All language subtitles for Umbre.s03e02.ROMANIAN.WEBRip-x264-BulIT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,300 --> 00:00:09,500 I've never seen you like this. 2 00:00:09,700 --> 00:00:11,150 You're afraid. 3 00:00:11,300 --> 00:00:13,900 Previously on UMBRE... 4 00:00:14,340 --> 00:00:17,900 Pop Puiu... when I took you to my guy, to mend you, 5 00:00:18,380 --> 00:00:19,950 you were more dead than alive. 6 00:00:20,100 --> 00:00:22,980 Another shipment is coming through end of next month. From Ukraine. 7 00:00:23,060 --> 00:00:26,460 This isn't a test drive anymore. It's the real deal. Nine million. 8 00:00:26,900 --> 00:00:29,980 Nicu scares me. This copper scares me ! 9 00:00:30,900 --> 00:00:32,780 I swear he made me do it ! 10 00:00:32,900 --> 00:00:35,740 He raped me. In his office, at his work. 11 00:00:35,860 --> 00:00:37,860 And these two... 12 00:00:39,460 --> 00:00:41,860 You figured you'd gonna bring them down. 13 00:00:42,900 --> 00:00:44,900 Cause and effect. 14 00:00:46,620 --> 00:00:48,740 That's what it is about. 15 00:01:10,180 --> 00:01:12,180 Fucking shit. 16 00:01:20,460 --> 00:01:21,940 Hey. 17 00:01:22,060 --> 00:01:24,900 Boss, sorry we started without you, we were hungry. 18 00:01:25,260 --> 00:01:27,620 Cool office, boss. 19 00:01:27,860 --> 00:01:30,780 Small, dark. Intimate, like. 20 00:01:31,260 --> 00:01:34,900 Put on some Barry White and it's a fuckpad. 21 00:01:35,020 --> 00:01:37,540 Really, boss - cool cat like you, with your training, 22 00:01:37,620 --> 00:01:39,740 I figured you'd at least have windows in your office. 23 00:01:41,500 --> 00:01:44,860 It's how I like it. Wolf in sheep's clothing. 24 00:01:46,540 --> 00:01:50,100 Man, you're like siamese triplets cloned from the same retarded embryo. 25 00:01:50,660 --> 00:01:53,860 "Boss, your office this, Boss, your office that..." 26 00:01:54,140 --> 00:01:57,340 If I wanted to check out three parrots, I'd have gone to the zoo. 27 00:01:59,260 --> 00:02:03,100 That's all you know? Whipping it out for a pissing contest? 28 00:02:04,500 --> 00:02:07,860 We're game. Are you? 29 00:02:18,780 --> 00:02:21,380 Sooo... 30 00:02:29,300 --> 00:02:32,260 Let's put those millions of years of evolution to use. 31 00:02:38,100 --> 00:02:40,380 Spell it out. 32 00:02:40,780 --> 00:02:42,340 Nothing so far. 33 00:02:42,460 --> 00:02:45,700 Nicu went to the restaurant, the gym, got a mani-pedi. 34 00:02:46,940 --> 00:02:50,180 The Captain - the shawarma joint, the car shop... 35 00:02:50,980 --> 00:02:52,260 His front businesses. 36 00:02:52,340 --> 00:02:54,940 His two-bit joints that make him millions. 37 00:02:55,020 --> 00:02:57,300 Right. Nothing fishy. 38 00:02:58,100 --> 00:02:59,710 Relu? 39 00:02:59,860 --> 00:03:01,860 Relu's shuttling back and forth. 40 00:03:02,020 --> 00:03:05,340 Yields, signals his turns, doesn't run red lights. 41 00:03:05,900 --> 00:03:09,420 Helps grannies cross the street, saves beached whales... 42 00:03:10,060 --> 00:03:11,910 Fixes the ozone layer. 43 00:03:12,060 --> 00:03:15,420 What would you have us do? Make crimes up to pin on them? 44 00:03:16,820 --> 00:03:19,220 I want you to stop dicking around. 45 00:03:19,780 --> 00:03:22,060 Which is all I see you doing. 46 00:03:25,020 --> 00:03:28,540 You keep spinning stories about your big bulky balls. 47 00:03:28,620 --> 00:03:30,660 "Back when I was fucking camels in the desert..." 48 00:03:30,780 --> 00:03:33,500 "Man, when I was playing craps with the Taliban...." 49 00:03:35,060 --> 00:03:38,260 And now you're on these guys, you're acting like decrepit grannies 50 00:03:38,340 --> 00:03:40,060 who can't find their own ass hole! 51 00:03:40,180 --> 00:03:42,860 Start riding these motherfuckers! 52 00:03:45,260 --> 00:03:49,740 Bug them, tail them - and I mean tail, not watch! 53 00:03:51,580 --> 00:03:55,140 Blackmail'em, corner them, fuck their women! 54 00:03:55,220 --> 00:03:59,180 Grab their kids, kick them in the face, so they know we're not playing. 55 00:04:09,740 --> 00:04:11,740 Look, bro... 56 00:04:12,220 --> 00:04:14,660 What the fuck?! 57 00:04:14,740 --> 00:04:16,980 We're all reasonable men, aren't we? 58 00:04:18,220 --> 00:04:21,660 Mate, if you're reasonable, get the fuck out of my office 59 00:04:21,820 --> 00:04:23,940 and go back to what you were doing. 60 00:04:24,660 --> 00:04:26,540 You can go bust some heads in the clink. 61 00:04:26,620 --> 00:04:29,100 And you go find a stadium to kick horny bitches in the twat 62 00:04:29,220 --> 00:04:32,260 when they go gaga over Enrique Iglesias. 63 00:04:33,140 --> 00:04:35,260 If you're so reasonable, don't come here 64 00:04:35,380 --> 00:04:38,940 and stuff your faces with the pizzas I pay for! 65 00:04:43,220 --> 00:04:46,980 I took you on 'cause your files made you out to be different. 66 00:04:47,140 --> 00:04:50,100 If you're not, fuck off and stop wasting my time! 67 00:05:08,620 --> 00:05:10,620 Right. 68 00:05:13,300 --> 00:05:15,700 What are our next steps, exactly? 69 00:05:23,940 --> 00:05:26,660 We order some more pizza. What else? 70 00:05:31,340 --> 00:05:34,820 And, if you don't eat too messily, we'll draw up a war plan, too. 71 00:06:40,500 --> 00:06:42,740 What's fucking normal about it? 72 00:06:43,300 --> 00:06:45,740 What I'm going through? You call that normal? 