All language subtitles for Documentary Now s04e06 Trouver Frisson.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,529 --> 00:00:10,139 ♪ 2 00:00:10,184 --> 00:00:16,894 ♪ 3 00:00:16,929 --> 00:00:24,809 ♪ 4 00:00:24,850 --> 00:00:31,160 ♪ 5 00:00:31,205 --> 00:00:32,505 Good evening. 6 00:00:32,554 --> 00:00:34,084 I'm Helen Mirren, 7 00:00:34,121 --> 00:00:38,561 and you're watching "Documentary Now!", season 53. 8 00:00:38,603 --> 00:00:43,433 What does one do when one loses one's spark, one's oomph, 9 00:00:43,478 --> 00:00:45,998 one's joie de vivre? 10 00:00:46,046 --> 00:00:50,216 In the year 2000, cinema icon Ida Leos 11 00:00:50,267 --> 00:00:54,177 chronicled the search for her lost goosebumps 12 00:00:54,228 --> 00:00:59,058 in the classic French documentary "Trouver Frisson." 13 00:01:08,677 --> 00:01:11,067 [Ida speaking French] 14 00:01:18,730 --> 00:01:26,040 ♪ 15 00:02:16,353 --> 00:02:18,663 [Classical music playing] 16 00:03:36,303 --> 00:03:38,093 [Jean-Paul speaking French] 17 00:03:39,697 --> 00:03:41,567 [Ida speaking French] 18 00:03:56,410 --> 00:04:06,120 ♪ 19 00:04:34,361 --> 00:04:36,281 [Birds chirping] 20 00:04:44,327 --> 00:04:47,457 Help! I'm stuck! 21 00:04:56,296 --> 00:04:57,816 [Both speaking in French] 22 00:05:07,742 --> 00:05:10,092 [Guillaume speaking French] 23 00:05:51,960 --> 00:05:54,180 [Celine speaking French] 24 00:06:24,906 --> 00:06:27,556 [Beatrice speaking French] 25 00:06:39,442 --> 00:06:46,582 ♪ 26 00:06:53,543 --> 00:06:54,723 Cut. 27 00:07:29,361 --> 00:07:31,801 [Ida speaking French] 28 00:08:35,340 --> 00:08:37,600 [Ida speaking French] 29 00:08:37,647 --> 00:08:40,517 [Pierre speaking French] 30 00:08:42,347 --> 00:08:45,827 [Both speaking French] 31 00:08:52,706 --> 00:08:54,656 [Snapping fingers] 32 00:08:57,624 --> 00:09:00,714 [Upbeat music playing] 33 00:09:00,757 --> 00:09:07,367 ♪ 34 00:09:07,416 --> 00:09:09,236 [Gunfire] 35 00:09:11,899 --> 00:09:14,079 [Both laughing] 36 00:09:16,468 --> 00:09:18,728 Hmm. 37 00:09:22,562 --> 00:09:25,832 [Ida speaking French] 38 00:09:38,012 --> 00:09:40,752 [Pierre speaking French] 39 00:10:15,919 --> 00:10:24,009 ♪ 40 00:10:24,058 --> 00:10:25,888 [Benoit speaking French] 41 00:10:48,909 --> 00:10:50,739 [Woman speaks French] 42 00:11:18,068 --> 00:11:19,978 [Ida sighs] 43 00:11:38,262 --> 00:11:40,872 [Ida speaking French] 44 00:11:50,361 --> 00:11:56,541 ♪ 45 00:12:04,245 --> 00:12:05,675 [Applause] 46 00:12:14,385 --> 00:12:16,735 [Woman speaking French] 47 00:12:37,582 --> 00:12:39,582 [Mathias speaking French] 48 00:12:49,594 --> 00:12:51,904 [Ida speaking French] 49 00:12:57,341 --> 00:13:00,871 [Butcher shouting in French] 50 00:13:00,910 --> 00:13:03,520 Yep, I'm American. Guilty. 