All language subtitles for The.Awakener.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu Download
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,099 --> 00:01:42,313 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:54,797 --> 00:01:56,733 Lock away the traitor! 3 00:01:56,766 --> 00:02:00,469 Sandro Correa! Lock away the traitor! 4 00:02:00,502 --> 00:02:03,840 Sandro Correa! Lock away the traitor! 5 00:02:03,873 --> 00:02:07,543 Sandro Correa! Lock away the traitor! 6 00:02:07,576 --> 00:02:10,914 Sandro Correa! Lock away the traitor! 7 00:02:10,947 --> 00:02:12,048 Sandro Correa! 8 00:02:23,159 --> 00:02:24,593 Son of a bitch! 9 00:05:43,193 --> 00:05:44,796 We have a warrant, open up! 10 00:05:45,797 --> 00:05:46,898 Come on, get it open! 11 00:06:12,690 --> 00:06:14,625 Special Armed Division, we have a warrant. 12 00:06:14,658 --> 00:06:16,560 All right, move in. Upstairs. 13 00:06:17,062 --> 00:06:18,797 Here, check every shelf and drawer. 14 00:06:18,830 --> 00:06:20,799 - Yes, sir. - Go ahead. 15 00:06:22,901 --> 00:06:24,536 Put that down and clear the room. 16 00:06:27,105 --> 00:06:28,339 Now we're good down here. 17 00:06:33,378 --> 00:06:34,579 Governor. 18 00:06:39,250 --> 00:06:40,853 Would you like some coffee? 19 00:06:44,957 --> 00:06:46,623 There he is, there he is, there he is! 20 00:06:46,657 --> 00:06:47,826 Governor, I have some questions. 21 00:06:56,835 --> 00:06:58,169 You're a criminal, Governor! 22 00:06:58,203 --> 00:07:00,004 How do get to be the governor if you're a liar? 23 00:07:13,686 --> 00:07:15,386 Good morning, everyone. 24 00:07:15,421 --> 00:07:16,621 Good morning. 25 00:07:17,890 --> 00:07:18,891 Morning. 26 00:07:30,735 --> 00:07:31,904 Governor Sandro Correa 27 00:07:31,936 --> 00:07:34,273 was taken into custody today amid allegations 28 00:07:34,305 --> 00:07:36,007 of embezzling significant funds 29 00:07:36,041 --> 00:07:37,842 from the public health service. 30 00:07:38,444 --> 00:07:41,280 Under investigation as part of Operation Lymphoma, 31 00:07:41,313 --> 00:07:43,648 the governor's press office had this to say. 32 00:07:56,929 --> 00:07:58,197 Okay, sweetheart. 33 00:07:59,331 --> 00:08:00,332 Bedtime. 34 00:08:36,402 --> 00:08:38,070 - Dad? - Yeah, sweetie? 35 00:08:38,103 --> 00:08:40,839 Dad, have you seen my iPod? 36 00:08:42,876 --> 00:08:45,110 - This one? - Uh-huh. 37 00:08:45,344 --> 00:08:46,812 I'll put it over here, okay? 38 00:08:46,845 --> 00:08:47,981 Now it's time to go to sleep. 39 00:08:48,013 --> 00:08:50,216 Dad, is it really true? 40 00:08:50,449 --> 00:08:52,952 - Is what true? - That you arrested the bad guy 41 00:08:52,986 --> 00:08:54,820 that they showed on the news? 42 00:08:56,523 --> 00:08:58,158 I knew it. 43 00:08:58,190 --> 00:08:59,225 You should sleep. 44 00:09:01,093 --> 00:09:02,494 Goodnight, Daddy. 45 00:09:02,529 --> 00:09:03,929 Goodnight, sweetie, I love you. 46 00:09:03,964 --> 00:09:04,965 Love you more. 47 00:09:11,972 --> 00:09:13,073 What do you have to say about 48 00:09:13,105 --> 00:09:15,342 the misappropriation of public funds from your office? 49 00:09:15,941 --> 00:09:17,843 I won't say anything without my lawyer. 50 00:09:18,410 --> 00:09:19,714 More than two billion dollars diverted 51 00:09:19,745 --> 00:09:22,848 from public healthcare and you have nothing to say about it? 52 00:09:22,882 --> 00:09:24,517 There's nothing to say about it. 53 00:09:24,551 --> 00:09:27,219 There's no problem with the state's financial accountability. 54 00:09:27,420 --> 00:09:29,089 And what about the hospital shortages? 55 00:09:29,121 --> 00:09:30,257 How do you explain that? 56 00:09:30,290 --> 00:09:32,224 Lack of beds, drugs, doctors. 57 00:09:32,259 --> 00:09:33,526 That's just incompetence? 58 00:09:33,959 --> 00:09:35,528 It is incompetence. 59 00:09:35,562 --> 00:09:36,896 From my predecessor. 60 00:09:37,998 --> 00:09:39,266 Do you know how much spending deficit I inherited 61 00:09:39,299 --> 00:09:40,433 from the previous office? 62 00:09:42,302 --> 00:09:45,305 What I wanna know is how you can put your head on the pillow at night 63 00:09:46,138 --> 00:09:47,807 knowing that all that money in your pocket 64 00:09:47,841 --> 00:09:50,042 was taken from someone dying in the hospital. 65 00:09:50,076 --> 00:09:52,345 Well, this conversation was certainly diverting, 66 00:09:52,379 --> 00:09:54,981 but given that today's Friday, my schedule's quite full. 67 00:09:55,015 --> 00:09:56,950 I don't have time for rumors and hearsay. 68 00:09:56,983 --> 00:09:59,786 I don't think you understand the gravity of the situation here. 69 00:10:00,153 --> 00:10:02,255 You're under arrest for interfering with the investigations 70 00:10:02,289 --> 00:10:03,390 of Operation Lymphoma. 71 00:10:05,091 --> 00:10:06,526 You know, I'd go ahead and cancel 72 00:10:06,559 --> 00:10:08,428 all those appoints you have today. 73 00:10:08,461 --> 00:10:10,563 Because once the public hears this, you're done. 74 00:10:10,597 --> 00:10:12,432 We have to put a lid on this thing 75 00:10:12,465 --> 00:10:14,034 before it does anymore damage. 76 00:10:14,067 --> 00:10:15,902 Find the fucking snitches who blabbed 77 00:10:15,935 --> 00:10:17,871 and make sure they say quiet this time. 78 00:10:17,904 --> 00:10:19,306 Understood? 79 00:10:19,339 --> 00:10:21,041 Bribe the Federal Superior Court, 80 00:10:21,074 --> 00:10:24,311 pay whoever you have to pay and bury the rest. 81 00:10:32,952 --> 00:10:34,120 Lawyer's demanding to see him. 82 00:10:38,626 --> 00:10:40,093 Good morning, officers. 83 00:10:41,227 --> 00:10:42,362 Come on, Edu. 84 00:10:50,236 --> 00:10:52,173 I held him off as long as I could. 85 00:10:52,205 --> 00:10:54,342 I appreciate that. But we're getting nothing out of him. 86 00:10:54,374 --> 00:10:57,110 He's too much of a politician to give the game away. 87 00:10:58,211 --> 00:11:00,213 There's nothing that could be done right now. 88 00:11:00,246 --> 00:11:01,449 Get some rest, okay? 89 00:11:02,183 --> 00:11:04,884 We can't let him get away with it again. 90 00:11:04,919 --> 00:11:05,920 No. 91 00:11:06,953 --> 00:11:07,954 Not this time. 92 00:11:11,625 --> 00:11:14,227 Oh, and make sure Louis prepares the boat. 93 00:11:14,261 --> 00:11:16,931 Some friends are spending the weekend in Angra dos Reis. 94 00:11:16,963 --> 00:11:17,964 It's important. 95 00:11:18,999 --> 00:11:20,233 I made a note. 96 00:11:26,406 --> 00:11:28,576 Didn't I tell you not to use my headphones? 97 00:11:28,608 --> 00:11:31,479 - But the quality is better on yours. - I see. 98 00:11:31,511 --> 00:11:33,980 Dad, does this bread have gluten in it? 99 00:11:34,014 --> 00:11:34,982 What? 100 00:11:35,015 --> 00:11:37,417 You know I don't eat gluten anymore. 101 00:11:38,018 --> 00:11:39,487 - You don't eat gluten? - No. 102 00:11:39,519 --> 00:11:40,654 Guess that means you don't eat meat. 103 00:11:40,688 --> 00:11:42,223 Hey, give it back! 104 00:11:42,256 --> 00:11:43,357 I'll eat it for you. 105 00:11:44,458 --> 00:11:46,526 All right, your mom's here. Go get your things. 106 00:11:51,031 --> 00:11:52,299 - Hi. - Hey. 107 00:11:52,566 --> 00:11:54,268 - Come in. - Thanks. 108 00:11:55,703 --> 00:11:57,972 I appreciate you taking care of her tonight. 109 00:11:58,438 --> 00:11:59,640 She's my daughter too. 110 00:12:00,674 --> 00:12:02,576 - Mommy! - Hey there, sweetie. 111 00:12:06,046 --> 00:12:07,347 - Uh, Miguel. - Yeah? 112 00:12:07,381 --> 00:12:08,449 Before it slips my mind. 113 00:12:08,482 --> 00:12:10,684 I wanted to talk to you about going to the match. 114 00:12:10,719 --> 00:12:13,154 It's no problem, we'll just watch it here on TV. 115 00:12:13,187 --> 00:12:15,156 - Won't we, honey? - Oh yeah? 116 00:12:15,189 --> 00:12:16,691 - Yeah. - Dad's TV isn't the best. 117 00:12:16,725 --> 00:12:17,925 I have to squint. 118 00:12:19,226 --> 00:12:20,695 I think it will be much better to see it together in person. 119 00:12:20,729 --> 00:12:22,496 All right then, fine, go. 120 00:12:22,530 --> 00:12:24,131 See the match at the fucking stadium. 121 00:12:24,165 --> 00:12:26,033 You can't say that, there's a kid in this house. 122 00:12:26,333 --> 00:12:28,402 Yeah, looks like we're going to the stadium! 123 00:12:28,436 --> 00:12:29,538 - Woo! - Yay! 124 00:12:29,570 --> 00:12:30,739 Yeah! 125 00:12:42,083 --> 00:12:44,018 I have to say, I wish all my meetings 126 00:12:44,051 --> 00:12:46,188 overlooked this kind of vista. 127 00:12:47,756 --> 00:12:49,191 Antero Gomes. 128 00:12:49,223 --> 00:12:50,224 Minister. 129 00:12:51,193 --> 00:12:53,260 Thank you for fitting me into your schedule. 130 00:12:53,295 --> 00:12:54,428 Oh, that's not a problem. 131 00:12:54,463 --> 00:12:56,530 I know you're not the type to waste the time of others 132 00:12:56,565 --> 00:12:58,734 - without a good reason. - Of course not. 133 00:12:59,267 --> 00:13:00,702 By any chance, did you happen to see 134 00:13:00,736 --> 00:13:03,104 that dreadful business on the news yesterday? 135 00:13:07,576 --> 00:13:10,077 Let's cut to the part where you tell me what you need from me. 136 00:13:14,148 --> 00:13:15,183 Mmm. 137 00:13:17,251 --> 00:13:18,352 It's good. 138 00:13:19,454 --> 00:13:22,290 Your wife and children have arrived safe in Miami. 139 00:13:22,324 --> 00:13:23,658 I'm not worried about them. 140 00:13:25,761 --> 00:13:28,230 My children are too young to remember all this shit. 141 00:13:30,531 --> 00:13:33,534 People won't even remember a fucking thing after six months. 