All language subtitles for The New Adventures of Huckleberry Finn - S01E12 - Menace in the Ice.autogenerated - Copie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00.000 --> 00:07.000 We've got to steam up, you've got to dream up, big rivers falling, listen to my friend, 00:07.000 --> 00:12.000 follow that river, that mighty river, there's real adventure around every bend. 00:12.000 --> 00:17.000 Now hear that whistle blow, you see that paddle flow, 00:17.000 --> 00:20.000 that's what we're here for. 00:20.000 --> 00:25.000 That Mississippi, she is a mystery, she's just a-waitin' there to be explored. 00:25.000 --> 00:30.000 Go get your gear, men, we need to hear men, come on, come on, come on, come on. 00:42.000 --> 00:46.000 I'm Huck Finn. It all started out in our graveyard in Hannibal, Missouri. 00:46.000 --> 00:49.000 Tom Soar, Becky Thatcher, and me were on our way home. 00:49.000 --> 00:52.000 I don't see why we had to come this way. 00:52.000 --> 00:55.000 Because it's a shortcut, Becky. 00:55.000 --> 00:57.000 See that old headstone, Becky? 00:57.000 --> 01:00.000 That's where me and Huck signed Jinjo killed Dr. Robinson. 01:00.000 --> 01:03.000 Well, I'm not staying in this awful place another second. 01:06.000 --> 01:08.000 It's an Injun Joe. 01:08.000 --> 01:11.000 When Injun Joe escaped from jail, folks said he'd gone downriver. 01:11.000 --> 01:16.000 But here he was, big as life, and out to get Tom and Beef to testify against him in court. 01:16.000 --> 01:19.000 I'll find you! 01:30.000 --> 01:33.000 I thought Tom and Beef escaped. We got all mixed up. 01:33.000 --> 01:36.000 This way. No, that way. 01:36.000 --> 01:43.000 Why did you get away from me, huh? I'll find you, no matter where you go! 01:43.000 --> 02:08.000 I had a funny feeling he was right, that we'd see him again. 02:14.000 --> 02:17.000 Tom, do you think we should have left the raft? 02:17.000 --> 02:20.000 I mean, this island's so spooky. 02:20.000 --> 02:24.000 We had to leave the raft, Becky. How else were we going to get up to that castle? 02:24.000 --> 02:43.000 When we get there, I hope somebody can tell us where we are. 02:43.000 --> 02:54.000 Back to the raft, quick! 02:54.000 --> 02:59.000 Huck, the whole island's coming apart! 02:59.000 --> 03:03.000 Huck, Huck, hurry! 03:03.000 --> 03:08.000 I'm going to be a fool if there are no people in that old castle. 03:23.000 --> 03:26.000 Lookie there! 03:26.000 --> 03:33.000 Gravity! Tidal wave! We always have tidal waves after earthquakes! 03:33.000 --> 03:36.000 Paddle, Tom, paddle! 03:36.000 --> 03:43.000 Look out! 04:07.000 --> 04:09.000 What is it? 04:09.000 --> 04:13.000 Whatever it is, it's got to be better than... 04:13.000 --> 04:15.000 What's that? 04:15.000 --> 04:18.000 I don't know. 04:18.000 --> 04:23.000 Greetings, my little castaways. Greetings. 04:23.000 --> 04:26.000 Uh, greetings. 04:26.000 --> 04:29.000 How do you do, mister? 04:29.000 --> 04:32.000 Not mister. Captain. 04:32.000 --> 04:36.000 Your captain. 04:36.000 --> 04:39.000 Come in. 04:51.000 --> 04:56.000 And from now on, you camp little merchants that you are, 04:56.000 --> 04:59.000 you shall operate my ship. 04:59.000 --> 05:02.000 You shall operate my ship. 05:02.000 --> 05:06.000 Hyuga! 05:06.000 --> 05:09.000 Hyuga! Hyuga! 05:09.000 --> 05:13.000 I shall find out for you. 05:18.000 --> 05:21.000 Oh, my God! 05:21.000 --> 05:24.000 Oh, my gosh. 05:24.000 --> 05:28.000 I will always admire your beauty, Japan. 05:28.000 --> 05:32.000 My former servants vanished with that island you just left. 05:32.000 --> 05:35.000 So you see, I am shorthanded. 05:35.000 --> 05:41.000 Hyuga, you will instruct our guests in their duties. 