All language subtitles for The Midas Touch.2013.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,750 --> 00:00:59,708 Yeah! 2 00:01:29,792 --> 00:01:31,583 I KEPT MY PROMISE FROM FIVE YEARS AGO. 3 00:01:31,667 --> 00:01:34,708 COME AND SEE FOR YOURSELF! SUEN MEIMEI 4 00:02:13,208 --> 00:02:14,292 I'm sorry. 5 00:02:23,167 --> 00:02:24,500 Pickpocket! 6 00:02:44,833 --> 00:02:47,250 Let go of me! She stole my wallet! 7 00:02:47,417 --> 00:02:49,708 I saw you groping her! You're under arrest for molestation! 8 00:02:49,792 --> 00:02:51,292 What the heck is she talking about? 9 00:03:02,042 --> 00:03:03,292 I'll take over. 10 00:03:04,208 --> 00:03:06,625 Check his identity with Immigration. 11 00:03:07,292 --> 00:03:09,625 Be careful, he's here for sexual assault. 12 00:03:10,500 --> 00:03:12,792 Let me go! 13 00:03:14,583 --> 00:03:16,124 I'm a Korean born Chinese. 14 00:03:16,208 --> 00:03:18,500 We can speak Cantonese. Why did you come here? 15 00:03:19,083 --> 00:03:20,625 Like everyone else in Hong Kong, 16 00:03:21,000 --> 00:03:22,500 I'm here for only one reason. 17 00:03:22,958 --> 00:03:23,833 Plastic surgery! 18 00:03:25,083 --> 00:03:26,083 You definitely need it! 19 00:03:32,458 --> 00:03:33,375 Hey! 20 00:03:33,792 --> 00:03:36,042 What do you do for a living? What's your background? 21 00:03:38,458 --> 00:03:40,542 They'll soon find out what I have done. 22 00:03:41,333 --> 00:03:42,667 And they'd never believe... 23 00:03:42,833 --> 00:03:46,042 that I came to attend a ceremony, 24 00:03:46,875 --> 00:03:48,167 and what happened to me... 25 00:03:48,625 --> 00:03:50,583 five years ago. 26 00:04:12,708 --> 00:04:15,333 Who left those hand prints on the wall? 27 00:04:18,750 --> 00:04:19,708 I did. 28 00:04:19,833 --> 00:04:20,833 What for? 29 00:04:21,042 --> 00:04:22,000 To scare him! 30 00:04:22,583 --> 00:04:23,458 Scared? 31 00:04:23,792 --> 00:04:24,708 Totally! 32 00:04:25,292 --> 00:04:27,042 I'm afraid the cops will trace them to you! 33 00:04:28,083 --> 00:04:29,125 Ring the doorbell. 34 00:04:37,292 --> 00:04:39,958 Boss, no one is in! 35 00:04:45,000 --> 00:04:47,542 No? Let's split! 36 00:04:47,792 --> 00:04:48,792 We're leaving? 37 00:04:49,667 --> 00:04:51,083 Then... 38 00:04:51,292 --> 00:04:52,417 I'll go press the elevator! 39 00:05:01,250 --> 00:05:03,250 Stop hiding, show yourself! 40 00:05:19,750 --> 00:05:21,208 Mind if I take a breath, 41 00:05:21,500 --> 00:05:22,583 Mr. Triad? 42 00:05:23,542 --> 00:05:24,792 I'm not from the triad. 43 00:05:28,625 --> 00:05:31,208 Cracks me up every time he says that. 44 00:05:31,958 --> 00:05:34,333 Stop it! You're making me laugh too! 45 00:05:34,417 --> 00:05:36,958 -This is so embarrassing! -I have no words. 46 00:05:38,792 --> 00:05:42,125 We're from Shark's Collection Agency. 47 00:05:42,292 --> 00:05:45,083 Banks hire us to collect bad debts. 48 00:05:45,417 --> 00:05:46,917 We're totally legal. 49 00:05:47,375 --> 00:05:51,167 Your outstanding balance is... $3.97 million! 50 00:05:51,542 --> 00:05:52,583 So where's the dough? 51 00:05:53,208 --> 00:05:54,458 You must be kidding. 52 00:05:54,750 --> 00:05:57,500 I'd pay if I had the money. Do you think I'm having fun? 53 00:06:00,000 --> 00:06:01,708 Gonna be tough, right? 54 00:06:01,958 --> 00:06:04,500 What about your creditors? It's tough on them, too. 55 00:06:04,958 --> 00:06:05,917 No, listen, 56 00:06:06,250 --> 00:06:08,542 I'm in this mess because I have a dream. 57 00:06:08,667 --> 00:06:10,792 I want to make my dream come true, 58 00:06:10,958 --> 00:06:13,833 that's why I'm in debt. Do you know how important that is, don't you? 59 00:06:19,708 --> 00:06:23,125 Nice try! But don't try to sneak out! Go back in there! 60 00:06:24,333 --> 00:06:25,542 A dream! 61 00:06:27,458 --> 00:06:29,583 -That's a joke! -Totally insane! 62 00:06:29,708 --> 00:06:31,250 What a lame excuse! 63 00:06:31,542 --> 00:06:35,125 -How embarrassing! -It's outrageous! 64 00:06:37,333 --> 00:06:40,875 Even those who hit rock bottom are worth something. 65 00:06:41,208 --> 00:06:44,167 So people like us will take whatever is left. 66 00:06:45,125 --> 00:06:46,542 Here's your way out, 67 00:06:47,333 --> 00:06:49,750 -I'll give you time to think it over. -I just remembered... 68 00:07:21,625 --> 00:07:24,750 Gentlemen, my newest and hottest models! 69 00:07:25,000 --> 00:07:25,917 Contractually, 70 00:07:26,583 --> 00:07:30,042 I only need to put them up. I don't pay them salaries. 71 00:07:30,292 --> 00:07:31,417 And the best thing is 72 00:07:31,917 --> 00:07:33,542 you don't need to do anything 73 00:07:33,917 --> 00:07:36,250 to get your commission! 74 00:07:36,458 --> 00:07:38,917 What a way to earn a living! 75 00:07:41,375 --> 00:07:42,833 They're nothing special, boss! 76 00:07:44,167 --> 00:07:45,750 They might come in handy, 77 00:07:46,167 --> 00:07:47,750 as gifts... 78 00:07:48,208 --> 00:07:49,792 or... 79 00:07:50,667 --> 00:07:52,917 for our own pleasure! 80 00:09:02,958 --> 00:09:07,083 I was told you were very talented. That's why I agreed to take you over. 81 00:09:07,542 --> 00:09:11,000 I think it's about time you show me what you've got. 82 00:09:11,417 --> 00:09:14,292 I'm Dodo, good at ping pong! 83 00:09:15,583 --> 00:09:16,542 Oops! 84 00:09:18,833 --> 00:09:21,583 I'm Winky, I'll play the erhu. 85 00:09:30,208 --> 00:09:31,625 -I'm so sorry-- -It's all right. 86 00:09:31,917 --> 00:09:34,792 I'm Marilyn, I can mimic a dog's bark. 87 00:09:35,042 --> 00:09:38,000 Even dogs can't tell the difference. A happy dog... 88 00:09:39,458 --> 00:09:40,417 A sad dog... 89 00:09:44,667 --> 00:09:45,542 Can you do cats? 90 00:09:49,083 --> 00:09:51,625 -Shit! -I'm River, good at acting. 91 00:09:51,833 --> 00:09:52,583 Show me! 92 00:09:52,917 --> 00:09:55,333 But only with a good script, and Nicholas Tse. 93 00:09:55,417 --> 00:09:56,458 Why Nicholas Tse? 94 00:09:56,833 --> 00:09:58,833 As a newcomer, I shouldn't aim too high. 95 00:09:59,167 --> 00:10:00,458 But I think he's all right. 96 00:10:00,917 --> 00:10:03,542 -Blimey! My head hurts like hell! -My name is Mona. 97 00:10:03,833 --> 00:10:05,167 I'm a soprano. 98 00:10:06,542 --> 00:10:07,708 Soprano? 99 00:10:17,875 --> 00:10:19,708 Save your high notes, a lower pitch is good enough. 100 00:10:20,167 --> 00:10:21,208 My name is Flora. 101 00:10:21,375 --> 00:10:23,833 I'm a great belly dancer. 102 00:10:41,500 --> 00:10:42,583 What do you think? 103 00:10:42,917 --> 00:10:44,125 How the heck would I know? 104 00:10:44,292 --> 00:10:45,250 I'm Nancy. 105 00:10:45,458 --> 00:10:46,375 Actually, I'm rich. 106 00:10:46,917 --> 00:10:50,042 But I want to be a star. My specialty is somersaults! 107 00:10:58,250 --> 00:11:00,042 Are you all right? 108 00:11:00,333 --> 00:11:03,625 I'm Peggy. I can burp over 100 times! 109 00:11:10,000 --> 00:11:12,792 -Outrageous! You call that a talent? -Stop laughing! 110 00:11:13,083 --> 00:11:16,542 Tape that and share it on social media! 111 00:11:17,625 --> 00:11:19,083 Great, keep on burping! 112 00:11:23,208 --> 00:11:24,458 Want to collect bad debts for me? 113 00:11:24,542 --> 00:11:25,667 I want to act! 114 00:11:25,792 --> 00:11:27,458 -Oh, okay. -I'm Keung, 115 00:11:28,417 --> 00:11:29,750 and I'm this bastard's girlfriend. 116 00:11:31,667 --> 00:11:33,417 What are you doing here, darling? 117 00:11:34,167 --> 00:11:35,375 Why are you shaking? 118 00:11:35,917 --> 00:11:37,417 Did I stumble upon your infidelity? 119 00:11:38,458 --> 00:11:40,958 When we were collecting a debt, 120 00:11:41,583 --> 00:11:43,583 we accidentally 121 00:11:43,833 --> 00:11:47,375 -collected these girls. -No, I accidentally took over 122 00:11:47,792 --> 00:11:49,958 a proper and genuine model agency. 123 00:11:50,875 --> 00:11:52,417 Yes, an accidentally proper and-- 124 00:11:53,000 --> 00:11:54,542 What monkey business are you up to? 125 00:11:54,875 --> 00:11:59,000 It's totally business! As for women, I've already got you full-time! 126 00:11:59,333 --> 00:12:00,667 No business, no women! 127 00:12:00,917 --> 00:12:04,374 You're so hot and sexy, what if they all fall for you? 128 00:12:04,458 --> 00:12:06,750 -Get rid of them! -Wait! Right! 129 00:12:07,250 --> 00:12:08,792 I'm indeed hot. 130 00:12:09,208 --> 00:12:10,375 And sexy. 131 00:12:11,000 --> 00:12:13,042 But a man does not tolerate 132 00:12:13,250 --> 00:12:14,792 a meddling woman. 133 00:12:14,958 --> 00:12:18,708 I'll keep the business and the girls. What can you do about it? 134 00:12:19,042 --> 00:12:22,250 I don't know what got into him today. Please don't break up with him! 135 00:12:22,500 --> 00:12:24,750 -Who said anything about breaking up? -Maybe we should! 136 00:12:25,375 --> 00:12:26,792 You're such an idiot! 137 00:12:28,458 --> 00:12:33,083 Please don't be mad with the boss! He hasn't messed with the girls, yet. 138 00:12:33,333 --> 00:12:35,208 It's the truth! 139 00:12:35,542 --> 00:12:36,417 Beefy! 140 00:12:36,958 --> 00:12:38,542 Have you seen my baseball bat? 141 00:12:38,667 --> 00:12:41,667 -Why? To knock her head off? -No, I want to hit you with it. 142 00:12:44,792 --> 00:12:48,083 -I'll woo her back for you! -I'll kill you myself, you're useless! 143 00:12:49,458 --> 00:12:52,708 Honey, you threatened to break up with me 144 00:12:53,167 --> 00:12:55,542 in front of the lads and my new staff. 145 00:12:56,000 --> 00:12:58,208 If I didn't put on a show, 146 00:12:58,500 --> 00:13:00,542 -how could I run this business? -You have a point. 147 00:13:02,333 --> 00:13:03,375 Do you still love me? 148 00:13:03,875 --> 00:13:05,417 Love you madly! 149 00:13:05,667 --> 00:13:06,708 I want you to say 150 00:13:07,333 --> 00:13:10,042 "I love you, baby." Say it! 151 00:13:12,292 --> 00:13:13,250 It's late. 152 00:13:14,000 --> 00:13:15,458 Will you say it or not? 153 00:13:18,208 --> 00:13:22,542 I love you, baby! 154 00:13:31,167 --> 00:13:32,500 Give me a kiss! 155 00:13:32,917 --> 00:13:33,958 Now? 156 00:13:34,167 --> 00:13:35,750 Yes, right now! 157 00:13:50,000 --> 00:13:52,083 Why aren't you in bed? You're all perverts! 158 00:13:54,042 --> 00:13:55,917 Yes, Mr. Producer. This is Suen Meimei. 159 00:13:56,583 --> 00:13:59,625 I just want to remind you, 160 00:13:59,917 --> 00:14:01,541 J-Dragon's nine-hour workday 161 00:14:01,625 --> 00:14:05,542 starts from the moment he leaves home to the minute he comes back. 162 00:14:06,042 --> 00:14:08,583 Yes, $500,000 for each additional minute. 163 00:14:09,125 --> 00:14:10,833 So you'd better hurry! 164 00:14:11,417 --> 00:14:12,750 Mr. J-Dragon! 165 00:14:12,958 --> 00:14:16,458 For the next shot, a dozen bad guys 166 00:14:16,917 --> 00:14:18,417 run after you! And then, 167 00:14:18,708 --> 00:14:20,792 they chase, chase, chase. 