Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,570 --> 00:00:05,919
Sergeant.
2
00:00:06,225 --> 00:00:08,356
Been a while. Keeping safe?
3
00:00:08,399 --> 00:00:10,053
Still here.
4
00:00:10,097 --> 00:00:11,141
You good, Jimmy?
5
00:00:11,185 --> 00:00:13,709
- Another day in paradise.
- Yeah.
6
00:00:13,753 --> 00:00:16,669
[SOFT PENSIVE MUSIC]
7
00:00:16,712 --> 00:00:23,850
♪
8
00:00:39,387 --> 00:00:40,519
Al.
9
00:00:56,230 --> 00:00:58,188
[PHONE BUZZES]
10
00:01:06,370 --> 00:01:07,696
Right.
11
00:01:08,242 --> 00:01:09,199
[SIGHS]
12
00:01:13,247 --> 00:01:16,789
Counselor, Counselor,
it's called moving on.
13
00:01:17,338 --> 00:01:19,470
Okay, this is me hanging up.
14
00:01:19,513 --> 00:01:21,255
[CLEARS THROAT] Ugh.
15
00:01:21,298 --> 00:01:25,215
Agg robbery offender trying to
walk back a very generous plea.
16
00:01:25,259 --> 00:01:26,632
No good deed.
17
00:01:27,217 --> 00:01:28,592
Thanks for coming in.
18
00:01:29,437 --> 00:01:31,136
So what am I doing here?
19
00:01:31,874 --> 00:01:34,598
Since you're a fan of small talk...
20
00:01:36,269 --> 00:01:37,619
Arturo Morales.
21
00:01:37,663 --> 00:01:39,839
- You know him?
- Indie dealer.
22
00:01:39,882 --> 00:01:41,709
Runs half the West Side coke.
23
00:01:41,754 --> 00:01:43,190
And he's also a killer.
24
00:01:43,233 --> 00:01:46,497
2018, we had him
on a drug conspiracy charge.
25
00:01:46,541 --> 00:01:47,673
His money launderer flipped.
26
00:01:47,715 --> 00:01:49,326
- Yeah, I remember.
- We got him in...
27
00:01:49,370 --> 00:01:50,719
Money launderer Tom Villar
28
00:01:50,763 --> 00:01:52,634
disappeared at start of the trial.
29
00:01:52,678 --> 00:01:54,368
Case imploded.
30
00:01:55,463 --> 00:01:57,421
Yeah, it did.
31
00:01:57,465 --> 00:01:58,901
[CLEARS THROAT]
32
00:01:58,945 --> 00:02:01,774
Narcotics has kept me looped in
on any Morales leads.
33
00:02:03,297 --> 00:02:05,429
Domestic violence victim just informed
34
00:02:05,473 --> 00:02:06,996
on her boyfriend, Pedro Veloz.
35
00:02:07,040 --> 00:02:08,171
Okay.
36
00:02:08,215 --> 00:02:10,260
He's a suspected courier for Morales.
37
00:02:10,304 --> 00:02:13,612
She says he's sitting on 100
kilos of pure, uncut cocaine.
38
00:02:13,655 --> 00:02:14,917
Hmm.
39
00:02:14,961 --> 00:02:16,832
Just waiting on delivery orders.
40
00:02:19,269 --> 00:02:22,142
I'm hoping Intelligence
will take this over.
41
00:02:22,185 --> 00:02:23,665
Yeah.
42
00:02:23,709 --> 00:02:25,058
It's not my call to make.
43
00:02:25,101 --> 00:02:27,016
Deputy Supe's already on board.
44
00:02:27,446 --> 00:02:29,230
I wanted to clear it with you.
45
00:02:30,324 --> 00:02:31,905
Look, I...
46
00:02:32,674 --> 00:02:35,285
I'm not in the business of
pulling cases from Narcotics.
47
00:02:35,329 --> 00:02:36,809
Narcotics won't mind.
48
00:02:37,052 --> 00:02:38,358
Cleared it with them too.
49
00:02:40,073 --> 00:02:42,336
- Why?
- What do you mean?
50
00:02:42,379 --> 00:02:44,773
Chicago's full of high priority targets.
51
00:02:44,817 --> 00:02:46,906
Not ones who murdered my informant.
52
00:02:50,411 --> 00:02:52,457
And where's the girlfriend?
53
00:02:52,694 --> 00:02:54,653
She took off to Miami.
54
00:02:54,696 --> 00:02:56,002
She's terrified.
55
00:02:56,045 --> 00:02:58,657
This Pedro gentleman
broke three of her ribs.
56
00:03:03,009 --> 00:03:05,314
There anything else I should know?
57
00:03:06,447 --> 00:03:07,753
That's it.
58
00:03:07,796 --> 00:03:10,843
Just please go get this son of a bitch.
59
00:03:12,452 --> 00:03:14,890
All right, send over everything you got.
60
00:03:14,934 --> 00:03:18,981
[SUSPENSEFUL MUSIC]
61
00:03:19,025 --> 00:03:22,247
Oh, yeah. Oh, yeah.
You know it's bona fide.
62
00:03:22,811 --> 00:03:24,552
Trust me, I got
the best seats in the house.
63
00:03:24,595 --> 00:03:26,815
I'm watching Pedro right now
loading up these boxes.
64
00:03:26,859 --> 00:03:28,420
Got to be the product.
65
00:03:29,226 --> 00:03:30,619
Uh-huh.
66
00:03:30,863 --> 00:03:32,038
I mean, but you tell me.
67
00:03:32,081 --> 00:03:33,517
Whatever you wanna cook, I'ma eat.
68
00:03:33,561 --> 00:03:34,736
I ain't ate all day.
69
00:03:34,779 --> 00:03:36,346
Girl, dig.
70
00:03:36,390 --> 00:03:38,740
When Pedro leaves,
let's parallel and anticipate.
71
00:03:38,784 --> 00:03:41,438
Remember, we wanna catch Morales
72
00:03:41,482 --> 00:03:43,266
taking control of the dope.
73
00:03:43,310 --> 00:03:44,398
Uh-huh.
74
00:03:44,440 --> 00:03:45,660
Keep wide.
75
00:03:45,704 --> 00:03:47,689
Right.
76
00:03:48,228 --> 00:03:50,709
Right, right, right.
No, man, we on the way.
77
00:03:50,752 --> 00:03:52,754
You just give me a time and a place.
78
00:03:55,278 --> 00:03:57,846
Okay, now we got a gun.
Look alive. There's a weapon.
79
00:03:57,890 --> 00:03:59,369
Look alive. There's a weapon.
80
00:03:59,413 --> 00:04:01,763
He's getting in the truck right now.
Here we go.
81
00:04:01,807 --> 00:04:08,901
♪
82
00:04:14,428 --> 00:04:15,908
[ENGINE TURNS OVER]
83
00:04:23,654 --> 00:04:26,396
[SIREN WAILING]
84
00:04:26,440 --> 00:04:28,050
What the hell?
85
00:04:30,008 --> 00:04:33,534
50-21, mobile with 12-22,
what are you rolling on?
86
00:04:33,577 --> 00:04:35,536
We're en route to a robbery in progress.
87
00:04:35,579 --> 00:04:38,407
We're out in front of you on
a covert moving surveillance.
88
00:04:38,452 --> 00:04:39,758
We cannot spook this guy.
89
00:04:39,801 --> 00:04:41,498
Kill the lights and siren.
90
00:04:41,542 --> 00:04:42,673
Copy you, we're going silent.
91
00:04:42,717 --> 00:04:44,371
We'll break off, go on Ogden.
92
00:04:46,808 --> 00:04:48,500
God damn it.
93
00:04:49,157 --> 00:04:52,379
All right, Pedro's taking off.
He's headed north toward 13th.
94
00:04:52,422 --> 00:04:55,425
[TENSE MUSIC]
95
00:04:55,469 --> 00:04:58,515
Got eyes on the truck.