142 00:13:38,807 --> 00:13:40,541 He knows it wasn't me, right? 143 00:13:43,311 --> 00:13:45,079 We've already made the request. 144 00:13:48,383 --> 00:13:49,551 When I get out of here, 145 00:13:50,519 --> 00:13:52,120 there's gonna be a witch hunt. 146 00:13:57,693 --> 00:13:59,127 Good afternoon, everyone. 147 00:13:59,661 --> 00:14:01,663 First of all, I want to congratulate you all 148 00:14:01,697 --> 00:14:03,364 on the governor's smooth arrest. 149 00:14:04,533 --> 00:14:06,268 - Yes! - Here we go! 150 00:14:06,301 --> 00:14:09,271 While the governor awaits relocation to the penitentiary, 151 00:14:09,304 --> 00:14:12,307 we have been tasked with handling a repossession case 152 00:14:12,340 --> 00:14:14,075 - until further notice. - That's bullshit. 153 00:14:14,109 --> 00:14:15,610 It's not bullshit, okay, Miguel? 154 00:14:15,645 --> 00:14:18,113 This could all get really messy, really fast. 155 00:14:18,146 --> 00:14:20,682 We've spent months investigating this asshole. 156 00:14:20,716 --> 00:14:22,384 And the minute we arrest him, we're reassigned 157 00:14:22,417 --> 00:14:23,518 to this low level shit? 158 00:14:23,553 --> 00:14:25,288 If anyone has objections or problems 159 00:14:25,320 --> 00:14:27,757 accepting their orders, they can see me in my office. 160 00:14:32,795 --> 00:14:34,496 As I was saying, 161 00:14:34,529 --> 00:14:36,598 the building had its power and water shut off 162 00:14:36,631 --> 00:14:38,166 after the mayor's election. 163 00:14:38,200 --> 00:14:39,334 Expect poor conditions. 164 00:14:44,574 --> 00:14:45,708 All right, there's the last 10 residents. 165 00:14:48,477 --> 00:14:50,445 Sorry, sir, but you can't take that with you. 166 00:14:50,479 --> 00:14:52,347 Take your possessions and board the bus. 167 00:14:52,749 --> 00:14:55,318 Keep it moving single file. 168 00:14:55,718 --> 00:14:57,587 What the fuck are we even doing here? 169 00:15:01,758 --> 00:15:03,091 Don't you have a match to go to? 170 00:15:03,927 --> 00:15:05,460 You better get moving or you'll miss it. 171 00:15:05,494 --> 00:15:06,696 Long fucking way away. 172 00:15:08,163 --> 00:15:09,498 Don't worry, I'll finish up here. 173 00:15:09,531 --> 00:15:10,800 We gotta go, let's go. 174 00:15:11,734 --> 00:15:12,735 Thanks, man. 175 00:15:14,136 --> 00:15:15,337 The Round Ears going wild as the day's match 176 00:15:15,370 --> 00:15:18,708 shapes up to be the defining one of the season. 177 00:15:18,742 --> 00:15:20,342 Oh, your hair. 178 00:15:20,375 --> 00:15:23,479 Mom, if he isn't here soon, we're gonna miss kickoff. 179 00:15:23,512 --> 00:15:25,214 He'll be here, don't worry. 180 00:15:29,385 --> 00:15:30,854 Take a look, there he is. 181 00:15:30,887 --> 00:15:32,622 - About time. - Hey, sorry I'm late. 182 00:15:33,255 --> 00:15:34,556 Hey. 183 00:15:34,925 --> 00:15:36,860 - What took you? - I'm so sorry. 184 00:15:36,893 --> 00:15:38,728 I got a little present for you. 185 00:15:38,762 --> 00:15:39,696 My own Brazil jersey! 186 00:15:39,729 --> 00:15:41,765 - Look at that. - Look at the back. 187 00:15:41,798 --> 00:15:44,233 - It's my name, Mommy. - Put it on. 188 00:15:45,267 --> 00:15:46,368 Okay. 189 00:15:46,402 --> 00:15:47,704 - I'll take a photo. - Lift your arm. 190 00:15:49,271 --> 00:15:50,272 Okay. 191 00:15:51,173 --> 00:15:53,275 You look beautiful. 192 00:15:53,309 --> 00:15:54,310 Here. 193 00:15:55,444 --> 00:15:57,246 - Okay, okay, okay. - Come on, big smiles. 194 00:15:57,279 --> 00:15:58,514 One, two, three, and... 195 00:16:00,717 --> 00:16:01,417 - Oh, beautiful. - Okay, give Mom a kiss. We're late. 196 00:16:01,450 --> 00:16:02,384 - Bye, Mommy. - Bye, honey. 197 00:16:02,418 --> 00:16:03,419 - Bye, bye. - I love you. 198 00:16:03,452 --> 00:16:05,621 - I love you too. - Let's go. 199 00:16:05,656 --> 00:16:07,256 Are w taking a taxi? 200 00:16:07,289 --> 00:16:08,692 - Taxi! - Yeah! 201 00:16:13,429 --> 00:16:14,563 You know what. 202 00:16:15,732 --> 00:16:17,533 We're gonna miss the match if we wait for this traffic. 203 00:16:17,566 --> 00:16:19,635 We'll get out here. Here. 204 00:16:19,669 --> 00:16:21,237 - You got it. - Thanks a lot, man. 205 00:16:25,508 --> 00:16:26,710 Stay with me. 206 00:16:26,743 --> 00:16:28,277 Okay. 207 00:16:42,026 --> 00:16:44,527 Don't worry, it'll be all right. 208 00:16:44,560 --> 00:16:46,429 - We'll be on time. - It's okay. 209 00:16:57,340 --> 00:16:58,341 Alice? 210 00:16:58,809 --> 00:16:59,810 Alice! 211 00:17:01,377 --> 00:17:02,378 Alice! 212 00:17:03,479 --> 00:17:04,882 Talk to me, sweetie. 213 00:17:05,515 --> 00:17:08,318 Please. Please, talk to me, baby. 214 00:17:08,351 --> 00:17:10,587 I need some fucking help over here! 215 00:17:16,894 --> 00:17:17,862 I need help. 216 00:17:17,895 --> 00:17:19,830 My daughter was shot and she isn't responding. 217 00:17:19,864 --> 00:17:20,898 Bring the gurney! 218 00:17:23,901 --> 00:17:24,769 Okay? 219 00:17:25,602 --> 00:17:27,671 - All right. - Please be gentle with her. 220 00:17:27,705 --> 00:17:29,239 Let's get her into surgery. 221 00:17:34,812 --> 00:17:37,480 Alice, just hang in there, okay? Okay? 222 00:17:37,514 --> 00:17:39,649 Look, I'm sorry, but you have to stay here. 223 00:18:17,922 --> 00:18:18,923 Where's the fucking doctor? 224 00:18:19,991 --> 00:18:21,424 You said you were going to take her into surgery. 225 00:18:22,459 --> 00:18:23,627 I'm really sorry. 226 00:19:17,716 --> 00:19:18,717 Miguel! 227 00:19:19,718 --> 00:19:20,719 Miguel! 228 00:19:22,888 --> 00:19:23,889 Where is she? 229 00:19:25,623 --> 00:19:26,892 Tell me, Miguel. 230 00:19:28,025 --> 00:19:29,026 Tell me! 231 00:19:30,896 --> 00:19:32,430 Oh no. 232 00:19:33,564 --> 00:19:34,565 No. 233 00:19:35,701 --> 00:19:36,667 Where is she? 234 00:19:36,702 --> 00:19:39,705 I wanna see Alice, where have they taken her? 235 00:19:39,738 --> 00:19:41,038 Where is my daughter? 236 00:19:41,073 --> 00:19:44,475 Give me back my daughter! Miguel, just give her back to me! 237 00:20:34,894 --> 00:20:36,062 - Governor! - Governor! 238 00:20:36,094 --> 00:20:37,495 I just have a question! 239 00:20:56,983 --> 00:20:59,085 I tried everything I could think of 240 00:20:59,117 --> 00:21:00,253 but there's no way of telling 241 00:21:00,286 --> 00:21:02,454 exactly where the shot came from. 242 00:21:04,257 --> 00:21:05,958 The bullet didn't give us a clue. 243 00:21:08,860 --> 00:21:11,463 It could've come from anywhere or from anyone on that street. 244 00:21:13,266 --> 00:21:15,835 I swear, if there was anything I could do 245 00:21:15,867 --> 00:21:17,536 to catch the bastard, I would do it. 246 00:21:21,605 --> 00:21:23,607 She just wanted to see the game. 247 00:21:24,608 --> 00:21:25,609 I'm so sorry. 248 00:21:32,616 --> 00:21:34,586 It wasn't the bullet that killed her. 249 00:21:38,291 --> 00:21:39,759 She wasn't even treated. 250 00:21:42,160 --> 00:21:44,162 She bled to death waiting in the hallway, Edu. 251 00:21:46,899 --> 00:21:49,168 You need to take care of yourself now. 252 00:21:49,769 --> 00:21:52,005 Take some time off and talk to someone 253 00:21:52,038 --> 00:21:53,505 and you'll get through this. 254 00:21:55,041 --> 00:21:56,275 I promise. 255 00:24:00,968 --> 00:24:01,969 Yeah! 256 00:24:08,775 --> 00:24:10,310 Thank you for coming, my friends. 257 00:24:11,745 --> 00:24:13,180 I'm here to make a public statement 258 00:24:13,213 --> 00:24:14,916 regarding the recent incident. 259 00:24:17,285 --> 00:24:18,752 I have nothing to fear. 260 00:24:19,419 --> 00:24:20,654 Or to hide. 261 00:24:22,055 --> 00:24:25,293 Public health is and has always been 262 00:24:25,325 --> 00:24:27,161 on of my top priorities. 263 00:24:29,329 --> 00:24:31,265 Sandro Correa! Lock away the traitor! 264 00:24:31,299 --> 00:24:34,936 Sandro Correa! Lock away the traitor! 265 00:24:34,968 --> 00:24:38,772 Sandro Correa! Lock away the traitor! 266 00:24:38,805 --> 00:24:40,308 Sandro Correa! 267 00:24:42,509 --> 00:24:45,313 Despite the setbacks and allegations, 268 00:24:45,879 --> 00:24:47,915 I made a commitment to my state 269 00:24:48,917 --> 00:24:51,084 and no matter what, I'm going to make good on that. 270 00:24:53,453 --> 00:24:54,688 And I tell you, 271 00:24:57,057 --> 00:24:58,458 that I will be the next president 272 00:24:58,493 --> 00:25:00,060 of this fine country of ours. 273 00:25:04,097 --> 00:25:06,066 We are here in the seat of the state government, 274 00:25:06,099 --> 00:25:07,235 where Governor Sandro Correa 275 00:25:07,267 --> 00:25:09,204 celebrates his release from police custody 276 00:25:09,237 --> 00:25:10,972 and has just made a shocking declaration 277 00:25:11,004 --> 00:25:12,974 that he will run for president of the Republic. 278 00:25:13,006 --> 00:25:15,342 The governor also made claims that the released recordings 279 00:25:15,375 --> 00:25:17,845 were nothing but an attempt at political defamation, 280 00:25:17,879 --> 00:25:19,047 denying them wholeheartedly. 281 00:25:20,547 --> 00:25:21,115 He also went on record reaffirming that public health... 282 00:25:25,053 --> 00:25:28,489 Sandro Correa! Lock away the traitor! 283 00:25:28,523 --> 00:25:32,060 Sandro Correa! Lock away the traitor! 284 00:25:32,092 --> 00:25:33,962 - Fuck you, we fucking know! - Sandro Correa! 285 00:25:33,995 --> 00:25:35,829 Lock away the traitor! 286 00:25:35,863 --> 00:25:39,300 Sandro Correa! Lock away the traitor! 287 00:25:39,334 --> 00:25:42,503 Sandro Correa! Lock away the traitor! 