All language subtitles for Take.The.Money.And.Run.1969.720p.BluRay.x264-[YTS.LT] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:06,422 On December 1, 1935... 2 00:00:06,464 --> 00:00:10,175 Mrs. William Starkwell, the wife of a New Jersey handyman... 3 00:00:10,218 --> 00:00:12,970 gives birth to her first and only child. 4 00:00:13,179 --> 00:00:15,848 It is a boy, and they name it Virgil. 5 00:00:16,307 --> 00:00:20,060 He is an exceptionally cute baby, with a sweet disposition. 6 00:00:20,186 --> 00:00:25,107 Before he is 25 years old, he will be wanted by police in six states... 7 00:00:25,400 --> 00:00:29,695 for assault, armed robbery, and illegal possession of a wart. 8 00:00:30,655 --> 00:00:32,364 Growing up in a slum neighborhood... 9 00:00:32,407 --> 00:00:35,993 where the crime rate is amongst the highest in the nation is not easy. 10 00:00:36,077 --> 00:00:40,914 Particularly for Virgil, who is small and frail compared to the other children. 11 00:01:08,234 --> 00:01:12,863 Virgil Starkwell attends this school where he scores well on an IQ test... 12 00:01:12,906 --> 00:01:15,866 although his behavior disturbs the teachers. 13 00:01:16,701 --> 00:01:21,205 We interviewed Mrs. Dorothy Lowry, a school teacher who remembered Virgil. 14 00:01:21,456 --> 00:01:24,792 I remember one time, he stole a fountain pen. 15 00:01:25,502 --> 00:01:27,753 I didn't want to embarrass him. 16 00:01:27,796 --> 00:01:30,130 You know, teachers have ways of doing things... 17 00:01:30,215 --> 00:01:34,301 so I said to the class, "We will all close our eyes..." 18 00:01:34,761 --> 00:01:38,180 "and will the one who took the pen please return it?" 19 00:01:38,515 --> 00:01:41,016 While our eyes were closed... 20 00:01:41,392 --> 00:01:43,143 he returned the pen. 21 00:01:43,812 --> 00:01:47,856 But he took the opportunity of feeling all the girls. 22 00:01:50,735 --> 00:01:52,402 Can I say "feel"? 23 00:01:53,029 --> 00:01:57,908 Spending most of his time in the streets, Virgil takes to crime at an early age. 24 00:02:00,245 --> 00:02:02,037 He is an immediate failure. 25 00:02:02,080 --> 00:02:06,333 He barely manages to escape with a gumball machine stuck on his hand. 26 00:02:09,170 --> 00:02:12,005 With both parents working to make ends meet... 27 00:02:12,090 --> 00:02:15,050 Virgil becomes closest to his grandfather... 28 00:02:15,468 --> 00:02:17,553 a 60-year-old German immigrant... 29 00:02:17,637 --> 00:02:20,681 who takes the boy to movies and baseball games. 30 00:02:20,765 --> 00:02:22,724 Then tragedy strikes. 31 00:02:22,767 --> 00:02:24,351 At a Washington senators' game... 32 00:02:24,394 --> 00:02:28,105 Virgil's grandfather is struck in the head by a foul ball. 33 00:02:28,481 --> 00:02:31,191 The blow causes permanent injury to his mind... 34 00:02:31,276 --> 00:02:34,027 and he becomes convinced he is Kaiser Wilhelm. 35 00:02:34,070 --> 00:02:38,866 Here are some rare photos of him with other patients on the sanitarium grounds. 36 00:02:42,245 --> 00:02:46,874 When he is 15 years old, amidst the violence and poverty of the slums... 37 00:02:47,208 --> 00:02:49,668 Virgil receives a cello as a gift. 38 00:02:53,131 --> 00:02:55,215 He is fascinated by the instrument... 39 00:02:55,300 --> 00:02:59,136 and for the first time in the Starkwell house, music is heard. 40 00:03:07,478 --> 00:03:11,273 We spoke to Mr. Torgman, his first and only cello teacher. 41 00:03:11,774 --> 00:03:14,443 There is not very much to tell... 42 00:03:14,527 --> 00:03:18,280 because his cello playing was just terrible. 43 00:03:19,407 --> 00:03:20,824 He would... 44 00:03:21,201 --> 00:03:23,869 He had no idea about tone production. 45 00:03:24,454 --> 00:03:28,081 He would just saw it back and forth... 46 00:03:28,374 --> 00:03:31,752 just scratch the instrument to such a point... 47 00:03:32,629 --> 00:03:36,465 it would drive everyone who listened to it absolutely insane. 48 00:03:36,674 --> 00:03:39,384 He had no conception of the instrument. 49 00:03:39,802 --> 00:03:41,762 He was blowing into it. 50 00:03:48,269 --> 00:03:50,062 He loved his cello. 51 00:03:50,313 --> 00:03:53,523 And I think he stole to pay for his lessons... 52 00:03:53,566 --> 00:03:56,526 but he would not apply himself one iota. 53 00:03:59,739 --> 00:04:02,282 Virgil steals to pay for cello lessons... 54 00:04:02,325 --> 00:04:05,327 and although he does not achieve greatness on the instrument... 55 00:04:05,370 --> 00:04:08,455 he is soon good enough to play in a local band. 56 00:04:37,735 --> 00:04:40,529 A jungle, however, Is no place for a cellist... 57 00:04:40,613 --> 00:04:43,407 and Virgil soon learns the facts of life. 58 00:05:07,140 --> 00:05:09,725 At 18, Virgil is lonely and confused. 59 00:05:10,101 --> 00:05:14,062 Unable to concentrate In school, he has long since dropped out. 60 00:05:14,397 --> 00:05:18,275 He wants nothing more than to belong, if only to a street gang. 61 00:05:18,568 --> 00:05:21,778 It is here, he thinks, he will prove his manhood. 62 00:05:26,409 --> 00:05:28,702 Under constant economic pressure... 63 00:05:28,786 --> 00:05:32,873 Virgil turns to the local pool hall as a means of making a living. 64 00:05:32,999 --> 00:05:36,460 'Tm going to be a pool hustler," he tells his friends. 65 00:05:39,172 --> 00:05:40,672 Ball, please. 66 00:05:41,007 --> 00:05:42,215 Okay, thanks. 67 00:06:09,911 --> 00:06:12,996 Virgil tries to join the navy but is psychologically unfit. 68 00:06:14,290 --> 00:06:16,291 That looks to me like... 69 00:06:16,542 --> 00:06:18,210 two elephants... 70 00:06:18,544 --> 00:06:21,254 making love to a men's glee club. 71 00:06:22,256 --> 00:06:25,717 Mr. T.S. Foster, Virgil's first probation officer, remembers him vividly. 72 00:06:27,595 --> 00:06:30,263 He was a trustworthy kind of person. 73 00:06:30,306 --> 00:06:33,767 You had to remember certain idiosyncrasies that he had. 74 00:06:33,851 --> 00:06:35,185 Like what? 75 00:06:38,564 --> 00:06:41,024 Like not always telling the truth. 76 00:06:41,567 --> 00:06:43,652 He didn't always tell the truth. 77 00:06:44,320 --> 00:06:48,198 Sometimes, he exaggerated the truth. 78 00:06:50,368 --> 00:06:53,620 Sometimes, you know, he just plain lies. 79 00:06:53,996 --> 00:06:56,665 He does have a criminal record, yes... 80 00:06:56,749 --> 00:06:59,251 but that doesn't mean that the boy was all bad. 81 00:06:59,752 --> 00:07:02,796 Unable to fit in with any aspect of his environment... 82 00:07:02,880 --> 00:07:05,132 Virgil strikes out on his own. 83 00:09:38,327 --> 00:09:41,538 In an effort to shed some light on this period of his life... 84 00:09:41,622 --> 00:09:43,790 we spoke with his father and mother. 85 00:09:43,833 --> 00:09:48,128 They are ashamed of their son's criminal record and so wear disguises. 86 00:09:48,254 --> 00:09:49,963 He was a good boy. 87 00:09:50,089 --> 00:09:53,675 Come on, if he was a good boy, why are we wearing these? 88 00:09:54,343 --> 00:09:56,553 He's rotten, he's a gangster. 89 00:09:56,679 --> 00:10:01,016 How can you say that? He was so bright and he was so talented. 90 00:10:01,100 --> 00:10:03,268 - What "bright and talented"? - He loved music. 91 00:10:03,311 --> 00:10:06,146 - He was an atheist. - He could've been a musician. 92 00:10:06,188 --> 00:10:09,649 I tried to beat God into him but it was too tough. 93 00:10:09,734 --> 00:10:14,070 He was trying to get away from us, and be independent, make his own life. 94 00:10:14,113 --> 00:10:17,616 Be a human being on his own. I mean, you're a very dominating person. 95 00:10:17,700 --> 00:10:20,994 - What? - You are, and he was trying to find himself. 96 00:10:21,037 --> 00:10:22,162 - Me? I'm... - Yes. 97 00:10:22,204 --> 00:10:25,749 - I'll talk to you later about the whole thing. - What do you mean, "later"? 98 00:10:26,208 --> 00:10:28,793 Vowing that he will never serve his full term... 99 00:10:28,836 --> 00:10:33,423 Virgil plans an elaborate escape, using a bar of soap and some shoe polish. 100 00:10:47,855 --> 00:10:49,939 Guard! 101 00:10:51,609 --> 00:10:52,734 Yeah? 102 00:10:53,819 --> 00:10:55,779 You got to take me to the infirmary. 103 00:10:55,821 --> 00:10:58,073 - What's the matter? - Don't ask. 104 00:11:32,441 --> 00:11:35,527 Virgil's attempted escape is dealt with harshly. 105 00:11:35,569 --> 00:11:38,571 His sentence is extended an additional two years. 106 00:11:38,656 --> 00:11:41,908 1956 is a happy-go-lucky year for most people. 107 00:12:03,431 --> 00:12:06,307 Virgil sees none of it from his tiny cell. 108 00:12:06,684 --> 00:12:08,685 He marks time by reading. 109 00:12:08,769 --> 00:12:11,521 Until one day, a new opportunity arises. 110 00:12:11,814 --> 00:12:14,441 We need volunteers for an experiment. 111 00:12:15,693 --> 00:12:19,487 The doctors want someone to be inoculated with a new vaccine. 112 00:12:20,990 --> 00:12:23,324 It's never been tried on humans before... 113 00:12:23,409 --> 00:12:26,494 so we don't know what the side effects may be. 114 00:12:28,247 --> 00:12:29,789 To be honest... 115 00:12:30,332 --> 00:12:32,417 you'll be taking a chance. 116 00:12:33,586 --> 00:12:36,296 As reward, there's a parole. 