All language subtitles for Chicago PD S10E13 - The Ghost in You

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,570 --> 00:00:05,919 Sergeant. 2 00:00:06,225 --> 00:00:08,356 Been a while. Keeping safe? 3 00:00:08,399 --> 00:00:10,053 Still here. 4 00:00:10,097 --> 00:00:11,141 You good, Jimmy? 5 00:00:11,185 --> 00:00:13,709 - Another day in paradise. - Yeah. 6 00:00:13,753 --> 00:00:16,669 [SOFT PENSIVE MUSIC] 7 00:00:16,712 --> 00:00:23,850 ♪ 8 00:00:39,387 --> 00:00:40,519 Al. 9 00:00:56,230 --> 00:00:58,188 [PHONE BUZZES] 10 00:01:06,370 --> 00:01:07,696 Right. 11 00:01:08,242 --> 00:01:09,199 [SIGHS] 12 00:01:13,247 --> 00:01:16,789 Counselor, Counselor, it's called moving on. 13 00:01:17,338 --> 00:01:19,470 Okay, this is me hanging up. 14 00:01:19,513 --> 00:01:21,255 [CLEARS THROAT] Ugh. 15 00:01:21,298 --> 00:01:25,215 Agg robbery offender trying to walk back a very generous plea. 16 00:01:25,259 --> 00:01:26,632 No good deed. 17 00:01:27,217 --> 00:01:28,592 Thanks for coming in. 18 00:01:29,437 --> 00:01:31,136 So what am I doing here? 19 00:01:31,874 --> 00:01:34,598 Since you're a fan of small talk... 20 00:01:36,269 --> 00:01:37,619 Arturo Morales. 21 00:01:37,663 --> 00:01:39,839 - You know him? - Indie dealer. 22 00:01:39,882 --> 00:01:41,709 Runs half the West Side coke. 23 00:01:41,754 --> 00:01:43,190 And he's also a killer. 24 00:01:43,233 --> 00:01:46,497 2018, we had him on a drug conspiracy charge. 25 00:01:46,541 --> 00:01:47,673 His money launderer flipped. 26 00:01:47,715 --> 00:01:49,326 - Yeah, I remember. - We got him in... 27 00:01:49,370 --> 00:01:50,719 Money launderer Tom Villar 28 00:01:50,763 --> 00:01:52,634 disappeared at start of the trial. 29 00:01:52,678 --> 00:01:54,368 Case imploded. 30 00:01:55,463 --> 00:01:57,421 Yeah, it did. 31 00:01:57,465 --> 00:01:58,901 [CLEARS THROAT] 32 00:01:58,945 --> 00:02:01,774 Narcotics has kept me looped in on any Morales leads. 33 00:02:03,297 --> 00:02:05,429 Domestic violence victim just informed 34 00:02:05,473 --> 00:02:06,996 on her boyfriend, Pedro Veloz. 35 00:02:07,040 --> 00:02:08,171 Okay. 36 00:02:08,215 --> 00:02:10,260 He's a suspected courier for Morales. 37 00:02:10,304 --> 00:02:13,612 She says he's sitting on 100 kilos of pure, uncut cocaine. 38 00:02:13,655 --> 00:02:14,917 Hmm. 39 00:02:14,961 --> 00:02:16,832 Just waiting on delivery orders. 40 00:02:19,269 --> 00:02:22,142 I'm hoping Intelligence will take this over. 41 00:02:22,185 --> 00:02:23,665 Yeah. 42 00:02:23,709 --> 00:02:25,058 It's not my call to make. 43 00:02:25,101 --> 00:02:27,016 Deputy Supe's already on board. 44 00:02:27,446 --> 00:02:29,230 I wanted to clear it with you. 45 00:02:30,324 --> 00:02:31,905 Look, I... 46 00:02:32,674 --> 00:02:35,285 I'm not in the business of pulling cases from Narcotics. 47 00:02:35,329 --> 00:02:36,809 Narcotics won't mind. 48 00:02:37,052 --> 00:02:38,358 Cleared it with them too. 49 00:02:40,073 --> 00:02:42,336 - Why? - What do you mean? 50 00:02:42,379 --> 00:02:44,773 Chicago's full of high priority targets. 51 00:02:44,817 --> 00:02:46,906 Not ones who murdered my informant. 52 00:02:50,411 --> 00:02:52,457 And where's the girlfriend? 53 00:02:52,694 --> 00:02:54,653 She took off to Miami. 54 00:02:54,696 --> 00:02:56,002 She's terrified. 55 00:02:56,045 --> 00:02:58,657 This Pedro gentleman broke three of her ribs. 56 00:03:03,009 --> 00:03:05,314 There anything else I should know? 57 00:03:06,447 --> 00:03:07,753 That's it. 58 00:03:07,796 --> 00:03:10,843 Just please go get this son of a bitch. 59 00:03:12,452 --> 00:03:14,890 All right, send over everything you got. 60 00:03:14,934 --> 00:03:18,981 [SUSPENSEFUL MUSIC] 61 00:03:19,025 --> 00:03:22,247 Oh, yeah. Oh, yeah. You know it's bona fide. 62 00:03:22,811 --> 00:03:24,552 Trust me, I got the best seats in the house. 63 00:03:24,595 --> 00:03:26,815 I'm watching Pedro right now loading up these boxes. 64 00:03:26,859 --> 00:03:28,420 Got to be the product. 65 00:03:29,226 --> 00:03:30,619 Uh-huh. 66 00:03:30,863 --> 00:03:32,038 I mean, but you tell me. 67 00:03:32,081 --> 00:03:33,517 Whatever you wanna cook, I'ma eat. 68 00:03:33,561 --> 00:03:34,736 I ain't ate all day. 69 00:03:34,779 --> 00:03:36,346 Girl, dig. 70 00:03:36,390 --> 00:03:38,740 When Pedro leaves, let's parallel and anticipate. 71 00:03:38,784 --> 00:03:41,438 Remember, we wanna catch Morales 72 00:03:41,482 --> 00:03:43,266 taking control of the dope. 73 00:03:43,310 --> 00:03:44,398 Uh-huh. 74 00:03:44,440 --> 00:03:45,660 Keep wide. 75 00:03:45,704 --> 00:03:47,689 Right. 76 00:03:48,228 --> 00:03:50,709 Right, right, right. No, man, we on the way. 77 00:03:50,752 --> 00:03:52,754 You just give me a time and a place. 78 00:03:55,278 --> 00:03:57,846 Okay, now we got a gun. Look alive. There's a weapon. 79 00:03:57,890 --> 00:03:59,369 Look alive. There's a weapon. 80 00:03:59,413 --> 00:04:01,763 He's getting in the truck right now. Here we go. 81 00:04:01,807 --> 00:04:08,901 ♪ 82 00:04:14,428 --> 00:04:15,908 [ENGINE TURNS OVER] 83 00:04:23,654 --> 00:04:26,396 [SIREN WAILING] 84 00:04:26,440 --> 00:04:28,050 What the hell? 85 00:04:30,008 --> 00:04:33,534 50-21, mobile with 12-22, what are you rolling on? 86 00:04:33,577 --> 00:04:35,536 We're en route to a robbery in progress. 87 00:04:35,579 --> 00:04:38,407 We're out in front of you on a covert moving surveillance. 88 00:04:38,452 --> 00:04:39,758 We cannot spook this guy. 89 00:04:39,801 --> 00:04:41,498 Kill the lights and siren. 90 00:04:41,542 --> 00:04:42,673 Copy you, we're going silent. 91 00:04:42,717 --> 00:04:44,371 We'll break off, go on Ogden. 92 00:04:46,808 --> 00:04:48,500 God damn it. 93 00:04:49,157 --> 00:04:52,379 All right, Pedro's taking off. He's headed north toward 13th. 94 00:04:52,422 --> 00:04:55,425 [TENSE MUSIC] 95 00:04:55,469 --> 00:04:58,515 Got eyes on the truck. He's blowing through stop signs. 