He's blowing through stop signs.
96
00:04:58,559 --> 00:05:04,739
♪
97
00:05:04,783 --> 00:05:06,518
- Okay, car...
- Oh, my God, that...
98
00:05:08,308 --> 00:05:10,005
All right, truck just hit a car.
99
00:05:12,225 --> 00:05:14,575
Driver, turn off the vehicle!
100
00:05:14,618 --> 00:05:16,570
Keep your hands where I can see them!
101
00:05:17,186 --> 00:05:18,448
Get out of the vehicle!
102
00:05:20,755 --> 00:05:21,974
Ma'am?
103
00:05:24,803 --> 00:05:26,543
Ma'am?
104
00:05:26,587 --> 00:05:28,123
Ma'am, can you hear me?
105
00:05:28,632 --> 00:05:29,938
Oh, God.
106
00:05:35,117 --> 00:05:36,118
- I got you.
- Belt's stuck.
107
00:05:36,162 --> 00:05:37,502
You got your knife on you?
108
00:05:37,546 --> 00:05:38,991
50-21 Eddie, crash fatality.
109
00:05:39,034 --> 00:05:41,645
Roll major accidents
to Ashland and 18th.
110
00:05:41,689 --> 00:05:43,082
Hey, that's acetone.
111
00:05:43,125 --> 00:05:44,823
Get back. Get back now!
112
00:05:44,866 --> 00:05:46,476
- What?
- Hailey, back out now!
113
00:05:46,520 --> 00:05:48,261
Now! Hailey, come on!
114
00:05:48,304 --> 00:05:49,653
Come on!
115
00:05:49,697 --> 00:05:50,611
Let's go!
116
00:05:55,442 --> 00:05:58,445
[CAR ALARMS BLARING]
117
00:05:58,488 --> 00:06:05,408
♪
118
00:06:08,722 --> 00:06:12,532
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
119
00:06:15,027 --> 00:06:16,942
How'd you know it was acetone?
120
00:06:16,985 --> 00:06:19,553
Guess I've been
to too many rerock houses.
121
00:06:19,596 --> 00:06:21,076
Found Pedro's phone on the street.
122
00:06:21,120 --> 00:06:22,643
Must have popped free on impact.
123
00:06:22,686 --> 00:06:23,774
It's working, but it's locked.
124
00:06:23,818 --> 00:06:25,994
All right, get it to the lab.
125
00:06:26,038 --> 00:06:28,127
All right, let's rip Pedro's life apart.
126
00:06:28,170 --> 00:06:29,519
Knowns, addresses.
127
00:06:29,563 --> 00:06:31,260
Just keep it quiet.
128
00:06:31,304 --> 00:06:34,263
We don't want Morales thinking
this is anything but an accident.
129
00:06:34,288 --> 00:06:35,419
I'm on it.
130
00:06:37,745 --> 00:06:39,236
Jesus.
131
00:06:40,095 --> 00:06:42,141
- Your team okay?
- Yeah, we're good.
132
00:06:42,184 --> 00:06:44,534
Pedro not so much.
133
00:06:44,578 --> 00:06:45,675
The driver?
134
00:06:45,700 --> 00:06:50,038
Marie Tadeo, married,
mother of two, died on impact.
135
00:06:51,498 --> 00:06:52,934
And no drugs?
136
00:06:52,978 --> 00:06:54,544
Girlfriend got it wrong.
137
00:06:54,588 --> 00:06:56,459
It's just cutting liquid.
138
00:06:56,503 --> 00:06:58,200
[SIGHS]
139
00:06:58,244 --> 00:07:00,724
Listen, Pedro's still
a good lead, dead or alive.
140
00:07:00,768 --> 00:07:02,259
It's not over.
141
00:07:03,135 --> 00:07:06,513
Warrants, investigators in
the field, whatever you need,
142
00:07:06,556 --> 00:07:07,993
I'll get you them.
143
00:07:15,826 --> 00:07:17,219
What do we know about Pedro?
144
00:07:17,263 --> 00:07:18,699
Well, there's nothing in his apartment,
145
00:07:18,742 --> 00:07:20,048
save for a starved cat.
146
00:07:20,092 --> 00:07:22,311
- His burner is a gold mine.
- Okay.
147
00:07:22,355 --> 00:07:24,748
We got a ton of coded
text messages between him
148
00:07:24,792 --> 00:07:26,185
and a stolen burner,
149
00:07:26,228 --> 00:07:28,187
And we got pings all the way
from El Paso to Pilsen.
150
00:07:28,230 --> 00:07:29,623
It's like eight runs a month.
151
00:07:29,666 --> 00:07:31,930
Yeah, I mean, Morales has
more product than he can deliver.
152
00:07:31,973 --> 00:07:33,366
And he's a smart marketer.
153
00:07:33,409 --> 00:07:34,889
He doesn't sell product
that's laced with fentanyl.
154
00:07:34,933 --> 00:07:36,109
Really?
155
00:07:36,152 --> 00:07:38,327
Dealer finally realized killing
customers is bad for business.
156
00:07:38,371 --> 00:07:40,416
All right, so where
does Morales operate?
157
00:07:40,460 --> 00:07:42,592
He's a silent partner
at this bar called Umbra.
158
00:07:42,636 --> 00:07:43,942
He's there damn near every night.
159
00:07:43,985 --> 00:07:45,421
Okay, what else?
160
00:07:45,465 --> 00:07:47,597
He's a loner, no family, self-made man.
161
00:07:47,641 --> 00:07:49,251
Freelanced with gangs.
162
00:07:49,295 --> 00:07:51,601
Went from being corner boy to
DTO boss in about three years.
163
00:07:51,645 --> 00:07:52,907
Yeah, he is not flashy.
164
00:07:52,951 --> 00:07:54,996
He moves product
very well and very fast.
165
00:07:55,040 --> 00:07:56,389
Like, he loves what he does.
166
00:07:56,432 --> 00:07:58,260
But if he wants to keep that love going,
167
00:07:58,304 --> 00:08:00,001
he's gonna need a new driver, though.
168
00:08:00,045 --> 00:08:02,090
All right, so how'd he recruit Pedro?
169
00:08:02,134 --> 00:08:03,439
Pedro did two stints at Menard,
170
00:08:03,483 --> 00:08:05,006
came up broke, got a job at Umbra,
171
00:08:05,050 --> 00:08:06,616
recruited him from there.
172
00:08:06,799 --> 00:08:08,105
Hmm.
173
00:08:10,142 --> 00:08:11,273
I'll sweep the floors, bro.
174
00:08:11,317 --> 00:08:13,101
I'll do the dishes, whatever.
175
00:08:13,145 --> 00:08:15,495
I'll do anything. I just need a job.
176
00:08:15,538 --> 00:08:16,800
Anything.
177
00:08:16,844 --> 00:08:17,845
I'll do anything.
178
00:08:17,888 --> 00:08:19,107
We ain't hiring.
179
00:08:19,151 --> 00:08:21,283
[SPEAKS SPANISH] Big boy.
180
00:08:21,327 --> 00:08:22,806
Or drink up. [SPEAKS SPANISH]
181
00:08:22,850 --> 00:08:24,156
No, mira...
182
00:08:24,199 --> 00:08:26,468
[SPEAKING SPANISH]
183
00:08:26,985 --> 00:08:28,678
Man to man...
184
00:08:29,725 --> 00:08:32,032
I just did a nickel in Danville, okay?
185
00:08:32,076 --> 00:08:35,645
If I don't get a job, my PO
is gonna send me back inside.
186
00:08:35,977 --> 00:08:37,430
What'd you get put
in a penitentiary for?
187
00:08:37,473 --> 00:08:40,128
I trusted my brother with a getaway car.
188
00:08:40,524 --> 00:08:41,956
Yeah, like, hear this, yeah?
189
00:08:42,000 --> 00:08:43,523
All we needed was snow tires.