288 00:25:42,537 --> 00:25:45,873 Sandro Correa! Lock away the traitor! 289 00:25:45,907 --> 00:25:49,444 Sandro Correa! Lock away the traitor! 290 00:25:49,477 --> 00:25:53,214 Sandro Correa! Lock away the traitor! 291 00:25:53,248 --> 00:25:56,517 Sandro Correa! Lock away the traitor! 292 00:25:57,017 --> 00:25:58,886 Sandro Correa! 293 00:26:20,441 --> 00:26:21,509 Go fuck yourself, pigs! 294 00:26:22,910 --> 00:26:25,413 Sandro Correa! Lock away the traitor! 295 00:27:18,967 --> 00:27:20,301 Yeah! 296 00:27:20,969 --> 00:27:22,438 Yeah! 297 00:27:44,093 --> 00:27:45,994 Get off me, you son of a bitch! 298 00:27:48,130 --> 00:27:49,631 This way, Governor. 299 00:28:57,199 --> 00:28:58,435 Get your hands off me! 300 00:28:58,467 --> 00:29:00,402 Guards, in here! Guards! 301 00:29:00,437 --> 00:29:01,438 Let me go! 302 00:29:02,338 --> 00:29:04,306 Someone's paying you to do this, yeah? 303 00:29:04,708 --> 00:29:05,975 I'll double it. 304 00:29:06,342 --> 00:29:07,343 I'll triple it. 305 00:29:08,110 --> 00:29:09,311 Get off me! 306 00:30:54,684 --> 00:30:56,152 The image is way too grainy. 307 00:30:56,186 --> 00:30:57,220 You can't ID anyone. 308 00:30:59,857 --> 00:31:01,659 Upscale it as much as you can and keep me posted. 309 00:31:01,691 --> 00:31:02,692 Sure, no problem. 310 00:31:06,864 --> 00:31:08,165 The military police are here. 311 00:31:08,733 --> 00:31:09,834 I'll let the chief know. 312 00:31:12,602 --> 00:31:13,738 Pular? 313 00:31:15,039 --> 00:31:15,707 I'm gonna start signing papers. Can you start lining them up? 314 00:31:15,740 --> 00:31:17,474 - Sure thing. - Thank you. 315 00:31:24,582 --> 00:31:26,483 All right, start making your way in. 316 00:31:27,852 --> 00:31:29,386 Up against the wall, come on. 317 00:31:33,490 --> 00:31:34,859 Against the wall. 318 00:31:37,628 --> 00:31:38,629 Cellphone. 319 00:31:42,366 --> 00:31:43,601 Name? 320 00:31:43,634 --> 00:31:45,502 - Cellphone. - Name. 321 00:31:45,536 --> 00:31:47,471 Cellphone. 322 00:31:47,504 --> 00:31:48,505 Cellphone. 323 00:31:49,406 --> 00:31:50,541 Cellphone. 324 00:32:00,619 --> 00:32:02,486 Doze on your own time. 325 00:32:02,519 --> 00:32:03,520 Phone in the bag. 326 00:32:06,390 --> 00:32:07,391 Cellphone. 327 00:32:07,591 --> 00:32:09,393 It's good to see you, man. 328 00:32:09,426 --> 00:32:10,629 How're you doing? 329 00:32:10,661 --> 00:32:12,162 I'm doing all right. 330 00:32:12,196 --> 00:32:13,697 Taking it one day at a time. 331 00:32:13,732 --> 00:32:15,332 Welcome back. 332 00:32:21,272 --> 00:32:22,774 Attention, everyone. 333 00:32:22,808 --> 00:32:24,876 The MP's have given us the protestors 334 00:32:24,910 --> 00:32:27,411 but we're no closer to IDing the masked vigilante, 335 00:32:27,445 --> 00:32:29,146 so let's get to work and see this through. 336 00:32:29,613 --> 00:32:31,248 I need you to give me a list of suspects 337 00:32:31,282 --> 00:32:32,651 to present by the end of the week. 338 00:32:32,683 --> 00:32:33,719 Start with the vandals in there. 339 00:32:33,752 --> 00:32:36,387 They're staying in custody until further notice. 340 00:32:36,420 --> 00:32:38,556 Interrogate everyone, no exceptions. 341 00:32:38,890 --> 00:32:40,224 Come on, Pular. 342 00:32:40,257 --> 00:32:41,258 Let me take care of it. 343 00:32:43,862 --> 00:32:47,565 Miguel, I'm not gonna say no to help from one of my top agents 344 00:32:47,833 --> 00:32:48,834 but are you okay? 345 00:32:48,867 --> 00:32:51,235 I didn't come back to be a paper weight, Chief. 346 00:32:53,437 --> 00:32:54,673 I'll start with the girl. 347 00:32:59,011 --> 00:33:00,411 Nina Souza. 348 00:33:00,444 --> 00:33:01,747 Degree in computer science, 349 00:33:01,780 --> 00:33:03,548 currently working as a shop assistant 350 00:33:03,581 --> 00:33:05,951 and suspected of multiple instances of hacktivism. 351 00:33:05,984 --> 00:33:07,786 How exactly does someone with a brain like yours 352 00:33:07,820 --> 00:33:09,822 get caught up in anti - government protests? 353 00:33:09,855 --> 00:33:12,690 The freedom to protest is protected by the constitution. 354 00:33:12,725 --> 00:33:13,926 Oh, so you're a lawyer too? 355 00:33:13,959 --> 00:33:15,861 They didn't include that in your file. 356 00:33:17,730 --> 00:33:19,732 Teresa Maria Sosa, is that your mother? 357 00:33:20,698 --> 00:33:22,533 Accountant charged with fraud. 358 00:33:22,567 --> 00:33:24,937 - Unjustly charged, you mean? - Oh, please. 359 00:33:24,970 --> 00:33:26,739 Oh, what a good cop you are. 360 00:33:27,006 --> 00:33:29,307 Open up a file and turn off your brain. 361 00:33:29,340 --> 00:33:30,441 Too bad that my mother's situation 362 00:33:30,475 --> 00:33:31,844 has nothing to do with me being here. 363 00:33:31,877 --> 00:33:33,846 Actually, it does. 364 00:33:34,780 --> 00:33:36,916 Criminal behavior is up to three times more likely 365 00:33:36,949 --> 00:33:38,717 in individuals who have a close relative 366 00:33:38,751 --> 00:33:39,885 with a criminal record. 367 00:33:59,371 --> 00:34:00,740 Your people took my cellphone. 368 00:34:00,773 --> 00:34:03,508 There's a video on it proving what I'm talking about. 369 00:34:07,780 --> 00:34:09,581 Can't discuss business 370 00:34:09,614 --> 00:34:10,716 on an empty stomach. 371 00:34:14,053 --> 00:34:15,922 From my farm in Mato Grosso. 372 00:34:16,923 --> 00:34:18,758 Go buy beef, you bastards. 373 00:34:19,357 --> 00:34:21,060 - Go buy what? - Come on, eat, eat. 374 00:34:21,094 --> 00:34:22,661 It's good for high blood pressure. 375 00:34:23,930 --> 00:34:26,031 Now the question the party must deliberate after all of this 376 00:34:26,065 --> 00:34:28,801 is who's going to be the best replacement for Sandro? 377 00:34:29,334 --> 00:34:31,470 A candidate to compete with Júlia. 378 00:34:31,503 --> 00:34:32,671 I have the support of the church 379 00:34:34,173 --> 00:34:35,640 and my electorate will continue to grow after I approve the gay cure. 380 00:34:35,674 --> 00:34:37,076 You gotta be kidding me. 381 00:34:37,110 --> 00:34:39,645 Everyone knows your rap sheet is longer than Judas's. 382 00:34:44,549 --> 00:34:45,550 Antero Gomes. 383 00:34:48,687 --> 00:34:49,688 Junior. 384 00:34:50,622 --> 00:34:52,457 But he doesn't even have an electorate. 385 00:34:52,491 --> 00:34:54,894 What he doesn't have is a criminal record. 386 00:34:55,561 --> 00:34:58,898 Like you, you, you, or you. 387 00:34:59,132 --> 00:35:00,967 I think we should all just take our time 388 00:35:01,000 --> 00:35:02,802 and think carefully now. 389 00:35:02,836 --> 00:35:04,336 Oh, you'll have a lot of time to think. 390 00:35:06,106 --> 00:35:07,372 In jail. 391 00:35:08,540 --> 00:35:10,642 Gentlemen, may I remind you of the strings I'm pulling 392 00:35:10,676 --> 00:35:13,444 with Marta Regina and the Supreme Federal Court 393 00:35:13,479 --> 00:35:15,982 to put an end to this Operation Lymphoma 394 00:35:16,548 --> 00:35:18,952 and save all of your sorry asses? 395 00:35:19,518 --> 00:35:22,521 I can't believe our destiny is rested in the hands of that lesbian. 396 00:35:22,554 --> 00:35:25,058 I thought our destinies rested in the hands of God, Pastor. 397 00:35:29,129 --> 00:35:31,798 The only proof you say you have is in my possession. 398 00:35:31,832 --> 00:35:35,568 - It won't help you. - Have you heard of backups and the cloud? 399 00:35:43,442 --> 00:35:44,845 This is my password. 400 00:35:44,878 --> 00:35:47,413 Go on, check out the video. 401 00:35:48,915 --> 00:35:50,383 I think you're gonna like it. 402 00:35:52,418 --> 00:35:54,855 But to run a candidacy with a relative unknown, 403 00:35:54,888 --> 00:35:57,456 you're gonna need serious amounts of investment, capital... 404 00:35:57,489 --> 00:35:59,125 I imagine you know that is not 405 00:35:59,159 --> 00:36:00,593 going to be a problem for me. 406 00:36:05,131 --> 00:36:07,433 Well, the more that I think about it, 407 00:36:07,466 --> 00:36:08,969 it really sounds like a great idea. 408 00:36:09,501 --> 00:36:12,005 - Anterinho is the face of innovation. - So be it. 409 00:36:12,038 --> 00:36:13,139 - All right. - Hey. 410 00:36:13,173 --> 00:36:14,842 - A toast. - A toast to Anterinho. 411 00:36:16,977 --> 00:36:18,377 Bring us nothing but good. 412 00:36:19,579 --> 00:36:20,546 Our families will never be safe 413 00:36:21,647 --> 00:36:22,381 until we reduce the number of police on the streets. 414 00:36:23,483 --> 00:36:24,416 - Increase the number. - Increase, increase. 415 00:36:24,450 --> 00:36:26,552 No, no, you can't cross your arms like that 416 00:36:26,586 --> 00:36:27,888 under any circumstances. 417 00:36:27,921 --> 00:36:29,823 It sends the message that you're unreceptive. 418 00:36:29,857 --> 00:36:31,959 Keep your arms by your side, always relaxed. 419 00:36:31,992 --> 00:36:33,127 And hold yourself straight. 420 00:36:33,159 --> 00:36:35,129 Stand upright and from the top. 421 00:36:35,161 --> 00:36:36,663 Our families won't be safe until 422 00:36:36,696 --> 00:36:38,631 we increase the number of police on the streets. 423 00:36:38,665 --> 00:36:40,700 Very good, it imparts credibility. Go on. 424 00:36:40,734 --> 00:36:42,036 I'm talking to you, the law-abiding citizen. 425 00:36:42,068 --> 00:36:44,038 - Chest out. Get your chest out. - Chest out. 426 00:36:44,070 --> 00:36:45,571 - Yes. - With an important message. 427 00:36:45,605 --> 00:36:46,606 Which is? 428 00:36:48,209 --> 00:36:49,910 I don't remember that bit. 429 00:36:49,944 --> 00:36:51,045 Anterinho, it's great. 430 00:36:51,077 --> 00:36:52,213 - We did it? - Great. 