96 00:04:58,559 --> 00:05:04,739 ♪ 97 00:05:04,783 --> 00:05:06,518 - Okay, car... - Oh, my God, that... 98 00:05:08,308 --> 00:05:10,005 All right, truck just hit a car. 99 00:05:12,225 --> 00:05:14,575 Driver, turn off the vehicle! 100 00:05:14,618 --> 00:05:16,570 Keep your hands where I can see them! 101 00:05:17,186 --> 00:05:18,448 Get out of the vehicle! 102 00:05:20,755 --> 00:05:21,974 Ma'am? 103 00:05:24,803 --> 00:05:26,543 Ma'am? 104 00:05:26,587 --> 00:05:28,123 Ma'am, can you hear me? 105 00:05:28,632 --> 00:05:29,938 Oh, God. 106 00:05:35,117 --> 00:05:36,118 - I got you. - Belt's stuck. 107 00:05:36,162 --> 00:05:37,502 You got your knife on you? 108 00:05:37,546 --> 00:05:38,991 50-21 Eddie, crash fatality. 109 00:05:39,034 --> 00:05:41,645 Roll major accidents to Ashland and 18th. 110 00:05:41,689 --> 00:05:43,082 Hey, that's acetone. 111 00:05:43,125 --> 00:05:44,823 Get back. Get back now! 112 00:05:44,866 --> 00:05:46,476 - What? - Hailey, back out now! 113 00:05:46,520 --> 00:05:48,261 Now! Hailey, come on! 114 00:05:48,304 --> 00:05:49,653 Come on! 115 00:05:49,697 --> 00:05:50,611 Let's go! 116 00:05:55,442 --> 00:05:58,445 [CAR ALARMS BLARING] 117 00:05:58,488 --> 00:06:05,408 ♪ 118 00:06:08,722 --> 00:06:12,532 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 119 00:06:15,027 --> 00:06:16,942 How'd you know it was acetone? 120 00:06:16,985 --> 00:06:19,553 Guess I've been to too many rerock houses. 121 00:06:19,596 --> 00:06:21,076 Found Pedro's phone on the street. 122 00:06:21,120 --> 00:06:22,643 Must have popped free on impact. 123 00:06:22,686 --> 00:06:23,774 It's working, but it's locked. 124 00:06:23,818 --> 00:06:25,994 All right, get it to the lab. 125 00:06:26,038 --> 00:06:28,127 All right, let's rip Pedro's life apart. 126 00:06:28,170 --> 00:06:29,519 Knowns, addresses. 127 00:06:29,563 --> 00:06:31,260 Just keep it quiet. 128 00:06:31,304 --> 00:06:34,263 We don't want Morales thinking this is anything but an accident. 129 00:06:34,288 --> 00:06:35,419 I'm on it. 130 00:06:37,745 --> 00:06:39,236 Jesus. 131 00:06:40,095 --> 00:06:42,141 - Your team okay? - Yeah, we're good. 132 00:06:42,184 --> 00:06:44,534 Pedro not so much. 133 00:06:44,578 --> 00:06:45,675 The driver? 134 00:06:45,700 --> 00:06:50,038 Marie Tadeo, married, mother of two, died on impact. 135 00:06:51,498 --> 00:06:52,934 And no drugs? 136 00:06:52,978 --> 00:06:54,544 Girlfriend got it wrong. 137 00:06:54,588 --> 00:06:56,459 It's just cutting liquid. 138 00:06:56,503 --> 00:06:58,200 [SIGHS] 139 00:06:58,244 --> 00:07:00,724 Listen, Pedro's still a good lead, dead or alive. 140 00:07:00,768 --> 00:07:02,259 It's not over. 141 00:07:03,135 --> 00:07:06,513 Warrants, investigators in the field, whatever you need, 142 00:07:06,556 --> 00:07:07,993 I'll get you them. 143 00:07:15,826 --> 00:07:17,219 What do we know about Pedro? 144 00:07:17,263 --> 00:07:18,699 Well, there's nothing in his apartment, 145 00:07:18,742 --> 00:07:20,048 save for a starved cat. 146 00:07:20,092 --> 00:07:22,311 - His burner is a gold mine. - Okay. 147 00:07:22,355 --> 00:07:24,748 We got a ton of coded text messages between him 148 00:07:24,792 --> 00:07:26,185 and a stolen burner, 149 00:07:26,228 --> 00:07:28,187 And we got pings all the way from El Paso to Pilsen. 150 00:07:28,230 --> 00:07:29,623 It's like eight runs a month. 151 00:07:29,666 --> 00:07:31,930 Yeah, I mean, Morales has more product than he can deliver. 152 00:07:31,973 --> 00:07:33,366 And he's a smart marketer. 153 00:07:33,409 --> 00:07:34,889 He doesn't sell product that's laced with fentanyl. 154 00:07:34,933 --> 00:07:36,109 Really? 155 00:07:36,152 --> 00:07:38,327 Dealer finally realized killing customers is bad for business. 156 00:07:38,371 --> 00:07:40,416 All right, so where does Morales operate? 157 00:07:40,460 --> 00:07:42,592 He's a silent partner at this bar called Umbra. 158 00:07:42,636 --> 00:07:43,942 He's there damn near every night. 159 00:07:43,985 --> 00:07:45,421 Okay, what else? 160 00:07:45,465 --> 00:07:47,597 He's a loner, no family, self-made man. 161 00:07:47,641 --> 00:07:49,251 Freelanced with gangs. 162 00:07:49,295 --> 00:07:51,601 Went from being corner boy to DTO boss in about three years. 163 00:07:51,645 --> 00:07:52,907 Yeah, he is not flashy. 164 00:07:52,951 --> 00:07:54,996 He moves product very well and very fast. 165 00:07:55,040 --> 00:07:56,389 Like, he loves what he does. 166 00:07:56,432 --> 00:07:58,260 But if he wants to keep that love going, 167 00:07:58,304 --> 00:08:00,001 he's gonna need a new driver, though. 168 00:08:00,045 --> 00:08:02,090 All right, so how'd he recruit Pedro? 169 00:08:02,134 --> 00:08:03,439 Pedro did two stints at Menard, 170 00:08:03,483 --> 00:08:05,006 came up broke, got a job at Umbra, 171 00:08:05,050 --> 00:08:06,616 recruited him from there. 172 00:08:06,799 --> 00:08:08,105 Hmm. 173 00:08:10,142 --> 00:08:11,273 I'll sweep the floors, bro. 174 00:08:11,317 --> 00:08:13,101 I'll do the dishes, whatever. 175 00:08:13,145 --> 00:08:15,495 I'll do anything. I just need a job. 176 00:08:15,538 --> 00:08:16,800 Anything. 177 00:08:16,844 --> 00:08:17,845 I'll do anything. 178 00:08:17,888 --> 00:08:19,107 We ain't hiring. 179 00:08:19,151 --> 00:08:21,283 [SPEAKS SPANISH] Big boy. 180 00:08:21,327 --> 00:08:22,806 Or drink up. [SPEAKS SPANISH] 181 00:08:22,850 --> 00:08:24,156 No, mira... 182 00:08:24,199 --> 00:08:26,468 [SPEAKING SPANISH] 183 00:08:26,985 --> 00:08:28,678 Man to man... 184 00:08:29,725 --> 00:08:32,032 I just did a nickel in Danville, okay? 185 00:08:32,076 --> 00:08:35,645 If I don't get a job, my PO is gonna send me back inside. 186 00:08:35,977 --> 00:08:37,430 What'd you get put in a penitentiary for? 187 00:08:37,473 --> 00:08:40,128 I trusted my brother with a getaway car. 188 00:08:40,524 --> 00:08:41,956 Yeah, like, hear this, yeah? 189 00:08:42,000 --> 00:08:43,523 All we needed was snow tires. 