51 00:13:03,565 --> 00:13:05,435 Just north of Fort Wayne, Indiana. 52 00:13:05,480 --> 00:13:07,050 Midwest heartland. 53 00:13:07,090 --> 00:13:08,830 Merci. 54 00:13:08,875 --> 00:13:10,485 Pour vous. 55 00:13:10,528 --> 00:13:12,568 Ida: Where does your frissoncome from? 56 00:13:12,617 --> 00:13:14,357 Butcher: I get that from my customers. 57 00:13:14,402 --> 00:13:17,272 You know, that's really where my frissoncomes from. 58 00:13:17,318 --> 00:13:21,238 Then, and I do enjoy kind of hacking stuff up. 59 00:13:24,629 --> 00:13:26,409 Frisson! 60 00:13:26,457 --> 00:13:29,417 [Man speaking French] 61 00:13:37,991 --> 00:13:40,781 Slayer, Ministry, Iron Maiden. 62 00:13:40,820 --> 00:13:44,130 [Heavy-metal music plays] 63 00:13:44,171 --> 00:13:46,521 ♪ Ayyyyyyy 64 00:13:52,657 --> 00:13:55,527 [Ida speaking French] 65 00:14:05,061 --> 00:14:06,721 [Woman speaking French] 66 00:14:14,462 --> 00:14:16,462 Ooh-ooh-ooh. 67 00:14:16,507 --> 00:14:17,897 Oh. 68 00:14:17,944 --> 00:14:19,474 Oh! 69 00:14:19,510 --> 00:14:22,910 Ohh! Ohh! 70 00:14:22,949 --> 00:14:25,869 [Moaning with pleasure] 71 00:14:29,694 --> 00:14:30,744 Stop! 72 00:14:30,782 --> 00:14:32,352 Ohh! 73 00:15:19,179 --> 00:15:20,479 [Tires screeching, engine revving] 74 00:15:20,528 --> 00:15:21,828 [Car crashes] 75 00:15:21,877 --> 00:15:24,007 [Ida laughing] 76 00:15:51,037 --> 00:15:53,597 [Woman speaking French] 77 00:16:22,677 --> 00:16:23,977 [Laughter] 78 00:16:28,117 --> 00:16:33,507 ♪ 79 00:16:42,175 --> 00:16:47,435 ♪ 80 00:16:47,484 --> 00:16:52,884 ♪ 81 00:18:31,980 --> 00:18:37,770 ♪ 82 00:19:05,405 --> 00:19:08,755 [Accordion tuning] 83 00:19:11,280 --> 00:19:13,850 [Woman speaking French] 84 00:19:36,087 --> 00:19:37,607 [Accordion playing] 85 00:19:37,654 --> 00:19:45,714 ♪ 86 00:19:45,749 --> 00:19:48,879 ♪ 87 00:19:48,926 --> 00:19:51,226 [Indistinct conversation in French] 88 00:19:51,277 --> 00:19:59,287 ♪ 89 00:19:59,328 --> 00:20:08,028 ♪ 90 00:20:08,076 --> 00:20:16,646 ♪ 91 00:20:16,693 --> 00:20:22,263 ♪ 92 00:20:22,308 --> 00:20:24,348 [Ida speaking French] 93 00:21:06,439 --> 00:21:09,179 [Snapping fingers] 94 00:21:09,224 --> 00:21:12,234 [Upbeat music playing] 95 00:21:12,271 --> 00:21:20,581 ♪ 96 00:21:20,627 --> 00:21:29,547 ♪ 97 00:21:29,592 --> 00:21:30,772 ♪ 98 00:21:59,448 --> 00:22:06,928 ♪ 99 00:22:27,737 --> 00:22:30,997 [Man singing in French] 100 00:22:31,045 --> 00:22:39,395 ♪ 101 00:22:39,445 --> 00:22:47,445 ♪ 102 00:22:47,496 --> 00:22:52,456 ♪ 103 00:22:52,501 --> 00:22:57,551 ♪ 104 00:22:57,601 --> 00:23:02,151 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 5864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.