117 00:12:37,715 --> 00:12:41,634 I'm sure there are some among you brave enough to take the risk. 118 00:12:41,719 --> 00:12:45,638 With parole as inducement, Virgil submits to the vaccine test. 119 00:12:46,098 --> 00:12:49,559 It is a success, except for one temporary side effect. 120 00:12:50,144 --> 00:12:52,854 For several hours, he is turned into a rabbi. 121 00:12:52,938 --> 00:12:56,900 And so, the reason we celebrate... 122 00:12:56,942 --> 00:13:01,279 the Passover holidays by eating the matzo... 123 00:13:01,614 --> 00:13:04,157 is to commemorate the time... 124 00:13:04,200 --> 00:13:08,161 that Moses led the children of Israel... 125 00:13:08,662 --> 00:13:10,079 from Egypt- 126 00:13:24,470 --> 00:13:27,263 He has so many good qualities. I mean... 127 00:13:27,306 --> 00:13:29,015 Yeah, name 'em. 128 00:13:29,099 --> 00:13:33,186 He had all sorts of mechanical abilities, he was artistic. 129 00:13:33,479 --> 00:13:36,105 Remember the painting he did for you on your birthday? 130 00:13:36,148 --> 00:13:38,024 A no-good atheist was what he was. 131 00:13:38,108 --> 00:13:41,444 I used to hit him and try to teach him about God... 132 00:13:41,487 --> 00:13:42,946 but would he listen? No. 133 00:13:43,280 --> 00:13:45,865 Virgil leaves prison, apprehensive... 134 00:13:46,075 --> 00:13:49,202 but with some hope that he can begin a new life. 135 00:13:49,328 --> 00:13:52,539 Instead, he finds a world difficult to cope with. 136 00:13:52,790 --> 00:13:55,750 Ashamed to go home, he rents a cheap room in a strange city. 137 00:15:29,053 --> 00:15:30,428 Desperate and broke... 138 00:15:30,471 --> 00:15:33,723 Virgil tries to support himself with small crimes. 139 00:15:33,974 --> 00:15:36,851 Here, he attempts to rob a local pet shop. 140 00:16:23,315 --> 00:16:26,818 I hope you haven't been watching me. I'm not very good. 141 00:16:28,779 --> 00:16:31,572 I was strolling down here just now... 142 00:16:31,657 --> 00:16:34,659 and I noticed that you were drawing something and I thought... 143 00:16:34,743 --> 00:16:36,786 - You can look at it if you want to. - Can I? 144 00:16:36,829 --> 00:16:38,621 It's not very good. 145 00:16:38,789 --> 00:16:42,959 I wouldn't say that. I think that it's wonderful. 146 00:16:45,671 --> 00:16:47,380 It's not very good. 147 00:16:48,882 --> 00:16:50,717 I think that it's very good, actually. 148 00:16:50,759 --> 00:16:53,428 I think you could probably make cash. 149 00:16:53,512 --> 00:16:56,889 - Are you an artist? - No, of course I'm not. 150 00:16:56,974 --> 00:16:58,683 I'm not an artist. 151 00:16:59,852 --> 00:17:01,352 What do you do? 152 00:17:01,395 --> 00:17:03,062 I'm a laundress. 153 00:17:06,066 --> 00:17:07,233 Laundry? 154 00:17:07,276 --> 00:17:11,571 Yeah, I wash clothes, primarily. 155 00:17:12,197 --> 00:17:13,698 That's great. 156 00:17:13,949 --> 00:17:15,408 No, it isn't. 157 00:17:15,534 --> 00:17:18,745 I like it, but it's not particularly interesting. 158 00:17:19,079 --> 00:17:21,164 - What's your name? - Louise. 159 00:17:22,666 --> 00:17:25,710 - What's yours? - Virgil Starkwell. 160 00:17:25,753 --> 00:17:27,295 What do you do? 161 00:17:27,379 --> 00:17:29,505 What do I do? 162 00:17:33,385 --> 00:17:34,552 I play the cello. 163 00:17:34,595 --> 00:17:37,346 - That's fantastic! - Yes, I'm a cellist. 164 00:17:38,557 --> 00:17:41,267 - It's a wonderful job. - Are you with the Philharmonic? 165 00:17:41,351 --> 00:17:43,895 - Yes, I am, actually. - That's fantastic. 166 00:17:43,937 --> 00:17:46,105 Yes, I'm with the Philharmonic group. 167 00:17:46,148 --> 00:17:48,232 Quite a good group. 168 00:17:48,525 --> 00:17:51,778 I dress like this because I'm just off work now. 169 00:17:53,739 --> 00:17:56,741 - Can I interest you in going for a walk at all? - Okay. 170 00:17:59,328 --> 00:18:01,120 I know I was in love. 171 00:18:01,371 --> 00:18:03,414 First of all, I was very nauseous. 172 00:18:03,457 --> 00:18:07,794 I had never met such a pretty girl, and I guess I'm sensitive... 173 00:18:07,878 --> 00:18:11,464 because real beauty makes me want to gag. 174 00:18:11,799 --> 00:18:14,008 Plus, I don't know how to act with girls. 175 00:18:14,051 --> 00:18:16,594 You know, I'm shy and I'm just nervous around women. 176 00:18:16,637 --> 00:18:18,846 I have a tendency to dribble. 177 00:18:20,766 --> 00:18:24,644 The only girl that! had known was a girl in my neighborhood... 178 00:18:25,312 --> 00:18:26,854 and was not an attractive girl. 179 00:18:26,939 --> 00:18:30,566 I used to make obscene phone calls to her collect... 180 00:18:30,859 --> 00:18:35,238 and she used to accept the charges all the time, but nothing ever happened. 181 00:18:35,280 --> 00:18:37,448 And here I am lying through my teeth. 182 00:18:37,491 --> 00:18:41,202 I can't tel! Louise that I was in jail... 183 00:18:41,286 --> 00:18:45,414 and that I rob and steal, and never did an honest day's work in my life. 184 00:18:45,457 --> 00:18:48,417 A lot of people hold those things against you. 185 00:18:48,460 --> 00:18:51,504 She was so sweet. We just walked in the park... 186 00:18:51,547 --> 00:18:53,548 and I was so touched by her that... 187 00:18:53,632 --> 00:18:56,342 after 15 minutes, I wanted to marry her. 188 00:18:56,426 --> 00:19:00,638 And after a half hour, I completely gave up the idea of snatching her purse. 189 00:19:00,681 --> 00:19:03,808 I wanted to tell her that I wasn't with the Philharmonic... 190 00:19:03,851 --> 00:19:06,185 but she was so impressed by it. 191 00:19:06,270 --> 00:19:09,230 Once, she asked me some questions about Mozart... 192 00:19:09,273 --> 00:19:13,442 and she got suspicious because, for a minute, I couldn't place the name. 193 00:19:13,485 --> 00:19:15,486 Don't know, when it comes to women... 194 00:19:15,571 --> 00:19:20,533 In prison, I remember the psychiatrist asked me if! had a girl, and I said, "No." 195 00:19:20,576 --> 00:19:23,494 And he said, do I think that sex is dirty... 196 00:19:23,787 --> 00:19:26,581 and I said, 'Wt is, if you're doing it right." 197 00:19:26,665 --> 00:19:28,875 All I know is, my heart was really pounding... 198 00:19:28,959 --> 00:19:31,961 and I felt... I felt a funny tingling all over. 199 00:19:33,714 --> 00:19:36,883 I was either in love, or I had smallpox. 200 00:19:48,604 --> 00:19:51,397 - You wanna have dinner tonight? - Sure. 201 00:22:29,056 --> 00:22:31,891 You're very beautiful. I really mean that. 202 00:22:32,559 --> 00:22:35,227 Does it embarrass you when I say that? 203 00:22:36,855 --> 00:22:38,064 It does. 204 00:22:38,774 --> 00:22:40,649 That's a pretty hat. 205 00:22:41,777 --> 00:22:42,985 Thank you. 206 00:22:43,028 --> 00:22:45,446 - I see them all over town. - Do you? 207 00:22:45,530 --> 00:22:47,907 You know, feather and the white. 208 00:22:49,409 --> 00:22:52,536 - I haven't seen many. - They're on sale downtown. 209 00:22:52,913 --> 00:22:55,915 I passed them as I was walking around the streets. 210 00:22:55,999 --> 00:22:59,710 There are millions of them. You know, in one of those bins. 211 00:23:01,129 --> 00:23:02,546 Is that so? 212 00:23:04,257 --> 00:23:07,051 I could watch you eat all night. 213 00:23:08,762 --> 00:23:11,222 - But why? - I don't know. 214 00:23:12,057 --> 00:23:15,351 You're so pretty when you... 215 00:23:29,449 --> 00:23:31,867 After dinner, we went for a walk. 216 00:23:32,077 --> 00:23:34,578 I asked her for a lock of her hair. 217 00:23:35,414 --> 00:23:38,791 We didn't have a scissor, so I tried pulling it out. 218 00:23:38,834 --> 00:23:40,543 She was a good sport, I tell you. 219 00:23:40,585 --> 00:23:43,129 When she got excited, she stuttered. 220 00:23:44,381 --> 00:23:47,883 I think she was so cute that way. I like a girl who stutters. 221 00:23:47,926 --> 00:23:50,845 They tum red, they' re always gasping for breath. 222 00:23:50,929 --> 00:23:52,972 It's really sweet looking. 223 00:23:54,224 --> 00:23:57,393 She was an expert on laundry. She was fantastic. 224 00:23:57,477 --> 00:24:01,772 I offered to let her do my shorts, and she was very moved by that, I think. 225 00:24:01,815 --> 00:24:03,399 She knew everything about underwear. 226 00:24:03,483 --> 00:24:06,652 I never saw anybody who knew so much about socks and T-shirts. 227 00:24:06,736 --> 00:24:09,697 She was some kind of genius that way. 228 00:24:22,752 --> 00:24:26,255 Good night, Virgil. 229 00:24:32,971 --> 00:24:36,765 Continuing his deception, Virgil sees Louise more frequently. 230 00:24:36,850 --> 00:24:41,145 When she questions him about his cello playing, he avoids the subject. 231 00:24:42,647 --> 00:24:47,234 In order to better understand Louise, let us examine her background briefly. 232 00:24:48,320 --> 00:24:51,697 Adopted at age two from a cruel and impoverished orphanage... 233 00:24:51,781 --> 00:24:54,450 by a career military man and his wife... 234 00:24:54,493 --> 00:24:57,620 she was subjected to an upbringing of extreme discipline... 235 00:24:57,662 --> 00:25:00,122 which left her shy and withdrawn. 236 00:25:00,373 --> 00:25:03,792 Never having a real home, she lived on army bases... 237 00:25:03,835 --> 00:25:06,754 while her father pursued a brilliant military career... 238 00:25:06,838 --> 00:25:10,549 that after 30 years catapulted him to the rank of corporal. 239 00:25:11,092 --> 00:25:14,595 Her mother, an alcoholic, turns to religion for comfort... 