go to the armory. 413 00:26:14,200 --> 00:26:15,920 But... - Oops. 414 00:26:16,080 --> 00:26:19,360 There are pictures hanging above the road. Photos of you. 415 00:26:19,520 --> 00:26:21,920 And each team also gets a paintball gun. 416 00:26:23,800 --> 00:26:27,320 I think it's bèrechic. - The plan is: you shoot at those pictures 417 00:26:28,560 --> 00:26:32,920 And those of the winners, four of them will gain access to the armory, 418 00:26:33,080 --> 00:26:35,480 the one with the most bullets to his face, 419 00:26:35,640 --> 00:26:37,400 not allowed in the armory. 420 00:26:37,560 --> 00:26:39,840 So there will only be three. - Only three will go. 421 00:26:40,000 --> 00:26:41,880 That's ugly. - But on his face? 422 00:26:42,040 --> 00:26:46,960 On his face. In the picture, please. Not... not in the eyes. 423 00:26:47,120 --> 00:26:49,400 There is also silver to be earned. 424 00:26:49,560 --> 00:26:50,640 If a team succeeds 425 00:26:50,800 --> 00:26:52,760 to complete those two laps within five minutes, 426 00:26:52,920 --> 00:26:54,880 you get one bar of silver. 427 00:26:55,040 --> 00:26:56,080 I take care of. 428 00:26:56,240 --> 00:27:00,440 Good luck. Take a seat, divide into teams and we'll get started. 429 00:27:00,680 --> 00:27:03,720 Those buggies were great. I liked that so much. 430 00:27:03,880 --> 00:27:05,040 I want the front cart. 431 00:27:05,200 --> 00:27:07,000 In those missions there is only one thing for me: 432 00:27:07,160 --> 00:27:09,480 that's participating and winning that thing. 433 00:27:09,880 --> 00:27:11,920 Yeah, I just get in that cart with Ward and I think: 434 00:27:12,080 --> 00:27:14,200 We're just going to pop and we're just going to try to win that. 435 00:27:14,360 --> 00:27:17,280 I'm just gonna hold the gun, pass it, take it back, 436 00:27:17,440 --> 00:27:19,040 and pray to the Lord for the rest. 437 00:27:19,200 --> 00:27:21,280 Are you a daredevil? 438 00:27:23,240 --> 00:27:26,440 I'm in a buggy with Bart for the mission . 439 00:27:26,760 --> 00:27:28,760 I chose it very deliberately, because I think: 440 00:27:28,920 --> 00:27:32,440 That's a quiet man. It will drive smoothly. 441 00:27:32,880 --> 00:27:35,080 Three, two, one, go. 442 00:27:44,440 --> 00:27:45,920 Come on, Kimmy. 443 00:27:46,240 --> 00:27:47,960 Gas on, gas on. 444 00:27:54,960 --> 00:27:58,280 OK, come on. Do it, do it. Alley, come on. Yes. Go. 445 00:27:59,080 --> 00:28:01,040 Now brake, brake, brake. 446 00:28:01,200 --> 00:28:02,680 He also navigated when I had to drive. 447 00:28:02,840 --> 00:28:05,400 Send, send. Right. I thought that was fun to do. 448 00:28:05,560 --> 00:28:06,840 Brake a little, brake a little. Yes. 449 00:28:08,320 --> 00:28:10,040 What's that, young? 450 00:28:10,680 --> 00:28:12,600 Ward is about to drive, full tub. 451 00:28:12,760 --> 00:28:14,600 Floor gas, floor gas. 452 00:28:15,040 --> 00:28:17,880 And I see those things, I say, Okay, Ward. And... 453 00:28:19,560 --> 00:28:22,440 And that bullet flies up, I say: Wow. 454 00:28:27,480 --> 00:28:29,120 I was a bit scared during that test. 455 00:28:29,280 --> 00:28:32,680 I didn't feel very well protected. And Bart went for it and went for it. 456 00:28:38,640 --> 00:28:40,160 Look after. 457 00:28:50,560 --> 00:28:52,960 Yes. Full throttle. Come on, full throttle. 458 00:29:17,080 --> 00:29:20,200 All right, Jamie and Walter in one cart, they're first. 459 00:29:20,360 --> 00:29:25,560 Ward and I, we're second. So the four of us are currently allowed to go to the armory. 460 00:29:25,720 --> 00:29:29,480 Maybe we can go get a shield with three traitors. 461 00:29:29,640 --> 00:29:32,440 And that would be... the max. 462 00:29:34,240 --> 00:29:37,280 Such a shame that Nora has to miss all this here. 463 00:29:37,440 --> 00:29:39,160 Or not? 464 00:29:43,720 --> 00:29:45,520 I love my life. 465 00:30:00,000 --> 00:30:01,360 And. 466 00:30:01,520 --> 00:30:03,960 I have someone with me. 467 00:30:04,120 --> 00:30:06,040 I had to hit someone and I wanted to hit someone too, 468 00:30:06,200 --> 00:30:08,120 just because I could say, Look, I hit someone. 469 00:30:08,760 --> 00:30:12,840 But that really just happened to be Ward. That was really a coincidence. 470 00:30:13,000 --> 00:30:14,600 But it worked out well. 471 00:30:23,480 --> 00:30:25,480 Jump. 472 00:30:32,360 --> 00:30:34,080 Loïc, damn. 473 00:30:34,240 --> 00:30:39,280 I thought it was a super fun mission, although I was a bit scared in those carts 474 00:30:39,440 --> 00:30:43,480 to fly into a tree, with Loïc behind the wheel. 475 00:30:43,640 --> 00:30:45,720 En? - What the fuck? 476 00:30:46,280 --> 00:30:49,520 I shot you. - Ah yes, it doesn't matter. 477 00:30:49,680 --> 00:30:52,880 I shot at bottom right, and that was you. 478 00:30:53,040 --> 00:30:55,560 Ah yes, you shot me. - Yes, I hit you. 479 00:30:55,720 --> 00:30:59,120 Am I the only one who got hit? - Yes, that's bèregrof. 480 00:30:59,280 --> 00:31:01,200 I hit. - Nice, well done. 481 00:31:01,360 --> 00:31:03,600 Well done? - Yes, say... 482 00:31:03,760 --> 00:31:05,400 Well done? - Good thing someone hit the target. 483 00:31:05,560 --> 00:31:06,560 That's true. 484 00:31:07,000 --> 00:31:08,760 Yeah, so, yeah... Fuck. 485 00:31:08,920 --> 00:31:11,920 Sucks she shoots at me. 486 00:31:12,320 --> 00:31:15,760 The plan was: be faster than five minutes. 487 00:31:15,920 --> 00:31:18,080 And then we have earned silver. 488 00:31:18,240 --> 00:31:23,080 I can tell you that it worked. In other words: This is yours. 489 00:31:23,240 --> 00:31:24,240 You can come and get that. 490 00:31:24,400 --> 00:31:28,400 But maybe you 're even more interested in the armory. 491 00:31:28,560 --> 00:31:31,280 We start from bottom to top. 492 00:31:31,440 --> 00:31:33,400 The slowest of them all 493 00:31:33,560 --> 00:31:36,920 was Team Blue with 6 minutes 33 in total. 494 00:31:37,080 --> 00:31:38,920 Still well done. 495 00:31:39,360 --> 00:31:41,520 In fourth place is... 496 00:31:41,680 --> 00:31:44,840 Team Pink with 5 minutes 39 seconds. 497 00:31:45,000 --> 00:31:48,400 And then, and then we immediately know who can go to the armory, 498 00:31:48,560 --> 00:31:52,800 unless there's someone who's been shot... 499 00:31:52,960 --> 00:31:55,600 In place number three: 500 00:31:55,760 --> 00:32:00,080 Team Red with 4 minutes and 47 seconds in total. 501 00:32:00,240 --> 00:32:03,240 I drove faster than you. 2:22. - How is that possible? 502 00:32:03,400 --> 00:32:07,200 In second place Team Yellow with 4 minutes 42 seconds. 503 00:32:07,360 --> 00:32:12,040 And at the top of Team Green with 4 minutes and 41 seconds. 504 00:32:12,240 --> 00:32:13,240 Well done. 505 00:32:13,400 --> 00:32:16,320 Niels, top performance. He gets all the records there. 506 00:32:16,480 --> 00:32:19,720 And that left Walter and I without an option on the armory. 507 00:32:20,360 --> 00:32:26,200 So that means Team Yellow and Team Green can go to the armory, 508 00:32:26,360 --> 00:32:28,520 except Ward. 509 00:32:28,680 --> 00:32:31,120 Because he got a bullet to his head. 510 00:32:31,280 --> 00:32:32,960 Sorry. - Jamie... 