Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,750 --> 00:00:59,708
Yeah!
2
00:01:29,792 --> 00:01:31,583
I KEPT MY PROMISE FROM FIVE YEARS AGO.
3
00:01:31,667 --> 00:01:34,708
COME AND SEE FOR YOURSELF!
SUEN MEIMEI
4
00:02:13,208 --> 00:02:14,292
I'm sorry.
5
00:02:23,167 --> 00:02:24,500
Pickpocket!
6
00:02:44,833 --> 00:02:47,250
Let go of me! She stole my wallet!
7
00:02:47,417 --> 00:02:49,708
I saw you groping her!
You're under arrest for molestation!
8
00:02:49,792 --> 00:02:51,292
What the heck is she talking about?
9
00:03:02,042 --> 00:03:03,292
I'll take over.
10
00:03:04,208 --> 00:03:06,625
Check his identity with Immigration.
11
00:03:07,292 --> 00:03:09,625
Be careful, he's here for sexual assault.
12
00:03:10,500 --> 00:03:12,792
Let me go!
13
00:03:14,583 --> 00:03:16,124
I'm a Korean born Chinese.
14
00:03:16,208 --> 00:03:18,500
We can speak Cantonese.
Why did you come here?
15
00:03:19,083 --> 00:03:20,625
Like everyone else in Hong Kong,
16
00:03:21,000 --> 00:03:22,500
I'm here for only one reason.
17
00:03:22,958 --> 00:03:23,833
Plastic surgery!
18
00:03:25,083 --> 00:03:26,083
You definitely need it!
19
00:03:32,458 --> 00:03:33,375
Hey!
20
00:03:33,792 --> 00:03:36,042
What do you do for a living?
What's your background?
21
00:03:38,458 --> 00:03:40,542
They'll soon find out
what I have done.
22
00:03:41,333 --> 00:03:42,667
And they'd never believe...
23
00:03:42,833 --> 00:03:46,042
that I came to attend a ceremony,
24
00:03:46,875 --> 00:03:48,167
and what happened to me...
25
00:03:48,625 --> 00:03:50,583
five years ago.
26
00:04:12,708 --> 00:04:15,333
Who left those hand prints on the wall?
27
00:04:18,750 --> 00:04:19,708
I did.
28
00:04:19,833 --> 00:04:20,833
What for?
29
00:04:21,042 --> 00:04:22,000
To scare him!
30
00:04:22,583 --> 00:04:23,458
Scared?
31
00:04:23,792 --> 00:04:24,708
Totally!
32
00:04:25,292 --> 00:04:27,042
I'm afraid the cops
will trace them to you!
33
00:04:28,083 --> 00:04:29,125
Ring the doorbell.
34
00:04:37,292 --> 00:04:39,958
Boss, no one is in!
35
00:04:45,000 --> 00:04:47,542
No? Let's split!
36
00:04:47,792 --> 00:04:48,792
We're leaving?
37
00:04:49,667 --> 00:04:51,083
Then...
38
00:04:51,292 --> 00:04:52,417
I'll go press the elevator!
39
00:05:01,250 --> 00:05:03,250
Stop hiding, show yourself!
40
00:05:19,750 --> 00:05:21,208
Mind if I take a breath,
41
00:05:21,500 --> 00:05:22,583
Mr. Triad?
42
00:05:23,542 --> 00:05:24,792
I'm not from the triad.
43
00:05:28,625 --> 00:05:31,208
Cracks me up every time he says that.
44
00:05:31,958 --> 00:05:34,333
Stop it! You're making me laugh too!
45
00:05:34,417 --> 00:05:36,958
-This is so embarrassing!
-I have no words.
46
00:05:38,792 --> 00:05:42,125
We're from Shark's Collection Agency.
47
00:05:42,292 --> 00:05:45,083
Banks hire us to collect bad debts.
48
00:05:45,417 --> 00:05:46,917
We're totally legal.
49
00:05:47,375 --> 00:05:51,167
Your outstanding balance is...
$3.97 million!
50
00:05:51,542 --> 00:05:52,583
So where's the dough?
51
00:05:53,208 --> 00:05:54,458
You must be kidding.
52
00:05:54,750 --> 00:05:57,500
I'd pay if I had the money.
Do you think I'm having fun?
53
00:06:00,000 --> 00:06:01,708
Gonna be tough, right?
54
00:06:01,958 --> 00:06:04,500
What about your creditors?
It's tough on them, too.
55
00:06:04,958 --> 00:06:05,917
No, listen,
56
00:06:06,250 --> 00:06:08,542
I'm in this mess because I have a dream.
57
00:06:08,667 --> 00:06:10,792
I want to make my dream come true,
58
00:06:10,958 --> 00:06:13,833
that's why I'm in debt. Do you know
how important that is, don't you?
59
00:06:19,708 --> 00:06:23,125
Nice try! But don't try to sneak out!
Go back in there!
60
00:06:24,333 --> 00:06:25,542
A dream!
61
00:06:27,458 --> 00:06:29,583
-That's a joke!
-Totally insane!
62
00:06:29,708 --> 00:06:31,250
What a lame excuse!
63
00:06:31,542 --> 00:06:35,125
-How embarrassing!
-It's outrageous!
64
00:06:37,333 --> 00:06:40,875
Even those who hit rock bottom
are worth something.
65
00:06:41,208 --> 00:06:44,167
So people like us
will take whatever is left.
66
00:06:45,125 --> 00:06:46,542
Here's your way out,
67
00:06:47,333 --> 00:06:49,750
-I'll give you time to think it over.
-I just remembered...
68
00:07:21,625 --> 00:07:24,750
Gentlemen, my newest and hottest models!
69
00:07:25,000 --> 00:07:25,917
Contractually,
70
00:07:26,583 --> 00:07:30,042
I only need to put them up.
I don't pay them salaries.
71
00:07:30,292 --> 00:07:31,417
And the best thing is
72
00:07:31,917 --> 00:07:33,542
you don't need to do anything
73
00:07:33,917 --> 00:07:36,250
to get your commission!
74
00:07:36,458 --> 00:07:38,917
What a way to earn a living!
75
00:07:41,375 --> 00:07:42,833
They're nothing special, boss!
76
00:07:44,167 --> 00:07:45,750
They might come in handy,
77
00:07:46,167 --> 00:07:47,750
as gifts...
78
00:07:48,208 --> 00:07:49,792
or...
79
00:07:50,667 --> 00:07:52,917
for our own pleasure!
80
00:09:02,958 --> 00:09:07,083
I was told you were very talented.
That's why I agreed to take you over.
81
00:09:07,542 --> 00:09:11,000
I think it's about time
you show me what you've got.
82
00:09:11,417 --> 00:09:14,292
I'm Dodo, good at ping pong!
83
00:09:15,583 --> 00:09:16,542
Oops!
84
00:09:18,833 --> 00:09:21,583
I'm Winky, I'll play the erhu.
85
00:09:30,208 --> 00:09:31,625
-I'm so sorry--
-It's all right.
86
00:09:31,917 --> 00:09:34,792
I'm Marilyn, I can mimic a dog's bark.
87
00:09:35,042 --> 00:09:38,000
Even dogs can't tell the difference.
A happy dog...
88
00:09:39,458 --> 00:09:40,417
A sad dog...
89
00:09:44,667 --> 00:09:45,542
Can you do cats?
90
00:09:49,083 --> 00:09:51,625
-Shit!
-I'm River, good at acting.
91
00:09:51,833 --> 00:09:52,583
Show me!
92
00:09:52,917 --> 00:09:55,333
But only with a good script,
and Nicholas Tse.
93
00:09:55,417 --> 00:09:56,458
Why Nicholas Tse?
94
00:09:56,833 --> 00:09:58,833
As a newcomer, I shouldn't aim too high.
95
00:09:59,167 --> 00:10:00,458
But I think he's all right.
96
00:10:00,917 --> 00:10:03,542
-Blimey! My head hurts like hell!
-My name is Mona.
97
00:10:03,833 --> 00:10:05,167
I'm a soprano.
98
00:10:06,542 --> 00:10:07,708
Soprano?
99
00:10:17,875 --> 00:10:19,708
Save your high notes,
a lower pitch is good enough.
100
00:10:20,167 --> 00:10:21,208
My name is Flora.
101
00:10:21,375 --> 00:10:23,833
I'm a great belly dancer.
102
00:10:41,500 --> 00:10:42,583
What do you think?
103
00:10:42,917 --> 00:10:44,125
How the heck would I know?
104
00:10:44,292 --> 00:10:45,250
I'm Nancy.
105
00:10:45,458 --> 00:10:46,375
Actually, I'm rich.
106
00:10:46,917 --> 00:10:50,042
But I want to be a star.
My specialty is somersaults!
107
00:10:58,250 --> 00:11:00,042
Are you all right?
108
00:11:00,333 --> 00:11:03,625
I'm Peggy. I can burp over 100 times!
109
00:11:10,000 --> 00:11:12,792
-Outrageous! You call that a talent?
-Stop laughing!
110
00:11:13,083 --> 00:11:16,542
Tape that and share it on social media!
111
00:11:17,625 --> 00:11:19,083
Great, keep on burping!
112
00:11:23,208 --> 00:11:24,458
Want to collect bad debts for me?
113
00:11:24,542 --> 00:11:25,667
I want to act!
114
00:11:25,792 --> 00:11:27,458
-Oh, okay.
-I'm Keung,
115
00:11:28,417 --> 00:11:29,750
and I'm this bastard's girlfriend.
116
00:11:31,667 --> 00:11:33,417
What are you doing here, darling?
117
00:11:34,167 --> 00:11:35,375
Why are you shaking?
118
00:11:35,917 --> 00:11:37,417
Did I stumble
upon your infidelity?
119
00:11:38,458 --> 00:11:40,958
When we were collecting a debt,
120
00:11:41,583 --> 00:11:43,583
we accidentally
121
00:11:43,833 --> 00:11:47,375
-collected these girls.
-No, I accidentally took over
122
00:11:47,792 --> 00:11:49,958
a proper and genuine model agency.
123
00:11:50,875 --> 00:11:52,417
Yes, an accidentally proper and--
124
00:11:53,000 --> 00:11:54,542
What monkey business are you up to?
125
00:11:54,875 --> 00:11:59,000
It's totally business! As for women,
I've already got you full-time!
126
00:11:59,333 --> 00:12:00,667
No business, no women!
127
00:12:00,917 --> 00:12:04,374
You're so hot and sexy,
what if they all fall for you?
128
00:12:04,458 --> 00:12:06,750
-Get rid of them!
-Wait! Right!
129
00:12:07,250 --> 00:12:08,792
I'm indeed hot.
130
00:12:09,208 --> 00:12:10,375
And sexy.
131
00:12:11,000 --> 00:12:13,042
But a man does not tolerate
132
00:12:13,250 --> 00:12:14,792
a meddling woman.
133
00:12:14,958 --> 00:12:18,708
I'll keep the business and the girls.
What can you do about it?
134
00:12:19,042 --> 00:12:22,250
I don't know what got into him today.
Please don't break up with him!
135
00:12:22,500 --> 00:12:24,750
-Who said anything about breaking up?
-Maybe we should!
136
00:12:25,375 --> 00:12:26,792
You're such an idiot!
137
00:12:28,458 --> 00:12:33,083
Please don't be mad with the boss!
He hasn't messed with the girls, yet.
138
00:12:33,333 --> 00:12:35,208
It's the truth!
139
00:12:35,542 --> 00:12:36,417
Beefy!
140
00:12:36,958 --> 00:12:38,542
Have you seen my baseball bat?
141
00:12:38,667 --> 00:12:41,667
-Why? To knock her head off?
-No, I want to hit you with it.
142
00:12:44,792 --> 00:12:48,083
-I'll woo her back for you!
-I'll kill you myself, you're useless!
143
00:12:49,458 --> 00:12:52,708
Honey, you threatened
to break up with me
144
00:12:53,167 --> 00:12:55,542
in front of the lads
and my new staff.
145
00:12:56,000 --> 00:12:58,208
If I didn't put on a show,
146
00:12:58,500 --> 00:13:00,542
-how could I run this business?
-You have a point.
147
00:13:02,333 --> 00:13:03,375
Do you still love me?
148
00:13:03,875 --> 00:13:05,417
Love you madly!
149
00:13:05,667 --> 00:13:06,708
I want you to say
150
00:13:07,333 --> 00:13:10,042
"I love you, baby." Say it!
151
00:13:12,292 --> 00:13:13,250
It's late.
152
00:13:14,000 --> 00:13:15,458
Will you say it or not?
153
00:13:18,208 --> 00:13:22,542
I love you, baby!
154
00:13:31,167 --> 00:13:32,500
Give me a kiss!
155
00:13:32,917 --> 00:13:33,958
Now?
156
00:13:34,167 --> 00:13:35,750
Yes, right now!
157
00:13:50,000 --> 00:13:52,083
Why aren't you in bed?
You're all perverts!
158
00:13:54,042 --> 00:13:55,917
Yes, Mr. Producer. This is Suen Meimei.
159
00:13:56,583 --> 00:13:59,625
I just want to remind you,
160
00:13:59,917 --> 00:14:01,541
J-Dragon's nine-hour workday
161
00:14:01,625 --> 00:14:05,542
starts from the moment he leaves home
to the minute he comes back.
162
00:14:06,042 --> 00:14:08,583
Yes, $500,000 for each additional minute.
163
00:14:09,125 --> 00:14:10,833
So you'd better hurry!
164
00:14:11,417 --> 00:14:12,750
Mr. J-Dragon!
165
00:14:12,958 --> 00:14:16,458
For the next shot, a dozen bad guys
166
00:14:16,917 --> 00:14:18,417
run after you! And then,
167
00:14:18,708 --> 00:14:20,792
they chase, chase, chase.
168
00:14:21,417 --> 00:14:24,667
Camera tracks after you.
It slowly follows you.
169
00:14:25,125 --> 00:14:26,458
Then suddenly you stop.
170
00:14:26,625 --> 00:14:27,667
Then you look down,
171
00:14:28,125 --> 00:14:30,917
you see a banana peel.
And, as cool as you can manage,
172
00:14:31,208 --> 00:14:34,000
you dodge and run!
Then you lash out and kick it to the back!
