All language subtitles for Krisa_Bitch_Squad_from_Secret_Heroine_Films_-_MOTHERLESSCOM_™

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Hello? 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 Up here. 3 00:00:02,000 --> 00:00:02,900 You really had to pick the twentieth floor to meet on. 4 00:00:02,900 --> 00:00:07,080 I really hope it's worth it. 5 00:00:07,080 --> 00:00:13,940 Oh yeah, it's worth it. 6 00:00:13,940 --> 00:00:17,940 You really had to pick the 20th learn-to-beat-on. 7 00:00:19,940 --> 00:00:21,940 I really hope it's worth it. 8 00:00:21,940 --> 00:00:24,940 Oh yeah, it's worth it. 9 00:00:24,940 --> 00:00:25,940 What's this? 10 00:00:25,940 --> 00:00:29,940 This is everything that we've been working towards. 11 00:00:29,940 --> 00:00:31,940 It's the Villains Guild? 12 00:00:31,940 --> 00:00:36,940 Yeah, it's a test. If we complete it, we become full-fledged supervillains. 13 00:00:36,940 --> 00:00:38,940 That's fucking awesome. 14 00:00:38,940 --> 00:00:41,940 But do we have to rob someone? There's an address here. 15 00:00:41,940 --> 00:00:48,940 Yeah, I went and checked it out. It's just some chick's house, and as far as I can tell, there's nothing valuable in there. 16 00:00:48,940 --> 00:00:53,940 But we're supposed to steal the most precious thing away from her. 17 00:00:53,940 --> 00:00:56,940 Cryptic much? What are these pills? 18 00:00:56,940 --> 00:01:01,940 One gives you power, and the other takes power away for an hour at a time. 19 00:01:01,940 --> 00:01:04,940 So strange. But there's three of them. 20 00:01:04,940 --> 00:01:06,940 I guess we need a third person. 21 00:01:06,940 --> 00:01:09,940 I know someone better. She's a little crazy. 22 00:01:09,940 --> 00:01:12,940 We could use a little crazy here. A wild card. 23 00:01:12,940 --> 00:01:41,940 I am so ready. Let's go be supervillains. 24 00:01:41,940 --> 00:01:50,940 What are we here for again? 25 00:01:50,940 --> 00:01:53,940 The Guild said we would know what it is once we saw it. 26 00:01:53,940 --> 00:01:56,940 Oh. 27 00:01:56,940 --> 00:02:08,940 I got it. Let's go. 28 00:02:08,940 --> 00:02:11,940 Looks like she just moved in. 29 00:02:11,940 --> 00:02:14,940 Gross. They need to hire a better decorator. 30 00:02:14,940 --> 00:02:16,940 Definitely. 31 00:02:16,940 --> 00:02:19,940 Here, why don't you take the bedroom, and we'll check out here. 32 00:02:19,940 --> 00:02:44,940 Sure thing. 33 00:02:44,940 --> 00:02:59,940 Merry Christmas, bitch. 34 00:02:59,940 --> 00:03:10,940 Shiny. Don't mind if I do. 35 00:03:10,940 --> 00:03:12,940 The door was unlocked. 36 00:03:12,940 --> 00:03:13,940 No it wasn't. 37 00:03:13,940 --> 00:03:14,940 Jeff? 38 00:03:14,940 --> 00:03:15,940 You crowbarred your way in here. 39 00:03:15,940 --> 00:03:17,940 I'll ask you again. 40 00:03:17,940 --> 00:03:20,940 You won't ask another goddamn thing. Now tell us where it is, bitch. 41 00:03:20,940 --> 00:03:21,940 Where's what? 42 00:03:21,940 --> 00:03:40,940 Tell us where it is. 43 00:03:40,940 --> 00:03:47,940 Shit. 44 00:03:47,940 --> 00:03:49,940 Are we done? 45 00:03:49,940 --> 00:03:54,940 Are you ready to talk now? 46 00:03:54,940 --> 00:03:57,940 Yeah, we're done. 47 00:03:57,940 --> 00:03:59,940 Wait, did you have a gun the whole time? 48 00:03:59,940 --> 00:04:01,940 What? You didn't bring one? 49 00:04:01,940 --> 00:04:08,940 You left me no choice. 