511 00:32:33,120 --> 00:32:35,080 Sorry. 512 00:32:35,240 --> 00:32:37,080 Who's going to take it? - Ward and Niels. 513 00:32:37,240 --> 00:32:39,240 No, you, you, you. 514 00:32:40,320 --> 00:32:42,080 Congratulations. - The silver. 515 00:32:42,240 --> 00:32:45,640 The most expensive silver I've ever seen in my life. 516 00:32:45,800 --> 00:32:48,560 It's yours. Allee, it's ours. Of hoe zeggen ze dat? 517 00:32:48,720 --> 00:32:51,360 One? miser. 518 00:32:51,520 --> 00:32:53,960 We are with three teams under five minutes. 519 00:32:54,120 --> 00:32:56,480 I'll see you back at the castle. You can go. See you later. 520 00:33:04,320 --> 00:33:07,800 Here, now she's going to get her priority. He's going with a truck, right? 521 00:33:08,320 --> 00:33:10,760 Damn. - Stay calm, Niels. 522 00:33:10,920 --> 00:33:14,120 Here. The road crazeis here again. - You drove the best time. 523 00:33:14,280 --> 00:33:17,040 Ward, we've had a good ride, young one. And you too Bart. 524 00:33:17,200 --> 00:33:20,440 Yes, you were in the top three in the beginning. - Yes, but yes... 525 00:33:20,600 --> 00:33:22,640 Nice. 526 00:33:23,560 --> 00:33:25,840 A tie. - A dead badger, damn it. 527 00:33:26,000 --> 00:33:27,840 A dead badger. - He was dead. 528 00:33:28,000 --> 00:33:32,600 It was dead. He was already dead. - He was already dead. Otherwise... 529 00:33:32,760 --> 00:33:34,720 And do you fear for your life later? 530 00:33:34,880 --> 00:33:40,040 Yeah, I think it's going to be a single combat between me and Walter tonight. 531 00:33:40,560 --> 00:33:43,400 Walter will go full for me to save his own things. 532 00:33:43,560 --> 00:33:44,680 To save his own ass. 533 00:33:44,840 --> 00:33:47,360 I'm afraid that will be a bit of tonight's story. 534 00:33:47,520 --> 00:33:50,200 It is of course crucial that we play a traitor out tonight, 535 00:33:50,360 --> 00:33:55,200 because otherwise that balance will be very unbalanced 536 00:33:55,360 --> 00:33:58,920 and the three of them can kill someone together, 537 00:33:59,080 --> 00:34:02,480 but undoubtedly also make agreements about what will happen with the round table. 538 00:34:02,640 --> 00:34:06,120 And if you then sit at the round table with a limited number of ten people, 539 00:34:06,280 --> 00:34:09,640 and you already have three who know by definition that they go for the same person, 540 00:34:09,800 --> 00:34:11,400 then it gets tricky, of course. 541 00:34:17,560 --> 00:34:19,600 Three will qualify tonight. 542 00:34:19,760 --> 00:34:22,400 That's Dirk, that's you and that's me. 543 00:34:22,560 --> 00:34:25,760 We are not well organized. We did n't classify ourselves properly in cars. 544 00:34:25,920 --> 00:34:29,240 That's what I always mean with you. Because we are a pact. 545 00:34:29,400 --> 00:34:31,720 Yes, but there's someone from car one in every car. 546 00:34:31,880 --> 00:34:34,520 Ah yes, that's true too. - The people who do try... 547 00:34:34,680 --> 00:34:37,240 Yes, I did notice that. You have a good... 548 00:34:37,400 --> 00:34:40,280 You sit with Loïc and you sit with Kim. And Kim has that too... 549 00:34:40,440 --> 00:34:42,200 There is one in every car. 550 00:34:42,360 --> 00:34:46,360 Walter's tactical move. Was also in the car with me, together with Hannelore. 551 00:34:47,200 --> 00:34:48,800 They followed me exactly 552 00:34:48,960 --> 00:34:51,800 because he probably already thought that I was indeed planting seeds. 553 00:34:51,960 --> 00:34:56,120 You also have to take one thing into account: if there is someone at the table 554 00:34:56,280 --> 00:34:58,320 exposes the traitor, 555 00:34:58,480 --> 00:35:02,040 he will also be very afraid of being turned off himself. 556 00:35:04,560 --> 00:35:07,760 So we stick with that self-preservation thesis. 557 00:35:09,120 --> 00:35:10,360 Until we are six. 558 00:35:11,200 --> 00:35:12,200 Here. 559 00:35:12,840 --> 00:35:17,880 I couldn't do anything that day. Sincerely not. I've been so off the radar, 560 00:35:18,040 --> 00:35:22,720 purely because Walter was with me the whole time. And Hannelore also a lot. 561 00:35:22,880 --> 00:35:26,400 I never have the chance to sit with others. They are really so... 562 00:35:26,640 --> 00:35:27,680 "I'm going in the car with you." 563 00:35:29,440 --> 00:35:32,080 I'm going to vote for Dirk tonight. - I thought so, yes. 564 00:35:32,240 --> 00:35:35,120 Because I voted for Dirk the day before yesterday. 565 00:35:35,280 --> 00:35:38,040 I must say that I thought it was fantastic. 566 00:35:38,200 --> 00:35:39,680 That plea, huh? - That plea. 567 00:35:39,840 --> 00:35:42,200 He was so convinced of that. 568 00:35:42,880 --> 00:35:44,560 Yes, so voila. I'm going... 569 00:35:45,680 --> 00:35:47,120 That's my feeling. - Hey, Loic. 570 00:35:47,280 --> 00:35:52,440 If there are two groups later, a group on Walter and a group on Hannelore... 571 00:35:53,320 --> 00:35:55,120 I stand by my choice. Allee... 572 00:35:55,280 --> 00:35:59,040 Then your vote is a blank vote. - Perhaps. Yes or no. 573 00:35:59,200 --> 00:36:03,080 But I do think one of the two is a traitor. I think so. But... 574 00:36:04,280 --> 00:36:09,320 I personally don't see any benefit in banning them now. 575 00:36:09,800 --> 00:36:12,320 Because I don't actually have any... - Stuff on it yet. 576 00:36:12,480 --> 00:36:14,360 ...have not felt any danger. 577 00:36:15,160 --> 00:36:16,520 And why don't you vote for that now? 578 00:36:16,680 --> 00:36:19,280 Because I want to finish my Ann story first. 579 00:36:19,440 --> 00:36:22,360 And if Dirk is a traitor, then we're on the right track. 580 00:36:23,560 --> 00:36:26,200 And if Dirk isn't a traitor, we've got another day. 581 00:36:26,360 --> 00:36:30,160 And then I'll take a good look at Hannelore's piste . 582 00:36:30,320 --> 00:36:33,440 Yes, so far it has been almost a flawless course for us. 583 00:36:33,600 --> 00:36:36,200 We score two out of two every day. 584 00:36:37,120 --> 00:36:39,040 Killed an ally, banished an ally 585 00:36:39,200 --> 00:36:42,400 and that since the beginning. So things are going really well for the three of us. 586 00:36:42,720 --> 00:36:45,840 I don't know if I'm going to vote with the six. Alley, with... 587 00:36:46,000 --> 00:36:47,760 I guess I'm just gonna do a random thing 588 00:36:47,920 --> 00:36:51,200 not to vote completely with the wagon . 589 00:36:51,360 --> 00:36:53,080 Yes, but our wagon will not be spared... 590 00:36:53,240 --> 00:36:55,160 In that sense: they can't get to the wagon anyway. 591 00:36:55,640 --> 00:36:58,200 So even if they say tomorrow... - I just want to do something else too. 592 00:36:58,360 --> 00:37:00,200 I'm tired of following every time. 593 00:37:00,360 --> 00:37:03,360 I said in the group today: I'm not going to be a herd. 594 00:37:03,520 --> 00:37:05,960 I get that, but then you just have to see that those others 595 00:37:06,120 --> 00:37:09,960 don't sit on one person together, because otherwise someone will be out of us. 596 00:37:10,120 --> 00:37:12,600 We've gone to such great lengths now to have the power of numbers, 597 00:37:12,760 --> 00:37:16,360 and if you say today, Jamie, you're not going with six, 598 00:37:16,520 --> 00:37:18,480 then we no longer have the power of the number. 