173
00:14:34,250 --> 00:14:37,458
two bad guys fall down!
174
00:14:37,625 --> 00:14:39,458
The rest soon catch up!
175
00:14:39,917 --> 00:14:41,833
Next, you see a...
176
00:14:42,917 --> 00:14:46,000
mango peel!
Again, in your coolest way,
177
00:14:46,250 --> 00:14:49,875
you dodge it.
178
00:14:50,208 --> 00:14:52,333
After that, you see a BBQ grill.
179
00:14:52,875 --> 00:14:54,124
Now your back's on fire!
180
00:14:54,208 --> 00:14:56,792
But you're calm. You have no fear!
181
00:14:57,250 --> 00:15:00,333
You see two buildings.
182
00:15:00,625 --> 00:15:02,583
Both very tall and you jump!
183
00:15:02,833 --> 00:15:05,750
Super, super calm. That's all!
184
00:15:07,167 --> 00:15:08,042
Suen,
185
00:15:10,167 --> 00:15:11,208
what was he on about?
186
00:15:17,500 --> 00:15:18,375
He said...
187
00:15:19,375 --> 00:15:21,500
The camera zooms in on your legs.
188
00:15:21,708 --> 00:15:23,417
You keep on running.
189
00:15:23,667 --> 00:15:27,042
Then a second camera will track after you.
Suddenly you stop!
190
00:15:27,417 --> 00:15:29,250
You see a banana peel!
191
00:15:29,458 --> 00:15:33,417
And you dodge it and kick it to the back!
192
00:15:33,833 --> 00:15:36,375
You see two bad guys go down.
193
00:15:36,792 --> 00:15:38,875
But the others are catching up.
194
00:15:39,167 --> 00:15:40,500
You're unintimidated.
195
00:15:40,667 --> 00:15:42,333
Then you see a mango peel!
196
00:15:42,583 --> 00:15:44,875
You dodge and dodge!
197
00:15:45,333 --> 00:15:46,750
Then you come up
198
00:15:47,125 --> 00:15:50,250
to a BBQ grill.
Your back catches fire,
199
00:15:50,458 --> 00:15:52,708
but you remain calm.
200
00:15:53,000 --> 00:15:57,167
Brave and calm. Then you see up ahead
201
00:15:57,583 --> 00:15:59,583
two really, really tall buildings.
202
00:15:59,792 --> 00:16:01,208
But you're not scared.
203
00:16:01,292 --> 00:16:04,708
You stay very calm.
And you jump off!
204
00:16:05,125 --> 00:16:06,125
That's it!
205
00:16:09,417 --> 00:16:10,500
Yes,
206
00:16:11,000 --> 00:16:12,250
only when it comes from you.
207
00:16:12,792 --> 00:16:14,292
As an artist manager,
208
00:16:14,542 --> 00:16:15,875
your Putonghua is awesome!
209
00:16:16,375 --> 00:16:17,458
Excellent!
210
00:16:17,542 --> 00:16:20,083
The action sequence you just described,
JD won't do any of it!
211
00:16:21,333 --> 00:16:22,667
-Find me a stunt double!
-Hold on.
212
00:16:23,583 --> 00:16:27,833
JD never uses a double.
Figure out something else!
213
00:16:30,917 --> 00:16:32,708
Roll the camera! Ready...
214
00:16:32,958 --> 00:16:33,833
Light him up!
215
00:16:34,292 --> 00:16:39,083
-Hey, Piggy! It's too hot!
-Action!
216
00:16:43,417 --> 00:16:45,500
You're up!
I need that for the making-of.
217
00:16:52,583 --> 00:16:53,750
Use that in the end.
218
00:17:05,875 --> 00:17:10,500
Don't forget your vitamins
and muscle formula. Be in bed by 11.
219
00:17:10,792 --> 00:17:12,417
We leave at seven for the airport.
220
00:17:12,750 --> 00:17:15,583
-Where are we going?
-Venice Film Festival, remember?
221
00:17:16,083 --> 00:17:17,042
Oh,
222
00:17:17,958 --> 00:17:18,917
right!
223
00:17:19,708 --> 00:17:20,625
Where's my passport?
224
00:17:21,875 --> 00:17:23,167
I have it with me.
225
00:19:12,292 --> 00:19:15,250
It's Linda, the make-up girl!
226
00:19:18,542 --> 00:19:19,500
Wow!
227
00:19:19,958 --> 00:19:21,125
Slut!
228
00:19:44,958 --> 00:19:46,708
Come on, pick up!
229
00:19:47,542 --> 00:19:48,500
It's that bitch again?
230
00:19:51,500 --> 00:19:52,875
She's worse than my mom.
231
00:19:56,500 --> 00:19:58,083
I need a shower.
232
00:19:58,583 --> 00:19:59,500
Sure!
233
00:20:03,833 --> 00:20:07,125
Miss Lai, this is...
234
00:20:08,792 --> 00:20:11,667
Dr. Tse's gynecology clinic.
235
00:20:12,042 --> 00:20:15,750
It's been three weeks
236
00:20:16,083 --> 00:20:17,625
since your last visit.
237
00:20:17,750 --> 00:20:20,542
Remember syphilis
238
00:20:20,792 --> 00:20:24,083
is highly contagious!
239
00:20:24,500 --> 00:20:25,458
If possible,
240
00:20:25,875 --> 00:20:28,042
ask all your partners
241
00:20:28,208 --> 00:20:31,958
to seek medical assistance.
Thank you.
242
00:20:35,042 --> 00:20:38,000
...REMEMBER SYPHILIS
IS HIGHLY CONTAGIOUS...
243
00:21:13,250 --> 00:21:15,667
Girls! Listen!
244
00:21:15,958 --> 00:21:18,333
These are all VIPs! Okay?
245
00:21:18,583 --> 00:21:19,542
Gentlemen,
246
00:21:19,875 --> 00:21:24,458
they're from my new agency.
All stars of the future!
247
00:21:24,708 --> 00:21:27,375
-Sit right here.
-You said you have jobs for us.
248
00:21:27,708 --> 00:21:29,625
If you make them happy,
249
00:21:29,792 --> 00:21:32,958
they'll let us collect their debts.
Then we'll all have jobs! Be nice.
250
00:21:33,458 --> 00:21:35,167
My dear Bosses,
251
00:21:35,750 --> 00:21:37,708
our artists can do anything.
252
00:21:37,958 --> 00:21:41,083
They've got abundant skills to thrill,
and are carefree, too.
253
00:21:41,417 --> 00:21:43,042
Well then,
254
00:21:43,333 --> 00:21:48,250
-Let's get started!
-These assholes are having a great time.
255
00:21:48,375 --> 00:21:50,416
I knew we can make a fortune out of them.
256
00:21:50,500 --> 00:21:51,875
Nice to meet you.
257
00:21:52,542 --> 00:21:53,875
I'm so delighted!
258
00:21:54,542 --> 00:21:56,333
Why the goose pimples?
259
00:21:57,917 --> 00:21:58,833
Cold?
260
00:21:59,458 --> 00:22:00,917
Let me warm you up!
261
00:22:03,667 --> 00:22:05,792
I'm Gibson, made my fortune from I.T.
262
00:22:08,167 --> 00:22:10,167
I'll stab myself if you come any closer!
263
00:22:23,083 --> 00:22:24,417
Blimey! Cutting to the chase!
264
00:22:31,792 --> 00:22:33,000
You're a newcomer?
265
00:22:34,250 --> 00:22:35,167
And you?
266
00:22:35,458 --> 00:22:37,374
Ouch, you're hurting me!
267
00:22:37,458 --> 00:22:39,625
Treat this as an honor!
268
00:22:39,750 --> 00:22:42,083
Peter doesn't pinch just anyone!
269
00:22:42,167 --> 00:22:44,333
No pain, no gain!
270
00:22:53,042 --> 00:22:55,000
-I dropped something down there.
-What?
271
00:22:56,500 --> 00:22:57,625
My senses.
272
00:22:58,708 --> 00:22:59,667
Oh yeah?
273
00:23:00,958 --> 00:23:02,708
He lost his senses? Let me check.
274
00:23:03,000 --> 00:23:04,583
I can't see anything.
275
00:23:04,958 --> 00:23:06,917
-Bro, where's your cleavage?
-Me? I don't have any.
276
00:23:07,167 --> 00:23:08,792
-Of course you don't!
-That's right.
277
00:23:08,958 --> 00:23:10,167
But she does!
278
00:23:10,917 --> 00:23:12,792
Stop playing games, Mak!
279
00:23:13,000 --> 00:23:14,541
You want money? That's easy!
280
00:23:14,625 --> 00:23:17,208
One thousand dollars for a kiss,
$5,000 for a French kiss!
281
00:23:17,500 --> 00:23:18,999
Normally, $5,000 can get us in bed.
282
00:23:19,083 --> 00:23:21,875
You want a commission?
Fine! I'll give her more! You're on first!
283
00:23:23,500 --> 00:23:26,875
-Listen to me, I'm rich!
-Quit play-acting! You're broke!
284
00:23:34,792 --> 00:23:35,958
Mak!
Get your ass over here!
285
00:23:36,292 --> 00:23:37,667
Yes, boss?
286
00:23:38,000 --> 00:23:39,583
What kind of bullshit is this?
287
00:23:42,667 --> 00:23:43,583
Drink it!
288
00:23:45,250 --> 00:23:47,208
-I'll drink it for you.
-Who the hell are you?
289
00:23:47,375 --> 00:23:48,583
Get lost!
290
00:23:49,292 --> 00:23:51,875
He's right. Get the hell out!
291
00:23:53,167 --> 00:23:54,292
You should've told me
292
00:23:54,667 --> 00:23:58,292
that you're spastic.
Now you doused someone!
293
00:24:09,083 --> 00:24:10,083
Hell yes!
294
00:24:11,417 --> 00:24:12,458
How about...
295
00:24:16,250 --> 00:24:17,292
another toast?
296
00:24:18,792 --> 00:24:19,874
He didn't do it on purpose!
297
00:24:19,958 --> 00:24:21,791
Enough! We're not prostitutes!
298
00:24:21,875 --> 00:24:22,958
Then what are you?
299
00:24:23,042 --> 00:24:26,583
You barely pass as prostitutes!
Stars? In your dreams!
300
00:24:27,083 --> 00:24:31,500
Mak, you're good at collecting debts.
But you suck big time as a pimp!
301
00:24:37,625 --> 00:24:38,542
Let's go!
302
00:24:41,792 --> 00:24:42,667
Boss?
303
00:24:42,958 --> 00:24:45,041
Just look at you, scumbag!
304
00:24:45,125 --> 00:24:47,166
Artiste manager? You're having a laugh!
305
00:24:47,250 --> 00:24:48,292
Don't be mad, Ben!
306
00:24:48,542 --> 00:24:50,333
Come on, asshole!
307
00:24:57,250 --> 00:24:59,292
Boss.
308
00:25:00,833 --> 00:25:02,374
We can't afford to piss them off!
309
00:25:02,458 --> 00:25:03,542
We can still make peace.
310
00:25:06,250 --> 00:25:07,417
Listen to me!
311
00:25:10,333 --> 00:25:13,792
I will make stars of you all!
Mark my word!
312
00:25:20,625 --> 00:25:23,708
It's an honor to have Mr. J-Dragon
313
00:25:23,792 --> 00:25:27,208
to act as official spokesperson
for One Stroke Golf Club.
314
00:25:27,458 --> 00:25:31,083
And now, let's invite on stage
our Chairman, Mr. Walker,
315
00:25:31,250 --> 00:25:33,583
to present a five million VIP membership
to Mr. J-Dragon!
316
00:25:33,667 --> 00:25:35,792
Mr. Walker, please.
317
00:26:00,458 --> 00:26:02,333
Sir? How can I help you?
318
00:26:06,333 --> 00:26:08,583
Nice try! But you're not Korean!
Can I see your invitation?
319
00:26:09,125 --> 00:26:11,000
Invitation?
320
00:26:12,250 --> 00:26:13,125
Here you are.
321
00:26:13,792 --> 00:26:15,833
Sir, this isn't an invitation.
322
00:26:16,292 --> 00:26:19,625
-But I'm JD's best buddy!
-But he's busy right now.
323
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
I'm here to show my support!
Right?
324
00:26:22,375 --> 00:26:24,333
-Yes!
-Support him!
325
00:26:25,250 --> 00:26:28,458
Sir, come back please!
This is a private party! Wait!
326
00:26:28,667 --> 00:26:29,542
You want me to wait?
327
00:26:29,750 --> 00:26:31,792
Oops, your knickers are showing!
Oh, God! No panties?
328
00:26:31,917 --> 00:26:32,833
Wait!
329
00:26:41,042 --> 00:26:42,958
Hi! I'm River!
330
00:26:44,417 --> 00:26:45,499
Hello, everyone,
331
00:26:45,583 --> 00:26:48,458
I'm Winky. I hope you'll remember me!
332
00:26:50,583 --> 00:26:52,625
I'm Marilyn, and I can bark like a dog!
333
00:26:52,750 --> 00:26:54,250
This is a happy dog.
334
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
and a sad dog.
335
00:27:02,917 --> 00:27:05,458
-Meimei.
-Who are these people? Who invited them?
336
00:27:06,125 --> 00:27:07,500
They said they know JD.
337
00:27:21,833 --> 00:27:23,583
Aren't they awesome?
338
00:27:23,958 --> 00:27:27,000
I'm their manager!
They call me Wanchai Mak.
339
00:27:27,417 --> 00:27:29,583
Feel free to come to me!
340
00:27:29,875 --> 00:27:32,792
Anything you want.
Anything you need.
341
00:27:33,042 --> 00:27:35,250
Just give me a call!
342
00:27:35,500 --> 00:27:37,792
We don't know them!
Get rid of them! Now!
343
00:27:38,083 --> 00:27:40,292
-Yes, of course!
-Move it!
344
00:27:42,000 --> 00:27:43,500
Stop right there! Stop!
345
00:28:09,542 --> 00:28:12,042
What are you doing?
Lay off them or I'll kill you!
346
00:28:12,708 --> 00:28:15,166
JD is beating us up!
See! He bashes a woman!
347
00:28:15,250 --> 00:28:16,958
-JD is assaulting us!