50 00:04:08,940 --> 00:04:15,940 What the hell is going on? 51 00:04:15,940 --> 00:04:19,940 Shit. 52 00:04:19,940 --> 00:04:22,940 She's a goddamn superheroine? 53 00:04:22,940 --> 00:04:24,940 You don't know who I am? 54 00:04:24,940 --> 00:04:26,940 I am Trinity. 55 00:04:26,940 --> 00:04:29,940 But now we know your secret identity. 56 00:04:29,940 --> 00:04:32,940 I have ways so you don't talk. 57 00:04:32,940 --> 00:04:39,940 Now that you really pissed me off, I'm gonna enjoy this. 58 00:04:39,940 --> 00:04:41,940 What the hell are you doing? 59 00:04:41,940 --> 00:04:44,940 Yeah, you crazy bitch. 60 00:04:44,940 --> 00:04:59,940 Now it's my turn. 61 00:04:59,940 --> 00:05:02,940 I'm done playing around. 62 00:05:02,940 --> 00:05:06,940 You're going to tell me. 63 00:05:06,940 --> 00:05:08,940 Who sent you? 64 00:05:08,940 --> 00:05:12,940 And why are you here? 65 00:05:12,940 --> 00:05:14,940 What? 66 00:05:14,940 --> 00:05:16,940 You want some more? 67 00:05:16,940 --> 00:05:17,940 You're not ready to talk. 68 00:05:17,940 --> 00:05:31,940 Bring it on. 69 00:05:31,940 --> 00:05:40,940 Catch. 70 00:05:40,940 --> 00:05:43,940 Again. 71 00:05:43,940 --> 00:05:52,940 That's all you got, girlie? 72 00:05:52,940 --> 00:05:54,940 How is it? How do you feel? 73 00:05:54,940 --> 00:05:56,940 What's it like? 74 00:05:56,940 --> 00:05:58,940 I feel great. 75 00:05:58,940 --> 00:05:59,940 I feel like a god. 76 00:05:59,940 --> 00:06:28,940 All right, let's do this. 77 00:06:28,940 --> 00:06:42,940 Hey, baby. 78 00:06:42,940 --> 00:06:45,940 Night-night time. 79 00:06:45,940 --> 00:06:48,940 You brought a chloro rag with you, too? 80 00:06:48,940 --> 00:07:17,940 I'm the fucking amateur. 81 00:07:17,940 --> 00:07:37,940 Oh. 82 00:07:37,940 --> 00:07:46,940 Let's get her out of here. 83 00:07:46,940 --> 00:07:59,940 Let's take her and figure out what to do. 84 00:07:59,940 --> 00:08:27,940 All right, ladies, let's do this. 85 00:08:27,940 --> 00:08:31,940 Where am I? 86 00:08:31,940 --> 00:08:35,940 What am I doing here? 87 00:08:35,940 --> 00:08:41,940 Who are you people? 88 00:08:41,940 --> 00:08:44,940 I'll let you in on a little secret. 89 00:08:44,940 --> 00:08:49,940 We didn't even know who you were when we were sent to your place. 90 00:08:49,940 --> 00:08:52,940 Or that you were a superheroine. 91 00:08:52,940 --> 00:08:58,940 But now it's all crystal clear why we were sent there. 92 00:08:58,940 --> 00:09:05,940 For a start, these little guys just took away your power for one hour. 93 00:09:05,940 --> 00:09:11,940 So now we have one hour to play together. 94 00:09:11,940 --> 00:09:13,940 Why are you guys dressed like that? 95 00:09:13,940 --> 00:09:18,940 You look ridiculous. 96 00:09:18,940 --> 00:09:25,940 We're super villains. 97 00:09:25,940 --> 00:09:29,940 What are you, a dominatrix? 98 00:09:29,940 --> 00:09:42,940 My name is Nightshade. 99 00:09:42,940 --> 00:09:49,940 And I'm Crimson. 100 00:09:49,940 --> 00:09:55,940 And I'm Killer Bee. 101 00:09:55,940 --> 00:09:57,940 I've seen a lot of villains in my life. 102 00:09:57,940 --> 00:09:59,940 Some bad ones at that. 103 00:09:59,940 --> 00:10:04,940 You guys should take the cake. 104 00:10:04,940 --> 00:10:17,940 Oh, little girl, you're just making this so much easier. 