599 00:37:18,640 --> 00:37:21,440 Well, then it is also the game that is being played. 600 00:37:22,280 --> 00:37:25,560 I will certainly never be the first to break a pact 601 00:37:25,720 --> 00:37:27,800 that I voluntarily closed. 602 00:37:27,960 --> 00:37:32,360 I have to watch all that today. We have to play it smart and not follow along. 603 00:37:35,120 --> 00:37:38,360 That's an argument I don't follow, but whatever. 604 00:37:40,120 --> 00:37:42,120 What has Nora been doing all this time? 605 00:37:42,280 --> 00:37:44,880 Because that has nothing to do with our test today. 606 00:37:45,040 --> 00:37:48,320 Would that get immunity at the round table? 607 00:37:48,480 --> 00:37:52,240 Yes, that would be nice. Or a double vote or something. 608 00:37:52,880 --> 00:37:55,560 No that is not possible. He must have done something for that. 609 00:37:55,720 --> 00:37:58,760 Or the dishes. - The dishes... 610 00:38:01,360 --> 00:38:02,960 That's possible, Bart. 611 00:38:14,280 --> 00:38:17,520 We can go to the armory and I would use the same tactics from yesterday. 612 00:38:17,680 --> 00:38:20,000 Loïc also knows it by now. 613 00:38:20,160 --> 00:38:22,160 He didn't say it this morning. I thought that was strange. 614 00:38:22,320 --> 00:38:24,320 I wouldn't say either. - I'm not going to say it either. 615 00:38:24,480 --> 00:38:26,480 But he said yesterday that he would. 616 00:38:26,640 --> 00:38:31,280 And now it gets even better. Because now the traitors have to gamble even harder. 617 00:38:31,440 --> 00:38:33,440 Because there are only three of us who can have a shield. 618 00:38:33,600 --> 00:38:37,000 Suppose Loïc is a traitor and he sends you or me home, 619 00:38:37,160 --> 00:38:40,000 then I know that it is Loïc anyway. So we are safe anyway. 620 00:38:40,160 --> 00:38:43,040 If we survive the table, we're safe. Anyway. 621 00:38:46,240 --> 00:38:48,200 Ee, who, wa, gone. 622 00:38:51,840 --> 00:38:53,880 Bad luck. Again. 623 00:38:58,360 --> 00:39:00,240 My lucky number is fourteen. 624 00:39:00,400 --> 00:39:04,400 And I just do: one, two, three, four... Until fourteen. 625 00:39:14,520 --> 00:39:18,280 Great choice. A bin. And it's empty. 626 00:39:24,920 --> 00:39:27,080 There she is. - What did you do? paintball? 627 00:39:27,240 --> 00:39:30,160 Crossing with cars. - The question is: What have you done? 628 00:39:30,320 --> 00:39:33,720 I have the right to kill someone. - No. 629 00:39:33,880 --> 00:39:35,760 Can the traitors also kill someone? 630 00:39:35,920 --> 00:39:38,560 So two people are killed? - Three. 631 00:39:38,720 --> 00:39:40,080 Three? How, three? 632 00:39:42,440 --> 00:39:46,440 So you just stayed here and you can just kill someone this night? 633 00:39:46,600 --> 00:39:47,600 No, no, now. 634 00:39:47,760 --> 00:39:49,200 At the table? - No, now. 635 00:39:49,360 --> 00:39:52,320 Oh, what the fuck. What are you going to do? - No, there's no such thing. 636 00:39:52,480 --> 00:39:54,800 O-M-G. 637 00:39:54,960 --> 00:39:57,080 So now I have to think about what I'm going to do. 638 00:39:57,240 --> 00:40:01,200 Play it smart. Now you are... You have a lot in your hands. 639 00:40:01,360 --> 00:40:04,560 Oh, that's intense, young man. - Wow. 640 00:40:04,720 --> 00:40:08,160 And will we find out whether it was a traitor or an ally? 641 00:40:08,320 --> 00:40:10,600 So that happens at the round table? - That's good. 642 00:40:10,760 --> 00:40:13,640 No, not on the... now. Just wait for Loïc to come. 643 00:40:13,800 --> 00:40:15,280 Yeah, zot, man. 644 00:40:15,440 --> 00:40:17,120 But you have to sit right. - I hope so. 645 00:40:17,280 --> 00:40:18,920 Come on. - I stand by my statement 646 00:40:19,080 --> 00:40:22,480 that it is impossible to estimate when actors act or not. 647 00:40:22,640 --> 00:40:24,000 No. 648 00:40:24,160 --> 00:40:25,880 See? - I'm kidding. 649 00:40:26,040 --> 00:40:28,280 Maar putain, jongen. - What the fuck? 650 00:40:28,440 --> 00:40:30,360 But really... - I had so much hope. 651 00:40:30,520 --> 00:40:33,760 Damn. - I had so much hope. What the hell. 652 00:40:33,920 --> 00:40:38,320 I think Nora is a very good actress. A girl's cream is. 653 00:40:38,480 --> 00:40:43,600 Super intelligent for her age. But she can act damn well. 654 00:40:43,760 --> 00:40:45,080 Really. I'm sure of it. 655 00:40:45,240 --> 00:40:47,560 Kim, hit her. Come on, you're the closest. 656 00:40:47,720 --> 00:40:50,360 I am too tired. I can only do this. 657 00:40:50,520 --> 00:40:52,680 Spa day. - You see? I was right. 658 00:40:52,840 --> 00:40:55,320 You went to a spa? - No, there was a whole table here. 659 00:40:55,480 --> 00:41:01,080 I got a facial. - It's done, it's done. 660 00:41:01,240 --> 00:41:04,320 I really thought: Great pawn, out now. 661 00:41:04,480 --> 00:41:06,720 Oh, my God. - A promise is a debt. 662 00:41:06,880 --> 00:41:10,400 Oh how nice is that. - The baked bread. 663 00:41:10,560 --> 00:41:11,600 The living bread. 664 00:41:11,760 --> 00:41:13,920 It's still warm, so enjoy it. 665 00:41:14,080 --> 00:41:16,160 A little pepper, salt. - What should we do on it? 666 00:41:16,320 --> 00:41:20,200 Just dip a little in olive oil. - Oh, that's still a little warm. 667 00:41:40,560 --> 00:41:44,440 So everything depends on the round table and on Dirk. 668 00:41:44,600 --> 00:41:47,840 But it could be... Walter is under suspicion. 669 00:41:48,760 --> 00:41:52,920 And that is good. If any of the three of us has to get out, 670 00:41:53,080 --> 00:41:54,680 we already have someone. 671 00:41:55,880 --> 00:41:59,440 Tonight they shouldn't count on me to open the show. 672 00:41:59,600 --> 00:42:02,840 I'll see what happens and if I have to defend myself one way or another 673 00:42:03,000 --> 00:42:06,000 If you need to explain anything, I'll be happy to. 674 00:42:07,320 --> 00:42:11,440 There will only be one place where I will defend myself, and that is at the round table. 675 00:42:11,600 --> 00:42:15,440 And I'm not going to do that outside the round table , because that's a waste of energy. 676 00:42:30,800 --> 00:42:32,560 Welcome everyone. 677 00:42:32,720 --> 00:42:36,840 Most of you have been able to sleep very well over the past few nights. 678 00:42:37,000 --> 00:42:40,840 Here, in the romantic castle on a soft bed, under a warm blanket, 679 00:42:41,000 --> 00:42:44,040 dreams of a shield and of silver. 680 00:42:44,200 --> 00:42:49,160 And meanwhile there were three people here at the table, three traitors, 681 00:42:49,320 --> 00:42:53,000 who thought: come on, let's put on our crazy clothes again and we're going to kill. 682 00:42:53,360 --> 00:42:58,160 Again and again, four times in a row, they take someone innocent out of the pile. 683 00:42:58,320 --> 00:42:59,760 And they start with Inge. 684 00:42:59,920 --> 00:43:03,880 They even appear at the funeral the next day. You just have to dare. 685 00:43:04,320 --> 00:43:09,080 And then they move on. Taking someone innocent out over and over again. 