-Stop messing around!
348
00:28:17,042 --> 00:28:19,750
-JD is trying to kill us!
-Leave!
349
00:28:22,292 --> 00:28:25,833
Take it easy!
You're just a goddamn guard!
350
00:28:27,583 --> 00:28:29,542
You're their manager?
351
00:28:31,292 --> 00:28:32,917
Yeah, I'm Mak. You can call me Makkie.
352
00:28:33,250 --> 00:28:34,292
I'm JD's manager.
353
00:28:34,750 --> 00:28:37,958
I know. Suen Meimei, El Supremo!
Everyone knows you.
354
00:28:38,458 --> 00:28:41,458
-Then you know the rules?
-That, I don't.
355
00:28:41,750 --> 00:28:44,667
I only know "to each his own".
Let's just wait and see
356
00:28:45,208 --> 00:28:46,542
who makes tomorrow's front page?
357
00:28:47,208 --> 00:28:48,417
You think that is cool?
358
00:28:49,125 --> 00:28:51,917
Does making the front page
mean that you've made it?
359
00:28:52,708 --> 00:28:53,958
Reporters are pragmatic.
360
00:28:54,042 --> 00:28:58,042
They'll say how cheap your girls are,
and how sordid you behaved!
361
00:28:59,167 --> 00:29:01,958
If you had taken off your pants,
you'd have attracted more photographers.
362
00:29:02,375 --> 00:29:04,125
But everyone will think you're a nut case.
363
00:29:04,833 --> 00:29:05,708
Here is your stuff.
364
00:29:06,625 --> 00:29:08,749
-You're so mean!
-You can't do this to us!
365
00:29:08,833 --> 00:29:10,500
You're not helping them.
366
00:29:10,875 --> 00:29:12,458
You're ruining them instead.
367
00:29:14,750 --> 00:29:16,333
Sorry for the trouble.
368
00:29:16,958 --> 00:29:20,708
Let's go! Take off your shoes.
Leave them outside. Okay, let's go.
369
00:29:32,500 --> 00:29:34,375
Boss, I think what we did was cheap.
370
00:29:36,000 --> 00:29:37,833
Is that what you think?
371
00:29:39,417 --> 00:29:41,417
Then you're right. That's what we are!
372
00:29:41,958 --> 00:29:43,375
But it's better than being a nobody!
373
00:29:43,792 --> 00:29:45,667
Always remember this day
374
00:29:46,208 --> 00:29:47,583
and the humiliation you endured.
375
00:29:47,667 --> 00:29:49,000
Someday when you hit big time,
376
00:29:49,375 --> 00:29:51,333
I want sponsors
to inundate you with offers,
377
00:29:51,792 --> 00:29:53,875
and directors to kneel and beg.
378
00:29:54,708 --> 00:29:57,250
Remember those who gave you hard time.
379
00:29:58,375 --> 00:30:00,750
When the time comes,
380
00:30:01,167 --> 00:30:02,958
get even and give them hell!
381
00:30:03,583 --> 00:30:07,083
What I just said can be summed up
in two words.
382
00:30:08,500 --> 00:30:09,458
Prove yourself!
383
00:30:13,708 --> 00:30:16,458
Cut this crap!
I'll ask my brother for money.
384
00:30:16,583 --> 00:30:18,583
Toss a few millions in front of them
and make them beg!
385
00:30:18,667 --> 00:30:21,417
Shut up! If you're really that rich,
would you be here today?
386
00:30:21,792 --> 00:30:25,042
She's a genuine heiress!
She's just fallen out with her brother
387
00:30:25,458 --> 00:30:27,916
-and ran away from home!
-And you believe her?
388
00:30:28,000 --> 00:30:29,500
She looks nothing like an heiress!
389
00:30:34,875 --> 00:30:36,708
Shut up!
390
00:30:38,958 --> 00:30:41,708
No, I didn't mean you, Mr. Director.
I'm so sorry.
391
00:30:42,000 --> 00:30:43,417
Great, see you tomorrow!
392
00:30:46,958 --> 00:30:50,292
-Boss, did you say director?
-Yes, a film director.
393
00:30:50,833 --> 00:30:52,333
We struck gold today!
394
00:30:52,667 --> 00:30:54,000
You'll all be making movies soon!
395
00:30:57,167 --> 00:30:59,667
Didn't I tell you?
The key is being different!
396
00:31:15,417 --> 00:31:17,750
Mr. Mak, is this your first visit?
397
00:31:18,167 --> 00:31:19,042
What makes you say that?
398
00:31:19,167 --> 00:31:22,708
I see that you and your artists
are curious about everything!
399
00:31:22,917 --> 00:31:24,208
-Like this?
-Keep the pose.
400
00:31:27,958 --> 00:31:30,250
-I'm sorry. Our apologies, director.
-It's no big deal!
401
00:31:30,625 --> 00:31:31,917
The point is
402
00:31:32,042 --> 00:31:34,708
the Young Artist Award I received
from the First Gibberish Film Festival
403
00:31:35,208 --> 00:31:38,417
is the biggest honor in my life.
Let me show you.
404
00:31:38,625 --> 00:31:40,083
That won't be necessary!
405
00:31:41,000 --> 00:31:42,791
The girls are famous, right?
406
00:31:42,875 --> 00:31:45,458
Their video has over 1 million views.
407
00:31:45,708 --> 00:31:46,667
Not bad for newcomers.
408
00:31:47,042 --> 00:31:49,624
Perhaps they can have their own stylists?
409
00:31:49,708 --> 00:31:50,875
That's a normal request.
410
00:31:51,125 --> 00:31:53,792
-Their own cars?
-Reasonable!
411
00:31:54,542 --> 00:31:58,250
Blow harder! Lovely!
Bend over a bit more.
412
00:31:58,458 --> 00:32:00,083
-Personal chef?
-Fair enough.
413
00:32:00,250 --> 00:32:02,500
-Just to cook for me.
-But you may have different taste.
414
00:32:02,667 --> 00:32:04,458
Yes, dip it in the cream. Like this...
415
00:32:06,458 --> 00:32:09,958
Yes! That's right! Lick it! Don't bite!
416
00:32:10,167 --> 00:32:12,958
Yes. Excellent!
417
00:32:13,208 --> 00:32:14,417
Now, watch me.
418
00:32:15,458 --> 00:32:17,000
Climb up. Lie facing down.
419
00:32:17,375 --> 00:32:19,042
All of you! Yes!
420
00:32:19,833 --> 00:32:23,833
-Be sexy, tilt your head back.
-Your AD is really into it.
421
00:32:24,000 --> 00:32:25,250
-Him? He's our boss!
-What?
422
00:32:27,750 --> 00:32:30,750
-Come on, let's continue.
-He insists on being my AD!
423
00:32:31,750 --> 00:32:33,749
What is this movie about?
424
00:32:33,833 --> 00:32:35,500
It's an arthouse film.
425
00:32:35,917 --> 00:32:37,083
It's set in Doomsday,
426
00:32:37,375 --> 00:32:39,333
the year is 2096.
427
00:32:39,833 --> 00:32:40,917
The Earth explodes.
428
00:32:41,167 --> 00:32:44,708
They play the eight sole survivors.
On the Moon,
429
00:32:44,958 --> 00:32:47,750
in a brutally artistic way,
they force a gorgeous hunk,
430
00:32:48,208 --> 00:32:49,333
to reproduce human DNA.
431
00:32:49,708 --> 00:32:52,042
You mean they gang rape this guy?
432
00:32:52,458 --> 00:32:54,917
-It's stunning!
-Blimey! It's porn!
433
00:32:55,208 --> 00:32:57,458
No, it's a love story with action!
434
00:32:57,833 --> 00:32:59,792
Nah, it's totally porn!
435
00:33:00,042 --> 00:33:02,708
No! This action-packed love story
will compete
436
00:33:02,833 --> 00:33:04,792
at the Gibberish Film Festival!
437
00:33:05,083 --> 00:33:05,958
Now, listen to me.
438
00:33:06,417 --> 00:33:07,917
I love watching porn,
439
00:33:08,167 --> 00:33:10,542
but it doesn't mean
I'll let them make one!
440
00:33:10,958 --> 00:33:11,875
Let's go!
441
00:33:12,125 --> 00:33:14,542
Please, help me out!
Don't they want to show some nipples?
442
00:33:14,750 --> 00:33:15,917
It'll be in 3D!
443
00:33:17,208 --> 00:33:18,750
We'll go on location to the Moon!
444
00:34:08,792 --> 00:34:10,167
She's a disgrace!
445
00:34:11,250 --> 00:34:13,125
She should've come back,
but she didn't.
446
00:34:14,000 --> 00:34:16,583
So we shouldn't have come back,
but we did? Let's go!
447
00:34:17,042 --> 00:34:18,667
Hey,
448
00:34:19,250 --> 00:34:20,167
wait.
449
00:34:20,792 --> 00:34:22,208
They should've stayed
but left.
450
00:34:23,167 --> 00:34:25,125
So we should've left but stayed? Split!
451
00:34:25,333 --> 00:34:29,333
Come on, don't be so petty!
I wasn't talking about you!
452
00:34:29,875 --> 00:34:31,667
Then you must be talking about us!
Let's quit!
453
00:34:33,917 --> 00:34:36,042
Blimey! Can I get one right?
454
00:34:44,292 --> 00:34:47,833
Ladies and gentlemen,
reporting live from JD's press conference.
455
00:34:49,125 --> 00:34:50,792
Hello, friends of the media.
456
00:34:51,833 --> 00:34:52,875
I hereby announce,
457
00:34:53,667 --> 00:34:54,875
starting today,
458
00:34:55,083 --> 00:34:57,000
Suen Meimei is no longer my manager.
459
00:34:57,958 --> 00:34:59,792
As for my future work assignments,
460
00:35:00,250 --> 00:35:01,500
please contact Tina,
461
00:35:02,500 --> 00:35:03,833
my new manager.
462
00:35:05,583 --> 00:35:06,542
Tina!
463
00:35:08,875 --> 00:35:09,833
Looking forward to this.
464
00:35:10,000 --> 00:35:10,875
JD CHANGES MANAGERS
465
00:35:19,500 --> 00:35:20,375
Leave us!
466
00:35:21,333 --> 00:35:23,042
What's going on, boss?
467
00:35:25,542 --> 00:35:27,583
How can you be such a pervert?
468
00:35:28,083 --> 00:35:30,000
I find it hard to even talk about it!
469
00:35:30,500 --> 00:35:32,125
What on earth?
470
00:35:33,875 --> 00:35:38,083
You installed that gigantic one-way mirror
in his apartment,
471
00:35:38,250 --> 00:35:40,750
and spied on him day and night.
472
00:35:40,958 --> 00:35:42,583
No wonder he's freaked out,
473
00:35:42,917 --> 00:35:45,333
and put a private eye on you!
474
00:35:45,667 --> 00:35:48,833
Now the whole company
knows about your obsession.
475
00:35:49,500 --> 00:35:50,542
I polled them all.
476
00:35:51,292 --> 00:35:53,917
Not even C-listers want to work with you,
to be managed by you.
477
00:35:54,125 --> 00:35:55,500
If I were you,
478
00:35:55,958 --> 00:35:58,208
there's no point in staying, right?
479
00:35:58,792 --> 00:36:02,333
By the way, have you ever spied
on me over the years?
480
00:36:03,833 --> 00:36:07,250
Don't worry! I emailed all the staff,
481
00:36:07,583 --> 00:36:09,708
and told them to keep their mouth shut.
482
00:36:10,917 --> 00:36:13,083
You should consult this psychiatrist.
483
00:36:13,375 --> 00:36:14,625
Three years ago,
484
00:36:14,792 --> 00:36:17,917
I was obsessed
with peeping under girls' skirts.
485
00:36:18,125 --> 00:36:21,000
He cured my voyeurism!
486
00:36:21,708 --> 00:36:24,708
He's truly awesome!
I have his card somewhere.
487
00:36:58,042 --> 00:36:59,791
Here's your laundry..
The pants were fixed.
488
00:36:59,875 --> 00:37:01,792
The hip should fit now, try them on!
489
00:37:03,458 --> 00:37:04,875
I have no use for them now.
490
00:37:08,000 --> 00:37:09,458
They terminated my contract.
491
00:37:09,792 --> 00:37:11,000
But don't you worry!
492
00:37:11,833 --> 00:37:15,583
They'll assign you to someone
with a brighter future.
493
00:37:16,375 --> 00:37:19,375
Who says you're a loser?
Let me reason with him!
494
00:37:19,750 --> 00:37:20,917
JD hasn't made it
495
00:37:21,042 --> 00:37:23,708
because his manager is useless!
496
00:37:24,167 --> 00:37:25,042
Who are you?
497
00:37:25,375 --> 00:37:28,125
I'm JD's assistant.
I've been with him for two years.
498
00:37:29,208 --> 00:37:30,250
Leave us.
499
00:37:31,958 --> 00:37:35,917
Give me a year!
As his manager, I can make him a star.
500
00:37:36,167 --> 00:37:38,292
But who pays for his expenses?
501
00:37:38,792 --> 00:37:40,542
-I will!
-You?
502
00:37:42,000 --> 00:37:43,917
Dad just gave me money for an apartment.
503
00:37:44,292 --> 00:37:45,833
I can use this money.
504
00:37:46,167 --> 00:37:50,042
You don't even have to pay me next year.
If I can't make him a star within a year,
505
00:37:50,542 --> 00:37:51,708
we'll both disappear.
506
00:37:52,000 --> 00:37:52,875
What's your name?
507
00:37:53,125 --> 00:37:54,000
Suen Meimei.
508
00:37:54,375 --> 00:37:55,292
Ms. Suen!
509
00:37:56,792 --> 00:37:58,917
Will you wire us the money tomorrow?
510
00:38:12,875 --> 00:38:14,375
I'm not afraid of dying!
511
00:38:14,917 --> 00:38:16,000
The Chinese
512
00:38:16,167 --> 00:38:18,042
are not afraid to die!
513
00:38:20,083 --> 00:38:22,500
Cut! What a crappy acting!
Lunch break!
514
00:38:22,792 --> 00:38:24,667
-Right!
-Excuse me,
515
00:38:25,292 --> 00:38:27,583
if you break for lunch,
can't you let him down first?
