Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,472 --> 00:00:58,141
I thought I've been acting really well.
2
00:00:58,892 --> 00:01:01,060
I even forgot about my pitiful self.
3
00:01:02,061 --> 00:01:05,690
But you saw right through me.
4
00:01:06,316 --> 00:01:10,820
I've been acting like this my whole life,
so I don't think I can quit acting.
5
00:01:12,113 --> 00:01:13,907
Look, I'm smiling again.
6
00:01:13,990 --> 00:01:16,951
I meant that I was going
to marry you no matter what.
7
00:01:17,827 --> 00:01:18,870
You felt sorry for me?
8
00:01:18,953 --> 00:01:22,874
Feeling pity is one of the emotions
you have toward your loved ones.
9
00:01:23,708 --> 00:01:26,920
I feel sorry for Hoon and my sister, too.
10
00:01:27,754 --> 00:01:28,880
Because I like them.
11
00:01:29,881 --> 00:01:31,883
I don't want to be pitied.
12
00:01:31,966 --> 00:01:35,386
It's worse if the one I love
looks at me with sympathy.
13
00:01:35,470 --> 00:01:37,806
All right then. It's good that you left.
14
00:01:40,391 --> 00:01:45,105
I don't mean to blame you.
I'm not saying that we should start over.
15
00:01:45,188 --> 00:01:47,482
Remembering the person I loved so dearly
16
00:01:48,066 --> 00:01:51,486
with dreadful memories
that I don't want to think about,
17
00:01:52,362 --> 00:01:53,613
I can't do it anymore.
18
00:01:55,323 --> 00:01:59,118
I want us to mean nothing to each other.
19
00:01:59,994 --> 00:02:01,955
So that we won't get upset when...
20
00:02:02,038 --> 00:02:05,166
-we think of each other.
-We mean nothing to each other.
21
00:02:05,250 --> 00:02:08,586
Would you be able to feel nothing
if you bumped into me?
22
00:02:10,421 --> 00:02:11,589
You wouldn't.
23
00:02:12,423 --> 00:02:16,761
People keep their last impression
of someone throughout their lifetime.
24
00:02:18,513 --> 00:02:21,599
Let's rewrite our ending.
25
00:02:24,144 --> 00:02:25,979
Why don't we play table tennis?
26
00:02:26,855 --> 00:02:28,439
Let's play just ten games.
27
00:02:28,523 --> 00:02:30,608
-Stop fooling around.
-I'm not.
28
00:02:31,276 --> 00:02:35,613
Let's drink a cold beer together
and part ways on the tenth day.
29
00:02:38,408 --> 00:02:39,826
I won't cling to you.
30
00:02:40,493 --> 00:02:42,036
Lots of guys are into me,
31
00:02:42,120 --> 00:02:45,832
and some of them are good enough
to go out with.
32
00:02:47,333 --> 00:02:48,376
But...
33
00:02:50,295 --> 00:02:52,964
I want to let go of my feelings
for you first.
34
00:03:04,309 --> 00:03:05,810
Your smell...
35
00:03:09,105 --> 00:03:10,356
It made me emotional.
36
00:03:13,109 --> 00:03:14,736
I'm glad that we met again.
37
00:03:16,112 --> 00:03:17,947
We should've done this sooner.
38
00:03:19,657 --> 00:03:20,783
It feels so good.
39
00:03:23,077 --> 00:03:23,912
Bye.
40
00:04:05,620 --> 00:04:08,998
I won again. I'll go easy on you
until I get three points.
41
00:04:12,460 --> 00:04:14,128
Can I beat you once?
42
00:04:14,212 --> 00:04:15,630
Please, just once.
43
00:04:16,714 --> 00:04:18,633
What should I ask of you today?
44
00:04:20,802 --> 00:04:25,264
Let's go to the beach.
Let's go to the beach. Hurry.
45
00:04:28,643 --> 00:04:30,687
-All right. Let's go.
-Let's go.
46
00:04:44,701 --> 00:04:46,286
Oh my gosh.
47
00:04:52,500 --> 00:04:53,918
What should I wish for?
48
00:04:55,545 --> 00:04:56,921
This time, I wish...