105 00:10:17,940 --> 00:10:46,940 Ow! 106 00:10:46,940 --> 00:10:53,940 I think I might have broken a rib. 107 00:10:53,940 --> 00:11:00,940 Tag in. 108 00:11:00,940 --> 00:11:04,940 Look at you. 109 00:11:04,940 --> 00:11:13,940 Aren't you just so cute? 110 00:11:13,940 --> 00:11:27,940 So pretty. 111 00:11:27,940 --> 00:11:39,940 Let's bring it up a notch. 112 00:11:39,940 --> 00:11:43,940 That wasn't us, huh? 113 00:11:43,940 --> 00:11:55,940 Aren't we the worst villains you've ever seen now? 114 00:11:55,940 --> 00:11:58,940 What is all this shit over here? 115 00:11:58,940 --> 00:12:09,940 Our hero has a bunch of crap written on our ribs. 116 00:12:09,940 --> 00:12:13,940 Is there something over here, too? 117 00:12:13,940 --> 00:12:22,940 How trashy. 118 00:12:22,940 --> 00:12:25,940 I mean, really? 119 00:12:25,940 --> 00:12:31,940 What kind of example are you setting here? 120 00:12:31,940 --> 00:12:39,940 Superheroines are supposed to be pure and clean and virtuous. 121 00:12:39,940 --> 00:12:42,940 I don't care what you say about me. 122 00:12:42,940 --> 00:12:45,940 I'm one of the best superheroines around. 123 00:12:45,940 --> 00:12:49,940 Villains are supposed to have tattoos. 124 00:12:49,940 --> 00:12:51,940 That's part of our persona. 125 00:12:51,940 --> 00:12:56,940 You're not. 126 00:12:56,940 --> 00:12:58,940 All right, Killer B. 127 00:12:58,940 --> 00:13:01,940 I think it's your turn, our lovely lady. 128 00:13:01,940 --> 00:13:05,940 Thank you. 129 00:13:05,940 --> 00:13:10,940 So cute. 130 00:13:10,940 --> 00:13:14,940 So sorry. 131 00:13:14,940 --> 00:13:20,940 Not really. 132 00:13:20,940 --> 00:13:23,940 It's so fun to play with you. 133 00:13:23,940 --> 00:13:33,940 I would just take you home and keep you all to myself. 134 00:13:33,940 --> 00:13:36,940 She got under there. 135 00:13:36,940 --> 00:13:38,940 So cute. 136 00:13:38,940 --> 00:13:45,940 So innocent. 137 00:13:45,940 --> 00:13:53,940 So sorry. 138 00:13:53,940 --> 00:14:02,940 How's that feel? 139 00:14:02,940 --> 00:14:08,940 I think you're my favorite plaything so far. 140 00:14:08,940 --> 00:14:12,940 Can I keep her, you guys? 141 00:14:12,940 --> 00:14:16,940 You are just too cute. 142 00:14:16,940 --> 00:14:22,940 I can't seem to help myself. 143 00:14:22,940 --> 00:14:27,940 I'm done. 144 00:14:27,940 --> 00:14:34,940 Well, you really are one of the best superheroines. 145 00:14:34,940 --> 00:14:38,940 Maybe you should show us. 146 00:14:38,940 --> 00:14:43,940 She still has some fight in her. 147 00:14:43,940 --> 00:15:10,940 I think I'll just have to beat it right out of her. 148 00:15:10,940 --> 00:15:14,940 I thought you were the best. 149 00:15:14,940 --> 00:15:19,940 I thought you were the best. 150 00:15:19,940 --> 00:15:22,940 Hello. 151 00:15:22,940 --> 00:15:30,940 This hour is going to be so much fun. 152 00:15:30,940 --> 00:15:41,940 Look at you, you're so cute. 153 00:15:41,940 --> 00:15:44,940 She's trying to fight. 154 00:15:44,940 --> 00:15:46,940 I know. 155 00:15:46,940 --> 00:15:49,940 For being such a good superheroine. 156 00:15:49,940 --> 00:15:54,940 So good. 157 00:15:54,940 --> 00:16:18,940 Look at this cute little outfit. 158 00:16:18,940 --> 00:16:21,940 I want to turn. 159 00:16:21,940 --> 00:16:28,940 I want to turn. 160 00:16:28,940 --> 00:16:32,940 Those tattoos again. 161 00:16:32,940 --> 00:16:34,940 I mean, look at that outfit. 162 00:16:34,940 --> 00:16:35,940 What are you expecting? 