516
00:38:28,042 --> 00:38:31,458
That's too much work! He can eat up there.
517
00:38:31,542 --> 00:38:32,667
But how?
518
00:38:33,500 --> 00:38:34,375
Hey,
519
00:38:35,292 --> 00:38:36,333
catch this!
520
00:38:37,375 --> 00:38:39,542
Look! A real action star!
521
00:38:39,875 --> 00:38:42,042
Feed yourself, okay?
522
00:38:42,708 --> 00:38:43,833
I want my beef!
523
00:38:43,917 --> 00:38:45,792
Wait, save some for me.
524
00:39:00,625 --> 00:39:01,542
Is this all right?
525
00:39:24,250 --> 00:39:25,125
Hurry up and eat!
526
00:39:30,542 --> 00:39:31,917
I know it's tough.
527
00:39:33,375 --> 00:39:35,000
I'll never forget this day!
528
00:39:36,042 --> 00:39:37,250
You can do it!
529
00:39:38,042 --> 00:39:39,000
Don't give up!
530
00:39:51,667 --> 00:39:53,583
THE TOP GROSSING FILM OF THE YEAR
JD
531
00:39:53,708 --> 00:39:55,250
The top grossing film of the year!
532
00:39:55,750 --> 00:39:58,333
Wow, El Supremo!
533
00:39:58,542 --> 00:40:01,083
I knew you could do it!
534
00:40:19,667 --> 00:40:22,333
No porn, no escort service, no parties,
535
00:40:23,167 --> 00:40:24,667
but straight to bed?
536
00:40:25,042 --> 00:40:27,875
What's this bullshit?
I'm their manager, not their pimp!
537
00:40:29,083 --> 00:40:31,042
Everyone in showbiz is a crook!
538
00:40:32,458 --> 00:40:33,375
Boss!
539
00:40:33,708 --> 00:40:35,083
Are we too naive?
540
00:40:35,542 --> 00:40:36,875
I'm worried about you!
541
00:40:37,375 --> 00:40:39,208
Why do we always get these calls?
542
00:40:40,250 --> 00:40:41,750
Are we really that cheap?
543
00:40:49,250 --> 00:40:50,875
What do you want?
544
00:40:51,375 --> 00:40:53,208
-This way!
-Help!
545
00:40:54,125 --> 00:40:55,083
Hurry!
546
00:40:56,292 --> 00:40:59,417
-Get in! Quick!
-Who are you? What do you want?
547
00:41:00,708 --> 00:41:02,833
-He is our boss.
-What do you want?
548
00:41:03,250 --> 00:41:04,250
Remember me?
549
00:41:05,375 --> 00:41:06,250
Oh,
550
00:41:06,708 --> 00:41:08,167
you manage those whores!
551
00:41:08,583 --> 00:41:11,917
-But I forgot your name.
-Our crappy names are not important.
552
00:41:12,375 --> 00:41:13,500
But I remember you.
553
00:41:14,125 --> 00:41:16,458
You were right.
My girls are trash, worse than Beefy here.
554
00:41:17,792 --> 00:41:19,292
So I want you to help me.
555
00:41:19,792 --> 00:41:20,999
You've got the wrong person.
556
00:41:21,083 --> 00:41:22,375
Wait, just listen first.
557
00:41:22,917 --> 00:41:24,416
I know you're the one for the job.
558
00:41:24,500 --> 00:41:25,917
I have paid off your bank debts.
559
00:41:26,292 --> 00:41:28,125
I took care of your overdue rent.
560
00:41:28,458 --> 00:41:30,041
If you turn me down now,
561
00:41:30,125 --> 00:41:33,167
you won't find a better deal.
562
00:41:39,625 --> 00:41:42,167
As a token of my sincerity,
here's $100,000 in cash.
563
00:41:42,625 --> 00:41:44,292
plus $200,000 in monthly salary.
564
00:41:54,625 --> 00:41:56,333
If you want me to manage them,
565
00:41:56,792 --> 00:42:00,083
I want a 30% cut
from every penny they earn.
566
00:42:00,542 --> 00:42:03,417
Plus entertainment, housing
and clothing allowances,
567
00:42:03,750 --> 00:42:05,500
which add up to another $100,000.
568
00:42:05,792 --> 00:42:07,000
Sounds like daylight robbery.
569
00:42:08,333 --> 00:42:10,750
If I can't even negotiate for myself,
570
00:42:11,125 --> 00:42:14,000
how can I negotiate for my artists?
571
00:42:15,500 --> 00:42:16,375
Brilliant!
572
00:42:18,542 --> 00:42:19,417
Thank you!
573
00:42:21,458 --> 00:42:22,667
Please, call me Makkie.
574
00:42:22,958 --> 00:42:24,375
First thing we have to do
575
00:42:24,792 --> 00:42:27,208
is absolutely nothing. Bench them.
576
00:42:27,417 --> 00:42:31,042
-What? No way!
-Quiet!
577
00:42:31,667 --> 00:42:35,749
It's best to make people forget
the stupid things they have done before.
578
00:42:35,833 --> 00:42:37,917
Genius! Why didn't I think of that?
579
00:42:38,208 --> 00:42:40,000
The second thing I need is...
580
00:42:40,208 --> 00:42:43,000
everyone's date and time of birth.
581
00:42:43,250 --> 00:42:44,708
-I was born in 1972--
-Not you!
582
00:42:46,542 --> 00:42:48,917
NAMES AND TIMES OF BIRTH
583
00:42:50,667 --> 00:42:52,792
This is Master Rain.
584
00:42:53,042 --> 00:42:56,500
Top stars in the industry
all trust him without questioning.
585
00:42:57,042 --> 00:42:58,292
Greetings, Master.
586
00:42:59,000 --> 00:43:01,542
Please give them a few pointers.
587
00:43:01,958 --> 00:43:03,125
This looks like...
588
00:43:03,458 --> 00:43:04,667
a freak show.
589
00:43:05,583 --> 00:43:06,500
Let me see.
590
00:43:06,750 --> 00:43:07,708
This one,
591
00:43:08,250 --> 00:43:10,708
furrowed brows, she's fiery.
592
00:43:10,917 --> 00:43:13,542
A few more showers a day
can quench her inner flame!
593
00:43:14,083 --> 00:43:15,417
She has cataract, too.
594
00:43:16,083 --> 00:43:18,042
With such small and delicate ears,
595
00:43:18,375 --> 00:43:20,250
she is prone to overreach.
596
00:43:20,667 --> 00:43:22,792
Metal earrings should do you good.
597
00:43:23,750 --> 00:43:24,708
Oh, no!
598
00:43:24,833 --> 00:43:26,208
Droopy eyebrows...
599
00:43:26,625 --> 00:43:28,042
indicate passivity.
600
00:43:28,333 --> 00:43:30,792
Try fingering the corners of your eyes.
601
00:43:32,125 --> 00:43:33,125
Like this?
602
00:43:35,083 --> 00:43:35,958
Correct!
603
00:43:37,333 --> 00:43:41,333
A crooked nose means broken love.
Get a nose job!
604
00:43:43,208 --> 00:43:44,083
Look!
605
00:43:44,333 --> 00:43:47,042
Flat buttocks at such a tender age
means you're lazy.
606
00:43:47,208 --> 00:43:51,792
Sit whenever you can,
your butt will grow bigger.
607
00:43:52,792 --> 00:43:53,833
This one's interesting!
608
00:43:54,292 --> 00:43:57,125
Firm boobs
means she's a dumb-ass.
609
00:43:57,708 --> 00:44:02,708
Though you can't fix that,
try turning your shortcomings into virtue.
610
00:44:02,958 --> 00:44:04,625
Make them larger!
611
00:44:05,125 --> 00:44:07,292
Again? I've lost count.
612
00:44:07,958 --> 00:44:09,750
You should find yourself a new surgeon.
613
00:44:13,083 --> 00:44:14,083
NAMES
614
00:44:14,292 --> 00:44:16,667
-Her name is River.
-Yes!
615
00:44:17,083 --> 00:44:19,125
What a name!
Her stars are really crossed.
616
00:44:19,333 --> 00:44:21,417
Totally unfortunate!
617
00:44:21,667 --> 00:44:24,875
You must know how to rectify it!
618
00:44:25,083 --> 00:44:26,417
Try changing her name.
619
00:44:26,625 --> 00:44:28,875
Try Goldie, Woody,
620
00:44:29,083 --> 00:44:30,458
-or Muddy--
-Why?
621
00:44:31,250 --> 00:44:33,792
Why should I do that?
I happen to like my name.
622
00:44:34,292 --> 00:44:37,125
Don't listen to this cheap cheater!
He's just making things up!
623
00:44:37,292 --> 00:44:39,500
-You think we're stupid or what?
-Exactly!
624
00:44:40,625 --> 00:44:42,500
What did you just call me?
625
00:44:42,708 --> 00:44:45,167
I called you a cheater!
626
00:44:46,500 --> 00:44:47,708
Stop right there!
627
00:44:48,792 --> 00:44:52,542
I started out at a young age.
I predicted the 2004 tsunami,
628
00:44:52,667 --> 00:44:54,249
and when iPhone 6 went on sale.
629
00:44:54,333 --> 00:44:57,499
I spotted all the biggest stars
in showbiz!
630
00:44:57,583 --> 00:45:00,042
How dare you call me a cheater?
And a cheap cheater no less!
631
00:45:00,167 --> 00:45:03,333
Your stupid name Rain
is pretty unfortunate too.
632
00:45:03,458 --> 00:45:07,374
Why don't you change it to Con?
You're nothing but a con artist!
633
00:45:07,458 --> 00:45:08,916
Today's your unlucky day!
634
00:45:09,000 --> 00:45:11,125
-So what, wanna fight?
-No, no!
635
00:45:13,875 --> 00:45:15,500
-Where's my fee?
-Here's your red packet!
636
00:45:27,625 --> 00:45:31,125
The Master said
we need a more imposing office.
637
00:45:31,458 --> 00:45:33,583
We haven't earned a penny yet!
638
00:45:34,042 --> 00:45:36,292
-We can't afford it!
-He's right!
639
00:45:36,500 --> 00:45:40,375
Showbiz is really snobbish.
We can't spare the extravagance.
640
00:45:40,708 --> 00:45:42,958
I've already found a place.
It's really impressive.
641
00:46:07,833 --> 00:46:08,875
They're so pathetic!
642
00:46:09,292 --> 00:46:10,333
Like a bunch of retards!
643
00:46:12,042 --> 00:46:13,292
They're still kids.
644
00:46:13,958 --> 00:46:16,583
None of them can make it solo.
645
00:46:16,750 --> 00:46:20,667
But teamwork is what matters today.
646
00:46:21,542 --> 00:46:23,667
-Let's form a girl group!
-You mean like Twins?
647
00:46:24,625 --> 00:46:25,542
Like Cookies.
648
00:46:27,375 --> 00:46:29,083
We need a name that stands out.
649
00:46:29,375 --> 00:46:33,833
China has Huayi Brothers,
The U.S. has Warner Brothers.
650
00:46:34,125 --> 00:46:38,042
-Let's call them The Warner Sisters.
-That's too clumsy!
651
00:46:39,042 --> 00:46:40,208
What about OMG?
652
00:47:20,042 --> 00:47:22,750
Hello, everybody.
I'm your singing coach,
653
00:47:23,083 --> 00:47:24,083
Mr. Lam.
654
00:47:24,167 --> 00:47:28,042
First thing about singing live,
is to open up your throat
655
00:47:28,250 --> 00:47:29,458
and broaden
656
00:47:29,708 --> 00:47:30,667
your range.
657
00:47:31,167 --> 00:47:32,250
Let me show you.
658
00:47:49,833 --> 00:47:53,250
Ms. Suen wants us in bed by 11.
659
00:47:54,292 --> 00:47:56,167
I'm already asleep.
660
00:47:57,125 --> 00:48:00,083
Makkie has also banned all snacks.
661
00:48:01,000 --> 00:48:02,000
Cut it out.
662
00:48:02,417 --> 00:48:03,792
He will never find out.
663
00:48:09,375 --> 00:48:12,458
Ms. Suen said it'll make you flaccid.
664
00:48:12,708 --> 00:48:14,125
We came here to be stars,
665
00:48:14,375 --> 00:48:15,875
not hostages.
666
00:48:16,083 --> 00:48:18,542
A star is allowed to do anything,
667
00:48:18,667 --> 00:48:20,333
not the other way around.
668
00:48:27,208 --> 00:48:28,416
Watch out for Mak!
669
00:48:28,500 --> 00:48:30,125
-He won't be here!
-Right!
670
00:48:35,333 --> 00:48:36,250
What's all this noise?
671
00:48:37,333 --> 00:48:38,333
Nothing!
672
00:48:39,042 --> 00:48:39,917
Listen up...
673
00:48:40,292 --> 00:48:44,000
I saw Beefy and some of the lads
sneaking around.
674
00:48:44,292 --> 00:48:45,999
I'm sure they want to make out with you.
675
00:48:46,083 --> 00:48:48,458
But bear this in mind,
676
00:48:49,167 --> 00:48:51,250
no office romance, understand?
677
00:48:59,583 --> 00:49:01,750
I'm Ronnie, your dance instructor.
678
00:49:02,042 --> 00:49:04,458
It's him again? How is he being paid?
679
00:49:05,833 --> 00:49:07,375
Twice, of course!
680
00:49:18,292 --> 00:49:20,375
Stop mucking about!
681
00:49:20,625 --> 00:49:21,958
I'm very focused.
682
00:49:22,250 --> 00:49:23,917
I'm beat, I need a break.
683
00:49:24,833 --> 00:49:27,250
-Where are you going?
-This is too difficult.
684
00:49:27,542 --> 00:49:29,375
You think this is hard?
685
00:49:29,750 --> 00:49:31,750
It's a piece of cake.
686
00:49:46,958 --> 00:49:49,917
Look, even these clowns can do it!
687
00:49:50,417 --> 00:49:51,750
This is not about daydreaming.
688
00:49:52,167 --> 00:49:53,083
You must deliver!
689
00:49:53,583 --> 00:49:57,583
You mustn't let the boss down!
I give up! This is hopeless!
