All language subtitles for Another Miss Oh 09
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,939 --> 00:01:07,317
-Hey.
-Let go. Gosh, let go!
2
00:01:10,278 --> 00:01:12,947
-Let me go!
-Stay still!
3
00:01:31,257 --> 00:01:32,300
Do you think I'm a pervert?
4
00:01:32,634 --> 00:01:34,552
Dating one Oh Hae-young after another?
5
00:01:46,439 --> 00:01:47,982
-Good morning.
-How are you?
6
00:01:48,108 --> 00:01:49,275
I'm well. Good morning.
7
00:01:51,820 --> 00:01:52,946
Good morning!
8
00:01:53,238 --> 00:01:54,989
Hi. Do you have any good news?
9
00:01:55,073 --> 00:01:56,908
No, not at all.
10
00:01:56,991 --> 00:01:59,494
I just think something good
will happen if I smile.
11
00:01:59,786 --> 00:02:00,912
-What?
-What?
12
00:02:01,329 --> 00:02:02,247
Wait for me!
13
00:02:05,416 --> 00:02:07,335
-Hi.
-Hi!
14
00:02:11,131 --> 00:02:13,675
-Do you have any good news?
-No, I don't.
15
00:02:13,758 --> 00:02:15,969
Don't talk to her.
She's acting very weird.
16
00:02:16,135 --> 00:02:17,804
-What is it?
-What's wrong with you?
17
00:02:21,307 --> 00:02:23,059
Then why were you good to me?
18
00:02:23,726 --> 00:02:25,061
You were nice to me!
19
00:02:25,145 --> 00:02:26,563
Because I felt bad for you.
20
00:02:26,646 --> 00:02:28,356
You got dumped before your wedding,
21
00:02:28,439 --> 00:02:31,693
but you say you dumped him
and act like you're fine.
22
00:02:31,776 --> 00:02:33,403
It was hard to see. That's why.
23
00:02:34,946 --> 00:02:36,573
Mun-hak is 30 years old.
24
00:02:36,865 --> 00:02:38,366
-I'm 30, too.
-You're 30.
25
00:02:38,575 --> 00:02:39,993
I'm 28 years old.
26
00:02:40,660 --> 00:02:41,911
I'm 24 years old.
27
00:02:42,871 --> 00:02:44,414
I'm 27 years old.
28
00:02:44,497 --> 00:02:45,623
-Let me see.
-Okay.
29
00:02:45,707 --> 00:02:49,169
This is why I don't like to get
health check-ups with co-workers.
30
00:02:49,252 --> 00:02:50,753
There is no privacy.
31
00:02:50,837 --> 00:02:52,422
Hae-young, let me see yours.
32
00:02:54,841 --> 00:02:55,675
See what?
33
00:02:56,509 --> 00:02:57,343
Your body age.
34
00:02:59,429 --> 00:03:02,098
Haven't you read through
your check-up result?
35
00:03:02,682 --> 00:03:04,100
HEALTH CHECK-UP RESULTS
36
00:03:04,183 --> 00:03:05,185
Show us your body age.
37
00:03:07,478 --> 00:03:09,147
2016 HEALTH CHECK-UP RESULTS
38
00:03:09,480 --> 00:03:10,398
OH HAE-YOUNG
39
00:03:10,481 --> 00:03:11,816
VISION - HEARING: NORMAL
40
00:03:14,319 --> 00:03:15,904
BODY AGE: 41 YEARS OLD
41
00:03:17,614 --> 00:03:18,740
Come on.
42
00:03:20,325 --> 00:03:23,203
I don't want to.
Why do I have to tell you my body age?
43
00:03:23,286 --> 00:03:28,166
You don't have to be so cranky.
You can cover your weight if you want.
44
00:03:28,249 --> 00:03:29,083
Forget it.
45
00:03:29,167 --> 00:03:32,503
We're going to pretend our body ages
are our real ages at dinner.
46
00:03:33,755 --> 00:03:35,215
Is that so?
47
00:03:36,674 --> 00:03:38,217
You guys are doomed.
48
00:03:39,844 --> 00:03:41,638
I'll cover my weight.
49
00:03:41,721 --> 00:03:43,431
My liver enzyme levels, too.
50
00:03:43,514 --> 00:03:46,392
My body fat percentage.
What else should I cover?
51
00:03:48,895 --> 00:03:51,606
-What did Isadora get?
-She hasn't shown us.
52
00:03:52,065 --> 00:03:54,525
It seemed like it was about her real age.
53
00:03:54,943 --> 00:03:56,736
Mine might be higher than hers.
54
00:03:57,445 --> 00:04:00,156
-What about Manager Oh?
-Should I go and ask her?
55
00:04:00,240 --> 00:04:01,866
No need. She couldn't have beat me.
56
00:04:03,493 --> 00:04:06,037
-It must be really high.
-You're doomed.
57
00:04:07,038 --> 00:04:10,583
I want to dash there right now.
58
00:04:11,000 --> 00:04:12,919
I want to dash there naked.
59
00:04:13,544 --> 00:04:15,463
I could pull out all your hair
60
00:04:15,630 --> 00:04:17,423
for what your son did!
61
00:04:17,882 --> 00:04:19,092
Han Tae-jin, that jerk--
62
00:04:20,259 --> 00:04:23,554
I'd love to tear him apart.
63
00:04:24,472 --> 00:04:25,306
Fine!
64
00:04:25,640 --> 00:04:28,476
We'll never let Hae-young marry Tae-jin!
65
00:04:29,143 --> 00:04:31,521
I'd rather let her die unmarried.
66
00:04:31,896 --> 00:04:35,566
You better keep an eye on your son.
I might bite him to death.
67
00:04:36,025 --> 00:04:37,944
My teeth are in perfect condition!
68
00:04:44,617 --> 00:04:45,451
That's enough.
69
00:04:49,080 --> 00:04:50,081
Son of a bitch.
70
00:04:51,082 --> 00:04:53,126
How could he do this to our daughter?
71
00:04:53,584 --> 00:04:54,585
How dare he?
72
00:04:55,837 --> 00:04:56,713
Come on!
73
00:04:56,796 --> 00:04:59,424
Our director's body age is...
74
00:04:59,841 --> 00:05:02,468
-Director Choe!
-Director Choe!
75
00:05:04,721 --> 00:05:06,389
-Is this accurate?
-Very accurate.
76
00:05:06,472 --> 00:05:07,807
It's my mother's age.
77
00:05:07,890 --> 00:05:09,517
Gyeong-mi's body age is...
78
00:05:13,396 --> 00:05:14,564
And now, Isadora's...
79
00:05:15,898 --> 00:05:17,567
Director Park's body age.
80
00:05:17,650 --> 00:05:20,194
-Director Park!
-Director Park!
81
00:05:22,655 --> 00:05:24,449
-Director Park!
-Director Park!
82
00:05:24,532 --> 00:05:25,825
Her body is 42 years old!
83
00:05:26,576 --> 00:05:28,703
-She's 42 years old.
-It's 42.
84
00:05:28,786 --> 00:05:30,580
41 YEARS OLD
85
00:05:30,955 --> 00:05:32,123
Chan-ju's body age is...
86
00:05:32,206 --> 00:05:34,125
-Oh Hae-young!
-Oh Hae-young!
87
00:05:34,208 --> 00:05:37,462
-Oh Hae-young!
-Lastly, Manager Oh's body age is...
88
00:05:37,545 --> 00:05:38,880
-Manager Oh!
-Manager Oh!
89
00:05:38,963 --> 00:05:40,423
-Show us!