05:41.000 --> 05:45.000 You get underway at once. 05:45.000 --> 05:54.000 Sir, I mean, Captain, you don't suppose maybe we could sort of hitch a ride as far as Hannibal, Missouri? 05:54.000 --> 05:59.000 Take them to the control chamber. 06:01.000 --> 06:05.000 Ignorant beast. 06:05.000 --> 06:21.000 Learn quickly, little friends. Hyuga can become very irritable. 06:27.000 --> 06:33.000 No, children. It was not nature that caused the volcano to erupt. 06:33.000 --> 06:36.000 It was I, Kalidor, who did it. 06:36.000 --> 06:40.000 With one brilliant stroke, I have... 06:47.000 --> 06:51.000 Large object, I begin. 06:51.000 --> 07:01.000 We'll stop. 07:22.000 --> 07:30.000 You have just seen the weapon, the power which will give me mastery of the entire civilized world. 07:30.000 --> 07:36.000 Hyuga, we leave this insignificant ocean. 07:36.000 --> 07:40.000 Prepare to meet your end. 07:40.000 --> 07:44.000 I will not be defeated. 07:44.000 --> 07:53.000 Hyuga, we leave this insignificant ocean. Prepare to become airborne. 07:53.000 --> 07:57.000 Airborne? 07:57.000 --> 08:01.000 Where do you think he's taking us? 08:01.000 --> 08:05.000 That's not what's worrying me. It's what he's going to do to us when we get there. 08:05.000 --> 08:09.000 Yeah. No telling what a mad scientist is going to do. 08:09.000 --> 08:15.000 It is not working properly. The squid damaged the weapon because you did not stop us in time. 08:15.000 --> 08:19.000 We are going to have to go back to the ship. 08:19.000 --> 08:23.000 We have to go back to the ship. 08:23.000 --> 08:28.000 Unfortunately, the squid damaged the weapon because you did not stop us in time. 08:28.000 --> 08:31.000 Airbeam. The airbeam. 08:31.000 --> 08:36.000 You know it needs full power to melt the ice in those glaciers. 08:36.000 --> 08:53.000 You say glaciers. 08:53.000 --> 09:02.000 As the glaciers melt, everyone will know that I, Kalidor, have the power to flood the earth into oblivion. 09:02.000 --> 09:06.000 The nation will not pay homage to Kalidor then. 09:06.000 --> 09:09.000 Sure, that no loss for words. 09:09.000 --> 09:11.000 And now, children. 09:11.000 --> 09:16.000 Look. 09:16.000 --> 09:19.000 They are touching the weapon. 09:19.000 --> 09:23.000 Get away. Get away from there. 09:23.000 --> 09:31.000 Hyuga, man the control panel. 09:31.000 --> 09:34.000 Look. We got to get out of here. 09:34.000 --> 09:37.000 You suppose them snowy looking fellows could help us? 09:37.000 --> 09:39.000 But they are so awful looking. 09:39.000 --> 09:47.000 Those creatures will not meddle about this ship again. 09:47.000 --> 09:59.000 There's another one. 09:59.000 --> 10:06.000 The weapon will work well enough to discourage those creatures. 10:06.000 --> 10:09.000 Why do you listen to that horrible man? 10:09.000 --> 10:18.000 He killed your arm, didn't he? 10:18.000 --> 10:20.000 Together we don't stand a chance. 10:20.000 --> 10:40.000 One of us has got to get out of here and find help. 10:40.000 --> 10:53.000 I'll take care of them. 10:53.000 --> 11:01.000 Tom, I'm going for help. 11:01.000 --> 11:03.000 Help. 11:03.000 --> 11:05.000 Young fool. 11:05.000 --> 11:10.000 If those creatures do not get him, he will be frozen to death before dark. 11:10.000 --> 11:31.000 Now, as for you two, you will repair that hole while I am bringing the weapon back to full power. 11:31.000 --> 11:38.000 I'm a friend. 11:38.000 --> 11:43.000 I mean, my friends and me. 11:43.000 --> 12:04.000 I'm going to have the same trouble you do with that fellow. 12:04.000 --> 12:06.000 No, not this way. 12:06.000 --> 12:19.000 I'm going to melt this whole ice place down as soon as he gets his weapon back up to full power. 