690
00:49:58,500 --> 00:50:01,375
Look, we're amateurs!
I've spoiled them.
691
00:50:02,583 --> 00:50:03,667
Please stay and take charge.
692
00:50:04,292 --> 00:50:06,250
Fine! But from now on, I call the shots!
693
00:50:06,750 --> 00:50:07,708
Carry on!
694
00:50:08,208 --> 00:50:11,958
Forget dinner if you don't get it right!
One false move, no sleep either!
695
00:50:12,250 --> 00:50:14,625
Girls, let's do it again!
696
00:50:20,375 --> 00:50:22,333
All girls love snacks,
697
00:50:23,083 --> 00:50:24,750
especially sausages.
698
00:50:28,875 --> 00:50:30,417
Anything else?
699
00:50:31,000 --> 00:50:31,875
How about this?
700
00:50:34,292 --> 00:50:35,208
Let's go.
701
00:50:37,458 --> 00:50:41,208
Now I caught you! Guilty as charged!
702
00:50:41,417 --> 00:50:42,458
By dating a foreigner,
703
00:50:42,542 --> 00:50:44,000
you've betrayed me
and the motherland!
704
00:50:44,250 --> 00:50:46,583
He's better looking
and has a gorgeous body!
705
00:50:47,167 --> 00:50:48,250
The key is, he's much younger!
706
00:50:48,542 --> 00:50:49,583
So you're now his sugar mama?
707
00:50:49,875 --> 00:50:52,208
-What about those girls?
-How many times do I have to tell you?
708
00:50:52,292 --> 00:50:54,833
They are just my staff.
There's nothing between us.
709
00:50:55,042 --> 00:50:56,417
That's even worse!
710
00:50:56,958 --> 00:50:58,708
Who'd buy snacks for staff?
711
00:50:58,917 --> 00:51:00,916
Anyway, I don't believe
you're not cheating on me,
712
00:51:01,000 --> 00:51:02,417
so I decided on preemptive strike.
713
00:51:02,667 --> 00:51:04,750
White guys are robust,
and they're really nice.
714
00:51:05,333 --> 00:51:06,875
I'm totally awesome!
715
00:51:07,500 --> 00:51:09,458
-Bastard, say that again!
-Ignore him, let's go!
716
00:51:10,042 --> 00:51:11,708
I dare you to say that again!
717
00:51:13,292 --> 00:51:14,667
Awesome my ass!
718
00:51:15,125 --> 00:51:17,292
I'm robustness personified!
719
00:51:17,708 --> 00:51:18,958
You think I'm short of women?
720
00:51:19,875 --> 00:51:20,750
Boss!
721
00:51:22,750 --> 00:51:23,917
They all went out.
722
00:51:24,875 --> 00:51:26,250
I'm scared to be alone.
723
00:51:27,125 --> 00:51:28,292
Can you stay with me?
724
00:51:34,500 --> 00:51:35,583
Weren't you scared?
725
00:51:40,042 --> 00:51:40,958
Yes!
726
00:51:43,583 --> 00:51:44,833
I really want to...
727
00:51:45,125 --> 00:51:46,625
repay you.
728
00:51:48,000 --> 00:51:50,250
For being so nice to me,
729
00:51:51,125 --> 00:51:52,917
for giving me hopes
730
00:51:53,208 --> 00:51:54,333
and a future.
731
00:51:58,208 --> 00:52:00,625
With you splitting now,
732
00:52:01,458 --> 00:52:03,500
you deserve a great career.
733
00:52:07,417 --> 00:52:08,333
Actually,
734
00:52:08,708 --> 00:52:10,167
I'd really like to...
735
00:52:11,417 --> 00:52:12,417
thank you...
736
00:52:13,250 --> 00:52:14,250
in a special way.
737
00:52:18,583 --> 00:52:19,792
It feels good, but...
738
00:52:20,458 --> 00:52:22,792
you're being naughty.
739
00:52:24,833 --> 00:52:26,208
I'm not naughty.
740
00:52:26,500 --> 00:52:27,458
You're hallucinating.
741
00:52:28,417 --> 00:52:29,333
Wow!
742
00:52:29,792 --> 00:52:31,417
If this is hallucination,
743
00:52:31,917 --> 00:52:34,083
then I wouldn't mind having more.
744
00:52:39,125 --> 00:52:40,000
But...
745
00:52:41,083 --> 00:52:42,083
I'm scared...
746
00:52:42,292 --> 00:52:46,000
Are you being serious?
There's nothing to be afraid of.
747
00:52:46,875 --> 00:52:49,250
...that I may break the rules.
748
00:52:49,625 --> 00:52:50,792
Which rule will you break?
749
00:52:54,333 --> 00:52:55,292
You said...
750
00:52:55,875 --> 00:52:57,042
no...
751
00:52:57,250 --> 00:52:58,958
office romance.
752
00:53:00,458 --> 00:53:01,833
When did I say that?
753
00:53:02,042 --> 00:53:03,417
I was just bullshitting!
754
00:53:03,625 --> 00:53:06,125
Everyone knows that I'm mouthy!
755
00:53:07,542 --> 00:53:09,792
True love should be allowed to prosper!
756
00:53:10,583 --> 00:53:11,833
What did you just say?
757
00:53:12,625 --> 00:53:14,083
True love should... prosper.
758
00:53:14,875 --> 00:53:15,833
-Oh!
-Oh!
759
00:53:19,000 --> 00:53:21,125
-Happy Birthday!
-It's my birthday today?
760
00:53:22,500 --> 00:53:24,042
Does it matter?
761
00:53:24,750 --> 00:53:26,250
It's really hard being a manager.
762
00:53:26,542 --> 00:53:27,791
I can't tell anymore
763
00:53:27,875 --> 00:53:31,750
if I'm their boss, nanny, social worker,
father or partner.
764
00:53:32,375 --> 00:53:34,833
Most likely all of the above.
It's overwhelming!
765
00:53:35,500 --> 00:53:38,750
I decided to let the lads
handle those routine chores.
766
00:53:40,708 --> 00:53:41,667
Sure, I'll find him!
767
00:53:41,875 --> 00:53:43,583
Ginseng? He's vanished.
768
00:53:43,833 --> 00:53:45,875
-He hasn't paid a penny!
-Go find him!
769
00:53:47,417 --> 00:53:48,458
What a meal.
770
00:53:49,125 --> 00:53:50,667
Their ginseng chicken is great.
771
00:53:51,625 --> 00:53:53,958
Really? Let me try.
772
00:53:54,750 --> 00:53:56,042
It's delicious!
773
00:53:56,333 --> 00:53:58,208
Here! Have some more!
774
00:53:58,833 --> 00:54:01,792
I'm so late already,
maybe I'm not meant to see them.
775
00:54:10,833 --> 00:54:11,708
Hello?
776
00:54:12,083 --> 00:54:13,250
Yes, Mr. Producer.
777
00:54:13,667 --> 00:54:15,000
Of course we do films.
778
00:54:16,042 --> 00:54:18,333
But only interested in leading roles.
779
00:54:18,875 --> 00:54:20,542
Yes, all seven together,
780
00:54:21,500 --> 00:54:22,667
award winning co-stars, too.
781
00:54:23,000 --> 00:54:24,500
Think about it.
782
00:54:25,125 --> 00:54:28,083
Aren't we a little ahead of ourselves?
They're just rookies,
783
00:54:28,167 --> 00:54:31,667
they can't all have leading roles!
Unless they're playing Seven Dwarfs!
784
00:54:31,875 --> 00:54:34,291
Even if they are,
who can we get to play Snow White?
785
00:54:34,375 --> 00:54:36,167
I'll never get my investment back!
786
00:54:37,833 --> 00:54:41,583
If you hadn't ruined their image,
do I still have to keep them under wrap?
787
00:54:43,375 --> 00:54:45,667
Just sign those invoices for me.
788
00:54:50,000 --> 00:54:52,875
AWARD WINNING DIRECTOR IN TOWN
TO MEET WITH J-DRAGON
789
00:54:54,583 --> 00:54:56,125
Even though we were late,
790
00:54:56,375 --> 00:54:59,042
that Hollywood director
still wanted to cast me
791
00:54:59,417 --> 00:55:00,542
in his film.
792
00:55:01,208 --> 00:55:03,833
It proves how much he loves my kung fu!
793
00:55:04,208 --> 00:55:06,333
He must be a huge fan!
794
00:55:07,333 --> 00:55:11,792
Even you could see that too!
795
00:55:12,000 --> 00:55:13,167
But wait a second.
796
00:55:13,708 --> 00:55:16,292
Its schedule clashes with the French film.
797
00:55:16,792 --> 00:55:19,958
You must help me decide.
Should I work in Europe or in Hollywood?
798
00:55:20,125 --> 00:55:21,750
Hollywood has its merits,
799
00:55:22,250 --> 00:55:23,958
but so does the French.
800
00:55:24,625 --> 00:55:25,917
You're my manager.
801
00:55:27,250 --> 00:55:29,167
You should analyze things for me,
802
00:55:29,917 --> 00:55:31,375
and help me choose, right?
803
00:55:36,667 --> 00:55:37,542
Don't move!
804
00:55:39,708 --> 00:55:40,917
J-Dragon?
805
00:55:41,208 --> 00:55:44,292
Aren't you good at kung fu?
Let's see if you can beat my knife.
806
00:55:44,458 --> 00:55:45,333
Bro,
807
00:55:46,583 --> 00:55:49,000
-of course I can't!
-Where's the exit?
808
00:55:50,000 --> 00:55:50,917
Who's that crazy bitch?
809
00:55:51,625 --> 00:55:54,042
She is my manager.
810
00:55:54,750 --> 00:55:56,250
On your knees!
811
00:56:00,167 --> 00:56:01,417
Let me take a picture!
812
00:56:02,083 --> 00:56:02,958
No! Don't do that!
813
00:56:03,042 --> 00:56:05,541
Bro, this is just a hold-up,
there's no need to take pictures.
814
00:56:05,625 --> 00:56:07,917
-But I'm your die-hard fan!
-Then why are you doing this to me?
815
00:56:09,417 --> 00:56:11,458
Let's take a selfie!
Look at the camera!
816
00:56:14,583 --> 00:56:16,333
Great! Now, back to business!
817
00:56:17,417 --> 00:56:18,500
Hold this for me!
818
00:56:18,917 --> 00:56:19,833
No false move!
819
00:56:21,167 --> 00:56:22,083
Hey!
820
00:56:22,667 --> 00:56:26,625
I told you to hold my knife, so I can
pull my gun! Give me all your dough!
821
00:56:30,750 --> 00:56:32,667
You're a super star!
You only have $40 on you?
822
00:56:41,167 --> 00:56:43,625
Where is the exit!?
823
00:56:47,542 --> 00:56:48,417
Bro!
824
00:56:48,958 --> 00:56:50,417
Shoot that woman for me,
825
00:56:51,333 --> 00:56:54,458
and I'll give you everything.
Please, I can't stand her anymore.
826
00:57:01,208 --> 00:57:02,625
On your knees! Hands up!
827
00:57:03,042 --> 00:57:04,375
Give me your watch!
828
00:57:04,583 --> 00:57:06,333
This is a sponsored watch,
I need to return it!
829
00:57:06,417 --> 00:57:07,667
I'll put a bullet through your head!
830
00:57:08,125 --> 00:57:09,708
I really need to return it!
831
00:57:10,708 --> 00:57:12,916
...this is just a hold-up,
there's no need to take pictures.
832
00:57:13,000 --> 00:57:15,208
-But I'm your die-hard fan!
-Then why are you doing this to me?
833
00:57:19,000 --> 00:57:23,833
JD! You're really finished!
Did you watch the video online?
834
00:57:24,167 --> 00:57:25,667
You're such a pussy!
835
00:57:26,000 --> 00:57:29,208
You're totally finished!
Do you understand?
836
00:57:29,417 --> 00:57:32,417
-What can we do now? What?
-Are you my manager or not?
837
00:57:32,667 --> 00:57:34,500
Yes! But what should we do?
838
00:57:40,875 --> 00:57:44,167
Well, it's pretty obvious
that I'm your acting coach as well.
839
00:57:44,417 --> 00:57:48,083
Someone who can act, dance and sing.
840
00:57:48,167 --> 00:57:50,500
Yes, Ronnie, can we start now?
841
00:57:51,333 --> 00:57:54,833
Acting, relies on emotional responses.
842
00:57:55,167 --> 00:57:58,292
Let's say in a tragic scene,
you need to shed tears.
843
00:57:58,708 --> 00:58:03,667
Now, let's give it a try.
Think of a heartbreaking moment.
844
00:58:18,958 --> 00:58:21,667
Please don't leave me!
Please!
845
00:58:22,250 --> 00:58:24,875
Dolly, hurry up!
Or she will bite your head off!
846
00:58:31,167 --> 00:58:32,750
Since then,
847
00:58:33,625 --> 00:58:35,375
I lost all faith in men.
848
00:58:38,000 --> 00:58:39,667
Gibson feels sorry for you.
849
00:58:40,958 --> 00:58:44,583
Gibson has never met a girl
who has endured so much pain.
850
00:58:45,292 --> 00:58:47,833
Who is Gibson?
851
00:58:53,958 --> 00:58:55,958
Gibson is a self-made man,
852
00:58:56,708 --> 00:58:58,167
who believes true love is rare.
853
00:58:59,667 --> 00:59:01,292
But since you beat him up,
854
00:59:02,750 --> 00:59:04,792
he senses the inner feeling of love.
855
00:59:06,750 --> 00:59:08,458
Although he can't rewrite your past,
856
00:59:10,250 --> 00:59:11,250
Gibson
857
00:59:11,833 --> 00:59:15,333
can certainly give you a carefree future.
Gibson loves you!
858
00:59:16,375 --> 00:59:17,333
Gibson really loves you!
859
00:59:19,958 --> 00:59:21,042
Gibson loves you very much!
860
00:59:21,667 --> 00:59:26,125
Gibson loves you so very much!
Gibson loves you!
861
00:59:26,292 --> 00:59:28,500
-Gibson loves you!
-Let go of me!
862
00:59:46,250 --> 00:59:47,292
This way, please!
863
00:59:51,792 --> 00:59:52,917
Go on, don't stop.