686 00:43:09,240 --> 00:43:12,840 And what are the allies doing? They think: we are going to be banished. 687 00:43:13,800 --> 00:43:17,120 And they banished an ally, Wendy. 688 00:43:17,280 --> 00:43:21,760 The sweet, innocent Issam and Ann. 689 00:43:21,920 --> 00:43:25,680 Yes, if it continues at this rate, I know who will end up in the majority, 690 00:43:25,840 --> 00:43:29,920 because that's what it's all about: Whoever ends up in the majority wins the game. 691 00:43:30,080 --> 00:43:35,360 Allies, come on. Do something about it. Get those traitors. Take them out. 692 00:43:35,520 --> 00:43:40,000 But there is also good news, because silver was earned today. 693 00:43:40,160 --> 00:43:42,960 And let's be honest, the heap is starting to look like something. 694 00:43:43,320 --> 00:43:46,160 The hunt is on, the floor is yours. 695 00:43:51,560 --> 00:43:52,600 I'm going to start. - I... 696 00:43:52,800 --> 00:43:54,840 Oh, I wanted... - I'm going to start anyway, I'm... 697 00:43:55,280 --> 00:43:58,200 Yes, it's polite to let the elder talk first. 698 00:43:58,360 --> 00:44:01,120 That makes me a good ally. - Or a good traitor. 699 00:44:01,280 --> 00:44:04,920 I'm starting to believe Astrid. There's a master manipulator at work. 700 00:44:06,480 --> 00:44:09,040 The betrayal within the traitors has also begun. 701 00:44:23,320 --> 00:44:26,200 The hunt is on, the floor is yours. 702 00:44:29,360 --> 00:44:30,480 I'm going to start. - I... 703 00:44:30,640 --> 00:44:31,800 I wanted to start. - I was first. 704 00:44:31,960 --> 00:44:36,000 I was first. - I'm going to start anyway. I'm... Ah, no. 705 00:44:36,160 --> 00:44:37,920 Is it polite to the older... 706 00:44:38,080 --> 00:44:40,520 Yes, it's polite to let the elder talk first. 707 00:44:40,680 --> 00:44:42,120 Are you polite? 708 00:44:42,280 --> 00:44:44,520 Am I older than you? Yes. - A little. 709 00:44:46,000 --> 00:44:48,680 I didn't want to be a sheep today. 710 00:44:49,600 --> 00:44:53,240 I think that's important, for my own peace of mind anyway. 711 00:44:53,400 --> 00:44:56,360 I've been thinking all day: Who could that be? 712 00:44:56,520 --> 00:44:59,120 And I haven't figured out who to vote for. 713 00:44:59,280 --> 00:45:04,000 And then it's very easy for me, then I'll continue knitting on last night. 714 00:45:04,160 --> 00:45:09,600 Because I think: There was a very exuberant plea from Dirk yesterday. 715 00:45:09,760 --> 00:45:12,840 To Ann. And Ann was kind of my buddy. 716 00:45:13,000 --> 00:45:17,080 And I was persuaded to vote for Ann anyway 717 00:45:17,240 --> 00:45:18,960 by Dirk's plea. 718 00:45:19,120 --> 00:45:23,280 In my logic it seems logical then that Dirk there... 719 00:45:23,440 --> 00:45:25,760 Yes, why he does that. 720 00:45:25,920 --> 00:45:28,920 Look, if someone makes a plea like that, it's never going to be the traitor. 721 00:45:29,080 --> 00:45:31,200 But maybe that's just his tactic. 722 00:45:31,360 --> 00:45:33,760 That's how they all think here. Now I have to think for myself about what I'm saying, 723 00:45:33,920 --> 00:45:37,200 but what i say is true. It's so complex. 724 00:45:37,840 --> 00:45:42,000 Yes, I clearly overplayed my hand yesterday, for which I apologise. 725 00:45:42,160 --> 00:45:48,080 And I was so convinced that I effectively kicked out a confidant. 726 00:45:48,240 --> 00:45:53,040 It is not meant to be allies who have been mistreated 727 00:45:53,200 --> 00:45:55,280 to restore tonight. 728 00:45:55,440 --> 00:45:57,920 The aim is to play a traitor out of it. 729 00:45:58,080 --> 00:46:01,760 And then you have to ask yourself the question, and that's all I'm gonna say, 730 00:46:01,920 --> 00:46:04,640 you have to ask yourself the question from my position: 731 00:46:04,800 --> 00:46:08,320 Assuming I'm a traitor, I know Ann is an ally. 732 00:46:08,840 --> 00:46:11,520 Then why would I put myself in the difficult position 733 00:46:11,680 --> 00:46:14,080 by destroying Ann like that ? 734 00:46:14,240 --> 00:46:16,720 Because that makes me very vulnerable. 735 00:46:16,880 --> 00:46:19,840 The essence of the game is to knock out traitors. 736 00:46:20,000 --> 00:46:22,640 Not: Poor, that ally, she was good. 737 00:46:22,800 --> 00:46:25,280 We're going to avenge her, in a way. 738 00:46:25,440 --> 00:46:30,280 Then we will be left with three more traitors and one less ally. 739 00:46:30,440 --> 00:46:33,600 They don't just agree on who gets killed at night. 740 00:46:33,760 --> 00:46:37,040 They also agree on what they will do at the round table the next day . 741 00:46:37,200 --> 00:46:39,840 And if they go with all three on one person... 742 00:46:40,000 --> 00:46:42,080 With the fewer allies you have, 743 00:46:42,240 --> 00:46:45,520 the less chance you will have of playing traitors out. 744 00:46:45,680 --> 00:46:47,800 Voila. I am convinced again. 745 00:46:48,480 --> 00:46:52,120 No, that just seems like the obligatory plea to me 746 00:46:52,280 --> 00:46:55,000 to save yourself, and I totally understand that. 747 00:46:55,720 --> 00:46:58,760 I'm starting... I'm starting to believe Astrid. 748 00:46:58,920 --> 00:47:03,440 There's a master manipulator at work. He has two acolytes around him. 749 00:47:03,600 --> 00:47:07,880 And they eliminate an ally one by one at night 750 00:47:08,040 --> 00:47:11,680 and another one at the table during the day. They play fantastic. 751 00:47:11,840 --> 00:47:14,360 I do think that Dirk was really convinced of what he said. 752 00:47:14,520 --> 00:47:16,000 Do I trust you completely, Dirk? No. 753 00:47:16,160 --> 00:47:19,120 But do I really trust anyone here? No, so fine. 754 00:47:19,280 --> 00:47:20,920 What did I do the first day? 755 00:47:21,080 --> 00:47:23,360 I took a deep look into everyone's eyes 756 00:47:23,520 --> 00:47:25,560 and I asked: Are you a traitor or not? 757 00:47:25,720 --> 00:47:28,960 That's where my first clue went to you, Hannelore. 758 00:47:29,120 --> 00:47:31,440 That's no secret. - I know I have beautiful eyes. 759 00:47:31,600 --> 00:47:33,480 Yes, you have very beautiful eyes. 760 00:47:33,640 --> 00:47:38,320 And then afterwards in the bar someone asked me: Are you a traitor? 761 00:47:38,480 --> 00:47:40,920 I also answered. And you stood there. 762 00:47:41,520 --> 00:47:44,760 And you said, She didn't blink. 763 00:47:44,920 --> 00:47:48,840 And then I thought: Damn, that Hannelore thinks like me. 764 00:47:49,000 --> 00:47:53,560 Then something happened. Ann, who never raised suspects, 765 00:47:53,720 --> 00:47:56,280 came to me like that and said: What do you think of Hannelore? 766 00:47:56,440 --> 00:47:58,280 And I thought: hola, pola. 767 00:47:58,440 --> 00:48:00,600 And when Ann went out yesterday, I thought: 768 00:48:00,760 --> 00:48:04,480 Ann wasn't a traitor, so Ann had a hunch, too. 769 00:48:04,640 --> 00:48:07,720 And then I thought: If Hannelore thinks like me, 770 00:48:07,880 --> 00:48:13,040 then, I think, as an ally she would be much more of a go-getter 771 00:48:13,200 --> 00:48:16,520 who goes in search of the traitor. 