Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,099 --> 00:01:42,313
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:54,797 --> 00:01:56,733
Lock away the traitor!
3
00:01:56,766 --> 00:02:00,469
Sandro Correa!
Lock away the traitor!
4
00:02:00,502 --> 00:02:03,840
Sandro Correa!
Lock away the traitor!
5
00:02:03,873 --> 00:02:07,543
Sandro Correa!
Lock away the traitor!
6
00:02:07,576 --> 00:02:10,914
Sandro Correa!
Lock away the traitor!
7
00:02:10,947 --> 00:02:12,048
Sandro Correa!
8
00:02:23,159 --> 00:02:24,593
Son of a bitch!
9
00:05:43,193 --> 00:05:44,796
We have a warrant, open up!
10
00:05:45,797 --> 00:05:46,898
Come on, get it open!
11
00:06:12,690 --> 00:06:14,625
Special Armed Division,
we have a warrant.
12
00:06:14,658 --> 00:06:16,560
All right, move in.
Upstairs.
13
00:06:17,062 --> 00:06:18,797
Here, check every
shelf and drawer.
14
00:06:18,830 --> 00:06:20,799
- Yes, sir.
- Go ahead.
15
00:06:22,901 --> 00:06:24,536
Put that down and
clear the room.
16
00:06:27,105 --> 00:06:28,339
Now we're good down here.
17
00:06:33,378 --> 00:06:34,579
Governor.
18
00:06:39,250 --> 00:06:40,853
Would you like some coffee?
19
00:06:44,957 --> 00:06:46,623
There he is,
there he is, there he is!
20
00:06:46,657 --> 00:06:47,826
Governor, I have some questions.
21
00:06:56,835 --> 00:06:58,169
You're a
criminal, Governor!
22
00:06:58,203 --> 00:07:00,004
How do get to be the governor
if you're a liar?
23
00:07:13,686 --> 00:07:15,386
Good morning, everyone.
24
00:07:15,421 --> 00:07:16,621
Good morning.
25
00:07:17,890 --> 00:07:18,891
Morning.
26
00:07:30,735 --> 00:07:31,904
Governor Sandro Correa
27
00:07:31,936 --> 00:07:34,273
was taken into custody today
amid allegations
28
00:07:34,305 --> 00:07:36,007
of embezzling
significant funds
29
00:07:36,041 --> 00:07:37,842
from the public
health service.
30
00:07:38,444 --> 00:07:41,280
Under investigation as part of
Operation Lymphoma,
31
00:07:41,313 --> 00:07:43,648
the governor's press office
had this to say.
32
00:07:56,929 --> 00:07:58,197
Okay, sweetheart.
33
00:07:59,331 --> 00:08:00,332
Bedtime.
34
00:08:36,402 --> 00:08:38,070
- Dad?
- Yeah, sweetie?
35
00:08:38,103 --> 00:08:40,839
Dad, have you seen my iPod?
36
00:08:42,876 --> 00:08:45,110
- This one?
- Uh-huh.
37
00:08:45,344 --> 00:08:46,812
I'll put it over here, okay?
38
00:08:46,845 --> 00:08:47,981
Now it's time to go to sleep.
39
00:08:48,013 --> 00:08:50,216
Dad, is it really true?
40
00:08:50,449 --> 00:08:52,952
- Is what true?
- That you arrested the bad guy
41
00:08:52,986 --> 00:08:54,820
that they showed on the news?
42
00:08:56,523 --> 00:08:58,158
I knew it.
43
00:08:58,190 --> 00:08:59,225
You should sleep.
44
00:09:01,093 --> 00:09:02,494
Goodnight, Daddy.
45
00:09:02,529 --> 00:09:03,929
Goodnight,
sweetie, I love you.
46
00:09:03,964 --> 00:09:04,965
Love you more.
47
00:09:11,972 --> 00:09:13,073
What do you have to say about
48
00:09:13,105 --> 00:09:15,342
the misappropriation of public
funds from your office?
49
00:09:15,941 --> 00:09:17,843
I won't say anything
without my lawyer.
50
00:09:18,410 --> 00:09:19,714
More than two billion
dollars diverted
51
00:09:19,745 --> 00:09:22,848
from public healthcare and you
have nothing to say about it?
52
00:09:22,882 --> 00:09:24,517
There's nothing to say about it.
53
00:09:24,551 --> 00:09:27,219
There's no problem with the
state's financial accountability.
54
00:09:27,420 --> 00:09:29,089
And what
about the hospital shortages?
55
00:09:29,121 --> 00:09:30,257
How do you explain that?
56
00:09:30,290 --> 00:09:32,224
Lack of beds, drugs, doctors.
57
00:09:32,259 --> 00:09:33,526
That's just incompetence?
58
00:09:33,959 --> 00:09:35,528
It is incompetence.
59
00:09:35,562 --> 00:09:36,896
From my predecessor.
60
00:09:37,998 --> 00:09:39,266
Do you know how much spending
deficit I inherited
61
00:09:39,299 --> 00:09:40,433
from the previous office?
62
00:09:42,302 --> 00:09:45,305
What I wanna know is how you can
put your head on the pillow at night
63
00:09:46,138 --> 00:09:47,807
knowing that all that
money in your pocket
64
00:09:47,841 --> 00:09:50,042
was taken from someone dying
in the hospital.
65
00:09:50,076 --> 00:09:52,345
Well, this conversation
was certainly diverting,
66
00:09:52,379 --> 00:09:54,981
but given that today's Friday,
my schedule's quite full.
67
00:09:55,015 --> 00:09:56,950
I don't have time for
rumors and hearsay.
68
00:09:56,983 --> 00:09:59,786
I don't think you understand the
gravity of the situation here.
69
00:10:00,153 --> 00:10:02,255
You're under arrest for
interfering with the investigations
70
00:10:02,289 --> 00:10:03,390
of Operation Lymphoma.
71
00:10:05,091 --> 00:10:06,526
You know, I'd go
ahead and cancel
72
00:10:06,559 --> 00:10:08,428
all those appoints
you have today.
73
00:10:08,461 --> 00:10:10,563
Because once the public hears
this, you're done.
74
00:10:10,597 --> 00:10:12,432
We have
to put a lid on this thing
75
00:10:12,465 --> 00:10:14,034
before it does anymore damage.
76
00:10:14,067 --> 00:10:15,902
Find the fucking
snitches who blabbed
77
00:10:15,935 --> 00:10:17,871
and make sure they
say quiet this time.
78
00:10:17,904 --> 00:10:19,306
Understood?
79
00:10:19,339 --> 00:10:21,041
Bribe the Federal
Superior Court,
80
00:10:21,074 --> 00:10:24,311
pay whoever you have to pay
and bury the rest.
81
00:10:32,952 --> 00:10:34,120
Lawyer's demanding to see him.
82
00:10:38,626 --> 00:10:40,093
Good morning, officers.
83
00:10:41,227 --> 00:10:42,362
Come on, Edu.
84
00:10:50,236 --> 00:10:52,173
I held him off as
long as I could.
85
00:10:52,205 --> 00:10:54,342
I appreciate that. But we're
getting nothing out of him.
86
00:10:54,374 --> 00:10:57,110
He's too much of a politician to
give the game away.
87
00:10:58,211 --> 00:11:00,213
There's nothing that could
be done right now.
88
00:11:00,246 --> 00:11:01,449
Get some rest, okay?
89
00:11:02,183 --> 00:11:04,884
We can't let him get
away with it again.
90
00:11:04,919 --> 00:11:05,920
No.
91
00:11:06,953 --> 00:11:07,954
Not this time.
92
00:11:11,625 --> 00:11:14,227
Oh, and make sure Louis
prepares the boat.
93
00:11:14,261 --> 00:11:16,931
Some friends are spending
the weekend in Angra dos Reis.
94
00:11:16,963 --> 00:11:17,964
It's important.
95
00:11:18,999 --> 00:11:20,233
I made a note.
96
00:11:26,406 --> 00:11:28,576
Didn't I tell you not to
use my headphones?
97
00:11:28,608 --> 00:11:31,479
- But the quality is better on yours.
- I see.
98
00:11:31,511 --> 00:11:33,980
Dad, does this bread
have gluten in it?
99
00:11:34,014 --> 00:11:34,982
What?
100
00:11:35,015 --> 00:11:37,417
You know I don't
eat gluten anymore.
101
00:11:38,018 --> 00:11:39,487
- You don't eat gluten?
- No.
102
00:11:39,519 --> 00:11:40,654
Guess that
means you don't eat meat.
103
00:11:40,688 --> 00:11:42,223
Hey, give it back!
104
00:11:42,256 --> 00:11:43,357
I'll eat it for you.
105
00:11:44,458 --> 00:11:46,526
All right, your mom's here.
Go get your things.
106
00:11:51,031 --> 00:11:52,299
- Hi.
- Hey.
107
00:11:52,566 --> 00:11:54,268
- Come in.
- Thanks.
108
00:11:55,703 --> 00:11:57,972
I appreciate you taking
care of her tonight.
109
00:11:58,438 --> 00:11:59,640
She's my daughter too.
110
00:12:00,674 --> 00:12:02,576
- Mommy!
- Hey there, sweetie.
111
00:12:06,046 --> 00:12:07,347
- Uh, Miguel.
- Yeah?
112
00:12:07,381 --> 00:12:08,449
Before it slips my mind.
113
00:12:08,482 --> 00:12:10,684
I wanted to talk to you about
going to the match.
114
00:12:10,719 --> 00:12:13,154
It's no problem,
we'll just watch it here on TV.
115
00:12:13,187 --> 00:12:15,156
- Won't we, honey?
- Oh yeah?
116
00:12:15,189 --> 00:12:16,691
- Yeah.
- Dad's TV isn't the best.
117
00:12:16,725 --> 00:12:17,925
I have to squint.
118
00:12:19,226 --> 00:12:20,695
I think it will be much better
to see it together in person.
119
00:12:20,729 --> 00:12:22,496
All right then, fine, go.
120
00:12:22,530 --> 00:12:24,131
See the match at
the fucking stadium.
121
00:12:24,165 --> 00:12:26,033
You can't say that,
there's a kid in this house.
122
00:12:26,333 --> 00:12:28,402
Yeah, looks like
we're going to the stadium!
123
00:12:28,436 --> 00:12:29,538
- Woo!
- Yay!
124
00:12:29,570 --> 00:12:30,739
Yeah!
125
00:12:42,083 --> 00:12:44,018
I have to say, I
wish all my meetings
126
00:12:44,051 --> 00:12:46,188
overlooked this kind of vista.
127
00:12:47,756 --> 00:12:49,191
Antero Gomes.
128
00:12:49,223 --> 00:12:50,224
Minister.
129
00:12:51,193 --> 00:12:53,260
Thank you for fitting me
into your schedule.
130
00:12:53,295 --> 00:12:54,428
Oh, that's not a problem.
131
00:12:54,463 --> 00:12:56,530
I know you're not the type to
waste the time of others
132
00:12:56,565 --> 00:12:58,734
- without a good reason.
- Of course not.
133
00:12:59,267 --> 00:13:00,702
By any chance, did
you happen to see
134
00:13:00,736 --> 00:13:03,104
that dreadful business on
the news yesterday?
135
00:13:07,576 --> 00:13:10,077
Let's cut to the part where you
tell me what you need from me.
136
00:13:14,148 --> 00:13:15,183
Mmm.
137
00:13:17,251 --> 00:13:18,352
It's good.
138
00:13:19,454 --> 00:13:22,290
Your wife and children have
arrived safe in Miami.
139
00:13:22,324 --> 00:13:23,658
I'm not worried about them.
140
00:13:25,761 --> 00:13:28,230
My children are too young to
remember all this shit.