190
00:08:43,860 --> 00:08:46,134
Bank robbery in a blizzard, yeah?
191
00:08:46,178 --> 00:08:49,703
Wintrust on Clark... snow tires.
192
00:08:49,746 --> 00:08:51,463
That's all we needed, bro.
193
00:08:51,507 --> 00:08:53,141
That's all we needed.
194
00:08:53,185 --> 00:08:54,447
You on D-Block?
195
00:08:54,490 --> 00:08:56,362
What is that? Never heard of it.
196
00:08:56,405 --> 00:08:59,017
No, I was in a three-bunk X-wing unit.
197
00:08:59,060 --> 00:09:00,279
Sounds like hell.
198
00:09:00,322 --> 00:09:02,107
It was, but not really, though.
199
00:09:02,150 --> 00:09:03,934
Guards were bitches there.
200
00:09:03,978 --> 00:09:06,372
Like, one fat white boy guard,
201
00:09:06,415 --> 00:09:09,136
he lit the cigarette three days in.
202
00:09:09,937 --> 00:09:11,504
Like that.
203
00:09:16,077 --> 00:09:17,818
- Sit tight.
- Thank you, bro.
204
00:09:17,861 --> 00:09:18,819
What is it again?
205
00:09:18,862 --> 00:09:20,690
Dante. Dante Ramiro.
206
00:09:22,214 --> 00:09:23,432
Thank you, bro.
207
00:09:30,448 --> 00:09:32,093
Lit the cigarette?
208
00:09:32,137 --> 00:09:34,182
Yeah, Torres done did his homework.
209
00:09:34,226 --> 00:09:37,539
You know, it's against the rules for
a guard to light an inmate's cigarette.
210
00:09:38,497 --> 00:09:40,058
Oh, okay.
211
00:09:40,101 --> 00:09:42,147
- Learn something new every day.
- Mm-hmm.
212
00:09:43,800 --> 00:09:46,107
Sorry. [SPEAKS SPANISH]
213
00:09:49,023 --> 00:09:50,198
Oh, that is awful.
214
00:09:50,242 --> 00:09:52,200
Sweetheart, I said a double, man.
215
00:09:52,244 --> 00:09:53,593
- Come on.
- Hey, don't touch the bottle.
216
00:09:53,636 --> 00:09:55,116
Well, could you top me off here, please?
217
00:09:55,160 --> 00:09:56,422
I asked for a double.
218
00:09:56,465 --> 00:09:57,466
Hey!
219
00:09:57,510 --> 00:09:59,903
- Ass clown.
- Ass clown?
220
00:09:59,947 --> 00:10:02,080
- Back off her.
- [LAUGHS]
221
00:10:02,123 --> 00:10:03,472
And what are you looking at, pal?
222
00:10:03,516 --> 00:10:04,560
What, what am I looking at?
223
00:10:04,604 --> 00:10:05,953
- Yeah.
- What am I looking at?
224
00:10:05,996 --> 00:10:07,433
I guess I'm looking
at an ass clown, homey.
225
00:10:07,476 --> 00:10:08,564
You got a hell of a mouth on you, pal.
226
00:10:08,608 --> 00:10:09,870
Oh, do I? Yeah?
227
00:10:09,913 --> 00:10:11,045
Why don't you come here
and shut it, homey?
228
00:10:11,089 --> 00:10:12,916
- Say it again, man.
- What's up? Yeah!
229
00:10:12,960 --> 00:10:15,136
[PATRONS LAUGHING, CHEERING]
230
00:10:15,180 --> 00:10:16,877
Yeah, like that, bitch!
231
00:10:16,920 --> 00:10:18,570
Like that! Like that!
232
00:10:18,613 --> 00:10:20,402
You stepped in it now, boy.
233
00:10:20,446 --> 00:10:21,561
- Want some more?
- Keep your eyes open.
234
00:10:21,605 --> 00:10:23,405
Want some more?
235
00:10:23,449 --> 00:10:25,015
- Better leave like that!
- Manny Pacquiao in the house!
236
00:10:25,059 --> 00:10:27,453
- Like that.
- [LAUGHS]
237
00:10:27,496 --> 00:10:30,108
Hey, drinks on me, Pac-Man.
238
00:10:30,151 --> 00:10:31,761
Thank you, bro.
239
00:10:31,805 --> 00:10:33,328
Hey.
240
00:10:33,372 --> 00:10:34,677
You got a license?
241
00:10:34,721 --> 00:10:37,115
Yeah, I do. Yeah.
242
00:10:37,158 --> 00:10:38,464
Set him up.
243
00:10:41,989 --> 00:10:43,121
Thank you, bro.
244
00:10:46,211 --> 00:10:48,256
Hey. Morales just texted me.
245
00:10:48,300 --> 00:10:49,431
He wants me to deliver a package.
246
00:10:49,475 --> 00:10:50,954
- Where and when?
- In two hours.
247
00:10:50,998 --> 00:10:52,956
I got a car waiting for me
in a parking lot on Pulaski.
248
00:10:53,000 --> 00:10:55,002
- You run the burner?
- I ran it from MUDs and tolls.
249
00:10:55,045 --> 00:10:56,699
It was activated this morning
and then shut off,
250
00:10:56,743 --> 00:10:57,787
but we're getting close.
251
00:10:57,831 --> 00:10:59,354
Okay, good.
252
00:10:59,398 --> 00:11:01,443
All right, listen,
this might be just a dry run,
253
00:11:01,487 --> 00:11:03,010
so get on the snake cam.
254
00:11:03,053 --> 00:11:04,316
Keep a low profile.
255
00:11:04,359 --> 00:11:05,851
We don't wanna burn this.
256
00:11:05,894 --> 00:11:06,970
Come on, Hailey, you're with me.
257
00:11:07,014 --> 00:11:09,364
- Copy that.
- I gotcha.
258
00:11:09,408 --> 00:11:12,324
[SUSPENSEFUL MUSIC]
259
00:11:12,367 --> 00:11:17,416
♪
260
00:11:17,459 --> 00:11:20,419
November 4 Eddie 224,
Illinois passenger.
261
00:11:26,773 --> 00:11:28,905
- Plates are fictitious.
- Hmm.
262
00:11:28,949 --> 00:11:35,869
♪
263
00:11:42,223 --> 00:11:44,182
Car is clean. I got a package.
264
00:11:44,225 --> 00:11:45,400
All right, take a look.
265
00:12:03,375 --> 00:12:05,028
Well, it ain't dope.
266
00:12:05,072 --> 00:12:06,508
It's books.
267
00:12:06,552 --> 00:12:09,207
It's all right.
You play along, earn his trust.
268
00:12:09,250 --> 00:12:10,512
Copy.
269
00:12:10,556 --> 00:12:15,909
I got an address, 956 West Adams.
270
00:12:15,952 --> 00:12:17,998
So take us there.
271
00:12:26,267 --> 00:12:28,182
Address is a vacated strip mall.
272
00:12:28,226 --> 00:12:35,320
♪
273
00:12:53,642 --> 00:12:55,688
Door's unlocked. I'm going in.
274
00:13:24,412 --> 00:13:25,631
Someone's here.
275
00:13:27,241 --> 00:13:28,812
Get on the floor.
276
00:13:29,635 --> 00:13:31,593
I was sent here. Okay, I'm good.
277
00:13:31,637 --> 00:13:33,508
Get on the floor.
278
00:13:33,552 --> 00:13:35,336
Yo, I got a reason to be here.
279
00:13:35,380 --> 00:13:37,164
Shut up. Where's the package?
280
00:13:37,207 --> 00:13:39,819
All right, put your ears on.
Let's get closer.
281
00:13:42,125 --> 00:13:43,562
Answer me!
282
00:13:45,172 --> 00:13:46,173
Answer me.
283
00:13:46,216 --> 00:13:47,696
Let the storm pass, bro.
284
00:13:47,740 --> 00:13:49,002
Okay, let the storm pass.
