All language subtitles for Chicago.Fire_.S11E13.720p.WEB_.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:06,049 - We are getting out of this. 2 00:00:06,092 --> 00:00:07,572 Carver, cover him! 3 00:00:09,139 --> 00:00:10,357 Pryma? 4 00:00:10,401 --> 00:00:12,533 - He's on the way to Med because of you. 5 00:00:12,577 --> 00:00:14,381 - How about you tell me where you got that scar? 6 00:00:14,405 --> 00:00:15,667 - When I was nine years old, 7 00:00:15,710 --> 00:00:17,843 we were at this big family bonfire. 8 00:00:17,886 --> 00:00:22,108 My older brother shoved me into the flames. 9 00:00:22,152 --> 00:00:23,849 No one believed what actually happened 10 00:00:23,892 --> 00:00:25,720 'cause that's too insane. 11 00:00:25,764 --> 00:00:27,461 Why would a 15-year-old kid do that 12 00:00:27,505 --> 00:00:30,073 to his own little brother, right? 13 00:00:30,116 --> 00:00:32,726 - Your mom is going in for a procedure. 14 00:00:32,771 --> 00:00:34,207 - I have a tumor. 15 00:00:34,251 --> 00:00:35,556 - Mom's gonna be okay. 16 00:00:35,600 --> 00:00:38,255 - We weren't able to get all the cancer out. 17 00:00:38,298 --> 00:00:39,691 We have a fight ahead of us. 18 00:00:49,222 --> 00:00:50,789 - Hey. 19 00:00:50,832 --> 00:00:52,225 - Oh, thank you, honey. 20 00:00:52,269 --> 00:00:54,358 - You bet. 21 00:00:54,401 --> 00:00:57,709 So, um, we gotta make a call. 22 00:00:57,752 --> 00:01:00,320 Uh, get that chemotherapy set up. 23 00:01:00,364 --> 00:01:02,255 - I have to go through the insurance stuff first, 24 00:01:02,279 --> 00:01:03,932 figure out the best way to set up billing. 25 00:01:03,976 --> 00:01:05,586 - Hey. 26 00:01:05,630 --> 00:01:08,285 The doc said the sooner the better. 27 00:01:08,328 --> 00:01:10,417 So why don't we make the appointment, 28 00:01:10,461 --> 00:01:12,332 and then we can talk... 29 00:01:12,376 --> 00:01:15,161 - I'd rather read through our insurance policy first. 30 00:01:16,771 --> 00:01:18,904 Did you get ahold of Mr. Mercado? 31 00:01:18,947 --> 00:01:21,298 He has all the info on Max's school fundraiser. 32 00:01:21,341 --> 00:01:22,647 - Yeah, on it. 33 00:01:22,689 --> 00:01:24,736 He already sent everything over. 34 00:01:24,779 --> 00:01:26,172 - I've run it every year. 35 00:01:26,216 --> 00:01:27,454 And this one is even more important. 36 00:01:27,478 --> 00:01:29,175 They still don't have a PE program 37 00:01:29,219 --> 00:01:30,176 because of budget cuts. 38 00:01:30,219 --> 00:01:32,004 - I told you, I got this. 39 00:01:32,046 --> 00:01:34,266 If I can put out high-rise fires, 40 00:01:34,311 --> 00:01:36,790 I can manage a school fundraiser. 41 00:01:36,835 --> 00:01:38,445 - Hmm. 42 00:01:38,489 --> 00:01:40,882 - Oh, that hurts me. 43 00:01:40,926 --> 00:01:42,469 - I don't know if you heard any of that. 44 00:01:42,493 --> 00:01:44,495 But I handled it, and no one's dead. 45 00:01:44,538 --> 00:01:46,323 - Mm. - Well done. 46 00:01:46,366 --> 00:01:48,281 - Dad, I'm taking Max and Luke to school. 47 00:01:48,325 --> 00:01:49,563 You've got Kenny and Annabelle. 48 00:01:49,587 --> 00:01:50,587 - Yep. 49 00:01:52,851 --> 00:01:54,157 See? 50 00:01:54,200 --> 00:01:56,289 Handled it. All of it. 51 00:01:56,332 --> 00:01:58,204 - Annabelle doesn't have school today. 52 00:01:58,248 --> 00:01:59,988 Test grading or something. 53 00:02:00,032 --> 00:02:02,295 - Oh. 54 00:02:02,339 --> 00:02:04,297 Then she gets to spend the day at the firehouse. 55 00:02:04,341 --> 00:02:05,559 - She'll be thrilled. 56 00:02:08,649 --> 00:02:11,217 - Love you. 57 00:02:20,357 --> 00:02:21,575 - Hold up, you got a snag. 58 00:02:23,795 --> 00:02:25,057 - Thanks. 59 00:02:25,100 --> 00:02:26,014 - You setting up for a center-load 60 00:02:26,058 --> 00:02:27,015 confined space entry? 61 00:02:27,059 --> 00:02:28,713 - Uh, yeah. 62 00:02:31,411 --> 00:02:33,718 All right, hotshot. 63 00:02:33,761 --> 00:02:35,676 You wanna rig up the main carriage? 64 00:02:35,720 --> 00:02:39,071 - You wanna set the system to 2-to-1 or 4-to-1? 65 00:02:39,114 --> 00:02:40,203 - 2-to-1 should do it. 66 00:02:45,643 --> 00:02:48,211 Truckies aren't usually trained on technical rescue gear. 67 00:02:48,254 --> 00:02:49,821 Where'd you pick it up? 68 00:02:49,864 --> 00:02:52,563 - You know, watching you guys, reading up in my spare time. 69 00:02:59,396 --> 00:03:01,354 - It looks pretty good. 70 00:03:01,398 --> 00:03:03,182 - How long have you been working squad? 71 00:03:03,226 --> 00:03:05,184 - Uh, I don't know. 14 years. 72 00:03:05,228 --> 00:03:06,403 - All of it at 51? 73 00:03:06,446 --> 00:03:07,882 - That's right. 74 00:03:07,926 --> 00:03:09,754 - And when did Lieutenant Kidd start here? 75 00:03:12,060 --> 00:03:13,453 - Almost seven years ago. 76 00:03:15,673 --> 00:03:17,457 - You're a lucky man, Lieutenant Severide. 77 00:03:20,417 --> 00:03:22,375 - Love at first sight is a myth. 78 00:03:22,419 --> 00:03:24,856 - Stop it. No, it isn't. 79 00:03:24,899 --> 00:03:27,859 - Sorry, but falling in love takes time. 80 00:03:27,902 --> 00:03:30,905 Hotness, on the other hand, can happen right away. 81 00:03:30,949 --> 00:03:35,258 - So you were in love with Casey as soon as you met him? 82 00:03:37,347 --> 00:03:39,262 - Yeah. Yeah. 83 00:03:39,305 --> 00:03:41,351 I think... I think I was. 84 00:03:41,394 --> 00:03:43,004 I had a... a feeling. 85 00:03:43,048 --> 00:03:46,443 And as much as I like Dylan, I just didn't get that feeling. 86 00:03:46,485 --> 00:03:47,922 - I get that. 87 00:03:47,966 --> 00:03:50,490 But it might be impossible to date ever 88 00:03:50,534 --> 00:03:53,319 if you hold everyone to Casey standards. 89 00:03:53,363 --> 00:03:54,755 - Cruz. 90 00:03:54,799 --> 00:03:56,757 Did you fall in love with Chloe at first sight? 91 00:03:56,801 --> 00:03:58,193 - Oh, yeah. 92 00:03:58,237 --> 00:04:00,935 Even through all the smoke. Mm! 93 00:04:00,979 --> 00:04:02,372 - Don't listen to him. 94 00:04:02,415 --> 00:04:04,335 He's been in candy cloud land since the adoption. 95 00:04:04,374 --> 00:04:05,810 Hmm. 96 00:04:05,853 --> 00:04:10,031 - Squad 3, Ambulance 61, man down, 400 Armour Street. 97 00:04:10,075 --> 00:04:11,250 - You both are full of it. 98 00:04:22,392 --> 00:04:24,829 - Oh, this ought to be interesting. 99 00:04:24,872 --> 00:04:26,700 - Hurry, please. It's really bad. 100 00:04:29,573 --> 00:04:31,183 - Hey, guys. Hang back. 101 00:04:31,226 --> 00:04:33,316 See what's going on in here. 102 00:04:33,359 --> 00:04:34,621 - What happened? 103 00:04:34,665 --> 00:04:36,338 - Everyone's supposed to put their bows down 104 00:04:36,362 --> 00:04:39,060 at the firing line while people go and retrieve their arrows. 