141
00:13:30,531 --> 00:13:33,534
People won't even remember a
fucking thing after six months.
142
00:13:38,807 --> 00:13:40,541
He knows it wasn't me, right?
143
00:13:43,311 --> 00:13:45,079
We've already made the request.
144
00:13:48,383 --> 00:13:49,551
When I get out of here,
145
00:13:50,519 --> 00:13:52,120
there's gonna be a witch hunt.
146
00:13:57,693 --> 00:13:59,127
Good afternoon, everyone.
147
00:13:59,661 --> 00:14:01,663
First of all, I want to
congratulate you all
148
00:14:01,697 --> 00:14:03,364
on the governor's smooth arrest.
149
00:14:04,533 --> 00:14:06,268
- Yes!
- Here we go!
150
00:14:06,301 --> 00:14:09,271
While the governor awaits
relocation to the penitentiary,
151
00:14:09,304 --> 00:14:12,307
we have been tasked with
handling a repossession case
152
00:14:12,340 --> 00:14:14,075
- until further notice.
- That's bullshit.
153
00:14:14,109 --> 00:14:15,610
It's not bullshit, okay, Miguel?
154
00:14:15,645 --> 00:14:18,113
This could all get really messy,
really fast.
155
00:14:18,146 --> 00:14:20,682
We've spent months
investigating this asshole.
156
00:14:20,716 --> 00:14:22,384
And the minute we arrest him,
we're reassigned
157
00:14:22,417 --> 00:14:23,518
to this low level shit?
158
00:14:23,553 --> 00:14:25,288
If anyone has
objections or problems
159
00:14:25,320 --> 00:14:27,757
accepting their orders,
they can see me in my office.
160
00:14:32,795 --> 00:14:34,496
As I was saying,
161
00:14:34,529 --> 00:14:36,598
the building had its power
and water shut off
162
00:14:36,631 --> 00:14:38,166
after the mayor's election.
163
00:14:38,200 --> 00:14:39,334
Expect poor conditions.
164
00:14:44,574 --> 00:14:45,708
All right, there's
the last 10 residents.
165
00:14:48,477 --> 00:14:50,445
Sorry, sir, but you
can't take that with you.
166
00:14:50,479 --> 00:14:52,347
Take your possessions
and board the bus.
167
00:14:52,749 --> 00:14:55,318
Keep it moving single file.
168
00:14:55,718 --> 00:14:57,587
What the fuck
are we even doing here?
169
00:15:01,758 --> 00:15:03,091
Don't you have a match to go to?
170
00:15:03,927 --> 00:15:05,460
You better get moving
or you'll miss it.
171
00:15:05,494 --> 00:15:06,696
Long fucking way away.
172
00:15:08,163 --> 00:15:09,498
Don't worry,
I'll finish up here.
173
00:15:09,531 --> 00:15:10,800
We gotta go,
let's go.
174
00:15:11,734 --> 00:15:12,735
Thanks, man.
175
00:15:14,136 --> 00:15:15,337
The Round Ears
going wild as the day's match
176
00:15:15,370 --> 00:15:18,708
shapes up to be the defining
one of the season.
177
00:15:18,742 --> 00:15:20,342
Oh, your hair.
178
00:15:20,375 --> 00:15:23,479
Mom, if he isn't here soon,
we're gonna miss kickoff.
179
00:15:23,512 --> 00:15:25,214
He'll be here, don't worry.
180
00:15:29,385 --> 00:15:30,854
Take a look, there he is.
181
00:15:30,887 --> 00:15:32,622
- About time.
- Hey, sorry I'm late.
182
00:15:33,255 --> 00:15:34,556
Hey.
183
00:15:34,925 --> 00:15:36,860
- What took you?
- I'm so sorry.
184
00:15:36,893 --> 00:15:38,728
I got a little present for you.
185
00:15:38,762 --> 00:15:39,696
My own Brazil jersey!
186
00:15:39,729 --> 00:15:41,765
- Look at that.
- Look at the back.
187
00:15:41,798 --> 00:15:44,233
- It's my name, Mommy.
- Put it on.
188
00:15:45,267 --> 00:15:46,368
Okay.
189
00:15:46,402 --> 00:15:47,704
- I'll take a photo.
- Lift your arm.
190
00:15:49,271 --> 00:15:50,272
Okay.
191
00:15:51,173 --> 00:15:53,275
You look beautiful.
192
00:15:53,309 --> 00:15:54,310
Here.
193
00:15:55,444 --> 00:15:57,246
- Okay, okay, okay.
- Come on, big smiles.
194
00:15:57,279 --> 00:15:58,514
One, two, three, and...
195
00:16:00,717 --> 00:16:01,417
- Oh, beautiful.
- Okay, give Mom a kiss. We're late.
196
00:16:01,450 --> 00:16:02,384
- Bye, Mommy.
- Bye, honey.
197
00:16:02,418 --> 00:16:03,419
- Bye, bye.
- I love you.
198
00:16:03,452 --> 00:16:05,621
- I love you too.
- Let's go.
199
00:16:05,656 --> 00:16:07,256
Are w taking a taxi?
200
00:16:07,289 --> 00:16:08,692
- Taxi!
- Yeah!
201
00:16:13,429 --> 00:16:14,563
You know what.
202
00:16:15,732 --> 00:16:17,533
We're gonna miss the match
if we wait for this traffic.
203
00:16:17,566 --> 00:16:19,635
We'll get out here. Here.
204
00:16:19,669 --> 00:16:21,237
- You got it.
- Thanks a lot, man.
205
00:16:25,508 --> 00:16:26,710
Stay with me.
206
00:16:26,743 --> 00:16:28,277
Okay.
207
00:16:42,026 --> 00:16:44,527
Don't worry, it'll be all right.
208
00:16:44,560 --> 00:16:46,429
- We'll be on time.
- It's okay.
209
00:16:57,340 --> 00:16:58,341
Alice?
210
00:16:58,809 --> 00:16:59,810
Alice!
211
00:17:01,377 --> 00:17:02,378
Alice!
212
00:17:03,479 --> 00:17:04,882
Talk to me, sweetie.
213
00:17:05,515 --> 00:17:08,318
Please.
Please, talk to me, baby.
214
00:17:08,351 --> 00:17:10,587
I need some fucking
help over here!
215
00:17:16,894 --> 00:17:17,862
I need help.
216
00:17:17,895 --> 00:17:19,830
My daughter was shot and
she isn't responding.
217
00:17:19,864 --> 00:17:20,898
Bring the gurney!
218
00:17:23,901 --> 00:17:24,769
Okay?
219
00:17:25,602 --> 00:17:27,671
- All right.
- Please be gentle with her.
220
00:17:27,705 --> 00:17:29,239
Let's get
her into surgery.
221
00:17:34,812 --> 00:17:37,480
Alice, just hang in there, okay?
Okay?
222
00:17:37,514 --> 00:17:39,649
Look, I'm sorry,
but you have to stay here.
223
00:18:17,922 --> 00:18:18,923
Where's the fucking doctor?
224
00:18:19,991 --> 00:18:21,424
You said you were going to
take her into surgery.
225
00:18:22,459 --> 00:18:23,627
I'm really sorry.
226
00:19:17,716 --> 00:19:18,717
Miguel!
227
00:19:19,718 --> 00:19:20,719
Miguel!
228
00:19:22,888 --> 00:19:23,889
Where is she?
229
00:19:25,623 --> 00:19:26,892
Tell me, Miguel.
230
00:19:28,025 --> 00:19:29,026
Tell me!
231
00:19:30,896 --> 00:19:32,430
Oh no.
232
00:19:33,564 --> 00:19:34,565
No.
233
00:19:35,701 --> 00:19:36,667
Where is she?
234
00:19:36,702 --> 00:19:39,705
I wanna see Alice,
where have they taken her?
235
00:19:39,738 --> 00:19:41,038
Where is my daughter?
236
00:19:41,073 --> 00:19:44,475
Give me back my daughter!
Miguel, just give her back to me!
237
00:20:34,894 --> 00:20:36,062
- Governor!
- Governor!
238
00:20:36,094 --> 00:20:37,495
I just have a question!
239
00:20:56,983 --> 00:20:59,085
I tried everything
I could think of
240
00:20:59,117 --> 00:21:00,253
but there's no way of telling
241
00:21:00,286 --> 00:21:02,454
exactly where the
shot came from.
242
00:21:04,257 --> 00:21:05,958
The bullet didn't
give us a clue.
243
00:21:08,860 --> 00:21:11,463
It could've come from anywhere
or from anyone on that street.
244
00:21:13,266 --> 00:21:15,835
I swear, if there was
anything I could do
245
00:21:15,867 --> 00:21:17,536
to catch the bastard,
I would do it.
246
00:21:21,605 --> 00:21:23,607
She just wanted to see the game.
247
00:21:24,608 --> 00:21:25,609
I'm so sorry.
248
00:21:32,616 --> 00:21:34,586
It wasn't the bullet
that killed her.
249
00:21:38,291 --> 00:21:39,759
She wasn't even treated.
250
00:21:42,160 --> 00:21:44,162
She bled to death waiting
in the hallway, Edu.
251
00:21:46,899 --> 00:21:49,168
You need to
take care of yourself now.
252
00:21:49,769 --> 00:21:52,005
Take some time off
and talk to someone
253
00:21:52,038 --> 00:21:53,505
and you'll get through this.
254
00:21:55,041 --> 00:21:56,275
I promise.
255
00:24:00,968 --> 00:24:01,969
Yeah!
256
00:24:08,775 --> 00:24:10,310
Thank you for
coming, my friends.
257
00:24:11,745 --> 00:24:13,180
I'm here to make
a public statement
258
00:24:13,213 --> 00:24:14,916
regarding the recent incident.
259
00:24:17,285 --> 00:24:18,752
I have nothing to fear.
260
00:24:19,419 --> 00:24:20,654
Or to hide.
261
00:24:22,055 --> 00:24:25,293
Public health is
and has always been
262
00:24:25,325 --> 00:24:27,161
on of my top priorities.
263
00:24:29,329 --> 00:24:31,265
Sandro Correa!
Lock away the traitor!
264
00:24:31,299 --> 00:24:34,936
Sandro Correa! Lock
away the traitor!
265
00:24:34,968 --> 00:24:38,772
Sandro Correa! Lock
away the traitor!
266
00:24:38,805 --> 00:24:40,308
Sandro Correa!
267
00:24:42,509 --> 00:24:45,313
Despite the
setbacks and allegations,
268
00:24:45,879 --> 00:24:47,915
I made a commitment to my state
269
00:24:48,917 --> 00:24:51,084
and no matter what,
I'm going to make good on that.
270
00:24:53,453 --> 00:24:54,688
And I tell you,
271
00:24:57,057 --> 00:24:58,458
that I will be
the next president
272
00:24:58,493 --> 00:25:00,060
of this fine country of ours.
273
00:25:04,097 --> 00:25:06,066
We are here in the seat
of the state government,
274
00:25:06,099 --> 00:25:07,235
where Governor Sandro Correa
275
00:25:07,267 --> 00:25:09,204
celebrates his release
from police custody
276
00:25:09,237 --> 00:25:10,972
and has just made a
shocking declaration
277
00:25:11,004 --> 00:25:12,974
that he will run for
president of the Republic.
278
00:25:13,006 --> 00:25:15,342
The governor also made claims
that the released recordings
279
00:25:15,375 --> 00:25:17,845
were nothing but an attempt
at political defamation,
280
00:25:17,879 --> 00:25:19,047
denying them wholeheartedly.
281
00:25:20,547 --> 00:25:21,115
He also went on record
reaffirming that public health...
282
00:25:25,053 --> 00:25:28,489
Sandro Correa!
Lock away the traitor!