240 00:25:14,679 --> 00:25:16,597 and quickly becomes a fanatic. 241 00:25:16,681 --> 00:25:20,392 She responds to Louise's need for love by beating the child... 242 00:25:20,435 --> 00:25:22,937 and claims to have conversations with God... 243 00:25:23,021 --> 00:25:26,565 in which they discuss salvation and interior decorating. 244 00:25:28,109 --> 00:25:32,988 Destitute and in love, Virgil attempts to change his life with one bold stroke. 245 00:25:49,714 --> 00:25:52,258 And if you'll just take this to Window 9. 246 00:25:52,342 --> 00:25:53,676 Thank you. 247 00:26:00,392 --> 00:26:02,101 What does this say? 248 00:26:04,229 --> 00:26:05,813 Can't you read that? 249 00:26:05,897 --> 00:26:09,066 I can't read this. What's this, "act natural"? 250 00:26:10,902 --> 00:26:14,488 It says, "Please put $50,000 into this bag and act natural." 251 00:26:14,531 --> 00:26:16,615 It does say "act natural." 252 00:26:17,784 --> 00:26:20,452 "I am pointing a gun at you." 253 00:26:22,372 --> 00:26:24,873 That looks like "gub," that doesn't look like "gun." 254 00:26:24,916 --> 00:26:27,876 - No, it's "gun." - No, that's "gub." That's a 255 00:26:28,128 --> 00:26:31,213 No, that's an It's G-U-N. That's "gun." 256 00:26:33,091 --> 00:26:36,302 George, would you step over here a moment, please? 257 00:26:36,553 --> 00:26:38,304 What does this say? 258 00:26:39,931 --> 00:26:42,975 "Please put $50,000.." 259 00:26:43,310 --> 00:26:45,394 "Into this bag and abt natural." 260 00:26:45,437 --> 00:26:47,438 - What's "abt"? - It's "act." 261 00:26:47,480 --> 00:26:50,649 Does this look like "gub" or "gun"? 262 00:26:52,193 --> 00:26:54,653 "Gun." But what's "abt" mean? 263 00:26:54,821 --> 00:26:56,530 It's "act." A-C-T. "Act natural." 264 00:26:56,573 --> 00:27:00,117 "Please put $50,000 into this bag and act natural." 265 00:27:01,995 --> 00:27:04,413 - I see. This is a hold-up. - Yes. 266 00:27:04,998 --> 00:27:06,749 May I see your gun? 267 00:27:11,796 --> 00:27:14,882 You'll have to have this note initialed by a vice president... 268 00:27:14,966 --> 00:27:17,343 before I can give you any money. 269 00:27:17,594 --> 00:27:18,844 I'm in a rush. 270 00:27:18,928 --> 00:27:20,512 - What? - I'm in a rush. 271 00:27:20,597 --> 00:27:23,015 I'm sorry, but that's our policy. 272 00:27:26,061 --> 00:27:28,437 The gentleman in the gray suit. 273 00:27:29,731 --> 00:27:33,692 - That's G-U-N. "I am pointing a gun at you." - But that's a That's "gub." 274 00:27:33,777 --> 00:27:34,902 That's G-U-N. 275 00:27:34,986 --> 00:27:37,946 - That's a That's "gub." - No, excuse me, that's 276 00:27:37,989 --> 00:27:38,989 Miss Frank. 277 00:27:39,199 --> 00:27:42,993 "I am pointing a gun at you, abt natural." 278 00:27:43,036 --> 00:27:44,953 - What is "abt"? - No, that's "act." 279 00:27:44,996 --> 00:27:47,206 It couldn't be. That's a plain 280 00:27:47,290 --> 00:27:51,085 No, I'm afraid not. That's "act natural" and "I'm pointing a gun at you." 281 00:27:51,169 --> 00:27:52,211 Mr. Miller! 282 00:27:52,337 --> 00:27:55,381 "I am pointing a gub..." 283 00:27:55,799 --> 00:27:57,633 No, that's "gun." That's G-U-N... 284 00:27:57,676 --> 00:28:00,344 That's "gun." "I am pointing a gun at you." 285 00:28:00,428 --> 00:28:02,554 It looks like a "b," but it's an 286 00:28:04,683 --> 00:28:07,184 - Of course it is. That's "gub." - No, it isn't. 287 00:28:09,354 --> 00:28:10,938 - It couldn't be. - It has to be. 288 00:28:11,022 --> 00:28:14,024 We discussed this inside, a short while ago. 289 00:28:21,574 --> 00:28:23,075 Hello, Louise? 290 00:28:24,035 --> 00:28:25,911 Listen, I can't make our date today. 291 00:28:25,995 --> 00:28:28,997 I've got to go up to Boston to give a concert. 292 00:28:29,040 --> 00:28:32,042 Why don't I give you a call in about... 293 00:28:32,669 --> 00:28:34,211 About 10 years. 294 00:28:42,053 --> 00:28:45,556 Virgil Starkwell is apprehended in the act of bank robbery. 295 00:28:45,640 --> 00:28:49,935 He is given 10 years at the state's strictest maximum-security prison. 296 00:28:50,645 --> 00:28:54,940 It is here that he mingles with hardened criminals for the first time. 297 00:29:03,992 --> 00:29:06,493 ""A prison has not been built that can hold me..." 298 00:29:06,536 --> 00:29:09,580 Virgil tells another inmate, "And I'll get out of this one..." 299 00:29:09,622 --> 00:29:12,541 "if it means spending my entire life here." 300 00:29:26,931 --> 00:29:31,518 After all, what a child becomes is according to what his environment is... 301 00:29:31,603 --> 00:29:35,022 what his background is. Let's face it, it was our fault. 302 00:29:35,106 --> 00:29:37,483 Would you let a man say a word or two? 303 00:29:37,525 --> 00:29:41,195 I knew. There was a day when I said, "This kid is rotten." 304 00:29:41,780 --> 00:29:45,032 You know the expression "a rotten kid"? That's what this kid is. 305 00:29:45,116 --> 00:29:47,201 - I knew when he was... - Whose genes did he have? 306 00:29:47,285 --> 00:29:49,495 - What genes? - And chromosomes? 307 00:29:49,662 --> 00:29:52,539 What? Don't talk fancy in front of the man... 308 00:29:52,624 --> 00:29:55,167 because, you know, you'll make an impression... 309 00:29:56,461 --> 00:29:58,629 The time passes slowly for Virgil... 310 00:29:58,671 --> 00:30:01,924 who works hard and tries to adjust to prison life. 311 00:30:02,050 --> 00:30:05,928 He becomes a model prisoner and is put to work in the laundry. 312 00:31:34,851 --> 00:31:37,269 - Visitor, Starkwell. - For me? 313 00:31:55,580 --> 00:31:57,789 I'm not with the Philharmonic. 314 00:31:59,208 --> 00:32:00,459 I know. 315 00:32:01,628 --> 00:32:04,463 - I'm sorry. - It's okay, Virgil. 316 00:32:05,506 --> 00:32:07,591 You don't mind that I came to see you, do you? 317 00:32:07,634 --> 00:32:10,218 No, I'm happy to see you. 318 00:32:10,595 --> 00:32:12,971 God, how'd you find out I was here? 319 00:32:13,014 --> 00:32:15,015 I called up your landlady. 320 00:32:15,099 --> 00:32:18,060 She told me where you were. She said that... 321 00:32:19,896 --> 00:32:21,897 Did you rob a bank? 322 00:32:22,815 --> 00:32:24,399 I did not rob a bank. 323 00:32:24,442 --> 00:32:26,985 If I had robbed a bank, everything would be great. 324 00:32:27,070 --> 00:32:31,114 - What did you do? - I tried to rob a bank, that's what happened. 325 00:32:31,282 --> 00:32:33,992 And they got me. I misspelled the note. 326 00:32:38,331 --> 00:32:39,831 Can you bake? 327 00:32:41,459 --> 00:32:42,668 Yeah? 328 00:32:43,127 --> 00:32:45,629 I need a cake. 329 00:32:46,798 --> 00:32:49,299 A big cake, like a chocolate layer cake. 330 00:32:49,342 --> 00:32:51,593 You're allergic to chocolate. 331 00:32:51,761 --> 00:32:53,929 I need a cake with a gun in it. 332 00:32:53,972 --> 00:32:56,431 I'll bake you a cake but I won't put the gun in. 333 00:32:56,474 --> 00:33:00,936 Then I'd like about a dozen chocolate-chip cookies with a bullet in each. 334 00:33:01,562 --> 00:33:04,064 How long are you going to be here? 335 00:33:04,357 --> 00:33:05,857 Well... 336 00:33:06,693 --> 00:33:09,653 I estimate in the neighborhood of... 337 00:33:11,155 --> 00:33:13,031 What's today, Monday? 338 00:33:13,741 --> 00:33:16,952 Tuesday, Wednesday, Thursday... Ten years. 339 00:33:21,457 --> 00:33:24,209 Is it possible that you could wait for me? 340 00:33:24,252 --> 00:33:26,211 Yes. If you want me to. 341 00:33:28,756 --> 00:33:30,799 With Louise to inspire him... 342 00:33:30,842 --> 00:33:33,844 Virgil works hard and becomes more optimistic. 343 00:33:34,512 --> 00:33:37,514 She comes frequently for the next few months. 344 00:33:40,351 --> 00:33:44,479 He complains about the food, and she brings him home-cooked meals. 345 00:33:53,156 --> 00:33:57,492 Louise's impact on Virgil is discussed here by Dr. Julius Epstein... 346 00:33:57,535 --> 00:34:00,704 one-time prison psychiatrist who recalls Virgil. 347 00:34:01,456 --> 00:34:03,331 Louise meant a great deal to Virgil. 348 00:34:03,374 --> 00:34:05,834 From a psychiatric point of view... 349 00:34:05,877 --> 00:34:09,171 his love for her was the healthiest thing in his life. 350 00:34:09,213 --> 00:34:11,590 It was genuine and clean. 351 00:34:12,383 --> 00:34:14,718 Not like some patients I know. 352 00:34:15,845 --> 00:34:17,804 She ain't gonna wait, Virgil. 353 00:34:17,889 --> 00:34:20,599 They think they can, but they never do. 354 00:34:21,225 --> 00:34:24,394 You know, I become eligible for parole in a year and a half. 355 00:34:24,437 --> 00:34:26,021 Yeah? That's nice. 356 00:34:26,105 --> 00:34:29,357 With any luck, in maybe two or three years, you'll get out of here? 357 00:34:29,400 --> 00:34:31,485 It could be a lot shorter. 358 00:34:32,361 --> 00:34:33,612 What do you mean? 359 00:34:33,654 --> 00:34:37,491 He means we got this proposition we wanna talk over with you. 360 00:34:37,700 --> 00:34:39,326 What kind of proposition? 361 00:34:39,410 --> 00:34:42,329 Like next week, five of us are gonna make it out of here. 362 00:34:42,371 --> 00:34:44,456 We need an extra man. 363 00:34:44,874 --> 00:34:48,627 It's all set. By next week, we could be miles away from this zoo. 364 00:34:48,711 --> 00:34:53,173 You guys have got to be kidding. We'd never get out of here, they'd kill us. 365 00:34:53,257 --> 00:34:58,011 - We got out of rougher places than this. - Why don't you just think about it? 366 00:34:58,054 --> 00:35:01,139 Ain't no broad gonna wait around for years for you. 367 00:35:01,182 --> 00:35:04,476 No matter what she tells you in that visiting hall. 368 00:35:07,063 --> 00:35:10,148 I think the conflict in this personality disorder... 