105 00:04:39,104 --> 00:04:41,149 But some idiot kept fiddling with his, 106 00:04:41,193 --> 00:04:42,934 and an arrow got away from him. 107 00:04:42,976 --> 00:04:45,415 - Give us some room, guys. Give us some room. 108 00:05:01,300 --> 00:05:02,736 - I can't... I can't... 109 00:05:02,780 --> 00:05:03,824 - Stay still. Don't talk. 110 00:05:03,868 --> 00:05:05,043 What's his name? - Alex. 111 00:05:05,086 --> 00:05:06,349 - All right, Alex, I know 112 00:05:06,392 --> 00:05:07,500 you're having trouble breathing, 113 00:05:07,524 --> 00:05:09,003 but I need you to relax. 114 00:05:09,047 --> 00:05:11,092 Take your hand back so I can have a look, okay? 115 00:05:11,136 --> 00:05:12,679 - Should we cric him and secure the airway? 116 00:05:12,703 --> 00:05:14,748 - Uh, his oxygen levels are good. 117 00:05:14,792 --> 00:05:16,228 I don't wanna sedate him. 118 00:05:16,271 --> 00:05:17,684 It's better for him to breathe on his own. 119 00:05:17,708 --> 00:05:19,405 But I can't take this arrow out. 120 00:05:19,449 --> 00:05:21,340 We have to leave it in place and get you to the hospital. 121 00:05:21,364 --> 00:05:23,472 - I could rig up a C-collar, try and stabilize the shaft. 122 00:05:23,496 --> 00:05:25,890 - I can't transport it with this much sticking out. 123 00:05:25,933 --> 00:05:27,084 - Yeah, it won't clear the ambo. 124 00:05:27,108 --> 00:05:29,546 - And the slightest bump could cut off 125 00:05:29,589 --> 00:05:30,938 his breathing, make him crash. 126 00:05:30,982 --> 00:05:32,046 We need to cut this arrow shorter. 127 00:05:32,070 --> 00:05:33,550 - All right, Cruz, 128 00:05:33,593 --> 00:05:36,379 grab me a whizzer saw and a tool bag, ASAP. 129 00:05:36,422 --> 00:05:37,815 - Copy! - You can't just clip it? 130 00:05:37,858 --> 00:05:38,903 Like, with bolt cutters? 131 00:05:38,946 --> 00:05:40,687 - No, this is carbon. 132 00:05:40,731 --> 00:05:43,342 Bolt cutters will crush it to razor-sharp splinters. 133 00:05:43,386 --> 00:05:44,387 You don't want that. 134 00:05:44,430 --> 00:05:45,866 - I'm just afraid of the vibration. 135 00:05:45,910 --> 00:05:47,452 - We'll keep it to a minimum. - All right. 136 00:05:47,476 --> 00:05:48,913 - Capp, Tony, stretcher. 137 00:05:48,956 --> 00:05:50,436 - On it. - I'll start suctioning him. 138 00:05:50,480 --> 00:05:51,437 Open for me. 139 00:05:52,873 --> 00:05:54,266 - Hey, Cruz. 140 00:05:54,309 --> 00:05:56,702 Get some vice grips on the back of the shaft. 141 00:05:56,747 --> 00:05:58,226 - Oh. Uh, yeah. Yeah, sure. 142 00:05:58,270 --> 00:05:59,706 You got it. - Give me that towel. 143 00:06:07,714 --> 00:06:09,779 - All right, I'm gonna protect your eyes with this, okay? 144 00:06:09,803 --> 00:06:10,848 - Cutting. 145 00:06:14,112 --> 00:06:16,419 Wait. Stop! Stop, stop. 146 00:06:16,462 --> 00:06:17,768 - What? What's wrong? 147 00:06:17,811 --> 00:06:19,310 - Vibration's giving him subcutaneous emphysema. 148 00:06:19,334 --> 00:06:22,729 The bubbles are putting pressure on his throat. 149 00:06:22,773 --> 00:06:24,296 - I'm holding it as still as I can. 150 00:06:24,339 --> 00:06:25,578 - We just have to figure out a way 151 00:06:25,602 --> 00:06:27,168 to keep air from getting in. 152 00:06:27,212 --> 00:06:30,302 Um... Violet, let's do a figure-eight wrap 153 00:06:30,345 --> 00:06:31,346 with the Kerlix. 154 00:06:31,390 --> 00:06:32,391 - You got it. 155 00:06:46,840 --> 00:06:48,363 - Nice. All right. 156 00:06:48,407 --> 00:06:50,017 Good to go. 157 00:06:50,061 --> 00:06:51,410 - All you, Cruz. 158 00:06:51,454 --> 00:06:52,629 Watch your eyes. 159 00:06:52,672 --> 00:06:53,934 Cutting. 160 00:06:59,723 --> 00:07:00,854 That do the trick? - Yeah. 161 00:07:00,898 --> 00:07:01,812 Let's load him up. 162 00:07:01,855 --> 00:07:03,509 - Yep. Nice and easy. 163 00:07:03,553 --> 00:07:05,511 One, two. 164 00:07:05,555 --> 00:07:08,122 - Yep. Good, good, good. 165 00:07:08,166 --> 00:07:09,994 Step over here. 166 00:07:10,037 --> 00:07:11,865 Sit you down. 167 00:07:11,909 --> 00:07:13,737 All right. Lay back. - Yeah. 168 00:07:13,780 --> 00:07:15,347 - All right, make some room! 169 00:07:19,699 --> 00:07:23,573 - Annabelle, this says I gotta put together 12 baskets 170 00:07:23,616 --> 00:07:26,532 and come up with a bigger donation too. 171 00:07:26,576 --> 00:07:30,014 What... is that what your mom does every year? 172 00:07:32,799 --> 00:07:34,932 It just seems like a lot. 173 00:07:37,935 --> 00:07:39,676 - You need some help. 174 00:07:39,719 --> 00:07:41,373 - No, no. 175 00:07:41,416 --> 00:07:44,463 If Cindy can do this solo, so can I. 176 00:07:46,117 --> 00:07:47,074 - You're sure? 177 00:07:47,118 --> 00:07:49,642 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 178 00:07:49,686 --> 00:07:50,686 I got this. 179 00:07:56,257 --> 00:07:58,608 - It's a lot on Herrmann's shoulders. 180 00:07:58,651 --> 00:08:01,349 I mean, Cindy is the rock of that family. 181 00:08:01,393 --> 00:08:02,673 - Man, I really hope she's okay. 182 00:08:04,744 --> 00:08:06,529 I really feel for those kids. 183 00:08:10,924 --> 00:08:13,710 Hey, Annabelle. 184 00:08:13,753 --> 00:08:15,494 What's up? 185 00:08:15,538 --> 00:08:18,541 - Hey, have you seen the latest Riffi TikTok? 186 00:08:18,584 --> 00:08:19,411 It's pretty flashy. 187 00:08:19,454 --> 00:08:21,979 - Riffi's still doing those? 188 00:08:22,022 --> 00:08:24,590 That's so sad. 189 00:08:24,634 --> 00:08:26,157 - Right? 190 00:08:26,200 --> 00:08:28,681 So who do you follow? What are you into? 191 00:08:28,725 --> 00:08:29,987 - I'm into me time. 192 00:08:30,030 --> 00:08:31,423 As in, being alone. 193 00:08:35,645 --> 00:08:37,428 - Oh. 194 00:08:37,472 --> 00:08:39,212 Cool. Uh, sorry. 195 00:08:42,826 --> 00:08:43,957 - She is legit scary. 196 00:08:44,000 --> 00:08:45,480 - I think I started sweating. 197 00:08:50,616 --> 00:08:52,966 - You know that school fundraiser 198 00:08:53,010 --> 00:08:54,074 Cindy spearheads every year? 199 00:08:54,098 --> 00:08:55,621 - Sure. 200 00:08:55,665 --> 00:08:56,990 - Herrmann's gonna try and take it over 201 00:08:57,014 --> 00:08:58,581 for her while she's laid up. 202 00:08:59,973 --> 00:09:01,540 Maybe we ought to give him a hand, huh? 203 00:09:01,584 --> 00:09:02,715 - That's the thing. 204 00:09:02,759 --> 00:09:05,457 I just offered, and he flat-out refused. 205 00:09:05,500 --> 00:09:08,416 Maybe you could order him to let us help. 206 00:09:08,460 --> 00:09:12,769 Otherwise, that school is gonna go bankrupt or something. 