163 00:16:35,940 --> 00:16:37,940 She looks like a slutty cheerleader. 164 00:16:37,940 --> 00:16:39,940 No, I don't. 165 00:16:39,940 --> 00:16:40,940 You're right. 166 00:16:40,940 --> 00:16:46,940 You look like a silly, slutty cheerleader. 167 00:16:46,940 --> 00:16:47,940 That's right. 168 00:16:47,940 --> 00:16:53,940 Fix your hair, little cheerleader. 169 00:16:53,940 --> 00:16:58,940 I bet you she had some serious daddy issues. 170 00:16:58,940 --> 00:17:02,940 Are you guys enjoying the whole football team? 171 00:17:02,940 --> 00:17:04,940 Oh, I think you touched a nerve there. 172 00:17:04,940 --> 00:17:10,940 I know. 173 00:17:10,940 --> 00:17:13,940 Oh, no. 174 00:17:13,940 --> 00:17:16,940 Feisty. 175 00:17:16,940 --> 00:17:19,940 Look at all that funk. 176 00:17:19,940 --> 00:17:27,940 Probably because she's been filled with so much of it. 177 00:17:27,940 --> 00:17:29,940 Are you going to bend her over? 178 00:17:29,940 --> 00:17:32,940 I mean, obviously she's used to it. 179 00:17:32,940 --> 00:17:37,940 My favorite. 180 00:17:37,940 --> 00:17:39,940 Give me an S. 181 00:17:39,940 --> 00:17:40,940 Give me a P. 182 00:17:40,940 --> 00:17:43,940 Give me an A. 183 00:17:43,940 --> 00:17:44,940 Give me an N. 184 00:17:44,940 --> 00:17:46,940 Give me a K. 185 00:17:46,940 --> 00:17:47,940 What's it spell? 186 00:17:47,940 --> 00:17:50,940 Spank! 187 00:17:50,940 --> 00:17:52,940 I think she totally likes it. 188 00:17:52,940 --> 00:17:56,940 The worst super heroine I have ever, ever seen. 189 00:17:56,940 --> 00:17:58,940 That's way too fun. 190 00:17:58,940 --> 00:18:12,940 Oh, look at you. 191 00:18:12,940 --> 00:18:15,940 Oh, little girl. 192 00:18:15,940 --> 00:18:25,940 You want to play like that, bitch? 193 00:18:25,940 --> 00:18:32,940 Why can't we just hug and make up? 194 00:18:32,940 --> 00:18:41,940 She's going to break you in half. 195 00:18:41,940 --> 00:18:47,940 This is why you don't mess with Nightshade. 196 00:18:47,940 --> 00:18:50,940 Oh, look at her trying to get away. 197 00:18:50,940 --> 00:18:53,940 She's so cute. 198 00:18:53,940 --> 00:19:03,940 I feel like she just needs to be broken a little bit more. 199 00:19:03,940 --> 00:19:09,940 Oh, I don't think she can even take it anymore. 200 00:19:09,940 --> 00:19:11,940 But I think we need to continue. 201 00:19:11,940 --> 00:19:20,940 I don't think we're done here yet. 202 00:19:20,940 --> 00:19:23,940 Look at her on her hands and knees. 203 00:19:23,940 --> 00:19:27,940 This is a familiar position, isn't it? 204 00:19:27,940 --> 00:19:31,940 Dirty slut. 205 00:19:31,940 --> 00:19:34,940 Oh, yeah. 206 00:19:34,940 --> 00:19:52,940 Are you having a hard time breathing? 207 00:19:52,940 --> 00:19:55,940 Oh, had enough yet? 208 00:19:55,940 --> 00:19:57,940 She spends so much time down here. 209 00:19:57,940 --> 00:20:01,940 I'm surprised her legs aren't spread eagle already. 210 00:20:01,940 --> 00:20:04,940 Crimson is a good idea. 211 00:20:04,940 --> 00:20:06,940 You read my mind. 212 00:20:06,940 --> 00:20:07,940 Oh, sweetie. 213 00:20:07,940 --> 00:20:10,940 Come on now. 214 00:20:10,940 --> 00:20:13,940 Don't resist it. 215 00:20:13,940 --> 00:20:15,940 Oh, yes. 216 00:20:15,940 --> 00:20:16,940 Oh, come on now. 217 00:20:16,940 --> 00:20:19,940 Don't put up such a fight. 218 00:20:19,940 --> 00:20:25,940 You know you love this position. 