285
00:13:49,045 --> 00:13:50,960
Storm, he just used the safe word.
286
00:13:51,004 --> 00:13:54,442
- The package.
- I left it where I came in!
287
00:13:54,486 --> 00:13:56,618
Now we're getting somewhere.
288
00:13:56,662 --> 00:13:58,794
Chicago PD! Drop the gun.
289
00:13:58,838 --> 00:14:00,318
Drop it.
290
00:14:00,361 --> 00:14:02,058
- Turn around.
- You okay?
291
00:14:02,102 --> 00:14:03,451
- Hank?
- Mike?
292
00:14:03,495 --> 00:14:05,366
Jesus. This one of your guys?
I had no idea.
293
00:14:05,410 --> 00:14:07,020
What the hell are you doing here, Mike?
294
00:14:07,063 --> 00:14:08,326
Working, off-book.
295
00:14:08,369 --> 00:14:09,370
For who?
296
00:14:09,414 --> 00:14:11,024
ASA Chapman.
297
00:14:11,067 --> 00:14:16,029
♪
298
00:14:19,946 --> 00:14:21,904
Okay, let's review this
once more before we
299
00:14:21,948 --> 00:14:23,210
bring it to the chief judge.
300
00:14:23,253 --> 00:14:25,734
- Are you able to do that now?
- Mm-hmm.
301
00:14:25,778 --> 00:14:27,170
Actually, give me a minute, Gerard.
302
00:14:27,214 --> 00:14:28,128
Sure.
303
00:14:37,093 --> 00:14:38,921
I pulled Cortez a week ago.
I had no idea he was...
304
00:14:38,965 --> 00:14:41,402
He put a gun in my undercover's face.
305
00:14:41,446 --> 00:14:42,708
I know. I'm sorry.
306
00:14:43,011 --> 00:14:44,492
Cortez is retired.
307
00:14:44,536 --> 00:14:46,059
- This job's all he got.
- Let me be clear.
308
00:14:46,102 --> 00:14:49,062
I got no problem with Mike Cortez.
309
00:14:49,105 --> 00:14:51,804
I made a mistake. I apologize.
310
00:14:51,847 --> 00:14:53,414
What else do you want me to say?
311
00:14:53,458 --> 00:14:54,720
The truth.
312
00:14:54,763 --> 00:14:56,156
What?
313
00:14:56,399 --> 00:14:58,593
17th Ward alderman seat?
314
00:14:58,637 --> 00:15:00,552
[TENSE MUSIC]
315
00:15:00,595 --> 00:15:04,425
Is that what Mike said?
I'm doing this for politics?
316
00:15:04,469 --> 00:15:07,776
My own ambition... what,
I'm using you as a puppet?
317
00:15:10,507 --> 00:15:12,987
Okay, believe what you want, Sergeant.
318
00:15:15,480 --> 00:15:16,628
Look.
319
00:15:17,307 --> 00:15:19,919
You need to back off
and let me do my job.
320
00:15:19,962 --> 00:15:22,138
Fine. Understood.
321
00:15:24,184 --> 00:15:26,839
Let's just hope to God we're not blown.
322
00:15:26,882 --> 00:15:30,712
♪
323
00:15:30,756 --> 00:15:31,974
Hey.
324
00:15:32,018 --> 00:15:33,585
The dummy drop must have worked.
325
00:15:33,628 --> 00:15:35,282
Torres got another text message
from Morales
326
00:15:35,325 --> 00:15:37,284
to meet tonight
at a beauty salon at 10:00.
327
00:15:37,327 --> 00:15:39,547
Beauty salon.
Okay, what do we know about it?
328
00:15:39,591 --> 00:15:41,244
We know it's a family-owned
shop in Little Village
329
00:15:41,288 --> 00:15:42,811
with no real connection to Morales.
330
00:15:42,855 --> 00:15:45,620
It could be a cut house, stash house,
place to launder money.
331
00:15:45,644 --> 00:15:47,371
Well, we'll find out. Keep digging.
332
00:15:47,395 --> 00:15:48,382
Yes, sir.
333
00:15:52,778 --> 00:15:54,127
How's it looking?
334
00:15:58,000 --> 00:16:00,786
Not bad, Sarge.
Pretty quiet on the East End.
335
00:16:00,829 --> 00:16:07,967
♪
336
00:16:23,548 --> 00:16:24,549
[TAPPING]
337
00:16:28,553 --> 00:16:29,815
Yo, Pac-Man.
338
00:16:29,858 --> 00:16:31,425
Let's go.
339
00:16:31,469 --> 00:16:33,296
- What are we doing?
- Come on, come on.
340
00:16:37,953 --> 00:16:39,127
Wait, what?
341
00:16:39,564 --> 00:16:42,001
- I thought we were gonna...
- Game time, niñito.
342
00:16:42,044 --> 00:16:44,046
Gonna go shopping.
343
00:16:44,090 --> 00:16:45,967
It's gonna be fun.
344
00:16:50,966 --> 00:16:52,337
That's a rip.
345
00:16:52,380 --> 00:16:59,105
♪
346
00:17:03,610 --> 00:17:05,503
Okay, we're good.
347
00:17:09,376 --> 00:17:11,204
- Should we move in?
- We can't.
348
00:17:11,246 --> 00:17:13,162
It's too risky. Torres is unarmed.
349
00:17:13,206 --> 00:17:14,686
Everybody hold.
350
00:17:14,729 --> 00:17:21,214
♪
351
00:17:21,867 --> 00:17:23,695
Hey, hey, hey.
352
00:17:23,737 --> 00:17:25,174
Somebody's working late.
353
00:17:25,218 --> 00:17:27,002
- Please!
- Get down here.
354
00:17:27,046 --> 00:17:29,385
- No problem.
- [SPEAKS SPANISH]
355
00:17:31,964 --> 00:17:34,401
No, no. Hey, hey, hey, I got the bitch.
356
00:17:34,444 --> 00:17:36,185
- What you say?
- You shoot her, you draw heat.
357
00:17:36,229 --> 00:17:38,536
Yeah? Is that why we're here?
358
00:17:38,579 --> 00:17:39,885
Yeah. [SPEAKING SPANISH]
359
00:17:39,928 --> 00:17:41,277
- No.
- [SPEAKING SPANISH]
360
00:17:41,321 --> 00:17:42,627
Go get that. I got her.
361
00:17:42,670 --> 00:17:46,413
[SPEAKING SPANISH]
362
00:17:49,372 --> 00:17:51,070
Hey. [WHISPERS IN SPANISH]
363
00:17:51,113 --> 00:17:53,246
I'm not gonna let you
get hurt, I promise.
364
00:17:55,230 --> 00:17:57,276
I got her. Here.
365
00:18:00,558 --> 00:18:01,994
You're lucky I like you, Pac-Man.
366
00:18:02,037 --> 00:18:04,083
- Yeah?
- Don't step like that again.
367
00:18:04,126 --> 00:18:05,755
All right, all right.
368
00:18:06,476 --> 00:18:08,130
All right, they're moving out.
369
00:18:08,174 --> 00:18:10,712
Kim, Kev, stay wide. Adam, get in there.
370
00:18:10,755 --> 00:18:12,395
Help that lady. See if she's okay.
371
00:18:12,439 --> 00:18:13,596
Copy.
372
00:18:14,223 --> 00:18:17,618
[LAUGHS] God, I love this job!
373
00:18:20,142 --> 00:18:21,187
Let's go, let's go.
374
00:18:21,230 --> 00:18:28,368
♪
375
00:18:46,082 --> 00:18:47,388
You keeping this here?
376
00:18:47,431 --> 00:18:48,893
For a day or so.
377
00:18:49,651 --> 00:18:51,392
Till the rest is ready.
378
00:18:51,435 --> 00:18:52,741
You mean the product?
379
00:18:52,784 --> 00:18:54,308
Yeah, I'm meaning the product.