283
00:25:28,523 --> 00:25:32,060
Sandro Correa! Lock
away the traitor!
284
00:25:32,092 --> 00:25:33,962
- Fuck you, we fucking know!
- Sandro Correa!
285
00:25:33,995 --> 00:25:35,829
Lock away the traitor!
286
00:25:35,863 --> 00:25:39,300
Sandro Correa! Lock
away the traitor!
287
00:25:39,334 --> 00:25:42,503
Sandro Correa! Lock
away the traitor!
288
00:25:42,537 --> 00:25:45,873
Sandro Correa! Lock
away the traitor!
289
00:25:45,907 --> 00:25:49,444
Sandro Correa! Lock
away the traitor!
290
00:25:49,477 --> 00:25:53,214
Sandro Correa! Lock
away the traitor!
291
00:25:53,248 --> 00:25:56,517
Sandro Correa! Lock
away the traitor!
292
00:25:57,017 --> 00:25:58,886
Sandro Correa!
293
00:26:20,441 --> 00:26:21,509
Go fuck yourself, pigs!
294
00:26:22,910 --> 00:26:25,413
Sandro Correa!
Lock away the traitor!
295
00:27:18,967 --> 00:27:20,301
Yeah!
296
00:27:20,969 --> 00:27:22,438
Yeah!
297
00:27:44,093 --> 00:27:45,994
Get off me,
you son of a bitch!
298
00:27:48,130 --> 00:27:49,631
This way, Governor.
299
00:28:57,199 --> 00:28:58,435
Get your hands off me!
300
00:28:58,467 --> 00:29:00,402
Guards, in here!
Guards!
301
00:29:00,437 --> 00:29:01,438
Let me go!
302
00:29:02,338 --> 00:29:04,306
Someone's paying you
to do this, yeah?
303
00:29:04,708 --> 00:29:05,975
I'll double it.
304
00:29:06,342 --> 00:29:07,343
I'll triple it.
305
00:29:08,110 --> 00:29:09,311
Get off me!
306
00:30:54,684 --> 00:30:56,152
The image
is way too grainy.
307
00:30:56,186 --> 00:30:57,220
You can't ID anyone.
308
00:30:59,857 --> 00:31:01,659
Upscale it as much as you can
and keep me posted.
309
00:31:01,691 --> 00:31:02,692
Sure, no problem.
310
00:31:06,864 --> 00:31:08,165
The military police are here.
311
00:31:08,733 --> 00:31:09,834
I'll let the chief know.
312
00:31:12,602 --> 00:31:13,738
Pular?
313
00:31:15,039 --> 00:31:15,707
I'm gonna start signing papers.
Can you start lining them up?
314
00:31:15,740 --> 00:31:17,474
- Sure thing.
- Thank you.
315
00:31:24,582 --> 00:31:26,483
All right, start
making your way in.
316
00:31:27,852 --> 00:31:29,386
Up against the wall, come on.
317
00:31:33,490 --> 00:31:34,859
Against the wall.
318
00:31:37,628 --> 00:31:38,629
Cellphone.
319
00:31:42,366 --> 00:31:43,601
Name?
320
00:31:43,634 --> 00:31:45,502
- Cellphone.
- Name.
321
00:31:45,536 --> 00:31:47,471
Cellphone.
322
00:31:47,504 --> 00:31:48,505
Cellphone.
323
00:31:49,406 --> 00:31:50,541
Cellphone.
324
00:32:00,619 --> 00:32:02,486
Doze on your own time.
325
00:32:02,519 --> 00:32:03,520
Phone in the bag.
326
00:32:06,390 --> 00:32:07,391
Cellphone.
327
00:32:07,591 --> 00:32:09,393
It's good to see you, man.
328
00:32:09,426 --> 00:32:10,629
How're you doing?
329
00:32:10,661 --> 00:32:12,162
I'm doing all right.
330
00:32:12,196 --> 00:32:13,697
Taking it one day at a time.
331
00:32:13,732 --> 00:32:15,332
Welcome back.
332
00:32:21,272 --> 00:32:22,774
Attention, everyone.
333
00:32:22,808 --> 00:32:24,876
The MP's have given
us the protestors
334
00:32:24,910 --> 00:32:27,411
but we're no closer to IDing
the masked vigilante,
335
00:32:27,445 --> 00:32:29,146
so let's get to work
and see this through.
336
00:32:29,613 --> 00:32:31,248
I need you to give
me a list of suspects
337
00:32:31,282 --> 00:32:32,651
to present by the
end of the week.
338
00:32:32,683 --> 00:32:33,719
Start with the vandals in there.
339
00:32:33,752 --> 00:32:36,387
They're staying in custody
until further notice.
340
00:32:36,420 --> 00:32:38,556
Interrogate everyone,
no exceptions.
341
00:32:38,890 --> 00:32:40,224
Come on, Pular.
342
00:32:40,257 --> 00:32:41,258
Let me take care of it.
343
00:32:43,862 --> 00:32:47,565
Miguel, I'm not gonna say no to
help from one of my top agents
344
00:32:47,833 --> 00:32:48,834
but are you okay?
345
00:32:48,867 --> 00:32:51,235
I didn't come back
to be a paper weight, Chief.
346
00:32:53,437 --> 00:32:54,673
I'll start with the girl.
347
00:32:59,011 --> 00:33:00,411
Nina Souza.
348
00:33:00,444 --> 00:33:01,747
Degree in computer science,
349
00:33:01,780 --> 00:33:03,548
currently working
as a shop assistant
350
00:33:03,581 --> 00:33:05,951
and suspected of multiple
instances of hacktivism.
351
00:33:05,984 --> 00:33:07,786
How exactly does someone
with a brain like yours
352
00:33:07,820 --> 00:33:09,822
get caught up in anti
- government protests?
353
00:33:09,855 --> 00:33:12,690
The freedom to protest is
protected by the constitution.
354
00:33:12,725 --> 00:33:13,926
Oh, so you're a lawyer too?
355
00:33:13,959 --> 00:33:15,861
They didn't include
that in your file.
356
00:33:17,730 --> 00:33:19,732
Teresa Maria Sosa,
is that your mother?
357
00:33:20,698 --> 00:33:22,533
Accountant charged with fraud.
358
00:33:22,567 --> 00:33:24,937
- Unjustly charged, you mean?
- Oh, please.
359
00:33:24,970 --> 00:33:26,739
Oh, what a good cop you are.
360
00:33:27,006 --> 00:33:29,307
Open up a file and
turn off your brain.
361
00:33:29,340 --> 00:33:30,441
Too bad that my
mother's situation
362
00:33:30,475 --> 00:33:31,844
has nothing to do
with me being here.
363
00:33:31,877 --> 00:33:33,846
Actually, it does.
364
00:33:34,780 --> 00:33:36,916
Criminal behavior is up to
three times more likely
365
00:33:36,949 --> 00:33:38,717
in individuals who
have a close relative
366
00:33:38,751 --> 00:33:39,885
with a criminal record.
367
00:33:59,371 --> 00:34:00,740
Your people took my cellphone.
368
00:34:00,773 --> 00:34:03,508
There's a video on it proving
what I'm talking about.
369
00:34:07,780 --> 00:34:09,581
Can't discuss business
370
00:34:09,614 --> 00:34:10,716
on an empty stomach.
371
00:34:14,053 --> 00:34:15,922
From my farm in Mato Grosso.
372
00:34:16,923 --> 00:34:18,758
Go buy beef, you bastards.
373
00:34:19,357 --> 00:34:21,060
- Go buy what?
- Come on, eat, eat.
374
00:34:21,094 --> 00:34:22,661
It's good for high
blood pressure.
375
00:34:23,930 --> 00:34:26,031
Now the question the party must
deliberate after all of this
376
00:34:26,065 --> 00:34:28,801
is who's going to be the best
replacement for Sandro?
377
00:34:29,334 --> 00:34:31,470
A candidate to
compete with Júlia.
378
00:34:31,503 --> 00:34:32,671
I have the support of the church
379
00:34:34,173 --> 00:34:35,640
and my electorate will continue to
grow after I approve the gay cure.
380
00:34:35,674 --> 00:34:37,076
You gotta be kidding me.
381
00:34:37,110 --> 00:34:39,645
Everyone knows your rap sheet is
longer than Judas's.
382
00:34:44,549 --> 00:34:45,550
Antero Gomes.
383
00:34:48,687 --> 00:34:49,688
Junior.
384
00:34:50,622 --> 00:34:52,457
But he doesn't even
have an electorate.
385
00:34:52,491 --> 00:34:54,894
What he doesn't have
is a criminal record.
386
00:34:55,561 --> 00:34:58,898
Like you, you, you,
or you.
387
00:34:59,132 --> 00:35:00,967
I think we should all
just take our time
388
00:35:01,000 --> 00:35:02,802
and think carefully now.
389
00:35:02,836 --> 00:35:04,336
Oh, you'll have a
lot of time to think.
390
00:35:06,106 --> 00:35:07,372
In jail.
391
00:35:08,540 --> 00:35:10,642
Gentlemen, may I remind you
of the strings I'm pulling
392
00:35:10,676 --> 00:35:13,444
with Marta Regina and
the Supreme Federal Court
393
00:35:13,479 --> 00:35:15,982
to put an end to this
Operation Lymphoma
394
00:35:16,548 --> 00:35:18,952
and save all of
your sorry asses?
395
00:35:19,518 --> 00:35:22,521
I can't believe our destiny is
rested in the hands of that lesbian.
396
00:35:22,554 --> 00:35:25,058
I thought our destinies rested
in the hands of God, Pastor.
397
00:35:29,129 --> 00:35:31,798
The only proof you say you have
is in my possession.
398
00:35:31,832 --> 00:35:35,568
- It won't help you.
- Have you heard of backups and the cloud?
399
00:35:43,442 --> 00:35:44,845
This is my password.
400
00:35:44,878 --> 00:35:47,413
Go on, check out the video.
401
00:35:48,915 --> 00:35:50,383
I think you're gonna like it.
402
00:35:52,418 --> 00:35:54,855
But to run a candidacy
with a relative unknown,
403
00:35:54,888 --> 00:35:57,456
you're gonna need serious
amounts of investment, capital...
404
00:35:57,489 --> 00:35:59,125
I imagine you know that is not
405
00:35:59,159 --> 00:36:00,593
going to be a problem for me.
406
00:36:05,131 --> 00:36:07,433
Well, the more that
I think about it,
407
00:36:07,466 --> 00:36:08,969
it really sounds
like a great idea.
408
00:36:09,501 --> 00:36:12,005
- Anterinho is the face of innovation.
- So be it.
409
00:36:12,038 --> 00:36:13,139
- All right.
- Hey.
410
00:36:13,173 --> 00:36:14,842
- A toast.
- A toast to Anterinho.
411
00:36:16,977 --> 00:36:18,377
Bring us nothing but good.
412
00:36:19,579 --> 00:36:20,546
Our families will never be safe
413
00:36:21,647 --> 00:36:22,381
until we reduce the number of
police on the streets.
414
00:36:23,483 --> 00:36:24,416
- Increase the number.
- Increase, increase.
415
00:36:24,450 --> 00:36:26,552
No, no, you can't cross
your arms like that
416
00:36:26,586 --> 00:36:27,888
under any circumstances.
417
00:36:27,921 --> 00:36:29,823
It sends the message that
you're unreceptive.
418
00:36:29,857 --> 00:36:31,959
Keep your arms by your side,
always relaxed.
419
00:36:31,992 --> 00:36:33,127
And hold yourself straight.
420
00:36:33,159 --> 00:36:35,129
Stand upright and from the top.
421
00:36:35,161 --> 00:36:36,663
Our families won't be safe until
422
00:36:36,696 --> 00:36:38,631
we increase the number of
police on the streets.