73 00:06:47,260 --> 00:06:50,540 It's not normal to get pregnant at 17, and then 74 00:06:50,620 --> 00:06:53,580 lose the baby when an asshole rams into you with his car, and then 75 00:06:53,740 --> 00:06:56,500 runs from the scene and vanishes into thin air. 76 00:06:56,620 --> 00:06:58,620 I wouldn't call that normal. 77 00:07:03,300 --> 00:07:06,340 Say they found who did it. Would that have made a difference? 78 00:07:09,980 --> 00:07:12,580 If they had, maybe I'd have done the same thing to him. 79 00:07:12,780 --> 00:07:14,780 And then... 80 00:07:20,140 --> 00:07:22,140 Finding the culprit is a step in the process. 81 00:07:23,380 --> 00:07:26,060 But it's not what matters most. 82 00:07:26,380 --> 00:07:29,380 It's not? So what does matter most? 83 00:07:31,460 --> 00:07:33,780 Healing. 84 00:07:35,140 --> 00:07:37,700 Accepting what happened to you. 85 00:07:39,220 --> 00:07:41,580 And that it wasn't your fault. 86 00:07:43,020 --> 00:07:46,100 What "happened" wasn't my fault. 87 00:07:46,780 --> 00:07:48,780 True. 88 00:07:48,980 --> 00:07:51,660 But that doesn't mean you're not blaming yourself for it. 89 00:07:53,980 --> 00:07:57,220 Any mother feels responsible for her child. 90 00:07:58,220 --> 00:08:02,180 And in your case, this responsibility also encompasses 91 00:08:02,260 --> 00:08:04,940 your relationship with your boyfriend - your husband. 92 00:08:06,260 --> 00:08:08,620 How do you mean? Why? 93 00:08:10,340 --> 00:08:13,020 Why did you two get married? 94 00:08:13,740 --> 00:08:16,580 -Sorry? -Why did you guys get married? 95 00:08:19,100 --> 00:08:23,100 -Because we were in love. -Past tense? 96 00:08:25,860 --> 00:08:29,140 You could've been in love and not get married. 97 00:08:31,740 --> 00:08:33,900 Because I got pregnant. We were gonna have a baby. 98 00:08:33,980 --> 00:08:37,180 -And I wanted to... -Do you think he blames you? 99 00:08:37,260 --> 00:08:39,860 -For the loss of your child? -I've no idea. 100 00:08:47,740 --> 00:08:51,500 -Are you intimate? -In other words, do we have sex? 101 00:08:54,260 --> 00:08:57,020 Intimacy doesn't just come down to sex. 102 00:08:57,540 --> 00:08:59,900 It's also about being close. 103 00:09:00,340 --> 00:09:03,140 Compassionate. Understanding. 104 00:09:06,300 --> 00:09:09,820 We have sex, barely, and... 105 00:09:12,660 --> 00:09:15,500 I don't know, It's like we're walking on eggshells. 106 00:09:19,140 --> 00:09:22,740 Last time we tried, I started bleeding and we stopped. 107 00:09:25,380 --> 00:09:28,060 -Did you talk about it? -No. 108 00:09:31,860 --> 00:09:34,700 We stayed clear of each other for a couple of days after. 109 00:09:37,820 --> 00:09:40,820 The trauma you've both been through, that you're still going through, 110 00:09:41,300 --> 00:09:43,540 needs to be owned. 111 00:09:45,900 --> 00:09:48,580 That sounds very nice. 112 00:09:49,780 --> 00:09:51,980 "Own your trauma." 113 00:09:57,340 --> 00:10:00,740 -But it's just words from books. -Hm. 114 00:10:00,980 --> 00:10:04,100 Words that come with concrete actions. 115 00:10:06,540 --> 00:10:08,540 Like what? 116 00:10:09,820 --> 00:10:14,060 How am I supposed to own losing my baby 6 months in? 117 00:10:24,860 --> 00:10:28,020 Life rarely moves in a straight line. 118 00:10:28,300 --> 00:10:32,540 It's mostly a series of accidents, deviations from the linear. 119 00:10:33,100 --> 00:10:36,860 Some of them, traumatic. Some of them, less so. 120 00:10:38,420 --> 00:10:41,020 But each one prompts your future path. 121 00:10:41,980 --> 00:10:44,940 We'd like life to go like that. 122 00:10:45,500 --> 00:10:48,500 When it actually goes like that. 123 00:10:50,940 --> 00:10:53,260 Mine goes like this. 124 00:10:56,060 --> 00:10:58,780 Every time you circle back, emotionally, 125 00:10:58,940 --> 00:11:01,420 to when you lost your child... 126 00:11:03,060 --> 00:11:05,780 you're actually trying to stay on the straight line. 127 00:11:16,460 --> 00:11:19,100 And why do I do it? Because I'm an idiot. 128 00:11:20,300 --> 00:11:22,300 Not at all. 129 00:11:22,980 --> 00:11:25,060 Nope. 130 00:11:25,780 --> 00:11:28,060 Not at all. 131 00:11:28,780 --> 00:11:31,340 It's because... 132 00:11:32,100 --> 00:11:35,020 It's because it validates your pain. 133 00:11:35,700 --> 00:11:38,580 You're strengthening your victimhood. 134 00:11:39,500 --> 00:11:41,540 For the certainty it gives you. 135 00:11:41,660 --> 00:11:44,980 Except, in your case, it's holding you back. 136 00:11:47,340 --> 00:11:50,900 It squanders the vital energy that you would otherwise use 137 00:11:51,020 --> 00:11:53,540 in order to move on. 138 00:12:26,860 --> 00:12:28,940 -Where are you driving from? -Odessa. 139 00:12:29,420 --> 00:12:32,860 -And where are you headed? -It's in the cargo papers. 140 00:12:33,180 --> 00:12:35,180 Bucharest. 141 00:12:37,660 --> 00:12:40,620 What's your cargo? 142 00:12:40,980 --> 00:12:42,980 Fruit. 143 00:12:48,060 --> 00:12:51,580 -Have a nice day. -Thank you. 144 00:14:19,740 --> 00:14:22,140 "SWAN" RESTAURANT 145 00:16:05,380 --> 00:16:08,660 Howdy. License and registration, please. 146 00:16:17,540 --> 00:16:20,020 Insurance, too. 147 00:16:35,460 --> 00:16:38,060 -Good day! -Cheers. 148 00:16:38,740 --> 00:16:41,900 Lovely day we're having, huh? 149 00:16:43,060 --> 00:16:45,500 I've seen better. 150 00:16:45,660 --> 00:16:49,460 -Just curious, what's in the back? -Cargo. 151 00:16:51,180 --> 00:16:54,180 -What kind of cargo? -Fruit. 152 00:16:54,740 --> 00:16:57,180 What kind of fruit? 153 00:17:01,100 --> 00:17:03,380 Oranges. 