431 00:37:24,110 --> 00:37:26,680 Hey, Miguel, find anything interesting? 432 00:37:26,714 --> 00:37:28,783 Not a thing, just a bunch of dead ends. 433 00:37:29,784 --> 00:37:31,851 All right, let's wait and see what the chief has to say on this. 434 00:37:37,691 --> 00:37:38,726 Where is she? 435 00:37:39,894 --> 00:37:40,928 I released her. 436 00:37:42,229 --> 00:37:43,965 Come on, we're after a masked vigilante here. 437 00:37:43,998 --> 00:37:45,699 Not some post - graduate shop girl. 438 00:37:45,733 --> 00:37:47,802 That is not how things work, man. 439 00:38:05,152 --> 00:38:06,587 Oh, look at that. 440 00:38:06,988 --> 00:38:08,621 You're only seven hours late. 441 00:38:14,729 --> 00:38:17,098 What if I said I was arrested and spent all night in a jail cell? 442 00:38:18,265 --> 00:38:20,869 What if I said you're entitled to a phone call? 443 00:38:20,901 --> 00:38:22,903 What if I told you that's only in the movies? 444 00:38:23,170 --> 00:38:24,305 I'd tell you that the next time 445 00:38:24,339 --> 00:38:25,874 you decide to get locked up, 446 00:38:25,906 --> 00:38:27,274 I'll deduct it from your paycheck. 447 00:38:33,180 --> 00:38:35,150 Oh, and by the way, Nina. 448 00:38:37,584 --> 00:38:38,551 Yeah? 449 00:38:39,186 --> 00:38:41,022 Fermetti is fucking awesome. 450 00:38:41,056 --> 00:38:43,258 The Italians have a lot to teach us. 451 00:38:43,290 --> 00:38:46,193 When you put it back, make sure it's on the right shelf this time. 452 00:38:48,195 --> 00:38:49,196 Okay. 453 00:38:49,798 --> 00:38:51,532 Since I was alone all day, 454 00:38:52,267 --> 00:38:54,069 you close up shop tonight, all right? 455 00:38:58,039 --> 00:38:59,640 Nina? 456 00:39:01,810 --> 00:39:03,912 - Nina! - Yeah, uh-huh. 457 00:39:37,979 --> 00:39:38,980 Miguel. 458 00:39:41,116 --> 00:39:42,818 Miguel, open the door. 459 00:39:42,851 --> 00:39:44,119 I know you're in there. 460 00:40:36,906 --> 00:40:37,907 Get in. 461 00:40:39,008 --> 00:40:40,009 What? 462 00:40:40,343 --> 00:40:41,409 Get in the car. 463 00:40:45,281 --> 00:40:47,717 - No fucking way. - I just wanna talk, all right? 464 00:40:47,749 --> 00:40:48,718 Yeah. 465 00:40:48,750 --> 00:40:50,820 Just like the talk you had with the governor? 466 00:40:53,923 --> 00:40:55,123 I need you to help me. 467 00:40:56,324 --> 00:40:58,226 Yeah, there's no way. 468 00:40:58,261 --> 00:41:00,228 You'd think one of the country's most wanted hackers 469 00:41:00,263 --> 00:41:02,932 would be more careful about what they kept on their phone. 470 00:41:05,201 --> 00:41:06,202 Get in the car. 471 00:41:13,376 --> 00:41:14,443 Who saw the video? 472 00:41:16,411 --> 00:41:17,779 If you're thinking of killing me... 473 00:41:17,813 --> 00:41:19,215 I am not going to kill you. 474 00:41:22,784 --> 00:41:24,052 Just me. 475 00:41:29,091 --> 00:41:31,360 So how did you manage to get Sandro's computer? 476 00:41:32,828 --> 00:41:34,463 Oh, that's right. You're with the police. 477 00:41:34,497 --> 00:41:35,697 Different rules. 478 00:41:38,367 --> 00:41:41,204 Of all the laws you've broken, I'd say that's the most harmless. 479 00:41:41,237 --> 00:41:43,206 I need your help, not your attitude. 480 00:41:44,273 --> 00:41:45,975 And what do I get out of all this, huh? 481 00:41:46,976 --> 00:41:48,211 You get to stay out of jail. 482 00:41:50,981 --> 00:41:52,181 I won't implicate myself by helping you... 483 00:41:52,215 --> 00:41:54,383 I'm not asking you to cover anything up, kid. 484 00:41:55,384 --> 00:41:57,920 I just wanna get the others that were involved in this. 485 00:41:57,954 --> 00:42:00,389 The ones who helped Correa embezzle his funds, that's it. 486 00:42:00,991 --> 00:42:02,358 To get? 487 00:42:08,331 --> 00:42:10,733 Password's encrypted. This might take a while. 488 00:42:12,368 --> 00:42:13,603 You got something else going on tonight? 489 00:42:15,404 --> 00:42:18,374 Well, it seems that your IT people aren't that stupid. 490 00:42:20,077 --> 00:42:21,744 Nothing but family photos. 491 00:42:25,549 --> 00:42:27,116 They all in his email? 492 00:42:27,149 --> 00:42:29,118 Apparently he was big on sharing. 493 00:42:29,418 --> 00:42:30,554 He sent a picture of his cat 494 00:42:30,586 --> 00:42:32,888 to the representative Pastor Josias 495 00:42:33,090 --> 00:42:35,192 and picture of a bowling ball to the mayor's office. 496 00:42:37,094 --> 00:42:38,262 Hang on. 497 00:42:38,295 --> 00:42:39,528 What? 498 00:42:40,896 --> 00:42:41,897 Son of a bitch. 499 00:42:48,437 --> 00:42:50,973 I take back what I said about your IT guy. 500 00:42:51,008 --> 00:42:52,276 He chose the wrong career. 501 00:42:57,914 --> 00:42:58,915 Fucking hell. 502 00:42:59,283 --> 00:43:01,218 It's steganography. 503 00:43:01,250 --> 00:43:03,487 Assholes were hiding their data within image information 504 00:43:03,519 --> 00:43:05,054 right under everyone's noses. 505 00:45:19,123 --> 00:45:20,357 That fucking badass Coelho. 506 00:45:21,058 --> 00:45:22,393 - Huh? - Mr. Mayor, I'm heading out. 507 00:45:22,427 --> 00:45:25,129 - Need anything before I go? - No, I'm good Claudia but thank you. 508 00:45:25,163 --> 00:45:26,297 - Goodnight, sir. - Thanks. 509 00:45:51,322 --> 00:45:51,622 The police still have no comment... 510 00:45:53,090 --> 00:45:53,691 Mayor Perez was believed 511 00:45:54,793 --> 00:45:55,460 to have been thrown out of the window 512 00:45:56,728 --> 00:45:57,830 of his fourth floor office... 513 00:45:57,863 --> 00:45:59,430 ...in City Hall by some unknown assailant. 514 00:46:06,270 --> 00:46:08,105 Yeah, my wife knows I'll be home late. 515 00:46:20,384 --> 00:46:22,153 What the fuck? Calm down. 516 00:46:22,186 --> 00:46:24,188 You can take the car, I don't... 517 00:47:39,431 --> 00:47:40,465 Senator Coelho was at home 518 00:47:41,868 --> 00:47:42,902 when an unidentified assailant shot him in his bathroom. 519 00:47:42,936 --> 00:47:44,169 He was pronounced dead at the scene. 520 00:47:44,202 --> 00:47:46,271 According to our most recent polls, 521 00:47:46,306 --> 00:47:47,472 public opinion is split on the series 522 00:47:47,506 --> 00:47:48,808 of recent assassinations terrorizing the city. 523 00:47:48,841 --> 00:47:51,678 When is someone going to stop this psychopath? 524 00:47:51,711 --> 00:47:53,580 He aims only at the upper echlons 525 00:47:53,612 --> 00:47:54,646 of national politics. 526 00:47:54,681 --> 00:47:56,683 He's been called the Awakener. 527 00:47:56,716 --> 00:47:58,550 - The Awakener. - The Awakener. 528 00:47:58,585 --> 00:47:59,719 The Awakener. 529 00:47:59,752 --> 00:48:00,854 Just one guy! 530 00:48:00,887 --> 00:48:04,289 One single guy is somehow making this entire office 531 00:48:04,324 --> 00:48:06,225 look like a fucking circus! 532 00:48:07,492 --> 00:48:08,828 If we can't stop someone from killing 533 00:48:08,862 --> 00:48:11,598 some of the most untouchable people in the country, 534 00:48:11,630 --> 00:48:13,767 what kind of message does that send to everyone else, huh? 535 00:48:14,233 --> 00:48:15,667 That we can't protect anyone! 536 00:48:15,701 --> 00:48:16,736 Or rather, anything goes, 537 00:48:17,871 --> 00:48:19,638 because this office is staffed by a bunch of fuck ups! 538 00:48:25,345 --> 00:48:26,578 Leon, 539 00:48:26,613 --> 00:48:27,747 if you knew a person who was 540 00:48:27,781 --> 00:48:29,616 doing something really, really bad, 541 00:48:30,617 --> 00:48:32,619 but also knew that those bad things... 542 00:48:32,651 --> 00:48:35,187 ...were being doing to some really, really bad people, 543 00:48:35,889 --> 00:48:37,489 and it was in your power to do something 544 00:48:37,523 --> 00:48:38,792 to stop it from continuing, 545 00:48:40,927 --> 00:48:42,796 what would you do? 546 00:48:59,946 --> 00:49:01,414 What the hell are you doing here? 547 00:49:03,249 --> 00:49:04,785 There's a comic strip. 548 00:49:04,818 --> 00:49:06,285 It's missing from my collection 549 00:49:06,318 --> 00:49:08,421 and it's proving very difficult to find. 550 00:49:09,221 --> 00:49:11,825 I figured that with your experience as a comic strip dealer, 551 00:49:12,692 --> 00:49:14,828 you'll be the perfect person to help me find it. 552 00:49:15,428 --> 00:49:17,229 God, don't stay comic strip, please. 553 00:49:17,263 --> 00:49:19,365 Say comic, comic book, something normal. 554 00:49:19,398 --> 00:49:20,399 Is that a yes? 555 00:49:24,403 --> 00:49:26,305 I know what happened to you and it's awful. 556 00:49:26,807 --> 00:49:28,541 But that still doesn't justify what you're doing out there. 557 00:49:28,574 --> 00:49:30,343 Am I supposed to do nothing? 558 00:49:30,376 --> 00:49:31,344 No. 559 00:49:32,378 --> 00:49:33,479 I just think there are other ways 560 00:49:33,513 --> 00:49:34,848 to make a difference in this world. 561 00:49:37,550 --> 00:49:38,551 Remember this? 562 00:49:39,720 --> 00:49:40,721 I still have it. 563 00:49:47,460 --> 00:49:49,329 And if I do help you find this comic book, 564 00:49:51,664 --> 00:49:52,699 what difference will it make? 565 00:49:53,867 --> 00:49:56,336 This one isn't like the others, it's hard to replace. 566 00:49:57,437 --> 00:49:58,438 It's important. 567 00:50:00,273 --> 00:50:01,976 And it could be important for you too. 568 00:50:03,276 --> 00:50:04,879 Stop staring at the screen, man. 569 00:50:04,912 --> 00:50:06,246 You gotta eat something. 570 00:50:07,748 --> 00:50:08,749 Thanks. 571 00:50:13,319 --> 00:50:15,355 You know, there's one thing I just can't get my head around. 