-Manager Oh!
90
00:05:41,049 --> 00:05:43,301
Manager Oh's body age is...
91
00:05:45,178 --> 00:05:47,930
-Show us!
-Show us!
92
00:05:48,014 --> 00:05:49,265
She's 21 years old!
93
00:05:50,683 --> 00:05:53,061
She's the youngest among us!
94
00:05:53,144 --> 00:05:55,897
You two are the same age,
but your body is 20 years older.
95
00:05:55,980 --> 00:05:57,648
-That's crazy.
-Aunt Hae-young!
96
00:05:57,732 --> 00:06:01,819
-Aunt Hae-young!
-Aunt Hae-young!
97
00:06:01,903 --> 00:06:02,987
Oh Hae-young!
98
00:06:05,948 --> 00:06:06,866
Baby.
99
00:06:07,116 --> 00:06:09,786
Can you sing for us, baby?
100
00:06:10,244 --> 00:06:12,288
-Sure.
-"Baby."
101
00:06:52,036 --> 00:06:53,079
Baby!
102
00:06:54,747 --> 00:06:57,291
It's too loud! Be quiet!
103
00:06:57,375 --> 00:06:58,960
Why did you stop the music?
104
00:06:59,043 --> 00:07:00,545
Gosh.
105
00:07:00,878 --> 00:07:01,921
Hey!
106
00:07:03,381 --> 00:07:04,882
You're louder than her!
107
00:07:06,968 --> 00:07:09,762
If you want to say something,
ask for my permission.
108
00:07:09,846 --> 00:07:10,680
Got it?
109
00:07:11,639 --> 00:07:13,349
Can't I talk whenever I want to?
110
00:07:13,975 --> 00:07:16,477
-Hey. Take her out of here.
-Yes, sir.
111
00:07:16,561 --> 00:07:18,062
-Get out of here!
-Leave!
112
00:07:18,146 --> 00:07:19,981
-Let's go.
-I'll be quiet.
113
00:07:21,774 --> 00:07:25,361
Stop drinking.
This is why your body is 41 years old.
114
00:07:28,698 --> 00:07:30,700
All right, baby.
115
00:07:31,325 --> 00:07:32,577
Can you sing another song?
116
00:07:32,660 --> 00:07:34,162
-Sing for us!
-Sing for us!
117
00:07:35,413 --> 00:07:38,666
-Oh Hae-young!
-Oh Hae-young!
118
00:07:38,749 --> 00:07:39,876
Just one more song!
119
00:07:41,961 --> 00:07:42,879
Just one more!
120
00:07:44,213 --> 00:07:46,799
-One more song!
-One more song!
121
00:07:47,216 --> 00:07:48,676
-One more song!
-One more song!
122
00:07:50,136 --> 00:07:51,721
-Just one more song!
-Just one more!
123
00:07:52,430 --> 00:07:54,640
Grandpa, how are you doing?
124
00:07:55,141 --> 00:07:57,185
Say, "Grandpa, please give me some money."
125
00:07:57,268 --> 00:07:59,437
-Say it.
-"Grandpa, give me some money."
126
00:07:59,520 --> 00:08:01,689
Grandma, give me some money.
127
00:08:01,772 --> 00:08:03,441
Grandpa will spank you.
128
00:08:03,774 --> 00:08:05,401
I'm sorry, Grandpa.
129
00:08:06,485 --> 00:08:08,237
-Go ahead.
-Sorry?
130
00:08:08,571 --> 00:08:09,614
You're older than me.
131
00:08:12,241 --> 00:08:13,117
Do it.
132
00:08:15,578 --> 00:08:17,455
No, I'm okay.
133
00:08:27,381 --> 00:08:28,883
21 YEARS OLD
134
00:08:28,966 --> 00:08:30,009
41 YEARS OLD
135
00:08:36,474 --> 00:08:38,059
-Hey.
-Yes, Ms. Oh.
136
00:08:38,142 --> 00:08:39,685
There's so much I want to say.
137
00:08:40,228 --> 00:08:41,395
Go ahead, please.
138
00:08:42,104 --> 00:08:43,314
Change your name.
139
00:08:45,024 --> 00:08:46,567
I'll be the only Oh Hae-young.
140
00:08:47,485 --> 00:08:50,821
There should be only one Oh Hae-young
on this planet.
141
00:08:51,614 --> 00:08:53,866
The name suits only boring girls like me.
142
00:08:53,950 --> 00:08:56,410
It doesn't suit you.
143
00:08:57,620 --> 00:08:58,871
Oh...
144
00:09:00,665 --> 00:09:03,709
Bit-na. What do you think? It suits you.
145
00:09:03,793 --> 00:09:06,420
Oh Bit-na, which means "shiny."
146
00:09:07,171 --> 00:09:08,256
Let me think about it.
147
00:09:08,339 --> 00:09:10,841
Don't think about it. Just do it.
148
00:09:11,676 --> 00:09:13,719
You can't have the same name as me.
149
00:09:14,720 --> 00:09:18,724
I don't want to have the same name
as you anymore.
150
00:09:18,808 --> 00:09:20,434
Anymore.
151
00:09:22,228 --> 00:09:23,104
Change it.
152
00:09:24,814 --> 00:09:27,650
Do you think I'm saying this
just because we're playing a game?
153
00:09:28,776 --> 00:09:29,694
I'm not.
154
00:09:31,112 --> 00:09:33,864
I'm speaking from my heart.
155
00:09:34,824 --> 00:09:35,658
Do you understand?
156
00:09:36,867 --> 00:09:38,494
-I do.
-Don't laugh!
157
00:09:43,165 --> 00:09:44,208
Take it easy.
158
00:09:44,292 --> 00:09:46,377
Are you teasing me?
159
00:09:46,460 --> 00:09:48,254
You witch.
160
00:09:49,922 --> 00:09:51,924
Why the hell did you have to come back?
161
00:09:53,050 --> 00:09:54,218
Who do you think you are?
162
00:09:54,677 --> 00:09:57,638
Do you think you can just leave a man
and come back anytime?
163
00:10:00,308 --> 00:10:03,686
If you have a conscience,
you should have never come back.
164
00:10:04,395 --> 00:10:07,982
How dare you disappear
on your wedding day?
165
00:10:08,816 --> 00:10:10,151
What was the reason?
166
00:10:10,234 --> 00:10:12,236
Why did you have to do that?
167
00:10:18,492 --> 00:10:21,037
Why did you dump your fiancé
the day before the wedding?
168
00:10:22,580 --> 00:10:23,914
I heard.
169
00:10:25,166 --> 00:10:27,752
I heard that the whole company
was shocked by the news.
170
00:10:31,922 --> 00:10:33,507
Why did you do that?
171
00:10:46,020 --> 00:10:47,104
Stop or I'll hit you.
172
00:10:48,689 --> 00:10:50,691
Those stupid jerks.
173
00:10:51,359 --> 00:10:52,193
Hey.
174
00:10:52,902 --> 00:10:55,863
We're all just chickens on a chicken farm.
175
00:10:55,946 --> 00:10:58,491
They always nag us about productivity,
176
00:10:59,075 --> 00:11:01,243
but what's the point
in raising productivity?
177
00:11:02,161 --> 00:11:04,246
Let's say we laid tons of eggs,
178
00:11:05,081 --> 00:11:06,290
but we all died.
179
00:11:06,666 --> 00:11:09,835
If we lay tons of eggs
and we all die, is that a good thing?
180
00:11:10,378 --> 00:11:11,837
Is that how we're supposed to live?