190 00:08:43,860 --> 00:08:46,134 Bank robbery in a blizzard, yeah? 191 00:08:46,178 --> 00:08:49,703 Wintrust on Clark... snow tires. 192 00:08:49,746 --> 00:08:51,463 That's all we needed, bro. 193 00:08:51,507 --> 00:08:53,141 That's all we needed. 194 00:08:53,185 --> 00:08:54,447 You on D-Block? 195 00:08:54,490 --> 00:08:56,362 What is that? Never heard of it. 196 00:08:56,405 --> 00:08:59,017 No, I was in a three-bunk X-wing unit. 197 00:08:59,060 --> 00:09:00,279 Sounds like hell. 198 00:09:00,322 --> 00:09:02,107 It was, but not really, though. 199 00:09:02,150 --> 00:09:03,934 Guards were bitches there. 200 00:09:03,978 --> 00:09:06,372 Like, one fat white boy guard, 201 00:09:06,415 --> 00:09:09,136 he lit the cigarette three days in. 202 00:09:09,937 --> 00:09:11,504 Like that. 203 00:09:16,077 --> 00:09:17,818 - Sit tight. - Thank you, bro. 204 00:09:17,861 --> 00:09:18,819 What is it again? 205 00:09:18,862 --> 00:09:20,690 Dante. Dante Ramiro. 206 00:09:22,214 --> 00:09:23,432 Thank you, bro. 207 00:09:30,448 --> 00:09:32,093 Lit the cigarette? 208 00:09:32,137 --> 00:09:34,182 Yeah, Torres done did his homework. 209 00:09:34,226 --> 00:09:37,539 You know, it's against the rules for a guard to light an inmate's cigarette. 210 00:09:38,497 --> 00:09:40,058 Oh, okay. 211 00:09:40,101 --> 00:09:42,147 - Learn something new every day. - Mm-hmm. 212 00:09:43,800 --> 00:09:46,107 Sorry. [SPEAKS SPANISH] 213 00:09:49,023 --> 00:09:50,198 Oh, that is awful. 214 00:09:50,242 --> 00:09:52,200 Sweetheart, I said a double, man. 215 00:09:52,244 --> 00:09:53,593 - Come on. - Hey, don't touch the bottle. 216 00:09:53,636 --> 00:09:55,116 Well, could you top me off here, please? 217 00:09:55,160 --> 00:09:56,422 I asked for a double. 218 00:09:56,465 --> 00:09:57,466 Hey! 219 00:09:57,510 --> 00:09:59,903 - Ass clown. - Ass clown? 220 00:09:59,947 --> 00:10:02,080 - Back off her. - [LAUGHS] 221 00:10:02,123 --> 00:10:03,472 And what are you looking at, pal? 222 00:10:03,516 --> 00:10:04,560 What, what am I looking at? 223 00:10:04,604 --> 00:10:05,953 - Yeah. - What am I looking at? 224 00:10:05,996 --> 00:10:07,433 I guess I'm looking at an ass clown, homey. 225 00:10:07,476 --> 00:10:08,564 You got a hell of a mouth on you, pal. 226 00:10:08,608 --> 00:10:09,870 Oh, do I? Yeah? 227 00:10:09,913 --> 00:10:11,045 Why don't you come here and shut it, homey? 228 00:10:11,089 --> 00:10:12,916 - Say it again, man. - What's up? Yeah! 229 00:10:12,960 --> 00:10:15,136 [PATRONS LAUGHING, CHEERING] 230 00:10:15,180 --> 00:10:16,877 Yeah, like that, bitch! 231 00:10:16,920 --> 00:10:18,570 Like that! Like that! 232 00:10:18,613 --> 00:10:20,402 You stepped in it now, boy. 233 00:10:20,446 --> 00:10:21,561 - Want some more? - Keep your eyes open. 234 00:10:21,605 --> 00:10:23,405 Want some more? 235 00:10:23,449 --> 00:10:25,015 - Better leave like that! - Manny Pacquiao in the house! 236 00:10:25,059 --> 00:10:27,453 - Like that. - [LAUGHS] 237 00:10:27,496 --> 00:10:30,108 Hey, drinks on me, Pac-Man. 238 00:10:30,151 --> 00:10:31,761 Thank you, bro. 239 00:10:31,805 --> 00:10:33,328 Hey. 240 00:10:33,372 --> 00:10:34,677 You got a license? 241 00:10:34,721 --> 00:10:37,115 Yeah, I do. Yeah. 242 00:10:37,158 --> 00:10:38,464 Set him up. 243 00:10:41,989 --> 00:10:43,121 Thank you, bro. 244 00:10:46,211 --> 00:10:48,256 Hey. Morales just texted me. 245 00:10:48,300 --> 00:10:49,431 He wants me to deliver a package. 246 00:10:49,475 --> 00:10:50,954 - Where and when? - In two hours. 247 00:10:50,998 --> 00:10:52,956 I got a car waiting for me in a parking lot on Pulaski. 248 00:10:53,000 --> 00:10:55,002 - You run the burner? - I ran it from MUDs and tolls. 249 00:10:55,045 --> 00:10:56,699 It was activated this morning and then shut off, 250 00:10:56,743 --> 00:10:57,787 but we're getting close. 251 00:10:57,831 --> 00:10:59,354 Okay, good. 252 00:10:59,398 --> 00:11:01,443 All right, listen, this might be just a dry run, 253 00:11:01,487 --> 00:11:03,010 so get on the snake cam. 254 00:11:03,053 --> 00:11:04,316 Keep a low profile. 255 00:11:04,359 --> 00:11:05,851 We don't wanna burn this. 256 00:11:05,894 --> 00:11:06,970 Come on, Hailey, you're with me. 257 00:11:07,014 --> 00:11:09,364 - Copy that. - I gotcha. 258 00:11:09,408 --> 00:11:12,324 [SUSPENSEFUL MUSIC] 259 00:11:12,367 --> 00:11:17,416 ♪ 260 00:11:17,459 --> 00:11:20,419 November 4 Eddie 224, Illinois passenger. 261 00:11:26,773 --> 00:11:28,905 - Plates are fictitious. - Hmm. 262 00:11:28,949 --> 00:11:35,869 ♪ 263 00:11:42,223 --> 00:11:44,182 Car is clean. I got a package. 264 00:11:44,225 --> 00:11:45,400 All right, take a look. 265 00:12:03,375 --> 00:12:05,028 Well, it ain't dope. 266 00:12:05,072 --> 00:12:06,508 It's books. 267 00:12:06,552 --> 00:12:09,207 It's all right. You play along, earn his trust. 268 00:12:09,250 --> 00:12:10,512 Copy. 269 00:12:10,556 --> 00:12:15,909 I got an address, 956 West Adams. 270 00:12:15,952 --> 00:12:17,998 So take us there. 271 00:12:26,267 --> 00:12:28,182 Address is a vacated strip mall. 272 00:12:28,226 --> 00:12:35,320 ♪ 273 00:12:53,642 --> 00:12:55,688 Door's unlocked. I'm going in. 274 00:13:24,412 --> 00:13:25,631 Someone's here. 275 00:13:27,241 --> 00:13:28,812 Get on the floor. 276 00:13:29,635 --> 00:13:31,593 I was sent here. Okay, I'm good. 277 00:13:31,637 --> 00:13:33,508 Get on the floor. 278 00:13:33,552 --> 00:13:35,336 Yo, I got a reason to be here. 279 00:13:35,380 --> 00:13:37,164 Shut up. Where's the package? 280 00:13:37,207 --> 00:13:39,819 All right, put your ears on. Let's get closer. 281 00:13:42,125 --> 00:13:43,562 Answer me! 282 00:13:45,172 --> 00:13:46,173 Answer me. 283 00:13:46,216 --> 00:13:47,696 Let the storm pass, bro. 284 00:13:47,740 --> 00:13:49,002 Okay, let the storm pass. 285 00:13:49,045 --> 00:13:50,960 Storm, he just used the safe word. 286 00:13:51,004 --> 00:13:54,442 - The package. - I left it where I came in! 287 00:13:54,486 --> 00:13:56,618 Now we're getting somewhere. 