369 00:35:10,233 --> 00:35:13,068 sort of started from his formative years. 370 00:35:13,277 --> 00:35:17,280 I think that it gave evidence in his choice of the cello, for instance. 371 00:35:17,323 --> 00:35:19,741 Studying the cello at the age of six. 372 00:35:19,784 --> 00:35:24,079 He was coming out of the formative years, but the conflict is there within the choice... 373 00:35:24,122 --> 00:35:27,916 because it's generally assumed that the cello is a phallic symbol. 374 00:35:27,959 --> 00:35:30,210 I mean, with the grasp... 375 00:35:30,378 --> 00:35:34,339 But the lower structural form is certainly feminine... 376 00:35:34,382 --> 00:35:36,383 and, if anything, motherly. 377 00:35:37,301 --> 00:35:41,304 In fact, the utilization of the bow, I would imagine... 378 00:35:42,140 --> 00:35:44,975 is the sublimation of stroking a torso. 379 00:35:45,852 --> 00:35:48,728 So, between the grasping of the phallic... 380 00:35:49,564 --> 00:35:52,566 and the stroking of the torso would create, I would imagine... 381 00:35:52,608 --> 00:35:55,235 great conflict even at the age of six. 382 00:36:05,371 --> 00:36:08,415 Virgil Starkwell becomes part of an escape plot. 383 00:36:08,499 --> 00:36:11,376 His every move becomes tense and strained. 384 00:36:47,663 --> 00:36:51,166 Take the guards on our floor with us, so be ready if there's trouble. 385 00:36:51,209 --> 00:36:53,919 I don't understand how we're gonna get past the main tower. 386 00:36:54,003 --> 00:36:56,171 We're gonna be dressed as guards. 387 00:36:56,214 --> 00:36:59,424 That's why Friday at noon, because you work in the laundry... 388 00:36:59,467 --> 00:37:02,719 - you're gonna steal the guard's underwear. - What? 389 00:37:02,929 --> 00:37:05,513 We already got some uniforms stashed in a dark room. 390 00:37:05,556 --> 00:37:08,850 I don't understand. Why do you need the underwear? 391 00:37:08,893 --> 00:37:11,394 We want to do this as realistically as possible. 392 00:37:11,437 --> 00:37:13,396 I'm known for my detailed work. 393 00:37:18,736 --> 00:37:20,362 Forward in twos! 394 00:37:54,605 --> 00:37:57,983 - Sir, we can't find our underwear. - I think something's up. 395 00:37:59,318 --> 00:38:01,569 We better keep our eyes open. 396 00:38:03,281 --> 00:38:06,491 The warden knows something is up. Better call off the break. 397 00:38:06,575 --> 00:38:07,701 What? 398 00:38:08,244 --> 00:38:12,163 I said the warden knows something's up, we better call off the break. 399 00:38:12,206 --> 00:38:13,623 It's all set for tonight. 400 00:38:13,666 --> 00:38:16,334 It's too risky. We can't take a chance. 401 00:38:18,546 --> 00:38:21,673 Tell Virgil. I'll tell the rest of these guys. 402 00:38:24,969 --> 00:38:29,764 The break's off. The Warden knows something's up. We'll try it again next week. 403 00:38:34,812 --> 00:38:36,479 The Warden wants to see you. 404 00:38:36,522 --> 00:38:38,273 - What for? - Come on! 405 00:38:43,279 --> 00:38:46,948 Michael Sullivan, an ex-convict and one of the leaders of the break... 406 00:38:46,991 --> 00:38:49,200 describes that fateful day. 407 00:38:49,368 --> 00:38:52,412 I told all the other guys that the break was off... 408 00:38:52,496 --> 00:38:54,539 but I forgot to tell Virgil. 409 00:38:55,708 --> 00:38:57,792 I don't know why I forgot. 410 00:38:59,003 --> 00:39:00,879 Nobody ever told him. 411 00:39:09,305 --> 00:39:11,306 - All ready. - What? 412 00:40:08,906 --> 00:40:12,784 There's a break in the north cell block. Notify the warden immediately. 413 00:40:26,132 --> 00:40:27,924 Where is everybody? 414 00:40:28,759 --> 00:40:30,969 We've called the break off! 415 00:40:31,053 --> 00:40:33,346 - You called the break off? - Yeah! 416 00:40:33,389 --> 00:40:35,140 Why didn't somebody tell me? 417 00:40:35,182 --> 00:40:38,059 Virgil's out there by himself! 418 00:40:42,481 --> 00:40:46,192 Could somebody possibly sneak downstairs and let me back in? 419 00:41:12,303 --> 00:41:16,764 - All right, Warden, I got your daughter! - Please hold your fire, men! 420 00:41:17,433 --> 00:41:19,434 Let me go, or she gets it! 421 00:41:19,518 --> 00:41:21,728 What is she doing down there? 422 00:41:22,313 --> 00:41:24,606 She was kissing Kowalski. 423 00:41:25,774 --> 00:41:28,860 - Is Kowalski a midget? - No! 424 00:41:29,570 --> 00:41:31,571 - He's not a midget. - What'd he say? 425 00:41:31,614 --> 00:41:32,614 He's not a midget. 426 00:41:51,258 --> 00:41:54,719 - Can I have a taxi, please? - First one in line's next. 427 00:42:41,100 --> 00:42:44,060 On July 11th, Virgil and Louise marry. 428 00:42:44,270 --> 00:42:47,355 It is a simple ceremony, following what he later described... 429 00:42:47,398 --> 00:42:49,691 as a deeply moving blood test. 430 00:42:50,442 --> 00:42:52,944 This was the happiest moment of my life. 431 00:42:53,028 --> 00:42:55,196 I just wish my parents could have been there. 432 00:42:55,239 --> 00:42:56,656 We weren't aware of it. 433 00:42:56,740 --> 00:42:59,117 Am I right? Say it, be honest. 434 00:42:59,868 --> 00:43:03,121 He turned out to be a punk. 435 00:43:04,081 --> 00:43:06,249 They take up residence in another state... 436 00:43:06,292 --> 00:43:08,876 and living on Louise's small savings... 437 00:43:08,919 --> 00:43:11,629 they move into a cheaply furnished flat. 438 00:43:11,714 --> 00:43:16,009 They are poor, but for the moment at least, safe from the law. 439 00:43:16,218 --> 00:43:18,386 When these innocent pictures were taken... 440 00:43:18,429 --> 00:43:21,556 they were both unaware of the incredible series of events... 441 00:43:21,640 --> 00:43:23,349 that were to come. 442 00:45:10,124 --> 00:45:14,127 - What's the matter, Virgil? - I got a cramp in the arch of my foot. 443 00:45:14,211 --> 00:45:15,253 What? 444 00:45:15,337 --> 00:45:18,047 A little hard ball came out in the arch of my foot. 445 00:45:18,090 --> 00:45:21,175 Why does that always happen every time we make love? 446 00:45:21,218 --> 00:45:22,468 Jesus. 447 00:45:24,012 --> 00:45:28,307 As a wanted criminal, Virgil finds it harder than ever to find employment. 448 00:45:28,392 --> 00:45:31,978 He secures a little work, selling encyclopedias door-to-door... 449 00:45:32,062 --> 00:45:34,605 but the job proves too much for him. 450 00:45:35,482 --> 00:45:37,859 He is forced to take to the streets... 451 00:45:37,901 --> 00:45:41,529 and for a while he earns a meager living selling meagers. 452 00:45:44,575 --> 00:45:46,701 We're going to have a baby. 453 00:45:48,579 --> 00:45:52,123 - Get out of here. - No, we're going to have a baby. 454 00:45:52,166 --> 00:45:55,126 I went to the doctor. We're going to have a baby. 455 00:45:55,169 --> 00:45:57,545 That's my present for Christmas. 456 00:45:59,923 --> 00:46:02,133 All I needed was a tie. 457 00:46:03,802 --> 00:46:05,470 Aren't you happy? 458 00:46:06,555 --> 00:46:08,848 - I don't believe it. - Virgil, really. 459 00:46:08,932 --> 00:46:10,641 How did it happen? 460 00:46:11,101 --> 00:46:13,686 What do you mean, how did it happen? 461 00:46:14,688 --> 00:46:16,522 You mean because... 462 00:46:18,400 --> 00:46:20,985 of that night when the two of us... 463 00:46:23,447 --> 00:46:25,490 And that's what happened? 464 00:46:27,034 --> 00:46:30,328 In the spring, Virgil and Louise are blessed with a son. 465 00:46:30,412 --> 00:46:34,665 They name the boy Jonathan Ralph Starkwell, after Virgil's mother. 466 00:46:53,769 --> 00:46:57,480 Virgil and Louise move to a new state and try to start over. 467 00:46:57,523 --> 00:47:00,358 Virgil has the usual trouble finding work. 468 00:47:00,442 --> 00:47:03,027 Finally he hears of an opening in an insurance office... 469 00:47:03,070 --> 00:47:05,112 and, his back against the wall... 470 00:47:05,155 --> 00:47:07,949 he attempts to lie his way into the job. 471 00:47:12,329 --> 00:47:13,955 Please sit down. 472 00:47:19,378 --> 00:47:20,878 Name, please? 473 00:47:22,381 --> 00:47:23,965 John Q. Public. 474 00:47:25,259 --> 00:47:27,051 That's P-U-B-L-I-C. 475 00:47:28,512 --> 00:47:33,057 Mr. Public, have you had any experience working in an office before? 476 00:47:33,725 --> 00:47:35,184 Yes, I have. 477 00:47:36,228 --> 00:47:38,396 What kind of office was it? 478 00:47:39,314 --> 00:47:40,773 Rectangular. 479 00:47:42,359 --> 00:47:45,069 Have you ever had any experience in running... 480 00:47:45,153 --> 00:47:48,030 a high-speed digital-electronic computer? 481 00:47:49,408 --> 00:47:50,908 Yes, I have. 482 00:47:52,369 --> 00:47:53,578 Where? 483 00:47:55,664 --> 00:47:57,290 My aunt has one. 484 00:47:57,749 --> 00:47:59,917 And what does your aunt do? 485 00:48:01,003 --> 00:48:02,712 I can't recall. 486 00:48:03,297 --> 00:48:05,840 You said before you worked in an office. 487 00:48:05,883 --> 00:48:09,093 - Did you deal in products or services? - Products. 