154 00:17:04,220 --> 00:17:06,380 Come on down. 155 00:17:12,860 --> 00:17:15,460 Both of you. Let's go. 156 00:17:46,380 --> 00:17:48,500 What's in the oranges? 157 00:17:53,820 --> 00:17:56,340 What's in the oranges? 158 00:17:56,500 --> 00:17:58,620 What's in the oranges. 159 00:18:01,980 --> 00:18:04,380 Vitamin C. 160 00:18:08,060 --> 00:18:11,420 So, are you gonna tell me? Or do we take a look? 161 00:18:17,780 --> 00:18:19,020 Coke... 162 00:18:19,100 --> 00:18:21,540 Heroin, hash... 163 00:18:21,660 --> 00:18:23,780 LSD... 164 00:18:24,060 --> 00:18:26,420 Ayahuasca, Mescaline... 165 00:18:26,660 --> 00:18:28,940 They make it from that cactus, peyote. 166 00:18:29,460 --> 00:18:31,060 All of these - pills. 167 00:18:31,180 --> 00:18:34,260 Ecstasy, MDMA... 168 00:18:34,820 --> 00:18:37,140 Molly, like the kids call it. 169 00:18:37,340 --> 00:18:40,020 Barbiturates... 170 00:18:40,220 --> 00:18:44,060 Meth, Ketamine... Hash, I already said. 171 00:18:44,140 --> 00:18:47,460 Oh, and a few kilos of mushrooms. All weed in the front here. 172 00:18:47,740 --> 00:18:49,550 And some of them hallucinogenic frogs. 173 00:18:49,700 --> 00:18:52,260 But those don't work unless you give'em a good lick. 174 00:18:52,580 --> 00:18:54,620 On their backs. 175 00:19:01,940 --> 00:19:04,340 Bring me a crate. 176 00:19:10,500 --> 00:19:12,940 From the back! 177 00:19:29,420 --> 00:19:31,420 Keep them comin'! 178 00:19:49,460 --> 00:19:53,940 Man, oranges aren't like them chocolate eggs with the toy surprise inside. 179 00:19:54,900 --> 00:19:57,260 You think you're so smart, eh? 180 00:20:00,460 --> 00:20:03,180 No, I'm the smart one. He's the looker. Do you fancy him? 181 00:20:03,700 --> 00:20:06,220 -Come on, please. -What's your problem? 182 00:20:06,460 --> 00:20:09,300 -Did you just assault an officer? -I didn't see a badge. 183 00:20:09,380 --> 00:20:12,100 I was assaulting an asshat who picked on a citizen. 184 00:20:12,500 --> 00:20:14,230 Asshat, huh? 185 00:20:14,380 --> 00:20:17,740 Would you call the guy who shoots a moving target 800 m off an asshat? 186 00:20:17,860 --> 00:20:21,180 Yanks half his head and his neck clear off? 187 00:20:22,620 --> 00:20:25,060 I can do that with my bare hands. 188 00:20:27,180 --> 00:20:29,340 Packing any pliers, crowbars, jack knives? 189 00:20:29,580 --> 00:20:31,620 -Uhum. -I want this whole truck dismantled. 190 00:20:31,700 --> 00:20:33,420 -Down to the last screw. -But we don't... 191 00:20:33,540 --> 00:20:35,540 NOW! 192 00:20:37,020 --> 00:20:39,020 Boss? 193 00:20:40,380 --> 00:20:44,260 Next week we're moving coconuts. Make sure you bring a little hammer. 194 00:21:12,180 --> 00:21:14,740 I can't believe it! 195 00:21:15,020 --> 00:21:17,340 Jeez, look how the beanstalk's shot up! 196 00:21:17,420 --> 00:21:20,900 How's the weather up there? And all sinews, too. 197 00:21:21,580 --> 00:21:24,300 You better not be shooting up roids. 198 00:21:25,140 --> 00:21:27,110 Talking about sinews, you're one to talk! 199 00:21:27,260 --> 00:21:29,860 -What's up, uncle? -Truth is... 200 00:21:30,060 --> 00:21:32,820 These new models are rad - taller, stronger, more... 201 00:21:33,180 --> 00:21:35,500 -...on the ball. -Ain't that the truth. 202 00:21:35,740 --> 00:21:38,180 Sometimes. 203 00:21:39,660 --> 00:21:42,900 -Won't you gonna take off that hat? -Leave him be. 204 00:21:43,100 --> 00:21:46,020 Why would I take it off? We're not in church, are we? 205 00:21:46,180 --> 00:21:48,180 So, you'd take it off in church, just not here. 206 00:21:48,340 --> 00:21:51,420 -Good to know. -If I believed in God, I would. 207 00:21:51,580 --> 00:21:55,460 If you won't do it for me or your mom, at least show your uncle that respect. 208 00:21:55,580 --> 00:21:58,900 Man, he can show his bare cock if he feels like it, for all I care. 209 00:21:58,980 --> 00:22:01,420 Especially if he takes after his uncle. 210 00:22:01,660 --> 00:22:03,860 If he takes after you, bro... 211 00:22:04,860 --> 00:22:08,700 Remind me, what time we said we'd meet here? 212 00:22:08,980 --> 00:22:11,100 It was 2 o'clock, wasn't it? 213 00:22:11,420 --> 00:22:13,820 What kept you? 214 00:22:14,100 --> 00:22:17,820 -Had some stuff to do. -If it were me, I'd have stood them up. 215 00:22:17,900 --> 00:22:20,460 Why would I wanna break bread with a bunch of old farts? 216 00:22:20,540 --> 00:22:24,300 That doesn't apply to you, dear. You're cover girl material, as always. 217 00:22:24,500 --> 00:22:27,900 Always the smooth-talker, Nicu! 218 00:22:28,500 --> 00:22:31,820 -Is it working? -Nicu... 219 00:22:32,100 --> 00:22:34,700 Go fish. She's taken. 220 00:22:35,300 --> 00:22:37,420 Excuse me. 221 00:22:40,260 --> 00:22:44,420 So, first we have the goat cheese with dill and garlic. 222 00:22:44,820 --> 00:22:48,620 -Fish meat balls and eggplant spread... -What's that there? 223 00:22:48,900 --> 00:22:52,460 -It's deviled eggs with... -We didn't order that. 224 00:22:52,580 --> 00:22:55,060 I can take them, bro, give me that chicken protein. 225 00:22:55,260 --> 00:22:58,900 I ordered pickled quail eggs. 226 00:22:59,020 --> 00:23:01,580 Look in your little ledger, see what you wrote. 227 00:23:01,700 --> 00:23:04,340 -If you can read your scrawl. -You said eggs and I assumed... 228 00:23:04,460 --> 00:23:06,780 You assumed? Ain't that a twist! 229 00:23:06,900 --> 00:23:10,340 Who do you think you are, making assumptions, like a philosopher? 