207 00:09:12,812 --> 00:09:16,816 - Look, this road that Cindy's going down could be a long one. 208 00:09:16,860 --> 00:09:18,775 Herrmann might be reluctant to ask for help 209 00:09:18,818 --> 00:09:20,733 right out the gate. 210 00:09:20,777 --> 00:09:22,493 Maybe he's trying to prove to himself that he can handle 211 00:09:22,517 --> 00:09:24,476 one simple fundraiser on his own 212 00:09:24,519 --> 00:09:28,219 and save the favors for later, when he might really need us. 213 00:09:30,438 --> 00:09:32,571 - I think about what that family's going through, 214 00:09:32,615 --> 00:09:34,660 and then I start thinking about Trudy... 215 00:09:34,704 --> 00:09:37,576 - Don't even go there. 216 00:09:37,620 --> 00:09:41,667 I grab ahold of Donna every chance I get, past few weeks. 217 00:09:41,711 --> 00:09:44,409 I say we respect his wishes for now, but be at the ready, 218 00:09:44,452 --> 00:09:45,802 just in case he asks for help. 219 00:09:45,845 --> 00:09:47,804 - That sounds good. 220 00:09:47,847 --> 00:09:48,979 Thanks, Chief. 221 00:09:49,022 --> 00:09:50,371 - Yeah. 222 00:09:52,504 --> 00:09:54,245 - Traced the leak back to the hose. 223 00:09:54,288 --> 00:09:55,848 Think it just needed to be tightened up. 224 00:09:59,729 --> 00:10:01,295 - Okay, great. 225 00:10:01,339 --> 00:10:03,186 As long as we don't have to take it out of service, 226 00:10:03,210 --> 00:10:04,168 I'm happy. 227 00:10:04,211 --> 00:10:05,691 - Nah, we can handle it. 228 00:10:05,735 --> 00:10:06,953 - Great. 229 00:10:06,997 --> 00:10:08,172 - Carver? 230 00:10:08,215 --> 00:10:10,087 Your brother is here. 231 00:10:11,392 --> 00:10:12,263 I think you have the wrong firefighter. 232 00:10:12,306 --> 00:10:13,699 My brother is in Texas. 233 00:10:13,743 --> 00:10:15,701 - I'm pretty sure he was looking for you. 234 00:10:15,745 --> 00:10:16,702 His name's Nathan? 235 00:10:19,270 --> 00:10:21,011 He's outside. 236 00:10:21,054 --> 00:10:23,100 Didn't wanna come in. 237 00:10:27,887 --> 00:10:29,019 - Okay. 238 00:10:29,062 --> 00:10:30,585 Thanks. 239 00:10:38,811 --> 00:10:40,247 You could have called. 240 00:10:40,291 --> 00:10:42,032 - You would have said no. - We? 241 00:10:42,075 --> 00:10:44,314 - I borrowed from Mom and Dad to keep NC Consulting afloat, 242 00:10:44,338 --> 00:10:45,557 and it didn't work out. 243 00:10:45,600 --> 00:10:47,211 And I don't need you to gloat about it. 244 00:10:47,254 --> 00:10:48,778 - You're a real ass, you know that? 245 00:10:48,821 --> 00:10:51,389 - You're gonna let Mom and Dad lose their home? 246 00:10:51,432 --> 00:10:54,174 'Cause what, you're a little sad sack? 247 00:10:54,218 --> 00:10:55,654 - Get out of here. 248 00:10:55,698 --> 00:10:57,003 Get out of here. 249 00:10:57,047 --> 00:10:58,657 - I knew we couldn't count on you. 250 00:10:58,701 --> 00:10:59,745 I told them. 251 00:10:59,789 --> 00:11:01,747 - Go. 252 00:11:01,791 --> 00:11:03,706 - Carver. 253 00:11:11,187 --> 00:11:13,128 - Did Carver say anything when he came back in? 254 00:11:13,153 --> 00:11:14,418 - Not a word. 255 00:11:14,443 --> 00:11:16,869 - Then give him a little space. It's personal business. 256 00:11:16,893 --> 00:11:18,373 He probably wants to keep it that way. 257 00:11:18,416 --> 00:11:20,723 - Well, yeah, but he's the one 258 00:11:20,766 --> 00:11:22,594 who told me what his brother did to him. 259 00:11:22,637 --> 00:11:24,596 He knows I know. 260 00:11:24,639 --> 00:11:27,555 So I'm just gonna keep a close eye out, 261 00:11:27,599 --> 00:11:28,879 make sure he's not too shaken up. 262 00:11:35,476 --> 00:11:36,913 - Hey, Capp. 263 00:11:36,956 --> 00:11:38,717 Didn't there used to be a ping-pong table in this place? 264 00:11:38,741 --> 00:11:40,220 - Not anymore. 265 00:11:40,264 --> 00:11:41,656 That was a while ago. 266 00:11:41,700 --> 00:11:43,397 - That's so lame. 267 00:11:43,441 --> 00:11:44,616 - Sorry. 268 00:11:46,618 --> 00:11:48,707 - Uh, that's all you have? 269 00:11:48,751 --> 00:11:50,230 A nozzle? - Yeah. 270 00:11:50,274 --> 00:11:52,885 I figured the little ones would wanna play firefighter. 271 00:11:52,929 --> 00:11:54,452 - You know that this is broken, right? 272 00:11:54,495 --> 00:11:55,758 - Well, who cares? 273 00:11:55,801 --> 00:11:57,542 I mean, they're not fighting real fires. 274 00:11:57,585 --> 00:11:59,239 - What else you got? - Well, I... 275 00:11:59,283 --> 00:12:01,502 I was gonna put in a firehouse T-shirt, 276 00:12:01,546 --> 00:12:02,939 but there's none left, so. 277 00:12:02,982 --> 00:12:03,982 - Oh. 278 00:12:06,159 --> 00:12:08,379 - Hey, Capp. 279 00:12:08,422 --> 00:12:09,989 Give me that shirt. 280 00:12:10,033 --> 00:12:11,469 - Why me? 281 00:12:11,512 --> 00:12:13,384 - 'Cause it says "squad." 282 00:12:13,427 --> 00:12:14,777 The kids will love it. 283 00:12:20,478 --> 00:12:21,914 - That is so awkward. 284 00:12:23,568 --> 00:12:24,699 - Sorry. 285 00:12:26,963 --> 00:12:31,619 - Herrmann, uh, this basket... 286 00:12:31,663 --> 00:12:33,534 It sucks. - We'll take it from here. 287 00:12:33,578 --> 00:12:35,232 - Wait, wait. No, I got this. 288 00:12:35,275 --> 00:12:36,711 - No, you don't. 289 00:12:36,755 --> 00:12:38,626 - Yeah, first stop, the turnout room. 290 00:12:52,379 --> 00:12:55,121 - We're very grateful. - Uh-oh, there he is now. 291 00:12:55,165 --> 00:12:56,949 Lieutenant, you have a visitor. 292 00:12:56,993 --> 00:12:58,908 - Uh, Severide, this is Dawn. - Mm-hmm. 293 00:12:58,951 --> 00:13:00,431 Uh, Dawn Cannon. Hi. 294 00:13:00,474 --> 00:13:02,365 - She's the wife of our friend from the archery range. 295 00:13:02,389 --> 00:13:03,826 - Alex? How's he doing? 296 00:13:03,869 --> 00:13:05,958 - Oh, remarkably well, thanks to the two of you. 297 00:13:06,002 --> 00:13:07,220 - Thanks to Sylvie here. 298 00:13:07,264 --> 00:13:09,309 She was the brains of the operation. 299 00:13:09,353 --> 00:13:11,485 - Alex said it could have gone a lot worse, 300 00:13:11,529 --> 00:13:12,878 if not for you both. 301 00:13:12,922 --> 00:13:14,880 He'll be out of the hospital in just a few days. 302 00:13:14,924 --> 00:13:16,142 - That's good to hear. 303 00:13:16,186 --> 00:13:17,586 - But he didn't wanna wait that long 304 00:13:17,622 --> 00:13:19,842 to show his gratitude, so he sent me in his place. 305 00:13:19,885 --> 00:13:21,452 - Oh, we're just doing our jobs. 306 00:13:21,495 --> 00:13:24,672 - A job that doesn't pay nearly as much as it should. 307 00:13:24,716 --> 00:13:28,676 So we wanted to express our thanks with a small gift 308 00:13:28,720 --> 00:13:30,156 for each of you. 309 00:13:30,200 --> 00:13:33,594 How does 3,000 a piece sound? 310 00:13:35,335 --> 00:13:36,859 Uh, no, no... 311 00:13:36,902 --> 00:13:38,948 - No, really. I insist. 312 00:13:38,991 --> 00:13:41,515 Alex and I run an investment banking firm here in town, 313 00:13:41,559 --> 00:13:44,170 and we've weathered the economy better than most. 314 00:13:44,214 --> 00:13:45,582 You don't have to feel badly about this. 315 00:13:45,606 --> 00:13:47,695 We're happy to do it. 316 00:13:47,739 --> 00:13:49,697 - Ma'am, we can't take your money. 