488 00:48:10,721 --> 00:48:13,264 Is this something found in the home? 489 00:48:13,432 --> 00:48:16,309 No, it's not. It's one down and nine to go. 490 00:48:17,185 --> 00:48:19,145 Is this product edible? 491 00:48:19,229 --> 00:48:21,230 No, I'm afraid it wasn't. 492 00:48:21,982 --> 00:48:24,358 I think our time has run out... 493 00:48:24,401 --> 00:48:26,986 and I'm sorry to say you haven't guessed my occupation. 494 00:48:27,070 --> 00:48:30,239 So, I'm going to flip all the cards and tell you what I used to do. 495 00:48:30,282 --> 00:48:32,700 I used to manufacture escalator shoes... 496 00:48:32,743 --> 00:48:35,828 for people who were nauseous in elevator shoes. 497 00:48:35,871 --> 00:48:39,290 I'm sorry you didn't actually get my occupation... 498 00:48:39,333 --> 00:48:41,417 but you did win $10. 499 00:48:41,460 --> 00:48:45,796 I want to thank you very much. Better luck next time. You're a good sport. 500 00:48:47,090 --> 00:48:49,884 Hiding his past from his fellow employees... 501 00:48:49,927 --> 00:48:53,596 Virgil does well at his first decent job, the mail room. 502 00:48:54,473 --> 00:48:56,891 His past catches up with him, however... 503 00:48:56,975 --> 00:49:00,061 as a fellow employee learns of his criminal record. 504 00:49:00,103 --> 00:49:02,104 What are you doing for dinner, Mr. Public? 505 00:49:02,189 --> 00:49:05,232 Miss Blair! I'm having dinner with my wife. Why? 506 00:49:05,275 --> 00:49:07,652 We're having dinner, Mr. Public. 507 00:49:07,778 --> 00:49:10,279 No, I said I was having dinner with my wife. 508 00:49:10,322 --> 00:49:12,823 I found this picture in a magazine. 509 00:49:13,450 --> 00:49:17,119 One word from me, and you're back in prison. Okay? 510 00:49:18,205 --> 00:49:19,747 What do you feel like eating? 511 00:49:19,998 --> 00:49:23,417 Virgil Starkwell becomes the victim of a blackmail plot. 512 00:49:23,460 --> 00:49:26,170 Miss Blair, confident of her power to expose him... 513 00:49:26,213 --> 00:49:28,881 begins making small demands for money. 514 00:49:29,091 --> 00:49:31,258 These increase as time goes on. 515 00:49:32,010 --> 00:49:34,887 Everything that he holds dear to him is in jeopardy. 516 00:49:34,930 --> 00:49:38,599 His life and family hang on the whim of an unstable woman. 517 00:49:38,642 --> 00:49:40,559 He is driven to desperation... 518 00:49:40,644 --> 00:49:44,188 and with the responsibility of a wife and child to protect... 519 00:49:44,231 --> 00:49:47,441 Virgil Starkwell contemplates murder. 520 00:49:47,484 --> 00:49:49,735 What would you like to drink? 521 00:49:50,362 --> 00:49:52,071 What do you have? 522 00:49:52,906 --> 00:49:56,242 How about some sherry? I have some very fine sherry. 523 00:50:02,833 --> 00:50:04,542 What's the matter? 524 00:50:05,711 --> 00:50:07,670 Did you hurt your hand? 525 00:50:08,296 --> 00:50:09,547 Clumsy. 526 00:50:10,841 --> 00:50:12,508 I'll be right in. 527 00:50:15,345 --> 00:50:18,389 Disguising two sticks of dynamite as candles... 528 00:50:18,473 --> 00:50:21,142 he sends Miss Blair an anonymous gift. 529 00:50:25,188 --> 00:50:26,564 The plot fails, however... 530 00:50:26,648 --> 00:50:30,443 as he makes the dynamite too thick to fit into the candlesticks. 531 00:50:31,236 --> 00:50:34,071 Determined to rid himself of the blackmailer... 532 00:50:34,156 --> 00:50:37,116 he rents a car and attempts to run her over. 533 00:51:02,142 --> 00:51:04,769 I think somebody's trying to kill me. 534 00:51:05,062 --> 00:51:06,562 Don't be silly. 535 00:51:06,646 --> 00:51:10,232 When I came home from work last night, there was a car in my living room... 536 00:51:10,275 --> 00:51:11,776 and it tried to run me over. 537 00:51:11,860 --> 00:51:14,153 - It must be your imagination. - No. 538 00:51:14,237 --> 00:51:17,782 - Who'd try and kill you? - I don't know. I have no enemies. 539 00:51:17,866 --> 00:51:20,534 - You didn't tell anybody, did you? - No. 540 00:51:21,369 --> 00:51:23,329 You can do the carving. 541 00:51:38,261 --> 00:51:41,931 Can't you wait? I mean, you eat like an animal. 542 00:51:41,973 --> 00:51:43,349 It's delicious, really. 543 00:51:43,433 --> 00:51:46,519 I'll get the salad dressing, we'll make a toast... 544 00:51:46,603 --> 00:51:49,271 and then you start on that turkey leg. 545 00:52:14,756 --> 00:52:16,215 What are you doing in there? 546 00:52:16,299 --> 00:52:19,218 I'm just creating the proper atmosphere, dear. 547 00:52:19,261 --> 00:52:20,719 I'm a sucker for atmosphere. 548 00:52:20,762 --> 00:52:24,598 - Why don't you carve the turkey? - Yes, of course, my darling. 549 00:52:25,016 --> 00:52:27,852 Someone sent these as a gift, but they were too big to use... 550 00:52:27,894 --> 00:52:29,937 so I shaved off the bottom. 551 00:52:34,401 --> 00:52:37,194 With law enforcement agencies on his trail... 552 00:52:37,279 --> 00:52:39,822 Virgil takes his family and heads south. 553 00:52:39,906 --> 00:52:43,367 Here, they manage to secure cheap lodging temporarily. 554 00:52:45,996 --> 00:52:49,999 This was really a desperate time in my life. We had no money. 555 00:52:50,041 --> 00:52:54,545 I tried mugging old ladies, but I got hit in the groin with a crutch. 556 00:52:55,046 --> 00:52:58,507 Didn't know what to do. I tried counterfeiting for a while. 557 00:52:58,592 --> 00:53:01,468 I just got the plates all fouled up and everything... 558 00:53:01,511 --> 00:53:04,430 and Lincoln came out smoking a cigarette. 559 00:53:04,598 --> 00:53:07,725 I robbed a butcher shop. That was the best I could do. 560 00:53:07,809 --> 00:53:10,269 I got away with 116 veal cutlets. 561 00:53:10,478 --> 00:53:14,148 Then I had to go out and rob a tremendous amount of breeding. 562 00:53:26,077 --> 00:53:28,787 Their money gone, and with food scarce... 563 00:53:29,080 --> 00:53:31,874 the Starkwells live like hunted animals. 564 00:54:05,700 --> 00:54:09,495 - You weren't very happy then? - No, this was the low point of my existence. 565 00:54:09,579 --> 00:54:12,081 I was thinking of getting out of crime altogether... 566 00:54:12,123 --> 00:54:14,500 maybe becoming a singer or something. 567 00:54:14,584 --> 00:54:17,628 Must've been a very tough decision for you to make. 568 00:54:17,671 --> 00:54:20,005 Yeah, it was really tough... 569 00:54:20,090 --> 00:54:24,301 but my family was starving, and I had already filed for bankruptcy. 570 00:54:24,844 --> 00:54:26,053 I see. 571 00:54:27,013 --> 00:54:28,847 What prompted you to go on? 572 00:54:28,932 --> 00:54:33,560 I came up with an idea for a robbery that was so fantastic and so brilliant... 573 00:54:33,603 --> 00:54:36,563 that when it was over, it was considered a real work of art... 574 00:54:36,606 --> 00:54:38,524 by all the guys in my cell block. 575 00:54:38,608 --> 00:54:42,903 - They must've looked up to you. - Well, you know, these guys are mugs. 576 00:54:45,991 --> 00:54:48,993 I'm gonna rob a bank. 577 00:54:49,536 --> 00:54:51,537 No, Virgil, not again. 578 00:54:51,579 --> 00:54:53,372 Yes, I think so. 579 00:54:53,456 --> 00:54:56,417 I think that our only way out of this mess is for me to... 580 00:54:56,459 --> 00:54:59,128 There's a little dinky bank in Ross County... 581 00:54:59,170 --> 00:55:01,422 and I think if I can get two or three good men... 582 00:55:01,464 --> 00:55:02,840 I can get in there and get it... 583 00:55:02,882 --> 00:55:06,260 and we could go down to Mexico or up to Canada or... 584 00:55:08,054 --> 00:55:12,182 - But what if you got killed? - No, don't worry. I know how to use a gub. 585 00:55:12,225 --> 00:55:13,475 No, it's "gun," Virgil. 586 00:55:13,518 --> 00:55:15,686 - "Gun," I'm sorry. Did I say "gub" again? - Yes. 587 00:55:28,158 --> 00:55:29,867 Don't turn around. 588 00:55:31,077 --> 00:55:34,288 I wanna speak to you about a business proposition. 589 00:55:39,169 --> 00:55:40,836 It's a bank job. 590 00:55:42,255 --> 00:55:44,715 Couple of guys and myself are gonna get together... 591 00:55:44,758 --> 00:55:48,177 about four weeks from now. Quarter of a million dollars. 592 00:55:48,219 --> 00:55:50,679 We walk in and take it like that. 593 00:55:50,805 --> 00:55:53,724 It's an easy job. See, we just pull up... 594 00:55:54,726 --> 00:55:56,018 take it. 595 00:56:02,525 --> 00:56:05,486 How long have you been... 596 00:56:05,528 --> 00:56:08,280 Because I said the part about the bank. 597 00:56:12,869 --> 00:56:15,329 You guys are dressing alike again. 598 00:56:19,459 --> 00:56:21,168 I broke it myself. 599 00:56:22,045 --> 00:56:25,089 All the boys in the neighborhood went wrong. It wasn't his fault. 600 00:56:25,173 --> 00:56:27,633 We didn't have time for him. We were working. 601 00:56:27,675 --> 00:56:29,551 Would you like to see my stamp collection? 602 00:56:29,594 --> 00:56:32,596 - What do you mean? - I have a collection of stamps. 603 00:56:33,098 --> 00:56:35,557 First he selects an appropriate bank. 604 00:56:36,559 --> 00:56:39,478 Next, he cases the bank by cleverly concealing a camera... 605 00:56:39,521 --> 00:56:41,522 in an unsuspected place. 606 00:56:50,115 --> 00:56:52,282 That night, a meeting takes place. 607 00:56:52,325 --> 00:56:56,787 Among the ones chosen are some of the most sinister names in the underworld. 608 00:56:56,830 --> 00:57:00,374 William Ommers, wanted by the police for bank robbery... 