230 00:23:10,460 --> 00:23:12,900 -Leave him be, he didn't do anything. -Hey! 231 00:23:13,020 --> 00:23:16,300 When you're paying, you can talk. Now, I'm talking. 232 00:23:16,460 --> 00:23:18,740 Uh... you didn't say what kind of eggs you wanted. 233 00:23:18,980 --> 00:23:20,980 Now I'm a liar too! You've got some nerve! 234 00:23:21,060 --> 00:23:22,620 -I'd never... -Are you calling me a liar? 235 00:23:22,700 --> 00:23:25,260 -No, I didn't mean... -No, go ahead, say your piece now! 236 00:23:25,380 --> 00:23:27,940 How did you get this job? What were the criteria? 237 00:23:28,020 --> 00:23:30,500 What's in your resume under "Experience"? 238 00:23:30,620 --> 00:23:33,500 Dumb and crass?! 239 00:23:34,340 --> 00:23:38,820 Go get the owner. Mircea. Tell him the Captain wants a word. 240 00:23:38,940 --> 00:23:42,540 -Mr. Mircea isn't in today. -Simmer down, bro, you'll pop a vein. 241 00:23:42,740 --> 00:23:45,500 Then, how will you enjoy what's coming? 242 00:23:45,700 --> 00:23:49,180 Nicu! You do what you want in Spain. Over here, I do things my way! 243 00:23:49,300 --> 00:23:52,580 -I'll get your quail eggs right away. -Go on! 244 00:23:52,740 --> 00:23:55,260 On the double! Man, he got me fuming. 245 00:23:55,340 --> 00:23:57,620 -Why are you so riled up? -After the way he talked to me? 246 00:23:57,700 --> 00:23:59,740 He hasn't the foggiest who I am. 247 00:24:02,900 --> 00:24:04,900 Waiter ! 248 00:24:05,900 --> 00:24:07,900 Brother... 249 00:24:21,140 --> 00:24:24,100 Psst, psst! 250 00:24:25,260 --> 00:24:28,300 All done? Bored already? 251 00:24:29,020 --> 00:24:32,580 -No, no. Just going to the bathroom. -Teddy, kid... 252 00:24:34,940 --> 00:24:37,540 I've seen a lot in my day. 253 00:24:38,340 --> 00:24:41,100 I just wanna say you've got the biggest balls in this family. 254 00:24:41,860 --> 00:24:44,580 Going through everything you did, at just 20 years old. 255 00:24:45,380 --> 00:24:48,220 If I ever have a son, 256 00:24:48,340 --> 00:24:51,460 I hope he's just like you. Nothing would make me happier. 257 00:24:54,860 --> 00:24:57,940 Lion heart, my boy. Lion heart. 258 00:25:05,620 --> 00:25:08,660 Look, if you want, I'll come hold it for you in the loo. 259 00:25:21,300 --> 00:25:23,300 Toto... 260 00:25:28,580 --> 00:25:30,310 That's Toto. 261 00:25:30,460 --> 00:25:32,940 Poor thing's only got three legs, got run over. 262 00:25:33,060 --> 00:25:35,220 Oh, my. I don't like it. 263 00:25:35,580 --> 00:25:39,340 -He's got so much love to give! -How about a four-legged one? 264 00:25:49,820 --> 00:25:53,980 That's Matilda. A purebred. Shih Tzu, if you know it, Chinese. 265 00:25:54,500 --> 00:25:57,420 Fuck if I know why the Chinese keep breeding dogs. 266 00:25:57,500 --> 00:26:00,860 -They're just gonna eat them anyway. -Get it, man, it looks like Mr. Toma's. 267 00:26:01,340 --> 00:26:03,580 What, I can't have my own taste in dogs? 268 00:26:03,740 --> 00:26:07,300 Plus, Mr. Toma's was super-clever. She knew over 200 words. 269 00:26:07,860 --> 00:26:10,980 -That she'd bark, or what? -No, man, that she'd understand. 270 00:26:11,420 --> 00:26:15,340 "Sit," "stay, "eat," "shake hands," "shut the fuck up," that sort of thing. 271 00:26:16,020 --> 00:26:18,100 Look at this noodle, seems high on ketamine. 272 00:26:18,180 --> 00:26:20,940 She was on it, not anymore. She was undergoing treatment and... 273 00:26:22,580 --> 00:26:26,900 -She's very smart, you know. -She knows the multiplication table? 274 00:26:27,740 --> 00:26:30,660 I saw this dog online who knew his multiplication table. 275 00:26:31,100 --> 00:26:33,140 -No, she doesn't. -No way, if she's a junkie. 276 00:26:33,260 --> 00:26:35,540 -Once an addict, always an addict. -True that. 277 00:26:35,620 --> 00:26:39,300 Remember my cousin? Got him into rehab three times. 278 00:26:39,460 --> 00:26:41,860 He slept a whole year away, just like this one here. 279 00:26:42,380 --> 00:26:45,140 Well, we're giving her the drugs, it's not like... 280 00:26:45,260 --> 00:26:47,230 Yeah, but deep down, she knows she wants it. 281 00:26:47,380 --> 00:26:48,950 You can see it in her eyes. 282 00:26:49,100 --> 00:26:52,420 Hey, lady! I like this one. 283 00:26:55,180 --> 00:26:57,580 What's so special about him? 284 00:26:57,900 --> 00:27:00,660 He's got four legs and no hidden vices. 285 00:27:02,140 --> 00:27:05,220 This dog is quite traumatized, you know. 286 00:27:05,540 --> 00:27:07,900 His former owner was abusive. 287 00:27:08,220 --> 00:27:10,620 We haven't been able to get close yet. 288 00:27:13,300 --> 00:27:15,780 Come here, boy, come. Don't be scared. 289 00:27:15,980 --> 00:27:19,140 Come here, come on, I'm not gonna hurt you. 290 00:27:19,780 --> 00:27:22,140 What happened to you, boy? Did the bad man hit you? 291 00:27:22,260 --> 00:27:24,580 Let's go. Come here. 292 00:27:25,580 --> 00:27:28,220 There's a strong boy. You're a brave boy, huh? 293 00:27:29,060 --> 00:27:31,260 Yeah, you are... 294 00:27:31,460 --> 00:27:33,860 There we go... 295 00:27:37,460 --> 00:27:40,820 You know, animals can really sense the good in people. 296 00:27:42,340 --> 00:27:45,260 Hear that? Can you sense me? Am I good people? 297 00:27:45,380 --> 00:27:47,380 Come here, boy. 298 00:27:53,300 --> 00:27:57,980 - Hon ! - Sweetheart ! We got work to do ! 