572 00:50:15,388 --> 00:50:16,356 What's that? 573 00:50:16,389 --> 00:50:18,258 How did the son of a bitch kill five people 574 00:50:18,291 --> 00:50:19,492 without leaving a shred evidence? 575 00:50:21,996 --> 00:50:23,296 You wanna know what I think? 576 00:50:26,466 --> 00:50:27,400 Long range rifle, 577 00:50:27,434 --> 00:50:30,037 close quarters combat with tactical insight. 578 00:50:30,071 --> 00:50:32,238 The Awakener could be a police officer. 579 00:50:33,640 --> 00:50:35,675 You know what I think, it's late. 580 00:50:35,709 --> 00:50:37,745 We've been working all day, our minds are shot. 581 00:50:37,778 --> 00:50:39,679 - I say we go home and get some rest. - Yeah. 582 00:50:39,914 --> 00:50:42,049 You can check out all this stuff tomorrow when we're not dead. 583 00:50:45,920 --> 00:50:46,921 Come on. 584 00:51:11,813 --> 00:51:12,880 How're you doing? 585 00:51:14,348 --> 00:51:15,750 How do you think I'm doing? 586 00:51:16,550 --> 00:51:17,886 I don't wanna talk about me. 587 00:51:17,919 --> 00:51:18,987 Let's talk about you. 588 00:51:19,787 --> 00:51:20,889 You seem different. 589 00:51:20,922 --> 00:51:22,055 There's a twinkle in your eye. 590 00:51:24,792 --> 00:51:26,728 I landed myself a new freelance job. 591 00:51:28,427 --> 00:51:29,563 Stay strong for me. 592 00:51:31,430 --> 00:51:32,666 I'll get you out of here. 593 00:51:33,467 --> 00:51:34,501 I promise you. 594 00:51:36,104 --> 00:51:37,436 Wake up, Nina. 595 00:51:38,840 --> 00:51:40,842 You have to start accepting there is nothing we can do about this. 596 00:51:59,861 --> 00:52:01,796 This is the building where the meeting's taking place. 597 00:52:01,830 --> 00:52:03,597 They'll be eating at the restaurant on the roof. 598 00:52:04,833 --> 00:52:06,534 And you expect me to climb that? 599 00:52:07,002 --> 00:52:09,703 I thought the DAE was the most skilled unit in the country. 600 00:52:09,737 --> 00:52:11,973 This isn't a Mission Impossible movie, kid. 601 00:52:20,148 --> 00:52:22,349 - We can contact each other... - I know what it is. 602 00:52:23,018 --> 00:52:24,987 Th elevator is next to the service door. 603 00:52:25,020 --> 00:52:26,587 The building suppliers load and unload 604 00:52:26,620 --> 00:52:28,022 by the third floor basement. 605 00:52:28,689 --> 00:52:30,591 From there, you can access the service area 606 00:52:30,625 --> 00:52:32,126 and then it's just a matter of taking the elevator 607 00:52:32,160 --> 00:52:34,730 - to the restaurant. - And what about security cameras? 608 00:52:36,164 --> 00:52:37,565 I'm a fucking hacker. 609 00:53:20,009 --> 00:53:22,644 Miguel, I think I know who the Awakener is going after next. 610 00:53:22,677 --> 00:53:23,779 Call me back the second you can. 611 00:53:42,131 --> 00:53:43,531 Okay, you're clear, stairwell's empty. 612 00:54:10,525 --> 00:54:12,095 Is that Antero Gomes outside? 613 00:54:12,962 --> 00:54:14,629 So he's the minister's guest. 614 00:54:20,737 --> 00:54:22,105 The door on the left leads to the kitchen. 615 00:54:22,137 --> 00:54:23,604 That'll lead you straight to the lobby. 616 00:54:23,638 --> 00:54:24,673 Okay. 617 00:54:38,988 --> 00:54:39,989 She just arrived. 618 00:54:44,625 --> 00:54:46,562 Her security guards are staying outside. 619 00:54:46,595 --> 00:54:47,596 She came in alone. 620 00:54:53,002 --> 00:54:54,104 Hang on. 621 00:54:54,137 --> 00:54:55,170 Hide. 622 00:54:56,239 --> 00:54:57,172 There's someone coming down the hall. 623 00:55:05,180 --> 00:55:06,181 Clear. 624 00:55:18,795 --> 00:55:20,030 Right this way, please, ma'am. 625 00:55:20,063 --> 00:55:21,064 Oh, thanks. 626 00:55:35,745 --> 00:55:37,747 What's this? A company function? 627 00:55:39,215 --> 00:55:40,850 - I'll be waiting at the bar. - Right. 628 00:55:40,884 --> 00:55:41,885 Excuse me. 629 00:55:43,186 --> 00:55:46,089 The prosecutor general of the Republic has in his hands 630 00:55:46,122 --> 00:55:49,759 a certain operation that harms all of us. 631 00:55:50,093 --> 00:55:52,829 Though, I suppose your excellency already knows that. 632 00:55:54,097 --> 00:55:55,933 It would be very much appreciated 633 00:55:55,965 --> 00:55:57,699 if you could solve the issue for us. 634 00:55:57,734 --> 00:55:58,768 Ah. 635 00:56:06,776 --> 00:56:09,045 Would you close that before the whole world sees it? 636 00:56:12,950 --> 00:56:14,350 Miguel, the minister's the target. 637 00:56:14,385 --> 00:56:16,086 I found an appointment she had off the books. 638 00:56:16,120 --> 00:56:17,653 Where the hell are you? 639 00:56:18,122 --> 00:56:20,224 The second elevator gets you the closest access. 640 00:56:20,256 --> 00:56:22,092 I'll let you know when it arrives downstairs. 641 00:56:25,396 --> 00:56:26,497 Miguel, a police car... 642 00:56:26,529 --> 00:56:29,099 Wait, what was that? 643 00:56:29,133 --> 00:56:31,267 Goddamn it, answer your stupid phone, Miguel. 644 00:56:34,772 --> 00:56:36,140 You have to find... 645 00:56:37,041 --> 00:56:38,342 Did you get that? 646 00:56:38,374 --> 00:56:40,211 Nina, I can't... 647 00:56:40,244 --> 00:56:42,712 Miguel! Miguel, can you even hear me? 648 00:56:42,745 --> 00:56:44,280 You! Hands up! 649 00:58:16,207 --> 00:58:17,242 Fucking hell. 650 00:58:18,175 --> 00:58:19,476 Bullet went clean through the shoulder. 651 00:58:19,878 --> 00:58:21,212 I can't patch the wound myself. 652 00:58:22,179 --> 00:58:24,249 Have you considered going to a hospital? 653 00:58:25,216 --> 00:58:26,283 And be arrested? 654 00:58:29,254 --> 00:58:31,256 Afraid I'm gonna need you to stitch it up for me. 655 00:58:32,189 --> 00:58:34,124 What? Fuck that. 656 00:58:36,493 --> 00:58:38,395 It's no different than sewing a shirt. 657 00:58:38,964 --> 00:58:40,432 Do I look like I know how to do that? 658 00:58:42,534 --> 00:58:44,768 Nina, if I had any other choice, 659 00:58:44,803 --> 00:58:46,370 do you think I would have to ask you here? 660 00:59:14,065 --> 00:59:17,235 So Antero Gomes has been dictating state policy 661 00:59:17,269 --> 00:59:18,870 with his checkbook. 662 00:59:18,903 --> 00:59:21,172 It's going to be hard to investigate this guy. 663 00:59:23,541 --> 00:59:26,144 I'm not gonna stop now. 664 00:59:27,445 --> 00:59:29,281 I think you should get some rest. 665 00:59:43,395 --> 00:59:45,263 I was starting to think you were avoiding us. 666 00:59:45,297 --> 00:59:46,298 Of course not. 667 00:59:47,799 --> 00:59:47,832 So what the fuck happened last night? 668 00:59:48,566 --> 00:59:49,100 The security system was hacked. 669 00:59:49,134 --> 00:59:50,035 We're looking into it. 670 00:59:50,068 --> 00:59:52,704 Sounds like he has something helping him. 671 00:59:52,738 --> 00:59:55,540 We can't say for sure but tell them we'll find them. 672 01:00:00,178 --> 01:00:02,213 This son of a bitch got too close to us. 673 01:00:04,015 --> 01:00:05,950 How did he get in there without being seen? 674 01:00:07,952 --> 01:00:10,423 They're saying that the security system was hacked. 675 01:00:10,455 --> 01:00:11,589 But whoever did it was pretty good 676 01:00:11,624 --> 01:00:13,191 at cleaning up after themselves. 677 01:00:13,224 --> 01:00:17,128 So, for now, they're looking into it. 678 01:00:18,331 --> 01:00:20,465 I don't pay you to eat, Oliveira. 679 01:00:23,336 --> 01:00:24,469 Now wipe your mouth 680 01:00:25,370 --> 01:00:27,105 and go find these bastards. 681 01:00:32,611 --> 01:00:34,212 Now I wanna make this clear. 682 01:00:34,246 --> 01:00:37,215 Embezzlement on this scale requires the complicity of many. 683 01:00:37,249 --> 01:00:39,518 Almost 60 percent of the state's public health budget 684 01:00:39,552 --> 01:00:42,021 made its way from the hospitals into private pockets. 685 01:00:42,053 --> 01:00:46,559 It's all here. Audio, emails, calendars, meeting records, personal notes, 686 01:00:46,591 --> 01:00:48,126 and even proof of payment there. 687 01:00:48,160 --> 01:00:50,463 Edu, didn't I assign you to take care 688 01:00:50,495 --> 01:00:51,897 of that masked motherfucker? 689 01:00:51,931 --> 01:00:55,468 Of course, Chief, but that list shows a number of possible suspects. 690 01:00:55,967 --> 01:00:58,270 People who stood to gain the most from Sandro Correa's death. 691 01:00:58,304 --> 01:00:59,338 Forget Sandro. 692 01:01:00,138 --> 01:01:01,139 Excuse me? 693 01:01:01,406 --> 01:01:03,175 Sandro only interests us now 694 01:01:03,209 --> 01:01:05,010 as the victim of the masked man. 695 01:01:06,244 --> 01:01:08,481 The investigation on him, all of Lymphoma, 696 01:01:08,513 --> 01:01:10,015 this whole operation... 697 01:01:11,083 --> 01:01:12,218 What do you mean, Chief? 698 01:01:12,585 --> 01:01:16,021 Minister Marta Regina has closed Lymphoma 699 01:01:16,054 --> 01:01:16,857 for lack of evidence. 700 01:01:17,990 --> 01:01:19,024 What the hell are you talking about? 701 01:01:20,326 --> 01:01:20,861 The evidence is here, I can walk you through the whole thing. 702 01:01:20,893 --> 01:01:22,595 Look, this is canceled. 703 01:01:22,628 --> 01:01:24,663 The court decides and we obey them. 704 01:01:24,696 --> 01:01:28,234 For now, the Lymphoma operation is closed, end of story. 705 01:01:40,045 --> 01:01:41,580 You know, I had him right in front of me. 706 01:01:45,184 --> 01:01:46,185 It was my fault. 707 01:01:48,053 --> 01:01:49,356 If you just had some backup. 708 01:01:49,990 --> 01:01:52,425 My bad, man, you know how ex-wives can be. 709 01:01:52,458 --> 01:01:53,592 I had to meet Isabela. 