609 00:57:00,542 --> 00:57:05,379 assault with a deadly weapon, murder, and getting naked in front of his in-laws. 610 00:57:08,341 --> 00:57:09,633 Frankie Wolf: 611 00:57:09,676 --> 00:57:13,262 wanted by Federal authorities for dancing with a mailman. 612 00:57:15,181 --> 00:57:16,807 Abie Armstrong: 613 00:57:16,850 --> 00:57:19,935 wanted all over the country for arson, robbery... 614 00:57:19,978 --> 00:57:23,230 assault with intent to kill, and marrying a horse. 615 00:57:30,321 --> 00:57:31,989 All right, boys. 616 00:57:32,490 --> 00:57:35,617 We're gonna talk about the Union Fidelity Bank. 617 00:57:36,077 --> 00:57:37,411 June 16... 618 00:57:38,580 --> 00:57:39,580 10 a.m. 619 00:57:39,622 --> 00:57:43,083 What you're about to see are films of the Union Fidelity Bank. 620 00:57:43,126 --> 00:57:45,085 We're gonna see them just once. 621 00:57:45,128 --> 00:57:48,130 Then, to destroy the evidence, we're gonna eat the film. 622 00:57:48,214 --> 00:57:51,675 It'll be buffet style and you can help yourself. Take plates. 623 00:57:51,759 --> 00:57:54,636 There's potato salad over there, and my wife made coffee. 624 00:57:54,679 --> 00:57:57,181 These films could save your lives. 625 00:58:08,651 --> 00:58:10,903 There's always a boring short. 626 00:58:12,155 --> 00:58:16,033 He'd have the gang over for meetings. 627 00:58:16,534 --> 00:58:19,995 I'd put out little trays of pretzels and bullets. 628 00:58:22,165 --> 00:58:23,624 I had to. He's my husband. 629 00:58:24,083 --> 00:58:26,084 We got this film camera. 630 00:58:26,336 --> 00:58:28,587 We got lights, we got a truck. 631 00:58:29,172 --> 00:58:33,800 The idea is we pull up in front of the bank and we look like we're making a movie. 632 00:58:33,843 --> 00:58:35,594 We play the actors. 633 00:58:35,678 --> 00:58:38,597 All we need is somebody to be the director. 634 00:58:39,849 --> 00:58:42,267 I got the perfect guy. 635 00:58:43,186 --> 00:58:48,106 An ex-con I did some time with by the name of... Fritz. 636 00:58:49,025 --> 00:58:50,817 I'll be the director. 637 00:58:51,986 --> 00:58:53,779 I once was a film director. 638 00:58:54,155 --> 00:58:56,740 Many years ago, before movies had sound. 639 00:58:56,824 --> 00:59:00,285 I worked with John Gilbert, Rudolph Valentino, and Ruth and Gehrig. 640 00:59:00,328 --> 00:59:02,037 Ruth and Gehrig were baseball players. 641 00:59:02,080 --> 00:59:06,041 I was also bat boy for the Yankees. 642 00:59:09,254 --> 00:59:13,590 The fools in Hollywood, they didn't recognize genius. 643 00:59:15,051 --> 00:59:19,471 But now, I shall wear the uniform of a director once again. 644 00:59:19,931 --> 00:59:22,933 And you will be my actor. 645 00:59:23,518 --> 00:59:27,771 You will enter the bank and say, "Up with your hands, this is a stickup." 646 00:59:27,814 --> 00:59:32,484 Thereby announcing our theme: men's greed. 647 00:59:32,860 --> 00:59:35,487 Now say it. Let me hear the line. 648 00:59:35,530 --> 00:59:39,616 - Up with your hands, this is a stickup. - No! More feeling. Again, now. 649 00:59:41,786 --> 00:59:46,331 - This is a bank robbery, not a movie. - Yes, of course. 650 00:59:46,624 --> 00:59:48,125 Forgive me. 651 00:59:48,668 --> 00:59:52,796 I will be fine when the time comes. Thank you all. 652 00:59:53,172 --> 00:59:55,132 Everybody, take five. 653 01:00:10,982 --> 01:00:13,567 Don't tell me you're gonna use the shower now. 654 01:00:13,651 --> 01:00:16,903 Why do you do this to me every morning? I just got in here. 655 01:00:16,946 --> 01:00:19,406 I'm gonna be late for the robbery. 656 01:00:19,574 --> 01:00:22,451 So you'll be five minutes late. They can start without you. 657 01:00:22,493 --> 01:00:24,745 They can't start without me. I'm the leader. 658 01:00:24,787 --> 01:00:28,123 - I made you some coffee. - Jesus! 659 01:00:28,791 --> 01:00:33,754 Everyday I have trouble getting in the bathroom. For crying out loud! 660 01:00:37,467 --> 01:00:40,594 - Honey, what shirt do you want to wear? - What'd you say? 661 01:00:40,928 --> 01:00:43,221 I said, what shirt do you want to wear? 662 01:00:43,306 --> 01:00:45,599 I'm gonna wear my light blue. 663 01:00:46,142 --> 01:00:49,686 No, you're not. It was dirty. I washed it last night. 664 01:00:49,729 --> 01:00:51,855 Why did you wash it? I was gonna wear it today. 665 01:00:51,898 --> 01:00:53,482 I washed it because it was dirty. 666 01:00:53,524 --> 01:00:55,233 So what? I'm just gonna rob a bank. 667 01:00:55,318 --> 01:00:57,527 I've ironed the beige one. Do you wanna wear that? 668 01:00:57,612 --> 01:00:59,863 - Not to a bank robbery. - Why not? 669 01:00:59,947 --> 01:01:02,115 Because it's light. I'll be an easy target. 670 01:01:02,158 --> 01:01:05,160 - I think it's a perfectly good shirt to wear. - No, it isn't. 671 01:01:05,203 --> 01:01:08,955 - Who wears beige to a bank robbery? - What are the other guys wearing? 672 01:01:08,998 --> 01:01:11,208 I don't know. For crying out loud. 673 01:01:11,292 --> 01:01:13,377 Why don't you call them up and ask them? 674 01:01:13,461 --> 01:01:17,714 Nobody's gonna be wearing beige to a bank robbery. It's in poor taste. 675 01:01:26,015 --> 01:01:29,851 June 16th, 9:00 a.m. The days of planning are over. 676 01:01:30,061 --> 01:01:32,896 Virgil and his accomplices depart from his hideout... 677 01:01:32,980 --> 01:01:35,565 and proceed toward their destination. 678 01:02:09,183 --> 01:02:12,269 Everybody get your hands up! This is a stickup. 679 01:02:19,235 --> 01:02:21,153 What are you doing here? 680 01:02:21,237 --> 01:02:23,697 - We're holding up the bank. - We're holding up the bank. 681 01:02:23,781 --> 01:02:27,242 - No, sorry, we're holding up the bank. - We are holding up the bank! 682 01:02:27,285 --> 01:02:28,952 No, we were here first. 683 01:02:28,995 --> 01:02:31,580 Could you come back tomorrow? We'll be finished by then. 684 01:02:31,622 --> 01:02:36,001 We've been planning this for months. We're not gonna have it ruined by a jackass! 685 01:02:36,169 --> 01:02:37,461 All right, we'll take a vote. 686 01:02:37,545 --> 01:02:40,964 How many people here would like to be held up by this group? 687 01:02:44,385 --> 01:02:48,096 Now, how many people would like to be held up by our group? 688 01:02:51,601 --> 01:02:53,310 Now beat it. 689 01:02:55,646 --> 01:02:58,190 You call this a bank robbery? 690 01:02:58,524 --> 01:03:02,652 I yelled "action" five minutes ago! 691 01:03:03,613 --> 01:03:05,947 Is this the way to pick up money? 692 01:03:09,368 --> 01:03:11,995 What's going on here? There's a million cops outside! 693 01:03:12,038 --> 01:03:13,663 Let's get out of here! 694 01:03:31,307 --> 01:03:35,018 Each member of the gang gets five years for his part in the crime. 695 01:03:35,061 --> 01:03:36,686 Virgil gets ten. 696 01:03:37,146 --> 01:03:40,774 He is taken, not to prison this time, but to a road gang... 697 01:03:40,858 --> 01:03:44,027 where his criminal behavior will cost him dearly. 698 01:03:45,071 --> 01:03:48,782 You men come here because you committed crimes... 699 01:03:49,158 --> 01:03:52,244 rendering you unfit to live in decent society. 700 01:03:52,620 --> 01:03:54,204 That's too bad. 701 01:03:54,330 --> 01:03:58,333 I think you're gonna find you made a mistake you're gonna regret. 702 01:03:59,335 --> 01:04:04,047 Our job, mine and the boys, is to see that you get some civilization in you... 703 01:04:04,131 --> 01:04:07,717 so that when you leave here, you're gonna think twice... 704 01:04:08,135 --> 01:04:11,263 about performing antisocial acts. 705 01:04:12,515 --> 01:04:14,516 My advice to you... 706 01:04:15,142 --> 01:04:17,352 is to obey the rules and do your job. 707 01:04:17,395 --> 01:04:18,895 You got any complaints, come to me. 708 01:04:18,980 --> 01:04:22,148 There ain't nobody on the outside gonna help you. 709 01:04:23,276 --> 01:04:27,195 We don't like complainers and we don't like troublemakers. 710 01:04:27,697 --> 01:04:30,991 If things get a little too rough for you in here... 711 01:04:32,201 --> 01:04:34,995 you're just free to take off for Florida. 712 01:04:36,831 --> 01:04:39,791 Show them which direction Florida is, boys. 713 01:04:47,049 --> 01:04:48,550 Any questions? 714 01:04:49,677 --> 01:04:52,304 Do you think a girl should pet on the first date? 715 01:04:52,388 --> 01:04:53,471 What? 716 01:04:53,973 --> 01:04:57,434 I mean, if both parties involved are mature and liberal. 717 01:06:28,818 --> 01:06:31,486 You think you got a good enough aim... 718 01:06:31,779 --> 01:06:34,239 for that hammer to knock these bracelets off me? 719 01:06:34,281 --> 01:06:36,533 Man, I don't want no trouble. 720 01:06:36,617 --> 01:06:39,577 Nothing's gonna happen. You think you can do it? 721 01:06:39,620 --> 01:06:42,914 - I've never missed yet. - All right, go ahead. 722 01:06:53,551 --> 01:06:55,468 Sorry, man. First time. 723 01:07:01,142 --> 01:07:04,477 Food on a chain gang is scarce and not very nourishing. 724 01:07:04,562 --> 01:07:07,856 The men get one hot meal a day: a bowl of steam. 725 01:07:15,322 --> 01:07:18,908 All right, boys, who didn't give me a good day's work? 726 01:07:27,543 --> 01:07:29,294 Come with us, Wilson! 727 01:07:44,643 --> 01:07:47,645 What's the matter, Starkwell? Can't you take it? 728 01:07:47,730 --> 01:07:51,524 I want you to see this so you'll know what you got to look forward to. 729 01:08:07,124 --> 01:08:10,043 Just what in the hell do you think you're doing? 