299 00:28:03,900 --> 00:28:05,900 Hon! 300 00:28:06,100 --> 00:28:08,660 Hon, Sabin's here for you. Says you've got work to do. 301 00:28:10,300 --> 00:28:13,420 -Hon, Sabin's here to... -I heard you, yeah. 302 00:28:14,700 --> 00:28:17,020 What is it? What's wrong? 303 00:28:17,380 --> 00:28:19,070 Nothing. 304 00:28:19,220 --> 00:28:21,220 I'm just not feeling so hot. 305 00:28:21,860 --> 00:28:24,700 -Is it your back again? -No, it's not my back. 306 00:28:25,620 --> 00:28:27,620 Then, what? 307 00:28:28,020 --> 00:28:29,990 Mariana... 308 00:28:30,140 --> 00:28:32,460 Things are getting out of hand. 309 00:28:33,300 --> 00:28:35,300 What things? 310 00:28:37,420 --> 00:28:39,580 We've got cops on our six all the time. 311 00:28:40,620 --> 00:28:43,020 I don't wanna do time again. 312 00:28:43,700 --> 00:28:45,700 What are you saying? 313 00:28:47,460 --> 00:28:50,860 I was thinking I'd get my old job back, at Pop Titi's car shop. 314 00:28:51,420 --> 00:28:54,100 I can earn 1,000 euros a month, easy. 315 00:28:54,700 --> 00:28:56,510 Fixing cars. 316 00:28:56,660 --> 00:29:00,100 If I do some driving too, plus what I pick up on the side... 317 00:29:03,860 --> 00:29:06,820 Both of us and our three kids, living on 1,000 euros a month? 318 00:29:07,380 --> 00:29:09,580 But what if they catch me, put me back in the clinker? 319 00:29:09,820 --> 00:29:11,980 -How's that better? -How do the others not get caught? 320 00:29:12,140 --> 00:29:14,020 Relu didn't get caught. Look, he's thriving. 321 00:29:14,140 --> 00:29:17,180 -Marry Relu then, if he's your hero... -I wasn't saying that. 322 00:29:17,420 --> 00:29:19,500 I'm not Relu, OK? 323 00:29:19,700 --> 00:29:23,300 Not even the Captain's like Relu. Relu always lands on his feet. 324 00:29:26,940 --> 00:29:29,180 You land on your feet, too. 325 00:29:31,620 --> 00:29:35,100 What the fuck are you even saying? What planet are you on? 326 00:29:35,460 --> 00:29:37,380 When have I ever landed on my feet? 327 00:29:37,500 --> 00:29:40,100 You call seven years in the clink landing on my feet?! 328 00:29:40,220 --> 00:29:42,220 That's falling flat on my dick. 329 00:29:42,340 --> 00:29:44,340 And that was over small-time shit. 330 00:29:44,780 --> 00:29:47,180 This right now, it's next-level stuff. 331 00:29:50,180 --> 00:29:52,220 You know what? 332 00:30:01,580 --> 00:30:04,100 Watch your mouth when you talk to me. 333 00:30:05,660 --> 00:30:10,100 I'm not a whore you kick to the curve after she sucks you off on the beltway. 334 00:30:12,100 --> 00:30:15,580 I could've had any man I wanted. But I picked you. Bore you three kids. 335 00:30:17,700 --> 00:30:21,140 And if you're scared shitless, and you're not ashamed to tell me... 336 00:30:21,740 --> 00:30:23,430 then fine. 337 00:30:23,580 --> 00:30:25,620 I understand. 338 00:30:26,140 --> 00:30:28,700 But listen up - you'll tell Adela yourself. 339 00:30:29,820 --> 00:30:32,860 Simina and Tatiana too, when they're back from school. 340 00:30:33,580 --> 00:30:35,620 Got it? When they're home and come asking for money 341 00:30:35,780 --> 00:30:39,020 to go to McDonald's, or get a dress for the class play, 342 00:30:39,300 --> 00:30:41,380 or go on a field trip. 343 00:30:41,540 --> 00:30:44,340 You explain to them what's what, OK? 344 00:30:45,180 --> 00:30:47,660 But nicely, just like you told me. 345 00:31:17,820 --> 00:31:20,100 Knock-knock! 346 00:31:22,500 --> 00:31:24,940 What's up, Mister Toader? 347 00:31:25,140 --> 00:31:27,780 I see your taste has evolved. Very nice. 348 00:31:28,100 --> 00:31:31,660 You know what they say, "quantity over quality". 349 00:31:33,300 --> 00:31:35,460 What?! 350 00:31:36,260 --> 00:31:38,380 She's my mom. 351 00:31:41,900 --> 00:31:43,900 Ma'am... 352 00:31:45,580 --> 00:31:48,900 You remind me of that show, "Three Times a Woman". 353 00:31:48,980 --> 00:31:50,220 You're lovely, ma'am. 354 00:31:50,300 --> 00:31:54,260 Tell me, I'm curious... How much do you bench? 355 00:32:00,500 --> 00:32:03,260 Mr. Toader, are you a Robin Hood wannabe? 356 00:32:03,740 --> 00:32:04,820 As in? 357 00:32:04,940 --> 00:32:07,620 As in taking from the rich and giving to the lackeys. 358 00:32:08,420 --> 00:32:11,620 The Captain sent us to get the money. You're short 5,000. 359 00:32:13,620 --> 00:32:16,500 Times 3 months... 15,000 in one breath. 360 00:32:17,660 --> 00:32:20,100 Like I explained to the Captain when we last met... 361 00:32:20,300 --> 00:32:23,140 -Hm? -The inflow ain't what it used to be. 362 00:32:23,420 --> 00:32:25,740 Pff. They're staying in now, playing on their phones. 363 00:32:25,860 --> 00:32:29,340 True that. I'm always on my phone too, playing that - whatchamacallit - 364 00:32:29,740 --> 00:32:32,220 "Feisty Cunts", what's it called, Paganel? 365 00:32:32,380 --> 00:32:35,380 -"Angry Birds". -That's the one, bingo! 366 00:32:35,580 --> 00:32:38,740 Can't get enough of it. I even play in my head, when I'm asleep. 367 00:32:39,100 --> 00:32:42,420 But, Mr. Toader, I still pay my phone bill. 368 00:32:43,100 --> 00:32:45,780 Gotta pay to play. 369 00:32:47,260 --> 00:32:50,140 But... I ain't got it. 370 00:32:51,580 --> 00:32:54,220 I swear it on my kids. I'll show you my bills. 371 00:32:54,340 --> 00:32:57,580 Hear that, ma'am? He swears it on your grandkids, that's not OK! 372 00:32:59,140 --> 00:33:02,260 Mr. Toader, we're not here for your bills. 373 00:33:02,580 --> 00:33:05,140 -We're here for the money. -I'll show you the bills. 374 00:33:05,900 --> 00:33:08,700 Mr. Toader, it's 15 grand. 