168 00:14:21,417 --> 00:14:24,667 Camera tracks after you. It slowly follows you. 169 00:14:25,125 --> 00:14:26,458 Then suddenly you stop. 170 00:14:26,625 --> 00:14:27,667 Then you look down, 171 00:14:28,125 --> 00:14:30,917 you see a banana peel. And, as cool as you can manage, 172 00:14:31,208 --> 00:14:34,000 you dodge and run! Then you lash out and kick it to the back! 173 00:14:34,250 --> 00:14:37,458 two bad guys fall down! 174 00:14:37,625 --> 00:14:39,458 The rest soon catch up! 175 00:14:39,917 --> 00:14:41,833 Next, you see a... 176 00:14:42,917 --> 00:14:46,000 mango peel! Again, in your coolest way, 177 00:14:46,250 --> 00:14:49,875 you dodge it. 178 00:14:50,208 --> 00:14:52,333 After that, you see a BBQ grill. 179 00:14:52,875 --> 00:14:54,124 Now your back's on fire! 180 00:14:54,208 --> 00:14:56,792 But you're calm. You have no fear! 181 00:14:57,250 --> 00:15:00,333 You see two buildings. 182 00:15:00,625 --> 00:15:02,583 Both very tall and you jump! 183 00:15:02,833 --> 00:15:05,750 Super, super calm. That's all! 184 00:15:07,167 --> 00:15:08,042 Suen, 185 00:15:10,167 --> 00:15:11,208 what was he on about? 186 00:15:17,500 --> 00:15:18,375 He said... 187 00:15:19,375 --> 00:15:21,500 The camera zooms in on your legs. 188 00:15:21,708 --> 00:15:23,417 You keep on running. 189 00:15:23,667 --> 00:15:27,042 Then a second camera will track after you. Suddenly you stop! 190 00:15:27,417 --> 00:15:29,250 You see a banana peel! 191 00:15:29,458 --> 00:15:33,417 And you dodge it and kick it to the back! 192 00:15:33,833 --> 00:15:36,375 You see two bad guys go down. 193 00:15:36,792 --> 00:15:38,875 But the others are catching up. 194 00:15:39,167 --> 00:15:40,500 You're unintimidated. 195 00:15:40,667 --> 00:15:42,333 Then you see a mango peel! 196 00:15:42,583 --> 00:15:44,875 You dodge and dodge! 197 00:15:45,333 --> 00:15:46,750 Then you come up 198 00:15:47,125 --> 00:15:50,250 to a BBQ grill. Your back catches fire, 199 00:15:50,458 --> 00:15:52,708 but you remain calm. 200 00:15:53,000 --> 00:15:57,167 Brave and calm. Then you see up ahead 201 00:15:57,583 --> 00:15:59,583 two really, really tall buildings. 202 00:15:59,792 --> 00:16:01,208 But you're not scared. 203 00:16:01,292 --> 00:16:04,708 You stay very calm. And you jump off! 204 00:16:05,125 --> 00:16:06,125 That's it! 205 00:16:09,417 --> 00:16:10,500 Yes, 206 00:16:11,000 --> 00:16:12,250 only when it comes from you. 207 00:16:12,792 --> 00:16:14,292 As an artist manager, 208 00:16:14,542 --> 00:16:15,875 your Putonghua is awesome! 209 00:16:16,375 --> 00:16:17,458 Excellent! 210 00:16:17,542 --> 00:16:20,083 The action sequence you just described, JD won't do any of it! 211 00:16:21,333 --> 00:16:22,667 -Find me a stunt double! -Hold on. 212 00:16:23,583 --> 00:16:27,833 JD never uses a double. Figure out something else! 213 00:16:30,917 --> 00:16:32,708 Roll the camera! Ready... 214 00:16:32,958 --> 00:16:33,833 Light him up! 215 00:16:34,292 --> 00:16:39,083 -Hey, Piggy! It's too hot! -Action! 216 00:16:43,417 --> 00:16:45,500 You're up! I need that for the making-of. 217 00:16:52,583 --> 00:16:53,750 Use that in the end. 218 00:17:05,875 --> 00:17:10,500 Don't forget your vitamins and muscle formula. Be in bed by 11. 219 00:17:10,792 --> 00:17:12,417 We leave at seven for the airport. 220 00:17:12,750 --> 00:17:15,583 -Where are we going? -Venice Film Festival, remember? 221 00:17:16,083 --> 00:17:17,042 Oh, 222 00:17:17,958 --> 00:17:18,917 right! 223 00:17:19,708 --> 00:17:20,625 Where's my passport? 224 00:17:21,875 --> 00:17:23,167 I have it with me. 225 00:19:12,292 --> 00:19:15,250 It's Linda, the make-up girl! 226 00:19:18,542 --> 00:19:19,500 Wow! 227 00:19:19,958 --> 00:19:21,125 Slut! 228 00:19:44,958 --> 00:19:46,708 Come on, pick up! 229 00:19:47,542 --> 00:19:48,500 It's that bitch again? 230 00:19:51,500 --> 00:19:52,875 She's worse than my mom. 231 00:19:56,500 --> 00:19:58,083 I need a shower. 232 00:19:58,583 --> 00:19:59,500 Sure! 233 00:20:03,833 --> 00:20:07,125 Miss Lai, this is... 234 00:20:08,792 --> 00:20:11,667 Dr. Tse's gynecology clinic. 235 00:20:12,042 --> 00:20:15,750 It's been three weeks 236 00:20:16,083 --> 00:20:17,625 since your last visit. 237 00:20:17,750 --> 00:20:20,542 Remember syphilis 238 00:20:20,792 --> 00:20:24,083 is highly contagious! 239 00:20:24,500 --> 00:20:25,458 If possible, 240 00:20:25,875 --> 00:20:28,042 ask all your partners 241 00:20:28,208 --> 00:20:31,958 to seek medical assistance. Thank you. 242 00:20:35,042 --> 00:20:38,000 ...REMEMBER SYPHILIS IS HIGHLY CONTAGIOUS... 243 00:21:13,250 --> 00:21:15,667 Girls! Listen! 244 00:21:15,958 --> 00:21:18,333 These are all VIPs! Okay? 245 00:21:18,583 --> 00:21:19,542 Gentlemen, 246 00:21:19,875 --> 00:21:24,458 they're from my new agency. All stars of the future! 247 00:21:24,708 --> 00:21:27,375 -Sit right here. -You said you have jobs for us. 248 00:21:27,708 --> 00:21:29,625 If you make them happy, 249 00:21:29,792 --> 00:21:32,958 they'll let us collect their debts. Then we'll all have jobs! Be nice. 250 00:21:33,458 --> 00:21:35,167 My dear Bosses, 251 00:21:35,750 --> 00:21:37,708 our artists can do anything. 252 00:21:37,958 --> 00:21:41,083 They've got abundant skills to thrill, and are carefree, too. 253 00:21:41,417 --> 00:21:43,042 Well then, 254 00:21:43,333 --> 00:21:48,250 -Let's get started! -These assholes are having a great time. 255 00:21:48,375 --> 00:21:50,416 I knew we can make a fortune out of them. 256 00:21:50,500 --> 00:21:51,875 Nice to meet you. 257 00:21:52,542 --> 00:21:53,875 I'm so delighted! 258 00:21:54,542 --> 00:21:56,333 Why the goose pimples? 259 00:21:57,917 --> 00:21:58,833 Cold? 260 00:21:59,458 --> 00:22:00,917 Let me warm you up! 261 00:22:03,667 --> 00:22:05,792 I'm Gibson, made my fortune from I.T. 262 00:22:08,167 --> 00:22:10,167 I'll stab myself if you come any closer! 263 00:22:23,083 --> 00:22:24,417 Blimey! Cutting to the chase! 264 00:22:31,792 --> 00:22:33,000 You're a newcomer? 265 00:22:34,250 --> 00:22:35,167 And you? 266 00:22:35,458 --> 00:22:37,374 Ouch, you're hurting me! 267 00:22:37,458 --> 00:22:39,625 Treat this as an honor! 268 00:22:39,750 --> 00:22:42,083 Peter doesn't pinch just anyone! 269 00:22:42,167 --> 00:22:44,333 No pain, no gain! 270 00:22:53,042 --> 00:22:55,000 -I dropped something down there. -What? 271 00:22:56,500 --> 00:22:57,625 My senses. 272 00:22:58,708 --> 00:22:59,667 Oh yeah? 273 00:23:00,958 --> 00:23:02,708 He lost his senses? Let me check. 274 00:23:03,000 --> 00:23:04,583 I can't see anything. 275 00:23:04,958 --> 00:23:06,917 -Bro, where's your cleavage? -Me? I don't have any. 276 00:23:07,167 --> 00:23:08,792 -Of course you don't! -That's right. 277 00:23:08,958 --> 00:23:10,167 But she does! 278 00:23:10,917 --> 00:23:12,792 Stop playing games, Mak! 279 00:23:13,000 --> 00:23:14,541 You want money? That's easy! 280 00:23:14,625 --> 00:23:17,208 One thousand dollars for a kiss, $5,000 for a French kiss! 281 00:23:17,500 --> 00:23:18,999 Normally, $5,000 can get us in bed. 282 00:23:19,083 --> 00:23:21,875 You want a commission? Fine! I'll give her more! You're on first! 283 00:23:23,500 --> 00:23:26,875 -Listen to me, I'm rich! -Quit play-acting! You're broke! 284 00:23:34,792 --> 00:23:35,958 Mak! Get your ass over here! 285 00:23:36,292 --> 00:23:37,667 Yes, boss? 286 00:23:38,000 --> 00:23:39,583 What kind of bullshit is this? 287 00:23:42,667 --> 00:23:43,583 Drink it! 288 00:23:45,250 --> 00:23:47,208 -I'll drink it for you. -Who the hell are you? 289 00:23:47,375 --> 00:23:48,583 Get lost! 290 00:23:49,292 --> 00:23:51,875 He's right. Get the hell out! 291 00:23:53,167 --> 00:23:54,292 You should've told me 292 00:23:54,667 --> 00:23:58,292 that you're spastic. Now you doused someone! 293 00:24:09,083 --> 00:24:10,083 Hell yes! 294 00:24:11,417 --> 00:24:12,458 How about... 295 00:24:16,250 --> 00:24:17,292 another toast? 296 00:24:18,792 --> 00:24:19,874 He didn't do it on purpose! 297 00:24:19,958 --> 00:24:21,791 Enough! We're not prostitutes! 298 00:24:21,875 --> 00:24:22,958 Then what are you? 299 00:24:23,042 --> 00:24:26,583 You barely pass as prostitutes! Stars? In your dreams! 300 00:24:27,083 --> 00:24:31,500 Mak, you're good at collecting debts. But you suck big time as a pimp! 301 00:24:37,625 --> 00:24:38,542 Let's go! 302 00:24:41,792 --> 00:24:42,667 Boss? 303 00:24:42,958 --> 00:24:45,041 Just look at you, scumbag! 304 00:24:45,125 --> 00:24:47,166 Artiste manager? You're having a laugh! 305 00:24:47,250 --> 00:24:48,292 Don't be mad, Ben! 306 00:24:48,542 --> 00:24:50,333 Come on, asshole! 307 00:24:57,250 --> 00:24:59,292 Boss. 308 00:25:00,833 --> 00:25:02,374 We can't afford to piss them off! 309 00:25:02,458 --> 00:25:03,542 We can still make peace. 310 00:25:06,250 --> 00:25:07,417 Listen to me! 311 00:25:10,333 --> 00:25:13,792 I will make stars of you all! Mark my word! 312 00:25:20,625 --> 00:25:23,708 It's an honor to have Mr. J-Dragon 313 00:25:23,792 --> 00:25:27,208 to act as official spokesperson for One Stroke Golf Club. 314 00:25:27,458 --> 00:25:31,083 And now, let's invite on stage our Chairman, Mr. Walker, 315 00:25:31,250 --> 00:25:33,583 to present a five million VIP membership to Mr. J-Dragon! 316 00:25:33,667 --> 00:25:35,792 Mr. Walker, please. 317 00:26:00,458 --> 00:26:02,333 Sir? How can I help you? 318 00:26:06,333 --> 00:26:08,583 Nice try! But you're not Korean! Can I see your invitation? 319 00:26:09,125 --> 00:26:11,000 Invitation? 320 00:26:12,250 --> 00:26:13,125 Here you are. 321 00:26:13,792 --> 00:26:15,833 Sir, this isn't an invitation. 322 00:26:16,292 --> 00:26:19,625 -But I'm JD's best buddy! -But he's busy right now. 323 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 I'm here to show my support! Right? 324 00:26:22,375 --> 00:26:24,333 -Yes! -Support him! 325 00:26:25,250 --> 00:26:28,458 Sir, come back please! This is a private party! Wait! 326 00:26:28,667 --> 00:26:29,542 You want me to wait? 327 00:26:29,750 --> 00:26:31,792 Oops, your knickers are showing! Oh, God! No panties? 328 00:26:31,917 --> 00:26:32,833 Wait! 329 00:26:41,042 --> 00:26:42,958 Hi! I'm River! 330 00:26:44,417 --> 00:26:45,499 Hello, everyone, 331 00:26:45,583 --> 00:26:48,458 I'm Winky. I hope you'll remember me! 332 00:26:50,583 --> 00:26:52,625 I'm Marilyn, and I can bark like a dog! 333 00:26:52,750 --> 00:26:54,250 This is a happy dog. 334 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 and a sad dog. 335 00:27:02,917 --> 00:27:05,458 -Meimei. -Who are these people? Who invited them? 336 00:27:06,125 --> 00:27:07,500 They said they know JD. 337 00:27:21,833 --> 00:27:23,583 Aren't they awesome? 338 00:27:23,958 --> 00:27:27,000 I'm their manager! They call me Wanchai Mak. 339 00:27:27,417 --> 00:27:29,583 Feel free to come to me! 340 00:27:29,875 --> 00:27:32,792 Anything you want. Anything you need. 341 00:27:33,042 --> 00:27:35,250 Just give me a call! 342 00:27:35,500 --> 00:27:37,792 We don't know them! Get rid of them! Now! 343 00:27:38,083 --> 00:27:40,292 -Yes, of course! -Move it! 344 00:27:42,000 --> 00:27:43,500 Stop right there! Stop! 345 00:28:09,542 --> 00:28:12,042 What are you doing? Lay off them or I'll kill you! 346 00:28:12,708 --> 00:28:15,166 JD is beating us up! See! He bashes a woman! 347 00:28:15,250 --> 00:28:16,958 -JD is assaulting us! -Stop messing around! 