181
00:11:12,713 --> 00:11:13,881
Gosh.
182
00:11:14,340 --> 00:11:15,883
Hey, let's drink.
183
00:11:21,138 --> 00:11:23,557
Oh, it's hot. Gosh.
184
00:11:24,809 --> 00:11:26,560
-Cut! That was good.
-Nice.
185
00:11:27,353 --> 00:11:29,313
We can't do any better than this. Okay!
186
00:11:30,815 --> 00:11:31,941
Let's do it again.
187
00:11:32,024 --> 00:11:33,734
Please don't mumble.
188
00:11:34,527 --> 00:11:35,569
Speak clearly.
189
00:11:36,070 --> 00:11:37,071
Should I delete it?
190
00:11:37,905 --> 00:11:40,116
He's brave.
You want me to go again and again?
191
00:11:41,909 --> 00:11:43,702
Okay, good. Let's start over, then.
192
00:11:44,829 --> 00:11:45,663
Gosh.
193
00:11:45,746 --> 00:11:47,706
One, two, three. Cue!
194
00:11:49,166 --> 00:11:51,335
This is driving me crazy.
195
00:11:51,585 --> 00:11:54,630
What do those jerks take us for?
196
00:11:55,256 --> 00:11:57,716
We're all just chickens on a chicken farm.
197
00:11:57,883 --> 00:12:00,720
They always nag us about productivity,
198
00:12:00,803 --> 00:12:02,346
-but what's the point...
-Cut!
199
00:12:02,430 --> 00:12:04,056
Cut. He said cut.
200
00:12:04,432 --> 00:12:06,434
-Seriously.
-It's "productivity"!
201
00:12:07,143 --> 00:12:08,018
Do it again.
202
00:12:14,859 --> 00:12:15,693
Gosh.
203
00:12:17,027 --> 00:12:17,945
All right. Cue!
204
00:12:18,946 --> 00:12:20,990
This is driving me crazy.
205
00:12:21,157 --> 00:12:24,034
What do those jerks take us for?
206
00:12:24,118 --> 00:12:27,621
We're all just chickens on a chicken farm.
207
00:12:27,997 --> 00:12:30,958
-They always nag us about productivity--
-Cut!
208
00:12:31,542 --> 00:12:33,377
Stop! He said cut.
209
00:12:33,461 --> 00:12:35,129
Goodness!
210
00:12:35,212 --> 00:12:37,381
Seriously! Move over!
211
00:12:37,882 --> 00:12:38,924
Sir!
212
00:12:39,008 --> 00:12:40,134
Sir.
213
00:12:41,677 --> 00:12:42,845
Hey, come here.
214
00:12:43,971 --> 00:12:46,348
Read this scene.
215
00:12:46,432 --> 00:12:48,225
Deok-gu drinks and smokes.
216
00:12:48,309 --> 00:12:50,686
He must have a raucous voice.
He's drunk, too.
217
00:12:50,769 --> 00:12:53,856
I studied the character and tried
to bring details to my acting.
218
00:12:53,939 --> 00:12:55,524
Why do you want me to do retakes?
219
00:12:55,608 --> 00:12:59,403
If the audience can't understand you,
what's the point of it?
220
00:12:59,487 --> 00:13:02,782
You must have a hearing problem.
Who wouldn't understand that?
221
00:13:02,865 --> 00:13:04,867
I've shot tens of films,
222
00:13:04,950 --> 00:13:07,244
you are the first sound designer
who made me do retakes.
223
00:13:07,328 --> 00:13:09,872
I've never seen anyone
mumble their lines like you.
224
00:13:09,955 --> 00:13:11,373
-What?
-Do-kyeong...
225
00:13:11,457 --> 00:13:13,250
-Hey. Don't stop me.
-Please calm down.
226
00:13:13,334 --> 00:13:15,211
Is he the only sound designer here?
227
00:13:15,294 --> 00:13:18,631
Let me take care of it.
Do-kyeong, why don't you take a break?
228
00:13:21,550 --> 00:13:24,595
Mr. Lee, how can they treat me like this?
229
00:13:24,678 --> 00:13:27,181
I didn't want to shoot this movie
in the first place!
230
00:13:27,264 --> 00:13:29,892
Do-kyeong, please calm down and relax.
231
00:13:29,975 --> 00:13:31,811
-Never cut him any slack, okay?
-Okay.
232
00:13:31,894 --> 00:13:32,978
Please go in.
233
00:13:35,815 --> 00:13:36,690
Take some rest.
234
00:13:38,442 --> 00:13:41,070
PARK DO-KYEONG
CEO
235
00:13:44,990 --> 00:13:46,033
OH HAE-YOUNG
236
00:13:55,835 --> 00:13:56,669
Yes?
237
00:13:57,127 --> 00:13:59,338
I can't play table tennis with you today.
238
00:14:00,381 --> 00:14:03,676
Just in case you were going
to go to the gym.
239
00:14:04,802 --> 00:14:07,137
Yes, I'm at the company dinner.
240
00:14:07,638 --> 00:14:09,849
We got the results of our check-ups today,
241
00:14:09,932 --> 00:14:12,893
and we're pretending
that our body ages are our real ages.
242
00:14:13,894 --> 00:14:15,604
And I'm the youngest here.
243
00:14:16,397 --> 00:14:17,898
Guess my body age.
244
00:14:19,733 --> 00:14:20,734
Don't be surprised.
245
00:14:21,944 --> 00:14:22,778
It's 21.
246
00:14:23,237 --> 00:14:24,446
Hae-young's body age is...
247
00:14:27,491 --> 00:14:28,909
I'm not sure if I can tell you.
248
00:14:30,786 --> 00:14:31,870
It is 41.
249
00:14:34,290 --> 00:14:36,333
So Hae-young is very upset now.
250
00:14:37,209 --> 00:14:39,461
She's pestering me to change my name.
251
00:14:42,881 --> 00:14:44,008
I guess you're busy now.
252
00:14:45,009 --> 00:14:46,051
Okay.
253
00:14:46,719 --> 00:14:48,095
I'll call you later.
254
00:15:06,739 --> 00:15:08,324
-I got you.
-Wait.
255
00:15:08,407 --> 00:15:09,700
-Hold on.
-Come here!
256
00:15:11,201 --> 00:15:15,497
Are you that super popular Oh Hae-young?
257
00:15:15,581 --> 00:15:17,875
No, there's another Oh Hae-young.
258
00:15:18,292 --> 00:15:19,793
Did you hear that? She said no.
259
00:15:20,836 --> 00:15:23,047
Are you trying to fool me?
Take her glasses off.
260
00:15:24,089 --> 00:15:26,050
Do you wish to die?
261
00:15:26,133 --> 00:15:28,510
How dare you try to fool me?
262
00:15:28,594 --> 00:15:29,720
You want to die?
263
00:15:30,095 --> 00:15:31,931
Die, you witch.
264
00:15:32,598 --> 00:15:35,726
-You ugly piece of...
-No, it's not me.
265
00:15:37,937 --> 00:15:41,899
Guys! Oh Hae-young fell down the stairs.
266
00:15:41,982 --> 00:15:43,484
-Really?
-Let's go. Go!
267
00:15:46,779 --> 00:15:48,364
-Oh Hae-young!
-Will she be okay?
268
00:15:49,990 --> 00:15:51,659
-No way!
-Oh Hae-young!
269
00:16:00,834 --> 00:16:02,753
-What happened?
-Are you okay?
270
00:16:10,177 --> 00:16:11,345
Did something happen?
271
00:16:11,428 --> 00:16:13,389
-No. Hallelujah.