288 00:13:56,662 --> 00:13:58,794 Chicago PD! Drop the gun. 289 00:13:58,838 --> 00:14:00,318 Drop it. 290 00:14:00,361 --> 00:14:02,058 - Turn around. - You okay? 291 00:14:02,102 --> 00:14:03,451 - Hank? - Mike? 292 00:14:03,495 --> 00:14:05,366 Jesus. This one of your guys? I had no idea. 293 00:14:05,410 --> 00:14:07,020 What the hell are you doing here, Mike? 294 00:14:07,063 --> 00:14:08,326 Working, off-book. 295 00:14:08,369 --> 00:14:09,370 For who? 296 00:14:09,414 --> 00:14:11,024 ASA Chapman. 297 00:14:11,067 --> 00:14:16,029 ♪ 298 00:14:19,946 --> 00:14:21,904 Okay, let's review this once more before we 299 00:14:21,948 --> 00:14:23,210 bring it to the chief judge. 300 00:14:23,253 --> 00:14:25,734 - Are you able to do that now? - Mm-hmm. 301 00:14:25,778 --> 00:14:27,170 Actually, give me a minute, Gerard. 302 00:14:27,214 --> 00:14:28,128 Sure. 303 00:14:37,093 --> 00:14:38,921 I pulled Cortez a week ago. I had no idea he was... 304 00:14:38,965 --> 00:14:41,402 He put a gun in my undercover's face. 305 00:14:41,446 --> 00:14:42,708 I know. I'm sorry. 306 00:14:43,011 --> 00:14:44,492 Cortez is retired. 307 00:14:44,536 --> 00:14:46,059 - This job's all he got. - Let me be clear. 308 00:14:46,102 --> 00:14:49,062 I got no problem with Mike Cortez. 309 00:14:49,105 --> 00:14:51,804 I made a mistake. I apologize. 310 00:14:51,847 --> 00:14:53,414 What else do you want me to say? 311 00:14:53,458 --> 00:14:54,720 The truth. 312 00:14:54,763 --> 00:14:56,156 What? 313 00:14:56,399 --> 00:14:58,593 17th Ward alderman seat? 314 00:14:58,637 --> 00:15:00,552 [TENSE MUSIC] 315 00:15:00,595 --> 00:15:04,425 Is that what Mike said? I'm doing this for politics? 316 00:15:04,469 --> 00:15:07,776 My own ambition... what, I'm using you as a puppet? 317 00:15:10,507 --> 00:15:12,987 Okay, believe what you want, Sergeant. 318 00:15:15,480 --> 00:15:16,628 Look. 319 00:15:17,307 --> 00:15:19,919 You need to back off and let me do my job. 320 00:15:19,962 --> 00:15:22,138 Fine. Understood. 321 00:15:24,184 --> 00:15:26,839 Let's just hope to God we're not blown. 322 00:15:26,882 --> 00:15:30,712 ♪ 323 00:15:30,756 --> 00:15:31,974 Hey. 324 00:15:32,018 --> 00:15:33,585 The dummy drop must have worked. 325 00:15:33,628 --> 00:15:35,282 Torres got another text message from Morales 326 00:15:35,325 --> 00:15:37,284 to meet tonight at a beauty salon at 10:00. 327 00:15:37,327 --> 00:15:39,547 Beauty salon. Okay, what do we know about it? 328 00:15:39,591 --> 00:15:41,244 We know it's a family-owned shop in Little Village 329 00:15:41,288 --> 00:15:42,811 with no real connection to Morales. 330 00:15:42,855 --> 00:15:45,620 It could be a cut house, stash house, place to launder money. 331 00:15:45,644 --> 00:15:47,371 Well, we'll find out. Keep digging. 332 00:15:47,395 --> 00:15:48,382 Yes, sir. 333 00:15:52,778 --> 00:15:54,127 How's it looking? 334 00:15:58,000 --> 00:16:00,786 Not bad, Sarge. Pretty quiet on the East End. 335 00:16:00,829 --> 00:16:07,967 ♪ 336 00:16:23,548 --> 00:16:24,549 [TAPPING] 337 00:16:28,553 --> 00:16:29,815 Yo, Pac-Man. 338 00:16:29,858 --> 00:16:31,425 Let's go. 339 00:16:31,469 --> 00:16:33,296 - What are we doing? - Come on, come on. 340 00:16:37,953 --> 00:16:39,127 Wait, what? 341 00:16:39,564 --> 00:16:42,001 - I thought we were gonna... - Game time, niñito. 342 00:16:42,044 --> 00:16:44,046 Gonna go shopping. 343 00:16:44,090 --> 00:16:45,967 It's gonna be fun. 344 00:16:50,966 --> 00:16:52,337 That's a rip. 345 00:16:52,380 --> 00:16:59,105 ♪ 346 00:17:03,610 --> 00:17:05,503 Okay, we're good. 347 00:17:09,376 --> 00:17:11,204 - Should we move in? - We can't. 348 00:17:11,246 --> 00:17:13,162 It's too risky. Torres is unarmed. 349 00:17:13,206 --> 00:17:14,686 Everybody hold. 350 00:17:14,729 --> 00:17:21,214 ♪ 351 00:17:21,867 --> 00:17:23,695 Hey, hey, hey. 352 00:17:23,737 --> 00:17:25,174 Somebody's working late. 353 00:17:25,218 --> 00:17:27,002 - Please! - Get down here. 354 00:17:27,046 --> 00:17:29,385 - No problem. - [SPEAKS SPANISH] 355 00:17:31,964 --> 00:17:34,401 No, no. Hey, hey, hey, I got the bitch. 356 00:17:34,444 --> 00:17:36,185 - What you say? - You shoot her, you draw heat. 357 00:17:36,229 --> 00:17:38,536 Yeah? Is that why we're here? 358 00:17:38,579 --> 00:17:39,885 Yeah. [SPEAKING SPANISH] 359 00:17:39,928 --> 00:17:41,277 - No. - [SPEAKING SPANISH] 360 00:17:41,321 --> 00:17:42,627 Go get that. I got her. 361 00:17:42,670 --> 00:17:46,413 [SPEAKING SPANISH] 362 00:17:49,372 --> 00:17:51,070 Hey. [WHISPERS IN SPANISH] 363 00:17:51,113 --> 00:17:53,246 I'm not gonna let you get hurt, I promise. 364 00:17:55,230 --> 00:17:57,276 I got her. Here. 365 00:18:00,558 --> 00:18:01,994 You're lucky I like you, Pac-Man. 366 00:18:02,037 --> 00:18:04,083 - Yeah? - Don't step like that again. 367 00:18:04,126 --> 00:18:05,755 All right, all right. 368 00:18:06,476 --> 00:18:08,130 All right, they're moving out. 369 00:18:08,174 --> 00:18:10,712 Kim, Kev, stay wide. Adam, get in there. 370 00:18:10,755 --> 00:18:12,395 Help that lady. See if she's okay. 371 00:18:12,439 --> 00:18:13,596 Copy. 372 00:18:14,223 --> 00:18:17,618 [LAUGHS] God, I love this job! 373 00:18:20,142 --> 00:18:21,187 Let's go, let's go. 374 00:18:21,230 --> 00:18:28,368 ♪ 375 00:18:46,082 --> 00:18:47,388 You keeping this here? 376 00:18:47,431 --> 00:18:48,893 For a day or so. 377 00:18:49,651 --> 00:18:51,392 Till the rest is ready. 378 00:18:51,435 --> 00:18:52,741 You mean the product? 379 00:18:52,784 --> 00:18:54,308 Yeah, I'm meaning the product. 380 00:18:54,351 --> 00:18:55,918 Think we're making Jell-O? [CHUCKLING] 381 00:18:55,962 --> 00:18:57,528 Think I ain't getting paid enough, homey. 