423
00:36:38,665 --> 00:36:40,700
Very good,
it imparts credibility. Go on.
424
00:36:40,734 --> 00:36:42,036
I'm talking to you,
the law-abiding citizen.
425
00:36:42,068 --> 00:36:44,038
- Chest out. Get your chest out.
- Chest out.
426
00:36:44,070 --> 00:36:45,571
- Yes.
- With an important message.
427
00:36:45,605 --> 00:36:46,606
Which is?
428
00:36:48,209 --> 00:36:49,910
I don't remember that bit.
429
00:36:49,944 --> 00:36:51,045
Anterinho,
it's great.
430
00:36:51,077 --> 00:36:52,213
- We did it?
- Great.
431
00:37:24,110 --> 00:37:26,680
Hey, Miguel, find
anything interesting?
432
00:37:26,714 --> 00:37:28,783
Not a thing,
just a bunch of dead ends.
433
00:37:29,784 --> 00:37:31,851
All right, let's wait and see
what the chief has to say on this.
434
00:37:37,691 --> 00:37:38,726
Where is she?
435
00:37:39,894 --> 00:37:40,928
I released her.
436
00:37:42,229 --> 00:37:43,965
Come on, we're after
a masked vigilante here.
437
00:37:43,998 --> 00:37:45,699
Not some post
- graduate shop girl.
438
00:37:45,733 --> 00:37:47,802
That is not how
things work, man.
439
00:38:05,152 --> 00:38:06,587
Oh, look at that.
440
00:38:06,988 --> 00:38:08,621
You're only seven hours late.
441
00:38:14,729 --> 00:38:17,098
What if I said I was arrested and
spent all night in a jail cell?
442
00:38:18,265 --> 00:38:20,869
What if I said you're
entitled to a phone call?
443
00:38:20,901 --> 00:38:22,903
What if I told you that's
only in the movies?
444
00:38:23,170 --> 00:38:24,305
I'd tell you that the next time
445
00:38:24,339 --> 00:38:25,874
you decide to get locked up,
446
00:38:25,906 --> 00:38:27,274
I'll deduct it
from your paycheck.
447
00:38:33,180 --> 00:38:35,150
Oh, and by the way, Nina.
448
00:38:37,584 --> 00:38:38,551
Yeah?
449
00:38:39,186 --> 00:38:41,022
Fermetti is fucking awesome.
450
00:38:41,056 --> 00:38:43,258
The Italians have
a lot to teach us.
451
00:38:43,290 --> 00:38:46,193
When you put it back, make sure
it's on the right shelf this time.
452
00:38:48,195 --> 00:38:49,196
Okay.
453
00:38:49,798 --> 00:38:51,532
Since I was alone all day,
454
00:38:52,267 --> 00:38:54,069
you close up shop
tonight, all right?
455
00:38:58,039 --> 00:38:59,640
Nina?
456
00:39:01,810 --> 00:39:03,912
- Nina!
- Yeah, uh-huh.
457
00:39:37,979 --> 00:39:38,980
Miguel.
458
00:39:41,116 --> 00:39:42,818
Miguel, open the door.
459
00:39:42,851 --> 00:39:44,119
I know you're in there.
460
00:40:36,906 --> 00:40:37,907
Get in.
461
00:40:39,008 --> 00:40:40,009
What?
462
00:40:40,343 --> 00:40:41,409
Get in the car.
463
00:40:45,281 --> 00:40:47,717
- No fucking way.
- I just wanna talk, all right?
464
00:40:47,749 --> 00:40:48,718
Yeah.
465
00:40:48,750 --> 00:40:50,820
Just like the talk you had
with the governor?
466
00:40:53,923 --> 00:40:55,123
I need you to help me.
467
00:40:56,324 --> 00:40:58,226
Yeah, there's no way.
468
00:40:58,261 --> 00:41:00,228
You'd think one of the
country's most wanted hackers
469
00:41:00,263 --> 00:41:02,932
would be more careful about
what they kept on their phone.
470
00:41:05,201 --> 00:41:06,202
Get in the car.
471
00:41:13,376 --> 00:41:14,443
Who saw the video?
472
00:41:16,411 --> 00:41:17,779
If you're
thinking of killing me...
473
00:41:17,813 --> 00:41:19,215
I am not
going to kill you.
474
00:41:22,784 --> 00:41:24,052
Just me.
475
00:41:29,091 --> 00:41:31,360
So how did you manage to get
Sandro's computer?
476
00:41:32,828 --> 00:41:34,463
Oh, that's right.
You're with the police.
477
00:41:34,497 --> 00:41:35,697
Different rules.
478
00:41:38,367 --> 00:41:41,204
Of all the laws you've broken,
I'd say that's the most harmless.
479
00:41:41,237 --> 00:41:43,206
I need your help,
not your attitude.
480
00:41:44,273 --> 00:41:45,975
And what do I get
out of all this, huh?
481
00:41:46,976 --> 00:41:48,211
You get to stay out of jail.
482
00:41:50,981 --> 00:41:52,181
I won't implicate
myself by helping you...
483
00:41:52,215 --> 00:41:54,383
I'm not asking you
to cover anything up, kid.
484
00:41:55,384 --> 00:41:57,920
I just wanna get the others
that were involved in this.
485
00:41:57,954 --> 00:42:00,389
The ones who helped Correa
embezzle his funds, that's it.
486
00:42:00,991 --> 00:42:02,358
To get?
487
00:42:08,331 --> 00:42:10,733
Password's encrypted.
This might take a while.
488
00:42:12,368 --> 00:42:13,603
You got something
else going on tonight?
489
00:42:15,404 --> 00:42:18,374
Well, it seems that your
IT people aren't that stupid.
490
00:42:20,077 --> 00:42:21,744
Nothing but family photos.
491
00:42:25,549 --> 00:42:27,116
They all in his email?
492
00:42:27,149 --> 00:42:29,118
Apparently he was
big on sharing.
493
00:42:29,418 --> 00:42:30,554
He sent a picture of his cat
494
00:42:30,586 --> 00:42:32,888
to the representative
Pastor Josias
495
00:42:33,090 --> 00:42:35,192
and picture of a bowling ball to
the mayor's office.
496
00:42:37,094 --> 00:42:38,262
Hang on.
497
00:42:38,295 --> 00:42:39,528
What?
498
00:42:40,896 --> 00:42:41,897
Son of a bitch.
499
00:42:48,437 --> 00:42:50,973
I take back what I
said about your IT guy.
500
00:42:51,008 --> 00:42:52,276
He chose the wrong career.
501
00:42:57,914 --> 00:42:58,915
Fucking hell.
502
00:42:59,283 --> 00:43:01,218
It's steganography.
503
00:43:01,250 --> 00:43:03,487
Assholes were hiding their data
within image information
504
00:43:03,519 --> 00:43:05,054
right under everyone's noses.
505
00:45:19,123 --> 00:45:20,357
That fucking badass Coelho.
506
00:45:21,058 --> 00:45:22,393
- Huh?
- Mr. Mayor, I'm heading out.
507
00:45:22,427 --> 00:45:25,129
- Need anything before I go?
- No, I'm good Claudia but thank you.
508
00:45:25,163 --> 00:45:26,297
- Goodnight, sir.
- Thanks.
509
00:45:51,322 --> 00:45:51,622
The police
still have no comment...
510
00:45:53,090 --> 00:45:53,691
MayorPerez was believed
511
00:45:54,793 --> 00:45:55,460
to have been thrown
out of the window
512
00:45:56,728 --> 00:45:57,830
of his fourth floor office...
513
00:45:57,863 --> 00:45:59,430
...in City Hall by
some unknown assailant.
514
00:46:06,270 --> 00:46:08,105
Yeah, my wife knows
I'll be home late.
515
00:46:20,384 --> 00:46:22,153
What the fuck? Calm down.
516
00:46:22,186 --> 00:46:24,188
You can take the car, I don't...
517
00:47:39,431 --> 00:47:40,465
Senator Coelho was at home
518
00:47:41,868 --> 00:47:42,902
when an unidentified assailant
shot him in his bathroom.
519
00:47:42,936 --> 00:47:44,169
He was pronounced
dead at the scene.
520
00:47:44,202 --> 00:47:46,271
According to
our most recent polls,
521
00:47:46,306 --> 00:47:47,472
public opinion is
split on the series
522
00:47:47,506 --> 00:47:48,808
of recent assassinations
terrorizing the city.
523
00:47:48,841 --> 00:47:51,678
When is someone going
to stop this psychopath?
524
00:47:51,711 --> 00:47:53,580
He aims
only at the upper echlons
525
00:47:53,612 --> 00:47:54,646
of national politics.
526
00:47:54,681 --> 00:47:56,683
He's been called the Awakener.
527
00:47:56,716 --> 00:47:58,550
- The Awakener.
- The Awakener.
528
00:47:58,585 --> 00:47:59,719
The Awakener.
529
00:47:59,752 --> 00:48:00,854
Just one guy!
530
00:48:00,887 --> 00:48:04,289
One single guy is somehow
making this entire office
531
00:48:04,324 --> 00:48:06,225
look like a fucking circus!
532
00:48:07,492 --> 00:48:08,828
If we can't stop
someone from killing
533
00:48:08,862 --> 00:48:11,598
some of the most untouchable
people in the country,
534
00:48:11,630 --> 00:48:13,767
what kind of message does
that send to everyone else, huh?
535
00:48:14,233 --> 00:48:15,667
That we can't protect anyone!
536
00:48:15,701 --> 00:48:16,736
Or rather, anything goes,
537
00:48:17,871 --> 00:48:19,638
because this office is staffed
by a bunch of fuck ups!
538
00:48:25,345 --> 00:48:26,578
Leon,
539
00:48:26,613 --> 00:48:27,747
if you knew a person who was
540
00:48:27,781 --> 00:48:29,616
doing something
really, really bad,
541
00:48:30,617 --> 00:48:32,619
but also knew that those bad things...
542
00:48:32,651 --> 00:48:35,187
...were being doing to some
really, really bad people,
543
00:48:35,889 --> 00:48:37,489
and it was in your
power to do something
544
00:48:37,523 --> 00:48:38,792
to stop it from continuing,
545
00:48:40,927 --> 00:48:42,796
what would you do?
546
00:48:59,946 --> 00:49:01,414
What the
hell are you doing here?
547
00:49:03,249 --> 00:49:04,785
There's a comic strip.
548
00:49:04,818 --> 00:49:06,285
It's missing from my collection
549
00:49:06,318 --> 00:49:08,421
and it's proving very
difficult to find.
550
00:49:09,221 --> 00:49:11,825
I figured that with your
experience as a comic strip dealer,
551
00:49:12,692 --> 00:49:14,828
you'll be the perfect person
to help me find it.
552
00:49:15,428 --> 00:49:17,229
God, don't stay
comic strip, please.
553
00:49:17,263 --> 00:49:19,365
Say comic, comic book,
something normal.
554
00:49:19,398 --> 00:49:20,399
Is that a yes?
555
00:49:24,403 --> 00:49:26,305
I know what happened to you
and it's awful.
556
00:49:26,807 --> 00:49:28,541
But that still doesn't justify
what you're doing out there.
557
00:49:28,574 --> 00:49:30,343
Am I supposed to do nothing?
558
00:49:30,376 --> 00:49:31,344
No.
559
00:49:32,378 --> 00:49:33,479
I just think there
are other ways
560
00:49:33,513 --> 00:49:34,848
to make a difference
in this world.
561
00:49:37,550 --> 00:49:38,551
Remember this?
562
00:49:39,720 --> 00:49:40,721
I still have it.
563
00:49:47,460 --> 00:49:49,329
And if I do help you
find this comic book,
564
00:49:51,664 --> 00:49:52,699
what difference will it make?