730 01:08:10,127 --> 01:08:11,628 What do you mean? 731 01:08:11,670 --> 01:08:14,923 Don't beat the shadow, you damn fool! Beat him! 732 01:08:15,674 --> 01:08:17,050 Him! 733 01:08:18,260 --> 01:08:22,013 The time drags by in an endless grind of backbreaking labor. 734 01:08:24,475 --> 01:08:27,435 Brutal discipline is common under the hot sun. 735 01:08:27,478 --> 01:08:31,147 The men are not even permitted to faint without written permission. 736 01:08:31,232 --> 01:08:34,234 Virgil complains, and he is severely tortured. 737 01:08:34,610 --> 01:08:38,321 For several days, he is locked in a sweat box with an insurance salesman. 738 01:08:38,364 --> 01:08:42,784 Hello, I'm Joe Green, and I represent the Ajax-Witches Insurance company. 739 01:08:42,827 --> 01:08:46,204 I'd like to talk to you about your insurance. You're about 30, right? 740 01:08:46,288 --> 01:08:50,416 You know, I think the best thing to do is to get straight life, plus a little term. 741 01:08:50,459 --> 01:08:52,502 And how about dental and medical? 742 01:08:52,586 --> 01:08:54,671 We've got this major medical. It's a good deal. 743 01:08:58,092 --> 01:09:01,636 At the end of each day, the men are chained to each other by the ankle... 744 01:09:01,720 --> 01:09:05,098 in groups of six, making movement slow and painful... 745 01:09:05,432 --> 01:09:07,433 and escape impossible. 746 01:09:15,651 --> 01:09:18,778 Then, one day, the impossible is attempted. 747 01:09:25,703 --> 01:09:27,245 See that field? 748 01:09:27,329 --> 01:09:29,706 If we make it across that field, we'd be out of here. 749 01:09:29,790 --> 01:09:34,043 We can take them by surprise, if we all suddenly made a break for it. 750 01:09:34,211 --> 01:09:36,379 - You're crazy. - That's right. 751 01:09:36,547 --> 01:09:39,757 I'm a paranoid schizophrenic, but I say we try it. 752 01:09:40,801 --> 01:09:43,761 - Ain't that right, boys? - Yeah, you're right. 753 01:10:06,160 --> 01:10:08,703 I'm not with them! I wanted to stay! 754 01:10:08,829 --> 01:10:11,247 All right, everybody spread out! 755 01:12:00,691 --> 01:12:02,775 My car broke down. Can I use your phone? 756 01:12:02,818 --> 01:12:04,569 Of course. Come in. 757 01:12:24,298 --> 01:12:27,050 We're gonna get out of here. I know a guy in town... 758 01:12:27,134 --> 01:12:30,553 who's got enough tools to get us out of these chains. 759 01:12:32,431 --> 01:12:36,768 All right. You act natural and answer it or you're finished! 760 01:12:37,644 --> 01:12:38,978 Who is it? 761 01:12:39,146 --> 01:12:41,481 Patrolman Lynch. Can I come in? 762 01:12:41,857 --> 01:12:43,316 Well, not now. 763 01:12:43,484 --> 01:12:46,069 It's an emergency. I'm afraid I'll have to. 764 01:12:46,153 --> 01:12:47,528 You better untie her. 765 01:12:47,571 --> 01:12:51,032 Tell him we're your cousins visiting from out of town. 766 01:12:57,539 --> 01:13:00,249 One false move and you're finished. 767 01:13:04,046 --> 01:13:05,046 What is it? 768 01:13:05,130 --> 01:13:07,548 I hear there's been some trouble up at the prison. 769 01:13:07,591 --> 01:13:10,343 I'm checking the area for anything suspicious. 770 01:13:10,427 --> 01:13:14,305 These are my cousins. They're visiting me for the holiday. 771 01:13:14,807 --> 01:13:16,307 What holiday? 772 01:13:17,434 --> 01:13:20,561 - Did you ever hear of St. Abernathy's Day? - No. 773 01:13:21,146 --> 01:13:23,314 That's what we're here for. 774 01:13:23,899 --> 01:13:26,609 Come here, you. Come here! 775 01:13:33,534 --> 01:13:36,536 You think your cousin is safe living here all alone? 776 01:13:36,578 --> 01:13:38,788 Look how close we are to the prison. 777 01:13:38,872 --> 01:13:42,125 Look out here. It's just a few miles down the road. 778 01:13:43,127 --> 01:13:44,502 Come here. 779 01:13:48,090 --> 01:13:49,632 I don't know. 780 01:13:50,551 --> 01:13:54,011 You sure can't be sure when you live so close to a prison. 781 01:13:54,096 --> 01:13:55,721 Wait a minute. 782 01:13:56,098 --> 01:13:58,808 - Did I see something move out there? - You couldn't have. 783 01:13:58,892 --> 01:14:03,646 I'm sure I saw something move. Quick. Everybody take one window and check it. 784 01:14:03,856 --> 01:14:07,692 If there's somebody out there, we'll have a chance to see him. 785 01:14:13,240 --> 01:14:15,950 Guess it must have been my imagination. 786 01:14:18,620 --> 01:14:19,704 NOW? 787 01:14:21,415 --> 01:14:22,832 Excuse us. 788 01:14:37,806 --> 01:14:39,515 They're escaped convicts. 789 01:14:39,558 --> 01:14:41,559 - Really? - They've broken in. 790 01:14:41,602 --> 01:14:45,062 Didn't you notice how they all moved together closely? 791 01:14:45,189 --> 01:14:50,026 - They're chained together at the ankles. - I thought they were just a close family. 792 01:14:50,819 --> 01:14:53,321 Okay, boys, the game's up. 793 01:14:56,575 --> 01:14:58,701 The old lady must have told. 794 01:14:58,869 --> 01:15:03,206 You're going back to that prison and this time you're gonna stay there. 795 01:15:07,461 --> 01:15:08,961 Where we gonna go? We need tools. 796 01:15:09,004 --> 01:15:11,672 Let's get my wife. She'll help us out of this. 797 01:15:19,598 --> 01:15:23,059 Virgil, if you'd only listened to me and gone straight. 798 01:15:23,769 --> 01:15:26,854 Honey, we needed the money and I robbed a bank. 799 01:15:27,272 --> 01:15:29,398 When are you going to stop doing that? 800 01:15:29,441 --> 01:15:33,402 Don't you realize you're a father and you have responsibilities. 801 01:15:33,487 --> 01:15:35,488 If she was my wife, I'd belt her one. 802 01:15:35,531 --> 01:15:37,365 Do you mind keeping out of this, please? 803 01:15:37,407 --> 01:15:40,076 I don't wanna discuss it, unless we're alone. 804 01:15:40,160 --> 01:15:41,410 I wanna discuss it now. 805 01:15:41,495 --> 01:15:44,080 All right you don't wanna discuss it alone. Okay. 806 01:15:44,122 --> 01:15:45,122 Where are you going? 807 01:15:45,207 --> 01:15:47,625 I'm going to the next room, to talk about it right now. 808 01:15:47,668 --> 01:15:50,127 I can't come in alone! I'm chained to the... 809 01:15:50,212 --> 01:15:54,090 We can't be alone unless we go someplace where they got some tools or something. 810 01:15:54,132 --> 01:15:56,217 These guys are with me for good now. 811 01:15:56,260 --> 01:15:57,593 How do you think I feel? 812 01:15:57,636 --> 01:16:00,930 I'm a young woman, sleeping alone here every night. 813 01:16:02,349 --> 01:16:03,391 Darling, look... 814 01:16:03,433 --> 01:16:06,185 Don't you think that means something to me? 815 01:16:06,228 --> 01:16:09,021 I think back to the days when you were in the Philharmonic. 816 01:16:09,064 --> 01:16:11,148 I was never in the Philharmonic! 817 01:16:11,233 --> 01:16:14,026 We used to lie in bed and you used to make love to me. 818 01:16:14,069 --> 01:16:16,946 - And you used to recite poetry... - Poetry? 819 01:16:16,989 --> 01:16:20,449 - And play with that doll you got me. - Hey, Longfellow! 820 01:16:21,910 --> 01:16:23,452 Darling, look. 821 01:16:23,745 --> 01:16:25,621 You guys look away for a minute. 822 01:16:25,664 --> 01:16:27,957 Sweetheart, don't you know that whatever happens... 823 01:16:28,000 --> 01:16:30,751 you're always gonna mean the same to me. 824 01:16:31,086 --> 01:16:32,962 Will you stop giggling? 825 01:16:33,755 --> 01:16:37,466 You'll always mean the sun, and earth and the moon to me. 826 01:16:37,718 --> 01:16:39,635 Oh, Christ! 827 01:16:42,347 --> 01:16:45,933 With Louise's help, the chains are removed from Virgil's ankles. 828 01:16:45,976 --> 01:16:48,269 Once more the family takes flight... 829 01:16:48,312 --> 01:16:52,648 feeling guilty about their son's education. Louise tries tutoring him. 830 01:16:58,113 --> 01:17:00,156 He's been very depressed. 831 01:17:03,368 --> 01:17:06,412 I think if he had been a successful criminal... 832 01:17:06,455 --> 01:17:08,456 he would've felt better. 833 01:17:09,124 --> 01:17:12,460 You know, he never made the "Ten Most Wanted" list. 834 01:17:13,337 --> 01:17:16,380 It's very unfair voting. It's who you know. 835 01:17:16,590 --> 01:17:19,300 Virgil Starkwell embarks on a series of crimes... 836 01:17:19,343 --> 01:17:21,761 that make him a wanted desperado. 837 01:17:34,441 --> 01:17:36,609 Here, he attempts to rob the vault of a bank... 838 01:17:36,652 --> 01:17:39,779 but finds a family of Gypsies are living there. 839 01:17:42,532 --> 01:17:46,786 By the end of six months, the FBI regards Virgil as a menace. 840 01:17:47,579 --> 01:17:50,081 Although he does not make the "Ten Most Wanted" list... 841 01:17:50,165 --> 01:17:52,583 he does win 'Gangster of the Year" award... 842 01:17:52,626 --> 01:17:56,212 and is asked to speak at many luncheons and universities. 843 01:17:57,005 --> 01:17:59,799 For the end of this story, we spoke to Mr. Daniel Miller... 844 01:17:59,841 --> 01:18:03,386 an FBI agent and author of the book, Mother Was A Red. 845 01:18:03,637 --> 01:18:06,597 The FBI actually wanted Virgil very badly. 846 01:18:07,099 --> 01:18:11,435 Mr. Hoover was quite upset by Mr. Starkwell and his activities. 847 01:18:11,520 --> 01:18:14,855 In fact, he confided to me on several occasions. 