382 00:18:57,572 --> 00:18:59,737 Hey, talk to Morales, not me. 383 00:19:00,314 --> 00:19:02,055 [SIRENS WAILING] 384 00:19:02,365 --> 00:19:03,839 Hey, don't worry. 385 00:19:03,883 --> 00:19:05,275 Half the West Side po-po's in his pocket. 386 00:19:05,319 --> 00:19:06,320 Hear that? 387 00:19:06,363 --> 00:19:09,540 [SIRENS FADING] 388 00:19:09,584 --> 00:19:12,456 There you go. [SPEAKING SPANISH] 389 00:19:12,500 --> 00:19:14,241 Cross your heart, thank your God. 390 00:19:14,284 --> 00:19:16,243 [SPEAKING SPANISH] 391 00:19:16,286 --> 00:19:17,940 - Damn. - [LAUGHS] 392 00:19:18,256 --> 00:19:20,725 Wait, what do you mean in his pocket? 393 00:19:20,769 --> 00:19:23,598 - Morales is smart. - Yeah? 394 00:19:23,641 --> 00:19:26,601 Customer he had turned out to be a rookie cop's girl. 395 00:19:26,644 --> 00:19:29,560 Psycho junkie, but the cop was in love. 396 00:19:29,604 --> 00:19:34,313 He knew it, used it, owned that cop like a dog. 397 00:19:35,305 --> 00:19:36,567 Who was the cop? 398 00:19:38,961 --> 00:19:40,789 You're asking me a lot of questions. 399 00:19:40,832 --> 00:19:43,618 [LAUGHS] Just trying to learn, homey. 400 00:19:43,661 --> 00:19:45,575 It's all chill, bro. 401 00:19:46,664 --> 00:19:48,536 That cop is long gone. 402 00:19:48,579 --> 00:19:50,973 But it doesn't stop there, bro. 403 00:19:51,017 --> 00:19:52,582 You want a lesson? 404 00:19:53,541 --> 00:19:55,935 Find a good secret of someone you're gonna need. 405 00:19:55,978 --> 00:19:57,754 Hold on to it. 406 00:19:58,546 --> 00:20:00,026 Like what? 407 00:20:02,550 --> 00:20:04,987 Back in '18, 'Rales was jammed up good 408 00:20:05,031 --> 00:20:06,554 on some trafficking charges. 409 00:20:06,597 --> 00:20:10,166 But this white bitch prosecutor saved his ass. 410 00:20:10,210 --> 00:20:11,601 Saved him how, though? 411 00:20:11,644 --> 00:20:15,128 Secrets, secrets, secrets. 412 00:20:15,438 --> 00:20:17,782 Without her, 'Rales would be dining tonight 413 00:20:17,826 --> 00:20:20,263 with a plastic spoon and a sore ass. 414 00:20:20,307 --> 00:20:21,743 [BOTH LAUGH] 415 00:20:21,786 --> 00:20:23,049 If that's the kind of thing that's... 416 00:20:23,092 --> 00:20:24,947 Is he talking about Chapman? 417 00:20:26,095 --> 00:20:27,401 Must be. 418 00:20:29,011 --> 00:20:31,971 Why would Chapman put us on Morales if she was dirty? 419 00:20:32,014 --> 00:20:33,537 Doesn't add up. 420 00:20:33,581 --> 00:20:37,715 ♪ 421 00:20:44,273 --> 00:20:45,448 How you doing? 422 00:20:45,491 --> 00:20:47,232 Hank Voight, Intelligence. 423 00:20:47,753 --> 00:20:49,147 What'd you guys go with? 424 00:20:49,191 --> 00:20:51,758 CB and pastrami. Never fails. 425 00:20:52,007 --> 00:20:54,159 We're all done here if you want the table. 426 00:20:54,202 --> 00:20:56,763 Actually, I wanna borrow Officer Gant for a minute. 427 00:20:56,807 --> 00:20:57,808 Is that okay? 428 00:20:57,851 --> 00:20:59,592 You can keep him. 429 00:20:59,636 --> 00:21:01,551 I love you, too, Lopez. 430 00:21:03,683 --> 00:21:05,032 I'll see you out there. 431 00:21:08,079 --> 00:21:09,559 Sergeant. 432 00:21:09,602 --> 00:21:11,985 So how can I help you? 433 00:21:12,475 --> 00:21:15,652 2018, you were on a protective detail. 434 00:21:15,695 --> 00:21:18,698 Informant was Tom Villar. It was the Morales case. 435 00:21:19,328 --> 00:21:21,703 Villar disappeared from the safe house. 436 00:21:25,357 --> 00:21:28,230 I thought we put that to bed a long time ago. 437 00:21:28,273 --> 00:21:29,709 Villar, he snuck out the window... 438 00:21:29,753 --> 00:21:33,507 I'm not here to point fingers, understand? 439 00:21:34,758 --> 00:21:35,976 All right. 440 00:21:36,343 --> 00:21:39,806 Look, I read your logs. 441 00:21:39,850 --> 00:21:44,681 ASA Chapman visited Villar 11 times in two weeks. 442 00:21:47,031 --> 00:21:48,206 I wouldn't know. 443 00:21:48,250 --> 00:21:49,512 I was just trying to protect the witness. 444 00:21:49,555 --> 00:21:51,035 Mm. 445 00:21:53,080 --> 00:21:55,735 I gotta get back out there. Sorry. 446 00:21:55,779 --> 00:21:58,073 Hey, Bob. Bob. 447 00:21:58,825 --> 00:21:59,826 Sit down. 448 00:21:59,870 --> 00:22:02,220 [SUSPENSEFUL MUSIC] 449 00:22:02,437 --> 00:22:04,482 Please, sit down. 450 00:22:07,582 --> 00:22:08,539 Okay. 451 00:22:13,666 --> 00:22:16,925 Something went down with Chapman on that case. 452 00:22:17,757 --> 00:22:19,194 You know what happened. 453 00:22:20,847 --> 00:22:22,639 - I don't. - Bob. 454 00:22:23,432 --> 00:22:25,100 Whatever it is, 455 00:22:25,983 --> 00:22:28,986 if you come clean with me, I will have your back. 456 00:22:29,029 --> 00:22:36,167 ♪ 457 00:22:43,686 --> 00:22:45,688 She spent the night at the safe house. 458 00:22:47,744 --> 00:22:49,136 You were there? 459 00:22:50,616 --> 00:22:52,357 I did the math. 460 00:22:55,099 --> 00:22:58,550 And that's why Villar snuck out the night you lost him. 461 00:22:59,426 --> 00:23:01,428 He was going to see Chapman. 462 00:23:01,888 --> 00:23:03,150 Yeah. 463 00:23:03,194 --> 00:23:09,244 ♪ 464 00:23:09,287 --> 00:23:10,767 [KNOCK AT DOOR] 465 00:23:15,772 --> 00:23:17,252 Sergeant? 466 00:23:17,295 --> 00:23:19,297 It's late. Everything all right? 467 00:23:19,341 --> 00:23:20,951 I needed a sec. 468 00:23:21,401 --> 00:23:23,229 Yeah. Come on in. 469 00:23:29,247 --> 00:23:30,656 You want something to drink? 470 00:23:30,700 --> 00:23:32,179 No. 471 00:23:32,223 --> 00:23:35,045 How well did you know Tom Villar? 472 00:23:38,882 --> 00:23:40,133 How'd you find out? 473 00:23:41,885 --> 00:23:42,886 It's true? 474 00:23:42,929 --> 00:23:44,388 Yes. 475 00:23:45,192 --> 00:23:46,324 He was your informant. 476 00:23:46,368 --> 00:23:47,673 Yeah, I know. 477 00:23:48,058 --> 00:23:49,806 And anything you wanna say to me, 478 00:23:49,849 --> 00:23:51,853 I've already said to myself. 479 00:23:52,374 --> 00:23:55,594 They don't teach you to screw your star witness at law school. 