380
00:18:54,351 --> 00:18:55,918
Think we're making Jell-O? [CHUCKLING]
381
00:18:55,962 --> 00:18:57,528
Think I ain't getting
paid enough, homey.
382
00:18:57,572 --> 00:18:59,737
Hey, talk to Morales, not me.
383
00:19:00,314 --> 00:19:02,055
[SIRENS WAILING]
384
00:19:02,365 --> 00:19:03,839
Hey, don't worry.
385
00:19:03,883 --> 00:19:05,275
Half the West Side
po-po's in his pocket.
386
00:19:05,319 --> 00:19:06,320
Hear that?
387
00:19:06,363 --> 00:19:09,540
[SIRENS FADING]
388
00:19:09,584 --> 00:19:12,456
There you go. [SPEAKING SPANISH]
389
00:19:12,500 --> 00:19:14,241
Cross your heart, thank your God.
390
00:19:14,284 --> 00:19:16,243
[SPEAKING SPANISH]
391
00:19:16,286 --> 00:19:17,940
- Damn.
- [LAUGHS]
392
00:19:18,256 --> 00:19:20,725
Wait, what do you mean in his pocket?
393
00:19:20,769 --> 00:19:23,598
- Morales is smart.
- Yeah?
394
00:19:23,641 --> 00:19:26,601
Customer he had turned out
to be a rookie cop's girl.
395
00:19:26,644 --> 00:19:29,560
Psycho junkie, but the cop was in love.
396
00:19:29,604 --> 00:19:34,313
He knew it, used it,
owned that cop like a dog.
397
00:19:35,305 --> 00:19:36,567
Who was the cop?
398
00:19:38,961 --> 00:19:40,789
You're asking me a lot of questions.
399
00:19:40,832 --> 00:19:43,618
[LAUGHS] Just trying to learn, homey.
400
00:19:43,661 --> 00:19:45,575
It's all chill, bro.
401
00:19:46,664 --> 00:19:48,536
That cop is long gone.
402
00:19:48,579 --> 00:19:50,973
But it doesn't stop there, bro.
403
00:19:51,017 --> 00:19:52,582
You want a lesson?
404
00:19:53,541 --> 00:19:55,935
Find a good secret
of someone you're gonna need.
405
00:19:55,978 --> 00:19:57,754
Hold on to it.
406
00:19:58,546 --> 00:20:00,026
Like what?
407
00:20:02,550 --> 00:20:04,987
Back in '18, 'Rales was jammed up good
408
00:20:05,031 --> 00:20:06,554
on some trafficking charges.
409
00:20:06,597 --> 00:20:10,166
But this white bitch
prosecutor saved his ass.
410
00:20:10,210 --> 00:20:11,601
Saved him how, though?
411
00:20:11,644 --> 00:20:15,128
Secrets, secrets, secrets.
412
00:20:15,438 --> 00:20:17,782
Without her,
'Rales would be dining tonight
413
00:20:17,826 --> 00:20:20,263
with a plastic spoon and a sore ass.
414
00:20:20,307 --> 00:20:21,743
[BOTH LAUGH]
415
00:20:21,786 --> 00:20:23,049
If that's the kind of thing that's...
416
00:20:23,092 --> 00:20:24,947
Is he talking about Chapman?
417
00:20:26,095 --> 00:20:27,401
Must be.
418
00:20:29,011 --> 00:20:31,971
Why would Chapman put us
on Morales if she was dirty?
419
00:20:32,014 --> 00:20:33,537
Doesn't add up.
420
00:20:33,581 --> 00:20:37,715
♪
421
00:20:44,273 --> 00:20:45,448
How you doing?
422
00:20:45,491 --> 00:20:47,232
Hank Voight, Intelligence.
423
00:20:47,753 --> 00:20:49,147
What'd you guys go with?
424
00:20:49,191 --> 00:20:51,758
CB and pastrami. Never fails.
425
00:20:52,007 --> 00:20:54,159
We're all done here
if you want the table.
426
00:20:54,202 --> 00:20:56,763
Actually, I wanna borrow
Officer Gant for a minute.
427
00:20:56,807 --> 00:20:57,808
Is that okay?
428
00:20:57,851 --> 00:20:59,592
You can keep him.
429
00:20:59,636 --> 00:21:01,551
I love you, too, Lopez.
430
00:21:03,683 --> 00:21:05,032
I'll see you out there.
431
00:21:08,079 --> 00:21:09,559
Sergeant.
432
00:21:09,602 --> 00:21:11,985
So how can I help you?
433
00:21:12,475 --> 00:21:15,652
2018, you were on a protective detail.
434
00:21:15,695 --> 00:21:18,698
Informant was Tom Villar.
It was the Morales case.
435
00:21:19,328 --> 00:21:21,703
Villar disappeared from the safe house.
436
00:21:25,357 --> 00:21:28,230
I thought we put that
to bed a long time ago.
437
00:21:28,273 --> 00:21:29,709
Villar, he snuck out the window...
438
00:21:29,753 --> 00:21:33,507
I'm not here
to point fingers, understand?
439
00:21:34,758 --> 00:21:35,976
All right.
440
00:21:36,343 --> 00:21:39,806
Look, I read your logs.
441
00:21:39,850 --> 00:21:44,681
ASA Chapman visited Villar
11 times in two weeks.
442
00:21:47,031 --> 00:21:48,206
I wouldn't know.
443
00:21:48,250 --> 00:21:49,512
I was just trying to
protect the witness.
444
00:21:49,555 --> 00:21:51,035
Mm.
445
00:21:53,080 --> 00:21:55,735
I gotta get back out there. Sorry.
446
00:21:55,779 --> 00:21:58,073
Hey, Bob. Bob.
447
00:21:58,825 --> 00:21:59,826
Sit down.
448
00:21:59,870 --> 00:22:02,220
[SUSPENSEFUL MUSIC]
449
00:22:02,437 --> 00:22:04,482
Please, sit down.
450
00:22:07,582 --> 00:22:08,539
Okay.
451
00:22:13,666 --> 00:22:16,925
Something went down
with Chapman on that case.
452
00:22:17,757 --> 00:22:19,194
You know what happened.
453
00:22:20,847 --> 00:22:22,639
- I don't.
- Bob.
454
00:22:23,432 --> 00:22:25,100
Whatever it is,
455
00:22:25,983 --> 00:22:28,986
if you come clean with me,
I will have your back.
456
00:22:29,029 --> 00:22:36,167
♪
457
00:22:43,686 --> 00:22:45,688
She spent the night at the safe house.
458
00:22:47,744 --> 00:22:49,136
You were there?
459
00:22:50,616 --> 00:22:52,357
I did the math.
460
00:22:55,099 --> 00:22:58,550
And that's why Villar snuck
out the night you lost him.
461
00:22:59,426 --> 00:23:01,428
He was going to see Chapman.
462
00:23:01,888 --> 00:23:03,150
Yeah.
463
00:23:03,194 --> 00:23:09,244
♪
464
00:23:09,287 --> 00:23:10,767
[KNOCK AT DOOR]
465
00:23:15,772 --> 00:23:17,252
Sergeant?
466
00:23:17,295 --> 00:23:19,297
It's late. Everything all right?
467
00:23:19,341 --> 00:23:20,951
I needed a sec.
468
00:23:21,401 --> 00:23:23,229
Yeah. Come on in.
469
00:23:29,247 --> 00:23:30,656
You want something to drink?
470
00:23:30,700 --> 00:23:32,179
No.
471
00:23:32,223 --> 00:23:35,045
How well did you know Tom Villar?
472
00:23:38,882 --> 00:23:40,133
How'd you find out?
473
00:23:41,885 --> 00:23:42,886
It's true?
474
00:23:42,929 --> 00:23:44,388
Yes.
475
00:23:45,192 --> 00:23:46,324
He was your informant.
476
00:23:46,368 --> 00:23:47,673
Yeah, I know.