-Gosh, you're fine.
272
00:16:13,472 --> 00:16:14,556
-Take him down.
-Gosh...
273
00:16:15,516 --> 00:16:16,350
Stomp on him!
274
00:16:38,914 --> 00:16:42,376
-You're the youngest here, Manager Oh.
-Thanks.
275
00:16:42,459 --> 00:16:44,003
-And you're the oldest.
-Stop it.
276
00:16:45,087 --> 00:16:47,297
Please give me some money, Grandpa.
277
00:16:47,756 --> 00:16:48,924
Give me some money.
278
00:16:49,008 --> 00:16:50,092
You there!
279
00:16:54,722 --> 00:16:55,556
Oh Bit-na!
280
00:16:56,306 --> 00:16:58,058
You bitch!
281
00:17:03,063 --> 00:17:04,064
Let me...
282
00:17:06,692 --> 00:17:08,610
hit you just once.
283
00:17:11,321 --> 00:17:12,239
I...
284
00:17:13,407 --> 00:17:14,742
Because of you!
285
00:17:17,828 --> 00:17:19,872
I had to go through so much.
286
00:17:21,623 --> 00:17:24,334
And there's a deep grudge in my heart!
287
00:17:27,337 --> 00:17:30,424
I'll put everything behind with one blow.
288
00:17:31,592 --> 00:17:33,969
Let me end this.
289
00:17:36,096 --> 00:17:38,515
Let me hit you just once!
290
00:17:41,643 --> 00:17:43,187
-Stop her.
-Stop her.
291
00:17:43,687 --> 00:17:46,273
-Ms. Oh.
-Hae-young, what are you doing?
292
00:18:52,756 --> 00:18:53,674
Are you okay?
293
00:18:53,757 --> 00:18:54,883
Director Park.
294
00:19:12,734 --> 00:19:14,695
Hae-young, wake up.
295
00:19:15,487 --> 00:19:17,114
Hae-young.
296
00:19:19,825 --> 00:19:20,868
Hae-young.
297
00:19:32,921 --> 00:19:33,964
Where does she live?
298
00:19:34,423 --> 00:19:35,591
You took her home before.
299
00:19:37,801 --> 00:19:40,137
-Let's take her in my car. I'll drive.
-It's okay.
300
00:19:42,306 --> 00:19:43,140
Why is she bruised?
301
00:19:44,349 --> 00:19:45,475
I hit her.
302
00:19:46,810 --> 00:19:48,228
She deserved it.
303
00:19:54,693 --> 00:19:55,569
Hey.
304
00:20:02,826 --> 00:20:06,038
Gosh, I don't live here!
305
00:20:06,121 --> 00:20:09,333
My mom told me to come home. Let me go.
306
00:20:15,172 --> 00:20:16,006
Hey!
307
00:20:18,926 --> 00:20:19,760
It hurts.
308
00:20:32,147 --> 00:20:34,358
I think I hurt my leg.
309
00:20:35,192 --> 00:20:36,860
Gosh, it hurts.
310
00:20:39,196 --> 00:20:41,156
-Just knock her out.
-No!
311
00:20:42,866 --> 00:20:45,452
-I'm not going!
-Get in the car.
312
00:20:45,535 --> 00:20:46,411
No!
313
00:20:46,495 --> 00:20:48,664
-Seriously.
-I don't want to!
314
00:20:48,747 --> 00:20:50,207
I don't live here!
315
00:20:53,877 --> 00:20:54,711
It hurts.
316
00:20:55,754 --> 00:20:57,089
-I'll go with you.
-It's fine.
317
00:21:11,478 --> 00:21:12,312
Bye.
318
00:21:13,814 --> 00:21:14,648
Soo-kyeong.
319
00:21:16,525 --> 00:21:18,819
-Can I have some tea?
-It's Director Park.
320
00:21:19,987 --> 00:21:22,030
You shouldn't call me by my name anymore.
321
00:21:31,748 --> 00:21:32,582
Wait.
322
00:21:33,291 --> 00:21:34,710
Isn't that Oh Hae-young?
323
00:21:41,717 --> 00:21:43,927
-Really?
-That crazy...
324
00:21:44,011 --> 00:21:45,220
How dare she come here?
325
00:21:49,725 --> 00:21:50,809
Who is she?
326
00:21:51,143 --> 00:21:52,728
You're a dead woman.
327
00:21:53,103 --> 00:21:54,396
How can you come here?
328
00:21:54,479 --> 00:21:55,856
You're dead.
329
00:21:55,939 --> 00:21:57,441
-Why did you come out?
-Hey.
330
00:22:04,448 --> 00:22:05,574
Jin-sang.
331
00:22:12,622 --> 00:22:14,207
It's been a long time.
332
00:22:18,086 --> 00:22:20,213
Yes, it really has.
333
00:22:20,922 --> 00:22:22,090
I missed you.
334
00:22:23,300 --> 00:22:24,176
I missed you, too.
335
00:22:28,221 --> 00:22:30,682
Does she have a death wish?
336
00:22:31,016 --> 00:22:32,225
I'll cut off her limbs.
337
00:22:32,559 --> 00:22:34,644
Why did you all come out? Go back in.
338
00:22:37,731 --> 00:22:40,692
It's so good to see you.
It's been really long.
339
00:22:43,028 --> 00:22:44,780
Yes. Good to see you, too.
340
00:22:48,825 --> 00:22:50,744
-You jerk.
-You're so pretty.
341
00:22:51,411 --> 00:22:52,537
Thank you so much.
342
00:22:53,288 --> 00:22:55,582
Are you back together with Do-kyeong?
343
00:22:55,916 --> 00:22:56,792
Nonsense.
344
00:22:58,418 --> 00:22:59,878
Why did you come out? Go back in!
345
00:23:34,913 --> 00:23:36,414
What is he doing?
346
00:23:36,915 --> 00:23:38,875
I guess he's lost.
347
00:23:43,171 --> 00:23:44,297
Do you want to come in?
348
00:23:45,632 --> 00:23:46,466
Are you crazy?
349
00:23:48,635 --> 00:23:50,554
Hurry. Go back in now.
350
00:23:50,804 --> 00:23:52,639
-Let's go back in.
-Go ahead.
351
00:23:52,722 --> 00:23:53,557
Go in.
352
00:23:54,724 --> 00:23:55,684
Go back in.
353
00:23:57,686 --> 00:23:58,562
Go home.
354
00:23:59,187 --> 00:24:00,063
Okay.
355
00:24:00,730 --> 00:24:03,191
-"Okay, Director Park."
-"Okay, Director Park."
356
00:24:09,030 --> 00:24:10,532
Why isn't she leaving?
357
00:24:18,623 --> 00:24:20,584
She sure is damn pretty.
358
00:24:33,471 --> 00:24:34,973
Get up and put on some ointment.
359
00:25:59,891 --> 00:26:01,393
OH HAE-YOUNG
360
00:26:02,936 --> 00:26:05,063
-Yes.
-Why aren't you coming back?
361
00:26:05,146 --> 00:26:07,232
Didn't you get to her house yet?
362
00:26:09,025 --> 00:26:09,901
I'm at the studio.
363
00:26:10,860 --> 00:26:12,737
I have something to give to you.
364
00:26:13,280 --> 00:26:14,656
Should I come by the studio?
365
00:26:47,188 --> 00:26:48,440
Where does Hae-young live?
366
00:26:51,109 --> 00:26:52,444
Up there.
367
00:26:53,653 --> 00:26:56,781
-Why?
-I should've gotten drunk and passed out.