49
00:04:59,424 --> 00:05:00,425
Sing me a song.
50
00:05:01,676 --> 00:05:03,803
Let's play one more, for the last time.
51
00:05:03,886 --> 00:05:07,724
-Won't you just sing me a song?
-Just once, please. Come on.
52
00:05:08,725 --> 00:05:10,184
All right. Just once.
53
00:05:58,775 --> 00:06:00,151
You're incredible.
54
00:06:00,735 --> 00:06:02,320
You finally did it.
55
00:06:02,403 --> 00:06:05,740
Tell me your wish for today.
56
00:06:07,617 --> 00:06:08,618
Let's...
57
00:06:12,622 --> 00:06:13,581
get married.
58
00:06:15,833 --> 00:06:16,918
Really?
59
00:06:18,127 --> 00:06:19,170
You're serious.
60
00:06:22,298 --> 00:06:23,382
Aren't you?
61
00:06:40,441 --> 00:06:43,111
It's true that Han Tae-jin
has been released.
62
00:06:43,194 --> 00:06:46,030
How did you find out?
63
00:06:46,697 --> 00:06:49,617
Have you been getting calls
from him or something?
64
00:06:50,660 --> 00:06:52,912
How did you find it out if you hadn't?
65
00:07:11,222 --> 00:07:12,056
SISTER
66
00:07:16,477 --> 00:07:19,647
I'm sure you all had this as a child:
Salad sandwich.
67
00:07:19,730 --> 00:07:24,694
Most Korean dishes
are salty, spicy, and stimulating.
68
00:07:25,069 --> 00:07:28,447
So overall, there are not many dishes
that are fresh and sweet.
69
00:07:29,323 --> 00:07:32,368
Some may not like using bread
in Korean cuisine,
70
00:07:32,910 --> 00:07:36,122
but salad sandwiches and sponge cakes
bring back memories
71
00:07:36,205 --> 00:07:38,207
to those in their 70s or 80s as well.
72
00:07:38,291 --> 00:07:41,085
A salad sandwich filled with fresh fruits.
73
00:07:41,502 --> 00:07:45,590
It could become the signature item
for our brand, This Season's Table.
74
00:07:46,174 --> 00:07:47,592
Good job.
75
00:07:53,222 --> 00:07:57,977
Korean's favorite soups are seaweed soup
with beef and radish soup with beef.
76
00:07:58,060 --> 00:08:00,855
There's no restaurant
that specializes in these soups.
77
00:08:00,938 --> 00:08:03,274
This Season's Table
is a family restaurant.
78
00:08:03,357 --> 00:08:07,153
If we sell fine quality soups
as if they are home-cooked,
79
00:08:07,236 --> 00:08:09,822
it may help to elevate our reputation too.
80
00:08:13,117 --> 00:08:14,660
Will people pay for them?
81
00:08:16,704 --> 00:08:18,122
I said, "No more rice."
82
00:08:18,623 --> 00:08:22,418
So you took my advice and came back
with soups that go with rice?
83
00:08:22,668 --> 00:08:24,545
Are you trying to pick a fight?
84
00:08:25,129 --> 00:08:29,050
Rice and soup contribute
more than half of Korean cuisine.
85
00:08:29,717 --> 00:08:31,928
Side dishes are just supplementary...
86
00:08:32,595 --> 00:08:36,974
Do people go to Korean family restaurants
for just rice and soup?
87
00:08:37,683 --> 00:08:40,436
We have to stick to the basics first...
88
00:08:40,519 --> 00:08:45,483
Do you mean that we haven't
met the basics?
89
00:08:46,442 --> 00:08:48,528
You're too slow to follow the trend
90
00:08:48,611 --> 00:08:52,198
compared to those who studied overseas
and have better eyes.
91
00:08:52,281 --> 00:08:57,411
Is that why you're trying to show
how completely single-minded you are?
92
00:08:58,037 --> 00:09:00,248
So that people won't judge you?
93
00:09:04,835 --> 00:09:07,255
It won't work. Study and follow the trend.
94
00:09:12,468 --> 00:09:15,263
Be quick if you want to keep your job.