477
00:23:48,058 --> 00:23:49,806
And anything you wanna say to me,
478
00:23:49,849 --> 00:23:51,853
I've already said to myself.
479
00:23:52,374 --> 00:23:55,594
They don't teach you to screw
your star witness at law school.
480
00:23:55,638 --> 00:23:58,728
I'm well aware of every
single line I crossed.
481
00:23:58,971 --> 00:24:01,947
I was just gonna ask you what happened.
482
00:24:12,874 --> 00:24:17,355
I had just been up
to first chair, 14-hour days.
483
00:24:17,399 --> 00:24:20,576
I had murderers spitting
on me in the morning,
484
00:24:20,619 --> 00:24:23,218
weeping victims hugging me at night.
485
00:24:24,469 --> 00:24:26,972
I was single, I was stressed.
486
00:24:27,539 --> 00:24:28,845
Lonely.
487
00:24:28,888 --> 00:24:31,456
- Yeah.
- Okay.
488
00:24:31,768 --> 00:24:34,067
We spent a lot of long nights
489
00:24:34,111 --> 00:24:36,287
going over evidence, prepping.
490
00:24:36,331 --> 00:24:38,898
[PENSIVE MUSIC]
491
00:24:38,942 --> 00:24:42,487
He was a decent man, good.
492
00:24:43,822 --> 00:24:47,167
He ended up working for Morales
because he was trying
493
00:24:47,211 --> 00:24:48,734
to pay off his brother's drug debts.
494
00:24:48,778 --> 00:24:50,301
[PHONE BUZZING]
495
00:24:50,345 --> 00:24:52,477
Sorry. Keep going.
496
00:24:52,521 --> 00:24:58,701
It was reckless and stupid,
but he made me laugh.
497
00:25:01,007 --> 00:25:03,925
Made it okay to have
a goddamn emotion, you know?
498
00:25:04,634 --> 00:25:07,623
Spend every waking hour
shutting them off
499
00:25:07,666 --> 00:25:12,236
so I can do this job, do it well.
500
00:25:12,279 --> 00:25:16,778
And I... I was different with him.
501
00:25:16,822 --> 00:25:23,552
♪
502
00:25:27,077 --> 00:25:28,325
I'll resign.
503
00:25:29,743 --> 00:25:33,692
No, you don't have to do that.
504
00:25:33,736 --> 00:25:35,916
I'm not planning on telling anyone.
505
00:25:37,043 --> 00:25:38,418
Why?
506
00:25:39,219 --> 00:25:40,795
Look, I gotta go.
507
00:25:41,483 --> 00:25:44,224
Okay? I'll loop you in with updates.
508
00:25:44,268 --> 00:25:51,406
♪
509
00:25:56,933 --> 00:25:58,151
Hi, what's up, Torres?
510
00:25:58,195 --> 00:25:59,849
Yeah, Lonzo just called me.
511
00:25:59,892 --> 00:26:01,633
He's bringing the acetone
to a car repair shop
512
00:26:01,677 --> 00:26:03,418
on the West Side.
He wants me there in an hour.
513
00:26:03,461 --> 00:26:04,636
What about Morales?
514
00:26:04,680 --> 00:26:06,029
He said he's coming too.
515
00:26:06,072 --> 00:26:07,900
It's gotta be the cut house. I know it.
516
00:26:07,944 --> 00:26:09,336
Okay, get on a pin cam.
517
00:26:09,380 --> 00:26:11,295
We need everything we can to put Morales
518
00:26:11,338 --> 00:26:12,427
with that amount of dope.
519
00:26:12,470 --> 00:26:13,471
Yes, sir.
520
00:26:13,515 --> 00:26:14,472
You got an address?
521
00:26:14,516 --> 00:26:15,908
4920 West Grand.
522
00:26:15,952 --> 00:26:17,624
All right, good work.
523
00:26:18,171 --> 00:26:21,131
[TENSE MUSIC]
524
00:26:21,174 --> 00:26:27,746
♪
525
00:27:13,531 --> 00:27:15,015
Hey, careful, ese.
526
00:27:15,533 --> 00:27:18,101
Stop bouncing around, bro.
527
00:27:18,884 --> 00:27:21,496
So, uh, what, Morales comes here
528
00:27:21,539 --> 00:27:23,323
and inspects this
when we're done or what?
529
00:27:23,367 --> 00:27:24,673
Just stick to the job, Pac-Man.
530
00:27:24,716 --> 00:27:26,631
He'll be here when he gets here.
531
00:27:26,675 --> 00:27:28,764
Three hours in. Where is this guy?
532
00:27:30,768 --> 00:27:32,727
Kev, any sign of Morales?
533
00:27:34,204 --> 00:27:36,989
No, we ain't got nothing
but some big-ass rats, Sarge.
534
00:27:37,033 --> 00:27:42,342
♪
535
00:27:42,386 --> 00:27:43,909
That's a lot of dope.
536
00:27:43,953 --> 00:27:45,795
How much you think?
537
00:27:46,346 --> 00:27:48,087
2 million minimum.
538
00:27:48,131 --> 00:27:50,216
3 if they get greedy.
539
00:27:50,655 --> 00:27:53,092
Enough for 90 years.
540
00:27:58,707 --> 00:28:00,360
All right, load them up.
541
00:28:00,404 --> 00:28:02,479
We got four hungry crews waiting.
542
00:28:03,625 --> 00:28:05,583
What about Morales?
543
00:28:05,627 --> 00:28:06,976
What about him?
544
00:28:07,019 --> 00:28:08,543
Is he coming?
545
00:28:08,586 --> 00:28:10,612
I wanna show him I can do this.
546
00:28:11,284 --> 00:28:12,677
He got busy.
547
00:28:12,721 --> 00:28:13,896
Don't worry, I'll tell him you did good.
548
00:28:13,939 --> 00:28:20,859
♪
549
00:28:22,121 --> 00:28:24,834
We can't let this much dope walk.
550
00:28:25,864 --> 00:28:28,693
Our only play is to bust Lonzo,
get him to flip.
551
00:28:30,565 --> 00:28:31,633
What's up?
552
00:28:32,654 --> 00:28:34,094
Are we moving?
553
00:28:35,178 --> 00:28:36,309
All right, move in.
554
00:28:36,353 --> 00:28:39,051
Take down Torres. Do not blow his cover.
555
00:28:39,095 --> 00:28:46,058
♪
556
00:28:59,028 --> 00:29:01,117
Chicago PD, put your hands up!
557
00:29:01,160 --> 00:29:02,901
Put them up! I said, put your hands up!
558
00:29:02,945 --> 00:29:04,947
Nowhere to go. Drop the bricks.
559
00:29:04,990 --> 00:29:07,602
Put those hands up now.
Get up against the car.
560
00:29:07,645 --> 00:29:08,864
- All right.
- Stay right there.
561
00:29:08,907 --> 00:29:10,300
- Don't you move.
- All right, I got him.
562
00:29:10,343 --> 00:29:12,041
I'll bring him in.
563
00:29:12,084 --> 00:29:15,435
Log all this.
Handle that second offender.
564
00:29:15,479 --> 00:29:16,611
Where are you taking me?
565
00:29:16,654 --> 00:29:17,742
21st District.
566
00:29:17,786 --> 00:29:20,014
If you're smart, you'll work with us.
567
00:29:20,702 --> 00:29:22,442
ASA Chapman gonna be there?
568
00:29:22,486 --> 00:29:24,923
- Who?
- Nah, nah, don't play me.
569
00:29:24,967 --> 00:29:26,577
I ain't stupid.
You all love to think that
570
00:29:26,621 --> 00:29:28,623
criminals are stupid, but we're not.
571
00:29:28,666 --> 00:29:30,233
I know if you're here, there's a reason.
572
00:29:30,276 --> 00:29:31,669
You ain't after me.