565
00:49:53,867 --> 00:49:56,336
This one isn't like the others,
it's hard to replace.
566
00:49:57,437 --> 00:49:58,438
It's important.
567
00:50:00,273 --> 00:50:01,976
And it could be
important for you too.
568
00:50:03,276 --> 00:50:04,879
Stop staring at the screen, man.
569
00:50:04,912 --> 00:50:06,246
You gotta eat something.
570
00:50:07,748 --> 00:50:08,749
Thanks.
571
00:50:13,319 --> 00:50:15,355
You know, there's one thing
I just can't get my head around.
572
00:50:15,388 --> 00:50:16,356
What's that?
573
00:50:16,389 --> 00:50:18,258
How did the son of a bitch
kill five people
574
00:50:18,291 --> 00:50:19,492
without leaving
a shred evidence?
575
00:50:21,996 --> 00:50:23,296
You wanna know what I think?
576
00:50:26,466 --> 00:50:27,400
Long range rifle,
577
00:50:27,434 --> 00:50:30,037
close quarters combat with
tactical insight.
578
00:50:30,071 --> 00:50:32,238
The Awakener could
be a police officer.
579
00:50:33,640 --> 00:50:35,675
You know what I
think, it's late.
580
00:50:35,709 --> 00:50:37,745
We've been working all day,
our minds are shot.
581
00:50:37,778 --> 00:50:39,679
- I say we go home and get some rest.
- Yeah.
582
00:50:39,914 --> 00:50:42,049
You can check out all this stuff
tomorrow when we're not dead.
583
00:50:45,920 --> 00:50:46,921
Come on.
584
00:51:11,813 --> 00:51:12,880
How're you doing?
585
00:51:14,348 --> 00:51:15,750
How do you think I'm doing?
586
00:51:16,550 --> 00:51:17,886
I don't wanna talk about me.
587
00:51:17,919 --> 00:51:18,987
Let's talk about you.
588
00:51:19,787 --> 00:51:20,889
You seem different.
589
00:51:20,922 --> 00:51:22,055
There's a twinkle in your eye.
590
00:51:24,792 --> 00:51:26,728
I landed myself a
new freelance job.
591
00:51:28,427 --> 00:51:29,563
Stay strong for me.
592
00:51:31,430 --> 00:51:32,666
I'll get you out of here.
593
00:51:33,467 --> 00:51:34,501
I promise you.
594
00:51:36,104 --> 00:51:37,436
Wake up, Nina.
595
00:51:38,840 --> 00:51:40,842
You have to start accepting there
is nothing we can do about this.
596
00:51:59,861 --> 00:52:01,796
This is the building
where the meeting's taking place.
597
00:52:01,830 --> 00:52:03,597
They'll be eating at
the restaurant on the roof.
598
00:52:04,833 --> 00:52:06,534
And you expect me to climb that?
599
00:52:07,002 --> 00:52:09,703
I thought the DAE was the most
skilled unit in the country.
600
00:52:09,737 --> 00:52:11,973
This isn't a MissionImpossible movie, kid.
601
00:52:20,148 --> 00:52:22,349
- We can contact each other...
- I know what it is.
602
00:52:23,018 --> 00:52:24,987
Th elevator is
next to the service door.
603
00:52:25,020 --> 00:52:26,587
The building suppliers
load and unload
604
00:52:26,620 --> 00:52:28,022
by the third floor basement.
605
00:52:28,689 --> 00:52:30,591
From there, you can access
the service area
606
00:52:30,625 --> 00:52:32,126
and then it's just a matter of
taking the elevator
607
00:52:32,160 --> 00:52:34,730
- to the restaurant.
- And what about security cameras?
608
00:52:36,164 --> 00:52:37,565
I'm a fucking hacker.
609
00:53:20,009 --> 00:53:22,644
Miguel, I think I know who the
Awakener is going after next.
610
00:53:22,677 --> 00:53:23,779
Call me back the second you can.
611
00:53:42,131 --> 00:53:43,531
Okay, you're clear,
stairwell's empty.
612
00:54:10,525 --> 00:54:12,095
Is that Antero Gomes outside?
613
00:54:12,962 --> 00:54:14,629
So he's the
minister's guest.
614
00:54:20,737 --> 00:54:22,105
The door on the left
leads to the kitchen.
615
00:54:22,137 --> 00:54:23,604
That'll lead you
straight to the lobby.
616
00:54:23,638 --> 00:54:24,673
Okay.
617
00:54:38,988 --> 00:54:39,989
She just arrived.
618
00:54:44,625 --> 00:54:46,562
Her security guards
are staying outside.
619
00:54:46,595 --> 00:54:47,596
She came in alone.
620
00:54:53,002 --> 00:54:54,104
Hang on.
621
00:54:54,137 --> 00:54:55,170
Hide.
622
00:54:56,239 --> 00:54:57,172
There's someone
coming down the hall.
623
00:55:05,180 --> 00:55:06,181
Clear.
624
00:55:18,795 --> 00:55:20,030
Right this way, please, ma'am.
625
00:55:20,063 --> 00:55:21,064
Oh, thanks.
626
00:55:35,745 --> 00:55:37,747
What's this?
A company function?
627
00:55:39,215 --> 00:55:40,850
- I'll be waiting at the bar.
- Right.
628
00:55:40,884 --> 00:55:41,885
Excuse me.
629
00:55:43,186 --> 00:55:46,089
The prosecutor general
of the Republic has in his hands
630
00:55:46,122 --> 00:55:49,759
a certain operation
that harms all of us.
631
00:55:50,093 --> 00:55:52,829
Though, I suppose your
excellency already knows that.
632
00:55:54,097 --> 00:55:55,933
It would be very
much appreciated
633
00:55:55,965 --> 00:55:57,699
if you could solve
the issue for us.
634
00:55:57,734 --> 00:55:58,768
Ah.
635
00:56:06,776 --> 00:56:09,045
Would you close that before
the whole world sees it?
636
00:56:12,950 --> 00:56:14,350
Miguel,
the minister's the target.
637
00:56:14,385 --> 00:56:16,086
I found an appointment
she had off the books.
638
00:56:16,120 --> 00:56:17,653
Where the hell are you?
639
00:56:18,122 --> 00:56:20,224
The second elevator gets you
the closest access.
640
00:56:20,256 --> 00:56:22,092
I'll let you know when it
arrives downstairs.
641
00:56:25,396 --> 00:56:26,497
Miguel, a police
car...
642
00:56:26,529 --> 00:56:29,099
Wait, what was that?
643
00:56:29,133 --> 00:56:31,267
Goddamn it, answer
your stupid phone, Miguel.
644
00:56:34,772 --> 00:56:36,140
You have to find...
645
00:56:37,041 --> 00:56:38,342
Did you get that?
646
00:56:38,374 --> 00:56:40,211
Nina, I can't...
647
00:56:40,244 --> 00:56:42,712
Miguel!
Miguel, can you even hear me?
648
00:56:42,745 --> 00:56:44,280
You!
Hands up!
649
00:58:16,207 --> 00:58:17,242
Fucking hell.
650
00:58:18,175 --> 00:58:19,476
Bullet went clean
through the shoulder.
651
00:58:19,878 --> 00:58:21,212
I can't patch the wound myself.
652
00:58:22,179 --> 00:58:24,249
Have you considered
going to a hospital?
653
00:58:25,216 --> 00:58:26,283
And be arrested?
654
00:58:29,254 --> 00:58:31,256
Afraid I'm gonna need you
to stitch it up for me.
655
00:58:32,189 --> 00:58:34,124
What? Fuck that.
656
00:58:36,493 --> 00:58:38,395
It's no different
than sewing a shirt.
657
00:58:38,964 --> 00:58:40,432
Do I look like I
know how to do that?
658
00:58:42,534 --> 00:58:44,768
Nina, if I had any other choice,
659
00:58:44,803 --> 00:58:46,370
do you think I would
have to ask you here?
660
00:59:14,065 --> 00:59:17,235
So Antero Gomes has been
dictating state policy
661
00:59:17,269 --> 00:59:18,870
with his checkbook.
662
00:59:18,903 --> 00:59:21,172
It's going to be hard to
investigate this guy.
663
00:59:23,541 --> 00:59:26,144
I'm not gonna stop now.
664
00:59:27,445 --> 00:59:29,281
I think you should
get some rest.
665
00:59:43,395 --> 00:59:45,263
I was starting to think
you were avoiding us.
666
00:59:45,297 --> 00:59:46,298
Of course not.
667
00:59:47,799 --> 00:59:47,832
So what
the fuck happened last night?
668
00:59:48,566 --> 00:59:49,100
The security system was hacked.
669
00:59:49,134 --> 00:59:50,035
We're looking into it.
670
00:59:50,068 --> 00:59:52,704
Sounds like he has
something helping him.
671
00:59:52,738 --> 00:59:55,540
We can't say for
sure but tell them we'll find them.
672
01:00:00,178 --> 01:00:02,213
This son of a
bitch got too close to us.
673
01:00:04,015 --> 01:00:05,950
How did he get in there
without being seen?
674
01:00:07,952 --> 01:00:10,423
They're saying that the security
system was hacked.
675
01:00:10,455 --> 01:00:11,589
But whoever did
it was pretty good
676
01:00:11,624 --> 01:00:13,191
at cleaning up after themselves.
677
01:00:13,224 --> 01:00:17,128
So, for now, they're
looking into it.
678
01:00:18,331 --> 01:00:20,465
I don't pay you to
eat, Oliveira.
679
01:00:23,336 --> 01:00:24,469
Now wipe your mouth
680
01:00:25,370 --> 01:00:27,105
and go find these bastards.
681
01:00:32,611 --> 01:00:34,212
Now I wanna make this clear.
682
01:00:34,246 --> 01:00:37,215
Embezzlement on this scale
requires the complicity of many.
683
01:00:37,249 --> 01:00:39,518
Almost 60 percent of the state's
public health budget
684
01:00:39,552 --> 01:00:42,021
made its way from the hospitals
into private pockets.
685
01:00:42,053 --> 01:00:46,559
It's all here. Audio, emails, calendars,
meeting records, personal notes,
686
01:00:46,591 --> 01:00:48,126
and even proof of payment there.
687
01:00:48,160 --> 01:00:50,463
Edu, didn't I assign
you to take care
688
01:00:50,495 --> 01:00:51,897
of that masked motherfucker?
689
01:00:51,931 --> 01:00:55,468
Of course, Chief, but that list
shows a number of possible suspects.
690
01:00:55,967 --> 01:00:58,270
People who stood to gain the
most from Sandro Correa's death.
691
01:00:58,304 --> 01:00:59,338
Forget Sandro.
692
01:01:00,138 --> 01:01:01,139
Excuse me?
693
01:01:01,406 --> 01:01:03,175
Sandro only interests us now
694
01:01:03,209 --> 01:01:05,010
as the victim of the masked man.
695
01:01:06,244 --> 01:01:08,481
The investigation on
him, all of Lymphoma,
696
01:01:08,513 --> 01:01:10,015
this whole operation...
697
01:01:11,083 --> 01:01:12,218
What do you mean, Chief?
698
01:01:12,585 --> 01:01:16,021
Minister Marta Regina
has closed Lymphoma
699
01:01:16,054 --> 01:01:16,857
for lack of evidence.
700
01:01:17,990 --> 01:01:19,024
What the hell are
you talking about?
701
01:01:20,326 --> 01:01:20,861
The evidence is here,
I can walk you through the whole thing.
702
01:01:20,893 --> 01:01:22,595
Look, this is canceled.
703
01:01:22,628 --> 01:01:24,663
The court decides
and we obey them.
704
01:01:24,696 --> 01:01:28,234
For now, the Lymphoma operation
is closed, end of story.