848 01:18:15,399 --> 01:18:19,819 I can remember one very well, after a bowling match on Thursday night... 849 01:18:20,195 --> 01:18:24,532 on which he said he couldn't sleep nights, he was smoking a little too much... 850 01:18:24,574 --> 01:18:28,994 and he thought that this criminal... 851 01:18:29,204 --> 01:18:34,125 as he put it, might very well be part of a subversive plot. 852 01:18:35,836 --> 01:18:40,589 Obviously an atheist and a pinko... 853 01:18:41,216 --> 01:18:44,635 and trying in general to disturb our society. 854 01:18:46,179 --> 01:18:48,931 We finally traced him to a cheap neighborhood... 855 01:18:48,974 --> 01:18:51,559 down on the Lower East Side of New York... 856 01:18:51,601 --> 01:18:56,063 where he was living, at the time, in a very sleazy, rundown tenement house. 857 01:18:56,148 --> 01:18:59,817 Virge? I remember him. I used to live with him as a matter of fact. 858 01:18:59,901 --> 01:19:02,403 In the same rooming house, that is. 859 01:19:02,571 --> 01:19:05,281 One day, he told me he was a gynecologist. 860 01:19:05,365 --> 01:19:09,326 He couldn't speak no foreign languages. Who was he kidding? 861 01:19:10,579 --> 01:19:13,998 I thought I saw his picture on a post office... 862 01:19:14,541 --> 01:19:18,252 I didn't remember whether it was on the wall or on a stamp. 863 01:19:18,920 --> 01:19:21,422 - Do you remember Virgil? - Yeah. 864 01:19:21,465 --> 01:19:25,009 - What was he like? - I don't know. Now, I think he was brilliant. 865 01:19:25,093 --> 01:19:26,469 Just absolutely brilliant. 866 01:19:26,511 --> 01:19:30,306 When I found out that he was a criminal, I just couldn't believe It. 867 01:19:30,348 --> 01:19:33,976 I just thought I was gonna die... 868 01:19:34,019 --> 01:19:37,229 'cause he just was the best cover-up job I've ever seen in my life. 869 01:19:37,272 --> 01:19:39,023 I mean, unbelievable acting job. 870 01:19:39,107 --> 01:19:42,985 I actually believed that he was an idiot. I really believed it. 871 01:19:43,028 --> 01:19:45,821 And I wasn't the only one. Everybody thought so. 872 01:19:45,864 --> 01:19:49,116 Everyone thought he was a schlemiel, and turns out he's a criminal! 873 01:19:49,159 --> 01:19:52,703 Just to think that that idiot was a criminal! I just can't believe it. 874 01:19:52,746 --> 01:19:55,414 I mean, you never met anybody like this in your life. 875 01:19:55,457 --> 01:19:57,333 You've never met such a nothing. 876 01:19:57,375 --> 01:20:00,294 I can't believe it! That there was a mind working in there... 877 01:20:00,337 --> 01:20:03,506 that could rob banks! It's phenomenal! 878 01:20:03,548 --> 01:20:07,009 Do you know that once I said to him, "What do you do?" 879 01:20:07,135 --> 01:20:09,512 He said, "I rob banks." 880 01:20:09,554 --> 01:20:10,971 Go know? 881 01:20:12,182 --> 01:20:13,974 But we finally caught up to him. 882 01:20:14,017 --> 01:20:17,728 I think it was April 11th. We finally captured Virgil... 883 01:20:17,854 --> 01:20:20,856 under sort of very odd circumstances. 884 01:20:21,650 --> 01:20:24,944 An amateur photographer happened to be there at the time... 885 01:20:25,028 --> 01:20:28,739 and took the only known films of his capture. 886 01:20:29,616 --> 01:20:32,868 I was coming down here. This is the spot where it actually happened. 887 01:20:32,911 --> 01:20:33,994 You see. 888 01:20:34,037 --> 01:20:37,373 As a matter of fact, I had just brought my pants in to the cleaners... 889 01:20:37,457 --> 01:20:39,208 and I was sort of angry with them... 890 01:20:39,292 --> 01:20:42,962 because last time I asked them to sew a button on and they hadn't. 891 01:20:43,004 --> 01:20:45,047 Will you get to the point? 892 01:20:45,257 --> 01:20:47,049 Oh, yes. Well... 893 01:20:48,718 --> 01:20:52,304 I'll tell you exactly what happened this morning with me. 894 01:20:52,722 --> 01:20:57,560 And about the camera. Well, back to this thing in which I became known... 895 01:20:57,686 --> 01:21:00,187 merely because of what happened and I had the camera. 896 01:21:00,230 --> 01:21:02,398 I was having breakfast in the morning. 897 01:21:02,482 --> 01:21:05,484 I think it was two fried eggs, toast... 898 01:21:06,695 --> 01:21:10,614 and juice, I don't know whether it was orange or grapefruit. 899 01:21:11,575 --> 01:21:14,535 But at that time... It was orange juice, that's right. 900 01:21:14,578 --> 01:21:15,661 Will you get to the point? 901 01:21:16,079 --> 01:21:18,581 I've got them right here. I'd like to show them to you. 902 01:21:18,915 --> 01:21:20,457 The very last films... 903 01:21:20,542 --> 01:21:23,544 of Virgil Starkwell being captured by the FBI. 904 01:21:25,088 --> 01:21:27,756 All right, get your hands up. This is a stickup! 905 01:21:27,799 --> 01:21:31,427 I know you. Virgil Starkwell, that's right. 906 01:21:33,722 --> 01:21:36,432 - Eddie? What? Haynes? - That's right. 907 01:21:36,850 --> 01:21:39,685 We were in the marching band together, and you played a cello. 908 01:21:39,728 --> 01:21:41,937 I was trombone. First trombone. 909 01:21:41,980 --> 01:21:44,440 Isn't that funny? My God! 910 01:21:44,482 --> 01:21:47,443 - What are you doing? - I'm with the Philharmonic. 911 01:21:47,485 --> 01:21:50,195 No kidding. That's great. I was just talking to someone... 912 01:21:50,238 --> 01:21:53,574 Oscar Sunkin. About the great times we used to have together, remember? 913 01:21:53,658 --> 01:21:55,117 They were hilarious! 914 01:21:55,160 --> 01:21:57,453 Do you do you remember when we got caught... 915 01:21:57,495 --> 01:21:59,371 taking a shower in the girls' locker room? 916 01:21:59,414 --> 01:22:02,082 I do. You know, I never saw anybody so embarrassed. 917 01:22:02,125 --> 01:22:03,292 I'll never forget your face! 918 01:22:03,376 --> 01:22:05,127 My face! You dropped the towel! 919 01:22:05,211 --> 01:22:08,130 You dropped the towel, too! 920 01:22:08,173 --> 01:22:10,049 Let me have your watch, will you? 921 01:22:10,091 --> 01:22:11,592 Yes, sure. 922 01:22:12,636 --> 01:22:16,597 Remember that... We painted the car yellow. 923 01:22:16,640 --> 01:22:19,141 - Right, on Halloween. - That's right. It was Halloween. 924 01:22:19,184 --> 01:22:21,644 - It was really funny. - It was yellow stripes. 925 01:22:21,686 --> 01:22:23,812 That's right, like a barber pole. 926 01:22:23,855 --> 01:22:25,898 Keep your hands up or I'll have to shoot you. 927 01:22:25,982 --> 01:22:27,274 Yeah, sure. 928 01:22:27,317 --> 01:22:30,277 - Jesus, remember the football game? - You fumbled the last play! 929 01:22:30,320 --> 01:22:32,404 And you picked up the ball and ran with it. 930 01:22:32,447 --> 01:22:35,449 And then I ran the wrong way. Everybody was yelling, "Go back." 931 01:22:35,492 --> 01:22:37,076 And I thought they were cheering. 932 01:22:37,118 --> 01:22:38,911 You can't beat the good old days! 933 01:22:38,995 --> 01:22:41,830 No, or the good old nights. Shirley Sistrin. Remember? 934 01:22:42,999 --> 01:22:44,333 The wallet. 935 01:22:44,417 --> 01:22:46,669 I didn't hear you. 936 01:22:47,087 --> 01:22:49,755 It's been great speaking to you, really. 937 01:22:49,798 --> 01:22:52,675 - It's so nice to see you. - Yeah, you, too. Take it easy. 938 01:22:52,717 --> 01:22:55,678 - Maybe I'll see you again. - Best of luck to you. 939 01:22:56,137 --> 01:22:58,681 I just realized that I'm a cop. 940 01:22:58,974 --> 01:23:01,558 - No kidding. How's it going? - It's a great job. 941 01:23:01,643 --> 01:23:05,938 - I get a pension. - Do you remember when we... 942 01:23:06,564 --> 01:23:09,858 Virgil Starkwell is tried on 52 counts of robbery... 943 01:23:10,068 --> 01:23:13,278 and is sentenced to 800 years in federal prison. 944 01:23:13,822 --> 01:23:16,573 At the trial, he tells his lawyer confidently... 945 01:23:16,616 --> 01:23:19,952 that with good behavior, he can cut the sentence in half. 946 01:23:19,995 --> 01:23:23,914 Now that you're caught and you're facing a very long prison sentence... 947 01:23:23,957 --> 01:23:26,959 do you have any regrets about choosing a life of crime? 948 01:23:27,043 --> 01:23:29,378 I think that crime definitely pays... 949 01:23:29,421 --> 01:23:32,631 and that, you know, it's a great job. 950 01:23:32,674 --> 01:23:35,509 The hours are good, and you're your own boss... 951 01:23:35,552 --> 01:23:39,304 and you travel a lot and you get to meet interesting people. 952 01:23:39,806 --> 01:23:42,224 I just think it's a good job in general. 953 01:23:42,308 --> 01:23:45,728 What about your cohorts? What ever happened to them? 954 01:23:45,895 --> 01:23:48,897 All the guys you've been associated with in various gangs? 955 01:23:48,982 --> 01:23:53,736 A great many of them have become homosexuals... 956 01:23:54,112 --> 01:23:57,614 and some of them have entered into politics and sports. 957 01:23:57,699 --> 01:24:00,117 How do you manage to spend your time in prison? 958 01:24:00,160 --> 01:24:02,327 Do you have any hobbies or anything? 959 01:24:02,370 --> 01:24:04,079 I've been working on... 960 01:24:04,539 --> 01:24:08,125 I've been doing a lot of stuff in shop, actually... 961 01:24:08,209 --> 01:24:10,586 and I'm very skilled with my hands. 962 01:24:10,628 --> 01:24:12,963 Do you know if it's raining out? 79492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.