480 00:23:55,638 --> 00:23:58,728 I'm well aware of every single line I crossed. 481 00:23:58,971 --> 00:24:01,947 I was just gonna ask you what happened. 482 00:24:12,874 --> 00:24:17,355 I had just been up to first chair, 14-hour days. 483 00:24:17,399 --> 00:24:20,576 I had murderers spitting on me in the morning, 484 00:24:20,619 --> 00:24:23,218 weeping victims hugging me at night. 485 00:24:24,469 --> 00:24:26,972 I was single, I was stressed. 486 00:24:27,539 --> 00:24:28,845 Lonely. 487 00:24:28,888 --> 00:24:31,456 - Yeah. - Okay. 488 00:24:31,768 --> 00:24:34,067 We spent a lot of long nights 489 00:24:34,111 --> 00:24:36,287 going over evidence, prepping. 490 00:24:36,331 --> 00:24:38,898 [PENSIVE MUSIC] 491 00:24:38,942 --> 00:24:42,487 He was a decent man, good. 492 00:24:43,822 --> 00:24:47,167 He ended up working for Morales because he was trying 493 00:24:47,211 --> 00:24:48,734 to pay off his brother's drug debts. 494 00:24:48,778 --> 00:24:50,301 [PHONE BUZZING] 495 00:24:50,345 --> 00:24:52,477 Sorry. Keep going. 496 00:24:52,521 --> 00:24:58,701 It was reckless and stupid, but he made me laugh. 497 00:25:01,007 --> 00:25:03,925 Made it okay to have a goddamn emotion, you know? 498 00:25:04,634 --> 00:25:07,623 Spend every waking hour shutting them off 499 00:25:07,666 --> 00:25:12,236 so I can do this job, do it well. 500 00:25:12,279 --> 00:25:16,778 And I... I was different with him. 501 00:25:16,822 --> 00:25:23,552 ♪ 502 00:25:27,077 --> 00:25:28,325 I'll resign. 503 00:25:29,743 --> 00:25:33,692 No, you don't have to do that. 504 00:25:33,736 --> 00:25:35,916 I'm not planning on telling anyone. 505 00:25:37,043 --> 00:25:38,418 Why? 506 00:25:39,219 --> 00:25:40,795 Look, I gotta go. 507 00:25:41,483 --> 00:25:44,224 Okay? I'll loop you in with updates. 508 00:25:44,268 --> 00:25:51,406 ♪ 509 00:25:56,933 --> 00:25:58,151 Hi, what's up, Torres? 510 00:25:58,195 --> 00:25:59,849 Yeah, Lonzo just called me. 511 00:25:59,892 --> 00:26:01,633 He's bringing the acetone to a car repair shop 512 00:26:01,677 --> 00:26:03,418 on the West Side. He wants me there in an hour. 513 00:26:03,461 --> 00:26:04,636 What about Morales? 514 00:26:04,680 --> 00:26:06,029 He said he's coming too. 515 00:26:06,072 --> 00:26:07,900 It's gotta be the cut house. I know it. 516 00:26:07,944 --> 00:26:09,336 Okay, get on a pin cam. 517 00:26:09,380 --> 00:26:11,295 We need everything we can to put Morales 518 00:26:11,338 --> 00:26:12,427 with that amount of dope. 519 00:26:12,470 --> 00:26:13,471 Yes, sir. 520 00:26:13,515 --> 00:26:14,472 You got an address? 521 00:26:14,516 --> 00:26:15,908 4920 West Grand. 522 00:26:15,952 --> 00:26:17,624 All right, good work. 523 00:26:18,171 --> 00:26:21,131 [TENSE MUSIC] 524 00:26:21,174 --> 00:26:27,746 ♪ 525 00:27:13,531 --> 00:27:15,015 Hey, careful, ese. 526 00:27:15,533 --> 00:27:18,101 Stop bouncing around, bro. 527 00:27:18,884 --> 00:27:21,496 So, uh, what, Morales comes here 528 00:27:21,539 --> 00:27:23,323 and inspects this when we're done or what? 529 00:27:23,367 --> 00:27:24,673 Just stick to the job, Pac-Man. 530 00:27:24,716 --> 00:27:26,631 He'll be here when he gets here. 531 00:27:26,675 --> 00:27:28,764 Three hours in. Where is this guy? 532 00:27:30,768 --> 00:27:32,727 Kev, any sign of Morales? 533 00:27:34,204 --> 00:27:36,989 No, we ain't got nothing but some big-ass rats, Sarge. 534 00:27:37,033 --> 00:27:42,342 ♪ 535 00:27:42,386 --> 00:27:43,909 That's a lot of dope. 536 00:27:43,953 --> 00:27:45,795 How much you think? 537 00:27:46,346 --> 00:27:48,087 2 million minimum. 538 00:27:48,131 --> 00:27:50,216 3 if they get greedy. 539 00:27:50,655 --> 00:27:53,092 Enough for 90 years. 540 00:27:58,707 --> 00:28:00,360 All right, load them up. 541 00:28:00,404 --> 00:28:02,479 We got four hungry crews waiting. 542 00:28:03,625 --> 00:28:05,583 What about Morales? 543 00:28:05,627 --> 00:28:06,976 What about him? 544 00:28:07,019 --> 00:28:08,543 Is he coming? 545 00:28:08,586 --> 00:28:10,612 I wanna show him I can do this. 546 00:28:11,284 --> 00:28:12,677 He got busy. 547 00:28:12,721 --> 00:28:13,896 Don't worry, I'll tell him you did good. 548 00:28:13,939 --> 00:28:20,859 ♪ 549 00:28:22,121 --> 00:28:24,834 We can't let this much dope walk. 550 00:28:25,864 --> 00:28:28,693 Our only play is to bust Lonzo, get him to flip. 551 00:28:30,565 --> 00:28:31,633 What's up? 552 00:28:32,654 --> 00:28:34,094 Are we moving? 553 00:28:35,178 --> 00:28:36,309 All right, move in. 554 00:28:36,353 --> 00:28:39,051 Take down Torres. Do not blow his cover. 555 00:28:39,095 --> 00:28:46,058 ♪ 556 00:28:59,028 --> 00:29:01,117 Chicago PD, put your hands up! 557 00:29:01,160 --> 00:29:02,901 Put them up! I said, put your hands up! 558 00:29:02,945 --> 00:29:04,947 Nowhere to go. Drop the bricks. 559 00:29:04,990 --> 00:29:07,602 Put those hands up now. Get up against the car. 560 00:29:07,645 --> 00:29:08,864 - All right. - Stay right there. 561 00:29:08,907 --> 00:29:10,300 - Don't you move. - All right, I got him. 562 00:29:10,343 --> 00:29:12,041 I'll bring him in. 563 00:29:12,084 --> 00:29:15,435 Log all this. Handle that second offender. 564 00:29:15,479 --> 00:29:16,611 Where are you taking me? 565 00:29:16,654 --> 00:29:17,742 21st District. 566 00:29:17,786 --> 00:29:20,014 If you're smart, you'll work with us. 567 00:29:20,702 --> 00:29:22,442 ASA Chapman gonna be there? 568 00:29:22,486 --> 00:29:24,923 - Who? - Nah, nah, don't play me. 569 00:29:24,967 --> 00:29:26,577 I ain't stupid. You all love to think that 570 00:29:26,621 --> 00:29:28,623 criminals are stupid, but we're not. 571 00:29:28,666 --> 00:29:30,233 I know if you're here, there's a reason. 572 00:29:30,276 --> 00:29:31,669 You ain't after me. 573 00:29:31,713 --> 00:29:33,062 You're after Morales, and if you're after Morales, 574 00:29:33,105 --> 00:29:35,238 I know why, 'cause that little bitch is obsessed. 