219 00:20:25,940 --> 00:20:28,940 Oh, she's fighting it. 220 00:20:28,940 --> 00:20:30,940 So feisty. 221 00:20:30,940 --> 00:20:37,940 Ridiculous. 222 00:20:37,940 --> 00:20:48,940 Just give in already. 223 00:20:48,940 --> 00:20:55,940 Guys, I really want to kick her in the pussy. 224 00:20:55,940 --> 00:20:57,940 Of course you would. 225 00:20:57,940 --> 00:21:00,940 You are fucking demented. 226 00:21:00,940 --> 00:21:01,940 Oh, come on. 227 00:21:01,940 --> 00:21:03,940 It would be so fun. 228 00:21:03,940 --> 00:21:05,940 Please. 229 00:21:05,940 --> 00:21:08,940 Please, you guys. 230 00:21:08,940 --> 00:21:10,940 You really want to kick her in the pussy? 231 00:21:10,940 --> 00:21:11,940 Yes. 232 00:21:11,940 --> 00:21:12,940 Come on. 233 00:21:12,940 --> 00:21:15,940 If anyone's going to break her, it's going to be me. 234 00:21:15,940 --> 00:21:16,940 Whatever. 235 00:21:16,940 --> 00:21:17,940 Okay. 236 00:21:17,940 --> 00:21:18,940 Yay! 237 00:21:18,940 --> 00:21:31,940 All right. 238 00:21:31,940 --> 00:21:32,940 Yeah? 239 00:21:32,940 --> 00:21:39,940 You like that? 240 00:21:39,940 --> 00:21:43,940 I think she's almost done for. 241 00:21:43,940 --> 00:21:45,940 One more? 242 00:21:45,940 --> 00:21:46,940 Two more maybe. 243 00:21:46,940 --> 00:21:47,940 I think she can handle a few more. 244 00:21:47,940 --> 00:21:57,940 I think so too. 245 00:21:57,940 --> 00:22:14,940 I am having too much fun. 246 00:22:14,940 --> 00:22:18,940 I think she's broken. 247 00:22:18,940 --> 00:22:20,940 What should we do to her next? 248 00:22:20,940 --> 00:22:22,940 You look like you're having so much fun. 249 00:22:22,940 --> 00:22:27,940 I mean, is that wit for show or what? 250 00:22:27,940 --> 00:22:32,940 Why don't you two pick her up, put her over there, 251 00:22:32,940 --> 00:22:36,940 and I'll show you what I do best. 252 00:22:36,940 --> 00:22:43,940 Come here, you little skank. 253 00:22:43,940 --> 00:22:46,940 What? 254 00:22:46,940 --> 00:22:48,940 Let's see what you got. 255 00:22:48,940 --> 00:22:52,940 My pleasure. 256 00:22:52,940 --> 00:23:02,940 I hope you're having as much fun as I am. 257 00:23:02,940 --> 00:23:03,940 So close. 258 00:23:03,940 --> 00:23:13,940 Don't have her chest exposed yet. 259 00:23:13,940 --> 00:23:16,940 You know what? 260 00:23:16,940 --> 00:23:18,940 I think it's perfect. 261 00:23:18,940 --> 00:23:20,940 Look at this masterpiece. 262 00:23:20,940 --> 00:23:24,940 Nice work. 263 00:23:24,940 --> 00:23:30,940 But now I think we should move her to a different kind of fun. 264 00:23:30,940 --> 00:23:31,940 My kind of fun? 265 00:23:31,940 --> 00:23:38,940 Oh, I can't wait to see what you have in mind. 266 00:23:38,940 --> 00:24:07,940 Okay. 267 00:24:07,940 --> 00:24:21,940 Say cheese. 268 00:24:21,940 --> 00:24:24,940 You know this great fetish site? 269 00:24:24,940 --> 00:24:28,940 I'm going to upload these two. 270 00:24:28,940 --> 00:24:33,940 Crimson, Killer B, come here. 271 00:24:33,940 --> 00:24:39,940 Oh, it's selfie time. 272 00:24:39,940 --> 00:24:40,940 Oh, I want to see. 273 00:24:40,940 --> 00:24:44,940 I want to see. 274 00:24:44,940 --> 00:24:48,940 Oh, lovely. 275 00:24:48,940 --> 00:24:49,940 Perfect. 276 00:24:49,940 --> 00:24:52,940 These will look so good online. 