710 01:01:54,161 --> 01:01:55,428 - Oh yeah? - Yeah. 711 01:02:02,601 --> 01:02:04,470 - You're up. - No, you go ahead. 712 01:02:07,274 --> 01:02:08,240 Seriously? 713 01:02:13,079 --> 01:02:14,346 All right. 714 01:02:14,380 --> 01:02:15,614 Give me the fucking thing. 715 01:02:21,455 --> 01:02:22,656 Public opinion turns on us 716 01:02:22,688 --> 01:02:24,357 every time an agent kills a criminal. 717 01:02:24,791 --> 01:02:26,525 But have you ever noticed that our very training 718 01:02:26,560 --> 01:02:28,729 encourages us to aim for the vital parts of the body? 719 01:02:33,499 --> 01:02:35,268 No matter how you slice it, killing's our job. 720 01:02:38,171 --> 01:02:40,640 Our job is to uphold the law and protect people. 721 01:02:42,810 --> 01:02:44,343 Don't worry, Edu, whatever it takes, 722 01:02:44,377 --> 01:02:45,511 we'll get this bastard. 723 01:03:30,257 --> 01:03:31,391 Aren't you going to eat, son? 724 01:03:31,424 --> 01:03:32,793 I'm not hungry. 725 01:03:32,827 --> 01:03:34,795 It's the weight of the presidential sash 726 01:03:34,829 --> 01:03:36,797 temping down his appetite if you ask me. 727 01:03:36,831 --> 01:03:40,133 It's your loss. This fucking ox, right here, 728 01:03:40,166 --> 01:03:42,135 was grazing in the field earlier today. 729 01:03:42,335 --> 01:03:44,237 Gentlemen, 730 01:03:44,272 --> 01:03:45,372 to the future. 731 01:03:45,806 --> 01:03:46,807 The future. 732 01:03:50,545 --> 01:03:52,280 Don't you think you're having a bit too much? 733 01:03:52,712 --> 01:03:55,817 Leave him be. This is the blood of Christ. 734 01:03:57,317 --> 01:03:58,685 Enough with the jokes. 735 01:03:58,719 --> 01:04:00,120 This isn't the National Congress 736 01:04:00,153 --> 01:04:01,722 where we can sit around all day doing nothing. 737 01:04:02,155 --> 01:04:03,156 Shall we get to it? 738 01:04:04,124 --> 01:04:06,294 You are the most influential representatives 739 01:04:06,326 --> 01:04:08,361 of your respective political parties. 740 01:04:08,395 --> 01:04:10,832 All together, you can pass any bill. 741 01:04:11,465 --> 01:04:13,500 But if we can manage to secure 742 01:04:13,533 --> 01:04:15,303 the presidency of the Republic... 743 01:04:15,335 --> 01:04:17,170 I'm afraid I have to excuse myself, everyone. 744 01:04:17,204 --> 01:04:18,271 Good night. 745 01:04:23,578 --> 01:04:25,112 Please do forgive the boy. 746 01:04:26,781 --> 01:04:28,181 Cheers. 747 01:04:28,215 --> 01:04:30,083 Cheers. 748 01:04:31,485 --> 01:04:33,186 I am not cut out for this. 749 01:04:35,489 --> 01:04:36,724 Look at me. 750 01:04:36,758 --> 01:04:39,226 Do I look like presidential material? 751 01:04:39,660 --> 01:04:42,831 You will be the most popular president 752 01:04:42,864 --> 01:04:44,631 this country has ever had. 753 01:04:49,369 --> 01:04:51,205 I can't even manage my bank account, how do they... 754 01:04:51,238 --> 01:04:52,607 You're drunk, son. 755 01:04:52,639 --> 01:04:53,640 No. 756 01:04:56,845 --> 01:04:59,213 All I wanted was for you to be proud of me. 757 01:05:01,448 --> 01:05:02,516 But the truth is, 758 01:05:03,550 --> 01:05:04,551 I'm not prepared for this, 759 01:05:04,585 --> 01:05:07,254 it's too much responsibility for me, Dad, okay? 760 01:05:10,691 --> 01:05:12,693 Don't you have somewhere else to be at the moment? 761 01:05:18,399 --> 01:05:19,400 Listen, son. 762 01:05:20,668 --> 01:05:24,305 I know that I've always been very hard on you. 763 01:05:25,673 --> 01:05:27,642 And I imagine it's been very difficult for you 764 01:05:27,675 --> 01:05:29,143 without your mother around. 765 01:05:30,344 --> 01:05:31,712 I understand. 766 01:05:31,747 --> 01:05:34,548 Do you know what I'm grateful for in all of this? 767 01:05:35,784 --> 01:05:38,285 This whole thing has brought us closer together. 768 01:05:39,553 --> 01:05:41,155 I've always been here. 769 01:05:41,589 --> 01:05:42,623 Yes. 770 01:05:43,691 --> 01:05:44,692 But I haven't. 771 01:05:47,763 --> 01:05:49,630 Now it's like I've been given a second chance 772 01:05:49,665 --> 01:05:51,399 to make things right between you and me. 773 01:05:52,700 --> 01:05:56,437 We can have all the time we want once you're elected. 774 01:05:58,674 --> 01:05:59,908 Now, go to bed, son. 775 01:06:01,476 --> 01:06:02,845 You've had a long day. 776 01:06:02,878 --> 01:06:04,747 Haven't you? 777 01:06:27,803 --> 01:06:28,938 Talk to me, son. 778 01:06:29,738 --> 01:06:30,739 Talk to me! 779 01:06:53,929 --> 01:06:56,498 Antero Gomes Jr., a federal representative 780 01:06:56,531 --> 01:06:58,968 and this station's projected presidential front runner 781 01:06:59,001 --> 01:07:00,069 for the upcoming election, 782 01:07:00,102 --> 01:07:02,337 died of respiratory arrest last night 783 01:07:02,370 --> 01:07:03,873 while swimming at his family residence. 784 01:07:06,776 --> 01:07:09,344 Why aren't we being allowed to interrogate Antero Gomes? 785 01:07:10,378 --> 01:07:11,914 It's standard police procedure. 786 01:07:12,480 --> 01:07:15,317 Tell me, Edu, what strikes you as standard about seeing 787 01:07:15,350 --> 01:07:16,651 your son murdered right in front of you? 788 01:07:17,452 --> 01:07:18,553 All because the people who should've 789 01:07:19,654 --> 01:07:21,656 stopped something like that from happening couldn't. 790 01:07:27,362 --> 01:07:29,398 Oliveira, I found the address. 791 01:07:30,066 --> 01:07:32,367 We traced it to the hacker from the hotel. 792 01:07:32,401 --> 01:07:33,970 I'm sending you the details now. 793 01:07:39,708 --> 01:07:42,544 I would like to thank you all for the condolences 794 01:07:43,545 --> 01:07:45,413 and your kind visitations. 795 01:07:46,648 --> 01:07:49,685 But, unfortunately, none of that... 796 01:07:51,120 --> 01:07:53,622 will do anything to bring my son back to me. 797 01:07:55,725 --> 01:07:57,794 We need to be practical. 798 01:07:58,828 --> 01:08:01,663 We have 12 hours to make an official announcement 799 01:08:01,697 --> 01:08:02,698 for the candidacy. 800 01:08:04,934 --> 01:08:07,435 Right now, the whole country is talking about me. 801 01:08:08,570 --> 01:08:11,306 Everyone is moved by the pain of a father's loss. 802 01:08:11,975 --> 01:08:13,308 And, besides, 803 01:08:14,376 --> 01:08:17,814 I'm the only one who's able to actually finance 804 01:08:17,847 --> 01:08:21,583 the costs of your campaigns, your bills and your debts. 805 01:08:35,598 --> 01:08:36,599 Can I help you, sir? 806 01:08:42,438 --> 01:08:44,740 If you do, this will be a lot less painful. 807 01:08:47,044 --> 01:08:48,644 My fellow Brazilians, 808 01:08:50,047 --> 01:08:52,415 since the tragic accident that took my son away from me, 809 01:08:52,816 --> 01:08:55,751 my eyes have opened to the suffering all round us. 810 01:08:56,053 --> 01:08:58,989 Violent self-interest has eroded our lives 811 01:08:59,022 --> 01:09:01,524 and change is needed now to make a difference. 812 01:09:01,557 --> 01:09:03,559 I will honor the values of my son 813 01:09:03,593 --> 01:09:05,695 so that every citizen feels secure 814 01:09:05,729 --> 01:09:07,097 and no one else ever need know 815 01:09:07,129 --> 01:09:09,532 the pain of losing their child. 816 01:09:56,947 --> 01:09:59,482 Leon, I know what you're thinking 817 01:09:59,516 --> 01:10:01,118 but I come with an offering that is going 818 01:10:01,152 --> 01:10:03,186 to put a smile back on your face. 819 01:10:54,973 --> 01:10:57,606 Yeah, I'm on the right track. 820 01:11:14,791 --> 01:11:16,059 He just disappeared. 821 01:11:17,228 --> 01:11:19,163 I've tried calling and going to his place, 822 01:11:19,197 --> 01:11:21,232 but nothing. 823 01:11:25,069 --> 01:11:26,070 That's weird. 824 01:11:27,305 --> 01:11:28,940 Because he's told me he's met up with you 825 01:11:28,973 --> 01:11:30,041 a couple of times now. 826 01:11:32,276 --> 01:11:34,511 I honestly thought you two had gotten back together. 827 01:11:35,913 --> 01:11:36,914 No. 828 01:11:37,782 --> 01:11:39,150 We aren't back together. 829 01:11:40,318 --> 01:11:41,651 On the contrary, 830 01:11:42,920 --> 01:11:45,555 I don't think we've ever felt further apart than we do now. 831 01:11:47,859 --> 01:11:49,527 Miguel is very selfish. 832 01:11:50,928 --> 01:11:52,964 He thinks he's the only one suffering. 833 01:11:53,931 --> 01:11:56,034 He's convinced no one can understand 834 01:11:56,067 --> 01:11:57,635 just what he's going through. 835 01:11:59,037 --> 01:12:00,906 But he forgets that he's not the only one 836 01:12:00,938 --> 01:12:02,040 who lost a daughter. 837 01:12:51,824 --> 01:12:53,591 I think you need to get out of here. 838 01:12:54,993 --> 01:12:55,994 And go where? 839 01:12:57,196 --> 01:12:58,931 I've got nowhere else to go. 840 01:13:12,411 --> 01:13:14,612 Nina, run! 841 01:15:40,860 --> 01:15:41,961 Hey, hey, hey. 842 01:15:41,995 --> 01:15:43,396 Nice and easy now. 843 01:15:51,437 --> 01:15:52,538 The Awakener. 844 01:15:55,241 --> 01:15:56,376 Let her go. 845 01:15:56,844 --> 01:15:58,044 What did you think? 846 01:16:00,179 --> 01:16:01,981 You could kill a son in front of his father 847 01:16:02,016 --> 01:16:03,283 and there wouldn't be a price to pay? 848 01:16:04,917 --> 01:16:05,718 Here's the deal. 849 01:16:06,854 --> 01:16:09,023 Kill Júlia Machado during the debate. 850 01:16:09,323 --> 01:16:10,556 She's your target. 851 01:16:11,057 --> 01:16:13,559 Do it or your friend dies. 852 01:17:14,521 --> 01:17:16,123 Why have you called me here? 853 01:17:23,497 --> 01:17:24,932 How did you get this, Edu? 854 01:17:28,670 --> 01:17:30,003 Look, what's going on? 855 01:17:30,672 --> 01:17:32,206 Miguel's disappeared. 