375 00:33:09,060 --> 00:33:11,060 But... I don't have it. 376 00:33:12,780 --> 00:33:14,510 Listen... 377 00:33:14,660 --> 00:33:17,580 Do you really want us tripping on your slots on the way out? 378 00:33:18,460 --> 00:33:21,700 What will you end up paying then to get them fixed? 379 00:33:22,060 --> 00:33:24,700 Paganel, what the hell, man? 380 00:33:25,260 --> 00:33:26,940 We've known each other how long? 381 00:33:27,060 --> 00:33:30,060 I know your family, our kids go to school together. 382 00:33:30,500 --> 00:33:33,620 I don't have it, so now what? 383 00:33:34,500 --> 00:33:36,150 Go on. 384 00:33:36,300 --> 00:33:38,420 You'll wreck my slots? 385 00:33:38,780 --> 00:33:41,620 The Captain owns a third of them anyway, eh? 386 00:33:44,060 --> 00:33:46,940 -Will you wreck the Captain's slots? -Uh-uh. 387 00:33:50,420 --> 00:33:52,980 The Captain doesn't own her. 388 00:33:57,540 --> 00:33:59,740 Are you... 389 00:34:00,380 --> 00:34:02,700 threatening me? 390 00:34:06,620 --> 00:34:09,020 Do we have a problem? 391 00:34:16,340 --> 00:34:18,460 No, boss. 392 00:34:20,020 --> 00:34:22,740 No problems. Only solutions. 393 00:34:27,020 --> 00:34:29,620 I'll be in touch, Robin Hood. Oh, and ma'am? 394 00:34:30,020 --> 00:34:32,340 Eat your fill while you can, before Lent. 395 00:35:22,260 --> 00:35:24,820 What are you doing? 396 00:35:25,980 --> 00:35:28,700 -Carrying this washer. -I take it you're the smart one. 397 00:35:28,820 --> 00:35:30,860 You stop that. Put the washer down. 398 00:35:35,100 --> 00:35:38,100 Mrs. Gina said to load it with all the rest. 399 00:35:40,540 --> 00:35:43,140 Get it back inside. 400 00:35:43,540 --> 00:35:46,740 No can do, boss. Mrs. Gina paid us to load it in the van. 401 00:35:47,180 --> 00:35:49,780 So we're loading it in the van. 402 00:36:02,580 --> 00:36:04,820 OK. You can load it up now. 403 00:36:07,380 --> 00:36:09,460 Don't forget the turf from the yard. 404 00:36:09,620 --> 00:36:11,900 The turf you've been laying for three years now? 405 00:36:12,140 --> 00:36:13,740 I thought I'd let you have it. 406 00:36:13,820 --> 00:36:16,900 In case you pop back with the lads, kick the ball around. 407 00:36:17,100 --> 00:36:18,820 I'll leave you some clean bedding as well. 408 00:36:18,900 --> 00:36:21,420 Maybe you'll wanna cuddle up after. 409 00:36:43,700 --> 00:36:46,060 And you weren't gonna tell me? 410 00:36:46,740 --> 00:36:48,860 Telling's for morons, Relu. 411 00:36:49,060 --> 00:36:51,820 Smart people keep secrets. 412 00:37:01,540 --> 00:37:03,270 Hm? 413 00:37:03,420 --> 00:37:05,460 Weren't you gonna say anything? 414 00:37:05,580 --> 00:37:07,900 Say what? You said enough. 415 00:37:08,500 --> 00:37:11,540 -What did I say? -That from now on we should... 416 00:37:13,140 --> 00:37:15,340 ...see less of each other. Sorry, not less - not at all. 417 00:37:15,500 --> 00:37:18,060 Your words. We shouldn't see each other at all from now on. 418 00:37:18,820 --> 00:37:22,460 So, why should I stay ? Magda's gone, Chuckie's school is an hour away... 419 00:37:22,580 --> 00:37:25,340 He didn't use to mind walking an hour from school. 420 00:37:25,460 --> 00:37:29,420 No, it's me who minds it. He's taking too long to get back. 421 00:37:31,380 --> 00:37:33,420 This is our home. 422 00:37:33,700 --> 00:37:36,180 This used to be our home. 423 00:37:37,900 --> 00:37:39,460 It's just a house now. 424 00:37:39,580 --> 00:37:42,940 A house where I keep the lights on at night, scared of intruders. 425 00:37:44,220 --> 00:37:46,580 What intruders? 426 00:37:47,220 --> 00:37:50,380 Dunno, maybe somebody wants to fuck me. Ever considered that? 427 00:37:50,620 --> 00:37:52,340 You haven't. 428 00:37:52,460 --> 00:37:55,020 Who'd have the balls to fuck Relu Oncescu's wife? 429 00:37:55,500 --> 00:37:57,500 Relu Oncescu. 430 00:38:04,140 --> 00:38:06,110 So, where are you going to stay? 431 00:38:06,260 --> 00:38:08,220 Why do you care? 432 00:38:08,300 --> 00:38:10,420 So you know where not to come visit? 433 00:38:10,700 --> 00:38:14,260 -Where are you gonna stay? -In a flat in the city. 434 00:38:14,540 --> 00:38:17,060 What flat? Whose? 435 00:38:20,260 --> 00:38:22,580 Relu, I - 436 00:38:23,420 --> 00:38:25,860 -These past few months, I've... -Mrs. Gina, it's full. 437 00:38:25,940 --> 00:38:28,020 We'll have to make another run. 438 00:38:28,220 --> 00:38:31,100 -Meaning, I'll pay twice. -Uh, just for the gas. 439 00:38:31,740 --> 00:38:34,580 -I'll swing by later, bring them over. -No need, thanks. 440 00:38:35,100 --> 00:38:37,580 -Then, we'll come back for them. -Get out. 441 00:38:41,140 --> 00:38:43,140 Get out. 442 00:38:50,380 --> 00:38:52,460 I said I'll bring them over. 443 00:39:03,220 --> 00:39:05,260 You're right. 444 00:39:07,140 --> 00:39:09,620 What foreign language is that? 445 00:39:10,620 --> 00:39:13,660 I never heard you say "you're right" before. 446 00:39:19,020 --> 00:39:21,020 You know what? 447 00:39:24,140 --> 00:39:26,340 Let's sell the house. 448 00:39:27,260 --> 00:39:29,260 Get rid of it. 449 00:39:29,660 --> 00:39:32,060 You can keep all the money. 450 00:39:33,020 --> 00:39:35,220 You can use it to get a flat. 451 00:39:37,700 --> 00:39:39,740 All right, let's do that. 452 00:39:43,660 --> 00:39:47,260 And maybe you'll get me a new washer for a housewarming gift. 453 00:39:57,220 --> 00:39:59,820 What the fuck?! 454 00:40:04,220 --> 00:40:05,460 Hey! 455 00:40:05,580 --> 00:40:09,300 What's up, boy? Come here. 456 00:40:10,820 --> 00:40:14,300 -You brought him. -I promised I would. 