317 00:13:49,741 --> 00:13:51,090 It's against the rules. 318 00:13:51,134 --> 00:13:54,267 - We really appreciate it. That's very sweet. 319 00:13:54,311 --> 00:13:56,530 - Rules. 320 00:13:56,574 --> 00:13:58,141 Okay. 321 00:13:58,184 --> 00:14:01,013 But Alex is not gonna be happy. 322 00:14:01,057 --> 00:14:02,797 And just a warning... 323 00:14:02,841 --> 00:14:04,930 He's used to getting his way. 324 00:14:04,974 --> 00:14:06,236 Thank you, again. 325 00:14:16,463 --> 00:14:19,553 Damn it! 326 00:14:19,597 --> 00:14:21,077 - Whoa. 327 00:14:24,950 --> 00:14:26,125 - I apologize. 328 00:14:26,169 --> 00:14:29,259 That won't happen again, Lieutenant. 329 00:14:31,957 --> 00:14:33,176 - You okay? 330 00:14:33,219 --> 00:14:35,787 - I just... Just jammed it a little. 331 00:14:35,830 --> 00:14:37,180 - I'm not talking about your hand. 332 00:14:41,880 --> 00:14:43,205 - You are the only person who has any idea 333 00:14:43,229 --> 00:14:45,536 how crazy it is he came here. 334 00:14:47,668 --> 00:14:49,018 - So talk to me, then. 335 00:14:50,933 --> 00:14:53,936 If you want to. 336 00:15:05,077 --> 00:15:06,517 - Son of a bitch came here for money. 337 00:15:09,777 --> 00:15:11,016 I got as far away from that family 338 00:15:11,040 --> 00:15:13,259 as I could as soon as I was old enough. 339 00:15:13,303 --> 00:15:16,132 Talk to them once every few years, maybe. 340 00:15:16,175 --> 00:15:17,805 And when Nathan found out I was a firefighter, 341 00:15:17,829 --> 00:15:20,179 he called me a blue-collar sucker 342 00:15:20,223 --> 00:15:22,007 who'd never amount to anything. 343 00:15:22,051 --> 00:15:25,619 And now he's asking me for money? 344 00:15:25,663 --> 00:15:28,448 That psycho with the slick clothes and attitude to match, 345 00:15:28,492 --> 00:15:33,018 the one who shoved me into a fire just for kicks, 346 00:15:33,062 --> 00:15:35,934 is now asking for my life savings. 347 00:15:37,892 --> 00:15:38,893 Can you believe that? 348 00:15:38,937 --> 00:15:40,373 - No. 349 00:15:41,853 --> 00:15:43,202 That is insane. 350 00:15:46,771 --> 00:15:48,425 Why doesn't he go to your parents? 351 00:15:50,122 --> 00:15:51,732 - He had his own advertising company, 352 00:15:51,776 --> 00:15:53,560 which I guess he ran into the ground. 353 00:15:53,604 --> 00:15:57,521 Drained my folks of their savings along the way. 354 00:15:57,564 --> 00:15:59,175 - I'm sorry. 355 00:16:01,525 --> 00:16:05,659 - For years, I've been having these dreams 356 00:16:05,703 --> 00:16:08,097 that Nathan and my parents are on a houseboat. 357 00:16:08,140 --> 00:16:10,534 Middle of Lake Conroe, near where I grew up. 358 00:16:13,102 --> 00:16:15,626 And the boat is sinking, 359 00:16:15,669 --> 00:16:18,237 and they are going to drown. 360 00:16:18,281 --> 00:16:20,152 I know it. 361 00:16:20,196 --> 00:16:25,027 And I'm standing on the shore, watching. 362 00:16:28,247 --> 00:16:30,293 And I could try and save them. 363 00:16:32,077 --> 00:16:34,036 But I don't. I just... 364 00:16:39,519 --> 00:16:40,607 I just watch. 365 00:16:45,612 --> 00:16:48,180 I know. Who's the psycho now, right? 366 00:16:51,140 --> 00:16:54,926 - Having a dream about it doesn't make you a psycho. 367 00:16:58,147 --> 00:17:02,281 - It... it feels like that's what's happening now. 368 00:17:06,806 --> 00:17:09,897 It's so damn strange. 369 00:17:09,940 --> 00:17:12,160 Despite everything, 370 00:17:12,204 --> 00:17:15,512 can I watch my parents go down, 371 00:17:15,555 --> 00:17:16,555 lose everything? 372 00:17:18,776 --> 00:17:20,125 I don't know. 373 00:17:23,607 --> 00:17:27,045 I... I really do not know. 374 00:17:40,104 --> 00:17:41,975 Oh. 375 00:17:42,060 --> 00:17:45,368 Forgot we had those helmets for the classroom visits. 376 00:17:45,411 --> 00:17:46,891 Good call. 377 00:17:46,934 --> 00:17:51,461 All right, uh, 1 down and 11 to go. 378 00:17:51,504 --> 00:17:56,596 Which is a lot, but... 379 00:17:59,338 --> 00:18:01,035 - Lieutenant. 380 00:18:01,079 --> 00:18:02,428 - Oh. 381 00:18:02,472 --> 00:18:04,169 I'm sorry, Ritter. 382 00:18:04,213 --> 00:18:07,041 I... you know, Cindy, she hasn't been sleeping so good. 383 00:18:07,085 --> 00:18:09,566 So... coughing. 384 00:18:09,609 --> 00:18:13,657 Anyway, I... I like to keep an eye on her, 385 00:18:13,700 --> 00:18:16,399 so I'm a little wiped out. 386 00:18:16,442 --> 00:18:17,748 - No need to apologize. 387 00:18:17,791 --> 00:18:19,184 - Oh. 388 00:18:19,228 --> 00:18:20,925 - Where's Kenny? 389 00:18:20,968 --> 00:18:22,056 - What? 390 00:18:22,100 --> 00:18:23,841 - Isn't school over for him by now? 391 00:18:23,884 --> 00:18:25,712 - Oh, hell. 392 00:18:25,756 --> 00:18:29,542 Oh, I told Lee Henry that I would cover Kenny! 393 00:18:29,586 --> 00:18:32,241 Oh, and I forgot! This isn't good. 394 00:18:32,284 --> 00:18:34,373 All right, uh, we gotta leave now, all right? 395 00:18:34,417 --> 00:18:35,983 Round up engine. 396 00:18:45,254 --> 00:18:47,081 Ugh! 397 00:18:49,258 --> 00:18:50,520 Oh. 398 00:18:54,828 --> 00:18:55,828 Oh. 399 00:18:59,355 --> 00:19:00,356 Hey! 400 00:19:00,399 --> 00:19:01,618 Oh, hey, hey! 401 00:19:01,661 --> 00:19:04,751 Um, have you seen Kenny Herrmann? 402 00:19:04,795 --> 00:19:06,492 He's third grade. - No, no. 403 00:19:06,536 --> 00:19:07,600 All the kids were picked up hours ago. 404 00:19:07,624 --> 00:19:08,929 There's no one inside. 405 00:19:08,973 --> 00:19:10,235 Sorry. 406 00:19:10,279 --> 00:19:11,236 - Ugh. 407 00:19:13,934 --> 00:19:15,414 Yeah? 408 00:19:15,458 --> 00:19:17,851 - Hey, there's another Herrmann child in my firehouse. 409 00:19:17,895 --> 00:19:18,896 - What? 410 00:19:18,939 --> 00:19:21,115 - Kenny's here, safe and sound. 411 00:19:21,159 --> 00:19:23,117 - But I... how? 412 00:19:23,161 --> 00:19:25,598 - One of the other parents saw him waiting at the school 413 00:19:25,642 --> 00:19:27,600 and just brought him straight over. 414 00:19:27,644 --> 00:19:29,994 - Oh, Lord love a duck. All right. 415 00:19:30,037 --> 00:19:33,258 Uh, just don't let him burn down the place 416 00:19:33,302 --> 00:19:34,520 before I get back there. 417 00:19:34,564 --> 00:19:36,130 - Yeah, yeah, yeah. 418 00:19:38,307 --> 00:19:40,613 - You know, these young guys, 419 00:19:40,657 --> 00:19:42,920 they have no respect for their elders. 420 00:19:42,963 --> 00:19:46,184 Just jumped in to help Herrmann without even asking. 421 00:19:48,665 --> 00:19:51,711 But maybe it's the right way to go, 422 00:19:51,755 --> 00:19:55,454 because he's in way over his head. 423 00:19:55,498 --> 00:19:56,847 - I can't argue with that. 424 00:19:58,457 --> 00:19:59,589 It's time. 425 00:20:03,897 --> 00:20:05,290 - Hey. 426 00:20:05,334 --> 00:20:08,380 Oh, hey. 427 00:20:08,424 --> 00:20:10,426 I messed up, kid, all right? 