95
00:09:32,446 --> 00:09:38,077
From now on, your team no longer works
on renewing menus for This Season's Table.
96
00:09:43,916 --> 00:09:46,961
But Director Park...
97
00:09:47,044 --> 00:09:47,962
What?
98
00:09:49,046 --> 00:09:52,258
It was Ms. Oh's idea
to open a Korean restaurant.
99
00:09:52,383 --> 00:09:55,595
We've made it this far because when
others focused on Western dishes,
100
00:09:55,678 --> 00:09:57,054
she insisted on Korean.
101
00:09:57,138 --> 00:10:00,891
Anyone can have ideas, but decisions
are made by upper-management.
102
00:10:00,975 --> 00:10:04,979
Don't think that coming up with ideas
grants you privileges.
103
00:10:05,896 --> 00:10:11,444
But Hae-young never took credit
for herself for her idea. Not once.
104
00:10:12,153 --> 00:10:14,363
If she did and bragged about it,
105
00:10:14,447 --> 00:10:17,283
I'm sure she wouldn't have been
the only one not promoted.
106
00:10:17,366 --> 00:10:18,826
I regret it now.
107
00:10:18,909 --> 00:10:23,247
I should've shouted out that
it was her suggestion.
108
00:10:34,258 --> 00:10:37,386
She should claim her own contributions.
109
00:10:37,845 --> 00:10:40,306
Why don't you focus on yours?
110
00:10:47,271 --> 00:10:48,105
Hae-young.
111
00:10:48,814 --> 00:10:49,815
Hae-young.
112
00:10:50,816 --> 00:10:54,236
You don't have plans tonight, do you?
Grab a drink with me.
113
00:10:54,862 --> 00:10:56,947
I do have plans.
114
00:10:57,573 --> 00:11:00,159
Again? What about tomorrow night then?
115
00:11:01,410 --> 00:11:03,788
Why do you want to drink with me?
116
00:11:03,871 --> 00:11:06,374
No reason. I just want to drink with you.
117
00:11:07,333 --> 00:11:08,167
Why?
118
00:11:10,669 --> 00:11:14,507
We've been tangled up in a strange way,
but it wasn't our fault.
119
00:11:16,050 --> 00:11:17,301
With work...
120
00:11:17,968 --> 00:11:19,178
and with Do-kyeong.
121
00:11:22,348 --> 00:11:24,725
I met him briefly today.
122
00:11:26,936 --> 00:11:28,687
Why are you telling me that?
123
00:11:29,605 --> 00:11:33,234
I thought you might be upset
if you heard it from him later.
124
00:11:35,069 --> 00:11:37,029
I plan on seeing him for a while.
125
00:11:37,697 --> 00:11:41,200
There are a few things
to settle between us.
126
00:11:43,494 --> 00:11:44,829
It's okay, right?
127
00:11:46,330 --> 00:11:47,456
It's not okay.
128
00:11:58,592 --> 00:12:01,762
Why do you keep calling me?
I was in a meeting.
129
00:12:02,513 --> 00:12:05,558
Why do you want to know
what Hae-young is wearing today?
130
00:12:05,641 --> 00:12:08,018
Are you guys already that intimate?
131
00:12:16,360 --> 00:12:21,449
That's right. She's wearing a light blue
vest. Why do you want to know that?
132
00:12:21,532 --> 00:12:22,533
Okay.
133
00:12:31,625 --> 00:12:32,835
Gosh!
134
00:13:29,558 --> 00:13:30,684
It's been a while.
135
00:13:32,645 --> 00:13:33,562
Hi.
136
00:13:34,355 --> 00:13:35,481
A long time.
137
00:13:37,525 --> 00:13:38,984
It's good to see you.
138
00:13:39,068 --> 00:13:42,154
-Have you been well?
-Well, as always.
139
00:13:44,448 --> 00:13:45,866
Yes, I'm doing fine.
140
00:13:54,625 --> 00:13:58,879
I'm on my way home after work.
We should have dinner...
141
00:14:02,591 --> 00:14:05,177
I guess that's not a good idea.
142
00:14:07,388 --> 00:14:09,849
-That's not a good idea.
-We should.