772 00:48:16,680 --> 00:48:21,440 And then you once told me that you are super good at infiltrating. 773 00:48:21,600 --> 00:48:26,000 That way you can find out the truth. - That makes me a good ally. 774 00:48:26,560 --> 00:48:28,600 Or a good traitor. 775 00:48:30,120 --> 00:48:32,920 The problem is that I still have n't seen a real reason 776 00:48:33,080 --> 00:48:38,280 why i should be a traitor. I ask questions. I have mentioned few names. 777 00:48:40,240 --> 00:48:42,480 And yes. 778 00:48:43,720 --> 00:48:46,560 I ask the question again: Why? 779 00:48:47,320 --> 00:48:50,200 And you say: Ann sat on you. 780 00:48:50,360 --> 00:48:52,320 I do not know that. Honestly. 781 00:48:52,480 --> 00:48:55,800 I also don't think I told anyone : I think Ann is into me. 782 00:48:55,960 --> 00:48:58,040 Because I just didn't know. Not at all. 783 00:48:58,200 --> 00:49:02,280 Hannelore. Your name is here, and it never was you. 784 00:49:02,440 --> 00:49:04,600 That falls, you never are. And you don't need a reason 785 00:49:04,760 --> 00:49:07,320 because with the others who were voted out, we also had reasons enough. 786 00:49:07,480 --> 00:49:09,640 I think certain people have a gut feeling. 787 00:49:09,800 --> 00:49:11,720 Have I tried to influence you yet? 788 00:49:11,880 --> 00:49:15,080 I think everyone influences me a little bit here. 789 00:49:16,920 --> 00:49:20,720 And he looks like that with those eyes like: I'm going to shoot you. 790 00:49:20,880 --> 00:49:24,680 Yo, act normal, young one. Act normal. 791 00:49:27,040 --> 00:49:29,080 Ward, what do you think? 792 00:49:29,240 --> 00:49:33,720 Why would Dirk go so hard on Ann, knowing she's an ally, 793 00:49:33,880 --> 00:49:37,240 only if he is a traitor. So I think that's a little weird. 794 00:49:37,400 --> 00:49:39,280 Then I'm just curious 795 00:49:39,440 --> 00:49:42,600 whether Maureen's theory that she has been proclaiming for three days is correct. 796 00:49:42,760 --> 00:49:46,560 But then of course we have to be with enough people 797 00:49:46,720 --> 00:49:50,680 who want to try to see if Hannelore is a traitor. 798 00:49:50,840 --> 00:49:53,840 Because half on Dirk and half on Hannelore... 799 00:49:54,000 --> 00:49:58,880 Yes, that's not going to work. So I think before we vote, 800 00:49:59,040 --> 00:50:02,880 have to come to a consensus about whether we go full on Dirk or on Hannelore. 801 00:50:03,040 --> 00:50:05,680 We can't do that right now. - Why not? 802 00:50:05,840 --> 00:50:10,000 Yes, we can't say now: Just close your ears, you and Dirk. 803 00:50:10,160 --> 00:50:12,040 "Let's just say..." - You can say that anyway. 804 00:50:12,200 --> 00:50:15,400 We can't agree on that if they're in there. That's raw isn't it? 805 00:50:15,560 --> 00:50:17,800 You agree by writing it down. 806 00:50:17,960 --> 00:50:19,080 We write it down, yes. 807 00:50:19,240 --> 00:50:21,200 Let me tell you, Dirk: I will vote for you. 808 00:50:21,360 --> 00:50:26,240 Because I think if you were yesterday, and it was, your name was also mentioned, 809 00:50:26,400 --> 00:50:30,520 you feel cornered, maybe that was your last rescue attempt, 810 00:50:30,680 --> 00:50:36,160 to hang everything on Ann. And that is why I am voting for you today. 811 00:50:36,320 --> 00:50:37,560 Two little things on that. 812 00:50:37,720 --> 00:50:39,840 One: I didn't feel cornered at all. 813 00:50:40,000 --> 00:50:42,000 I didn't do that as some kind of stopgap. 814 00:50:42,160 --> 00:50:44,480 I really thought about that for a day and a half. 815 00:50:44,640 --> 00:50:47,280 I'm an analyst. I have analysed. I analyzed wrong. 816 00:50:47,440 --> 00:50:49,960 I rest my case. My apologies for that. 817 00:50:50,120 --> 00:50:51,920 But it wasn't because I felt cornered. 818 00:50:52,080 --> 00:50:55,720 Really waiting for what happens is not my nature. 819 00:50:55,880 --> 00:50:58,880 I am also someone who dares to take a risk. 820 00:50:59,040 --> 00:51:01,360 Yes, and sometimes that ends well and sometimes it ends badly. 821 00:51:01,520 --> 00:51:03,000 I think... 822 00:51:03,800 --> 00:51:09,040 Perhaps Niels and Walter should say who they think they are voting for. 823 00:51:10,120 --> 00:51:13,040 If people think I'm a traitor because I'm quieter now, 824 00:51:13,200 --> 00:51:15,560 that's just because of what happened yesterday. 825 00:51:15,720 --> 00:51:17,880 Anyone can attack anyone here. Yes? 826 00:51:18,040 --> 00:51:22,200 And if you attack someone, that's a game. 827 00:51:23,240 --> 00:51:28,360 But if you make a plea that binds your own destiny, 828 00:51:28,520 --> 00:51:31,160 then you give an extra dimension value. 829 00:51:31,320 --> 00:51:36,440 And if you made the sympathetic biological mistake for me yesterday 830 00:51:36,600 --> 00:51:39,040 by saying 'I tie my fate to yours', 831 00:51:39,200 --> 00:51:41,640 then I can't help but be consistent today. 832 00:51:41,800 --> 00:51:47,840 Because I think: If you play high game, you have to pay a price for that too. 833 00:51:48,000 --> 00:51:50,480 And that is also the consequence of a plea. 834 00:51:50,640 --> 00:51:55,880 Walter is clearly the übermacho. He also looks like this. 835 00:51:56,440 --> 00:52:02,520 Yes, that's a chimpanzee. That's a chimpanzee. With human context. 836 00:52:02,680 --> 00:52:06,360 Yes, there really is almost a macho-dominant hierarchy 837 00:52:06,520 --> 00:52:11,120 who takes the herd of subordinates with him. 838 00:52:11,280 --> 00:52:13,520 I think it's time to vote. - Amai, amai. 839 00:52:14,720 --> 00:52:17,040 Okay, we'll take pen and paper. 840 00:52:17,680 --> 00:52:19,600 And we write down a name. 841 00:52:20,920 --> 00:52:23,120 A name of someone who is being banished. 842 00:52:23,800 --> 00:52:28,040 A traitor to the allies, hopefully. 843 00:52:29,120 --> 00:52:33,280 The thing is, everyone suspected that Walter was a traitor. 844 00:52:33,440 --> 00:52:35,320 But they just didn't dare say it. 845 00:52:35,480 --> 00:52:39,240 They really live in their own little world or something, I don't know what's going on. 846 00:52:45,320 --> 00:52:49,960 Okay. We'll start the vote with Kim. 847 00:52:50,120 --> 00:52:51,480 Who do you want to banish? 848 00:52:51,640 --> 00:52:55,760 I'm going today, how it's often used as a swear word here, 849 00:52:55,920 --> 00:52:59,680 being a sheep. But sheep are sweet animals. 850 00:52:59,840 --> 00:53:03,320 They love the rest of the herd and like to stay together. 851 00:53:03,480 --> 00:53:07,680 They shed wool, so if you think that's a swear word, okay. 852 00:53:07,840 --> 00:53:11,000 But I don't think so. And sorry, I'm going to be a sheep. 853 00:53:11,160 --> 00:53:13,560 Dirk, is it true that sheep are sweet animals? 854 00:53:13,720 --> 00:53:17,080 A sheep? That's a grass eater that makes wool and milk. 855 00:53:17,520 --> 00:53:22,600 But sheep are not really known for their great intelligence. 