457 00:40:16,140 --> 00:40:20,340 And you brought all his toys, I see. 458 00:40:21,700 --> 00:40:23,700 He took them himself. 459 00:40:35,620 --> 00:40:38,180 You could've stopped him taking literally all of them. 460 00:40:40,100 --> 00:40:41,870 How come? Weren't they for him? 461 00:40:42,020 --> 00:40:46,060 Yes. For him to play with, not tear apart on the first day. 462 00:40:49,140 --> 00:40:53,300 I don't know if you noticed, but Teddy isn't a Guinea pig. 463 00:40:53,700 --> 00:40:56,220 I did notice. 464 00:41:00,260 --> 00:41:03,060 I don't get it. I thought you'd be happy. 465 00:41:04,660 --> 00:41:07,700 Of course I'm happy. 466 00:41:15,180 --> 00:41:17,300 Here you go, boy. 467 00:41:21,860 --> 00:41:24,420 Wow, he was parched all right. 468 00:41:27,780 --> 00:41:30,100 Didn't he drink any water today? 469 00:41:30,820 --> 00:41:34,300 I didn't get a chance to give him any. We've been playing. 470 00:41:34,580 --> 00:41:38,100 Didn't get a chance to?! It takes 30 seconds. 471 00:41:47,620 --> 00:41:51,900 He's barely in the door and... what's going on?! 472 00:41:58,700 --> 00:42:01,340 No idea. Asking you to be responsible? 473 00:42:03,940 --> 00:42:06,980 Never mind, we'll just teach him to turn the tap on himself. 474 00:42:07,060 --> 00:42:10,260 Right, boy? You'll learn to fend for yourself. 475 00:42:15,980 --> 00:42:21,060 You go to therapy once and that's it? Your chakras are all aligned? 476 00:42:22,860 --> 00:42:25,540 Meaning? 477 00:42:26,140 --> 00:42:28,980 Dunno, you just came in so - full of life lessons. 478 00:42:31,140 --> 00:42:33,980 All enlightened. 479 00:42:37,300 --> 00:42:39,980 So being enlightened is, what? 480 00:42:40,580 --> 00:42:43,900 Giving the dog water when he's thirsty? 481 00:42:44,620 --> 00:42:47,220 Let's just drop it. 482 00:42:48,660 --> 00:42:51,340 Let's not. 483 00:42:52,380 --> 00:42:55,700 -Dunno, I barely brought my dog... -Your dog? 484 00:42:56,820 --> 00:43:00,100 -I thought we're in this together. -Of course we are. 485 00:43:01,700 --> 00:43:03,980 Like we were earlier, at lunch with my folks. 486 00:43:04,180 --> 00:43:07,020 Where you said you'd come. But... 487 00:43:07,620 --> 00:43:11,220 ...maybe you were there, under your holistic shape. 488 00:43:11,980 --> 00:43:14,780 And I just couldn't see it, since I'm not all that enlightened. 489 00:43:18,100 --> 00:43:20,620 But it's fine. I know you think my folks suck. 490 00:43:20,740 --> 00:43:23,900 I thought you thought they suck. 491 00:43:24,140 --> 00:43:28,220 They do, but my uncle from Spain, he doesn't suck. He's actually cool. 492 00:43:29,700 --> 00:43:32,900 You could've come. Meet him at least. 493 00:43:33,460 --> 00:43:35,820 But I got the message, you had stuff to do 494 00:43:35,940 --> 00:43:38,700 that mattered more than coming with me. 495 00:43:45,940 --> 00:43:49,740 And you had stuff to do that mattered more than coming with me. 496 00:44:01,220 --> 00:44:03,220 I'm gonna go walk my dog. 497 00:44:03,340 --> 00:44:06,100 I'm gonna go walk our dog. 498 00:44:07,300 --> 00:44:09,300 May I? 499 00:44:09,700 --> 00:44:12,660 Or am I so reckless I can't be trusted to cross the street 500 00:44:12,740 --> 00:44:15,140 without getting both of us run over? 501 00:46:20,420 --> 00:46:22,420 Pop Puiu! 502 00:46:25,740 --> 00:46:27,670 Who's there? 503 00:46:27,820 --> 00:46:30,900 Did you bring me that smoked salmon I asked for? 504 00:46:32,060 --> 00:46:34,060 It's Relu, pops. 505 00:46:35,460 --> 00:46:37,580 What are you doing here? 506 00:46:41,700 --> 00:46:44,420 I was sleeping. Until some bozo woke me up. 507 00:46:45,940 --> 00:46:48,460 Pops, what are you doing here, under this bridge? 508 00:46:49,500 --> 00:46:53,220 I was sleeping. Until some bozo woke me up. 509 00:46:54,420 --> 00:46:56,420 Come on, I'm taking you home. 510 00:46:58,420 --> 00:47:00,700 Come on, pops, please. Let's go. 511 00:47:01,860 --> 00:47:04,020 Let's go home, grab a bite. You can take a shower. 512 00:47:04,180 --> 00:47:06,180 Showering's for sissies. 513 00:47:06,300 --> 00:47:08,300 Light this for me, will you? 514 00:47:16,860 --> 00:47:18,860 Pops, let's go home. 515 00:47:21,900 --> 00:47:23,900 Hey! 516 00:47:25,020 --> 00:47:28,340 Someone get this bozo off my back. There's 100 in it for you. 517 00:47:29,780 --> 00:47:33,700 -Say again? -Not you. You're deaf and stupid. 518 00:47:35,300 --> 00:47:38,380 100 lei for ridding me of this bozo. 519 00:47:40,340 --> 00:47:43,500 I'll give you 200 if you help me get this crazy geezer to my car. 520 00:47:43,860 --> 00:47:46,140 300 lei. 521 00:47:46,660 --> 00:47:49,300 300... 522 00:47:50,660 --> 00:47:53,140 For 300, I'll get myself to your car. 523 00:49:27,300 --> 00:49:31,020 As the great thinker Zlatan Ibrahimovich once said, 524 00:49:31,100 --> 00:49:34,060 "When Zlatan comes into your home, you're the guest." 525 00:49:35,460 --> 00:49:37,900 Please, make yourself at home. 526 00:49:51,340 --> 00:49:54,220 I got us red, 'cause you're more the sanguine type. 527 00:49:54,380 --> 00:49:57,740 Plus, red wine's the blood of our Lord Jesus Christ. 528 00:50:11,660 --> 00:50:14,700 So? How was your day? 529 00:50:14,940 --> 00:50:17,660 The shipment is going down. 530 00:50:18,300 --> 00:50:21,020 I don't know when exactly, but soon. 531 00:50:21,700 --> 00:50:24,860 Coming from the Ukraine. 