575 00:29:35,281 --> 00:29:36,848 Shut up. 576 00:29:36,892 --> 00:29:37,949 This way. 577 00:29:51,640 --> 00:29:53,163 We're here. 578 00:29:53,206 --> 00:29:55,905 Let me talk now or what? 579 00:29:55,948 --> 00:29:57,327 Sit down. 580 00:29:58,603 --> 00:30:00,121 Okay. 581 00:30:00,823 --> 00:30:01,998 Go ahead. 582 00:30:02,694 --> 00:30:03,875 Talk. 583 00:30:04,479 --> 00:30:06,698 Your bitch was screwing her informant. 584 00:30:09,614 --> 00:30:12,443 - I know she's why I'm here. - Hmm. 585 00:30:12,487 --> 00:30:15,011 Like I said, I ain't stupid. 586 00:30:15,428 --> 00:30:17,883 One call to my lawyers, and that woman's fired. 587 00:30:17,927 --> 00:30:19,450 Every case she's ever tried, 588 00:30:19,494 --> 00:30:21,452 every case PD's ever filed with her... 589 00:30:21,496 --> 00:30:24,145 everyone involved, they all look dirty. 590 00:30:24,938 --> 00:30:26,818 This case you got on my boss blows up, 591 00:30:26,861 --> 00:30:28,816 and I walk right on out of here. 592 00:30:29,460 --> 00:30:32,463 And you think people are gonna believe you? 593 00:30:32,507 --> 00:30:35,118 An ex-con looking at trafficking charges? 594 00:30:35,161 --> 00:30:36,946 I think they will. 595 00:30:36,989 --> 00:30:38,991 You think they will. 596 00:30:39,035 --> 00:30:41,341 Isn't that why I'm down here 597 00:30:41,385 --> 00:30:44,388 with no cameras, no witnesses? 598 00:30:44,432 --> 00:30:47,347 [SUSPENSEFUL MUSIC] 599 00:30:47,391 --> 00:30:48,827 ♪ 600 00:30:49,211 --> 00:30:52,040 I guess you are kind of a smart guy. 601 00:30:55,426 --> 00:30:57,183 Does Morales know? 602 00:30:57,470 --> 00:30:59,229 No. 603 00:30:59,272 --> 00:31:02,493 Morales is nothing but the job. He'd bury me in a heartbeat. 604 00:31:02,537 --> 00:31:04,756 - Kept the secret for myself. - Mm. 605 00:31:06,541 --> 00:31:09,413 So how did you know she was sleeping with him? 606 00:31:09,716 --> 00:31:11,761 I'm not gonna tell you that, am I? 607 00:31:14,642 --> 00:31:15,599 Lonzo. 608 00:31:17,552 --> 00:31:19,742 The only way you would know that 609 00:31:20,293 --> 00:31:24,167 is you were watching that safe house the night he disappeared. 610 00:31:24,210 --> 00:31:31,479 ♪ 611 00:31:32,218 --> 00:31:34,525 You were there the night he was killed. 612 00:31:39,356 --> 00:31:40,662 Smart guy. 613 00:31:47,538 --> 00:31:50,193 Kev, get everyone up here. 614 00:31:50,236 --> 00:31:51,499 Copy that. 615 00:31:54,152 --> 00:31:56,895 Where's Lonzo? He's not in the interview room. 616 00:31:56,939 --> 00:31:59,376 - Did he roll on Morales already? - No. 617 00:31:59,419 --> 00:32:01,726 And we're not using him for that. 618 00:32:01,770 --> 00:32:03,162 What? 619 00:32:03,206 --> 00:32:05,382 He won't implicate Morales. 620 00:32:05,425 --> 00:32:07,123 You have him on 100 kilos. 621 00:32:07,166 --> 00:32:08,833 He is not rolling. 622 00:32:09,804 --> 00:32:11,893 We're gonna get Morales another way. 623 00:32:13,726 --> 00:32:14,858 He knows? 624 00:32:21,093 --> 00:32:22,051 It doesn't change anything. 625 00:32:22,094 --> 00:32:23,598 It does. 626 00:32:24,357 --> 00:32:25,620 He will expose you. 627 00:32:25,663 --> 00:32:28,579 We've got evidence to bury Lonzo today, now. 628 00:32:28,623 --> 00:32:30,712 - We can get him to flip on this. - You will be disbarred. 629 00:32:30,755 --> 00:32:33,671 I don't need your protection, Hank. 630 00:32:33,715 --> 00:32:35,891 I made my choices. I'll live with them. 631 00:32:35,934 --> 00:32:37,719 And this case will get thrown out. 632 00:32:37,762 --> 00:32:40,448 Not necessarily. I'll take that risk. 633 00:32:41,157 --> 00:32:42,201 Just give me 24 hours. 634 00:32:42,245 --> 00:32:43,376 Hank. 635 00:32:43,420 --> 00:32:44,682 24 hours. 636 00:32:44,726 --> 00:32:46,597 Let me get him another way. 637 00:32:49,307 --> 00:32:52,876 Look, if I don't, then do what you want. 638 00:32:57,260 --> 00:32:59,088 All right, here's where we're at. 639 00:32:59,131 --> 00:33:00,698 Lonzo is not gonna flip. 640 00:33:00,742 --> 00:33:02,613 So with his number two in custody, 641 00:33:02,657 --> 00:33:04,615 Morales will likely go dark. 642 00:33:04,659 --> 00:33:07,950 I think our best bet is to get Morales 643 00:33:07,993 --> 00:33:09,751 for the murder of Tom Villar. 644 00:33:09,794 --> 00:33:12,101 All right, new evidence has come to light. 645 00:33:12,144 --> 00:33:14,625 I think Lonzo was involved. 646 00:33:14,669 --> 00:33:17,976 Working theory is in 2018, 647 00:33:18,020 --> 00:33:20,457 Morales discovered Villar's safe house. 648 00:33:20,500 --> 00:33:22,459 Lonzo kept eyes. 649 00:33:22,502 --> 00:33:26,158 He saw Villar sneak out and scooped him up. 650 00:33:26,202 --> 00:33:27,290 We have evidence of that? 651 00:33:27,333 --> 00:33:28,596 Not yet. 652 00:33:28,639 --> 00:33:30,380 But Lonzo was either the shooter 653 00:33:30,423 --> 00:33:32,338 or he delivered Villar to Morales. 654 00:33:32,382 --> 00:33:33,731 And Morales wasn't in bracelets? 655 00:33:33,775 --> 00:33:34,689 No. 656 00:33:34,732 --> 00:33:36,952 Judge set a bail at $5 million. 657 00:33:36,995 --> 00:33:38,040 Morales paid. 658 00:33:38,083 --> 00:33:39,519 He was out. 659 00:33:39,716 --> 00:33:43,828 So dig into Lonzo June of 2018. 660 00:33:43,872 --> 00:33:47,136 Go through old case files, re-interview witnesses. 661 00:33:47,179 --> 00:33:48,398 Dig like hell. 662 00:33:48,441 --> 00:33:49,965 We're on a clock. 663 00:33:50,008 --> 00:33:51,314 Let's go. 664 00:33:51,357 --> 00:33:53,446 [SUSPENSEFUL MUSIC] 665 00:33:53,490 --> 00:33:55,492 That's a zero on bus cams. 666 00:33:55,535 --> 00:33:57,537 No Lonzo on any of them. 667 00:33:57,581 --> 00:34:04,675 ♪ 668 00:34:12,770 --> 00:34:14,093 Wait. 669 00:34:14,136 --> 00:34:16,165 Does anybody else have a Daniel Pereda 670 00:34:16,208 --> 00:34:18,167 in Lonzo's last knowns? 671 00:34:18,210 --> 00:34:19,647 Who's that? 672 00:34:19,690 --> 00:34:22,127 This dude that paid Lonzo's bond in 2016. 