856 00:53:22,760 --> 00:53:27,800 Yes, I'm going to keep it short. I just stay out of the discussion 857 00:53:27,960 --> 00:53:31,960 because I don't want to know. But I vote for Bart for the well-known reason. 858 00:53:32,440 --> 00:53:35,640 I have no hold at all and I know that Bart will stay in it, 859 00:53:35,800 --> 00:53:39,880 and I want to be sure of my point before I send someone innocent home. 860 00:53:40,040 --> 00:53:42,240 Jamie-Lee, who do you want to banish? 861 00:53:42,400 --> 00:53:46,200 Yes, I'm sorry Dirky-boy. Yeah, that really sucks, man. 862 00:53:46,720 --> 00:53:49,840 I just gave myself the reason why I would vote you. 863 00:53:50,000 --> 00:53:52,440 My vote goes to Dirk. 864 00:53:52,600 --> 00:53:55,640 With failed birds. Dirk. 865 00:53:56,240 --> 00:53:58,680 Dirk. Who has to get out? 866 00:53:58,840 --> 00:54:00,880 And you vote for Hannelore. 867 00:54:01,040 --> 00:54:03,200 Bart. Who will be banned? - Dirk. 868 00:54:03,360 --> 00:54:05,800 Maureen? - I'd much rather be a lion. 869 00:54:05,960 --> 00:54:07,480 That suits my hair. Voila. 870 00:54:07,640 --> 00:54:10,720 Hannelore. Consistent. - You choose Hannelore. 871 00:54:11,280 --> 00:54:14,240 Loic. - I vote for Dirk, as I said. 872 00:54:14,400 --> 00:54:18,280 But I did draw a duck that I saw with Dirk yesterday. 873 00:54:19,520 --> 00:54:21,080 Ward. 874 00:54:21,240 --> 00:54:23,960 Yes, I'm sitting here with the same feeling as Nora a little bit. 875 00:54:24,120 --> 00:54:28,920 Yes, I have talked to Dirk a lot and I think he is a very sensible man. 876 00:54:29,080 --> 00:54:32,720 And I think a little more that it could be Hannelore instead of Dirk. 877 00:54:32,880 --> 00:54:35,480 And then I follow Maureen in that theory. 878 00:54:35,880 --> 00:54:37,040 Nora. 879 00:54:37,200 --> 00:54:42,000 You asked me if you influenced me. And that's not exactly. 880 00:54:42,160 --> 00:54:44,680 In my mind, you're the only one who hasn't. 881 00:54:45,280 --> 00:54:47,720 And I think that is very wise if you are a traitor. 882 00:54:47,880 --> 00:54:50,160 That's why I voted for you. 883 00:54:50,320 --> 00:54:55,200 Okay. With six votes, Dirk... 884 00:54:55,360 --> 00:54:59,680 you will have to get up and go to your place. 885 00:54:59,840 --> 00:55:02,360 We'll have to say goodbye to you. 886 00:55:02,520 --> 00:55:06,000 But not before we find out who you are. 887 00:55:08,040 --> 00:55:10,720 Dirk, tell us. Who are you? 888 00:55:10,880 --> 00:55:12,880 Thanks again for the nice week. 889 00:55:17,000 --> 00:55:20,040 I'm glad I can go back home too. 890 00:55:22,680 --> 00:55:25,920 Traitors, chapeau. You played another ally out of it. 891 00:55:26,080 --> 00:55:28,240 No. 892 00:55:28,880 --> 00:55:30,480 I rest my case. 893 00:55:38,880 --> 00:55:42,680 Influenced, influenced, influenced. Finished. 894 00:55:43,960 --> 00:55:48,080 The traitors cleverly took advantage of my mistake yesterday. 895 00:55:48,600 --> 00:55:51,240 Relentlessly punished. Cheers for that. 896 00:55:51,400 --> 00:55:54,440 Yes, the king is still on his throne and the longer the firmer. 897 00:55:57,560 --> 00:56:03,160 But if the allies don't jump to the right conclusion now 898 00:56:03,320 --> 00:56:05,880 about what is becoming very clear now... 899 00:56:06,040 --> 00:56:08,960 Not a single vote for Walter today. Isn't that unlikely? 900 00:56:09,120 --> 00:56:13,240 Astrid's master manipulator and he still gets away with it. 901 00:56:13,400 --> 00:56:15,280 Fantastically done. 902 00:56:15,440 --> 00:56:18,280 If I need a lawyer, I know where to go. 903 00:56:22,200 --> 00:56:23,280 How is that possible? 904 00:56:23,440 --> 00:56:26,520 Yeah, I didn't really feel like he was a traitor either. 905 00:56:28,040 --> 00:56:29,320 But why are you voting for him then? 906 00:56:29,480 --> 00:56:31,360 Sacrifice for Ann, yes. What should I vote for? 907 00:56:31,520 --> 00:56:33,360 But no. - Do you think I'm a traitor? 908 00:56:33,520 --> 00:56:34,600 No, that's just it. 909 00:56:34,760 --> 00:56:37,720 Yes me neither. - I don't feel that way with anyone. 910 00:56:37,880 --> 00:56:39,840 And... 911 00:56:42,040 --> 00:56:44,480 One herd is heading in the wrong direction. 912 00:56:44,640 --> 00:56:49,640 And if we follow someone here every day like a sheep... 913 00:56:49,800 --> 00:56:52,000 Yes sorry. Allee... 914 00:56:52,160 --> 00:56:53,800 Now we have not followed like a sheep. 915 00:56:53,960 --> 00:56:56,080 We pointed out to someone his consequence. 916 00:56:56,240 --> 00:56:59,120 No one is going to say here now: I commit myself to you. 917 00:56:59,280 --> 00:57:03,440 It has now also become apparent that this has no use whatsoever, except for a counteruse. 918 00:57:03,600 --> 00:57:06,840 And then you get a clean discussion again. That was my intention. 919 00:57:07,000 --> 00:57:10,240 And tomorrow night we may or may not be back here, 920 00:57:10,400 --> 00:57:13,040 and then maybe we'll do it a whole different way, 921 00:57:13,200 --> 00:57:15,880 but those are also the lessons to be learned from what is happening. 922 00:57:16,040 --> 00:57:20,200 In episode five, none of the traitors are named. 923 00:57:20,360 --> 00:57:24,720 But really nobody. In no way in any discussion. 924 00:57:24,880 --> 00:57:27,440 And then I think: well done. 925 00:57:27,600 --> 00:57:30,840 Guys, in any case: Another ally has gone home. 926 00:57:31,000 --> 00:57:33,440 I even start to doubt: Have I now indicated three? 927 00:57:33,600 --> 00:57:37,560 But I think so. There are still three traitors here at the table. 928 00:57:38,960 --> 00:57:40,360 Damn. 929 00:57:42,360 --> 00:57:45,520 That feels better now that you didn't vote home the wrong one. 930 00:57:45,680 --> 00:57:48,160 Yes, indeed, yes. - That feels better anyway. 931 00:57:48,320 --> 00:57:50,200 I was glad you were on my team, Ward. 932 00:57:50,360 --> 00:57:54,600 Yes, but that's really easy. Hannelore it is. 933 00:57:54,760 --> 00:57:56,560 Niels hears: Hannelore it is. 934 00:57:56,720 --> 00:58:00,120 And Niels does not dare to vote for it, because he is one too. 935 00:58:00,280 --> 00:58:02,400 Perhaps. - Maybe, anyway. 936 00:58:02,560 --> 00:58:04,920 That's the problem. - Don't tell him that. 937 00:58:05,080 --> 00:58:06,960 We're not 100 percent sure. That is the problem. 938 00:58:07,120 --> 00:58:08,680 Well, yes. 939 00:58:09,520 --> 00:58:10,520 What a backward bunch. 940 00:58:10,680 --> 00:58:12,120 But look, you already feel a little better 941 00:58:12,280 --> 00:58:13,880 that you didn't vote the wrong one home? 942 00:58:14,040 --> 00:58:18,040 Yes, anyway. But tomorrow we have to go full on Hannelore. However? 943 00:58:18,200 --> 00:58:23,520 Yes. I can't help it if everyone else falls into the trap. 944 00:58:23,680 --> 00:58:28,160 But if I'm still there tomorrow, I'll be very curious for once 945 00:58:28,320 --> 00:58:30,720 who will they end up with. 946 00:58:30,880 --> 00:58:36,240 Because Dirk has gone home and now their list of distractions is finished, I think. 947 00:58:41,720 --> 00:58:44,280 One risk factor is Jamie. 948 00:58:44,440 --> 00:58:46,680 She is busy all the time that she would vote differently. 