12:19.000 --> 12:35.000 Won't you listen at least? 12:35.000 --> 12:40.000 Do you speak American? 12:40.000 --> 12:45.000 Oh, well, I need your help. 12:45.000 --> 12:58.000 You see, sir, my friends are trapped back there in that... 12:58.000 --> 13:03.000 What you going to do? 13:03.000 --> 13:05.000 I'm going to get this last bolt back. 13:05.000 --> 13:11.000 Hand me the wrench. 13:11.000 --> 13:14.000 Tom, I'm awful worried about Hank. 13:14.000 --> 13:16.000 Becky, I'm going to find help. 13:16.000 --> 13:19.000 It takes time to round up a rescue party. 13:19.000 --> 13:21.000 Besides, I've got to get Kaldor's maps. 13:21.000 --> 13:22.000 What for? 13:22.000 --> 13:24.000 So we can find our way out of here. 13:24.000 --> 13:27.000 Nuga, the weapon is almost repaired. 13:27.000 --> 13:32.000 You will bring our two young friends up here to the conning tower. 13:32.000 --> 13:37.000 No! 13:37.000 --> 13:39.000 Your arm hurts, doesn't it? 13:39.000 --> 13:42.000 I think that's terrible. 13:42.000 --> 13:46.000 I'll make a bandage for you. 13:46.000 --> 13:52.000 I hope this makes you feel better, Mr. Huga. 13:52.000 --> 13:55.000 Becky, you're not supposed to help the bad people. 13:55.000 --> 14:01.000 My mother says you should do what you can so the bad people won't get worse. 14:01.000 --> 14:02.000 There. 14:02.000 --> 14:04.000 I wish you'd move a little. 14:04.000 --> 14:07.000 Nuga, do you hear me? 14:07.000 --> 14:09.000 Bring them up here. 14:09.000 --> 14:11.000 I'll do better, I'll do better. 14:11.000 --> 14:15.000 I'll bring them up again. 14:15.000 --> 14:32.000 Let me out! 14:32.000 --> 14:34.000 This ain't fair! 14:34.000 --> 14:41.000 At least they ought to get a trial or something. 14:41.000 --> 14:43.000 Come here! 14:43.000 --> 14:48.000 You are absolutely the worst grown-up person I have ever met. 14:48.000 --> 14:50.000 Why not at all, young lady? 14:50.000 --> 14:54.000 As a matter of fact, before I send you outside to freeze, 14:54.000 --> 14:59.000 I will let you watch me test the power of this weapon against that glacier out there. 14:59.000 --> 15:01.000 Nuga! 15:01.000 --> 15:05.000 Activate the weapon! 15:05.000 --> 15:08.000 Boy, I'm freezed. 15:08.000 --> 15:27.000 You sure are nasty to folks that don't mean no harm. 15:27.000 --> 15:29.000 Just a test firing this time. 15:29.000 --> 15:33.000 Should burn away only a mile or so of the glacier. 15:33.000 --> 15:36.000 Nuga, set the high voltage. 15:36.000 --> 16:05.000 Nuga! 16:05.000 --> 16:08.000 What you doing? 16:08.000 --> 16:12.000 At least, why, you could stand up. 16:12.000 --> 16:17.000 Why don't you stand up? 16:17.000 --> 16:22.000 You sick? 16:22.000 --> 16:26.000 Jehoshaphat. 16:26.000 --> 16:30.000 Well, now, I'm getting out of here. 16:30.000 --> 16:34.000 And if you don't want to get burned up by that Kalidor fella, 16:34.000 --> 16:53.000 you'd better do likewise. 16:53.000 --> 16:56.000 All right, now, out! 16:56.000 --> 17:00.000 Everybody out, or you'll get melted! 17:00.000 --> 17:08.000 Hurry up, now! 17:08.000 --> 17:11.000 I will deal with you in a moment. 17:11.000 --> 17:15.000 Nuga, get back to the control panel! 17:15.000 --> 17:16.000 Where are the maps? 17:16.000 --> 17:17.000 I hid them in the... 17:17.000 --> 17:20.000 Quiet! 17:20.000 --> 17:22.000 Ready? 17:22.000 --> 17:36.000 Fire! 17:36.000 --> 17:37.000 See? 17:37.000 --> 17:39.000 See, we'd all been melted down to puddles. 17:39.000 --> 17:41.000 Hallelujah! 17:41.000 --> 17:44.000 Hallelujah! 