573
00:29:31,713 --> 00:29:33,062
You're after Morales,
and if you're after Morales,
574
00:29:33,105 --> 00:29:35,238
I know why, 'cause that
little bitch is obsessed.
575
00:29:35,281 --> 00:29:36,848
Shut up.
576
00:29:36,892 --> 00:29:37,949
This way.
577
00:29:51,640 --> 00:29:53,163
We're here.
578
00:29:53,206 --> 00:29:55,905
Let me talk now or what?
579
00:29:55,948 --> 00:29:57,327
Sit down.
580
00:29:58,603 --> 00:30:00,121
Okay.
581
00:30:00,823 --> 00:30:01,998
Go ahead.
582
00:30:02,694 --> 00:30:03,875
Talk.
583
00:30:04,479 --> 00:30:06,698
Your bitch was screwing her informant.
584
00:30:09,614 --> 00:30:12,443
- I know she's why I'm here.
- Hmm.
585
00:30:12,487 --> 00:30:15,011
Like I said, I ain't stupid.
586
00:30:15,428 --> 00:30:17,883
One call to my lawyers,
and that woman's fired.
587
00:30:17,927 --> 00:30:19,450
Every case she's ever tried,
588
00:30:19,494 --> 00:30:21,452
every case PD's ever filed with her...
589
00:30:21,496 --> 00:30:24,145
everyone involved, they all look dirty.
590
00:30:24,938 --> 00:30:26,818
This case you got on my boss blows up,
591
00:30:26,861 --> 00:30:28,816
and I walk right on out of here.
592
00:30:29,460 --> 00:30:32,463
And you think people
are gonna believe you?
593
00:30:32,507 --> 00:30:35,118
An ex-con looking
at trafficking charges?
594
00:30:35,161 --> 00:30:36,946
I think they will.
595
00:30:36,989 --> 00:30:38,991
You think they will.
596
00:30:39,035 --> 00:30:41,341
Isn't that why I'm down here
597
00:30:41,385 --> 00:30:44,388
with no cameras, no witnesses?
598
00:30:44,432 --> 00:30:47,347
[SUSPENSEFUL MUSIC]
599
00:30:47,391 --> 00:30:48,827
♪
600
00:30:49,211 --> 00:30:52,040
I guess you are kind of a smart guy.
601
00:30:55,426 --> 00:30:57,183
Does Morales know?
602
00:30:57,470 --> 00:30:59,229
No.
603
00:30:59,272 --> 00:31:02,493
Morales is nothing but the job.
He'd bury me in a heartbeat.
604
00:31:02,537 --> 00:31:04,756
- Kept the secret for myself.
- Mm.
605
00:31:06,541 --> 00:31:09,413
So how did you know
she was sleeping with him?
606
00:31:09,716 --> 00:31:11,761
I'm not gonna tell you that, am I?
607
00:31:14,642 --> 00:31:15,599
Lonzo.
608
00:31:17,552 --> 00:31:19,742
The only way you would know that
609
00:31:20,293 --> 00:31:24,167
is you were watching that safe
house the night he disappeared.
610
00:31:24,210 --> 00:31:31,479
♪
611
00:31:32,218 --> 00:31:34,525
You were there the night he was killed.
612
00:31:39,356 --> 00:31:40,662
Smart guy.
613
00:31:47,538 --> 00:31:50,193
Kev, get everyone up here.
614
00:31:50,236 --> 00:31:51,499
Copy that.
615
00:31:54,152 --> 00:31:56,895
Where's Lonzo?
He's not in the interview room.
616
00:31:56,939 --> 00:31:59,376
- Did he roll on Morales already?
- No.
617
00:31:59,419 --> 00:32:01,726
And we're not using him for that.
618
00:32:01,770 --> 00:32:03,162
What?
619
00:32:03,206 --> 00:32:05,382
He won't implicate Morales.
620
00:32:05,425 --> 00:32:07,123
You have him on 100 kilos.
621
00:32:07,166 --> 00:32:08,833
He is not rolling.
622
00:32:09,804 --> 00:32:11,893
We're gonna get Morales another way.
623
00:32:13,726 --> 00:32:14,858
He knows?
624
00:32:21,093 --> 00:32:22,051
It doesn't change anything.
625
00:32:22,094 --> 00:32:23,598
It does.
626
00:32:24,357 --> 00:32:25,620
He will expose you.
627
00:32:25,663 --> 00:32:28,579
We've got evidence
to bury Lonzo today, now.
628
00:32:28,623 --> 00:32:30,712
- We can get him to flip on this.
- You will be disbarred.
629
00:32:30,755 --> 00:32:33,671
I don't need your protection, Hank.
630
00:32:33,715 --> 00:32:35,891
I made my choices. I'll live with them.
631
00:32:35,934 --> 00:32:37,719
And this case will get thrown out.
632
00:32:37,762 --> 00:32:40,448
Not necessarily. I'll take that risk.
633
00:32:41,157 --> 00:32:42,201
Just give me 24 hours.
634
00:32:42,245 --> 00:32:43,376
Hank.
635
00:32:43,420 --> 00:32:44,682
24 hours.
636
00:32:44,726 --> 00:32:46,597
Let me get him another way.
637
00:32:49,307 --> 00:32:52,876
Look, if I don't, then do what you want.
638
00:32:57,260 --> 00:32:59,088
All right, here's where we're at.
639
00:32:59,131 --> 00:33:00,698
Lonzo is not gonna flip.
640
00:33:00,742 --> 00:33:02,613
So with his number two in custody,
641
00:33:02,657 --> 00:33:04,615
Morales will likely go dark.
642
00:33:04,659 --> 00:33:07,950
I think our best bet is to get Morales
643
00:33:07,993 --> 00:33:09,751
for the murder of Tom Villar.
644
00:33:09,794 --> 00:33:12,101
All right, new evidence
has come to light.
645
00:33:12,144 --> 00:33:14,625
I think Lonzo was involved.
646
00:33:14,669 --> 00:33:17,976
Working theory is in 2018,
647
00:33:18,020 --> 00:33:20,457
Morales discovered Villar's safe house.
648
00:33:20,500 --> 00:33:22,459
Lonzo kept eyes.
649
00:33:22,502 --> 00:33:26,158
He saw Villar sneak out
and scooped him up.
650
00:33:26,202 --> 00:33:27,290
We have evidence of that?
651
00:33:27,333 --> 00:33:28,596
Not yet.
652
00:33:28,639 --> 00:33:30,380
But Lonzo was either the shooter
653
00:33:30,423 --> 00:33:32,338
or he delivered Villar to Morales.
654
00:33:32,382 --> 00:33:33,731
And Morales wasn't in bracelets?
655
00:33:33,775 --> 00:33:34,689
No.
656
00:33:34,732 --> 00:33:36,952
Judge set a bail at $5 million.
657
00:33:36,995 --> 00:33:38,040
Morales paid.
658
00:33:38,083 --> 00:33:39,519
He was out.
659
00:33:39,716 --> 00:33:43,828
So dig into Lonzo June of 2018.
660
00:33:43,872 --> 00:33:47,136
Go through old case files,
re-interview witnesses.
661
00:33:47,179 --> 00:33:48,398
Dig like hell.
662
00:33:48,441 --> 00:33:49,965
We're on a clock.
663
00:33:50,008 --> 00:33:51,314
Let's go.
664
00:33:51,357 --> 00:33:53,446
[SUSPENSEFUL MUSIC]
665
00:33:53,490 --> 00:33:55,492
That's a zero on bus cams.
666
00:33:55,535 --> 00:33:57,537
No Lonzo on any of them.
667
00:33:57,581 --> 00:34:04,675
♪
668
00:34:12,770 --> 00:34:14,093
Wait.
669
00:34:14,136 --> 00:34:16,165
Does anybody else have a Daniel Pereda
670
00:34:16,208 --> 00:34:18,167
in Lonzo's last knowns?
671
00:34:18,210 --> 00:34:19,647
Who's that?