949 00:58:46,840 --> 00:58:49,960 We'll go there anyway... - I'll keep that pact. 950 00:58:50,120 --> 00:58:52,520 But she can cancel it. - She'll have to break it. 951 00:58:52,680 --> 00:58:56,080 Suppose she goes free tomorrow night, if the five of us stick to it, 952 00:58:56,240 --> 00:58:59,360 we are always through. All the time. - That's how it is. 953 00:58:59,520 --> 00:59:01,040 And... 954 00:59:01,200 --> 00:59:04,200 and there is only one goal in that game, and that is for the traitors to win. 955 00:59:04,360 --> 00:59:06,680 Yes I know. - Voila. And if there are five of us... 956 00:59:06,840 --> 00:59:10,320 I don't want to be betrayed by a traitor. 957 00:59:10,480 --> 00:59:12,480 I don't think you will and I certainly don't. 958 00:59:12,640 --> 00:59:16,040 I'm certainly not going to do that. That is also the honesty towards ourselves. 959 00:59:18,280 --> 00:59:20,000 I see Jamie is rebelling. 960 00:59:20,160 --> 00:59:23,000 And I hate it when certain things are going well 961 00:59:23,160 --> 00:59:26,240 a new turn can be given. 962 00:59:26,400 --> 00:59:27,920 But a pact is a pact. 963 00:59:28,080 --> 00:59:32,960 And the first to break through that, he no longer belongs to the pact. 964 00:59:33,120 --> 00:59:36,000 But then the pact with the others remains for me. 965 00:59:36,160 --> 00:59:38,040 I'm sick of it. 966 00:59:38,200 --> 00:59:40,000 What do you think? - It has to come out. 967 00:59:40,160 --> 00:59:41,360 Real? 968 00:59:42,520 --> 00:59:45,680 Because he always voted for an ally. 969 00:59:45,840 --> 00:59:49,000 But he's just protecting himself at the table and he wasn't even attacked. 970 00:59:49,160 --> 00:59:51,120 Allee, hoe obvious. 971 00:59:51,440 --> 00:59:55,040 I want to take over that torch from Astrid, but I can't do it alone. 972 00:59:56,040 --> 00:59:58,840 Okay. Well, if I'm still here tomorrow, which I will... 973 00:59:59,000 --> 01:00:01,000 I'm afraid of it too. - ...then I agree with Walter. 974 01:00:01,160 --> 01:00:02,920 Whatever I wanted to do today. 975 01:00:03,080 --> 01:00:04,880 I'm pretty sure Jamie is an ally. 976 01:00:05,480 --> 01:00:09,960 And it's clear to Jamie-Lee and me that Walter is a traitor. 977 01:00:10,120 --> 01:00:11,480 We are 100 percent sure of that. 978 01:00:11,640 --> 01:00:14,040 We are nine. So... 979 01:00:14,560 --> 01:00:18,160 Three traitors. - Min... minus Walter. 980 01:00:18,320 --> 01:00:19,320 Then we are eight. 981 01:00:19,480 --> 01:00:23,720 So we must be able to convince at least five of them to vote. 982 01:00:23,880 --> 01:00:26,960 And we are already two of them. We need three more. 983 01:00:27,120 --> 01:00:31,000 But tomorrow he has to go. - I think Ward will come along. 984 01:00:31,160 --> 01:00:33,280 Neil as well. 985 01:00:33,440 --> 01:00:37,920 Bart too. Unless they are traitors. - That's tomorrow's job. 986 01:00:48,840 --> 01:00:53,920 You get tossed around that round table , I think. 987 01:00:56,600 --> 01:00:58,760 But I think at the moment we... 988 01:00:58,920 --> 01:01:02,080 We're not doing well. - No, but I just find it awkward 989 01:01:02,240 --> 01:01:04,280 that we are being taken for a ride again. 990 01:01:04,440 --> 01:01:07,560 Suppose at some point we remain with three against three, 991 01:01:07,720 --> 01:01:09,720 then it's done. - Yeah right. 992 01:01:09,880 --> 01:01:13,720 I realize that very well. That is a problem. 993 01:01:13,880 --> 01:01:16,280 How are we going to do that then? 994 01:01:16,440 --> 01:01:21,240 You have to say at some point: I 'm 90 or 95 for sure. I'm sorry for that. 995 01:01:21,400 --> 01:01:22,720 And that's what Maureen does. 996 01:01:22,880 --> 01:01:27,480 Walter, I really think it's you. I'm actually 100 percent sure. 997 01:01:27,640 --> 01:01:30,680 But I don't think it's time to come out with it yet. 998 01:01:30,840 --> 01:01:33,480 I'm afraid that my fellow sufferers... 999 01:01:36,400 --> 01:01:39,200 pf, yeah... bastard. 1000 01:01:39,360 --> 01:01:42,960 Suppose I now to you, without being 100 percent sure of my choice, 1001 01:01:43,120 --> 01:01:46,480 but I'm going to say that to you. And I do have that confidence in the three of us here. 1002 01:01:46,640 --> 01:01:50,120 But I say that to you and tonight you stand there in that booth, 1003 01:01:50,280 --> 01:01:53,760 and you say: Hey, Niels has a cruel theory about you. 1004 01:01:53,920 --> 01:01:58,760 Yes, it's him or Loïc. He does have the shield, but aren't we going to take that chance? 1005 01:01:58,920 --> 01:02:02,000 I'm not going to take that gamble. I'd rather survive the night. 1006 01:02:02,160 --> 01:02:06,200 Then I better tomorrow afternoon, when we come back from the mission, 1007 01:02:06,360 --> 01:02:09,800 bird pecking with you and saying: Bart, my theory from yesterday. 1008 01:02:09,960 --> 01:02:11,760 You know I said that, but that name... 1009 01:02:11,920 --> 01:02:14,840 Well, that's that name and that's the reason. What do you think of that? 1010 01:02:21,440 --> 01:02:23,160 I'm fed up with Walter, he needs to get out. - Why? 1011 01:02:23,320 --> 01:02:25,880 Gamewise. - Why? Tell your argument. 1012 01:02:26,040 --> 01:02:29,200 Because he protects himself all the time. Because people don't dare him... 1013 01:02:29,360 --> 01:02:32,080 Tactically... a traitor has to go out sometime. 1014 01:02:32,240 --> 01:02:33,800 We can't protect him until the final three. 1015 01:02:33,960 --> 01:02:35,800 Yes. - You must be left with two traitors. 1016 01:02:35,960 --> 01:02:39,440 I'm not going to betray car one. No way. - I won't be faithful anymore. 1017 01:02:39,600 --> 01:02:43,040 Kim and Hannelore probably not either and I'm going to pull Bart along too. 1018 01:02:43,200 --> 01:02:44,640 Then you betray car one. 1019 01:02:44,800 --> 01:02:47,960 No, because I'm not going to confirm my confidence tomorrow . 1020 01:02:48,120 --> 01:02:50,960 Then I don't really betray anyone. - Yes, you betray Walter. 1021 01:02:51,720 --> 01:02:53,920 He's going to kill us. He's going to neck me. - Nee. 1022 01:02:54,080 --> 01:02:56,760 Yes, he said that in the car. Weet je wat hij zei? 1023 01:02:56,920 --> 01:02:58,960 I'm quite sure of one person, but I can't say. 1024 01:02:59,120 --> 01:03:01,640 That's it. He plays it dirty. He plays it smarter than us. 1025 01:03:01,800 --> 01:03:03,400 But no. - Yes. You also walk... 1026 01:03:03,560 --> 01:03:05,680 You run into it. 1027 01:03:05,840 --> 01:03:08,680 Oh, my God. Can't you not see that too? 1028 01:03:08,840 --> 01:03:10,360 He plays it twenty times smarter than we do. 1029 01:03:10,520 --> 01:03:13,800 He now plays the dumber and the emotional, 1030 01:03:13,960 --> 01:03:15,440 but he is not like that. He's really not like that. 1031 01:03:15,600 --> 01:03:18,720 That's what I want to talk about tonight in the room with the three of us. 1032 01:03:18,880 --> 01:03:20,920 Yes, but that's dangerous, I do n't want to talk about it with him. 1033 01:03:21,080 --> 01:03:23,440 No, okay. But I'm going to... - You can't betray me. 1034 01:03:23,600 --> 01:03:25,280 I'm not gonna do that. I'm not gonna do that. 1035 01:03:25,440 --> 01:03:27,800 Only if you put that on, I want to talk about that, 1036 01:03:27,960 --> 01:03:29,720 Now I want to cover you. 1037 01:03:29,880 --> 01:03:33,440 I'm not gonna do that. I just know what he's doing. 