428 00:20:10,469 --> 00:20:12,602 I'm so sorry. - It's okay. 429 00:20:12,645 --> 00:20:14,299 - Happy to see you, Kenny. 430 00:20:14,343 --> 00:20:16,475 - There you are. 431 00:20:16,519 --> 00:20:18,477 Take it away, Lieutenant. 432 00:20:18,521 --> 00:20:19,826 - Okay. 433 00:20:19,870 --> 00:20:21,872 We've got a last-minute fundraiser here, 434 00:20:21,915 --> 00:20:23,656 so we are putting everyone on assignment. 435 00:20:23,700 --> 00:20:25,136 - Hey. - Now... 436 00:20:25,179 --> 00:20:27,181 - You guys, you don't gotta do this. 437 00:20:27,225 --> 00:20:28,768 - Herrmann, this is exactly what you did 438 00:20:28,792 --> 00:20:30,141 for my wedding, remember? 439 00:20:30,184 --> 00:20:31,185 - Yeah, but that was... 440 00:20:31,229 --> 00:20:33,449 - This is happening. - Sit, Dad. 441 00:20:33,492 --> 00:20:36,103 - Okay, I have a list of basket ideas, so I'll pass those out. 442 00:20:36,147 --> 00:20:38,105 - And we still need a big-ticket idea. 443 00:20:38,149 --> 00:20:39,474 - Are we meeting up at Molly's tomorrow? 444 00:20:39,498 --> 00:20:40,673 - Yes. 445 00:20:40,717 --> 00:20:43,285 Let's say 3:00 p.m. 446 00:20:43,328 --> 00:20:45,548 - Um, self-care basket? 447 00:20:45,591 --> 00:20:46,723 - I'll switch with you. 448 00:20:46,766 --> 00:20:48,507 I got oils and whatnot at home. 449 00:20:48,551 --> 00:20:49,508 And I'm not doing baby basket. 450 00:20:49,552 --> 00:20:51,510 - I'll take that one. 451 00:20:51,554 --> 00:20:53,338 - Fitness basket. Awesome. 452 00:20:56,559 --> 00:20:57,690 - Lieutenant. 453 00:20:59,910 --> 00:21:01,259 I can't make it tomorrow. 454 00:21:01,303 --> 00:21:03,348 Meeting Nathan at F&T. 455 00:21:03,392 --> 00:21:06,220 - Okay. No problem. 456 00:21:06,264 --> 00:21:08,242 We'll be there a while if you wanna come hang out after. 457 00:21:08,266 --> 00:21:10,268 - I'll try. I'm gonna give him the money. 458 00:21:10,312 --> 00:21:14,533 I can't watch the boat go down, you know. 459 00:21:14,577 --> 00:21:16,492 - Mm-hmm. 460 00:21:16,535 --> 00:21:18,058 Okay. 461 00:21:26,284 --> 00:21:29,243 - Hi, I'm looking for a Kelly Severide. 462 00:21:29,287 --> 00:21:31,681 - You found him. - And a Sylvie Brett. 463 00:21:31,724 --> 00:21:32,769 - Oh, that's me. 464 00:21:32,812 --> 00:21:34,074 - These are for you. 465 00:21:36,860 --> 00:21:39,297 - I didn't order a smartphone. What is this? 466 00:21:39,341 --> 00:21:41,473 - "A small token of thanks from Alex Cannon." 467 00:21:41,517 --> 00:21:43,170 - Oh, man. 468 00:21:43,214 --> 00:21:44,302 - Arrow in the neck. 469 00:21:44,346 --> 00:21:45,782 - Oh. 470 00:21:45,825 --> 00:21:47,349 This is the big one. 471 00:21:47,392 --> 00:21:48,500 These things are, like, a thousand bucks a pop. 472 00:21:48,524 --> 00:21:50,569 - $1,600 fully loaded. 473 00:21:50,613 --> 00:21:51,851 I just need a couple signatures, 474 00:21:51,875 --> 00:21:53,180 and they are all yours. 475 00:21:55,139 --> 00:21:56,227 - We can't. 476 00:21:56,270 --> 00:21:58,185 - I know, but my screen is cracked. 477 00:21:58,229 --> 00:21:59,839 - Brett. 478 00:21:59,883 --> 00:22:01,275 Please send them back. 479 00:22:01,319 --> 00:22:03,016 - Really? 480 00:22:03,060 --> 00:22:04,366 - Really. 481 00:22:04,409 --> 00:22:06,716 Please tell them we appreciate the gesture. 482 00:22:06,759 --> 00:22:09,806 - Okay. 483 00:22:09,849 --> 00:22:11,895 - Stupid rules. 484 00:22:11,938 --> 00:22:13,200 - Lieutenant Kidd? 485 00:22:13,244 --> 00:22:15,812 Chief wants to see you before you leave. 486 00:22:17,596 --> 00:22:19,293 - Hey, Chief. 487 00:22:21,774 --> 00:22:23,776 What? 488 00:22:25,343 --> 00:22:28,128 - Something has arrived for you, Lieutenant. 489 00:22:38,922 --> 00:22:41,968 - Hey, I'm pretty sure that this Danish oil 490 00:22:42,012 --> 00:22:43,753 is not used for self-care. 491 00:22:43,796 --> 00:22:44,667 - I keep it in my woodshop, mostly, 492 00:22:44,710 --> 00:22:46,625 but it sure seems massage-y. 493 00:22:46,669 --> 00:22:48,069 - You could kill somebody with that. 494 00:22:52,675 --> 00:22:57,419 - Hey, Maxi! Lana! 495 00:22:57,462 --> 00:22:58,898 - Let's go wrap baskets. 496 00:23:00,857 --> 00:23:02,162 - Hey, hey, hey. 497 00:23:02,206 --> 00:23:04,643 You can't put 25-pound weights in there! 498 00:23:04,687 --> 00:23:05,992 - What... - Ugh! 499 00:23:06,036 --> 00:23:07,646 No basket will hold that, all right? 500 00:23:07,690 --> 00:23:09,779 Five pounds, max. - That's what I said. 501 00:23:09,822 --> 00:23:12,259 - Who uses five-pound weights, newborns? 502 00:23:12,303 --> 00:23:14,348 - Herrmann. 503 00:23:14,392 --> 00:23:18,352 Hey, so we thought of something big for the auction. 504 00:23:18,396 --> 00:23:21,355 We think you should offer a ride-along on the engine. 505 00:23:21,399 --> 00:23:22,574 - That's perfect. 506 00:23:22,618 --> 00:23:23,880 You two are geniuses! 507 00:23:23,923 --> 00:23:26,056 - We like to think so. - Ah. All right. 508 00:23:26,099 --> 00:23:28,841 I'm gonna call Cindy, and she's gonna love this. 509 00:23:31,453 --> 00:23:32,715 Hey, Cin! 510 00:23:32,758 --> 00:23:34,456 This is gonna be the best fundraiser 511 00:23:34,499 --> 00:23:35,500 the school ever saw. 512 00:23:35,544 --> 00:23:36,588 - Aw, honey. 513 00:23:36,632 --> 00:23:38,198 Look at you. 514 00:23:38,242 --> 00:23:39,852 - No. Mm-mmm. 515 00:23:39,896 --> 00:23:42,159 It was all these guys. 516 00:23:42,202 --> 00:23:44,727 - Listen, I'm sorry about avoiding 517 00:23:44,770 --> 00:23:46,772 the chemotherapy talk. 518 00:23:46,816 --> 00:23:48,861 I'm just a little scared, is all. 519 00:23:48,905 --> 00:23:52,082 But I'm going to call. Tomorrow. 520 00:23:52,125 --> 00:23:55,041 - Listen, I'm scared, too, but I'm here. 521 00:23:55,085 --> 00:23:56,739 And you and me, we're gonna get through... 522 00:23:56,782 --> 00:23:58,218 Hey! 523 00:23:58,262 --> 00:23:59,611 What the hell is this? - Dad. 524 00:23:59,655 --> 00:24:00,917 Jesus. What's the big deal? 525 00:24:00,960 --> 00:24:03,180 Hey! 526 00:24:03,223 --> 00:24:06,749 Your... your son has got his paws all over Lana 527 00:24:06,792 --> 00:24:08,141 at my place of business. 528 00:24:08,185 --> 00:24:10,883 Christopher, go easy. 529 00:24:10,927 --> 00:24:12,406 They're teenagers. 530 00:24:24,027 --> 00:24:25,811 - You need some help? 531 00:24:25,855 --> 00:24:27,421 - Uh, bows are maybe not my thing. 532 00:24:27,465 --> 00:24:28,858 Mmm. 533 00:24:28,901 --> 00:24:29,902 Voodoo Ranger. 534 00:24:29,946 --> 00:24:31,730 Matt Casey's favorite beer. 535 00:24:31,774 --> 00:24:34,254 - That's how I know it. It's good stuff. 