348 00:28:17,042 --> 00:28:19,750 -JD is trying to kill us! -Leave! 349 00:28:22,292 --> 00:28:25,833 Take it easy! You're just a goddamn guard! 350 00:28:27,583 --> 00:28:29,542 You're their manager? 351 00:28:31,292 --> 00:28:32,917 Yeah, I'm Mak. You can call me Makkie. 352 00:28:33,250 --> 00:28:34,292 I'm JD's manager. 353 00:28:34,750 --> 00:28:37,958 I know. Suen Meimei, El Supremo! Everyone knows you. 354 00:28:38,458 --> 00:28:41,458 -Then you know the rules? -That, I don't. 355 00:28:41,750 --> 00:28:44,667 I only know "to each his own". Let's just wait and see 356 00:28:45,208 --> 00:28:46,542 who makes tomorrow's front page? 357 00:28:47,208 --> 00:28:48,417 You think that is cool? 358 00:28:49,125 --> 00:28:51,917 Does making the front page mean that you've made it? 359 00:28:52,708 --> 00:28:53,958 Reporters are pragmatic. 360 00:28:54,042 --> 00:28:58,042 They'll say how cheap your girls are, and how sordid you behaved! 361 00:28:59,167 --> 00:29:01,958 If you had taken off your pants, you'd have attracted more photographers. 362 00:29:02,375 --> 00:29:04,125 But everyone will think you're a nut case. 363 00:29:04,833 --> 00:29:05,708 Here is your stuff. 364 00:29:06,625 --> 00:29:08,749 -You're so mean! -You can't do this to us! 365 00:29:08,833 --> 00:29:10,500 You're not helping them. 366 00:29:10,875 --> 00:29:12,458 You're ruining them instead. 367 00:29:14,750 --> 00:29:16,333 Sorry for the trouble. 368 00:29:16,958 --> 00:29:20,708 Let's go! Take off your shoes. Leave them outside. Okay, let's go. 369 00:29:32,500 --> 00:29:34,375 Boss, I think what we did was cheap. 370 00:29:36,000 --> 00:29:37,833 Is that what you think? 371 00:29:39,417 --> 00:29:41,417 Then you're right. That's what we are! 372 00:29:41,958 --> 00:29:43,375 But it's better than being a nobody! 373 00:29:43,792 --> 00:29:45,667 Always remember this day 374 00:29:46,208 --> 00:29:47,583 and the humiliation you endured. 375 00:29:47,667 --> 00:29:49,000 Someday when you hit big time, 376 00:29:49,375 --> 00:29:51,333 I want sponsors to inundate you with offers, 377 00:29:51,792 --> 00:29:53,875 and directors to kneel and beg. 378 00:29:54,708 --> 00:29:57,250 Remember those who gave you hard time. 379 00:29:58,375 --> 00:30:00,750 When the time comes, 380 00:30:01,167 --> 00:30:02,958 get even and give them hell! 381 00:30:03,583 --> 00:30:07,083 What I just said can be summed up in two words. 382 00:30:08,500 --> 00:30:09,458 Prove yourself! 383 00:30:13,708 --> 00:30:16,458 Cut this crap! I'll ask my brother for money. 384 00:30:16,583 --> 00:30:18,583 Toss a few millions in front of them and make them beg! 385 00:30:18,667 --> 00:30:21,417 Shut up! If you're really that rich, would you be here today? 386 00:30:21,792 --> 00:30:25,042 She's a genuine heiress! She's just fallen out with her brother 387 00:30:25,458 --> 00:30:27,916 -and ran away from home! -And you believe her? 388 00:30:28,000 --> 00:30:29,500 She looks nothing like an heiress! 389 00:30:34,875 --> 00:30:36,708 Shut up! 390 00:30:38,958 --> 00:30:41,708 No, I didn't mean you, Mr. Director. I'm so sorry. 391 00:30:42,000 --> 00:30:43,417 Great, see you tomorrow! 392 00:30:46,958 --> 00:30:50,292 -Boss, did you say director? -Yes, a film director. 393 00:30:50,833 --> 00:30:52,333 We struck gold today! 394 00:30:52,667 --> 00:30:54,000 You'll all be making movies soon! 395 00:30:57,167 --> 00:30:59,667 Didn't I tell you? The key is being different! 396 00:31:15,417 --> 00:31:17,750 Mr. Mak, is this your first visit? 397 00:31:18,167 --> 00:31:19,042 What makes you say that? 398 00:31:19,167 --> 00:31:22,708 I see that you and your artists are curious about everything! 399 00:31:22,917 --> 00:31:24,208 -Like this? -Keep the pose. 400 00:31:27,958 --> 00:31:30,250 -I'm sorry. Our apologies, director. -It's no big deal! 401 00:31:30,625 --> 00:31:31,917 The point is 402 00:31:32,042 --> 00:31:34,708 the Young Artist Award I received from the First Gibberish Film Festival 403 00:31:35,208 --> 00:31:38,417 is the biggest honor in my life. Let me show you. 404 00:31:38,625 --> 00:31:40,083 That won't be necessary! 405 00:31:41,000 --> 00:31:42,791 The girls are famous, right? 406 00:31:42,875 --> 00:31:45,458 Their video has over 1 million views. 407 00:31:45,708 --> 00:31:46,667 Not bad for newcomers. 408 00:31:47,042 --> 00:31:49,624 Perhaps they can have their own stylists? 409 00:31:49,708 --> 00:31:50,875 That's a normal request. 410 00:31:51,125 --> 00:31:53,792 -Their own cars? -Reasonable! 411 00:31:54,542 --> 00:31:58,250 Blow harder! Lovely! Bend over a bit more. 412 00:31:58,458 --> 00:32:00,083 -Personal chef? -Fair enough. 413 00:32:00,250 --> 00:32:02,500 -Just to cook for me. -But you may have different taste. 414 00:32:02,667 --> 00:32:04,458 Yes, dip it in the cream. Like this... 415 00:32:06,458 --> 00:32:09,958 Yes! That's right! Lick it! Don't bite! 416 00:32:10,167 --> 00:32:12,958 Yes. Excellent! 417 00:32:13,208 --> 00:32:14,417 Now, watch me. 418 00:32:15,458 --> 00:32:17,000 Climb up. Lie facing down. 419 00:32:17,375 --> 00:32:19,042 All of you! Yes! 420 00:32:19,833 --> 00:32:23,833 -Be sexy, tilt your head back. -Your AD is really into it. 421 00:32:24,000 --> 00:32:25,250 -Him? He's our boss! -What? 422 00:32:27,750 --> 00:32:30,750 -Come on, let's continue. -He insists on being my AD! 423 00:32:31,750 --> 00:32:33,749 What is this movie about? 424 00:32:33,833 --> 00:32:35,500 It's an arthouse film. 425 00:32:35,917 --> 00:32:37,083 It's set in Doomsday, 426 00:32:37,375 --> 00:32:39,333 the year is 2096. 427 00:32:39,833 --> 00:32:40,917 The Earth explodes. 428 00:32:41,167 --> 00:32:44,708 They play the eight sole survivors. On the Moon, 429 00:32:44,958 --> 00:32:47,750 in a brutally artistic way, they force a gorgeous hunk, 430 00:32:48,208 --> 00:32:49,333 to reproduce human DNA. 431 00:32:49,708 --> 00:32:52,042 You mean they gang rape this guy? 432 00:32:52,458 --> 00:32:54,917 -It's stunning! -Blimey! It's porn! 433 00:32:55,208 --> 00:32:57,458 No, it's a love story with action! 434 00:32:57,833 --> 00:32:59,792 Nah, it's totally porn! 435 00:33:00,042 --> 00:33:02,708 No! This action-packed love story will compete 436 00:33:02,833 --> 00:33:04,792 at the Gibberish Film Festival! 437 00:33:05,083 --> 00:33:05,958 Now, listen to me. 438 00:33:06,417 --> 00:33:07,917 I love watching porn, 439 00:33:08,167 --> 00:33:10,542 but it doesn't mean I'll let them make one! 440 00:33:10,958 --> 00:33:11,875 Let's go! 441 00:33:12,125 --> 00:33:14,542 Please, help me out! Don't they want to show some nipples? 442 00:33:14,750 --> 00:33:15,917 It'll be in 3D! 443 00:33:17,208 --> 00:33:18,750 We'll go on location to the Moon! 444 00:34:08,792 --> 00:34:10,167 She's a disgrace! 445 00:34:11,250 --> 00:34:13,125 She should've come back, but she didn't. 446 00:34:14,000 --> 00:34:16,583 So we shouldn't have come back, but we did? Let's go! 447 00:34:17,042 --> 00:34:18,667 Hey, 448 00:34:19,250 --> 00:34:20,167 wait. 449 00:34:20,792 --> 00:34:22,208 They should've stayed but left. 450 00:34:23,167 --> 00:34:25,125 So we should've left but stayed? Split! 451 00:34:25,333 --> 00:34:29,333 Come on, don't be so petty! I wasn't talking about you! 452 00:34:29,875 --> 00:34:31,667 Then you must be talking about us! Let's quit! 453 00:34:33,917 --> 00:34:36,042 Blimey! Can I get one right? 454 00:34:44,292 --> 00:34:47,833 Ladies and gentlemen, reporting live from JD's press conference. 455 00:34:49,125 --> 00:34:50,792 Hello, friends of the media. 456 00:34:51,833 --> 00:34:52,875 I hereby announce, 457 00:34:53,667 --> 00:34:54,875 starting today, 458 00:34:55,083 --> 00:34:57,000 Suen Meimei is no longer my manager. 459 00:34:57,958 --> 00:34:59,792 As for my future work assignments, 460 00:35:00,250 --> 00:35:01,500 please contact Tina, 461 00:35:02,500 --> 00:35:03,833 my new manager. 462 00:35:05,583 --> 00:35:06,542 Tina! 463 00:35:08,875 --> 00:35:09,833 Looking forward to this. 464 00:35:10,000 --> 00:35:10,875 JD CHANGES MANAGERS 465 00:35:19,500 --> 00:35:20,375 Leave us! 466 00:35:21,333 --> 00:35:23,042 What's going on, boss? 467 00:35:25,542 --> 00:35:27,583 How can you be such a pervert? 468 00:35:28,083 --> 00:35:30,000 I find it hard to even talk about it! 469 00:35:30,500 --> 00:35:32,125 What on earth? 470 00:35:33,875 --> 00:35:38,083 You installed that gigantic one-way mirror in his apartment, 471 00:35:38,250 --> 00:35:40,750 and spied on him day and night. 472 00:35:40,958 --> 00:35:42,583 No wonder he's freaked out, 473 00:35:42,917 --> 00:35:45,333 and put a private eye on you! 474 00:35:45,667 --> 00:35:48,833 Now the whole company knows about your obsession. 475 00:35:49,500 --> 00:35:50,542 I polled them all. 476 00:35:51,292 --> 00:35:53,917 Not even C-listers want to work with you, to be managed by you. 477 00:35:54,125 --> 00:35:55,500 If I were you, 478 00:35:55,958 --> 00:35:58,208 there's no point in staying, right? 479 00:35:58,792 --> 00:36:02,333 By the way, have you ever spied on me over the years? 480 00:36:03,833 --> 00:36:07,250 Don't worry! I emailed all the staff, 481 00:36:07,583 --> 00:36:09,708 and told them to keep their mouth shut. 482 00:36:10,917 --> 00:36:13,083 You should consult this psychiatrist. 483 00:36:13,375 --> 00:36:14,625 Three years ago, 484 00:36:14,792 --> 00:36:17,917 I was obsessed with peeping under girls' skirts. 485 00:36:18,125 --> 00:36:21,000 He cured my voyeurism! 486 00:36:21,708 --> 00:36:24,708 He's truly awesome! I have his card somewhere. 487 00:36:58,042 --> 00:36:59,791 Here's your laundry.. The pants were fixed. 488 00:36:59,875 --> 00:37:01,792 The hip should fit now, try them on! 489 00:37:03,458 --> 00:37:04,875 I have no use for them now. 490 00:37:08,000 --> 00:37:09,458 They terminated my contract. 491 00:37:09,792 --> 00:37:11,000 But don't you worry! 492 00:37:11,833 --> 00:37:15,583 They'll assign you to someone with a brighter future. 493 00:37:16,375 --> 00:37:19,375 Who says you're a loser? Let me reason with him! 494 00:37:19,750 --> 00:37:20,917 JD hasn't made it 495 00:37:21,042 --> 00:37:23,708 because his manager is useless! 496 00:37:24,167 --> 00:37:25,042 Who are you? 497 00:37:25,375 --> 00:37:28,125 I'm JD's assistant. I've been with him for two years. 498 00:37:29,208 --> 00:37:30,250 Leave us. 499 00:37:31,958 --> 00:37:35,917 Give me a year! As his manager, I can make him a star. 500 00:37:36,167 --> 00:37:38,292 But who pays for his expenses? 501 00:37:38,792 --> 00:37:40,542 -I will! -You? 502 00:37:42,000 --> 00:37:43,917 Dad just gave me money for an apartment. 503 00:37:44,292 --> 00:37:45,833 I can use this money. 504 00:37:46,167 --> 00:37:50,042 You don't even have to pay me next year. If I can't make him a star within a year, 505 00:37:50,542 --> 00:37:51,708 we'll both disappear. 506 00:37:52,000 --> 00:37:52,875 What's your name? 507 00:37:53,125 --> 00:37:54,000 Suen Meimei. 508 00:37:54,375 --> 00:37:55,292 Ms. Suen! 509 00:37:56,792 --> 00:37:58,917 Will you wire us the money tomorrow? 510 00:38:12,875 --> 00:38:14,375 I'm not afraid of dying! 