705
01:01:40,045 --> 01:01:41,580
You know, I had him
right in front of me.
706
01:01:45,184 --> 01:01:46,185
It was my fault.
707
01:01:48,053 --> 01:01:49,356
If you just had some backup.
708
01:01:49,990 --> 01:01:52,425
My bad, man, you know
how ex-wives can be.
709
01:01:52,458 --> 01:01:53,592
I had to meet Isabela.
710
01:01:54,161 --> 01:01:55,428
- Oh yeah?
- Yeah.
711
01:02:02,601 --> 01:02:04,470
- You're up.
- No, you go ahead.
712
01:02:07,274 --> 01:02:08,240
Seriously?
713
01:02:13,079 --> 01:02:14,346
All right.
714
01:02:14,380 --> 01:02:15,614
Give me the fucking thing.
715
01:02:21,455 --> 01:02:22,656
Public opinion turns on us
716
01:02:22,688 --> 01:02:24,357
every time an agent
kills a criminal.
717
01:02:24,791 --> 01:02:26,525
But have you ever noticed
that our very training
718
01:02:26,560 --> 01:02:28,729
encourages us to aim for
the vital parts of the body?
719
01:02:33,499 --> 01:02:35,268
No matter how you slice it,
killing's our job.
720
01:02:38,171 --> 01:02:40,640
Our job is to uphold the law
and protect people.
721
01:02:42,810 --> 01:02:44,343
Don't worry, Edu,
whatever it takes,
722
01:02:44,377 --> 01:02:45,511
we'll get this bastard.
723
01:03:30,257 --> 01:03:31,391
Aren't you going to eat, son?
724
01:03:31,424 --> 01:03:32,793
I'm not hungry.
725
01:03:32,827 --> 01:03:34,795
It's the weight of
the presidential sash
726
01:03:34,829 --> 01:03:36,797
temping down his
appetite if you ask me.
727
01:03:36,831 --> 01:03:40,133
It's your loss.
This fucking ox, right here,
728
01:03:40,166 --> 01:03:42,135
was grazing in the
field earlier today.
729
01:03:42,335 --> 01:03:44,237
Gentlemen,
730
01:03:44,272 --> 01:03:45,372
to the future.
731
01:03:45,806 --> 01:03:46,807
The future.
732
01:03:50,545 --> 01:03:52,280
Don't you think you're
having a bit too much?
733
01:03:52,712 --> 01:03:55,817
Leave him be.
This is the blood of Christ.
734
01:03:57,317 --> 01:03:58,685
Enough with the jokes.
735
01:03:58,719 --> 01:04:00,120
This isn't the National Congress
736
01:04:00,153 --> 01:04:01,722
where we can sit around
all day doing nothing.
737
01:04:02,155 --> 01:04:03,156
Shall we get to it?
738
01:04:04,124 --> 01:04:06,294
You are the most
influential representatives
739
01:04:06,326 --> 01:04:08,361
of your respective
political parties.
740
01:04:08,395 --> 01:04:10,832
All together, you
can pass any bill.
741
01:04:11,465 --> 01:04:13,500
But if we can manage to secure
742
01:04:13,533 --> 01:04:15,303
the presidency of the Republic...
743
01:04:15,335 --> 01:04:17,170
I'm afraid I have to excuse
myself, everyone.
744
01:04:17,204 --> 01:04:18,271
Good night.
745
01:04:23,578 --> 01:04:25,112
Please do forgive the boy.
746
01:04:26,781 --> 01:04:28,181
Cheers.
747
01:04:28,215 --> 01:04:30,083
Cheers.
748
01:04:31,485 --> 01:04:33,186
I am not cut out for this.
749
01:04:35,489 --> 01:04:36,724
Look at me.
750
01:04:36,758 --> 01:04:39,226
Do I look like
presidential material?
751
01:04:39,660 --> 01:04:42,831
You will be the most
popular president
752
01:04:42,864 --> 01:04:44,631
this country has ever had.
753
01:04:49,369 --> 01:04:51,205
I can't even manage my bank
account, how do they...
754
01:04:51,238 --> 01:04:52,607
You're drunk, son.
755
01:04:52,639 --> 01:04:53,640
No.
756
01:04:56,845 --> 01:04:59,213
All I wanted was for you to
be proud of me.
757
01:05:01,448 --> 01:05:02,516
But the truth is,
758
01:05:03,550 --> 01:05:04,551
I'm not prepared for this,
759
01:05:04,585 --> 01:05:07,254
it's too much responsibility
for me, Dad, okay?
760
01:05:10,691 --> 01:05:12,693
Don't you have somewhere else
to be at the moment?
761
01:05:18,399 --> 01:05:19,400
Listen, son.
762
01:05:20,668 --> 01:05:24,305
I know that I've always been
very hard on you.
763
01:05:25,673 --> 01:05:27,642
And I imagine it's been very
difficult for you
764
01:05:27,675 --> 01:05:29,143
without your mother around.
765
01:05:30,344 --> 01:05:31,712
I understand.
766
01:05:31,747 --> 01:05:34,548
Do you know what I'm grateful
for in all of this?
767
01:05:35,784 --> 01:05:38,285
This whole thing has brought
us closer together.
768
01:05:39,553 --> 01:05:41,155
I've
always been here.
769
01:05:41,589 --> 01:05:42,623
Yes.
770
01:05:43,691 --> 01:05:44,692
But I haven't.
771
01:05:47,763 --> 01:05:49,630
Now it's like I've been given
a second chance
772
01:05:49,665 --> 01:05:51,399
to make things right
between you and me.
773
01:05:52,700 --> 01:05:56,437
We can have all the time we want
once you're elected.
774
01:05:58,674 --> 01:05:59,908
Now, go to bed, son.
775
01:06:01,476 --> 01:06:02,845
You've had a long day.
776
01:06:02,878 --> 01:06:04,747
Haven't you?
777
01:06:27,803 --> 01:06:28,938
Talk to me, son.
778
01:06:29,738 --> 01:06:30,739
Talk to me!
779
01:06:53,929 --> 01:06:56,498
Antero Gomes Jr.,
a federal representative
780
01:06:56,531 --> 01:06:58,968
and this station's projected
presidential front runner
781
01:06:59,001 --> 01:07:00,069
for the upcoming election,
782
01:07:00,102 --> 01:07:02,337
died of respiratory
arrest last night
783
01:07:02,370 --> 01:07:03,873
while swimming at
his family residence.
784
01:07:06,776 --> 01:07:09,344
Why aren't we being allowed to
interrogate Antero Gomes?
785
01:07:10,378 --> 01:07:11,914
It's standard police procedure.
786
01:07:12,480 --> 01:07:15,317
Tell me, Edu, what strikes
you as standard about seeing
787
01:07:15,350 --> 01:07:16,651
your son murdered
right in front of you?
788
01:07:17,452 --> 01:07:18,553
All because the
people who should've
789
01:07:19,654 --> 01:07:21,656
stopped something like that from
happening couldn't.
790
01:07:27,362 --> 01:07:29,398
Oliveira, I found the address.
791
01:07:30,066 --> 01:07:32,367
We traced it to the
hacker from the hotel.
792
01:07:32,401 --> 01:07:33,970
I'm sending you
the details now.
793
01:07:39,708 --> 01:07:42,544
I would like to thank
you all for the condolences
794
01:07:43,545 --> 01:07:45,413
and your kind visitations.
795
01:07:46,648 --> 01:07:49,685
But, unfortunately,
none of that...
796
01:07:51,120 --> 01:07:53,622
will do anything to bring
my son back to me.
797
01:07:55,725 --> 01:07:57,794
We need to be practical.
798
01:07:58,828 --> 01:08:01,663
We have 12 hours to make
an official announcement
799
01:08:01,697 --> 01:08:02,698
for the candidacy.
800
01:08:04,934 --> 01:08:07,435
Right now, the whole country
is talking about me.
801
01:08:08,570 --> 01:08:11,306
Everyone is moved by the pain
of a father's loss.
802
01:08:11,975 --> 01:08:13,308
And, besides,
803
01:08:14,376 --> 01:08:17,814
I'm the only one who's able
to actually finance
804
01:08:17,847 --> 01:08:21,583
the costs of your campaigns,
your bills and your debts.
805
01:08:35,598 --> 01:08:36,599
Can I help you, sir?
806
01:08:42,438 --> 01:08:44,740
If you do, this will be
a lot less painful.
807
01:08:47,044 --> 01:08:48,644
My fellow Brazilians,
808
01:08:50,047 --> 01:08:52,415
since the tragic accident that
took my son away from me,
809
01:08:52,816 --> 01:08:55,751
my eyes have opened to
the suffering all round us.
810
01:08:56,053 --> 01:08:58,989
Violent self-interest
has eroded our lives
811
01:08:59,022 --> 01:09:01,524
and change is needed now to
make a difference.
812
01:09:01,557 --> 01:09:03,559
I will honor the
values of my son
813
01:09:03,593 --> 01:09:05,695
so that every
citizen feels secure
814
01:09:05,729 --> 01:09:07,097
and no one else ever need know
815
01:09:07,129 --> 01:09:09,532
the pain
of losing their child.
816
01:09:56,947 --> 01:09:59,482
Leon, I know what
you're thinking
817
01:09:59,516 --> 01:10:01,118
but I come with an
offering that is going
818
01:10:01,152 --> 01:10:03,186
to put a smile
back on your face.
819
01:10:54,973 --> 01:10:57,606
Yeah, I'm on the right track.
820
01:11:14,791 --> 01:11:16,059
He just disappeared.
821
01:11:17,228 --> 01:11:19,163
I've tried calling and
going to his place,
822
01:11:19,197 --> 01:11:21,232
but nothing.
823
01:11:25,069 --> 01:11:26,070
That's weird.
824
01:11:27,305 --> 01:11:28,940
Because he's told me
he's met up with you
825
01:11:28,973 --> 01:11:30,041
a couple of times now.
826
01:11:32,276 --> 01:11:34,511
I honestly thought you two had
gotten back together.
827
01:11:35,913 --> 01:11:36,914
No.
828
01:11:37,782 --> 01:11:39,150
We aren't back together.
829
01:11:40,318 --> 01:11:41,651
On the contrary,
830
01:11:42,920 --> 01:11:45,555
I don't think we've ever felt
further apart than we do now.
831
01:11:47,859 --> 01:11:49,527
Miguel is very selfish.
832
01:11:50,928 --> 01:11:52,964
He thinks he's the
only one suffering.
833
01:11:53,931 --> 01:11:56,034
He's convinced no
one can understand
834
01:11:56,067 --> 01:11:57,635
just what he's going through.
835
01:11:59,037 --> 01:12:00,906
But he forgets that
he's not the only one
836
01:12:00,938 --> 01:12:02,040
who lost a daughter.
837
01:12:51,824 --> 01:12:53,591
I think you need
to get out of here.
838
01:12:54,993 --> 01:12:55,994
And go where?
839
01:12:57,196 --> 01:12:58,931
I've got nowhere else to go.
840
01:13:12,411 --> 01:13:14,612
Nina, run!
841
01:15:40,860 --> 01:15:41,961
Hey, hey, hey.
842
01:15:41,995 --> 01:15:43,396
Nice and easy now.
843
01:15:51,437 --> 01:15:52,538
The Awakener.
844
01:15:55,241 --> 01:15:56,376
Let her go.
845
01:15:56,844 --> 01:15:58,044
What did you think?
846
01:16:00,179 --> 01:16:01,981
You could kill a son
in front of his father
847
01:16:02,016 --> 01:16:03,283
and there wouldn't
be a price to pay?
848
01:16:04,917 --> 01:16:05,718
Here's the deal.
849
01:16:06,854 --> 01:16:09,023
Kill Júlia Machado
during the debate.