368
00:26:57,115 --> 00:26:58,616
Then you'd have taken me home.
369
00:27:01,161 --> 00:27:02,537
I don't feel very well today.
370
00:27:04,039 --> 00:27:04,956
Today,
371
00:27:05,624 --> 00:27:08,126
Hae-young got drunk and tried to hit me,
372
00:27:09,127 --> 00:27:11,087
but Soo-kyeong came in between us
373
00:27:11,546 --> 00:27:13,089
and butted Hae-young in the head.
374
00:27:14,090 --> 00:27:16,009
Everyone thought that she did it for me,
375
00:27:16,509 --> 00:27:18,970
but I think it was for Hae-young.
376
00:27:19,804 --> 00:27:23,433
On the outside, Soo-kyeong is hard on her,
but she cares a lot about her.
377
00:27:25,894 --> 00:27:26,895
So I'm a little sad.
378
00:27:28,313 --> 00:27:29,606
I need to get back.
379
00:27:31,274 --> 00:27:33,610
I just sounded really mean. I'm sorry.
380
00:27:38,406 --> 00:27:40,158
I had your paddle all along.
381
00:27:41,284 --> 00:27:42,952
Is this why you didn't come?
382
00:27:54,631 --> 00:27:55,757
When will we play?
383
00:27:56,132 --> 00:27:57,550
I visit the gym every day.
384
00:27:58,343 --> 00:28:00,637
I don't mind early mornings
or late nights.
385
00:28:00,720 --> 00:28:01,888
Let's play sometime.
386
00:28:02,597 --> 00:28:03,848
Doesn't it sound wrong?
387
00:28:04,849 --> 00:28:06,267
You and I playing together.
388
00:28:07,477 --> 00:28:08,561
It's too much.
389
00:28:11,856 --> 00:28:13,149
Now I know why you left me,
390
00:28:13,608 --> 00:28:14,567
and I understand you.
391
00:28:15,068 --> 00:28:17,445
-Isn't it enough?
-When we think of each other,
392
00:28:18,738 --> 00:28:20,990
it still doesn't make us feel good.
393
00:28:21,783 --> 00:28:24,369
-We don't have to.
-But that's what I want.
394
00:30:32,372 --> 00:30:34,374
I almost threw myself out the window!
395
00:30:38,419 --> 00:30:39,963
I couldn't remember who I came with
396
00:30:40,505 --> 00:30:42,465
or what I did while I was drunk.
397
00:30:42,757 --> 00:30:45,385
I figured there was no use in living,
and I was going to jump.
398
00:30:47,428 --> 00:30:49,931
-I'm so glad it's you.
-If you're up, let's go.
399
00:30:55,562 --> 00:30:57,063
Why are we here?
400
00:30:57,939 --> 00:30:59,607
Soo-kyeong told me to take you home,
401
00:30:59,899 --> 00:31:02,026
but everyone was in front of our place.
I had no choice.
402
00:31:04,153 --> 00:31:05,446
Did we sleep together?
403
00:31:06,030 --> 00:31:07,323
No, get up.
404
00:31:07,407 --> 00:31:09,325
-Didn't we come here for that?
-Get up.
405
00:31:09,409 --> 00:31:12,745
-Why leave after paying so much?
-Do I have to hit you to make you get up?
406
00:31:12,829 --> 00:31:14,247
Will you get excited if you do?
407
00:31:24,382 --> 00:31:25,675
Come out when you're sober.
408
00:31:33,099 --> 00:31:35,351
It's embarrassing for you
if I sleep with you now.
409
00:31:35,685 --> 00:31:36,686
Get it together!
410
00:31:37,520 --> 00:31:39,272
How can you get beaten up at your age?
411
00:31:39,522 --> 00:31:41,482
How can you not know who brought you here?
412
00:31:43,943 --> 00:31:44,903
I'll wait in the car.
413
00:32:41,584 --> 00:32:43,252
I plan to move back home.
414
00:32:45,463 --> 00:32:46,881
I think I should.
415
00:32:49,342 --> 00:32:52,387
It's weird to live next to you
after I got rejected.
416
00:32:56,015 --> 00:33:00,353
My parents are so worried about me.
They don't know what to do.
417
00:33:01,896 --> 00:33:03,898
They're worried I might commit suicide.
418
00:33:07,568 --> 00:33:09,362
You'll pay for my deposit, right?
419
00:33:13,199 --> 00:33:14,075
It'll take a while.
420
00:33:14,367 --> 00:33:15,702
Let me know when it's ready.
421
00:33:21,833 --> 00:33:23,418
Thank you for everything.
422
00:33:25,753 --> 00:33:27,505
I was able to hold on thanks to you.
423
00:33:49,569 --> 00:33:50,778
Hurry up.
424
00:33:54,991 --> 00:33:56,367
Shouldn't you move back home?
425
00:33:57,243 --> 00:33:59,287
I go back to check from time to time.
426
00:33:59,370 --> 00:34:02,415
There are more ax marks every time.
He must come every day.
427
00:34:02,749 --> 00:34:04,083
He's super diligent.
428
00:34:12,341 --> 00:34:14,052
When you go in to do your business...
429
00:34:18,014 --> 00:34:19,474
turn the fan on.
430
00:34:23,728 --> 00:34:25,063
Have you met with him yet?
431
00:34:27,815 --> 00:34:30,943
You should see him. Don't regret it later.
432
00:34:32,070 --> 00:34:34,822
Shut your mouth. Just leave me alone.
433
00:34:36,282 --> 00:34:37,742
You have to see him.
434
00:34:37,825 --> 00:34:41,120
It's the only way
to end your drinking spree.
435
00:34:41,204 --> 00:34:43,456
How can I show him this old face?
436
00:34:44,290 --> 00:34:45,500
Just enjoy your breakfast.
437
00:34:46,209 --> 00:34:47,543
Is this a conversation or a skit?
438
00:34:47,627 --> 00:34:53,424
You're not the only one that has aged.
I'm sure he's bald and fat now.
439
00:34:54,342 --> 00:34:56,636
Thank you. That's perfect.
440
00:34:58,805 --> 00:35:00,097
-Go see him today.
-No.
441
00:35:00,181 --> 00:35:01,015
See him!
442
00:35:02,350 --> 00:35:03,601
Are you making fun of me?
443
00:35:23,913 --> 00:35:24,831
It's me.
444
00:36:17,341 --> 00:36:18,676
Are you well?
445
00:36:26,100 --> 00:36:27,560
Remember that time at the Seine?
446
00:36:29,604 --> 00:36:32,148
You said you didn't want wine.
447
00:36:32,231 --> 00:36:36,110
We searched so long for a Korean bar.
448
00:36:36,694 --> 00:36:39,530
We ordered soju,
449
00:36:39,614 --> 00:36:41,032
and you got drunk on it.
450
00:36:41,782 --> 00:36:44,410
I had such a hard time then, you know.
451
00:36:44,493 --> 00:36:46,871
You threw up in front of the river.
452
00:36:54,837 --> 00:36:56,297
They are full, too.
453
00:36:57,798 --> 00:36:59,800
Why is it so hard to be with you today?
454
00:37:00,885 --> 00:37:02,094
Let's just go to your place.
455
00:37:02,970 --> 00:37:03,846
Gosh.
456
00:37:07,141 --> 00:37:07,975
All right.
457
00:37:08,976 --> 00:37:09,810
Let's do that.
458
00:37:12,230 --> 00:37:13,314
Let's go!
459
00:37:15,316 --> 00:37:16,734
I parked so well.