864
00:59:54,375 --> 00:59:56,916
Your boyfriend has gone under
for 30 minutes.
865
00:59:57,000 --> 00:59:58,500
-Will he drown?
-Definitely.
866
01:00:16,042 --> 01:00:17,292
What's wrong with you?
867
01:00:18,167 --> 01:00:19,875
I apologize for being a show-off.
868
01:00:20,583 --> 01:00:23,042
Gibson has brought along a few friends.
869
01:00:23,500 --> 01:00:24,875
Hope you won't mind.
870
01:00:28,583 --> 01:00:31,458
Gibson isn't here to party,
but to raise funds for polar bears.
871
01:00:32,042 --> 01:00:35,375
We'll publish a charity photo album.
We need your help,
872
01:00:35,708 --> 01:00:36,750
in the nude!
873
01:00:38,375 --> 01:00:40,208
No, we can't bare all.
874
01:00:40,542 --> 01:00:42,083
I don't mean you!
875
01:01:51,792 --> 01:01:53,042
Makkie!
876
01:01:53,208 --> 01:01:56,625
Look at you!
You're totally wasted! Sit down!
877
01:01:56,833 --> 01:01:57,875
What's up?
878
01:01:58,333 --> 01:01:59,625
Give me that.
879
01:02:00,250 --> 01:02:03,000
You have gone too far!
They should've returned by now!
880
01:02:03,792 --> 01:02:04,750
Look at you!
881
01:02:05,292 --> 01:02:07,750
I get it. You're celebrating
882
01:02:08,042 --> 01:02:09,833
because JD screwed up big time!
883
01:02:11,292 --> 01:02:12,375
Come here.
884
01:02:13,667 --> 01:02:14,583
What?
885
01:02:15,000 --> 01:02:16,667
Tell me,
886
01:02:17,625 --> 01:02:18,833
don't you fall for them?
887
01:02:19,542 --> 01:02:20,583
This one?
888
01:02:21,042 --> 01:02:23,375
-How about this one?
-I don't need a sparring partner.
889
01:02:23,708 --> 01:02:24,874
Just sit down!
890
01:02:24,958 --> 01:02:27,541
Not her? I know, this one for sure!
891
01:02:27,625 --> 01:02:29,250
No way! She's retarded!
892
01:02:29,458 --> 01:02:30,792
You know I can't stand morons--
893
01:02:35,792 --> 01:02:37,292
You're having an affair!
894
01:02:47,875 --> 01:02:49,250
Pretend nothing...
895
01:02:50,125 --> 01:02:51,250
has happened.
896
01:02:53,292 --> 01:02:57,000
She's right! It's all in your mind,
only a hallucination. Erase everything!
897
01:02:58,375 --> 01:03:01,042
By the way...
898
01:03:01,875 --> 01:03:03,583
Why did you stay out so late?
899
01:03:04,792 --> 01:03:05,667
Yes.
900
01:03:07,042 --> 01:03:08,125
Where have you all been?
901
01:03:08,667 --> 01:03:09,874
I promised Peggy
902
01:03:09,958 --> 01:03:12,667
I wouldn't disclose
that we partied at her boyfriend's place.
903
01:03:12,958 --> 01:03:14,958
I also promised Gibson
that I wouldn't mention his name.
904
01:03:15,542 --> 01:03:17,417
If you're so insubordinate,
905
01:03:17,542 --> 01:03:20,792
paparazzi will nab you,
and make up all kind of stories!
906
01:03:20,958 --> 01:03:24,167
Everything I did for you
would have been wasted!
907
01:03:24,500 --> 01:03:25,542
You're a bunch of bimbos.
908
01:03:26,125 --> 01:03:29,208
We train and rehearse every day,
and bore ourselves to tears!
909
01:03:29,375 --> 01:03:31,167
You keep turning down jobs for us!
910
01:03:32,000 --> 01:03:34,042
Do you know how the public sees you?
911
01:03:34,542 --> 01:03:36,833
Do you know what kind of movies
they want you to make?
912
01:03:36,917 --> 01:03:37,833
They have offers?
913
01:03:38,167 --> 01:03:41,750
Yes! Just today, we have
High-School Hotties.
914
01:03:41,917 --> 01:03:45,875
A high school musical?
Sounds good to me!
915
01:03:46,292 --> 01:03:50,750
-It's about schoolgirl fetishism!
-Blimey! No way!
916
01:03:51,000 --> 01:03:52,292
And yesterday, we have
917
01:03:52,500 --> 01:03:53,708
Into the Wild.
918
01:03:53,792 --> 01:03:57,250
A remake of Sean Penn's classic?
It sounds really ambitious!
919
01:03:57,917 --> 01:04:02,792
-No, it's about orgies in the wild!
-Nope, out of the question!
920
01:04:03,000 --> 01:04:04,500
The day before, we had
921
01:04:04,750 --> 01:04:05,791
The Yard Birds
922
01:04:05,875 --> 01:04:09,042
It's a prison drama?
I like the sound of that!
923
01:04:09,625 --> 01:04:12,667
No, it's about sex in bondage!
924
01:04:13,000 --> 01:04:14,000
Blimey, hell no!
925
01:04:15,125 --> 01:04:17,458
Now you know why I said no.
926
01:04:17,792 --> 01:04:20,250
Blockbusters will only cast you as extras.
927
01:04:21,083 --> 01:04:22,375
Listen carefully.
928
01:04:22,792 --> 01:04:24,500
Show business...
929
01:04:24,833 --> 01:04:26,417
is all about luck.
930
01:04:26,917 --> 01:04:29,333
I dare you to take a chance.
931
01:04:29,958 --> 01:04:31,083
Sure! Try me!
932
01:04:32,792 --> 01:04:35,542
Pay for your own album and MV.
933
01:04:36,167 --> 01:04:39,042
Get media to play them night and day.
Brainwash the public.
934
01:04:39,333 --> 01:04:41,208
I'm in! How much do you need?
935
01:04:41,792 --> 01:04:44,042
-Between three to five million.
-I can handle that!
936
01:04:44,167 --> 01:04:46,375
Really? Are you sure?
937
01:04:50,458 --> 01:04:51,333
-No sweat!
-Yes!
938
01:04:57,333 --> 01:04:59,833
I'm sure we'll nail it this time!
939
01:05:09,708 --> 01:05:11,375
Come on, more efforts!
940
01:05:18,583 --> 01:05:21,958
The boys over there
Look at us and be stunned
941
01:05:22,333 --> 01:05:25,833
A burning zone, full of sweat
It’s hot girls time
942
01:05:25,958 --> 01:05:29,541
Matching dance move, youthful outfit
Swing and sway
943
01:05:29,625 --> 01:05:33,208
It’s our world, our future
Just wait and see
944
01:05:33,417 --> 01:05:36,708
Keep dancing, this is my stage
945
01:05:36,792 --> 01:05:39,458
No room for emptiness
946
01:05:40,333 --> 01:05:42,542
All the people in the crowd
947
01:05:42,667 --> 01:05:46,708
Come worship me
And be my die-hard fans
948
01:05:47,375 --> 01:05:50,792
Cheer for us!
This is not the Stone Age...
949
01:05:51,375 --> 01:05:55,167
-It's out of sync! Memorize the lyrics.
-Keep your legs straight!
950
01:05:57,375 --> 01:05:59,458
-Touch up!
-What is it? I am in your way?
951
01:05:59,792 --> 01:06:02,792
-Yes!
-Hurry! The director needs the monitor!
952
01:06:07,917 --> 01:06:10,583
It's getting dark!
Hurry up, will you?
953
01:06:10,833 --> 01:06:12,500
Where are you?
954
01:06:13,083 --> 01:06:14,291
OMG DEBUT ALBUM LAUNCH PARTY
955
01:06:14,375 --> 01:06:16,875
Just around the corner? That was
three hours ago! Which corner are you at?
956
01:06:17,458 --> 01:06:19,292
You promised me reporters... Hello?
957
01:06:20,042 --> 01:06:21,208
Out of range? You asshole!
958
01:06:23,792 --> 01:06:26,625
We can't wait any longer.
We need to surrender the venue.
959
01:06:29,083 --> 01:06:30,542
Beefy, find me 300 people!
960
01:06:32,083 --> 01:06:33,833
No, it's for a show, not showdown.
961
01:06:34,792 --> 01:06:36,875
What do you mean no?
Hello? Asshole!
962
01:06:38,042 --> 01:06:40,083
I'm sure I can find someone.
963
01:06:46,292 --> 01:06:47,625
In the past few months,
964
01:06:48,167 --> 01:06:51,042
I've called all the shots,
from what you do, eat to wear.
965
01:06:51,333 --> 01:06:53,167
Today, you must decide for yourselves,
966
01:06:54,208 --> 01:06:55,750
whether or not to go on stage.
967
01:06:56,875 --> 01:06:59,458
If you do,
you'll be singing to empty seats.
968
01:07:01,292 --> 01:07:02,917
Let's forget it!
969
01:07:04,167 --> 01:07:05,083
I'll do it!
970
01:07:05,458 --> 01:07:08,000
We've been practicing for so long,
971
01:07:08,708 --> 01:07:10,667
it's no worse than singing in a karaoke.
972
01:07:11,708 --> 01:07:14,500
The fewer people out there,
the fewer will know how poor I am.
973
01:07:14,958 --> 01:07:16,250
We'll do it!
974
01:07:16,542 --> 01:07:17,917
-Me too!
-Count me in.
975
01:07:20,708 --> 01:07:23,083
Yes! Sure!
We've been through much worse.
976
01:07:23,542 --> 01:07:25,042
We never care what people think. Right?
977
01:07:25,292 --> 01:07:26,625
Let's do it!
978
01:07:32,792 --> 01:07:35,917
Now we welcome OMG, Oh My Girls!
979
01:07:37,833 --> 01:07:39,875
Its seven members are
980
01:07:40,042 --> 01:07:41,708
Mona,
981
01:07:42,792 --> 01:07:43,750
Marilyn,
982
01:07:44,708 --> 01:07:45,708
Peggy,
983
01:07:47,042 --> 01:07:47,958
Nancy,
984
01:07:48,500 --> 01:07:49,458
Flora,
985
01:07:50,042 --> 01:07:50,958
Dodo
986
01:07:52,083 --> 01:07:53,625
and River.
987
01:07:55,000 --> 01:07:57,417
They will now perform
for us their debut single,
988
01:07:57,625 --> 01:07:59,208
"Cheer For Us!"
989
01:08:30,958 --> 01:08:34,708
Cheer for us!
This is not the Stone Age
990
01:08:34,917 --> 01:08:37,500
We'll show you something different
991
01:08:38,125 --> 01:08:42,167
Cheer for us!
This is the Age of Dream
992
01:08:42,333 --> 01:08:47,125
A bright future is ahead of us
993
01:08:47,292 --> 01:08:48,750
We look quirky in our outfits
994
01:08:49,042 --> 01:08:50,542
But don't be alarmed
995
01:08:50,792 --> 01:08:52,542
Dreams are our motivation
996
01:08:52,750 --> 01:08:56,417
Courage keeps us going
Surprises out of the blue
997
01:08:56,542 --> 01:09:01,375
No need to be prepared
Don't waste your life
998
01:09:34,625 --> 01:09:37,208
Listen to me!
I'll make stars of you all!
999
01:09:37,792 --> 01:09:38,833
Mark my words!
1000
01:09:58,208 --> 01:10:00,708
Millions down the drain
for something no one cares about,
1001
01:10:01,417 --> 01:10:03,417
for a show with no audience,
1002
01:10:04,542 --> 01:10:05,625
and CDs...
1003
01:10:06,917 --> 01:10:07,833
with no buyers.
1004
01:10:27,750 --> 01:10:28,833
Boss,
1005
01:10:30,792 --> 01:10:31,708
they've all gone out.
1006
01:10:32,208 --> 01:10:33,083
Enough!
1007
01:10:33,333 --> 01:10:34,250
I'm in no mood!
1008
01:10:34,833 --> 01:10:37,083
I know how you feel,
1009
01:10:37,833 --> 01:10:39,250
but let's talk business.
1010
01:10:41,167 --> 01:10:43,667
I'm really very wealthy.
1011
01:10:44,042 --> 01:10:47,208
-Cut it out!
-My brother is a millionaire.
1012
01:10:47,458 --> 01:10:48,958
He'll come to Hong Kong tomorrow.
1013
01:10:49,083 --> 01:10:51,458
We had a fight and I ran away from home.
1014
01:10:52,042 --> 01:10:54,917
If I apologize to him,
he'll give you money.
1015
01:10:55,208 --> 01:10:56,417
Let me show you.
1016
01:10:57,375 --> 01:10:59,125
This nouveau riche is your brother?
1017
01:10:59,250 --> 01:11:00,499
If you had made a mistake,
1018
01:11:00,583 --> 01:11:02,625
even if you hadn't,
you should apologize to him every day!
1019
01:11:03,000 --> 01:11:05,083
But I find it hard to apologize.
1020
01:11:05,208 --> 01:11:08,458
It's a piece of cake!
Didn't I pay for your acting lessons?
1021
01:11:08,750 --> 01:11:11,125
To say sorry is just an act.
1022
01:11:12,333 --> 01:11:13,500
Here, I'll teach you.
1023
01:11:17,625 --> 01:11:18,583
I'm sorry!
1024
01:11:20,500 --> 01:11:21,375
I'm sorry!
1025
01:11:25,583 --> 01:11:26,458
I'm sorry!
1026
01:11:28,292 --> 01:11:29,542
I'm sorry!
1027
01:11:32,875 --> 01:11:33,750
I'm sorry!
1028
01:11:34,375 --> 01:11:35,917
-But he's my brother!
-I'm sorry!
1029
01:11:36,583 --> 01:11:37,625
Once again!
1030
01:11:38,958 --> 01:11:39,875
I'm sorry!
1031
01:11:42,250 --> 01:11:43,167
I'm sorry!
1032
01:11:43,750 --> 01:11:47,292
Squeeze a little harder!
Let them burst out!
1033
01:11:47,417 --> 01:11:48,291
My dearest brother,
1034
01:11:48,375 --> 01:11:52,333
I just come across a talent agency.
It has enormous potential.
1035
01:11:52,833 --> 01:11:54,042
And it's expanding.