850
01:16:09,323 --> 01:16:10,556
She's your target.
851
01:16:11,057 --> 01:16:13,559
Do it or your friend dies.
852
01:17:14,521 --> 01:17:16,123
Why have you called me here?
853
01:17:23,497 --> 01:17:24,932
How did you get this, Edu?
854
01:17:28,670 --> 01:17:30,003
Look, what's going on?
855
01:17:30,672 --> 01:17:32,206
Miguel's disappeared.
856
01:17:33,140 --> 01:17:34,274
He's in trouble.
857
01:17:43,650 --> 01:17:45,652
I think the Awakener's
actually Miguel.
858
01:17:49,156 --> 01:17:50,157
What?
859
01:17:52,494 --> 01:17:54,261
As election day
draws ever closer,
860
01:17:54,294 --> 01:17:57,664
Antero Gomes and Júlia Machado
continue to be neck-and-neck
861
01:17:57,699 --> 01:17:58,932
in the presidential polls.
862
01:17:58,967 --> 01:18:01,503
Today, both candidates will be
fielding questions
863
01:18:01,535 --> 01:18:03,270
in their first
appearance together
864
01:18:03,303 --> 01:18:05,340
as part of the RSC debate.
865
01:18:05,372 --> 01:18:06,573
Get into position.
866
01:18:10,678 --> 01:18:12,046
Stay focused.
867
01:18:13,180 --> 01:18:14,481
Testing, testing.
868
01:18:14,516 --> 01:18:16,016
Can you hear me?
869
01:18:16,050 --> 01:18:17,284
Pissoto, do you copy?
870
01:18:25,160 --> 01:18:27,194
Patrol RV, Agent
Pissoto, any changed?
871
01:18:27,228 --> 01:18:29,264
Nothing new to report, QRU.
872
01:18:37,705 --> 01:18:38,939
Good evening, ladies
and gentlemen,
873
01:18:40,107 --> 01:18:41,675
and welcome to what promises to
be an exciting evening
874
01:18:41,709 --> 01:18:45,046
as we kick off the first
live presidential debate.
875
01:19:11,506 --> 01:19:13,341
And our first
question of the night.
876
01:19:15,243 --> 01:19:17,612
Júlia Machado for Antero Gomes.
877
01:19:18,781 --> 01:19:19,949
Thank you.
878
01:19:21,216 --> 01:19:22,484
Mr. Gomes...
879
01:19:22,517 --> 01:19:23,686
...my first question...
880
01:19:26,621 --> 01:19:29,624
...late Governor Correa was
involved in an embezzlement scandal
881
01:19:29,657 --> 01:19:32,527
that saw the public healthcare
system massively defunded.
882
01:19:33,361 --> 01:19:35,598
Governor Correa and
many of his political associates
883
01:19:35,630 --> 01:19:37,499
targeted by the
Awakener recently,
884
01:19:38,366 --> 01:19:40,769
share not only
allegations of corruption
885
01:19:40,803 --> 01:19:43,071
but also that their biggest
campaign contributions
886
01:19:43,104 --> 01:19:44,272
came from your company.
887
01:19:45,741 --> 01:19:48,142
How do you explain
these connections?
888
01:19:50,278 --> 01:19:52,113
Good evening, everyone.
889
01:19:52,147 --> 01:19:53,349
Good evening, candidate.
890
01:19:54,750 --> 01:19:56,684
It's good that you decided
891
01:19:57,652 --> 01:19:59,687
to bring this subject
up with me tonight.
892
01:20:00,455 --> 01:20:02,258
I've been wanting
to address that.
893
01:20:03,391 --> 01:20:04,459
In fact,
894
01:20:04,492 --> 01:20:06,529
I was planning to
bring it up myself.
895
01:20:08,063 --> 01:20:12,100
The recent political allegations
came as a shock to us all
896
01:20:12,133 --> 01:20:13,536
and serves only to
highlight the need
897
01:20:13,568 --> 01:20:15,638
of a national anti-corruption
initiative.
898
01:20:17,405 --> 01:20:20,675
Just like all the Brazilians
who voted for them...
899
01:20:20,709 --> 01:20:22,410
Patrol RV,
Agent Pissoto, any changes?
900
01:20:22,444 --> 01:20:24,379
I was taken
in by their promises.
901
01:20:24,412 --> 01:20:26,248
I believed their lies.
902
01:20:27,249 --> 01:20:29,151
QRV, Agent Pissoto.
903
01:20:29,184 --> 01:20:32,120
We have a system
of zero accountability
904
01:20:32,154 --> 01:20:33,588
and what the Awakener is,
905
01:20:34,322 --> 01:20:37,058
is a reflection of
the frustration of the people
906
01:20:37,459 --> 01:20:39,227
who will no long be deceived
907
01:20:39,662 --> 01:20:42,264
or taken advantage of
by those responsible
908
01:20:42,298 --> 01:20:44,366
for the criminally
inadequate operation
909
01:20:44,399 --> 01:20:46,234
of our public achievement.
910
01:20:46,268 --> 01:20:47,703
The candidate, Júlia Machado,
911
01:20:47,737 --> 01:20:49,438
now has 30 seconds to respond.
912
01:20:49,471 --> 01:20:50,706
While those were
beautiful words,
913
01:20:50,740 --> 01:20:52,608
they don't really answer
the question I asked.
914
01:20:53,175 --> 01:20:54,577
Nothing will end until we stop
915
01:20:54,610 --> 01:20:56,211
this capital immunity.
916
01:20:56,245 --> 01:20:58,781
Treat politicians
as public servants...
917
01:20:58,815 --> 01:20:59,849
Any problem, Edu?
918
01:21:01,183 --> 01:21:02,217
Nothing. Everything's okay here,
I'm just checking on something.
919
01:21:02,251 --> 01:21:04,453
It further
necessitates the need for...
920
01:21:07,489 --> 01:21:09,625
If public administration
was affectively handled,
921
01:21:09,658 --> 01:21:11,728
there would be no need
for privatization.
922
01:21:11,761 --> 01:21:14,229
Business and government
would be one.
923
01:21:14,597 --> 01:21:18,400
I repeat, if public administration
was affectively handled,
924
01:21:18,434 --> 01:21:20,603
there would be no need
for privatization.
925
01:21:20,636 --> 01:21:23,172
I know it's hard to understand
it but in my government,
926
01:21:23,205 --> 01:21:24,707
there would be no
need to separate...
927
01:21:47,798 --> 01:21:49,766
You can take the
mask off, Miguel.
928
01:21:49,800 --> 01:21:51,267
I know it's you.
929
01:22:02,378 --> 01:22:04,380
You've completely
lost your mind.
930
01:22:04,413 --> 01:22:05,581
Are you insane?
931
01:22:09,820 --> 01:22:11,520
Why did we become cops, Edu?
932
01:22:11,554 --> 01:22:12,789
To uphold the law.
933
01:22:12,823 --> 01:22:14,357
Fuck that!
934
01:22:14,390 --> 01:22:16,259
We didn't join the police
to protect these assholes,
935
01:22:16,292 --> 01:22:17,493
we joined to protect the people
936
01:22:17,526 --> 01:22:18,929
and that's what I've been doing.
937
01:22:18,962 --> 01:22:20,931
Think of all the people who died
because of their bullshit
938
01:22:20,964 --> 01:22:22,666
and tell me they don't
deserve the same.
939
01:22:22,698 --> 01:22:23,834
What gives you the right?
940
01:22:24,700 --> 01:22:26,235
Your hands are just
as red as theirs.
941
01:22:27,270 --> 01:22:28,772
You can't justify this.
942
01:22:29,305 --> 01:22:31,641
Can you really say
you've never thought about it,
943
01:22:31,675 --> 01:22:33,709
putting an end to
these scumbags?
944
01:22:34,978 --> 01:22:36,780
The only difference
between you and me
945
01:22:36,814 --> 01:22:38,448
is I had the courage to do it.
946
01:22:38,481 --> 01:22:40,583
Their deaths aren't going to
bring back your daughter.
947
01:22:41,852 --> 01:22:43,854
And it's not gonna
fill that hole she left.
948
01:22:44,922 --> 01:22:46,422
And I think you
know that, Miguel.
949
01:22:48,759 --> 01:22:51,829
A man motivated by profit cannot
be fit to lead the nation.
950
01:22:51,862 --> 01:22:53,396
If I was self-motivated,
951
01:22:53,429 --> 01:22:54,965
I wouldn't be running
for this position!
952
01:22:56,399 --> 01:22:57,735
I have to do this, Edu.
953
01:22:58,736 --> 01:23:00,470
Well I think we
both know your son
954
01:23:00,503 --> 01:23:02,305
didn't die from cardiac arrest.
955
01:23:02,539 --> 01:23:04,574
But was fatally shot
by an unknown assailant.
956
01:23:04,607 --> 01:23:06,010
This isn't who you are.
957
01:23:06,043 --> 01:23:07,978
But the real question for
you, Mr. Gomes, is whether your son
958
01:23:08,012 --> 01:23:09,579
- was even the real target.
- Put it down.
959
01:23:09,612 --> 01:23:11,314
You have no right to talk
about my son like this!
960
01:23:11,347 --> 01:23:12,715
Some people say that the shot
was meant for you
961
01:23:12,750 --> 01:23:14,584
and that your son
died in your place!
962
01:23:15,452 --> 01:23:17,287
Don't make me be the one
to shoot you, Miguel.
963
01:23:17,320 --> 01:23:18,488
...character and my decisions,
964
01:23:18,521 --> 01:23:19,757
but I will not allow
you to badmouth...
965
01:23:21,224 --> 01:23:22,126
- Everyone, please calm down.
- It's outrageous!
966
01:23:22,994 --> 01:23:25,295
Oh shit, take
us off the air!
967
01:25:17,474 --> 01:25:20,111
The identity of the
murderer known as the Awakener
968
01:25:20,145 --> 01:25:21,847
has finally been revealed.
969
01:25:21,880 --> 01:25:23,181
His name
is Miguel Montessanti,
970
01:25:23,215 --> 01:25:26,117
an agent of the special
division of the Civil Police.
971
01:25:26,151 --> 01:25:28,987
It's believed his latest target
was Senator Júlia Machado,
972
01:25:29,420 --> 01:25:31,522
which calls into question
Machado's involvement
973
01:25:31,555 --> 01:25:33,391
in cases of
political corruption,
974
01:25:33,424 --> 01:25:35,760
as well as other recent
targets of the Awakener.
975
01:25:36,028 --> 01:25:38,596
According to recent polls
in the presidential election,
976
01:25:38,629 --> 01:25:40,065
Senator Machado has suffered
977
01:25:40,098 --> 01:25:42,700
a severe drop in
popularity as a result.
978
01:25:43,168 --> 01:25:45,570
Antero Gomes currently
leads in the polls
979
01:25:45,603 --> 01:25:47,906
with almost five points
over his opponent.
980
01:25:59,918 --> 01:26:02,487
Teresa!
Visiting hour is over.
981
01:26:02,519 --> 01:26:03,520
Come on.
982
01:26:14,531 --> 01:26:16,533
Hope you know this is against
standard protocol.
983
01:26:17,068 --> 01:26:19,905
I don't think they have
protocols for this situation.
984
01:26:23,074 --> 01:26:24,642
Thank you.
985
01:26:24,676 --> 01:26:25,677
I needed this.
986
01:26:58,811 --> 01:26:59,812
Miguel.
987
01:27:08,720 --> 01:27:09,721
Look at me.
988
01:27:17,263 --> 01:27:18,463
Look at me.
989
01:27:25,137 --> 01:27:26,138
Why?
990
01:27:32,144 --> 01:27:33,145
Huh?