1038 01:03:33,600 --> 01:03:36,160 And if he drops several times: "Jamie-Lee, you've never been named"? 1039 01:03:36,320 --> 01:03:38,200 And what if he mentions that? - That's obvious. 1040 01:03:38,360 --> 01:03:41,440 I'm just done with being manipulative from Walter. 1041 01:03:42,240 --> 01:03:45,240 Because that's really tough. Because I have to go along with it too. 1042 01:03:45,400 --> 01:03:48,840 And then you just notice: Hello. Do open your eyes. 1043 01:03:49,000 --> 01:03:52,720 It's just all too obvious and the puzzle pieces are falling into place. 1044 01:03:52,880 --> 01:03:56,520 Loïc and I don't have a puzzle. We are so off the radar. 1045 01:03:56,680 --> 01:03:59,440 I want us not to break our agreement with car one. 1046 01:03:59,600 --> 01:04:01,200 I won't. 1047 01:04:01,360 --> 01:04:05,000 And if you start lobbying to vote for Walter tomorrow, 1048 01:04:05,160 --> 01:04:06,160 then you do. 1049 01:04:07,320 --> 01:04:09,480 That was a three day appointment. 1050 01:04:09,640 --> 01:04:11,520 That's an agreement we don't have to keep. 1051 01:04:11,680 --> 01:04:14,480 That's a deal everyone's tired of. 1052 01:04:14,640 --> 01:04:17,200 Do you have to keep that up? - That's self-preservation of those three. 1053 01:04:17,360 --> 01:04:19,800 We have those three in our complete power. 1054 01:04:19,960 --> 01:04:22,240 Hannelore, Kim and Bart. 1055 01:04:22,400 --> 01:04:27,280 No one sees that there are three traitors in one car. Nobody. 1056 01:04:27,440 --> 01:04:29,600 Of all the game. 1057 01:04:30,880 --> 01:04:33,280 I know things that Walter doesn't. 1058 01:04:33,440 --> 01:04:34,640 Over Jamie. 1059 01:04:36,200 --> 01:04:39,560 I feel like Jamie wants to play her own game 1060 01:04:39,720 --> 01:04:43,760 to bowl Walter out and potentially end the game with me. 1061 01:04:43,920 --> 01:04:46,920 Nora is already busy. - Okay, but let them do it. 1062 01:04:47,080 --> 01:04:50,880 But Walter mentions me all the time. - I also mention Walter. 1063 01:04:51,040 --> 01:04:56,120 Do you know why? Because we, as traitors, should not constantly pamper each other. 1064 01:04:56,280 --> 01:04:58,040 I've already mentioned you. Maybe you me too. 1065 01:04:58,200 --> 01:05:01,400 No. Real. Word of honor, word of honor. - Parole. 1066 01:05:25,680 --> 01:05:28,720 I want to say it already: Friends, hello. 1067 01:05:28,880 --> 01:05:30,720 Still, in a week? - Surprise, surprise. 1068 01:05:30,880 --> 01:05:32,480 Here we are back. - Friends. 1069 01:05:32,640 --> 01:05:34,040 No one nominated. 1070 01:05:35,840 --> 01:05:38,240 Gosh. - You don't mean that, man? 1071 01:05:38,400 --> 01:05:40,720 How the hell did you get that again? 1072 01:05:40,880 --> 01:05:42,240 That's my baby. -Crazy. 1073 01:05:42,400 --> 01:05:45,800 Unlikely. Loïc again tonight as traitor with the shield. 1074 01:05:45,960 --> 01:05:52,040 And then you think: there are a lot of coincidences that can happen. 1075 01:05:52,200 --> 01:05:55,760 So you're protected for tonight. - And Niels actually too. 1076 01:05:55,920 --> 01:05:58,000 Yes, I totally agree. - And that's what I want to talk about. 1077 01:05:58,160 --> 01:05:59,960 As we have seen today, 1078 01:06:00,120 --> 01:06:04,080 there are no remarkable lines to be drawn to us. 1079 01:06:06,000 --> 01:06:08,160 But a lot to Hannelore. - Yes. 1080 01:06:08,320 --> 01:06:12,800 Or at least lines to us that have not yet been spoken today. 1081 01:06:12,960 --> 01:06:14,840 So you know more. - Yes. 1082 01:06:15,000 --> 01:06:16,600 Tell us. 1083 01:06:17,280 --> 01:06:20,240 A lot of them are starting to sit on you. And definitely Nora. 1084 01:06:20,400 --> 01:06:22,480 Yes. And it looks too good, I think. 1085 01:06:22,640 --> 01:06:24,560 Watch out, everyone plants seeds 1086 01:06:24,720 --> 01:06:27,280 to elicit reactions from everyone about people. 1087 01:06:27,440 --> 01:06:32,320 So what one about the other also comes to say about the other is sheer nonsense. 1088 01:06:32,480 --> 01:06:34,600 So I do n't mind at all 1089 01:06:34,760 --> 01:06:36,880 with what people would say about others. 1090 01:06:37,040 --> 01:06:39,600 OK, yes. Then she won't suspect you. 1091 01:06:39,760 --> 01:06:41,360 But it can be. - Probably. 1092 01:06:41,520 --> 01:06:42,520 Yes, it is, yes. 1093 01:06:42,680 --> 01:06:43,680 I've always said: 1094 01:06:43,840 --> 01:06:48,680 It is difficult to plan a clear line here. 1095 01:06:48,840 --> 01:06:49,840 That's not possible. 1096 01:06:50,000 --> 01:06:53,720 There are no fixed patterns, except for the pattern of supporting each other 1097 01:06:53,880 --> 01:06:57,960 and keep following each other. And that 's why we're still here with three. 1098 01:06:58,120 --> 01:07:01,520 To me the most, most important thing, number one, 1099 01:07:01,680 --> 01:07:03,920 that we play the game like traitors. 1100 01:07:04,080 --> 01:07:06,880 Two is the pact of wagon one. 1101 01:07:07,040 --> 01:07:11,080 If we keep the atmosphere right like this... - Why... 1102 01:07:11,240 --> 01:07:15,480 I do not know. Yes, that's for tomorrow. I'm going to take a look at all of that. 1103 01:07:15,640 --> 01:07:17,320 I'm tired of fluttering. 1104 01:07:17,480 --> 01:07:21,480 The game must be played now, and not of: Wagon one must win. 1105 01:07:21,640 --> 01:07:23,960 No, guests. 1106 01:07:24,120 --> 01:07:28,920 It's a game. It's not... You're playing a game within a game within a game. 1107 01:07:29,080 --> 01:07:30,680 They are starting to take it personally. 1108 01:07:30,840 --> 01:07:33,680 They say no, but I see it with my eyes. 1109 01:07:33,840 --> 01:07:38,480 The pact must be done by tomorrow. I say I'm not going to be true to it. Easy. 1110 01:07:38,640 --> 01:07:41,560 Who will sign the death warrant today? - Go ahead. 1111 01:07:41,720 --> 01:07:43,280 And? 1112 01:07:43,840 --> 01:07:47,080 Signing a death warrant is never fun. 1113 01:07:47,640 --> 01:07:49,920 But it is the greatest compliment we can give you. 1114 01:07:50,080 --> 01:07:51,240 I really can't read you. 1115 01:07:51,400 --> 01:07:55,000 Your investigative sense, your intelligence. 1116 01:07:55,160 --> 01:07:57,320 My plan is very good. 1117 01:07:57,480 --> 01:08:00,720 But it is very different from your plan. Does not matter. 1118 01:08:00,880 --> 01:08:04,160 But is it to our advantage? Of the three of us? 1119 01:08:04,320 --> 01:08:07,280 The betrayal within the traitors has also begun. 1120 01:08:07,840 --> 01:08:09,080 OK, here we go. 1121 01:08:09,240 --> 01:08:13,400 If Jamie breaks it, we're in real trouble. 1122 01:08:13,560 --> 01:08:16,600 Then I think Walter will want to throw Jamie to the lions. 1123 01:08:16,760 --> 01:08:19,520 Then it really is the apocalypse. 96121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.