277 00:24:52,940 --> 00:25:00,940 Oh, you're going to be a star. 278 00:25:00,940 --> 00:25:08,940 We have broken the poor girl quite a bit today and given her an awful amount of pain. 279 00:25:08,940 --> 00:25:12,940 And our hour is almost over. 280 00:25:12,940 --> 00:25:20,940 Why don't we show her a little bit of pleasure now instead of pain? 281 00:25:20,940 --> 00:25:33,940 Or just another kind of pain. 282 00:25:33,940 --> 00:26:02,940 Okay. 283 00:26:02,940 --> 00:26:05,940 I bet you she's all wet down there. 284 00:26:05,940 --> 00:26:07,940 You should feel it. 285 00:26:07,940 --> 00:26:27,940 With pleasure. 286 00:26:27,940 --> 00:26:40,940 I know you like it. 287 00:26:40,940 --> 00:26:45,940 Don't resist us. 288 00:26:45,940 --> 00:27:01,940 Let's see. 289 00:27:01,940 --> 00:27:05,940 She looks so good with her hands all over her body. 290 00:27:05,940 --> 00:27:08,940 She does. 291 00:27:08,940 --> 00:27:25,940 She's the prettiest you've looked all day today. 292 00:27:25,940 --> 00:27:27,940 Do you want to have a go? 293 00:27:27,940 --> 00:27:29,940 Yes. 294 00:27:29,940 --> 00:27:36,940 Love to get up there. 295 00:27:36,940 --> 00:27:39,940 Oh, you guys warmed her up real good for me. 296 00:27:39,940 --> 00:27:42,940 Of course. 297 00:27:42,940 --> 00:27:44,940 I like that. 298 00:27:44,940 --> 00:27:49,940 You're the expert. 299 00:27:49,940 --> 00:28:09,940 Oh, honey, just take some breaths and relax. 300 00:28:09,940 --> 00:28:12,940 Let me get in there a little more. 301 00:28:12,940 --> 00:28:17,940 I think she's really getting fit now. 302 00:28:17,940 --> 00:28:22,940 You should finish her off, Crimson. 303 00:28:22,940 --> 00:28:36,940 I think so, too. 304 00:28:36,940 --> 00:28:39,940 That's it, baby. 305 00:28:39,940 --> 00:28:51,940 Oh, it feels so good, doesn't it? 306 00:28:51,940 --> 00:28:54,940 It felt nice, didn't it? 307 00:28:54,940 --> 00:28:57,940 Told you it would feel good. 308 00:28:57,940 --> 00:29:05,940 You've just got that magic touch. 309 00:29:05,940 --> 00:29:08,940 Bet you're real tired now, huh? 310 00:29:08,940 --> 00:29:11,940 It's such a long day. 311 00:29:11,940 --> 00:29:15,940 So much play time. 312 00:29:15,940 --> 00:29:18,940 Oh, look. 313 00:29:18,940 --> 00:29:22,940 Nightshade has a little something to help you go to sleep now. 314 00:29:22,940 --> 00:29:26,940 Well, that is until next time we want to have some fun. 315 00:29:26,940 --> 00:29:29,940 Nighty night. 316 00:29:29,940 --> 00:29:32,940 Oh, it's okay. 317 00:29:32,940 --> 00:29:34,940 Don't resist. 318 00:29:34,940 --> 00:29:38,940 It's okay. 319 00:29:38,940 --> 00:29:45,940 You're with us. 320 00:29:45,940 --> 00:29:47,940 There you go. 321 00:29:47,940 --> 00:29:59,940 Deep breaths in and out. 322 00:29:59,940 --> 00:30:03,940 Out like a light. 323 00:30:03,940 --> 00:30:06,940 See you when you wake up. 324 00:30:06,940 --> 00:30:11,940 Well, if that doesn't get us into the Villain's Guild, I don't know what will. 325 00:30:11,940 --> 00:30:13,940 Right? 326 00:30:13,940 --> 00:30:15,940 Gosh, I need a drink. 327 00:30:15,940 --> 00:30:16,940 Yeah. 328 00:30:16,940 --> 00:30:17,940 How about you? 329 00:30:17,940 --> 00:30:18,940 I want sushi. 330 00:30:18,940 --> 00:30:19,940 All right. 331 00:30:19,940 --> 00:30:21,940 Food, drinks. 332 00:30:21,940 --> 00:30:22,940 Sounds good. 333 00:30:22,940 --> 00:30:23,940 Let's do it, ladies. 334 00:30:23,940 --> 00:30:33,940 All right. 20507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.