511 00:38:14,917 --> 00:38:16,000 The Chinese 512 00:38:16,167 --> 00:38:18,042 are not afraid to die! 513 00:38:20,083 --> 00:38:22,500 Cut! What a crappy acting! Lunch break! 514 00:38:22,792 --> 00:38:24,667 -Right! -Excuse me, 515 00:38:25,292 --> 00:38:27,583 if you break for lunch, can't you let him down first? 516 00:38:28,042 --> 00:38:31,458 That's too much work! He can eat up there. 517 00:38:31,542 --> 00:38:32,667 But how? 518 00:38:33,500 --> 00:38:34,375 Hey, 519 00:38:35,292 --> 00:38:36,333 catch this! 520 00:38:37,375 --> 00:38:39,542 Look! A real action star! 521 00:38:39,875 --> 00:38:42,042 Feed yourself, okay? 522 00:38:42,708 --> 00:38:43,833 I want my beef! 523 00:38:43,917 --> 00:38:45,792 Wait, save some for me. 524 00:39:00,625 --> 00:39:01,542 Is this all right? 525 00:39:24,250 --> 00:39:25,125 Hurry up and eat! 526 00:39:30,542 --> 00:39:31,917 I know it's tough. 527 00:39:33,375 --> 00:39:35,000 I'll never forget this day! 528 00:39:36,042 --> 00:39:37,250 You can do it! 529 00:39:38,042 --> 00:39:39,000 Don't give up! 530 00:39:51,667 --> 00:39:53,583 THE TOP GROSSING FILM OF THE YEAR JD 531 00:39:53,708 --> 00:39:55,250 The top grossing film of the year! 532 00:39:55,750 --> 00:39:58,333 Wow, El Supremo! 533 00:39:58,542 --> 00:40:01,083 I knew you could do it! 534 00:40:19,667 --> 00:40:22,333 No porn, no escort service, no parties, 535 00:40:23,167 --> 00:40:24,667 but straight to bed? 536 00:40:25,042 --> 00:40:27,875 What's this bullshit? I'm their manager, not their pimp! 537 00:40:29,083 --> 00:40:31,042 Everyone in showbiz is a crook! 538 00:40:32,458 --> 00:40:33,375 Boss! 539 00:40:33,708 --> 00:40:35,083 Are we too naive? 540 00:40:35,542 --> 00:40:36,875 I'm worried about you! 541 00:40:37,375 --> 00:40:39,208 Why do we always get these calls? 542 00:40:40,250 --> 00:40:41,750 Are we really that cheap? 543 00:40:49,250 --> 00:40:50,875 What do you want? 544 00:40:51,375 --> 00:40:53,208 -This way! -Help! 545 00:40:54,125 --> 00:40:55,083 Hurry! 546 00:40:56,292 --> 00:40:59,417 -Get in! Quick! -Who are you? What do you want? 547 00:41:00,708 --> 00:41:02,833 -He is our boss. -What do you want? 548 00:41:03,250 --> 00:41:04,250 Remember me? 549 00:41:05,375 --> 00:41:06,250 Oh, 550 00:41:06,708 --> 00:41:08,167 you manage those whores! 551 00:41:08,583 --> 00:41:11,917 -But I forgot your name. -Our crappy names are not important. 552 00:41:12,375 --> 00:41:13,500 But I remember you. 553 00:41:14,125 --> 00:41:16,458 You were right. My girls are trash, worse than Beefy here. 554 00:41:17,792 --> 00:41:19,292 So I want you to help me. 555 00:41:19,792 --> 00:41:20,999 You've got the wrong person. 556 00:41:21,083 --> 00:41:22,375 Wait, just listen first. 557 00:41:22,917 --> 00:41:24,416 I know you're the one for the job. 558 00:41:24,500 --> 00:41:25,917 I have paid off your bank debts. 559 00:41:26,292 --> 00:41:28,125 I took care of your overdue rent. 560 00:41:28,458 --> 00:41:30,041 If you turn me down now, 561 00:41:30,125 --> 00:41:33,167 you won't find a better deal. 562 00:41:39,625 --> 00:41:42,167 As a token of my sincerity, here's $100,000 in cash. 563 00:41:42,625 --> 00:41:44,292 plus $200,000 in monthly salary. 564 00:41:54,625 --> 00:41:56,333 If you want me to manage them, 565 00:41:56,792 --> 00:42:00,083 I want a 30% cut from every penny they earn. 566 00:42:00,542 --> 00:42:03,417 Plus entertainment, housing and clothing allowances, 567 00:42:03,750 --> 00:42:05,500 which add up to another $100,000. 568 00:42:05,792 --> 00:42:07,000 Sounds like daylight robbery. 569 00:42:08,333 --> 00:42:10,750 If I can't even negotiate for myself, 570 00:42:11,125 --> 00:42:14,000 how can I negotiate for my artists? 571 00:42:15,500 --> 00:42:16,375 Brilliant! 572 00:42:18,542 --> 00:42:19,417 Thank you! 573 00:42:21,458 --> 00:42:22,667 Please, call me Makkie. 574 00:42:22,958 --> 00:42:24,375 First thing we have to do 575 00:42:24,792 --> 00:42:27,208 is absolutely nothing. Bench them. 576 00:42:27,417 --> 00:42:31,042 -What? No way! -Quiet! 577 00:42:31,667 --> 00:42:35,749 It's best to make people forget the stupid things they have done before. 578 00:42:35,833 --> 00:42:37,917 Genius! Why didn't I think of that? 579 00:42:38,208 --> 00:42:40,000 The second thing I need is... 580 00:42:40,208 --> 00:42:43,000 everyone's date and time of birth. 581 00:42:43,250 --> 00:42:44,708 -I was born in 1972-- -Not you! 582 00:42:46,542 --> 00:42:48,917 NAMES AND TIMES OF BIRTH 583 00:42:50,667 --> 00:42:52,792 This is Master Rain. 584 00:42:53,042 --> 00:42:56,500 Top stars in the industry all trust him without questioning. 585 00:42:57,042 --> 00:42:58,292 Greetings, Master. 586 00:42:59,000 --> 00:43:01,542 Please give them a few pointers. 587 00:43:01,958 --> 00:43:03,125 This looks like... 588 00:43:03,458 --> 00:43:04,667 a freak show. 589 00:43:05,583 --> 00:43:06,500 Let me see. 590 00:43:06,750 --> 00:43:07,708 This one, 591 00:43:08,250 --> 00:43:10,708 furrowed brows, she's fiery. 592 00:43:10,917 --> 00:43:13,542 A few more showers a day can quench her inner flame! 593 00:43:14,083 --> 00:43:15,417 She has cataract, too. 594 00:43:16,083 --> 00:43:18,042 With such small and delicate ears, 595 00:43:18,375 --> 00:43:20,250 she is prone to overreach. 596 00:43:20,667 --> 00:43:22,792 Metal earrings should do you good. 597 00:43:23,750 --> 00:43:24,708 Oh, no! 598 00:43:24,833 --> 00:43:26,208 Droopy eyebrows... 599 00:43:26,625 --> 00:43:28,042 indicate passivity. 600 00:43:28,333 --> 00:43:30,792 Try fingering the corners of your eyes. 601 00:43:32,125 --> 00:43:33,125 Like this? 602 00:43:35,083 --> 00:43:35,958 Correct! 603 00:43:37,333 --> 00:43:41,333 A crooked nose means broken love. Get a nose job! 604 00:43:43,208 --> 00:43:44,083 Look! 605 00:43:44,333 --> 00:43:47,042 Flat buttocks at such a tender age means you're lazy. 606 00:43:47,208 --> 00:43:51,792 Sit whenever you can, your butt will grow bigger. 607 00:43:52,792 --> 00:43:53,833 This one's interesting! 608 00:43:54,292 --> 00:43:57,125 Firm boobs means she's a dumb-ass. 609 00:43:57,708 --> 00:44:02,708 Though you can't fix that, try turning your shortcomings into virtue. 610 00:44:02,958 --> 00:44:04,625 Make them larger! 611 00:44:05,125 --> 00:44:07,292 Again? I've lost count. 612 00:44:07,958 --> 00:44:09,750 You should find yourself a new surgeon. 613 00:44:13,083 --> 00:44:14,083 NAMES 614 00:44:14,292 --> 00:44:16,667 -Her name is River. -Yes! 615 00:44:17,083 --> 00:44:19,125 What a name! Her stars are really crossed. 616 00:44:19,333 --> 00:44:21,417 Totally unfortunate! 617 00:44:21,667 --> 00:44:24,875 You must know how to rectify it! 618 00:44:25,083 --> 00:44:26,417 Try changing her name. 619 00:44:26,625 --> 00:44:28,875 Try Goldie, Woody, 620 00:44:29,083 --> 00:44:30,458 -or Muddy-- -Why? 621 00:44:31,250 --> 00:44:33,792 Why should I do that? I happen to like my name. 622 00:44:34,292 --> 00:44:37,125 Don't listen to this cheap cheater! He's just making things up! 623 00:44:37,292 --> 00:44:39,500 -You think we're stupid or what? -Exactly! 624 00:44:40,625 --> 00:44:42,500 What did you just call me? 625 00:44:42,708 --> 00:44:45,167 I called you a cheater! 626 00:44:46,500 --> 00:44:47,708 Stop right there! 627 00:44:48,792 --> 00:44:52,542 I started out at a young age. I predicted the 2004 tsunami, 628 00:44:52,667 --> 00:44:54,249 and when iPhone 6 went on sale. 629 00:44:54,333 --> 00:44:57,499 I spotted all the biggest stars in showbiz! 630 00:44:57,583 --> 00:45:00,042 How dare you call me a cheater? And a cheap cheater no less! 631 00:45:00,167 --> 00:45:03,333 Your stupid name Rain is pretty unfortunate too. 632 00:45:03,458 --> 00:45:07,374 Why don't you change it to Con? You're nothing but a con artist! 633 00:45:07,458 --> 00:45:08,916 Today's your unlucky day! 634 00:45:09,000 --> 00:45:11,125 -So what, wanna fight? -No, no! 635 00:45:13,875 --> 00:45:15,500 -Where's my fee? -Here's your red packet! 636 00:45:27,625 --> 00:45:31,125 The Master said we need a more imposing office. 637 00:45:31,458 --> 00:45:33,583 We haven't earned a penny yet! 638 00:45:34,042 --> 00:45:36,292 -We can't afford it! -He's right! 639 00:45:36,500 --> 00:45:40,375 Showbiz is really snobbish. We can't spare the extravagance. 640 00:45:40,708 --> 00:45:42,958 I've already found a place. It's really impressive. 641 00:46:07,833 --> 00:46:08,875 They're so pathetic! 642 00:46:09,292 --> 00:46:10,333 Like a bunch of retards! 643 00:46:12,042 --> 00:46:13,292 They're still kids. 644 00:46:13,958 --> 00:46:16,583 None of them can make it solo. 645 00:46:16,750 --> 00:46:20,667 But teamwork is what matters today. 646 00:46:21,542 --> 00:46:23,667 -Let's form a girl group! -You mean like Twins? 647 00:46:24,625 --> 00:46:25,542 Like Cookies. 648 00:46:27,375 --> 00:46:29,083 We need a name that stands out. 649 00:46:29,375 --> 00:46:33,833 China has Huayi Brothers, The U.S. has Warner Brothers. 650 00:46:34,125 --> 00:46:38,042 -Let's call them The Warner Sisters. -That's too clumsy! 651 00:46:39,042 --> 00:46:40,208 What about OMG? 652 00:47:20,042 --> 00:47:22,750 Hello, everybody. I'm your singing coach, 653 00:47:23,083 --> 00:47:24,083 Mr. Lam. 654 00:47:24,167 --> 00:47:28,042 First thing about singing live, is to open up your throat 655 00:47:28,250 --> 00:47:29,458 and broaden 656 00:47:29,708 --> 00:47:30,667 your range. 657 00:47:31,167 --> 00:47:32,250 Let me show you. 658 00:47:49,833 --> 00:47:53,250 Ms. Suen wants us in bed by 11. 659 00:47:54,292 --> 00:47:56,167 I'm already asleep. 660 00:47:57,125 --> 00:48:00,083 Makkie has also banned all snacks. 661 00:48:01,000 --> 00:48:02,000 Cut it out. 662 00:48:02,417 --> 00:48:03,792 He will never find out. 663 00:48:09,375 --> 00:48:12,458 Ms. Suen said it'll make you flaccid. 664 00:48:12,708 --> 00:48:14,125 We came here to be stars, 665 00:48:14,375 --> 00:48:15,875 not hostages. 666 00:48:16,083 --> 00:48:18,542 A star is allowed to do anything, 667 00:48:18,667 --> 00:48:20,333 not the other way around. 668 00:48:27,208 --> 00:48:28,416 Watch out for Mak! 669 00:48:28,500 --> 00:48:30,125 -He won't be here! -Right! 670 00:48:35,333 --> 00:48:36,250 What's all this noise? 671 00:48:37,333 --> 00:48:38,333 Nothing! 672 00:48:39,042 --> 00:48:39,917 Listen up... 673 00:48:40,292 --> 00:48:44,000 I saw Beefy and some of the lads sneaking around. 674 00:48:44,292 --> 00:48:45,999 I'm sure they want to make out with you. 675 00:48:46,083 --> 00:48:48,458 But bear this in mind, 676 00:48:49,167 --> 00:48:51,250 no office romance, understand? 677 00:48:59,583 --> 00:49:01,750 I'm Ronnie, your dance instructor. 678 00:49:02,042 --> 00:49:04,458 It's him again? How is he being paid? 679 00:49:05,833 --> 00:49:07,375 Twice, of course! 680 00:49:18,292 --> 00:49:20,375 Stop mucking about! 681 00:49:20,625 --> 00:49:21,958 I'm very focused. 682 00:49:22,250 --> 00:49:23,917 I'm beat, I need a break. 683 00:49:24,833 --> 00:49:27,250 -Where are you going? -This is too difficult. 