1036
01:11:54,583 --> 01:11:57,125
So I thought of you
1037
01:11:57,333 --> 01:11:59,708
and want to cut you a share.
This is the owner,
1038
01:11:59,958 --> 01:12:00,917
Mr. Mak.
1039
01:12:01,667 --> 01:12:02,708
Hello, Mr. Ho.
1040
01:12:08,708 --> 01:12:09,958
Try these rings.
1041
01:12:21,917 --> 01:12:23,999
You signed with him,
1042
01:12:24,083 --> 01:12:27,000
he's short on cash,
and you want my money. Right?
1043
01:12:28,958 --> 01:12:29,917
Sis,
1044
01:12:30,375 --> 01:12:33,292
you ran off two years ago to be a star,
1045
01:12:33,667 --> 01:12:35,500
said you won't return until you succeed.
1046
01:12:36,875 --> 01:12:38,292
I'm glad you're back.
1047
01:12:38,792 --> 01:12:39,958
But have you made it?
1048
01:12:42,375 --> 01:12:43,250
I know...
1049
01:12:43,875 --> 01:12:46,000
I know I've also promised
to lend a helping hand,
1050
01:12:46,750 --> 01:12:48,500
as long as you apologize.
1051
01:12:49,125 --> 01:12:50,083
Right?
1052
01:12:55,542 --> 01:12:56,417
Bro!
1053
01:12:59,833 --> 01:13:00,708
I'm sorry,
1054
01:13:01,083 --> 01:13:02,500
Can you lend me two million?
1055
01:13:03,375 --> 01:13:05,917
Sis, that's no way to say sorry!
1056
01:13:06,333 --> 01:13:07,250
You should've said,
1057
01:13:07,875 --> 01:13:09,208
I want to be a star,
1058
01:13:09,750 --> 01:13:12,875
but I need my family to back me up
with money.
1059
01:13:13,417 --> 01:13:16,708
If I can't make it on my own,
I should never have dreamt!
1060
01:13:22,333 --> 01:13:24,042
-I want to be a star--
-That's enough!
1061
01:13:24,625 --> 01:13:26,875
I need my family to back me up!
1062
01:13:27,000 --> 01:13:28,042
Stop it!
1063
01:13:28,667 --> 01:13:30,208
If I can't make it on my own,
1064
01:13:31,292 --> 01:13:33,000
-I should never have dreamt!
-That's enough!
1065
01:13:33,375 --> 01:13:34,250
Your sister...
1066
01:13:34,583 --> 01:13:35,542
is free...
1067
01:13:36,375 --> 01:13:38,083
to dream.
1068
01:13:38,458 --> 01:13:41,500
I'm the one who shouldn't! Let's Go!
Money isn't everything!
1069
01:13:47,542 --> 01:13:50,499
Boss! We saved this for a rainy day.
See if it helps.
1070
01:13:50,583 --> 01:13:51,458
Keep it!
1071
01:13:51,625 --> 01:13:52,958
How about your rich boyfriend?
1072
01:13:53,125 --> 01:13:54,624
-No!
-He said if I talk money,
1073
01:13:54,708 --> 01:13:55,917
he'd dump me!
1074
01:13:56,167 --> 01:13:58,083
Why don't you let us escort
those wealthy people
1075
01:13:58,167 --> 01:14:00,750
-as long as sex is not involved.
-Don't be silly! I said no!
1076
01:14:21,500 --> 01:14:23,125
Boss, you owe...
1077
01:14:23,708 --> 01:14:24,708
Oh, shit!
1078
01:14:25,667 --> 01:14:28,292
We're hired by the loan company
to collect your debt.
1079
01:14:28,625 --> 01:14:30,250
You owe them three million.
1080
01:14:30,583 --> 01:14:31,458
Please pay up!
1081
01:14:31,750 --> 01:14:34,167
Have you all gone mad?
Is that how you talk to your boss?
1082
01:14:39,000 --> 01:14:40,375
What's wrong with you?
1083
01:14:40,750 --> 01:14:44,042
You flubbed your lines
and you're stuttering! What's with you?
1084
01:14:45,708 --> 01:14:46,667
Do it again!
1085
01:14:47,292 --> 01:14:49,625
You owe them three million,
1086
01:14:50,208 --> 01:14:51,125
please pay up now!
1087
01:14:52,542 --> 01:14:53,958
I dare you to repeat that!
1088
01:14:54,917 --> 01:14:56,958
You owe them three million,
please pay up now.
1089
01:14:57,208 --> 01:15:00,333
Damn you! Stop whimpering!
Shout! Or no one will listen to you!
1090
01:15:00,833 --> 01:15:01,708
Shout!
1091
01:15:03,375 --> 01:15:07,583
You owe them three million.
Please pay up now.
1092
01:15:09,417 --> 01:15:11,208
I don't have it, so what?
1093
01:15:12,958 --> 01:15:13,875
What's next?
1094
01:15:14,917 --> 01:15:16,042
What did I teach you?
1095
01:15:16,750 --> 01:15:17,625
Give me that bat!
1096
01:15:19,167 --> 01:15:20,583
First, you trash the place.
1097
01:15:20,792 --> 01:15:22,083
Then you beat him up!
1098
01:15:22,333 --> 01:15:23,333
How to do it?
1099
01:15:24,000 --> 01:15:24,958
First go for his legs!
1100
01:15:26,292 --> 01:15:28,249
He can't go anywhere
on his knees.
1101
01:15:28,333 --> 01:15:30,250
Then he's a sitting duck!
1102
01:15:30,667 --> 01:15:31,792
Boss, no!
1103
01:15:35,250 --> 01:15:39,042
Beat the shit out of him.
Until he pays up!
1104
01:15:39,417 --> 01:15:40,292
Understood?
1105
01:15:42,917 --> 01:15:44,583
Now take the bat and show me!
1106
01:15:49,000 --> 01:15:49,875
Boss,
1107
01:15:50,292 --> 01:15:51,250
it's okay to hit me.
1108
01:15:52,208 --> 01:15:53,542
But you just don't get it!
1109
01:16:03,333 --> 01:16:04,250
Bro,
1110
01:16:04,917 --> 01:16:06,708
give me a bit more time!
1111
01:16:08,042 --> 01:16:09,958
You can see that they work hard!
1112
01:16:10,458 --> 01:16:11,583
They will make it!
1113
01:16:12,042 --> 01:16:14,708
Just give me more time!
I will repay the debt.
1114
01:16:15,250 --> 01:16:16,375
We're nearly there,
1115
01:16:16,833 --> 01:16:17,750
okay?
1116
01:16:18,167 --> 01:16:19,083
Boss,
1117
01:16:19,750 --> 01:16:21,250
it was not meant to be serious.
1118
01:16:22,000 --> 01:16:23,208
Now you're risking everything.
1119
01:16:23,542 --> 01:16:24,458
Call it a day.
1120
01:16:26,292 --> 01:16:27,167
Remember?
1121
01:16:27,792 --> 01:16:28,875
Having a dream,
1122
01:16:29,750 --> 01:16:30,958
is a lame excuse!
1123
01:16:31,083 --> 01:16:32,708
I'm already humiliated.
1124
01:16:32,917 --> 01:16:33,792
Boss!
1125
01:16:36,208 --> 01:16:37,167
Please wake up!
1126
01:16:39,542 --> 01:16:41,042
We'll cover this payment for you,
1127
01:16:41,875 --> 01:16:43,250
but that's all we can do!
1128
01:16:54,833 --> 01:16:56,667
You want me to manage you again?
1129
01:16:57,042 --> 01:16:57,917
Yes,
1130
01:16:58,875 --> 01:16:59,750
I need you.
1131
01:17:00,667 --> 01:17:03,625
Even with my obsessive behavior?
1132
01:17:03,875 --> 01:17:07,000
Spying on you, lying in your bed,
and sniffing your clothes.
1133
01:17:09,375 --> 01:17:10,333
It was scary.
1134
01:17:10,833 --> 01:17:12,042
But business-wise
1135
01:17:13,292 --> 01:17:14,292
I really need you!
1136
01:17:15,292 --> 01:17:16,250
You know what?
1137
01:17:16,792 --> 01:17:18,083
I just realized...
1138
01:17:20,125 --> 01:17:21,667
I'm only infatuated with...
1139
01:17:22,750 --> 01:17:25,041
the JD persona I helped to create.
Not you.
1140
01:17:25,125 --> 01:17:26,000
Not you.
1141
01:17:30,083 --> 01:17:31,000
Meimei!
1142
01:17:38,167 --> 01:17:39,542
Work with me again.
1143
01:17:40,167 --> 01:17:42,375
You have no future
with that two-bit company.
1144
01:17:46,833 --> 01:17:49,083
But he needs me more than you do.
1145
01:18:27,875 --> 01:18:30,542
Come on! Let's eat!
1146
01:18:35,292 --> 01:18:36,208
Come on.
1147
01:18:36,542 --> 01:18:39,792
Come on, dig in! After this meal
we may never eat together again.
1148
01:18:42,000 --> 01:18:46,875
A Korean talent company
wants to sign you as a group.
1149
01:18:50,167 --> 01:18:54,500
However, they insist on full management.
1150
01:18:54,708 --> 01:18:56,167
So once you sign with them,
1151
01:18:56,375 --> 01:18:58,208
you'll no longer be our artists.
1152
01:18:59,833 --> 01:19:01,125
I can't be more pleased.
1153
01:19:03,167 --> 01:19:07,375
As I can wash my hands off you lot.
A bunch of lazy, rebellious,
1154
01:19:07,792 --> 01:19:09,833
dumb-asses who refuse to learn!
1155
01:19:10,708 --> 01:19:11,917
I've had enough!
1156
01:19:12,542 --> 01:19:14,667
It's the Koreans' turn to suffer!
1157
01:19:15,333 --> 01:19:17,208
They even named the group
1158
01:19:17,500 --> 01:19:18,917
Give Me Five.
1159
01:19:19,375 --> 01:19:20,292
As the name implies,
1160
01:19:20,792 --> 01:19:22,625
they only want five of you.
1161
01:19:23,250 --> 01:19:24,167
So,
1162
01:19:24,625 --> 01:19:26,375
there are seven eggs in front of you.
1163
01:19:26,667 --> 01:19:27,749
Five raw and two hard-boiled.
1164
01:19:27,833 --> 01:19:30,624
Those heading to Korea for kimchi,
won't have boiled eggs to eat tonight.
1165
01:19:30,708 --> 01:19:33,833
Those who are staying,
I'll let you eat them, yolk and all.
1166
01:19:35,458 --> 01:19:38,083
It's raw! I've made it!
1167
01:19:45,500 --> 01:19:46,792
-I'm in!
-Me too!
1168
01:19:52,833 --> 01:19:54,917
I'm in!
1169
01:20:01,708 --> 01:20:03,417
I knew it.
1170
01:20:04,000 --> 01:20:07,542
Singing is a waste of my acting talents.
I'm fine, honestly.
1171
01:20:09,875 --> 01:20:12,208
Oh my God!
1172
01:20:13,000 --> 01:20:14,583
What should I do?
1173
01:20:15,042 --> 01:20:17,667
Raw or boiled?
1174
01:20:27,917 --> 01:20:29,042
At least...
1175
01:20:30,167 --> 01:20:31,167
I get to eat mine.
1176
01:20:32,417 --> 01:20:34,333
Let's enjoy our dinner tonight,
1177
01:20:35,250 --> 01:20:36,708
as a fond farewell to you all.
1178
01:21:13,958 --> 01:21:15,250
Thank you, boss.
1179
01:21:22,375 --> 01:21:23,625
Thank you, boss.
1180
01:21:33,333 --> 01:21:36,292
Boss, you have nothing to say?
1181
01:21:37,708 --> 01:21:39,208
The cat got his tongue!
1182
01:21:43,750 --> 01:21:45,083
Same rules apply!
1183
01:21:45,875 --> 01:21:46,792
No shouting.
1184
01:21:47,833 --> 01:21:48,708
No drinking.
1185
01:21:49,500 --> 01:21:50,458
No snacks.
1186
01:21:51,667 --> 01:21:52,958
No men in your room.
1187
01:21:54,417 --> 01:21:55,500
Be in bed by 11.
1188
01:22:00,125 --> 01:22:02,500
Okay, it's time!
1189
01:22:03,042 --> 01:22:03,917
We have to go.
1190
01:22:04,333 --> 01:22:05,542
Bye, boss!
1191
01:22:06,042 --> 01:22:07,125
Bye, boss!
1192
01:22:07,708 --> 01:22:08,583
Go now, go.
1193
01:22:39,792 --> 01:22:41,500
Even though you didn't make the cut,
1194
01:22:42,833 --> 01:22:45,250
as your boyfriend, Gibson will help you.
1195
01:22:45,875 --> 01:22:48,333
Have you heard of David Tam?
1196
01:22:49,958 --> 01:22:51,750
The talented young director?
1197
01:22:53,375 --> 01:22:56,000
Gibson was his very best friend.
1198
01:22:56,542 --> 01:22:59,125
When we're down-and-out,
1199
01:22:59,375 --> 01:23:01,458
we even shared a pair of pants.
1200
01:23:01,542 --> 01:23:03,667
You shared what?
1201
01:23:04,292 --> 01:23:05,667
Whoever went out
wore them.
1202
01:23:06,708 --> 01:23:07,792
It was...
1203
01:23:08,875 --> 01:23:10,125
usually him, though.
1204
01:23:10,625 --> 01:23:12,458
It was because of his socializing,
1205
01:23:12,750 --> 01:23:15,417
that he managed to woo many investors.
1206
01:23:15,542 --> 01:23:16,833
He won many awards recently.
1207
01:23:18,917 --> 01:23:21,917
And he's looking for someone
for his new film.
1208
01:23:23,125 --> 01:23:25,292
Show him these pants,
1209
01:23:25,625 --> 01:23:27,042
he'll cast you.
1210
01:23:27,750 --> 01:23:29,208
As his female lead.
1211
01:23:39,250 --> 01:23:42,333
Didn't you tell me
you always wanted to act?
1212
01:23:44,000 --> 01:23:45,542
Yes, but I was just dreaming.
1213
01:23:47,792 --> 01:23:51,000
Take these pants tomorrow
to director David Tam.