460
00:37:17,610 --> 00:37:20,780
-The clouds must be cotton candy
-What are you doing?
461
00:37:20,863 --> 00:37:23,783
Should I try and jump on them?
462
00:37:24,325 --> 00:37:27,620
I'm going to tell her how I feel today
463
00:37:27,703 --> 00:37:30,873
I'm going to be brave today
464
00:37:31,791 --> 00:37:35,878
-I'm going to be brave today
-I'm going to be brave today
465
00:37:41,884 --> 00:37:43,177
-Wait, sir!
-Stop!
466
00:37:43,260 --> 00:37:44,220
-Please...
-Stop!
467
00:37:44,303 --> 00:37:46,055
-No, it wasn't...
-Hey!
468
00:37:46,138 --> 00:37:48,391
-Run!
-You better stop!
469
00:37:48,933 --> 00:37:51,394
-This isn't right!
-Stop right there!
470
00:37:51,852 --> 00:37:53,646
-No, please stop!
-Stop!
471
00:37:54,313 --> 00:37:55,564
Stop!
472
00:37:55,648 --> 00:37:58,401
Stop! You'll regret it when I get you!
473
00:37:59,485 --> 00:38:00,319
No!
474
00:38:00,403 --> 00:38:02,697
Please, hold on! This isn't right!
475
00:38:02,780 --> 00:38:06,033
-Jerk!
-Sir, please! I'm sorry!
476
00:38:06,117 --> 00:38:08,452
-What should I do to you?
-Hold on. Not the pants!
477
00:38:08,786 --> 00:38:09,996
-Stay still.
-No!
478
00:38:10,079 --> 00:38:11,205
-Hey.
-Sir.
479
00:38:11,289 --> 00:38:12,748
-I'm going to be
-Hold on!
480
00:38:12,832 --> 00:38:14,000
-Brave
-No!
481
00:38:14,083 --> 00:38:16,210
-Today
-Wait, help!
482
00:38:16,794 --> 00:38:19,380
-No. Help!
-Come here!
483
00:38:19,463 --> 00:38:20,423
Jerk!
484
00:38:20,840 --> 00:38:22,216
It hurts!
485
00:38:22,300 --> 00:38:24,635
That hurts!
486
00:38:27,013 --> 00:38:28,389
Anyone home?
487
00:38:30,433 --> 00:38:31,517
Who is it?
488
00:38:37,189 --> 00:38:39,275
Mom! Lock the door and go back in!
489
00:38:39,358 --> 00:38:41,610
Mom, it's nothing! Go back in!
490
00:38:41,694 --> 00:38:43,904
No, go back in! I'm fine!
491
00:38:43,988 --> 00:38:45,156
Stay still.
492
00:38:46,282 --> 00:38:47,658
I DATED A MARRIED WOMAN
493
00:38:47,742 --> 00:38:49,201
Mom, please don't read it.
494
00:38:51,662 --> 00:38:53,331
-Mom!
-My goodness.
495
00:38:54,457 --> 00:38:57,918
Oh, my Lord!
496
00:38:59,253 --> 00:39:00,379
-Stay still.
-Gosh.
497
00:39:00,463 --> 00:39:01,380
Damn it.
498
00:39:01,797 --> 00:39:05,342
Oh, no. My Lord!
499
00:39:39,001 --> 00:39:40,002
When will you join me?
500
00:39:49,553 --> 00:39:50,721
Did you see him?
501
00:39:52,264 --> 00:39:53,432
He...
502
00:39:55,309 --> 00:39:56,477
had already...
503
00:39:58,354 --> 00:40:02,483
Put the past behind him a long time ago
504
00:40:03,651 --> 00:40:05,861
I was the only one hung up on the past.
505
00:40:08,447 --> 00:40:10,282
That's why I told you to see him.
506
00:40:10,366 --> 00:40:12,827
Women tend to cling on to their pasts.
507
00:40:12,910 --> 00:40:14,578
Not us men.
508
00:40:26,382 --> 00:40:30,678
Okay. Let's see
which one of us can last longer
509
00:40:31,512 --> 00:40:32,429
tonight.
510
00:40:35,724 --> 00:40:37,393
Cheers.
511
00:40:41,939 --> 00:40:42,982
One more shot.
512
00:40:44,692 --> 00:40:45,943
-One more shot.
-Sure.
513
00:40:47,445 --> 00:40:48,279
Cheers.
514
00:40:53,200 --> 00:40:54,034
I am...
515
00:40:54,910 --> 00:40:56,120
a caterpillar.
516
00:41:10,384 --> 00:41:11,343
Shoot!
517
00:41:14,013 --> 00:41:15,097
Goal!
518
00:41:19,560 --> 00:41:22,021
I can fly!
519
00:41:26,483 --> 00:41:29,528
Three, two, one!
520
00:41:49,465 --> 00:41:50,299
Okay.
521
00:43:51,545 --> 00:43:52,880
Gosh, my head hurts.
522
00:43:57,051 --> 00:43:57,885
Soo-kyeong.
523
00:43:58,719 --> 00:44:01,388
At what time
did we stop drinking last night?
524
00:44:03,265 --> 00:44:04,600
I'll see you later.
525
00:44:09,521 --> 00:44:10,522
What's wrong with her?
526
00:44:13,484 --> 00:44:16,737
-Doors opening.
-It's so embarrassing!
527
00:44:17,029 --> 00:44:18,280
So embarrassing!
528
00:44:21,909 --> 00:44:26,413
Get out! Get out right now!
529
00:44:29,333 --> 00:44:32,461
What did I do? He's just a baby.
530
00:44:33,420 --> 00:44:34,963
Is she out of her mind?
531
00:44:36,799 --> 00:44:38,842
How can she be so shameless?
532
00:44:38,926 --> 00:44:42,721
When we met, she was too embarrassed
to even look me in the eyes.
533
00:44:42,805 --> 00:44:43,847
What's gotten into her?
534
00:44:44,890 --> 00:44:46,975
She'd rather let her daughter
die unmarried
535
00:44:47,059 --> 00:44:49,103
than let her marry you.
536
00:44:49,395 --> 00:44:51,480
She wants to tear you apart!
537
00:44:51,563 --> 00:44:53,649
Who asked you to meet with her?
538
00:44:56,068 --> 00:44:58,529
Are you crazy? Why are you yelling at me?
539
00:45:02,574 --> 00:45:03,659
Don't call them.
540
00:45:04,785 --> 00:45:06,537
Don't do anything. Just...
541
00:45:07,788 --> 00:45:09,331
Just stay quiet until you go back.
542
00:45:11,291 --> 00:45:13,877
Did something happen
between you that I don't know?
543
00:45:17,089 --> 00:45:18,966
Hey. Tae-jin...
544
00:45:33,230 --> 00:45:35,524
HAE-YOUNG
545
00:45:55,169 --> 00:45:57,129
That's nothing to worry about.
546
00:45:57,337 --> 00:46:00,174
Just say, "Hey, you stink."
547
00:46:00,257 --> 00:46:01,925
The girl will give up right away.
548
00:46:02,634 --> 00:46:03,510
Hey.
549
00:46:03,802 --> 00:46:04,720
You jerk.
550
00:46:05,637 --> 00:46:06,722
Don't say that to a girl.
551
00:46:08,307 --> 00:46:11,226
You have to do whatever it takes
to make her give you up.
552
00:46:11,727 --> 00:46:14,313
If you just say,
"I don't love you anymore,"
553
00:46:14,855 --> 00:46:16,398
it won't work.
554
00:46:16,482 --> 00:46:18,400
She'll keep asking you why.