684 00:49:27,542 --> 00:49:29,375 You think this is hard? 685 00:49:29,750 --> 00:49:31,750 It's a piece of cake. 686 00:49:46,958 --> 00:49:49,917 Look, even these clowns can do it! 687 00:49:50,417 --> 00:49:51,750 This is not about daydreaming. 688 00:49:52,167 --> 00:49:53,083 You must deliver! 689 00:49:53,583 --> 00:49:57,583 You mustn't let the boss down! I give up! This is hopeless! 690 00:49:58,500 --> 00:50:01,375 Look, we're amateurs! I've spoiled them. 691 00:50:02,583 --> 00:50:03,667 Please stay and take charge. 692 00:50:04,292 --> 00:50:06,250 Fine! But from now on, I call the shots! 693 00:50:06,750 --> 00:50:07,708 Carry on! 694 00:50:08,208 --> 00:50:11,958 Forget dinner if you don't get it right! One false move, no sleep either! 695 00:50:12,250 --> 00:50:14,625 Girls, let's do it again! 696 00:50:20,375 --> 00:50:22,333 All girls love snacks, 697 00:50:23,083 --> 00:50:24,750 especially sausages. 698 00:50:28,875 --> 00:50:30,417 Anything else? 699 00:50:31,000 --> 00:50:31,875 How about this? 700 00:50:34,292 --> 00:50:35,208 Let's go. 701 00:50:37,458 --> 00:50:41,208 Now I caught you! Guilty as charged! 702 00:50:41,417 --> 00:50:42,458 By dating a foreigner, 703 00:50:42,542 --> 00:50:44,000 you've betrayed me and the motherland! 704 00:50:44,250 --> 00:50:46,583 He's better looking and has a gorgeous body! 705 00:50:47,167 --> 00:50:48,250 The key is, he's much younger! 706 00:50:48,542 --> 00:50:49,583 So you're now his sugar mama? 707 00:50:49,875 --> 00:50:52,208 -What about those girls? -How many times do I have to tell you? 708 00:50:52,292 --> 00:50:54,833 They are just my staff. There's nothing between us. 709 00:50:55,042 --> 00:50:56,417 That's even worse! 710 00:50:56,958 --> 00:50:58,708 Who'd buy snacks for staff? 711 00:50:58,917 --> 00:51:00,916 Anyway, I don't believe you're not cheating on me, 712 00:51:01,000 --> 00:51:02,417 so I decided on preemptive strike. 713 00:51:02,667 --> 00:51:04,750 White guys are robust, and they're really nice. 714 00:51:05,333 --> 00:51:06,875 I'm totally awesome! 715 00:51:07,500 --> 00:51:09,458 -Bastard, say that again! -Ignore him, let's go! 716 00:51:10,042 --> 00:51:11,708 I dare you to say that again! 717 00:51:13,292 --> 00:51:14,667 Awesome my ass! 718 00:51:15,125 --> 00:51:17,292 I'm robustness personified! 719 00:51:17,708 --> 00:51:18,958 You think I'm short of women? 720 00:51:19,875 --> 00:51:20,750 Boss! 721 00:51:22,750 --> 00:51:23,917 They all went out. 722 00:51:24,875 --> 00:51:26,250 I'm scared to be alone. 723 00:51:27,125 --> 00:51:28,292 Can you stay with me? 724 00:51:34,500 --> 00:51:35,583 Weren't you scared? 725 00:51:40,042 --> 00:51:40,958 Yes! 726 00:51:43,583 --> 00:51:44,833 I really want to... 727 00:51:45,125 --> 00:51:46,625 repay you. 728 00:51:48,000 --> 00:51:50,250 For being so nice to me, 729 00:51:51,125 --> 00:51:52,917 for giving me hopes 730 00:51:53,208 --> 00:51:54,333 and a future. 731 00:51:58,208 --> 00:52:00,625 With you splitting now, 732 00:52:01,458 --> 00:52:03,500 you deserve a great career. 733 00:52:07,417 --> 00:52:08,333 Actually, 734 00:52:08,708 --> 00:52:10,167 I'd really like to... 735 00:52:11,417 --> 00:52:12,417 thank you... 736 00:52:13,250 --> 00:52:14,250 in a special way. 737 00:52:18,583 --> 00:52:19,792 It feels good, but... 738 00:52:20,458 --> 00:52:22,792 you're being naughty. 739 00:52:24,833 --> 00:52:26,208 I'm not naughty. 740 00:52:26,500 --> 00:52:27,458 You're hallucinating. 741 00:52:28,417 --> 00:52:29,333 Wow! 742 00:52:29,792 --> 00:52:31,417 If this is hallucination, 743 00:52:31,917 --> 00:52:34,083 then I wouldn't mind having more. 744 00:52:39,125 --> 00:52:40,000 But... 745 00:52:41,083 --> 00:52:42,083 I'm scared... 746 00:52:42,292 --> 00:52:46,000 Are you being serious? There's nothing to be afraid of. 747 00:52:46,875 --> 00:52:49,250 ...that I may break the rules. 748 00:52:49,625 --> 00:52:50,792 Which rule will you break? 749 00:52:54,333 --> 00:52:55,292 You said... 750 00:52:55,875 --> 00:52:57,042 no... 751 00:52:57,250 --> 00:52:58,958 office romance. 752 00:53:00,458 --> 00:53:01,833 When did I say that? 753 00:53:02,042 --> 00:53:03,417 I was just bullshitting! 754 00:53:03,625 --> 00:53:06,125 Everyone knows that I'm mouthy! 755 00:53:07,542 --> 00:53:09,792 True love should be allowed to prosper! 756 00:53:10,583 --> 00:53:11,833 What did you just say? 757 00:53:12,625 --> 00:53:14,083 True love should... prosper. 758 00:53:14,875 --> 00:53:15,833 -Oh! -Oh! 759 00:53:19,000 --> 00:53:21,125 -Happy Birthday! -It's my birthday today? 760 00:53:22,500 --> 00:53:24,042 Does it matter? 761 00:53:24,750 --> 00:53:26,250 It's really hard being a manager. 762 00:53:26,542 --> 00:53:27,791 I can't tell anymore 763 00:53:27,875 --> 00:53:31,750 if I'm their boss, nanny, social worker, father or partner. 764 00:53:32,375 --> 00:53:34,833 Most likely all of the above. It's overwhelming! 765 00:53:35,500 --> 00:53:38,750 I decided to let the lads handle those routine chores. 766 00:53:40,708 --> 00:53:41,667 Sure, I'll find him! 767 00:53:41,875 --> 00:53:43,583 Ginseng? He's vanished. 768 00:53:43,833 --> 00:53:45,875 -He hasn't paid a penny! -Go find him! 769 00:53:47,417 --> 00:53:48,458 What a meal. 770 00:53:49,125 --> 00:53:50,667 Their ginseng chicken is great. 771 00:53:51,625 --> 00:53:53,958 Really? Let me try. 772 00:53:54,750 --> 00:53:56,042 It's delicious! 773 00:53:56,333 --> 00:53:58,208 Here! Have some more! 774 00:53:58,833 --> 00:54:01,792 I'm so late already, maybe I'm not meant to see them. 775 00:54:10,833 --> 00:54:11,708 Hello? 776 00:54:12,083 --> 00:54:13,250 Yes, Mr. Producer. 777 00:54:13,667 --> 00:54:15,000 Of course we do films. 778 00:54:16,042 --> 00:54:18,333 But only interested in leading roles. 779 00:54:18,875 --> 00:54:20,542 Yes, all seven together, 780 00:54:21,500 --> 00:54:22,667 award winning co-stars, too. 781 00:54:23,000 --> 00:54:24,500 Think about it. 782 00:54:25,125 --> 00:54:28,083 Aren't we a little ahead of ourselves? They're just rookies, 783 00:54:28,167 --> 00:54:31,667 they can't all have leading roles! Unless they're playing Seven Dwarfs! 784 00:54:31,875 --> 00:54:34,291 Even if they are, who can we get to play Snow White? 785 00:54:34,375 --> 00:54:36,167 I'll never get my investment back! 786 00:54:37,833 --> 00:54:41,583 If you hadn't ruined their image, do I still have to keep them under wrap? 787 00:54:43,375 --> 00:54:45,667 Just sign those invoices for me. 788 00:54:50,000 --> 00:54:52,875 AWARD WINNING DIRECTOR IN TOWN TO MEET WITH J-DRAGON 789 00:54:54,583 --> 00:54:56,125 Even though we were late, 790 00:54:56,375 --> 00:54:59,042 that Hollywood director still wanted to cast me 791 00:54:59,417 --> 00:55:00,542 in his film. 792 00:55:01,208 --> 00:55:03,833 It proves how much he loves my kung fu! 793 00:55:04,208 --> 00:55:06,333 He must be a huge fan! 794 00:55:07,333 --> 00:55:11,792 Even you could see that too! 795 00:55:12,000 --> 00:55:13,167 But wait a second. 796 00:55:13,708 --> 00:55:16,292 Its schedule clashes with the French film. 797 00:55:16,792 --> 00:55:19,958 You must help me decide. Should I work in Europe or in Hollywood? 798 00:55:20,125 --> 00:55:21,750 Hollywood has its merits, 799 00:55:22,250 --> 00:55:23,958 but so does the French. 800 00:55:24,625 --> 00:55:25,917 You're my manager. 801 00:55:27,250 --> 00:55:29,167 You should analyze things for me, 802 00:55:29,917 --> 00:55:31,375 and help me choose, right? 803 00:55:36,667 --> 00:55:37,542 Don't move! 804 00:55:39,708 --> 00:55:40,917 J-Dragon? 805 00:55:41,208 --> 00:55:44,292 Aren't you good at kung fu? Let's see if you can beat my knife. 806 00:55:44,458 --> 00:55:45,333 Bro, 807 00:55:46,583 --> 00:55:49,000 -of course I can't! -Where's the exit? 808 00:55:50,000 --> 00:55:50,917 Who's that crazy bitch? 809 00:55:51,625 --> 00:55:54,042 She is my manager. 810 00:55:54,750 --> 00:55:56,250 On your knees! 811 00:56:00,167 --> 00:56:01,417 Let me take a picture! 812 00:56:02,083 --> 00:56:02,958 No! Don't do that! 813 00:56:03,042 --> 00:56:05,541 Bro, this is just a hold-up, there's no need to take pictures. 814 00:56:05,625 --> 00:56:07,917 -But I'm your die-hard fan! -Then why are you doing this to me? 815 00:56:09,417 --> 00:56:11,458 Let's take a selfie! Look at the camera! 816 00:56:14,583 --> 00:56:16,333 Great! Now, back to business! 817 00:56:17,417 --> 00:56:18,500 Hold this for me! 818 00:56:18,917 --> 00:56:19,833 No false move! 819 00:56:21,167 --> 00:56:22,083 Hey! 820 00:56:22,667 --> 00:56:26,625 I told you to hold my knife, so I can pull my gun! Give me all your dough! 821 00:56:30,750 --> 00:56:32,667 You're a super star! You only have $40 on you? 822 00:56:41,167 --> 00:56:43,625 Where is the exit!? 823 00:56:47,542 --> 00:56:48,417 Bro! 824 00:56:48,958 --> 00:56:50,417 Shoot that woman for me, 825 00:56:51,333 --> 00:56:54,458 and I'll give you everything. Please, I can't stand her anymore. 826 00:57:01,208 --> 00:57:02,625 On your knees! Hands up! 827 00:57:03,042 --> 00:57:04,375 Give me your watch! 828 00:57:04,583 --> 00:57:06,333 This is a sponsored watch, I need to return it! 829 00:57:06,417 --> 00:57:07,667 I'll put a bullet through your head! 830 00:57:08,125 --> 00:57:09,708 I really need to return it! 831 00:57:10,708 --> 00:57:12,916 ...this is just a hold-up, there's no need to take pictures. 832 00:57:13,000 --> 00:57:15,208 -But I'm your die-hard fan! -Then why are you doing this to me? 833 00:57:19,000 --> 00:57:23,833 JD! You're really finished! Did you watch the video online? 834 00:57:24,167 --> 00:57:25,667 You're such a pussy! 835 00:57:26,000 --> 00:57:29,208 You're totally finished! Do you understand? 836 00:57:29,417 --> 00:57:32,417 -What can we do now? What? -Are you my manager or not? 837 00:57:32,667 --> 00:57:34,500 Yes! But what should we do? 838 00:57:40,875 --> 00:57:44,167 Well, it's pretty obvious that I'm your acting coach as well. 839 00:57:44,417 --> 00:57:48,083 Someone who can act, dance and sing. 840 00:57:48,167 --> 00:57:50,500 Yes, Ronnie, can we start now? 841 00:57:51,333 --> 00:57:54,833 Acting, relies on emotional responses. 842 00:57:55,167 --> 00:57:58,292 Let's say in a tragic scene, you need to shed tears. 843 00:57:58,708 --> 00:58:03,667 Now, let's give it a try. Think of a heartbreaking moment. 844 00:58:18,958 --> 00:58:21,667 Please don't leave me! Please! 845 00:58:22,250 --> 00:58:24,875 Dolly, hurry up! Or she will bite your head off! 846 00:58:31,167 --> 00:58:32,750 Since then, 847 00:58:33,625 --> 00:58:35,375 I lost all faith in men. 848 00:58:38,000 --> 00:58:39,667 Gibson feels sorry for you. 849 00:58:40,958 --> 00:58:44,583 Gibson has never met a girl who has endured so much pain. 850 00:58:45,292 --> 00:58:47,833 Who is Gibson? 