673 00:34:22,171 --> 00:34:24,216 Lonzo got arrested for a DUI. 674 00:34:24,259 --> 00:34:29,395 Daniel Pereda is Lonzo's third cousin, clean sheet. 675 00:34:29,439 --> 00:34:30,962 He teaches at Juarez Academy. 676 00:34:31,006 --> 00:34:33,138 Yeah, but he also has a tax return 677 00:34:33,181 --> 00:34:34,705 from a construction company. 678 00:34:34,748 --> 00:34:37,055 - He worked there on weekends. - 2018? 679 00:34:37,098 --> 00:34:39,928 Yeah, he was working on a parking garage in Pilsen, 680 00:34:39,971 --> 00:34:41,145 Madison and Kostner. 681 00:34:41,190 --> 00:34:42,712 That's half a mile from the safe house. 682 00:34:42,757 --> 00:34:43,844 Right. 683 00:34:43,888 --> 00:34:45,237 Were they laying a new foundation? 684 00:34:45,281 --> 00:34:52,288 ♪ 685 00:34:52,538 --> 00:34:53,811 So your cousin, Lonzo? 686 00:34:53,855 --> 00:34:55,030 Look, I keep telling you guys. 687 00:34:55,073 --> 00:34:57,423 I haven't talked to Lonzo in years. 688 00:34:57,467 --> 00:34:59,643 Right, why is that? 689 00:35:02,211 --> 00:35:03,299 What's was this about? 690 00:35:03,342 --> 00:35:04,909 2018. 691 00:35:04,953 --> 00:35:07,129 Construction site that you worked at. 692 00:35:09,174 --> 00:35:12,569 First week of June, 2018. We talked to the foreman. 693 00:35:12,612 --> 00:35:15,050 Y'all laid concrete 50 feet below the street. 694 00:35:17,897 --> 00:35:19,315 You all right there, Daniel? 695 00:35:19,340 --> 00:35:21,124 You look like you're gonna be sick. 696 00:35:22,792 --> 00:35:23,924 No. 697 00:35:28,803 --> 00:35:30,701 Lonzo know where you're working? 698 00:35:31,402 --> 00:35:33,317 You guys take a drive there one night? 699 00:35:37,202 --> 00:35:39,248 - I think I will... - Whoa, Daniel, Daniel, Daniel. 700 00:35:39,291 --> 00:35:40,771 Mm-mm. 701 00:35:40,815 --> 00:35:42,686 Right now, you are not in any trouble. 702 00:35:42,730 --> 00:35:45,645 But you gotta start talking, okay? 703 00:35:45,689 --> 00:35:48,561 Lonzo, did he call you for help one night? 704 00:35:48,605 --> 00:35:49,824 Is that what happened? 705 00:35:53,175 --> 00:35:54,916 - Yes. - Okay, good. 706 00:35:54,959 --> 00:35:56,265 All right, you just keep telling the truth. 707 00:35:56,308 --> 00:35:57,701 We're gonna protect you 'cause it sounds like 708 00:35:57,745 --> 00:35:59,616 you got pulled into something bad here. 709 00:35:59,659 --> 00:36:01,139 I didn't know. 710 00:36:01,183 --> 00:36:02,358 I swear, I didn't know. 711 00:36:02,401 --> 00:36:04,795 You didn't know. You didn't know what? 712 00:36:10,018 --> 00:36:11,193 He... 713 00:36:13,412 --> 00:36:16,720 He had a body in the trunk. 714 00:36:16,764 --> 00:36:23,858 ♪ 715 00:36:27,244 --> 00:36:30,160 [INDISTINCT CHATTER] 716 00:36:30,204 --> 00:36:33,163 [SOMBER MUSIC] 717 00:36:33,207 --> 00:36:40,127 ♪ 718 00:36:43,434 --> 00:36:44,965 Sergeant. 719 00:36:46,091 --> 00:36:47,353 Thanks, Bill. 720 00:36:58,381 --> 00:37:01,210 M.E. says the remains are five years old. 721 00:37:02,845 --> 00:37:05,587 COD was a bullet to the back of the skull. 722 00:37:05,631 --> 00:37:12,768 ♪ 723 00:37:16,507 --> 00:37:17,998 That's Tom's. 724 00:37:22,299 --> 00:37:25,302 [CRYING] 725 00:37:34,311 --> 00:37:36,100 Tell me everything. 726 00:37:42,134 --> 00:37:44,919 His right arm, three fingers were broken. 727 00:37:48,054 --> 00:37:49,403 He was beaten. 728 00:37:54,680 --> 00:37:56,769 We recovered a Browning 9-mil, 729 00:37:56,812 --> 00:37:59,859 which is a gun we know Morales likes. 730 00:37:59,902 --> 00:38:02,187 There's blood splatter on the handle. 731 00:38:02,230 --> 00:38:05,691 If Morales did the beating, his hand might have been cut. 732 00:38:05,734 --> 00:38:08,650 It might be his blood on the gun. 733 00:38:08,694 --> 00:38:10,140 Let's get that to the lab. 734 00:38:10,183 --> 00:38:11,760 Already on the way. 735 00:38:19,705 --> 00:38:22,664 [TENSE MUSIC] 736 00:38:22,708 --> 00:38:29,802 ♪ 737 00:38:31,281 --> 00:38:33,719 Chicago PD, let me see your hands. 738 00:38:33,762 --> 00:38:34,850 Do you have a warrant? 739 00:38:45,339 --> 00:38:48,298 [SOMBER MUSIC] 740 00:38:48,342 --> 00:38:55,262 ♪ 741 00:39:08,275 --> 00:39:10,930 Lonzo just made a very good deal. 742 00:39:10,973 --> 00:39:13,113 He knew Morales would bury him. 743 00:39:13,889 --> 00:39:16,065 Your name won't come out. I made sure of it. 744 00:39:20,788 --> 00:39:22,289 You all right? 745 00:39:23,899 --> 00:39:26,075 - Honestly, no. - Yeah. 746 00:39:28,234 --> 00:39:31,106 Closure... what a joke. 747 00:39:34,226 --> 00:39:37,490 I owe you, Hank, for everything. 748 00:39:38,784 --> 00:39:40,182 Mm-mm. 749 00:39:41,683 --> 00:39:43,745 Why did you do it? 750 00:39:43,789 --> 00:39:47,147 You could have let me resign. You should have let me. 751 00:39:48,357 --> 00:39:50,692 I know what this job can do to you. 752 00:39:51,840 --> 00:39:54,451 I've seen a lot of good people break. 753 00:39:54,738 --> 00:39:56,114 A lot. 754 00:39:57,616 --> 00:39:59,413 You needed someone. 755 00:39:59,456 --> 00:40:05,071 ♪ 756 00:40:05,114 --> 00:40:07,376 You know, before we met, I heard 757 00:40:08,204 --> 00:40:10,772 all of these stories about you. 758 00:40:11,080 --> 00:40:12,603 "He's dirty. 759 00:40:12,628 --> 00:40:14,108 He's cruel." 760 00:40:16,063 --> 00:40:17,678 But you're decent. 761 00:40:21,109 --> 00:40:23,372 Some of those stories are true. 762 00:40:25,831 --> 00:40:27,484 Are you still that man? 763 00:40:29,356 --> 00:40:31,441 I don't know. I don't think about it. 764 00:40:32,628 --> 00:40:34,903 The man doesn't think about it. 765 00:40:37,103 --> 00:40:39,105 Can I buy you a drink, Hank? 766 00:40:39,375 --> 00:40:41,377 I owe you that much. 767 00:40:43,500 --> 00:40:45,330 Maybe some other time. 768 00:40:45,807 --> 00:40:52,901 ♪ 769 00:41:05,894 --> 00:41:08,091 ReSync by JBmx 51345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.