856 01:17:33,140 --> 01:17:34,274 He's in trouble. 857 01:17:43,650 --> 01:17:45,652 I think the Awakener's actually Miguel. 858 01:17:49,156 --> 01:17:50,157 What? 859 01:17:52,494 --> 01:17:54,261 As election day draws ever closer, 860 01:17:54,294 --> 01:17:57,664 Antero Gomes and Júlia Machado continue to be neck-and-neck 861 01:17:57,699 --> 01:17:58,932 in the presidential polls. 862 01:17:58,967 --> 01:18:01,503 Today, both candidates will be fielding questions 863 01:18:01,535 --> 01:18:03,270 in their first appearance together 864 01:18:03,303 --> 01:18:05,340 as part of the RSC debate. 865 01:18:05,372 --> 01:18:06,573 Get into position. 866 01:18:10,678 --> 01:18:12,046 Stay focused. 867 01:18:13,180 --> 01:18:14,481 Testing, testing. 868 01:18:14,516 --> 01:18:16,016 Can you hear me? 869 01:18:16,050 --> 01:18:17,284 Pissoto, do you copy? 870 01:18:25,160 --> 01:18:27,194 Patrol RV, Agent Pissoto, any changed? 871 01:18:27,228 --> 01:18:29,264 Nothing new to report, QRU. 872 01:18:37,705 --> 01:18:38,939 Good evening, ladies and gentlemen, 873 01:18:40,107 --> 01:18:41,675 and welcome to what promises to be an exciting evening 874 01:18:41,709 --> 01:18:45,046 as we kick off the first live presidential debate. 875 01:19:11,506 --> 01:19:13,341 And our first question of the night. 876 01:19:15,243 --> 01:19:17,612 Júlia Machado for Antero Gomes. 877 01:19:18,781 --> 01:19:19,949 Thank you. 878 01:19:21,216 --> 01:19:22,484 Mr. Gomes... 879 01:19:22,517 --> 01:19:23,686 ...my first question... 880 01:19:26,621 --> 01:19:29,624 ...late Governor Correa was involved in an embezzlement scandal 881 01:19:29,657 --> 01:19:32,527 that saw the public healthcare system massively defunded. 882 01:19:33,361 --> 01:19:35,598 Governor Correa and many of his political associates 883 01:19:35,630 --> 01:19:37,499 targeted by the Awakener recently, 884 01:19:38,366 --> 01:19:40,769 share not only allegations of corruption 885 01:19:40,803 --> 01:19:43,071 but also that their biggest campaign contributions 886 01:19:43,104 --> 01:19:44,272 came from your company. 887 01:19:45,741 --> 01:19:48,142 How do you explain these connections? 888 01:19:50,278 --> 01:19:52,113 Good evening, everyone. 889 01:19:52,147 --> 01:19:53,349 Good evening, candidate. 890 01:19:54,750 --> 01:19:56,684 It's good that you decided 891 01:19:57,652 --> 01:19:59,687 to bring this subject up with me tonight. 892 01:20:00,455 --> 01:20:02,258 I've been wanting to address that. 893 01:20:03,391 --> 01:20:04,459 In fact, 894 01:20:04,492 --> 01:20:06,529 I was planning to bring it up myself. 895 01:20:08,063 --> 01:20:12,100 The recent political allegations came as a shock to us all 896 01:20:12,133 --> 01:20:13,536 and serves only to highlight the need 897 01:20:13,568 --> 01:20:15,638 of a national anti-corruption initiative. 898 01:20:17,405 --> 01:20:20,675 Just like all the Brazilians who voted for them... 899 01:20:20,709 --> 01:20:22,410 Patrol RV, Agent Pissoto, any changes? 900 01:20:22,444 --> 01:20:24,379 I was taken in by their promises. 901 01:20:24,412 --> 01:20:26,248 I believed their lies. 902 01:20:27,249 --> 01:20:29,151 QRV, Agent Pissoto. 903 01:20:29,184 --> 01:20:32,120 We have a system of zero accountability 904 01:20:32,154 --> 01:20:33,588 and what the Awakener is, 905 01:20:34,322 --> 01:20:37,058 is a reflection of the frustration of the people 906 01:20:37,459 --> 01:20:39,227 who will no long be deceived 907 01:20:39,662 --> 01:20:42,264 or taken advantage of by those responsible 908 01:20:42,298 --> 01:20:44,366 for the criminally inadequate operation 909 01:20:44,399 --> 01:20:46,234 of our public achievement. 910 01:20:46,268 --> 01:20:47,703 The candidate, Júlia Machado, 911 01:20:47,737 --> 01:20:49,438 now has 30 seconds to respond. 912 01:20:49,471 --> 01:20:50,706 While those were beautiful words, 913 01:20:50,740 --> 01:20:52,608 they don't really answer the question I asked. 914 01:20:53,175 --> 01:20:54,577 Nothing will end until we stop 915 01:20:54,610 --> 01:20:56,211 this capital immunity. 916 01:20:56,245 --> 01:20:58,781 Treat politicians as public servants... 917 01:20:58,815 --> 01:20:59,849 Any problem, Edu? 918 01:21:01,183 --> 01:21:02,217 Nothing. Everything's okay here, I'm just checking on something. 919 01:21:02,251 --> 01:21:04,453 It further necessitates the need for... 920 01:21:07,489 --> 01:21:09,625 If public administration was affectively handled, 921 01:21:09,658 --> 01:21:11,728 there would be no need for privatization. 922 01:21:11,761 --> 01:21:14,229 Business and government would be one. 923 01:21:14,597 --> 01:21:18,400 I repeat, if public administration was affectively handled, 924 01:21:18,434 --> 01:21:20,603 there would be no need for privatization. 925 01:21:20,636 --> 01:21:23,172 I know it's hard to understand it but in my government, 926 01:21:23,205 --> 01:21:24,707 there would be no need to separate... 927 01:21:47,798 --> 01:21:49,766 You can take the mask off, Miguel. 928 01:21:49,800 --> 01:21:51,267 I know it's you. 929 01:22:02,378 --> 01:22:04,380 You've completely lost your mind. 930 01:22:04,413 --> 01:22:05,581 Are you insane? 931 01:22:09,820 --> 01:22:11,520 Why did we become cops, Edu? 932 01:22:11,554 --> 01:22:12,789 To uphold the law. 933 01:22:12,823 --> 01:22:14,357 Fuck that! 934 01:22:14,390 --> 01:22:16,259 We didn't join the police to protect these assholes, 935 01:22:16,292 --> 01:22:17,493 we joined to protect the people 936 01:22:17,526 --> 01:22:18,929 and that's what I've been doing. 937 01:22:18,962 --> 01:22:20,931 Think of all the people who died because of their bullshit 938 01:22:20,964 --> 01:22:22,666 and tell me they don't deserve the same. 939 01:22:22,698 --> 01:22:23,834 What gives you the right? 940 01:22:24,700 --> 01:22:26,235 Your hands are just as red as theirs. 941 01:22:27,270 --> 01:22:28,772 You can't justify this. 942 01:22:29,305 --> 01:22:31,641 Can you really say you've never thought about it, 943 01:22:31,675 --> 01:22:33,709 putting an end to these scumbags? 944 01:22:34,978 --> 01:22:36,780 The only difference between you and me 945 01:22:36,814 --> 01:22:38,448 is I had the courage to do it. 946 01:22:38,481 --> 01:22:40,583 Their deaths aren't going to bring back your daughter. 947 01:22:41,852 --> 01:22:43,854 And it's not gonna fill that hole she left. 948 01:22:44,922 --> 01:22:46,422 And I think you know that, Miguel. 949 01:22:48,759 --> 01:22:51,829 A man motivated by profit cannot be fit to lead the nation. 950 01:22:51,862 --> 01:22:53,396 If I was self-motivated, 951 01:22:53,429 --> 01:22:54,965 I wouldn't be running for this position! 952 01:22:56,399 --> 01:22:57,735 I have to do this, Edu. 953 01:22:58,736 --> 01:23:00,470 Well I think we both know your son 954 01:23:00,503 --> 01:23:02,305 didn't die from cardiac arrest. 955 01:23:02,539 --> 01:23:04,574 But was fatally shot by an unknown assailant. 956 01:23:04,607 --> 01:23:06,010 This isn't who you are. 957 01:23:06,043 --> 01:23:07,978 But the real question for you, Mr. Gomes, is whether your son 958 01:23:08,012 --> 01:23:09,579 - was even the real target. - Put it down. 959 01:23:09,612 --> 01:23:11,314 You have no right to talk about my son like this! 960 01:23:11,347 --> 01:23:12,715 Some people say that the shot was meant for you 961 01:23:12,750 --> 01:23:14,584 and that your son died in your place! 962 01:23:15,452 --> 01:23:17,287 Don't make me be the one to shoot you, Miguel. 963 01:23:17,320 --> 01:23:18,488 ...character and my decisions, 964 01:23:18,521 --> 01:23:19,757 but I will not allow you to badmouth... 965 01:23:21,224 --> 01:23:22,126 - Everyone, please calm down. - It's outrageous! 966 01:23:22,994 --> 01:23:25,295 Oh shit, take us off the air! 967 01:25:17,474 --> 01:25:20,111 The identity of the murderer known as the Awakener 968 01:25:20,145 --> 01:25:21,847 has finally been revealed. 969 01:25:21,880 --> 01:25:23,181 His name is Miguel Montessanti, 970 01:25:23,215 --> 01:25:26,117 an agent of the special division of the Civil Police. 971 01:25:26,151 --> 01:25:28,987 It's believed his latest target was Senator Júlia Machado, 972 01:25:29,420 --> 01:25:31,522 which calls into question Machado's involvement 973 01:25:31,555 --> 01:25:33,391 in cases of political corruption, 974 01:25:33,424 --> 01:25:35,760 as well as other recent targets of the Awakener. 975 01:25:36,028 --> 01:25:38,596 According to recent polls in the presidential election, 976 01:25:38,629 --> 01:25:40,065 Senator Machado has suffered 977 01:25:40,098 --> 01:25:42,700 a severe drop in popularity as a result. 978 01:25:43,168 --> 01:25:45,570 Antero Gomes currently leads in the polls 979 01:25:45,603 --> 01:25:47,906 with almost five points over his opponent. 980 01:25:59,918 --> 01:26:02,487 Teresa! Visiting hour is over. 981 01:26:02,519 --> 01:26:03,520 Come on. 982 01:26:14,531 --> 01:26:16,533 Hope you know this is against standard protocol. 983 01:26:17,068 --> 01:26:19,905 I don't think they have protocols for this situation. 984 01:26:23,074 --> 01:26:24,642 Thank you. 985 01:26:24,676 --> 01:26:25,677 I needed this. 986 01:26:58,811 --> 01:26:59,812 Miguel. 987 01:27:08,720 --> 01:27:09,721 Look at me. 988 01:27:17,263 --> 01:27:18,463 Look at me. 989 01:27:25,137 --> 01:27:26,138 Why? 990 01:27:32,144 --> 01:27:33,145 Huh? 991 01:27:37,615 --> 01:27:38,616 Tell me, Miguel. 