851 00:58:53,958 --> 00:58:55,958 Gibson is a self-made man, 852 00:58:56,708 --> 00:58:58,167 who believes true love is rare. 853 00:58:59,667 --> 00:59:01,292 But since you beat him up, 854 00:59:02,750 --> 00:59:04,792 he senses the inner feeling of love. 855 00:59:06,750 --> 00:59:08,458 Although he can't rewrite your past, 856 00:59:10,250 --> 00:59:11,250 Gibson 857 00:59:11,833 --> 00:59:15,333 can certainly give you a carefree future. Gibson loves you! 858 00:59:16,375 --> 00:59:17,333 Gibson really loves you! 859 00:59:19,958 --> 00:59:21,042 Gibson loves you very much! 860 00:59:21,667 --> 00:59:26,125 Gibson loves you so very much! Gibson loves you! 861 00:59:26,292 --> 00:59:28,500 -Gibson loves you! -Let go of me! 862 00:59:46,250 --> 00:59:47,292 This way, please! 863 00:59:51,792 --> 00:59:52,917 Go on, don't stop. 864 00:59:54,375 --> 00:59:56,916 Your boyfriend has gone under for 30 minutes. 865 00:59:57,000 --> 00:59:58,500 -Will he drown? -Definitely. 866 01:00:16,042 --> 01:00:17,292 What's wrong with you? 867 01:00:18,167 --> 01:00:19,875 I apologize for being a show-off. 868 01:00:20,583 --> 01:00:23,042 Gibson has brought along a few friends. 869 01:00:23,500 --> 01:00:24,875 Hope you won't mind. 870 01:00:28,583 --> 01:00:31,458 Gibson isn't here to party, but to raise funds for polar bears. 871 01:00:32,042 --> 01:00:35,375 We'll publish a charity photo album. We need your help, 872 01:00:35,708 --> 01:00:36,750 in the nude! 873 01:00:38,375 --> 01:00:40,208 No, we can't bare all. 874 01:00:40,542 --> 01:00:42,083 I don't mean you! 875 01:01:51,792 --> 01:01:53,042 Makkie! 876 01:01:53,208 --> 01:01:56,625 Look at you! You're totally wasted! Sit down! 877 01:01:56,833 --> 01:01:57,875 What's up? 878 01:01:58,333 --> 01:01:59,625 Give me that. 879 01:02:00,250 --> 01:02:03,000 You have gone too far! They should've returned by now! 880 01:02:03,792 --> 01:02:04,750 Look at you! 881 01:02:05,292 --> 01:02:07,750 I get it. You're celebrating 882 01:02:08,042 --> 01:02:09,833 because JD screwed up big time! 883 01:02:11,292 --> 01:02:12,375 Come here. 884 01:02:13,667 --> 01:02:14,583 What? 885 01:02:15,000 --> 01:02:16,667 Tell me, 886 01:02:17,625 --> 01:02:18,833 don't you fall for them? 887 01:02:19,542 --> 01:02:20,583 This one? 888 01:02:21,042 --> 01:02:23,375 -How about this one? -I don't need a sparring partner. 889 01:02:23,708 --> 01:02:24,874 Just sit down! 890 01:02:24,958 --> 01:02:27,541 Not her? I know, this one for sure! 891 01:02:27,625 --> 01:02:29,250 No way! She's retarded! 892 01:02:29,458 --> 01:02:30,792 You know I can't stand morons-- 893 01:02:35,792 --> 01:02:37,292 You're having an affair! 894 01:02:47,875 --> 01:02:49,250 Pretend nothing... 895 01:02:50,125 --> 01:02:51,250 has happened. 896 01:02:53,292 --> 01:02:57,000 She's right! It's all in your mind, only a hallucination. Erase everything! 897 01:02:58,375 --> 01:03:01,042 By the way... 898 01:03:01,875 --> 01:03:03,583 Why did you stay out so late? 899 01:03:04,792 --> 01:03:05,667 Yes. 900 01:03:07,042 --> 01:03:08,125 Where have you all been? 901 01:03:08,667 --> 01:03:09,874 I promised Peggy 902 01:03:09,958 --> 01:03:12,667 I wouldn't disclose that we partied at her boyfriend's place. 903 01:03:12,958 --> 01:03:14,958 I also promised Gibson that I wouldn't mention his name. 904 01:03:15,542 --> 01:03:17,417 If you're so insubordinate, 905 01:03:17,542 --> 01:03:20,792 paparazzi will nab you, and make up all kind of stories! 906 01:03:20,958 --> 01:03:24,167 Everything I did for you would have been wasted! 907 01:03:24,500 --> 01:03:25,542 You're a bunch of bimbos. 908 01:03:26,125 --> 01:03:29,208 We train and rehearse every day, and bore ourselves to tears! 909 01:03:29,375 --> 01:03:31,167 You keep turning down jobs for us! 910 01:03:32,000 --> 01:03:34,042 Do you know how the public sees you? 911 01:03:34,542 --> 01:03:36,833 Do you know what kind of movies they want you to make? 912 01:03:36,917 --> 01:03:37,833 They have offers? 913 01:03:38,167 --> 01:03:41,750 Yes! Just today, we have High-School Hotties. 914 01:03:41,917 --> 01:03:45,875 A high school musical? Sounds good to me! 915 01:03:46,292 --> 01:03:50,750 -It's about schoolgirl fetishism! -Blimey! No way! 916 01:03:51,000 --> 01:03:52,292 And yesterday, we have 917 01:03:52,500 --> 01:03:53,708 Into the Wild. 918 01:03:53,792 --> 01:03:57,250 A remake of Sean Penn's classic? It sounds really ambitious! 919 01:03:57,917 --> 01:04:02,792 -No, it's about orgies in the wild! -Nope, out of the question! 920 01:04:03,000 --> 01:04:04,500 The day before, we had 921 01:04:04,750 --> 01:04:05,791 The Yard Birds 922 01:04:05,875 --> 01:04:09,042 It's a prison drama? I like the sound of that! 923 01:04:09,625 --> 01:04:12,667 No, it's about sex in bondage! 924 01:04:13,000 --> 01:04:14,000 Blimey, hell no! 925 01:04:15,125 --> 01:04:17,458 Now you know why I said no. 926 01:04:17,792 --> 01:04:20,250 Blockbusters will only cast you as extras. 927 01:04:21,083 --> 01:04:22,375 Listen carefully. 928 01:04:22,792 --> 01:04:24,500 Show business... 929 01:04:24,833 --> 01:04:26,417 is all about luck. 930 01:04:26,917 --> 01:04:29,333 I dare you to take a chance. 931 01:04:29,958 --> 01:04:31,083 Sure! Try me! 932 01:04:32,792 --> 01:04:35,542 Pay for your own album and MV. 933 01:04:36,167 --> 01:04:39,042 Get media to play them night and day. Brainwash the public. 934 01:04:39,333 --> 01:04:41,208 I'm in! How much do you need? 935 01:04:41,792 --> 01:04:44,042 -Between three to five million. -I can handle that! 936 01:04:44,167 --> 01:04:46,375 Really? Are you sure? 937 01:04:50,458 --> 01:04:51,333 -No sweat! -Yes! 938 01:04:57,333 --> 01:04:59,833 I'm sure we'll nail it this time! 939 01:05:09,708 --> 01:05:11,375 Come on, more efforts! 940 01:05:18,583 --> 01:05:21,958 The boys over there Look at us and be stunned 941 01:05:22,333 --> 01:05:25,833 A burning zone, full of sweat It’s hot girls time 942 01:05:25,958 --> 01:05:29,541 Matching dance move, youthful outfit Swing and sway 943 01:05:29,625 --> 01:05:33,208 It’s our world, our future Just wait and see 944 01:05:33,417 --> 01:05:36,708 Keep dancing, this is my stage 945 01:05:36,792 --> 01:05:39,458 No room for emptiness 946 01:05:40,333 --> 01:05:42,542 All the people in the crowd 947 01:05:42,667 --> 01:05:46,708 Come worship me And be my die-hard fans 948 01:05:47,375 --> 01:05:50,792 Cheer for us! This is not the Stone Age... 949 01:05:51,375 --> 01:05:55,167 -It's out of sync! Memorize the lyrics. -Keep your legs straight! 950 01:05:57,375 --> 01:05:59,458 -Touch up! -What is it? I am in your way? 951 01:05:59,792 --> 01:06:02,792 -Yes! -Hurry! The director needs the monitor! 952 01:06:07,917 --> 01:06:10,583 It's getting dark! Hurry up, will you? 953 01:06:10,833 --> 01:06:12,500 Where are you? 954 01:06:13,083 --> 01:06:14,291 OMG DEBUT ALBUM LAUNCH PARTY 955 01:06:14,375 --> 01:06:16,875 Just around the corner? That was three hours ago! Which corner are you at? 956 01:06:17,458 --> 01:06:19,292 You promised me reporters... Hello? 957 01:06:20,042 --> 01:06:21,208 Out of range? You asshole! 958 01:06:23,792 --> 01:06:26,625 We can't wait any longer. We need to surrender the venue. 959 01:06:29,083 --> 01:06:30,542 Beefy, find me 300 people! 960 01:06:32,083 --> 01:06:33,833 No, it's for a show, not showdown. 961 01:06:34,792 --> 01:06:36,875 What do you mean no? Hello? Asshole! 962 01:06:38,042 --> 01:06:40,083 I'm sure I can find someone. 963 01:06:46,292 --> 01:06:47,625 In the past few months, 964 01:06:48,167 --> 01:06:51,042 I've called all the shots, from what you do, eat to wear. 965 01:06:51,333 --> 01:06:53,167 Today, you must decide for yourselves, 966 01:06:54,208 --> 01:06:55,750 whether or not to go on stage. 967 01:06:56,875 --> 01:06:59,458 If you do, you'll be singing to empty seats. 968 01:07:01,292 --> 01:07:02,917 Let's forget it! 969 01:07:04,167 --> 01:07:05,083 I'll do it! 970 01:07:05,458 --> 01:07:08,000 We've been practicing for so long, 971 01:07:08,708 --> 01:07:10,667 it's no worse than singing in a karaoke. 972 01:07:11,708 --> 01:07:14,500 The fewer people out there, the fewer will know how poor I am. 973 01:07:14,958 --> 01:07:16,250 We'll do it! 974 01:07:16,542 --> 01:07:17,917 -Me too! -Count me in. 975 01:07:20,708 --> 01:07:23,083 Yes! Sure! We've been through much worse. 976 01:07:23,542 --> 01:07:25,042 We never care what people think. Right? 977 01:07:25,292 --> 01:07:26,625 Let's do it! 978 01:07:32,792 --> 01:07:35,917 Now we welcome OMG, Oh My Girls! 979 01:07:37,833 --> 01:07:39,875 Its seven members are 980 01:07:40,042 --> 01:07:41,708 Mona, 981 01:07:42,792 --> 01:07:43,750 Marilyn, 982 01:07:44,708 --> 01:07:45,708 Peggy, 983 01:07:47,042 --> 01:07:47,958 Nancy, 984 01:07:48,500 --> 01:07:49,458 Flora, 985 01:07:50,042 --> 01:07:50,958 Dodo 986 01:07:52,083 --> 01:07:53,625 and River. 987 01:07:55,000 --> 01:07:57,417 They will now perform for us their debut single, 988 01:07:57,625 --> 01:07:59,208 "Cheer For Us!" 989 01:08:30,958 --> 01:08:34,708 Cheer for us! This is not the Stone Age 990 01:08:34,917 --> 01:08:37,500 We'll show you something different 991 01:08:38,125 --> 01:08:42,167 Cheer for us! This is the Age of Dream 992 01:08:42,333 --> 01:08:47,125 A bright future is ahead of us 993 01:08:47,292 --> 01:08:48,750 We look quirky in our outfits 994 01:08:49,042 --> 01:08:50,542 But don't be alarmed 995 01:08:50,792 --> 01:08:52,542 Dreams are our motivation 996 01:08:52,750 --> 01:08:56,417 Courage keeps us going Surprises out of the blue 997 01:08:56,542 --> 01:09:01,375 No need to be prepared Don't waste your life 998 01:09:34,625 --> 01:09:37,208 Listen to me! I'll make stars of you all! 999 01:09:37,792 --> 01:09:38,833 Mark my words! 1000 01:09:58,208 --> 01:10:00,708 Millions down the drain for something no one cares about, 1001 01:10:01,417 --> 01:10:03,417 for a show with no audience, 1002 01:10:04,542 --> 01:10:05,625 and CDs... 1003 01:10:06,917 --> 01:10:07,833 with no buyers. 1004 01:10:27,750 --> 01:10:28,833 Boss, 1005 01:10:30,792 --> 01:10:31,708 they've all gone out. 1006 01:10:32,208 --> 01:10:33,083 Enough! 1007 01:10:33,333 --> 01:10:34,250 I'm in no mood! 1008 01:10:34,833 --> 01:10:37,083 I know how you feel, 1009 01:10:37,833 --> 01:10:39,250 but let's talk business. 1010 01:10:41,167 --> 01:10:43,667 I'm really very wealthy. 1011 01:10:44,042 --> 01:10:47,208 -Cut it out! -My brother is a millionaire. 1012 01:10:47,458 --> 01:10:48,958 He'll come to Hong Kong tomorrow. 1013 01:10:49,083 --> 01:10:51,458 We had a fight and I ran away from home. 1014 01:10:52,042 --> 01:10:54,917 If I apologize to him, he'll give you money. 1015 01:10:55,208 --> 01:10:56,417 Let me show you. 1016 01:10:57,375 --> 01:10:59,125 This nouveau riche is your brother? 1017 01:10:59,250 --> 01:11:00,499 If you had made a mistake, 1018 01:11:00,583 --> 01:11:02,625 even if you hadn't, you should apologize to him every day! 1019 01:11:03,000 --> 01:11:05,083 But I find it hard to apologize. 1020 01:11:05,208 --> 01:11:08,458 It's a piece of cake! Didn't I pay for your acting lessons? 1021 01:11:08,750 --> 01:11:11,125 To say sorry is just an act. 1022 01:11:12,333 --> 01:11:13,500 Here, I'll teach you. 1023 01:11:17,625 --> 01:11:18,583 I'm sorry! 1024 01:11:20,500 --> 01:11:21,375 I'm sorry! 1025 01:11:25,583 --> 01:11:26,458 I'm sorry! 1026 01:11:28,292 --> 01:11:29,542 I'm sorry! 1027 01:11:32,875 --> 01:11:33,750 I'm sorry! 