143
00:14:09,932 --> 00:14:15,104
No. It's okay. I didn't mean it.
I just said that out of habit.
144
00:14:15,813 --> 00:14:17,606
-Don't mind me.
-I'll call you.
145
00:14:18,524 --> 00:14:20,359
Let's go out for dinner.
146
00:15:00,065 --> 00:15:01,442
Let's not get married.
147
00:15:02,818 --> 00:15:03,944
I'm sorry.
148
00:15:04,069 --> 00:15:06,697
I don't think I love you enough
to marry you.
149
00:15:08,449 --> 00:15:09,617
Did I...
150
00:15:10,868 --> 00:15:12,202
do something wrong?
151
00:15:13,495 --> 00:15:15,039
-No.
-Then, why?
152
00:15:15,122 --> 00:15:17,041
I can't stand to watch you eat.
153
00:15:18,876 --> 00:15:20,002
But...
154
00:15:20,419 --> 00:15:23,756
can I just say I was the one
who canceled the wedding?
155
00:15:23,839 --> 00:15:26,550
Please tell everyone that I broke it off.
156
00:15:26,675 --> 00:15:28,052
Please do that much.
157
00:15:28,802 --> 00:15:30,387
I'm so embarrassed.
158
00:16:02,670 --> 00:16:06,006
Wow, it's nice here.
And the restroom is pretty big, too.
159
00:16:07,049 --> 00:16:09,176
-Did you reactivate his number?
-Yes.
160
00:16:10,344 --> 00:16:11,845
You can use it now.
161
00:16:12,096 --> 00:16:13,430
Thanks. You may leave.
162
00:16:14,390 --> 00:16:15,307
Bye.
163
00:16:15,391 --> 00:16:18,519
-Your mother is back in Korea.
-You should watch your tongue.
164
00:16:18,602 --> 00:16:20,604
She thinks I've been traveling.
165
00:16:20,688 --> 00:16:21,980
All right.
166
00:16:23,565 --> 00:16:25,651
If we'd known you'd get out this quickly,
167
00:16:25,734 --> 00:16:29,279
you could've asked Hae-young
to wait for you a little.
168
00:16:57,099 --> 00:16:58,851
VOLV EXHIBITION HALL, GANGNAM
169
00:17:58,660 --> 00:18:00,078
-Let's run.
-Gosh.
170
00:18:04,708 --> 00:18:05,876
No, come back.
171
00:18:09,046 --> 00:18:10,547
-Miss!
-Miss!
172
00:18:12,007 --> 00:18:14,093
-Miss, watch out!
-Hey!
173
00:18:16,136 --> 00:18:17,387
-Stop! Miss!
-Hey!
174
00:18:30,275 --> 00:18:31,652
Oh Hae-young.
175
00:18:45,499 --> 00:18:46,625
Oh Hae-young!
176
00:19:39,052 --> 00:19:40,721
Where are you going?
177
00:19:41,263 --> 00:19:43,348
-What?
-Where are you going?
178
00:20:04,661 --> 00:20:06,371
I was going to eat something.
179
00:20:09,499 --> 00:20:11,084
What was I going to eat?
180
00:21:12,854 --> 00:21:13,897
That's enough.
181
00:21:13,981 --> 00:21:15,941
You should have some, it's good.
182
00:21:20,070 --> 00:21:21,071
Stop eating.
183
00:21:36,503 --> 00:21:37,671
By the way,
184
00:21:38,755 --> 00:21:41,425
do you know
how strange you're being today?
185
00:21:43,135 --> 00:21:45,512
You said you don't have
feelings for me.
186
00:21:45,595 --> 00:21:47,764
So why are you sitting here?
187
00:21:49,266 --> 00:21:50,767
This is why I'm confused.
188
00:21:50,851 --> 00:21:53,395
I'm only sitting here
because you look hurt.
189
00:21:55,022 --> 00:21:56,690
Why do you think I'm hurt?
190
00:21:58,025 --> 00:22:00,318
Why do I look hurt?
191
00:22:01,820 --> 00:22:03,613
Do you know something?
192
00:22:09,619 --> 00:22:10,620
You do.