555
00:46:18,484 --> 00:46:19,610
Women can be delusional.
556
00:46:20,235 --> 00:46:22,321
She'd think there's something
you're not saying.
557
00:46:23,071 --> 00:46:25,115
Girls need to hear specific reasons.
558
00:46:25,199 --> 00:46:26,033
For example,
559
00:46:28,368 --> 00:46:30,454
"I can't stand seeing you eat."
560
00:46:31,246 --> 00:46:32,498
I suddenly...
561
00:46:34,958 --> 00:46:36,210
can't stand seeing you eat.
562
00:46:39,671 --> 00:46:42,382
Something like that.
That means you're really sick of her.
563
00:46:43,467 --> 00:46:44,510
It'll work immediately.
564
00:47:43,902 --> 00:47:44,820
TAE-JIN
565
00:47:44,987 --> 00:47:46,905
You didn't have to tell them I dumped you.
566
00:47:47,531 --> 00:47:48,448
Why did you do that?
567
00:47:55,414 --> 00:47:57,374
I couldn't pretend any longer.
568
00:47:58,959 --> 00:48:00,335
I wanted to cry once.
569
00:48:01,628 --> 00:48:03,046
I wanted to tell them the truth
570
00:48:03,505 --> 00:48:04,923
and cry my eyes out.
571
00:48:07,301 --> 00:48:08,260
And I did.
572
00:48:15,183 --> 00:48:16,143
I feel better now.
573
00:48:46,089 --> 00:48:47,215
Should we go somewhere?
574
00:48:48,175 --> 00:48:49,217
Are you hungry?
575
00:48:49,801 --> 00:48:51,595
Let me treat you to dinner.
576
00:48:55,307 --> 00:48:56,350
You're mean.
577
00:48:58,018 --> 00:49:00,145
How could I eat in front of you again?
578
00:49:03,440 --> 00:49:05,484
I'm about to lose my temper. Please stop.
579
00:49:07,402 --> 00:49:08,695
Let's not meet again.
580
00:49:15,410 --> 00:49:16,703
I just got out of jail.
581
00:49:20,332 --> 00:49:22,209
I got arrested the day after we broke up.
582
00:49:32,052 --> 00:49:33,929
It could have been at our wedding.
583
00:49:34,012 --> 00:49:35,847
That would have wrecked your family.
584
00:49:37,224 --> 00:49:38,517
You would have fallen to pieces.
585
00:49:40,185 --> 00:49:43,230
I thought I'd be in there for a while,
at least a few years.
586
00:49:43,981 --> 00:49:45,774
You would have promised to wait for me.
587
00:49:47,067 --> 00:49:47,901
Hae-young,
588
00:49:48,860 --> 00:49:50,904
it was right for me
to break up with you then.
589
00:49:51,822 --> 00:49:52,989
I needed to find a reason
590
00:49:53,073 --> 00:49:55,325
that would make you accept it
without asking questions.
591
00:49:55,409 --> 00:49:56,451
That's why I said that.
592
00:50:05,293 --> 00:50:06,128
I'm sorry.
593
00:50:53,550 --> 00:50:55,927
Mom!
594
00:50:56,845 --> 00:50:59,681
Mom, Tae-jin was imprisoned!
595
00:51:00,223 --> 00:51:02,100
That was why!
596
00:51:02,434 --> 00:51:05,353
He didn't break up with me
because he got sick of me!
597
00:51:05,437 --> 00:51:08,148
He broke up with me to look out for me!
598
00:51:09,316 --> 00:51:13,653
It wasn't because he got sick of me...
599
00:51:26,792 --> 00:51:27,626
Of course not.
600
00:51:28,335 --> 00:51:29,878
My daughter is amazing.
601
00:51:32,214 --> 00:51:34,633
Why would anyone get sick of you?
602
00:51:36,176 --> 00:51:37,761
Why did he get imprisoned?
603
00:51:37,844 --> 00:51:39,054
That's not important!
604
00:51:47,896 --> 00:51:48,939
Everything is fine now.
605
00:51:49,481 --> 00:51:51,358
Don't cry, it's all well.
606
00:51:52,943 --> 00:51:53,944
Goodness.
607
00:51:54,027 --> 00:51:56,029
You must have been so upset.
608
00:52:48,498 --> 00:52:49,332
THE GIRL NEXT DOOR
609
00:52:49,416 --> 00:52:51,960
Are you not coming home today either?
610
00:52:52,669 --> 00:52:55,672
SEND
611
00:53:44,679 --> 00:53:47,766
There's one good thing about
having feelings for the guy next door.
612
00:53:48,350 --> 00:53:50,852
He makes me want to come home early.
613
00:53:51,853 --> 00:53:54,731
I'd never wanted to come home
until I got wasted.
614
00:53:56,650 --> 00:53:59,444
Can't you come home early for me?
615
00:54:00,070 --> 00:54:03,949
I don't expect you to love me back.
I'm so bored. That's all!
616
00:54:11,414 --> 00:54:15,043
It's not even dusk. What am I going to do?
617
00:54:17,754 --> 00:54:20,215
Seriously...
618
00:54:22,550 --> 00:54:23,969
Honey!
619
00:54:31,851 --> 00:54:33,979
Turn. Turn around.
620
00:54:34,854 --> 00:54:36,564
Hurry. Please.
621
00:54:42,737 --> 00:54:44,781
Put your arm around me. Hurry.
622
00:54:46,199 --> 00:54:47,242
Do you know her?
623
00:54:48,326 --> 00:54:50,412
Smile. Smile big.
624
00:54:51,413 --> 00:54:52,414
Act more affectionate.
625
00:54:57,127 --> 00:54:58,920
I'll see you tomorrow.
626
00:55:03,133 --> 00:55:05,468
Honey, we got a package.
627
00:55:11,349 --> 00:55:12,267
That hurts.
628
00:55:15,145 --> 00:55:18,732
Dear deities above who are busy
caring for every soul in the world...
629
00:55:19,482 --> 00:55:21,985
If you have some time to spare,
630
00:55:22,360 --> 00:55:23,570
while you're at it,
631
00:55:24,487 --> 00:55:27,157
visit the man next door who has kind eyes
632
00:55:27,824 --> 00:55:31,369
but is determined
to live a miserable life.
633
00:55:32,912 --> 00:55:35,957
Please let him come to his senses.
634
00:55:39,252 --> 00:55:40,128
Okay.
635
00:55:44,716 --> 00:55:45,550
Who is it?
636
00:55:47,135 --> 00:55:48,553
-Tae-jin.
-What does he want?
637
00:55:48,887 --> 00:55:49,804
He's coming over.
638
00:55:50,638 --> 00:55:51,473
Where?
639
00:55:52,599 --> 00:55:53,808
Why would he come here?
640
00:55:56,728 --> 00:55:58,646
Tell him not to come. Never see him again.
641
00:55:59,147 --> 00:56:00,106
Get over him.
642
00:56:00,690 --> 00:56:02,609
Why take back a man who did what he did?
643
00:56:03,360 --> 00:56:05,487
It doesn't matter what excuse he has.
644
00:56:07,113 --> 00:56:08,615
Don't meet with him.
645
00:56:09,407 --> 00:56:10,658
You can live by yourself.
646
00:56:12,118 --> 00:56:14,287
-I'll see him for a while.
-Why bother?
647
00:56:14,829 --> 00:56:15,663
Forget it.
648
00:56:17,665 --> 00:56:18,500
Mom.
649
00:56:20,043 --> 00:56:20,877
I'm bored.