992 01:27:47,726 --> 01:27:48,928 I don't know you. 993 01:27:51,097 --> 01:27:53,133 She doesn't deserve this. 994 01:27:59,773 --> 01:28:01,173 What would she think of you now? 995 01:28:16,822 --> 01:28:19,759 I never thought I'd say this but I'm glad she's not here 996 01:28:22,162 --> 01:28:24,064 to see what her father's become. 997 01:28:33,774 --> 01:28:35,175 High voter turnout is perhaps 998 01:28:35,207 --> 01:28:37,309 the biggest surprise on this decisive day 999 01:28:37,344 --> 01:28:39,111 for the presidential election. 1000 01:28:39,146 --> 01:28:41,048 The actions of Miguel Montessanti, 1001 01:28:41,081 --> 01:28:42,916 otherwise known as the Awakener, 1002 01:28:42,948 --> 01:28:45,583 has lit a fire under the people of the Republic 1003 01:28:45,618 --> 01:28:48,220 who are take to the polling stations in droves. 1004 01:28:48,255 --> 01:28:51,058 Júlia Machado currently leads the presidential race 1005 01:28:51,091 --> 01:28:53,193 by one percent of the tallied votes. 1006 01:28:53,226 --> 01:28:55,362 But with seven states left to cast their ballots 1007 01:28:55,394 --> 01:28:58,732 in this unprecedented election, anything can happen. 1008 01:28:59,232 --> 01:29:00,599 News just in. 1009 01:29:01,868 --> 01:29:03,236 It's Sunday night and with all states declaring, 1010 01:29:03,270 --> 01:29:06,339 we can now officially announce the winner of the election 1011 01:29:06,772 --> 01:29:08,842 and the next president of the Republic. 1012 01:29:27,127 --> 01:29:28,261 Today, 1013 01:29:29,396 --> 01:29:31,966 our nation's dream for a better tomorrow 1014 01:29:31,998 --> 01:29:33,234 has overcome fear. 1015 01:29:34,367 --> 01:29:36,002 The desire for a fair and honest country 1016 01:29:36,036 --> 01:29:37,737 that allows its people to hope 1017 01:29:38,705 --> 01:29:41,876 prevails over the doubt that has ruled our past. 1018 01:29:43,878 --> 01:29:47,214 Through hard work and a competent administration 1019 01:29:47,747 --> 01:29:49,015 that we will thrive. 1020 01:29:50,217 --> 01:29:53,421 We realize that the very first thing we must do together 1021 01:29:53,453 --> 01:29:55,890 is build a nation that is founded solely 1022 01:29:55,922 --> 01:29:57,724 on the principles of compassion! 1023 01:29:57,757 --> 01:29:58,993 Not corruption! 1024 01:30:23,783 --> 01:30:25,019 I brought you a gift. 1025 01:30:30,757 --> 01:30:32,325 - There's just you here, yeah? - Uh-huh. 1026 01:30:33,393 --> 01:30:34,394 Let's get him out of there. 1027 01:30:39,200 --> 01:30:41,169 I didn't know I was expecting visitors. 1028 01:30:45,039 --> 01:30:46,340 You're being sentenced. 1029 01:31:13,501 --> 01:31:14,835 What the fuck do you want from me? 1030 01:31:17,138 --> 01:31:19,207 Still so arrogant. 1031 01:31:23,444 --> 01:31:24,712 You working out? 1032 01:31:25,012 --> 01:31:26,180 Or are you just sucking in your gut 1033 01:31:26,214 --> 01:31:27,949 to try and look good for all the rest of us? 1034 01:31:28,382 --> 01:31:29,784 Assaulting a prisoner is against... 1035 01:31:35,289 --> 01:31:36,857 Did you forget who we are? 1036 01:31:37,825 --> 01:31:40,262 The police force does whatever the hell it wants to do. 1037 01:31:55,177 --> 01:31:56,278 That's enough. 1038 01:32:02,084 --> 01:32:03,085 Miguel, 1039 01:32:04,453 --> 01:32:06,922 what you were doing wasn't exactly wrong. 1040 01:32:07,888 --> 01:32:10,124 Some people don't deserve to live. 1041 01:32:10,424 --> 01:32:13,127 The problem is you chose to fight 1042 01:32:13,160 --> 01:32:14,997 for the wrong side in all of this. 1043 01:32:16,397 --> 01:32:19,001 Miguel, corruption is a cog 1044 01:32:19,034 --> 01:32:21,103 in a system that makes this whole, 1045 01:32:21,135 --> 01:32:23,372 this whole country move! 1046 01:32:25,107 --> 01:32:28,075 You can't remove the cog without breaking the whole machine. 1047 01:32:28,844 --> 01:32:30,178 Let's face it, 1048 01:32:30,212 --> 01:32:32,848 what good comes from shoving your hand in machinery? 1049 01:32:33,282 --> 01:32:34,283 Huh? 1050 01:32:35,317 --> 01:32:36,551 Why don't you tell me how much you're getting 1051 01:32:36,585 --> 01:32:37,653 from that son of a bitch? 1052 01:32:37,686 --> 01:32:40,455 Enough to keep the ministry and the machine running 1053 01:32:40,489 --> 01:32:41,522 nice and smooth. 1054 01:32:44,192 --> 01:32:45,460 And you, agent, 1055 01:32:45,927 --> 01:32:48,563 how much do you get paid to clean Siqueira's ass? 1056 01:32:49,498 --> 01:32:52,301 I'm not an agent, asshole. 1057 01:33:04,880 --> 01:33:06,348 So that's it? 1058 01:33:06,948 --> 01:33:08,450 That's all the Awakener's fucking head 1059 01:33:08,483 --> 01:33:10,085 will get you pathetic assholes? 1060 01:33:15,324 --> 01:33:16,258 Finish him. 1061 01:33:16,291 --> 01:33:18,827 I've kept the department clear for too long. 1062 01:33:39,581 --> 01:33:42,984 Shot in self-defense after killing a fellow agent. 1063 01:33:44,654 --> 01:33:47,389 What a disappointing end to the Awakener. 1064 01:33:53,128 --> 01:33:55,130 He only had one request. 1065 01:33:57,265 --> 01:33:58,500 He wants you to suffer. 1066 01:36:10,366 --> 01:36:12,368 Daddy, can we go home? 1067 01:36:15,606 --> 01:36:18,342 Yeah, sweetie, we're going home soon. 1068 01:36:45,435 --> 01:36:47,604 I arrived from my shift and found it like this. 1069 01:36:57,815 --> 01:36:59,149 He's gonna go after Antero. 1070 01:37:14,698 --> 01:37:16,567 Our people are done with paying for 1071 01:37:16,600 --> 01:37:19,169 the expensive cars and expensive caviars. 1072 01:37:39,758 --> 01:37:40,759 - Get back. - Oh shit. 1073 01:39:03,842 --> 01:39:04,843 Lock that fucking door! 1074 01:39:06,011 --> 01:39:07,245 They think they're safe up there 1075 01:39:07,278 --> 01:39:11,784 in their paid-for penthouses but they can't hide. 1076 01:39:22,560 --> 01:39:23,561 We can't take this violence anymore! 1077 01:39:25,030 --> 01:39:26,966 ...or ignore us! 1078 01:39:26,999 --> 01:39:29,400 We speak with one voice! 1079 01:39:34,305 --> 01:39:36,742 You're one persistent motherfucker. 1080 01:39:38,711 --> 01:39:41,713 Who the hell do you think you are to judge me? 1081 01:39:47,887 --> 01:39:49,755 To stop irreverent greed and neglect 1082 01:39:49,989 --> 01:39:51,824 infesting our government! 1083 01:39:51,857 --> 01:39:54,994 Starting today, the people have spoken! 1084 01:39:55,027 --> 01:39:56,594 They want justice! 1085 01:39:56,628 --> 01:39:58,463 Have you been to the Pantanal, kid? 1086 01:39:59,464 --> 01:40:00,465 Hmm? 1087 01:40:03,535 --> 01:40:05,403 You see, in the Pantanal, 1088 01:40:05,437 --> 01:40:07,272 you can observe the behavior of nature's 1089 01:40:07,305 --> 01:40:08,774 most ruthless predators. 1090 01:40:12,912 --> 01:40:14,379 The real trick... 1091 01:40:17,784 --> 01:40:19,451 ...is to know... 1092 01:40:32,031 --> 01:40:33,632 We will see this through! 1093 01:40:33,665 --> 01:40:35,367 We will see this through! 1094 01:40:35,400 --> 01:40:36,903 We will see this through! 1095 01:40:36,936 --> 01:40:38,771 We will see this through! 1096 01:40:38,805 --> 01:40:40,572 We will see this through! 1097 01:40:40,606 --> 01:40:42,441 We will see this through! 1098 01:40:42,474 --> 01:40:43,575 We will see this through! 1099 01:40:43,609 --> 01:40:45,979 We will see this through! 1100 01:40:46,012 --> 01:40:47,312 We will see this through! 1101 01:41:35,128 --> 01:41:37,462 When this all started, I didn't even care. 1102 01:41:38,131 --> 01:41:41,466 Maybe because in a way I was actually just like them, 1103 01:41:42,435 --> 01:41:44,437 the corrupt politicians he killed. 1104 01:41:45,138 --> 01:41:46,706 The same motherfuckers that were a part 1105 01:41:46,739 --> 01:41:48,741 of this fucking system that feeds us lies 1106 01:41:48,775 --> 01:41:50,743 while stealing from our plates. 1107 01:41:52,445 --> 01:41:53,914 Our country, 1108 01:41:53,947 --> 01:41:56,850 is it possible not to be corrupt here? 1109 01:41:56,883 --> 01:41:59,853 A country where everything is business. 1110 01:41:59,887 --> 01:42:01,788 This fucking bureaucracy. 1111 01:42:02,155 --> 01:42:05,058 Receipts, licenses, certificates, 1112 01:42:05,092 --> 01:42:06,759 everything to keep you in line. 1113 01:42:07,660 --> 01:42:10,563 To keep you feeding the corporate machine. 1114 01:42:12,465 --> 01:42:14,367 You can play the victim if you want. 1115 01:42:14,868 --> 01:42:17,370 But in the end, we all go down together. 1116 01:42:18,638 --> 01:42:21,374 It's a cycle and it's wrong. 1117 01:42:22,507 --> 01:42:23,709 It's all wrong. 1118 01:42:25,778 --> 01:42:27,046 That's what Miguel thought, 1119 01:42:28,182 --> 01:42:30,515 so he took matters into his own hands. 1120 01:42:30,851 --> 01:42:33,152 He killed the corrupt, killed a lot of them. 1121 01:42:34,188 --> 01:42:35,420 But for what? 1122 01:42:35,455 --> 01:42:37,925 There's always somebody else to take their place. 1123 01:42:38,523 --> 01:42:39,927 It's in people's DNA. 1124 01:42:41,929 --> 01:42:43,663 But DNA isn't fixed. 1125 01:42:44,664 --> 01:42:45,933 Nothing is fixed. 1126 01:42:46,934 --> 01:42:47,935 We can evolve. 1127 01:42:49,469 --> 01:42:51,038 We must evolve. 1128 01:42:53,640 --> 01:42:54,942 And when that day arrives, 1129 01:42:56,075 --> 01:42:57,945 we'll no longer need a revolution. 1130 01:43:00,546 --> 01:43:01,547 But until then, 1131 01:43:04,051 --> 01:43:05,085 what are you gonna do? 1132 01:44:35,851 --> 01:44:41,065 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 83613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.