9 million euros' worth of stuff. 532 00:50:27,820 --> 00:50:30,580 But, until then... 533 00:50:33,420 --> 00:50:35,740 Until then? 534 00:50:37,180 --> 00:50:39,300 They'll keep messing with you. 535 00:50:42,580 --> 00:50:45,820 Messing with us? With the Romanian Police? 536 00:50:46,460 --> 00:50:48,460 How? 537 00:50:49,580 --> 00:50:52,660 They wouldn't be trucking in oranges, prompting us to pull them over 538 00:50:52,740 --> 00:50:55,020 and make fools of ourselves. 539 00:51:07,460 --> 00:51:10,060 Every op costs me, Nicoleta. 540 00:51:11,860 --> 00:51:15,460 Not just money. Reports too, which I send upstairs. 541 00:51:17,140 --> 00:51:20,780 And the bottom field, under "Result", 542 00:51:20,860 --> 00:51:23,220 is blank every time. 543 00:51:23,580 --> 00:51:26,620 I can't leave it blank any longer. 544 00:51:26,940 --> 00:51:30,060 Or my bosses will whoop my ass with a fly swatter. 545 00:51:31,780 --> 00:51:34,660 I can't find out. 546 00:51:35,380 --> 00:51:38,140 Only Nicu and Relu know these things. 547 00:51:38,220 --> 00:51:41,260 Do you know what I loved playing, as a child? 548 00:51:41,420 --> 00:51:43,620 Red Rover. 549 00:51:44,020 --> 00:51:47,100 If you could hack it, on your own, 550 00:51:47,460 --> 00:51:49,500 and I could, 'cause I can, 551 00:51:49,620 --> 00:51:51,780 you'd slam into them and thrash'em. 552 00:51:54,380 --> 00:51:56,420 And I would thrash them. 553 00:51:56,580 --> 00:51:59,340 My least favorite game was Telephone. 554 00:52:02,660 --> 00:52:06,460 'Cause you'd always get one guy who was dumber... 555 00:52:08,380 --> 00:52:11,900 ...deafer, or meaner... 556 00:52:14,100 --> 00:52:16,700 ...and who would end up feeding you bullshit. 557 00:52:16,860 --> 00:52:20,260 -I tell you everything I learn. -And the game went to shit! 558 00:52:25,380 --> 00:52:27,780 I tell you everything I know. 559 00:52:29,980 --> 00:52:32,580 Everything. 560 00:52:51,020 --> 00:52:54,380 Look. I'm gonna show you what a nice guy I am. 561 00:52:55,140 --> 00:52:57,940 From now on, you won't need to tell me anything. 562 00:52:59,020 --> 00:53:01,380 Stuff sometimes slips your mind... 563 00:53:01,780 --> 00:53:04,260 Or you mix up the details... 564 00:53:04,660 --> 00:53:06,660 Life's hard like that. 565 00:53:06,860 --> 00:53:10,020 From now on, I wanna know what you know first-hand. 566 00:53:27,300 --> 00:53:29,500 I'd stay, but I see you're tired. 567 00:53:32,380 --> 00:53:35,540 And empathy's always been my Achilles heel. 568 00:54:07,300 --> 00:54:10,380 "But until then..." 569 00:54:12,540 --> 00:54:15,820 "they'll keep messing with you." 570 00:54:53,500 --> 00:54:55,740 How much did he say he wanted? 571 00:54:55,940 --> 00:54:57,270 Mhm. 572 00:54:57,420 --> 00:54:59,620 Jeez, mother fucking lucky turd! 573 00:54:59,780 --> 00:55:02,260 Five years ago, when I was doing 200 on the freeway, 574 00:55:02,380 --> 00:55:05,340 I gave him 100 euros and he couldn't thank me enough. 575 00:55:05,540 --> 00:55:07,380 Would've sucked my dick for that dough. 576 00:55:07,500 --> 00:55:10,300 And now he's turning the screws on me? 577 00:55:15,060 --> 00:55:19,020 Never mind that, ain't about the money! Fuck that mother-fucking copper! 578 00:55:19,300 --> 00:55:22,620 Takes him half a year to make 5 grand, for fuck's sake. 579 00:55:22,700 --> 00:55:25,820 And now he thinks he's found himself a cash cow? 580 00:55:26,060 --> 00:55:28,660 Mother-fucking greedy guts! 581 00:55:31,020 --> 00:55:33,820 Carmin, let me call you back, something's up with the mutt. 582 00:55:40,580 --> 00:55:42,580 Tarzan, boy! 583 00:55:45,700 --> 00:55:47,700 Hey. 584 00:55:49,420 --> 00:55:53,380 What's gotten into you all, footling about this spot? 585 00:55:54,100 --> 00:55:55,220 Hey, doofus. 586 00:55:55,340 --> 00:55:59,340 Come here before you catch your cold and leave me alone in that house... 587 00:56:36,620 --> 00:56:38,660 What's up, Toader? 588 00:56:38,820 --> 00:56:40,980 Cheers, Captain, sir. 589 00:56:44,740 --> 00:56:47,500 Who the fuck do you think you are, sticking your wank hand out at me? 590 00:56:47,700 --> 00:56:49,590 Hm? 591 00:56:49,740 --> 00:56:52,340 -I... -Did I say you could speak? 592 00:56:52,620 --> 00:56:55,100 -No. -Well, then ? 593 00:56:57,660 --> 00:57:00,540 Jerk-off, when I send my lads over 594 00:57:00,780 --> 00:57:03,020 to get what you owe me, 595 00:57:03,860 --> 00:57:06,420 you don't go spinnin' stories about papers and whatever. 596 00:57:06,980 --> 00:57:09,620 'Cause if you're jerking their chain, you're jerking my chain. 597 00:57:09,820 --> 00:57:12,260 And no one jerks my chain, got it? 598 00:57:14,380 --> 00:57:16,860 I'll show you the papers, see if I'm lying. 599 00:57:17,260 --> 00:57:20,940 I know I look like a good, God-fearing Christian. 600 00:57:21,020 --> 00:57:24,020 But I'm no priest. I don't give a toss if you're lying or not. 601 00:57:24,900 --> 00:57:27,380 5,000 a month was our deal when I got you out of that jam. 602 00:57:27,500 --> 00:57:29,620 And now, what? 603 00:57:32,220 --> 00:57:34,220 You know what? 604 00:57:35,780 --> 00:57:37,980 Captain, sir! 605 00:57:38,620 --> 00:57:40,620 Help! 606 00:57:41,620 --> 00:57:43,620 Cap... 607 00:57:43,900 --> 00:57:48,020 I'll trample you all over, motherfucker! You wiseass ! I'll kill you! 608 00:57:50,700 --> 00:57:57,500 Subtitles from YavkA.net 46754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.