536 00:24:34,298 --> 00:24:36,082 - There you go. - Thank you. 537 00:24:38,520 --> 00:24:39,695 You talk to him recently? 538 00:24:39,738 --> 00:24:41,087 - No. 539 00:24:41,131 --> 00:24:42,325 We both kind of agreed it was harder 540 00:24:42,349 --> 00:24:44,569 when we were in close touch, so. 541 00:24:44,613 --> 00:24:45,962 What about you? 542 00:24:46,005 --> 00:24:48,486 - Been too long. 543 00:24:48,530 --> 00:24:50,270 In some ways, it feels like he's still here. 544 00:24:50,314 --> 00:24:52,708 - Yeah, I know what you mean. 545 00:24:52,751 --> 00:24:55,711 - People make a difference in your life like that, 546 00:24:55,754 --> 00:24:57,321 you don't forget. 547 00:24:59,149 --> 00:25:00,846 Even if it's hard, you have to move on. 548 00:25:03,196 --> 00:25:05,503 - Stella told you about me and Dylan, didn't she? 549 00:25:05,547 --> 00:25:06,591 - No. 550 00:25:06,635 --> 00:25:08,332 Not sure who Dylan is. 551 00:25:08,375 --> 00:25:10,900 Tend not to get involved in other people's personal lives. 552 00:25:10,943 --> 00:25:12,989 - Oh, sorry. Of course. 553 00:25:13,032 --> 00:25:18,124 No, it's just... what you said, it makes a lot of sense. 554 00:25:20,518 --> 00:25:22,346 Where is Stella, anyway? 555 00:25:22,389 --> 00:25:24,478 - She's out running an errand. She'll be here soon. 556 00:25:26,524 --> 00:25:29,309 - It's the right thing to do. I appreciate it, okay? 557 00:25:29,353 --> 00:25:31,355 - You mean, thank you? - I'm not gonna grovel. 558 00:25:31,398 --> 00:25:32,593 I know I screwed a few things up, 559 00:25:32,617 --> 00:25:34,271 but I'm a guy who strives to be the best. 560 00:25:34,314 --> 00:25:35,968 You should take a lesson from that. 561 00:25:36,012 --> 00:25:37,404 - From you? - Yeah. 562 00:25:37,448 --> 00:25:39,319 At least I didn't skip college and sign on 563 00:25:39,363 --> 00:25:41,428 for the fire department because no one else would hire me. 564 00:25:41,452 --> 00:25:43,672 - You know that's not why I joined. 565 00:25:43,715 --> 00:25:45,848 - Come on, you could have made something of yourself. 566 00:25:45,891 --> 00:25:47,893 - Like you, bankrupting the family? 567 00:25:47,937 --> 00:25:49,199 - Hey there. 568 00:25:52,637 --> 00:25:54,465 - Hey, Lieutenant. 569 00:25:54,508 --> 00:25:56,249 - This is your boss? 570 00:25:56,293 --> 00:25:58,251 - Sorry for the interruption, 571 00:25:58,295 --> 00:26:01,298 but something important came up. 572 00:26:01,341 --> 00:26:04,475 This is a notification that you and I 573 00:26:04,518 --> 00:26:07,521 have just received the Firefighter Award of Valor 574 00:26:07,565 --> 00:26:09,654 for saving Detective Pryma's life. 575 00:26:09,698 --> 00:26:13,266 We will get the actual medal from the mayor on awards day. 576 00:26:13,310 --> 00:26:15,573 - You serious? - Mm-hmm. 577 00:26:17,314 --> 00:26:19,142 I wanted you to have it right away. 578 00:26:23,625 --> 00:26:26,062 Your brother saved a lot of lives. 579 00:26:26,105 --> 00:26:28,978 This is a major honor from the city of Chicago. 580 00:26:29,021 --> 00:26:30,544 You should be really proud. 581 00:26:37,943 --> 00:26:39,292 Congratulations, Carver. 582 00:27:00,052 --> 00:27:04,883 - You think I am too up and in Carver's business. 583 00:27:08,670 --> 00:27:10,019 - I didn't say a word. 584 00:27:10,062 --> 00:27:13,196 - No, but I can tell. 585 00:27:13,239 --> 00:27:15,938 The way you reacted when I said I was bringing him the award. 586 00:27:15,981 --> 00:27:17,635 - What I think is... 587 00:27:20,769 --> 00:27:23,293 You're a great leader exactly because of the way 588 00:27:23,336 --> 00:27:25,469 you take care of your team. 589 00:27:25,512 --> 00:27:27,601 Maybe it's not the way I do things, 590 00:27:27,645 --> 00:27:29,734 but that doesn't matter. 591 00:27:29,778 --> 00:27:31,518 I still respect the hell out of it. 592 00:27:33,390 --> 00:27:34,826 - Oh. 593 00:27:37,350 --> 00:27:38,656 - I'm gonna shower. 594 00:27:41,572 --> 00:27:43,530 - Well, I think you might need my help. 595 00:27:43,574 --> 00:27:47,056 Because there's that spot that you always miss. 596 00:27:47,099 --> 00:27:49,014 Mm-hmm. You know the one. 597 00:27:49,058 --> 00:27:52,061 It's like... right... there. 598 00:27:55,238 --> 00:27:58,850 - The silent auction is closing in five minutes. 599 00:27:58,894 --> 00:28:00,504 Get your bids in now. 600 00:28:02,419 --> 00:28:03,768 - Oh, hey. 601 00:28:06,989 --> 00:28:07,946 - Yay! 602 00:28:07,990 --> 00:28:10,732 I'm still in the lead. - Yeah! 603 00:28:10,775 --> 00:28:12,995 This is gonna be fun, Christopher. 604 00:28:13,038 --> 00:28:14,997 Did I ever tell you that my cousin 605 00:28:15,040 --> 00:28:18,914 is a part-time volunteer at the Sheboygan County... 606 00:28:18,957 --> 00:28:22,221 Oh, Christ, Zander's stealing from the baskets again. 607 00:28:22,265 --> 00:28:23,788 Ooh. 608 00:28:23,832 --> 00:28:25,572 Yeah. 609 00:28:27,836 --> 00:28:28,880 Man. 610 00:28:31,056 --> 00:28:32,928 Hey, Maxie. 611 00:28:32,971 --> 00:28:35,278 - I'm not talking to you right now. 612 00:28:35,321 --> 00:28:37,541 - Uh, listen, all right? 613 00:28:37,584 --> 00:28:39,412 I am sorry that I yelled at you and Lana 614 00:28:39,456 --> 00:28:41,240 for going X-rated at Molly's, okay? 615 00:28:41,284 --> 00:28:42,938 - Oh, my God. - Listen. 616 00:28:42,981 --> 00:28:44,374 We got other issues, all right? 617 00:28:44,417 --> 00:28:46,811 Zander's mom is a top bidder on the ride-along, 618 00:28:46,855 --> 00:28:48,813 and she cannot win it, all right? 619 00:28:48,857 --> 00:28:50,467 I only got five minutes left. 620 00:28:50,510 --> 00:28:52,077 - Why can't she win it? 621 00:28:52,121 --> 00:28:54,819 - To be honest, I think she's kind of got a thing for me. 622 00:28:54,863 --> 00:28:56,212 - Gross. 623 00:28:58,344 --> 00:28:59,302 I'll see what I can do. 624 00:28:59,345 --> 00:29:00,303 - Thank you. 625 00:29:00,346 --> 00:29:01,957 All right. Hurry. 626 00:29:04,916 --> 00:29:07,440 Oh hey, you should bid on this. You won't regret it. 627 00:29:07,484 --> 00:29:09,181 We can run red lights. 628 00:29:09,225 --> 00:29:10,835 We can, you know, put out some fires. 629 00:29:10,879 --> 00:29:13,185 You know, maybe even break down a door or two, huh? 630 00:29:13,229 --> 00:29:15,057 - Ah, you're Max's dad. 631 00:29:15,100 --> 00:29:17,842 The firefighter. - Yeah, that's right. 632 00:29:17,886 --> 00:29:19,061 - Sounds like a great time. 633 00:29:19,104 --> 00:29:20,323 - Hey, whoa. 634 00:29:20,366 --> 00:29:22,804 It will be, I promise. 635 00:29:22,847 --> 00:29:24,762 - All right. Then I'm bidding. 636 00:29:26,198 --> 00:29:27,983 - And that's it, ladies and gentlemen. 637 00:29:28,026 --> 00:29:31,247 Please bring your auction sheets up to the front. 