991
01:27:37,615 --> 01:27:38,616
Tell me, Miguel.
992
01:27:47,726 --> 01:27:48,928
I don't know you.
993
01:27:51,097 --> 01:27:53,133
She doesn't deserve this.
994
01:27:59,773 --> 01:28:01,173
What would she think of you now?
995
01:28:16,822 --> 01:28:19,759
I never thought I'd say this
but I'm glad she's not here
996
01:28:22,162 --> 01:28:24,064
to see what her father's become.
997
01:28:33,774 --> 01:28:35,175
High voter turnout is perhaps
998
01:28:35,207 --> 01:28:37,309
the biggest surprise
on this decisive day
999
01:28:37,344 --> 01:28:39,111
for the presidential election.
1000
01:28:39,146 --> 01:28:41,048
The actions of
Miguel Montessanti,
1001
01:28:41,081 --> 01:28:42,916
otherwise known
as the Awakener,
1002
01:28:42,948 --> 01:28:45,583
has lit a fire under
the people of the Republic
1003
01:28:45,618 --> 01:28:48,220
who are take to the polling
stations in droves.
1004
01:28:48,255 --> 01:28:51,058
Júlia Machado currently leads
the presidential race
1005
01:28:51,091 --> 01:28:53,193
by one percent of
the tallied votes.
1006
01:28:53,226 --> 01:28:55,362
But with seven states left to
cast their ballots
1007
01:28:55,394 --> 01:28:58,732
in this unprecedented
election, anything can happen.
1008
01:28:59,232 --> 01:29:00,599
News just in.
1009
01:29:01,868 --> 01:29:03,236
It's Sunday night and
with all states declaring,
1010
01:29:03,270 --> 01:29:06,339
we can now officially announce
the winner of the election
1011
01:29:06,772 --> 01:29:08,842
and the next president
of the Republic.
1012
01:29:27,127 --> 01:29:28,261
Today,
1013
01:29:29,396 --> 01:29:31,966
our nation's dream
for a better tomorrow
1014
01:29:31,998 --> 01:29:33,234
has overcome fear.
1015
01:29:34,367 --> 01:29:36,002
The desire for a fair
and honest country
1016
01:29:36,036 --> 01:29:37,737
that allows its people to hope
1017
01:29:38,705 --> 01:29:41,876
prevails over the doubt that
has ruled our past.
1018
01:29:43,878 --> 01:29:47,214
Through hard work and
a competent administration
1019
01:29:47,747 --> 01:29:49,015
that we will thrive.
1020
01:29:50,217 --> 01:29:53,421
We realize that the very first
thing we must do together
1021
01:29:53,453 --> 01:29:55,890
is build a nation
that is founded solely
1022
01:29:55,922 --> 01:29:57,724
on the principles of compassion!
1023
01:29:57,757 --> 01:29:58,993
Not corruption!
1024
01:30:23,783 --> 01:30:25,019
I brought you a gift.
1025
01:30:30,757 --> 01:30:32,325
- There's just you here, yeah?
- Uh-huh.
1026
01:30:33,393 --> 01:30:34,394
Let's get him out of there.
1027
01:30:39,200 --> 01:30:41,169
I didn't know I was
expecting visitors.
1028
01:30:45,039 --> 01:30:46,340
You're being sentenced.
1029
01:31:13,501 --> 01:31:14,835
What the fuck do
you want from me?
1030
01:31:17,138 --> 01:31:19,207
Still so arrogant.
1031
01:31:23,444 --> 01:31:24,712
You working out?
1032
01:31:25,012 --> 01:31:26,180
Or are you just
sucking in your gut
1033
01:31:26,214 --> 01:31:27,949
to try and look good for
all the rest of us?
1034
01:31:28,382 --> 01:31:29,784
Assaulting a
prisoner is against...
1035
01:31:35,289 --> 01:31:36,857
Did you forget who we are?
1036
01:31:37,825 --> 01:31:40,262
The police force does whatever
the hell it wants to do.
1037
01:31:55,177 --> 01:31:56,278
That's enough.
1038
01:32:02,084 --> 01:32:03,085
Miguel,
1039
01:32:04,453 --> 01:32:06,922
what you were doing
wasn't exactly wrong.
1040
01:32:07,888 --> 01:32:10,124
Some people don't
deserve to live.
1041
01:32:10,424 --> 01:32:13,127
The problem is
you chose to fight
1042
01:32:13,160 --> 01:32:14,997
for the wrong side
in all of this.
1043
01:32:16,397 --> 01:32:19,001
Miguel, corruption is a cog
1044
01:32:19,034 --> 01:32:21,103
in a system that
makes this whole,
1045
01:32:21,135 --> 01:32:23,372
this whole country move!
1046
01:32:25,107 --> 01:32:28,075
You can't remove the cog without
breaking the whole machine.
1047
01:32:28,844 --> 01:32:30,178
Let's face it,
1048
01:32:30,212 --> 01:32:32,848
what good comes from shoving
your hand in machinery?
1049
01:32:33,282 --> 01:32:34,283
Huh?
1050
01:32:35,317 --> 01:32:36,551
Why don't you tell me how
much you're getting
1051
01:32:36,585 --> 01:32:37,653
from that son of a bitch?
1052
01:32:37,686 --> 01:32:40,455
Enough to keep the ministry
and the machine running
1053
01:32:40,489 --> 01:32:41,522
nice and smooth.
1054
01:32:44,192 --> 01:32:45,460
And you, agent,
1055
01:32:45,927 --> 01:32:48,563
how much do you get paid to
clean Siqueira's ass?
1056
01:32:49,498 --> 01:32:52,301
I'm not an agent, asshole.
1057
01:33:04,880 --> 01:33:06,348
So that's it?
1058
01:33:06,948 --> 01:33:08,450
That's all the
Awakener's fucking head
1059
01:33:08,483 --> 01:33:10,085
will get you pathetic assholes?
1060
01:33:15,324 --> 01:33:16,258
Finish him.
1061
01:33:16,291 --> 01:33:18,827
I've kept the department
clear for too long.
1062
01:33:39,581 --> 01:33:42,984
Shot in self-defense after
killing a fellow agent.
1063
01:33:44,654 --> 01:33:47,389
What a disappointing
end to the Awakener.
1064
01:33:53,128 --> 01:33:55,130
He only had one request.
1065
01:33:57,265 --> 01:33:58,500
He wants you to suffer.
1066
01:36:10,366 --> 01:36:12,368
Daddy, can we go home?
1067
01:36:15,606 --> 01:36:18,342
Yeah, sweetie, we're
going home soon.
1068
01:36:45,435 --> 01:36:47,604
I arrived from my shift
and found it like this.
1069
01:36:57,815 --> 01:36:59,149
He's gonna go after Antero.
1070
01:37:14,698 --> 01:37:16,567
Our people are done
with paying for
1071
01:37:16,600 --> 01:37:19,169
the expensive cars
and expensive caviars.
1072
01:37:39,758 --> 01:37:40,759
- Get back.
- Oh shit.
1073
01:39:03,842 --> 01:39:04,843
Lock that fucking door!
1074
01:39:06,011 --> 01:39:07,245
They think
they're safe up there
1075
01:39:07,278 --> 01:39:11,784
in their paid-for penthouses
but they can't hide.
1076
01:39:22,560 --> 01:39:23,561
We can't take
this violence anymore!
1077
01:39:25,030 --> 01:39:26,966
...or ignore us!
1078
01:39:26,999 --> 01:39:29,400
We speak with one voice!
1079
01:39:34,305 --> 01:39:36,742
You're one persistent
motherfucker.
1080
01:39:38,711 --> 01:39:41,713
Who the hell do you think
you are to judge me?
1081
01:39:47,887 --> 01:39:49,755
To stop
irreverent greed and neglect
1082
01:39:49,989 --> 01:39:51,824
infesting our government!
1083
01:39:51,857 --> 01:39:54,994
Starting today, the
people have spoken!
1084
01:39:55,027 --> 01:39:56,594
They want justice!
1085
01:39:56,628 --> 01:39:58,463
Have you been
to the Pantanal, kid?
1086
01:39:59,464 --> 01:40:00,465
Hmm?
1087
01:40:03,535 --> 01:40:05,403
You see, in the Pantanal,
1088
01:40:05,437 --> 01:40:07,272
you can observe the
behavior of nature's
1089
01:40:07,305 --> 01:40:08,774
most ruthless predators.
1090
01:40:12,912 --> 01:40:14,379
The real trick...
1091
01:40:17,784 --> 01:40:19,451
...is to know...
1092
01:40:32,031 --> 01:40:33,632
We will see this through!
1093
01:40:33,665 --> 01:40:35,367
We will see this through!
1094
01:40:35,400 --> 01:40:36,903
We will see this through!
1095
01:40:36,936 --> 01:40:38,771
We will see this through!
1096
01:40:38,805 --> 01:40:40,572
We will see this through!
1097
01:40:40,606 --> 01:40:42,441
We will see this through!
1098
01:40:42,474 --> 01:40:43,575
We will see this through!
1099
01:40:43,609 --> 01:40:45,979
We will see this through!
1100
01:40:46,012 --> 01:40:47,312
We will see this through!
1101
01:41:35,128 --> 01:41:37,462
When this all started,
I didn't even care.
1102
01:41:38,131 --> 01:41:41,466
Maybe because in a way
I was actually just like them,
1103
01:41:42,435 --> 01:41:44,437
the corrupt
politicians he killed.
1104
01:41:45,138 --> 01:41:46,706
The same motherfuckers
that were a part
1105
01:41:46,739 --> 01:41:48,741
of this fucking system
that feeds us lies
1106
01:41:48,775 --> 01:41:50,743
while stealing
from our plates.
1107
01:41:52,445 --> 01:41:53,914
Our country,
1108
01:41:53,947 --> 01:41:56,850
is it possible not
to be corrupt here?
1109
01:41:56,883 --> 01:41:59,853
A country where
everything is business.
1110
01:41:59,887 --> 01:42:01,788
This fucking bureaucracy.
1111
01:42:02,155 --> 01:42:05,058
Receipts, licenses,
certificates,
1112
01:42:05,092 --> 01:42:06,759
everything
to keep you in line.
1113
01:42:07,660 --> 01:42:10,563
To keep you feeding
the corporate machine.
1114
01:42:12,465 --> 01:42:14,367
You can play the
victim if you want.
1115
01:42:14,868 --> 01:42:17,370
But in the end, we
all go down together.
1116
01:42:18,638 --> 01:42:21,374
It's a cycle and it's wrong.
1117
01:42:22,507 --> 01:42:23,709
It's all wrong.
1118
01:42:25,778 --> 01:42:27,046
That's what Miguel thought,
1119
01:42:28,182 --> 01:42:30,515
so he took matters
into his own hands.
1120
01:42:30,851 --> 01:42:33,152
He killed the corrupt,
killed a lot of them.
1121
01:42:34,188 --> 01:42:35,420
But for what?
1122
01:42:35,455 --> 01:42:37,925
There's always somebody else
to take their place.
1123
01:42:38,523 --> 01:42:39,927
It's in people's DNA.
1124
01:42:41,929 --> 01:42:43,663
But DNA isn't fixed.
1125
01:42:44,664 --> 01:42:45,933
Nothing is fixed.
1126
01:42:46,934 --> 01:42:47,935
We can evolve.
1127
01:42:49,469 --> 01:42:51,038
We must evolve.
1128
01:42:53,640 --> 01:42:54,942
And when that day arrives,
1129
01:42:56,075 --> 01:42:57,945
we'll no longer
need a revolution.
1130
01:43:00,546 --> 01:43:01,547
But until then,
1131
01:43:04,051 --> 01:43:05,085
what are you gonna do?
1132
01:44:35,851 --> 01:44:41,065
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
83613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.