672
00:34:19,690 --> 00:34:22,127
This dude that paid
Lonzo's bond in 2016.
673
00:34:22,171 --> 00:34:24,216
Lonzo got arrested for a DUI.
674
00:34:24,259 --> 00:34:29,395
Daniel Pereda is Lonzo's
third cousin, clean sheet.
675
00:34:29,439 --> 00:34:30,962
He teaches at Juarez Academy.
676
00:34:31,006 --> 00:34:33,138
Yeah, but he also has a tax return
677
00:34:33,181 --> 00:34:34,705
from a construction company.
678
00:34:34,748 --> 00:34:37,055
- He worked there on weekends.
- 2018?
679
00:34:37,098 --> 00:34:39,928
Yeah, he was working
on a parking garage in Pilsen,
680
00:34:39,971 --> 00:34:41,145
Madison and Kostner.
681
00:34:41,190 --> 00:34:42,712
That's half a mile from the safe house.
682
00:34:42,757 --> 00:34:43,844
Right.
683
00:34:43,888 --> 00:34:45,237
Were they laying a new foundation?
684
00:34:45,281 --> 00:34:52,288
♪
685
00:34:52,538 --> 00:34:53,811
So your cousin, Lonzo?
686
00:34:53,855 --> 00:34:55,030
Look, I keep telling you guys.
687
00:34:55,073 --> 00:34:57,423
I haven't talked to Lonzo in years.
688
00:34:57,467 --> 00:34:59,643
Right, why is that?
689
00:35:02,211 --> 00:35:03,299
What's was this about?
690
00:35:03,342 --> 00:35:04,909
2018.
691
00:35:04,953 --> 00:35:07,129
Construction site that you worked at.
692
00:35:09,174 --> 00:35:12,569
First week of June, 2018.
We talked to the foreman.
693
00:35:12,612 --> 00:35:15,050
Y'all laid concrete
50 feet below the street.
694
00:35:17,897 --> 00:35:19,315
You all right there, Daniel?
695
00:35:19,340 --> 00:35:21,124
You look like you're gonna be sick.
696
00:35:22,792 --> 00:35:23,924
No.
697
00:35:28,803 --> 00:35:30,701
Lonzo know where you're working?
698
00:35:31,402 --> 00:35:33,317
You guys take a drive there one night?
699
00:35:37,202 --> 00:35:39,248
- I think I will...
- Whoa, Daniel, Daniel, Daniel.
700
00:35:39,291 --> 00:35:40,771
Mm-mm.
701
00:35:40,815 --> 00:35:42,686
Right now, you are not in any trouble.
702
00:35:42,730 --> 00:35:45,645
But you gotta start talking, okay?
703
00:35:45,689 --> 00:35:48,561
Lonzo, did he call you
for help one night?
704
00:35:48,605 --> 00:35:49,824
Is that what happened?
705
00:35:53,175 --> 00:35:54,916
- Yes.
- Okay, good.
706
00:35:54,959 --> 00:35:56,265
All right, you just
keep telling the truth.
707
00:35:56,308 --> 00:35:57,701
We're gonna protect you
'cause it sounds like
708
00:35:57,745 --> 00:35:59,616
you got pulled into something bad here.
709
00:35:59,659 --> 00:36:01,139
I didn't know.
710
00:36:01,183 --> 00:36:02,358
I swear, I didn't know.
711
00:36:02,401 --> 00:36:04,795
You didn't know. You didn't know what?
712
00:36:10,018 --> 00:36:11,193
He...
713
00:36:13,412 --> 00:36:16,720
He had a body in the trunk.
714
00:36:16,764 --> 00:36:23,858
♪
715
00:36:27,244 --> 00:36:30,160
[INDISTINCT CHATTER]
716
00:36:30,204 --> 00:36:33,163
[SOMBER MUSIC]
717
00:36:33,207 --> 00:36:40,127
♪
718
00:36:43,434 --> 00:36:44,965
Sergeant.
719
00:36:46,091 --> 00:36:47,353
Thanks, Bill.
720
00:36:58,381 --> 00:37:01,210
M.E. says the remains
are five years old.
721
00:37:02,845 --> 00:37:05,587
COD was a bullet
to the back of the skull.
722
00:37:05,631 --> 00:37:12,768
♪
723
00:37:16,507 --> 00:37:17,998
That's Tom's.
724
00:37:22,299 --> 00:37:25,302
[CRYING]
725
00:37:34,311 --> 00:37:36,100
Tell me everything.
726
00:37:42,134 --> 00:37:44,919
His right arm,
three fingers were broken.
727
00:37:48,054 --> 00:37:49,403
He was beaten.
728
00:37:54,680 --> 00:37:56,769
We recovered a Browning 9-mil,
729
00:37:56,812 --> 00:37:59,859
which is a gun we know Morales likes.
730
00:37:59,902 --> 00:38:02,187
There's blood splatter on the handle.
731
00:38:02,230 --> 00:38:05,691
If Morales did the beating,
his hand might have been cut.
732
00:38:05,734 --> 00:38:08,650
It might be his blood on the gun.
733
00:38:08,694 --> 00:38:10,140
Let's get that to the lab.
734
00:38:10,183 --> 00:38:11,760
Already on the way.
735
00:38:19,705 --> 00:38:22,664
[TENSE MUSIC]
736
00:38:22,708 --> 00:38:29,802
♪
737
00:38:31,281 --> 00:38:33,719
Chicago PD, let me see your hands.
738
00:38:33,762 --> 00:38:34,850
Do you have a warrant?
739
00:38:45,339 --> 00:38:48,298
[SOMBER MUSIC]
740
00:38:48,342 --> 00:38:55,262
♪
741
00:39:08,275 --> 00:39:10,930
Lonzo just made a very good deal.
742
00:39:10,973 --> 00:39:13,113
He knew Morales would bury him.
743
00:39:13,889 --> 00:39:16,065
Your name won't come out.
I made sure of it.
744
00:39:20,788 --> 00:39:22,289
You all right?
745
00:39:23,899 --> 00:39:26,075
- Honestly, no.
- Yeah.
746
00:39:28,234 --> 00:39:31,106
Closure... what a joke.
747
00:39:34,226 --> 00:39:37,490
I owe you, Hank, for everything.
748
00:39:38,784 --> 00:39:40,182
Mm-mm.
749
00:39:41,683 --> 00:39:43,745
Why did you do it?
750
00:39:43,789 --> 00:39:47,147
You could have let me resign.
You should have let me.
751
00:39:48,357 --> 00:39:50,692
I know what this job can do to you.
752
00:39:51,840 --> 00:39:54,451
I've seen a lot of good people break.
753
00:39:54,738 --> 00:39:56,114
A lot.
754
00:39:57,616 --> 00:39:59,413
You needed someone.
755
00:39:59,456 --> 00:40:05,071
♪
756
00:40:05,114 --> 00:40:07,376
You know, before we met, I heard
757
00:40:08,204 --> 00:40:10,772
all of these stories about you.
758
00:40:11,080 --> 00:40:12,603
"He's dirty.
759
00:40:12,628 --> 00:40:14,108
He's cruel."
760
00:40:16,063 --> 00:40:17,678
But you're decent.
761
00:40:21,109 --> 00:40:23,372
Some of those stories are true.
762
00:40:25,831 --> 00:40:27,484
Are you still that man?
763
00:40:29,356 --> 00:40:31,441
I don't know. I don't think about it.
764
00:40:32,628 --> 00:40:34,903
The man doesn't think about it.
765
00:40:37,103 --> 00:40:39,105
Can I buy you a drink, Hank?
766
00:40:39,375 --> 00:40:41,377
I owe you that much.
767
00:40:43,500 --> 00:40:45,330
Maybe some other time.
768
00:40:45,807 --> 00:40:52,901
♪
769
00:41:05,894 --> 00:41:08,091
ReSync by JBmx
51345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.