638 00:29:31,290 --> 00:29:34,076 Thank you. Congratulations. 639 00:29:39,385 --> 00:29:40,734 - Hey, Brett. 640 00:29:43,172 --> 00:29:45,304 - His wife wasn't kidding. He does not give up. 641 00:29:45,348 --> 00:29:46,697 There they are. 642 00:29:46,740 --> 00:29:48,351 - How are you feeling? 643 00:29:48,394 --> 00:29:49,787 - Oh, hell of a sore throat, 644 00:29:49,831 --> 00:29:51,615 but the docs were amazed by my recovery. 645 00:29:51,658 --> 00:29:53,225 I just got discharged. 646 00:29:53,269 --> 00:29:54,836 - Glad to hear it. 647 00:29:54,879 --> 00:29:55,900 - I wanted to come straight here 648 00:29:55,924 --> 00:29:57,360 to thank you both personally. 649 00:29:57,403 --> 00:29:59,101 - Uh. 650 00:29:59,144 --> 00:30:02,756 I hope you understand, we work under a strict code of ethics 651 00:30:02,800 --> 00:30:04,802 that stops us from accepting gifts. 652 00:30:04,846 --> 00:30:06,388 - As much as we appreciate the gestures. 653 00:30:06,412 --> 00:30:08,284 - I know. I got that message. 654 00:30:08,327 --> 00:30:10,808 But listen, you saved my life. 655 00:30:10,852 --> 00:30:12,438 There's gotta be something I could do that won't 656 00:30:12,462 --> 00:30:14,029 get you into trouble. 657 00:30:15,595 --> 00:30:17,859 Think about it. Get back to me. 658 00:30:19,904 --> 00:30:22,951 Otherwise, I'll just keep trying. 659 00:30:22,994 --> 00:30:24,561 - We'll give it some thought. 660 00:30:24,604 --> 00:30:26,302 - Okay. 661 00:30:32,003 --> 00:30:33,222 - Hey. 662 00:30:34,963 --> 00:30:36,616 - You didn't have to do that. 663 00:30:36,660 --> 00:30:39,402 But the look on Nathan's face... 664 00:30:39,445 --> 00:30:42,057 It was a moment, that's for sure. 665 00:30:42,100 --> 00:30:44,581 - Everything I said was true. 666 00:30:44,624 --> 00:30:46,931 He should be proud. 667 00:30:46,975 --> 00:30:49,891 - I don't even think he'd know how. 668 00:30:49,934 --> 00:30:50,848 I have a feeling that's the last time 669 00:30:50,892 --> 00:30:52,067 I'm gonna see him. 670 00:30:53,982 --> 00:30:56,114 - Maybe it's for the best. 671 00:30:56,158 --> 00:30:59,944 Um, family like that can be poison. 672 00:30:59,988 --> 00:31:02,642 Slowly kill you from the inside. 673 00:31:02,686 --> 00:31:05,645 - It sounds like you speak from experience. 674 00:31:05,689 --> 00:31:08,344 - I do. 675 00:31:08,387 --> 00:31:11,782 - I'm sorry. - Mm. 676 00:31:11,825 --> 00:31:17,092 I left them behind a long time ago. 677 00:31:17,135 --> 00:31:19,964 But hey, it's one of the many reasons 678 00:31:20,008 --> 00:31:22,314 to appreciate having this 51 family, right? 679 00:31:28,668 --> 00:31:29,843 - Hey! 680 00:31:29,887 --> 00:31:31,628 On account of all your guys' help, 681 00:31:31,671 --> 00:31:34,065 I, uh, brought in a couple of dozen donuts. 682 00:31:34,109 --> 00:31:38,548 Now I'm, uh, not gonna let the waterworks fly, but... 683 00:31:38,591 --> 00:31:41,638 You guys are the best. 684 00:31:41,681 --> 00:31:42,813 - How'd the fundraiser do? 685 00:31:42,856 --> 00:31:44,051 - Yeah, did we break any records? 686 00:31:44,075 --> 00:31:45,859 - Yeah, you know, we didn't get enough for, 687 00:31:45,903 --> 00:31:48,079 you know, a PE program, but that's okay. 688 00:31:48,123 --> 00:31:50,690 You know, we got a good chunk of change. 689 00:31:50,734 --> 00:31:52,134 The, uh, the wine and beer basket... 690 00:31:52,170 --> 00:31:53,650 It was a big hit, Lieutenant. 691 00:31:53,693 --> 00:31:55,913 - Glad to hear it. 692 00:31:55,957 --> 00:31:57,760 - Hey, how much did the self-care basket go for? 693 00:31:57,784 --> 00:31:59,003 - Uh, you know what? 694 00:31:59,047 --> 00:31:59,917 I'm gonna have to check on that. 695 00:31:59,961 --> 00:32:01,788 But hey, the ride-along? 696 00:32:01,832 --> 00:32:03,660 Uh, it went for a pretty penny, you know, 697 00:32:03,703 --> 00:32:06,010 to some guy that seems great. 698 00:32:06,054 --> 00:32:07,161 He's coming in later. 699 00:32:07,185 --> 00:32:09,492 - Ambulance 61, Truck 81. 700 00:32:09,535 --> 00:32:10,754 - No one touch the jelly one. 701 00:32:10,797 --> 00:32:13,191 - I would not trust these people. 702 00:32:33,124 --> 00:32:34,865 - He's dead. I think he's dead. 703 00:32:34,890 --> 00:32:36,040 - Who is? 704 00:32:36,084 --> 00:32:37,563 - Mario, my boss. I killed him. 705 00:32:37,607 --> 00:32:39,739 - Okay. Hey. Stand back. 706 00:32:41,567 --> 00:32:42,742 Okay. 707 00:32:51,462 --> 00:32:54,002 - All right, let's get the ram in here, 708 00:32:54,027 --> 00:32:55,818 some cribbing, and the Stokes basket. 709 00:32:55,842 --> 00:32:57,124 Mouch, you make sure the parking brake is set. 710 00:32:57,148 --> 00:32:58,323 - Got it. 711 00:33:00,543 --> 00:33:01,650 He's pinned against the wall. 712 00:33:01,674 --> 00:33:02,695 It doesn't look like he's breathing. 713 00:33:02,719 --> 00:33:03,676 - I was just pulling the car in, 714 00:33:03,720 --> 00:33:05,069 like I've done a thousand times. 715 00:33:05,113 --> 00:33:06,462 I guess the alignment's off. 716 00:33:06,505 --> 00:33:07,874 - All that matters now is getting him out of there. 717 00:33:07,898 --> 00:33:09,987 Just stay back so we can work, all right? 718 00:33:12,120 --> 00:33:14,078 - Ram goes in the trench? - Yep. 719 00:33:26,134 --> 00:33:28,353 Cribbing right over here. 720 00:33:28,397 --> 00:33:30,921 Passenger side tire. - Got it. 721 00:33:32,357 --> 00:33:33,769 - We gotta keep the weight off that oil drum. 722 00:33:33,793 --> 00:33:35,447 - Yep. 723 00:33:35,491 --> 00:33:36,903 - And Mouch, feed me the Stokes basket once I get down there. 724 00:33:36,927 --> 00:33:38,059 - Copy that. 725 00:33:47,329 --> 00:33:50,158 - Oh, this is gonna be tight. 726 00:33:50,201 --> 00:33:52,073 - Yeah, how do you wanna... oh. 727 00:34:01,125 --> 00:34:03,693 Okay. 728 00:34:03,736 --> 00:34:04,736 There. 729 00:34:06,348 --> 00:34:07,653 Okay. 730 00:34:13,050 --> 00:34:14,834 I got a faint pulse. 731 00:34:14,878 --> 00:34:16,595 Let's get ready up there with that cribbing! 732 00:34:16,619 --> 00:34:17,794 - On it, Lieutenant! 733 00:34:17,836 --> 00:34:19,099 - Going up on the ram. - Okay. 734 00:34:19,143 --> 00:34:20,318 - Copy that. 735 00:34:28,673 --> 00:34:30,807 - We're good up here. - Stokes basket! 736 00:34:32,809 --> 00:34:34,202 - Coming down. 737 00:34:42,210 --> 00:34:43,820 - One more. - You got it. 738 00:34:43,863 --> 00:34:44,863 - Two, three. 739 00:34:48,738 --> 00:34:50,827 - Okay. 740 00:34:50,870 --> 00:34:53,264 - Pulse is strong. - Let's get him on oxygen. 741 00:34:53,307 --> 00:34:54,526 - Is he okay? 742 00:34:54,570 --> 00:34:55,970 - We need to get him to the hospital 743 00:34:56,006 --> 00:34:58,226 so they can check him for internal injuries. 