650
00:56:21,878 --> 00:56:22,879
Bored?
651
00:56:22,962 --> 00:56:25,298
You have me and Dad.
Why are you bored?
652
00:56:31,096 --> 00:56:32,055
Don't see him.
653
00:56:32,889 --> 00:56:34,015
I'll kill him if you do.
654
00:56:48,988 --> 00:56:49,823
Nice.
655
00:58:01,978 --> 00:58:03,229
Have you been practicing?
656
00:58:04,230 --> 00:58:05,940
You're better than me now.
657
00:58:06,524 --> 00:58:08,610
I stopped playing when we broke up.
658
00:58:09,611 --> 00:58:10,778
It's been a year for me, too.
659
00:58:14,449 --> 00:58:16,075
-Let's grab a bite.
-I have to go.
660
00:58:16,910 --> 00:58:18,578
-Do you have plans?
-Yes.
661
00:58:19,204 --> 00:58:21,581
I thought we'd have dinner.
662
00:58:22,248 --> 00:58:23,166
Will you come again?
663
00:58:26,336 --> 00:58:27,170
I won't.
664
00:58:29,380 --> 00:58:30,798
I came because were waiting.
665
00:58:34,093 --> 00:58:35,094
I'm okay now.
666
00:58:35,386 --> 00:58:38,473
I'll be able to say hello to you
if I ever run into you again.
667
00:58:41,476 --> 00:58:43,978
Thank you for reaching out to me first.
668
00:58:50,568 --> 00:58:51,402
Wow.
669
00:58:53,780 --> 00:58:56,366
-How unexpected.
-It wouldn't be right to go any further.
670
00:58:56,616 --> 00:58:57,825
Let's finish it here.
671
00:59:39,200 --> 00:59:40,034
It's me.
672
00:59:40,910 --> 00:59:42,453
I know, you're the guy next door.
673
00:59:44,497 --> 00:59:45,331
Let's go home.
674
00:59:48,876 --> 00:59:49,711
Come home.
675
00:59:51,004 --> 00:59:51,879
What are you doing?
676
00:59:58,678 --> 01:00:01,139
I have something to tell you.
Let's go home together.
677
01:00:01,723 --> 01:00:02,974
I'm outside.
678
01:00:52,815 --> 01:00:53,650
You idiot.
679
01:01:18,007 --> 01:01:18,883
Fuck.
680
01:01:33,981 --> 01:01:34,816
Damn it!
681
01:02:41,674 --> 01:02:42,592
Oh, shit!
682
01:02:43,468 --> 01:02:45,553
I got it!
683
01:02:50,016 --> 01:02:52,310
I know what's happening to you.
684
01:02:53,352 --> 01:02:54,687
I know what you see.
685
01:02:58,941 --> 01:02:59,775
I get it now.
686
01:03:20,838 --> 01:03:21,881
Are you getting in now?
687
01:03:25,885 --> 01:03:27,720
I'm going to take my things today.
688
01:03:28,846 --> 01:03:30,806
I'll call the movers for the bigger stuff.
689
01:03:35,895 --> 01:03:37,104
Are you ignoring me?
690
01:03:42,735 --> 01:03:45,029
What is it you wanted
to tell me yesterday?
691
01:03:48,074 --> 01:03:49,158
The money's ready.
692
01:03:52,370 --> 01:03:53,204
That's good.
693
01:03:56,457 --> 01:03:58,125
You're acting like you're mad at me.
694
01:04:00,086 --> 01:04:01,087
Are you back with him?
695
01:04:02,588 --> 01:04:04,340
-Yes.
-You're so easy.
696
01:04:04,423 --> 01:04:06,259
-I am.
-You're really putting me off.
697
01:04:13,558 --> 01:04:15,810
How can you go back to him
after what he did?
698
01:04:15,893 --> 01:04:17,687
He had his reasons.
699
01:04:18,229 --> 01:04:19,313
He was imprisoned.
700
01:04:19,397 --> 01:04:21,524
-Is that enough for you to forgive?
-And you?
701
01:04:21,607 --> 01:04:24,694
Did you forgive Hae-young
after what she did to you?
702
01:04:24,777 --> 01:04:26,696
I had a good reason.
703
01:04:26,779 --> 01:04:28,698
The guy was embarrassed
about what happened.
704
01:04:29,740 --> 01:04:30,992
He hurt you and ran away.
705
01:04:31,075 --> 01:04:32,577
How can a man be such a coward?
706
01:04:34,370 --> 01:04:37,039
If he really loved you,
he wouldn't have done that.
707
01:04:37,123 --> 01:04:38,165
I know that!
708
01:04:38,541 --> 01:04:40,793
I know his pride comes before me!
709
01:04:44,630 --> 01:04:46,132
I need someone now. Anyone.
710
01:04:47,592 --> 01:04:49,260
Even if it's someone who left me.
711
01:04:50,845 --> 01:04:53,389
I'm trying not to break the wall
and throw myself at you,
712
01:04:55,016 --> 01:04:57,560
but you keep on confusing me like this!
713
01:04:58,936 --> 01:05:00,896
I'm just protecting my heart
from being broken!
714
01:05:07,528 --> 01:05:08,613
Jerk.
715
01:05:09,947 --> 01:05:11,866
You're the worst.
716
01:05:12,450 --> 01:05:13,909
You're the worst coward!
717
01:05:27,840 --> 01:05:29,342
-Are you crazy?
-Let me go!
718
01:05:31,427 --> 01:05:32,595
-Hey.
-Gosh!
719
01:05:33,763 --> 01:05:34,931
You...
720
01:05:35,264 --> 01:05:37,350
You jerk!
721
01:05:40,269 --> 01:05:41,479
-Let go!
-Damn it.
722
01:05:41,562 --> 01:05:43,105
-Let me go!
-Stay still!
723
01:05:50,655 --> 01:05:52,239
Stop it!
724
01:06:04,669 --> 01:06:05,670
Seriously...
725
01:06:06,045 --> 01:06:08,005
Let go. Stop.
726
01:06:08,673 --> 01:06:09,757
Let go! Gosh!
727
01:07:35,968 --> 01:07:38,054
I know what's happening to you.
728
01:07:39,472 --> 01:07:40,681
I know what you see.
729
01:07:43,100 --> 01:07:43,934
I get it now.
730
01:07:45,102 --> 01:07:45,936
What is it?
731
01:07:54,236 --> 01:07:56,697
Don't just stare at me like that. Tell me.
732
01:07:58,741 --> 01:07:59,575
What is it?
733
01:08:30,231 --> 01:08:33,317
I think it's right to end it
with her like this.
734
01:08:33,651 --> 01:08:36,195
How can you not call me
after what happened?
735
01:08:36,278 --> 01:08:38,364
Is it Tae-jin or the guy next door?
736
01:08:38,697 --> 01:08:41,117
Right now, you're lying on the ground
after a car accident.
737
01:08:41,909 --> 01:08:43,536
I'll die soon,
738
01:08:43,619 --> 01:08:45,788
and I'll feel sad about her when I do?
739
01:08:46,455 --> 01:08:47,540
How can he hold it in?
740
01:08:47,998 --> 01:08:49,500
I can't even wait one day.
741
01:08:49,875 --> 01:08:52,127
Can you hold me?
742
01:08:53,170 --> 01:08:55,005
You should come to me if you like me.
743
01:08:55,589 --> 01:08:56,882
Why is it so complicated?
744
01:08:57,800 --> 01:08:58,676
I miss you.
745
01:09:02,137 --> 01:09:04,807
Subtitle translation by M. C.
49514