1214
01:23:55,125 --> 01:23:56,333
These stinking pants?
1215
01:23:57,625 --> 01:23:58,542
Yes, and tell him...
1216
01:23:59,583 --> 01:24:00,708
Gibson sent you.
1217
01:24:16,042 --> 01:24:17,417
Reminiscing...
1218
01:24:19,375 --> 01:24:20,875
about the good old days?
1219
01:24:21,750 --> 01:24:22,667
Why not?
1220
01:24:23,000 --> 01:24:24,000
Sure.
1221
01:24:27,083 --> 01:24:28,458
I wonder how they're doing in Korea.
1222
01:24:29,083 --> 01:24:30,458
They're doing great!
1223
01:24:30,750 --> 01:24:32,542
Very motivated.
1224
01:24:33,250 --> 01:24:34,708
They promised you.
1225
01:24:34,792 --> 01:24:36,375
They won't let you down.
1226
01:24:37,083 --> 01:24:38,542
I was out of my depth.
1227
01:24:38,667 --> 01:24:40,292
What's wrong with that?
1228
01:24:40,583 --> 01:24:44,083
When I first managed JD,
I was no different.
1229
01:24:44,167 --> 01:24:45,250
And he became a superstar.
1230
01:24:46,250 --> 01:24:47,124
You know what?
1231
01:24:47,208 --> 01:24:49,542
Anything is possible if you believe in it.
1232
01:24:54,667 --> 01:24:55,583
Trust me.
1233
01:24:56,375 --> 01:24:58,875
They will be sensational!
1234
01:24:59,083 --> 01:25:01,375
You'll see them everywhere.
1235
01:25:02,042 --> 01:25:03,083
Give me five years.
1236
01:25:03,708 --> 01:25:07,500
By then, I'll bring them back, one by one,
1237
01:25:08,292 --> 01:25:10,292
and I'll let you manage them again.
1238
01:25:12,250 --> 01:25:14,000
Yeah,
1239
01:25:14,542 --> 01:25:15,417
we'll see.
1240
01:25:15,667 --> 01:25:16,542
Wait!
1241
01:25:37,042 --> 01:25:38,625
Whose goddamn phone is ringing?
1242
01:25:42,958 --> 01:25:43,875
Hello?
1243
01:25:45,583 --> 01:25:46,750
I'll be right over!
1244
01:25:47,167 --> 01:25:48,750
-What is it?
-River is in trouble!
1245
01:25:49,167 --> 01:25:50,166
What are we waiting for?
1246
01:25:50,250 --> 01:25:52,625
Those two, signed with a film
behind our backs.
1247
01:25:53,167 --> 01:25:55,125
You're human and I'm a demon.
1248
01:25:56,458 --> 01:25:58,458
We can't share the same dream.
1249
01:26:00,583 --> 01:26:01,667
But thank you,
1250
01:26:01,958 --> 01:26:03,375
for giving me this chance.
1251
01:26:03,625 --> 01:26:05,458
Cut! Nic, take a break.
1252
01:26:07,750 --> 01:26:09,083
I'm telling you again.
1253
01:26:09,292 --> 01:26:10,750
You're a demon,
1254
01:26:11,042 --> 01:26:13,417
you want to protect
your beloved demon hunter.
1255
01:26:13,542 --> 01:26:16,125
Speak your lines, then swoosh...
you fly away. Okay?
1256
01:26:16,542 --> 01:26:18,958
It is a sacrifice.
So no need to go over-the-top.
1257
01:26:19,333 --> 01:26:21,917
You have 15 minutes.
Or I'll get someone else.
1258
01:26:25,167 --> 01:26:26,375
Relax, it's okay.
1259
01:26:26,958 --> 01:26:28,625
Boss and Ms. Suen are on their way.
1260
01:26:33,708 --> 01:26:34,625
Damn you, Gibson!
1261
01:26:35,208 --> 01:26:38,124
Some actress you sent me!
Nic now has a plane to catch.
1262
01:26:38,208 --> 01:26:39,833
Damn! Shit!
1263
01:26:42,042 --> 01:26:42,958
Mani!
1264
01:26:44,208 --> 01:26:46,833
The director looks stressed out!
See if we can help him out.
1265
01:26:47,167 --> 01:26:48,083
How?
1266
01:26:48,417 --> 01:26:51,250
Book a later flight! We're not in a hurry.
Tell him to take his time!
1267
01:26:52,083 --> 01:26:52,958
Certainly.
1268
01:26:53,792 --> 01:26:55,333
I know you only too well.
1269
01:26:55,583 --> 01:26:57,667
-Don't freak him out!
-I won't.
1270
01:26:57,917 --> 01:26:59,333
You think I'm nuts?
1271
01:27:03,208 --> 01:27:04,292
-Director!
-Yes?
1272
01:27:04,750 --> 01:27:06,958
Nic really is in no hurry.
1273
01:27:07,417 --> 01:27:08,708
Just take your time.
1274
01:27:09,583 --> 01:27:11,000
I'll book a later flight, it's fine.
1275
01:27:18,542 --> 01:27:19,833
Take your time.
1276
01:27:20,500 --> 01:27:21,917
She was being sarcastic!
1277
01:27:23,625 --> 01:27:25,708
I hate sarcasm! I hate it.
1278
01:27:26,125 --> 01:27:27,708
What happened? He looks shattered.
1279
01:27:28,458 --> 01:27:30,167
I repeated every word you said.
1280
01:27:30,292 --> 01:27:31,667
No more, no less.
1281
01:27:32,167 --> 01:27:34,208
-I even smiled.
-That's weird!
1282
01:27:35,042 --> 01:27:37,583
Hi, Mani! Mr. Tse. Long time no see.
1283
01:27:37,750 --> 01:27:39,292
My boss, Makkie.
1284
01:27:39,833 --> 01:27:40,708
Hello, Mr. Tse.
1285
01:27:40,792 --> 01:27:42,958
Hello, Mani. You're gorgeous!
How's our girl doing?
1286
01:27:43,208 --> 01:27:45,542
-Terrific!
-You're human and I'm a demon.
1287
01:27:45,958 --> 01:27:47,833
Excuse us, catch you later!
1288
01:27:48,750 --> 01:27:50,333
Fly off after the next shot.
1289
01:27:52,375 --> 01:27:55,250
Hello, I'm River's manager.
Where is she?
1290
01:27:55,958 --> 01:27:56,833
-Thanks!
-You're human
1291
01:27:57,042 --> 01:27:59,458
and I'm a demon.
We can't share the same dream.
1292
01:27:59,625 --> 01:28:01,750
What's with all these demons?
1293
01:28:02,375 --> 01:28:04,625
...for giving me this chance!
Fly away afterwards!
1294
01:28:05,000 --> 01:28:06,583
Where's the exit?
1295
01:28:07,417 --> 01:28:08,291
This way.
1296
01:28:08,375 --> 01:28:11,208
You won't need to fly until the next shot.
Just memorize your lines.
1297
01:28:11,500 --> 01:28:13,958
Imagine this,
you're leaving your loved one,
1298
01:28:15,625 --> 01:28:17,708
just like when we left the boss.
1299
01:28:18,917 --> 01:28:20,292
Aren't you heartbroken?
1300
01:28:22,875 --> 01:28:23,792
What's wrong with you?
1301
01:28:25,125 --> 01:28:27,708
I said I'd only do it with Nic.
1302
01:28:28,292 --> 01:28:29,833
Now that he's here, I totally freaked out.
1303
01:28:30,208 --> 01:28:33,208
Nicholas Tse is just an ordinary guy.
He poos and picks his nose too!
1304
01:28:33,917 --> 01:28:34,833
What the heck?
1305
01:28:37,208 --> 01:28:39,125
If he doesn't grow into his role,
1306
01:28:39,375 --> 01:28:40,958
he won't make a living either.
1307
01:28:41,125 --> 01:28:42,458
But it's so hard!
1308
01:28:42,875 --> 01:28:44,833
Of course it is!
You show no passion in life,
1309
01:28:45,583 --> 01:28:47,000
let alone acting.
1310
01:28:47,625 --> 01:28:48,750
Here, let me show you.
1311
01:28:59,458 --> 01:29:00,417
You're human,
1312
01:29:01,000 --> 01:29:02,250
and I'm a demon.
1313
01:29:03,875 --> 01:29:06,542
We can't share the same dream.
1314
01:29:07,292 --> 01:29:08,250
But thank you,
1315
01:29:08,625 --> 01:29:10,250
for giving me this chance.
1316
01:29:15,667 --> 01:29:19,208
Are you nuts?
You don't jump off until the next shot!
1317
01:29:19,875 --> 01:29:21,042
Why are you so over-the-top?
1318
01:29:25,500 --> 01:29:26,750
You weigh a ton!
1319
01:29:36,000 --> 01:29:39,042
I was in a coma for four days.
1320
01:29:39,667 --> 01:29:41,000
Then I left the girls.
1321
01:29:42,250 --> 01:29:44,583
Without even saying goodbye.
1322
01:29:51,625 --> 01:29:53,750
I tried everything, but I failed.
1323
01:29:54,042 --> 01:29:55,417
But no sooner than I left,
1324
01:29:56,083 --> 01:29:57,208
they all became superstars.
1325
01:29:58,292 --> 01:30:00,750
Meimei got a film role
perfect for Peggy.
1326
01:30:00,958 --> 01:30:01,833
Action!
1327
01:30:02,208 --> 01:30:04,583
And River was great in her movie.
1328
01:30:04,917 --> 01:30:09,208
Thank you!
For giving me a chance to dream.
1329
01:30:12,167 --> 01:30:13,167
Cut!
1330
01:30:15,042 --> 01:30:17,333
Meimei was right.
Anything is possible if you believe in it.
1331
01:30:17,500 --> 01:30:19,958
Give Me Five became such a mega hit,
you see them everywhere.
1332
01:30:20,625 --> 01:30:23,583
But at the peak of their career,
they bought out their own contracts,
1333
01:30:24,500 --> 01:30:26,833
because of something Meimei said.
1334
01:30:29,042 --> 01:30:30,125
Give me five years.
1335
01:30:30,917 --> 01:30:34,417
By then, I'll bring them back,
one by one.
1336
01:30:35,625 --> 01:30:37,583
And I'll let you manage them again.
1337
01:30:38,375 --> 01:30:41,708
I never expected her
to turn Give Me Five,
1338
01:30:42,167 --> 01:30:43,667
back into OMG!
1339
01:30:44,458 --> 01:30:46,000
OMG!
1340
01:31:00,375 --> 01:31:02,917
OMG REUNION
1341
01:32:08,500 --> 01:32:09,708
Hello, Mr. Mak.
1342
01:32:09,792 --> 01:32:14,208
The company got a call from the police,
and I was sent to pick you up.
1343
01:32:14,750 --> 01:32:17,083
Mr. Park is here to pay your bail.
You may leave now.
1344
01:34:41,875 --> 01:34:45,292
I'm Mona, I'm a soprano.
1345
01:34:46,667 --> 01:34:50,000
I'm Marilyn, I can mimic a dog's bark.
1346
01:34:51,833 --> 01:34:53,875
I'm Peggy, I can burp over 100 times.
1347
01:34:57,083 --> 01:34:59,667
I'm Dodo, I'm good at ping pong.
1348
01:35:02,292 --> 01:35:04,292
I'm River, I love acting.
1349
01:35:07,208 --> 01:35:10,792
I'm Nancy. Actually, I'm rich,
but I want to be a star.
1350
01:35:13,167 --> 01:35:16,792
I'm Flora, I'm a great belly dancer.
1351
01:35:29,875 --> 01:35:31,292
What took you so long?
1352
01:35:33,542 --> 01:35:34,458
Thank you!
1353
01:36:13,083 --> 01:36:16,875
Hi, I'm Christie.
I'm 5' 7" tall, weigh 115 lbs.
1354
01:36:17,083 --> 01:36:19,083
My specialty is acting.
1355
01:36:25,083 --> 01:36:27,583
Hello, my name's Una,
1356
01:36:28,000 --> 01:36:32,583
and I am 20.
I'm 5' 7" tall, and weigh 108 lbs.
1357
01:36:32,833 --> 01:36:36,958
I was an assistant show host
and a photographic model.
1358
01:36:37,125 --> 01:36:40,041
My name's Alice and I'm 21.
1359
01:36:40,125 --> 01:36:42,875
I'm 5' 7" tall and weigh 110 lbs.
1360
01:36:43,125 --> 01:36:47,083
I love to eat, eat and eat,
and I'm good at it, too.
1361
01:36:47,417 --> 01:36:49,208
Hello, I'm Angela.
1362
01:36:49,583 --> 01:36:51,458
I'm 19 years old.
1363
01:36:51,667 --> 01:36:53,958
My hobbies include singing, piano
1364
01:36:54,208 --> 01:36:56,750
and guitar-playing.
I dance and do volleyball, too.
1365
01:36:57,958 --> 01:36:59,625
Hello, I'm Jie.
1366
01:36:59,833 --> 01:37:01,583
This is a happy dog.
1367
01:37:04,708 --> 01:37:05,708
And a sad dog.
1368
01:37:13,458 --> 01:37:15,917
Hello, my name is Jennifer.
1369
01:37:16,125 --> 01:37:19,833
I'm 22 and 5' 4" tall.
1370
01:37:20,167 --> 01:37:22,417
I weigh 106 lbs.
1371
01:37:22,583 --> 01:37:25,750
I study at the Beijing Film Academy.
1372
01:37:25,875 --> 01:37:27,208
Hello, I'm Venus.
1373
01:37:27,417 --> 01:37:28,916
I'm 20 years old.
1374
01:37:29,000 --> 01:37:31,625
The thing I'm best at...
1375
01:37:31,833 --> 01:37:34,958
is eating and sleeping!
1376
01:37:35,250 --> 01:37:37,000
Actually, I'm not good at anything.
1377
01:37:37,917 --> 01:37:40,958
I suppose I could act, just a little.
1378
01:37:41,042 --> 01:37:43,417
Hello, my name is Jenny.
1379
01:37:43,542 --> 01:37:45,375
I'm 24 years old.
1380
01:37:45,625 --> 01:37:48,917
I like kung fu and I play the erhu.
96107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.