1028 01:11:34,375 --> 01:11:35,917 -But he's my brother! -I'm sorry! 1029 01:11:36,583 --> 01:11:37,625 Once again! 1030 01:11:38,958 --> 01:11:39,875 I'm sorry! 1031 01:11:42,250 --> 01:11:43,167 I'm sorry! 1032 01:11:43,750 --> 01:11:47,292 Squeeze a little harder! Let them burst out! 1033 01:11:47,417 --> 01:11:48,291 My dearest brother, 1034 01:11:48,375 --> 01:11:52,333 I just come across a talent agency. It has enormous potential. 1035 01:11:52,833 --> 01:11:54,042 And it's expanding. 1036 01:11:54,583 --> 01:11:57,125 So I thought of you 1037 01:11:57,333 --> 01:11:59,708 and want to cut you a share. This is the owner, 1038 01:11:59,958 --> 01:12:00,917 Mr. Mak. 1039 01:12:01,667 --> 01:12:02,708 Hello, Mr. Ho. 1040 01:12:08,708 --> 01:12:09,958 Try these rings. 1041 01:12:21,917 --> 01:12:23,999 You signed with him, 1042 01:12:24,083 --> 01:12:27,000 he's short on cash, and you want my money. Right? 1043 01:12:28,958 --> 01:12:29,917 Sis, 1044 01:12:30,375 --> 01:12:33,292 you ran off two years ago to be a star, 1045 01:12:33,667 --> 01:12:35,500 said you won't return until you succeed. 1046 01:12:36,875 --> 01:12:38,292 I'm glad you're back. 1047 01:12:38,792 --> 01:12:39,958 But have you made it? 1048 01:12:42,375 --> 01:12:43,250 I know... 1049 01:12:43,875 --> 01:12:46,000 I know I've also promised to lend a helping hand, 1050 01:12:46,750 --> 01:12:48,500 as long as you apologize. 1051 01:12:49,125 --> 01:12:50,083 Right? 1052 01:12:55,542 --> 01:12:56,417 Bro! 1053 01:12:59,833 --> 01:13:00,708 I'm sorry, 1054 01:13:01,083 --> 01:13:02,500 Can you lend me two million? 1055 01:13:03,375 --> 01:13:05,917 Sis, that's no way to say sorry! 1056 01:13:06,333 --> 01:13:07,250 You should've said, 1057 01:13:07,875 --> 01:13:09,208 I want to be a star, 1058 01:13:09,750 --> 01:13:12,875 but I need my family to back me up with money. 1059 01:13:13,417 --> 01:13:16,708 If I can't make it on my own, I should never have dreamt! 1060 01:13:22,333 --> 01:13:24,042 -I want to be a star-- -That's enough! 1061 01:13:24,625 --> 01:13:26,875 I need my family to back me up! 1062 01:13:27,000 --> 01:13:28,042 Stop it! 1063 01:13:28,667 --> 01:13:30,208 If I can't make it on my own, 1064 01:13:31,292 --> 01:13:33,000 -I should never have dreamt! -That's enough! 1065 01:13:33,375 --> 01:13:34,250 Your sister... 1066 01:13:34,583 --> 01:13:35,542 is free... 1067 01:13:36,375 --> 01:13:38,083 to dream. 1068 01:13:38,458 --> 01:13:41,500 I'm the one who shouldn't! Let's Go! Money isn't everything! 1069 01:13:47,542 --> 01:13:50,499 Boss! We saved this for a rainy day. See if it helps. 1070 01:13:50,583 --> 01:13:51,458 Keep it! 1071 01:13:51,625 --> 01:13:52,958 How about your rich boyfriend? 1072 01:13:53,125 --> 01:13:54,624 -No! -He said if I talk money, 1073 01:13:54,708 --> 01:13:55,917 he'd dump me! 1074 01:13:56,167 --> 01:13:58,083 Why don't you let us escort those wealthy people 1075 01:13:58,167 --> 01:14:00,750 -as long as sex is not involved. -Don't be silly! I said no! 1076 01:14:21,500 --> 01:14:23,125 Boss, you owe... 1077 01:14:23,708 --> 01:14:24,708 Oh, shit! 1078 01:14:25,667 --> 01:14:28,292 We're hired by the loan company to collect your debt. 1079 01:14:28,625 --> 01:14:30,250 You owe them three million. 1080 01:14:30,583 --> 01:14:31,458 Please pay up! 1081 01:14:31,750 --> 01:14:34,167 Have you all gone mad? Is that how you talk to your boss? 1082 01:14:39,000 --> 01:14:40,375 What's wrong with you? 1083 01:14:40,750 --> 01:14:44,042 You flubbed your lines and you're stuttering! What's with you? 1084 01:14:45,708 --> 01:14:46,667 Do it again! 1085 01:14:47,292 --> 01:14:49,625 You owe them three million, 1086 01:14:50,208 --> 01:14:51,125 please pay up now! 1087 01:14:52,542 --> 01:14:53,958 I dare you to repeat that! 1088 01:14:54,917 --> 01:14:56,958 You owe them three million, please pay up now. 1089 01:14:57,208 --> 01:15:00,333 Damn you! Stop whimpering! Shout! Or no one will listen to you! 1090 01:15:00,833 --> 01:15:01,708 Shout! 1091 01:15:03,375 --> 01:15:07,583 You owe them three million. Please pay up now. 1092 01:15:09,417 --> 01:15:11,208 I don't have it, so what? 1093 01:15:12,958 --> 01:15:13,875 What's next? 1094 01:15:14,917 --> 01:15:16,042 What did I teach you? 1095 01:15:16,750 --> 01:15:17,625 Give me that bat! 1096 01:15:19,167 --> 01:15:20,583 First, you trash the place. 1097 01:15:20,792 --> 01:15:22,083 Then you beat him up! 1098 01:15:22,333 --> 01:15:23,333 How to do it? 1099 01:15:24,000 --> 01:15:24,958 First go for his legs! 1100 01:15:26,292 --> 01:15:28,249 He can't go anywhere on his knees. 1101 01:15:28,333 --> 01:15:30,250 Then he's a sitting duck! 1102 01:15:30,667 --> 01:15:31,792 Boss, no! 1103 01:15:35,250 --> 01:15:39,042 Beat the shit out of him. Until he pays up! 1104 01:15:39,417 --> 01:15:40,292 Understood? 1105 01:15:42,917 --> 01:15:44,583 Now take the bat and show me! 1106 01:15:49,000 --> 01:15:49,875 Boss, 1107 01:15:50,292 --> 01:15:51,250 it's okay to hit me. 1108 01:15:52,208 --> 01:15:53,542 But you just don't get it! 1109 01:16:03,333 --> 01:16:04,250 Bro, 1110 01:16:04,917 --> 01:16:06,708 give me a bit more time! 1111 01:16:08,042 --> 01:16:09,958 You can see that they work hard! 1112 01:16:10,458 --> 01:16:11,583 They will make it! 1113 01:16:12,042 --> 01:16:14,708 Just give me more time! I will repay the debt. 1114 01:16:15,250 --> 01:16:16,375 We're nearly there, 1115 01:16:16,833 --> 01:16:17,750 okay? 1116 01:16:18,167 --> 01:16:19,083 Boss, 1117 01:16:19,750 --> 01:16:21,250 it was not meant to be serious. 1118 01:16:22,000 --> 01:16:23,208 Now you're risking everything. 1119 01:16:23,542 --> 01:16:24,458 Call it a day. 1120 01:16:26,292 --> 01:16:27,167 Remember? 1121 01:16:27,792 --> 01:16:28,875 Having a dream, 1122 01:16:29,750 --> 01:16:30,958 is a lame excuse! 1123 01:16:31,083 --> 01:16:32,708 I'm already humiliated. 1124 01:16:32,917 --> 01:16:33,792 Boss! 1125 01:16:36,208 --> 01:16:37,167 Please wake up! 1126 01:16:39,542 --> 01:16:41,042 We'll cover this payment for you, 1127 01:16:41,875 --> 01:16:43,250 but that's all we can do! 1128 01:16:54,833 --> 01:16:56,667 You want me to manage you again? 1129 01:16:57,042 --> 01:16:57,917 Yes, 1130 01:16:58,875 --> 01:16:59,750 I need you. 1131 01:17:00,667 --> 01:17:03,625 Even with my obsessive behavior? 1132 01:17:03,875 --> 01:17:07,000 Spying on you, lying in your bed, and sniffing your clothes. 1133 01:17:09,375 --> 01:17:10,333 It was scary. 1134 01:17:10,833 --> 01:17:12,042 But business-wise 1135 01:17:13,292 --> 01:17:14,292 I really need you! 1136 01:17:15,292 --> 01:17:16,250 You know what? 1137 01:17:16,792 --> 01:17:18,083 I just realized... 1138 01:17:20,125 --> 01:17:21,667 I'm only infatuated with... 1139 01:17:22,750 --> 01:17:25,041 the JD persona I helped to create. Not you. 1140 01:17:25,125 --> 01:17:26,000 Not you. 1141 01:17:30,083 --> 01:17:31,000 Meimei! 1142 01:17:38,167 --> 01:17:39,542 Work with me again. 1143 01:17:40,167 --> 01:17:42,375 You have no future with that two-bit company. 1144 01:17:46,833 --> 01:17:49,083 But he needs me more than you do. 1145 01:18:27,875 --> 01:18:30,542 Come on! Let's eat! 1146 01:18:35,292 --> 01:18:36,208 Come on. 1147 01:18:36,542 --> 01:18:39,792 Come on, dig in! After this meal we may never eat together again. 1148 01:18:42,000 --> 01:18:46,875 A Korean talent company wants to sign you as a group. 1149 01:18:50,167 --> 01:18:54,500 However, they insist on full management. 1150 01:18:54,708 --> 01:18:56,167 So once you sign with them, 1151 01:18:56,375 --> 01:18:58,208 you'll no longer be our artists. 1152 01:18:59,833 --> 01:19:01,125 I can't be more pleased. 1153 01:19:03,167 --> 01:19:07,375 As I can wash my hands off you lot. A bunch of lazy, rebellious, 1154 01:19:07,792 --> 01:19:09,833 dumb-asses who refuse to learn! 1155 01:19:10,708 --> 01:19:11,917 I've had enough! 1156 01:19:12,542 --> 01:19:14,667 It's the Koreans' turn to suffer! 1157 01:19:15,333 --> 01:19:17,208 They even named the group 1158 01:19:17,500 --> 01:19:18,917 Give Me Five. 1159 01:19:19,375 --> 01:19:20,292 As the name implies, 1160 01:19:20,792 --> 01:19:22,625 they only want five of you. 1161 01:19:23,250 --> 01:19:24,167 So, 1162 01:19:24,625 --> 01:19:26,375 there are seven eggs in front of you. 1163 01:19:26,667 --> 01:19:27,749 Five raw and two hard-boiled. 1164 01:19:27,833 --> 01:19:30,624 Those heading to Korea for kimchi, won't have boiled eggs to eat tonight. 1165 01:19:30,708 --> 01:19:33,833 Those who are staying, I'll let you eat them, yolk and all. 1166 01:19:35,458 --> 01:19:38,083 It's raw! I've made it! 1167 01:19:45,500 --> 01:19:46,792 -I'm in! -Me too! 1168 01:19:52,833 --> 01:19:54,917 I'm in! 1169 01:20:01,708 --> 01:20:03,417 I knew it. 1170 01:20:04,000 --> 01:20:07,542 Singing is a waste of my acting talents. I'm fine, honestly. 1171 01:20:09,875 --> 01:20:12,208 Oh my God! 1172 01:20:13,000 --> 01:20:14,583 What should I do? 1173 01:20:15,042 --> 01:20:17,667 Raw or boiled? 1174 01:20:27,917 --> 01:20:29,042 At least... 1175 01:20:30,167 --> 01:20:31,167 I get to eat mine. 1176 01:20:32,417 --> 01:20:34,333 Let's enjoy our dinner tonight, 1177 01:20:35,250 --> 01:20:36,708 as a fond farewell to you all. 1178 01:21:13,958 --> 01:21:15,250 Thank you, boss. 1179 01:21:22,375 --> 01:21:23,625 Thank you, boss. 1180 01:21:33,333 --> 01:21:36,292 Boss, you have nothing to say? 1181 01:21:37,708 --> 01:21:39,208 The cat got his tongue! 1182 01:21:43,750 --> 01:21:45,083 Same rules apply! 1183 01:21:45,875 --> 01:21:46,792 No shouting. 1184 01:21:47,833 --> 01:21:48,708 No drinking. 1185 01:21:49,500 --> 01:21:50,458 No snacks. 1186 01:21:51,667 --> 01:21:52,958 No men in your room. 1187 01:21:54,417 --> 01:21:55,500 Be in bed by 11. 1188 01:22:00,125 --> 01:22:02,500 Okay, it's time! 1189 01:22:03,042 --> 01:22:03,917 We have to go. 1190 01:22:04,333 --> 01:22:05,542 Bye, boss! 1191 01:22:06,042 --> 01:22:07,125 Bye, boss! 1192 01:22:07,708 --> 01:22:08,583 Go now, go. 1193 01:22:39,792 --> 01:22:41,500 Even though you didn't make the cut, 1194 01:22:42,833 --> 01:22:45,250 as your boyfriend, Gibson will help you. 1195 01:22:45,875 --> 01:22:48,333 Have you heard of David Tam? 1196 01:22:49,958 --> 01:22:51,750 The talented young director? 1197 01:22:53,375 --> 01:22:56,000 Gibson was his very best friend. 1198 01:22:56,542 --> 01:22:59,125 When we're down-and-out, 1199 01:22:59,375 --> 01:23:01,458 we even shared a pair of pants. 1200 01:23:01,542 --> 01:23:03,667 You shared what? 1201 01:23:04,292 --> 01:23:05,667 Whoever went out wore them. 1202 01:23:06,708 --> 01:23:07,792 It was... 1203 01:23:08,875 --> 01:23:10,125 usually him, though. 1204 01:23:10,625 --> 01:23:12,458 It was because of his socializing, 1205 01:23:12,750 --> 01:23:15,417 that he managed to woo many investors. 1206 01:23:15,542 --> 01:23:16,833 He won many awards recently. 