744 00:34:58,269 --> 00:34:59,966 - Tell him I'm sorry. 745 00:35:00,010 --> 00:35:01,770 - You can tell him yourself when he comes back to work. 746 00:35:01,794 --> 00:35:03,579 - Oh, I ain't gonna be here. 747 00:35:03,622 --> 00:35:05,015 I gotta quit before I get fired. 748 00:35:09,498 --> 00:35:11,413 - Be glad I remembered deodorant 749 00:35:11,456 --> 00:35:13,197 this morning, Carver. 750 00:35:13,241 --> 00:35:14,981 Because some days, I'm in a rush. 751 00:35:16,896 --> 00:35:17,896 Lucky me. 752 00:35:30,171 --> 00:35:32,216 - You know, Severide was talking about moving on, 753 00:35:32,260 --> 00:35:36,046 and maybe it's time I let go of the Casey standard. 754 00:35:36,089 --> 00:35:38,004 - Are you seriously saying you're taking 755 00:35:38,048 --> 00:35:40,529 Severide's romantic advice over mine, 756 00:35:40,572 --> 00:35:42,052 when it's the exact same? 757 00:35:44,054 --> 00:35:45,316 Ow. 758 00:35:45,360 --> 00:35:46,752 - Oh, hey! 759 00:35:46,796 --> 00:35:48,232 Ride-along guy. He's almost here. 760 00:35:48,276 --> 00:35:49,668 - Do you know his actual name? 761 00:35:49,712 --> 00:35:51,409 - Don't think I noticed it on the sheet. 762 00:35:51,453 --> 00:35:52,845 I was too excited. 763 00:35:52,889 --> 00:35:54,169 - Hey, why don't we get everybody 764 00:35:54,195 --> 00:35:55,370 out there to greet him? 765 00:35:55,413 --> 00:35:57,589 Make him feel special. - Yes. 766 00:35:57,633 --> 00:35:59,504 I'll round up Truck. 767 00:35:59,548 --> 00:36:02,028 All right, 81 to the app floor! 768 00:36:10,472 --> 00:36:11,690 Everything okay? 769 00:36:13,431 --> 00:36:15,303 Your brother reach out again? 770 00:36:15,346 --> 00:36:17,305 - Everything's fine. 771 00:36:17,348 --> 00:36:18,567 - All right. 772 00:36:18,610 --> 00:36:20,221 Come on out to the app floor. 773 00:36:20,264 --> 00:36:21,700 Ride-along guy's here. 774 00:36:21,744 --> 00:36:23,243 We're gonna make him feel like the man of the moment... 775 00:36:23,267 --> 00:36:27,010 - I don't wanna do this happy 51 family act, okay? 776 00:36:27,053 --> 00:36:28,272 This isn't my family. 777 00:36:28,316 --> 00:36:29,926 This is a workplace. 778 00:36:29,969 --> 00:36:32,320 And it's getting pretty damn suffocating, to be honest. 779 00:37:00,478 --> 00:37:01,914 - I'm really looking forward to it. 780 00:37:01,958 --> 00:37:04,656 - Yeah, it's a real once-in-a-lifetime opportunity. 781 00:37:04,700 --> 00:37:06,615 - So why are we here, 782 00:37:06,658 --> 00:37:08,573 instead of handling firehouse business? 783 00:37:08,617 --> 00:37:09,922 - It was the young guys' idea, 784 00:37:09,966 --> 00:37:11,117 and I think we've learned sometimes, 785 00:37:11,141 --> 00:37:13,665 it's smart to follow their lead. 786 00:37:13,709 --> 00:37:15,798 - That has its limits. 787 00:37:17,669 --> 00:37:21,412 I will not be doing that. 788 00:37:21,456 --> 00:37:22,848 - All right, so I got you up here. 789 00:37:22,892 --> 00:37:25,068 - Yeah. - Yeah. 790 00:37:25,111 --> 00:37:27,679 - Hey, just so you know, Lana's my daughter. 791 00:37:27,723 --> 00:37:29,942 I've heard what Max has been up to, 792 00:37:29,986 --> 00:37:31,683 so I figured this would be the perfect time 793 00:37:31,727 --> 00:37:34,469 to set some rules that you can share with them. 794 00:37:34,512 --> 00:37:35,513 - Yeah. 795 00:37:55,925 --> 00:37:57,927 - Seriously, he's back already? 796 00:37:57,970 --> 00:38:00,364 - I called him. - Oh. 797 00:38:00,408 --> 00:38:02,235 - Thanks for getting back to me. 798 00:38:02,279 --> 00:38:04,150 I hope this is enough. 799 00:38:10,635 --> 00:38:12,550 - I think you went above and beyond. 800 00:38:12,594 --> 00:38:13,769 It's for Max's school. 801 00:38:13,812 --> 00:38:16,162 - Oh, wow. Huh. 802 00:38:16,206 --> 00:38:17,773 Oh, wow! 803 00:38:17,816 --> 00:38:19,557 That is very generous of you. 804 00:38:19,601 --> 00:38:21,820 - It's my pleasure. You have my number. 805 00:38:21,864 --> 00:38:23,664 Call if there's ever anything else I could do. 806 00:38:26,869 --> 00:38:28,436 - You are full of surprises. 807 00:38:28,479 --> 00:38:29,437 - Ah, I just didn't wanna hear 808 00:38:29,480 --> 00:38:30,438 Herrmann complaining anymore. 809 00:38:30,481 --> 00:38:32,178 - Hmm. 810 00:38:34,659 --> 00:38:36,618 - You got a minute? 811 00:38:36,661 --> 00:38:38,315 - That's unacceptable. 812 00:38:38,359 --> 00:38:40,317 - I mean, maybe I overstepped by getting 813 00:38:40,361 --> 00:38:42,841 into the whole situation in the first place. 814 00:38:42,885 --> 00:38:44,626 You warned me not to. 815 00:38:44,669 --> 00:38:45,690 - But then he told you why his brother was here. 816 00:38:45,714 --> 00:38:47,193 He wanted to talk. 817 00:38:47,237 --> 00:38:50,675 - I know his brother being here messed with his head. 818 00:38:52,373 --> 00:38:54,462 But you can't talk to your lieutenant like that. 819 00:38:54,505 --> 00:38:56,115 - Damn straight! 820 00:38:56,159 --> 00:38:57,856 I mean, everyone knows the guy's a hothead. 821 00:38:57,900 --> 00:39:02,731 - And after what he just said... 822 00:39:02,774 --> 00:39:06,212 part of me wonders if he'll ever really fit in here. 823 00:39:06,256 --> 00:39:08,171 But Boden brought him here for a reason. 824 00:39:08,214 --> 00:39:12,567 He wanted him to learn from me and 51 and... 825 00:39:12,610 --> 00:39:14,395 He wanted me to learn from Carver too. 826 00:39:14,438 --> 00:39:19,835 - Stella, Boden's watching you give it your all with Carver. 827 00:39:19,878 --> 00:39:22,228 He wanted you to take him in, develop him, 828 00:39:22,272 --> 00:39:24,100 and you did that. 829 00:39:24,143 --> 00:39:26,885 But now, if you don't think that he's the right man 830 00:39:26,929 --> 00:39:30,846 for 51, long-term... 831 00:39:30,889 --> 00:39:32,891 I know that Boden would respect your decision 832 00:39:32,935 --> 00:39:35,764 to transfer him out. 833 00:39:35,807 --> 00:39:37,069 So would I. 834 00:39:55,305 --> 00:39:56,305 - I booked it. 835 00:40:00,266 --> 00:40:02,355 The first chemo session is on Thursday. 836 00:40:04,967 --> 00:40:06,316 - I'm so proud of you. 837 00:40:08,623 --> 00:40:12,931 And you're gonna be proud too. 838 00:40:12,975 --> 00:40:15,543 - Yeah? - Mm-hmm. 839 00:40:15,586 --> 00:40:20,199 Thanks to a lot of help at 51, 840 00:40:20,243 --> 00:40:24,247 the school ended up raking in a huge haul, 841 00:40:24,290 --> 00:40:26,684 and they are gonna be able to have 842 00:40:26,728 --> 00:40:31,167 the best PE program in Chicago. 843 00:40:31,210 --> 00:40:35,214 It's just too bad that our son Max 844 00:40:35,258 --> 00:40:40,045 is the least athletic kid who ever tried... mm. 845 00:40:44,354 --> 00:40:47,575 - Thank you, Christopher. 58525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.