17:44.000 --> 17:47.000 Now, everybody, we've got to help each other 17:47.000 --> 17:50.000 before he aims that gizmo at us. 17:50.000 --> 17:57.000 You think of anything we can do? 17:57.000 --> 18:01.000 Sure wish you could talk American. 18:01.000 --> 18:03.000 Boy, I'm really freezed. 18:03.000 --> 18:06.000 And when the sun goes down, well... 18:06.000 --> 18:08.000 That's it. 18:08.000 --> 18:10.000 The sun! 18:10.000 --> 18:12.000 Come on, Mr. King, everybody! 18:12.000 --> 18:15.000 We've got to find ourselves a big slab of ice. 18:15.000 --> 18:17.000 Come on! 18:17.000 --> 18:20.000 I need those charts! 18:20.000 --> 18:22.000 Now, you show me where you hid them, 18:22.000 --> 18:25.000 or Nuga will tear you apart! 18:25.000 --> 18:27.000 They're in here someplace! 18:27.000 --> 18:32.000 Are they not? 18:32.000 --> 18:33.000 That's it. 18:33.000 --> 18:36.000 Shine that slab of ice real good. 18:36.000 --> 18:39.000 Mr. King, we're ready now. 18:39.000 --> 18:41.000 I hope. 18:41.000 --> 18:43.000 Those charts are the only thing 18:43.000 --> 18:47.000 that contains the position of every glacier 18:47.000 --> 18:49.000 in this part of the world. 18:49.000 --> 18:51.000 I want them! 18:51.000 --> 18:53.000 They are back! 18:53.000 --> 18:58.000 So, they need another lesson, do they? 18:58.000 --> 19:01.000 Just a little bit more, fellas! 19:01.000 --> 19:14.000 I cannot see! 19:14.000 --> 19:16.000 I cannot see them! 19:16.000 --> 19:18.000 That's it! 19:18.000 --> 19:23.000 Just keep it a-shining while I get my friends. 19:23.000 --> 19:31.000 My missile! 19:31.000 --> 19:33.000 My weapon! 19:33.000 --> 19:34.000 Nuga! 19:34.000 --> 19:35.000 Nuga! 19:35.000 --> 19:37.000 Nuga! 19:37.000 --> 19:39.000 Start releasing ballast. 19:39.000 --> 19:41.000 We will be out of here before they get... 19:41.000 --> 19:43.000 But I must know where to land next. 19:43.000 --> 19:45.000 Must I not? 19:45.000 --> 19:48.000 Where are those charts? 19:48.000 --> 19:50.000 I won't tell you! 19:50.000 --> 19:54.000 Nuga, if he does not produce those charts immediately, 19:54.000 --> 19:57.000 you will deal with his little playmate. 19:57.000 --> 19:59.000 No, Tom, don't tell him! 19:59.000 --> 20:06.000 He'll get away and do horrible things! 20:06.000 --> 20:07.000 Here! 20:07.000 --> 20:08.000 Right here! 20:08.000 --> 20:21.000 No! 20:21.000 --> 20:23.000 You need inducement, I see. 20:23.000 --> 20:24.000 Nuga! 20:24.000 --> 20:33.000 You know what to do! 20:33.000 --> 20:43.000 What are you doing? 20:43.000 --> 20:46.000 It's not for you, Mr. Huger! 20:46.000 --> 20:48.000 My charts! 20:48.000 --> 20:51.000 Come back here! 20:51.000 --> 20:52.000 Becky! 20:52.000 --> 20:56.000 Tom! 20:56.000 --> 20:58.000 Their weapons! 20:58.000 --> 21:03.000 Their weapons, generator! 21:03.000 --> 21:13.000 You have destroyed us! 21:13.000 --> 21:38.000 Our charts! 21:38.000 --> 21:40.000 No, no, wait! 21:40.000 --> 21:43.000 It's all the way to China! 21:43.000 --> 21:45.000 As long as it doesn't come up anywhere near Hannibal. 21:45.000 --> 21:46.000 Hannibal! 21:46.000 --> 21:55.000 Tom, the maps! 21:55.000 --> 22:04.000 I'm sure there's one that says Missouri on it. 22:04.000 --> 22:07.000 We sure do want to thank you for making us this boat and all! 22:07.000 --> 22:15.000 Say, remember, if you ever get to Hannibal, Missouri, come and look us up. 22:15.000 --> 22:18.000 We sure would be proud to see you! 22:18.000 --> 22:23.000 Goodbye, and thank you very, very much! 22:23.000 --> 22:29.000 So long, Mr. King! 22:29.000 --> 22:39.000 Goodbye, Mr. King! 22:59.000 --> 23:19.000 Goodbye, Mr. King! 23:19.000 --> 23:37.000 Goodbye, Mr. King! 14729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.