1207 01:23:18,917 --> 01:23:21,917 And he's looking for someone for his new film. 1208 01:23:23,125 --> 01:23:25,292 Show him these pants, 1209 01:23:25,625 --> 01:23:27,042 he'll cast you. 1210 01:23:27,750 --> 01:23:29,208 As his female lead. 1211 01:23:39,250 --> 01:23:42,333 Didn't you tell me you always wanted to act? 1212 01:23:44,000 --> 01:23:45,542 Yes, but I was just dreaming. 1213 01:23:47,792 --> 01:23:51,000 Take these pants tomorrow to director David Tam. 1214 01:23:55,125 --> 01:23:56,333 These stinking pants? 1215 01:23:57,625 --> 01:23:58,542 Yes, and tell him... 1216 01:23:59,583 --> 01:24:00,708 Gibson sent you. 1217 01:24:16,042 --> 01:24:17,417 Reminiscing... 1218 01:24:19,375 --> 01:24:20,875 about the good old days? 1219 01:24:21,750 --> 01:24:22,667 Why not? 1220 01:24:23,000 --> 01:24:24,000 Sure. 1221 01:24:27,083 --> 01:24:28,458 I wonder how they're doing in Korea. 1222 01:24:29,083 --> 01:24:30,458 They're doing great! 1223 01:24:30,750 --> 01:24:32,542 Very motivated. 1224 01:24:33,250 --> 01:24:34,708 They promised you. 1225 01:24:34,792 --> 01:24:36,375 They won't let you down. 1226 01:24:37,083 --> 01:24:38,542 I was out of my depth. 1227 01:24:38,667 --> 01:24:40,292 What's wrong with that? 1228 01:24:40,583 --> 01:24:44,083 When I first managed JD, I was no different. 1229 01:24:44,167 --> 01:24:45,250 And he became a superstar. 1230 01:24:46,250 --> 01:24:47,124 You know what? 1231 01:24:47,208 --> 01:24:49,542 Anything is possible if you believe in it. 1232 01:24:54,667 --> 01:24:55,583 Trust me. 1233 01:24:56,375 --> 01:24:58,875 They will be sensational! 1234 01:24:59,083 --> 01:25:01,375 You'll see them everywhere. 1235 01:25:02,042 --> 01:25:03,083 Give me five years. 1236 01:25:03,708 --> 01:25:07,500 By then, I'll bring them back, one by one, 1237 01:25:08,292 --> 01:25:10,292 and I'll let you manage them again. 1238 01:25:12,250 --> 01:25:14,000 Yeah, 1239 01:25:14,542 --> 01:25:15,417 we'll see. 1240 01:25:15,667 --> 01:25:16,542 Wait! 1241 01:25:37,042 --> 01:25:38,625 Whose goddamn phone is ringing? 1242 01:25:42,958 --> 01:25:43,875 Hello? 1243 01:25:45,583 --> 01:25:46,750 I'll be right over! 1244 01:25:47,167 --> 01:25:48,750 -What is it? -River is in trouble! 1245 01:25:49,167 --> 01:25:50,166 What are we waiting for? 1246 01:25:50,250 --> 01:25:52,625 Those two, signed with a film behind our backs. 1247 01:25:53,167 --> 01:25:55,125 You're human and I'm a demon. 1248 01:25:56,458 --> 01:25:58,458 We can't share the same dream. 1249 01:26:00,583 --> 01:26:01,667 But thank you, 1250 01:26:01,958 --> 01:26:03,375 for giving me this chance. 1251 01:26:03,625 --> 01:26:05,458 Cut! Nic, take a break. 1252 01:26:07,750 --> 01:26:09,083 I'm telling you again. 1253 01:26:09,292 --> 01:26:10,750 You're a demon, 1254 01:26:11,042 --> 01:26:13,417 you want to protect your beloved demon hunter. 1255 01:26:13,542 --> 01:26:16,125 Speak your lines, then swoosh... you fly away. Okay? 1256 01:26:16,542 --> 01:26:18,958 It is a sacrifice. So no need to go over-the-top. 1257 01:26:19,333 --> 01:26:21,917 You have 15 minutes. Or I'll get someone else. 1258 01:26:25,167 --> 01:26:26,375 Relax, it's okay. 1259 01:26:26,958 --> 01:26:28,625 Boss and Ms. Suen are on their way. 1260 01:26:33,708 --> 01:26:34,625 Damn you, Gibson! 1261 01:26:35,208 --> 01:26:38,124 Some actress you sent me! Nic now has a plane to catch. 1262 01:26:38,208 --> 01:26:39,833 Damn! Shit! 1263 01:26:42,042 --> 01:26:42,958 Mani! 1264 01:26:44,208 --> 01:26:46,833 The director looks stressed out! See if we can help him out. 1265 01:26:47,167 --> 01:26:48,083 How? 1266 01:26:48,417 --> 01:26:51,250 Book a later flight! We're not in a hurry. Tell him to take his time! 1267 01:26:52,083 --> 01:26:52,958 Certainly. 1268 01:26:53,792 --> 01:26:55,333 I know you only too well. 1269 01:26:55,583 --> 01:26:57,667 -Don't freak him out! -I won't. 1270 01:26:57,917 --> 01:26:59,333 You think I'm nuts? 1271 01:27:03,208 --> 01:27:04,292 -Director! -Yes? 1272 01:27:04,750 --> 01:27:06,958 Nic really is in no hurry. 1273 01:27:07,417 --> 01:27:08,708 Just take your time. 1274 01:27:09,583 --> 01:27:11,000 I'll book a later flight, it's fine. 1275 01:27:18,542 --> 01:27:19,833 Take your time. 1276 01:27:20,500 --> 01:27:21,917 She was being sarcastic! 1277 01:27:23,625 --> 01:27:25,708 I hate sarcasm! I hate it. 1278 01:27:26,125 --> 01:27:27,708 What happened? He looks shattered. 1279 01:27:28,458 --> 01:27:30,167 I repeated every word you said. 1280 01:27:30,292 --> 01:27:31,667 No more, no less. 1281 01:27:32,167 --> 01:27:34,208 -I even smiled. -That's weird! 1282 01:27:35,042 --> 01:27:37,583 Hi, Mani! Mr. Tse. Long time no see. 1283 01:27:37,750 --> 01:27:39,292 My boss, Makkie. 1284 01:27:39,833 --> 01:27:40,708 Hello, Mr. Tse. 1285 01:27:40,792 --> 01:27:42,958 Hello, Mani. You're gorgeous! How's our girl doing? 1286 01:27:43,208 --> 01:27:45,542 -Terrific! -You're human and I'm a demon. 1287 01:27:45,958 --> 01:27:47,833 Excuse us, catch you later! 1288 01:27:48,750 --> 01:27:50,333 Fly off after the next shot. 1289 01:27:52,375 --> 01:27:55,250 Hello, I'm River's manager. Where is she? 1290 01:27:55,958 --> 01:27:56,833 -Thanks! -You're human 1291 01:27:57,042 --> 01:27:59,458 and I'm a demon. We can't share the same dream. 1292 01:27:59,625 --> 01:28:01,750 What's with all these demons? 1293 01:28:02,375 --> 01:28:04,625 ...for giving me this chance! Fly away afterwards! 1294 01:28:05,000 --> 01:28:06,583 Where's the exit? 1295 01:28:07,417 --> 01:28:08,291 This way. 1296 01:28:08,375 --> 01:28:11,208 You won't need to fly until the next shot. Just memorize your lines. 1297 01:28:11,500 --> 01:28:13,958 Imagine this, you're leaving your loved one, 1298 01:28:15,625 --> 01:28:17,708 just like when we left the boss. 1299 01:28:18,917 --> 01:28:20,292 Aren't you heartbroken? 1300 01:28:22,875 --> 01:28:23,792 What's wrong with you? 1301 01:28:25,125 --> 01:28:27,708 I said I'd only do it with Nic. 1302 01:28:28,292 --> 01:28:29,833 Now that he's here, I totally freaked out. 1303 01:28:30,208 --> 01:28:33,208 Nicholas Tse is just an ordinary guy. He poos and picks his nose too! 1304 01:28:33,917 --> 01:28:34,833 What the heck? 1305 01:28:37,208 --> 01:28:39,125 If he doesn't grow into his role, 1306 01:28:39,375 --> 01:28:40,958 he won't make a living either. 1307 01:28:41,125 --> 01:28:42,458 But it's so hard! 1308 01:28:42,875 --> 01:28:44,833 Of course it is! You show no passion in life, 1309 01:28:45,583 --> 01:28:47,000 let alone acting. 1310 01:28:47,625 --> 01:28:48,750 Here, let me show you. 1311 01:28:59,458 --> 01:29:00,417 You're human, 1312 01:29:01,000 --> 01:29:02,250 and I'm a demon. 1313 01:29:03,875 --> 01:29:06,542 We can't share the same dream. 1314 01:29:07,292 --> 01:29:08,250 But thank you, 1315 01:29:08,625 --> 01:29:10,250 for giving me this chance. 1316 01:29:15,667 --> 01:29:19,208 Are you nuts? You don't jump off until the next shot! 1317 01:29:19,875 --> 01:29:21,042 Why are you so over-the-top? 1318 01:29:25,500 --> 01:29:26,750 You weigh a ton! 1319 01:29:36,000 --> 01:29:39,042 I was in a coma for four days. 1320 01:29:39,667 --> 01:29:41,000 Then I left the girls. 1321 01:29:42,250 --> 01:29:44,583 Without even saying goodbye. 1322 01:29:51,625 --> 01:29:53,750 I tried everything, but I failed. 1323 01:29:54,042 --> 01:29:55,417 But no sooner than I left, 1324 01:29:56,083 --> 01:29:57,208 they all became superstars. 1325 01:29:58,292 --> 01:30:00,750 Meimei got a film role perfect for Peggy. 1326 01:30:00,958 --> 01:30:01,833 Action! 1327 01:30:02,208 --> 01:30:04,583 And River was great in her movie. 1328 01:30:04,917 --> 01:30:09,208 Thank you! For giving me a chance to dream. 1329 01:30:12,167 --> 01:30:13,167 Cut! 1330 01:30:15,042 --> 01:30:17,333 Meimei was right. Anything is possible if you believe in it. 1331 01:30:17,500 --> 01:30:19,958 Give Me Five became such a mega hit, you see them everywhere. 1332 01:30:20,625 --> 01:30:23,583 But at the peak of their career, they bought out their own contracts, 1333 01:30:24,500 --> 01:30:26,833 because of something Meimei said. 1334 01:30:29,042 --> 01:30:30,125 Give me five years. 1335 01:30:30,917 --> 01:30:34,417 By then, I'll bring them back, one by one. 1336 01:30:35,625 --> 01:30:37,583 And I'll let you manage them again. 1337 01:30:38,375 --> 01:30:41,708 I never expected her to turn Give Me Five, 1338 01:30:42,167 --> 01:30:43,667 back into OMG! 1339 01:30:44,458 --> 01:30:46,000 OMG! 1340 01:31:00,375 --> 01:31:02,917 OMG REUNION 1341 01:32:08,500 --> 01:32:09,708 Hello, Mr. Mak. 1342 01:32:09,792 --> 01:32:14,208 The company got a call from the police, and I was sent to pick you up. 1343 01:32:14,750 --> 01:32:17,083 Mr. Park is here to pay your bail. You may leave now. 1344 01:34:41,875 --> 01:34:45,292 I'm Mona, I'm a soprano. 1345 01:34:46,667 --> 01:34:50,000 I'm Marilyn, I can mimic a dog's bark. 1346 01:34:51,833 --> 01:34:53,875 I'm Peggy, I can burp over 100 times. 1347 01:34:57,083 --> 01:34:59,667 I'm Dodo, I'm good at ping pong. 1348 01:35:02,292 --> 01:35:04,292 I'm River, I love acting. 1349 01:35:07,208 --> 01:35:10,792 I'm Nancy. Actually, I'm rich, but I want to be a star. 1350 01:35:13,167 --> 01:35:16,792 I'm Flora, I'm a great belly dancer. 1351 01:35:29,875 --> 01:35:31,292 What took you so long? 1352 01:35:33,542 --> 01:35:34,458 Thank you! 1353 01:36:13,083 --> 01:36:16,875 Hi, I'm Christie. I'm 5' 7" tall, weigh 115 lbs. 1354 01:36:17,083 --> 01:36:19,083 My specialty is acting. 1355 01:36:25,083 --> 01:36:27,583 Hello, my name's Una, 1356 01:36:28,000 --> 01:36:32,583 and I am 20. I'm 5' 7" tall, and weigh 108 lbs. 1357 01:36:32,833 --> 01:36:36,958 I was an assistant show host and a photographic model. 1358 01:36:37,125 --> 01:36:40,041 My name's Alice and I'm 21. 1359 01:36:40,125 --> 01:36:42,875 I'm 5' 7" tall and weigh 110 lbs. 1360 01:36:43,125 --> 01:36:47,083 I love to eat, eat and eat, and I'm good at it, too. 1361 01:36:47,417 --> 01:36:49,208 Hello, I'm Angela. 1362 01:36:49,583 --> 01:36:51,458 I'm 19 years old. 1363 01:36:51,667 --> 01:36:53,958 My hobbies include singing, piano 1364 01:36:54,208 --> 01:36:56,750 and guitar-playing. I dance and do volleyball, too. 1365 01:36:57,958 --> 01:36:59,625 Hello, I'm Jie. 1366 01:36:59,833 --> 01:37:01,583 This is a happy dog. 1367 01:37:04,708 --> 01:37:05,708 And a sad dog. 1368 01:37:13,458 --> 01:37:15,917 Hello, my name is Jennifer. 1369 01:37:16,125 --> 01:37:19,833 I'm 22 and 5' 4" tall. 1370 01:37:20,167 --> 01:37:22,417 I weigh 106 lbs. 1371 01:37:22,583 --> 01:37:25,750 I study at the Beijing Film Academy. 1372 01:37:25,875 --> 01:37:27,208 Hello, I'm Venus. 1373 01:37:27,417 --> 01:37:28,916 I'm 20 years old. 1374 01:37:29,000 --> 01:37:31,625 The thing I'm best at... 1375 01:37:31,833 --> 01:37:34,958 is eating and sleeping! 1376 01:37:35,250 --> 01:37:37,000 Actually, I'm not good at anything. 1377 01:37:37,917 --> 01:37:40,958 I suppose I could act, just a little. 1378 01:37:41,042 --> 01:37:43,417 Hello, my name is Jenny. 1379 01:37:43,542 --> 01:37:45,375 I'm 24 years old. 1380 01:37:45,625 --> 01:37:48,917 I like kung fu and I play the erhu. 96107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.