193
00:22:14,833 --> 00:22:17,753
Did you install a bug on me or something?
194
00:22:19,463 --> 00:22:21,840
Even if you did put a bug on me,
195
00:22:24,468 --> 00:22:27,262
you wouldn't have known
whose voice it was.
196
00:22:28,889 --> 00:22:29,890
How did you know?
197
00:22:29,973 --> 00:22:32,059
I just saw you while passing by.
198
00:22:32,893 --> 00:22:36,146
Do you want to die? Why did you jaywalk?
You're crazy.
199
00:22:38,356 --> 00:22:40,901
I thought it was a green light.
200
00:22:43,653 --> 00:22:45,530
It's nothing much.
201
00:22:49,284 --> 00:22:51,453
I saw the man I almost married.
202
00:23:00,921 --> 00:23:03,256
Why today when I'm dressed like this?
203
00:23:04,466 --> 00:23:06,426
I didn't even wash my hair today.
204
00:23:27,531 --> 00:23:29,199
He wants to eat with me.
205
00:23:30,826 --> 00:23:34,579
The guy who dumped me
because he was sick of seeing me eat,
206
00:23:36,248 --> 00:23:37,749
asked me to have dinner.
207
00:24:58,538 --> 00:24:59,539
Shit.
208
00:25:35,617 --> 00:25:37,035
Goodnight.
209
00:25:57,180 --> 00:25:59,266
Take this pill before going to bed.
210
00:26:25,417 --> 00:26:27,377
MEDICINE
211
00:26:40,223 --> 00:26:41,182
Come...
212
00:26:42,642 --> 00:26:43,560
Extremely...
213
00:26:44,561 --> 00:26:47,647
You should have come yesterday.
He was here last night.
214
00:26:48,523 --> 00:26:51,401
You know, the man that used
to come here with you.
215
00:26:51,484 --> 00:26:53,737
He was here alone until late.
216
00:26:53,820 --> 00:26:57,073
He was here for the last time
before moving abroad.
217
00:26:58,533 --> 00:27:00,910
He said he's moving to Brazil next week.
218
00:27:20,347 --> 00:27:22,641
Don't go!
219
00:27:39,324 --> 00:27:41,368
Please don't...
220
00:27:45,705 --> 00:27:47,248
Not again...
221
00:27:53,004 --> 00:27:53,963
No.
222
00:27:59,177 --> 00:28:02,430
You never threw up before.
You must be getting old.
223
00:28:02,514 --> 00:28:04,265
Your body can't handle it.
224
00:28:04,349 --> 00:28:07,185
You need to cut down.
How can you drink every day?
225
00:28:07,268 --> 00:28:09,938
I didn't even drink, you jerk!
226
00:28:13,108 --> 00:28:18,655
I should have drunk last night.
227
00:28:18,738 --> 00:28:21,866
I should drink every day.
228
00:28:23,576 --> 00:28:25,620
What's this? Are you crying?
229
00:28:27,497 --> 00:28:30,083
What's wrong? Did someone hit you?
230
00:28:30,709 --> 00:28:36,047
My love is moving abroad.
231
00:28:37,715 --> 00:28:43,054
He's not even going to Japan or China.
232
00:28:43,138 --> 00:28:45,432
How can he go to Brazil?
233
00:28:49,436 --> 00:28:51,563
Stop talking gibberish.
234
00:28:51,855 --> 00:28:52,856
What is it?
235
00:28:53,815 --> 00:28:57,444
He doesn't even want to see me.
236
00:29:04,367 --> 00:29:09,539
I'm going insane from missing him so much.
237
00:29:14,752 --> 00:29:17,255
If you miss him so much, you must see him.
238
00:29:20,967 --> 00:29:22,927
You must see him.
239
00:29:25,180 --> 00:29:27,974
Meet with him if you miss him that much.
240
00:29:31,060 --> 00:29:31,978
What is this?
241
00:29:33,563 --> 00:29:35,690
I took French as my second language.
242
00:29:36,024 --> 00:29:37,609
I'm pretty good at French.
243
00:29:38,109 --> 00:29:41,237
I pretended because I thought
you didn't want others
244
00:29:41,321 --> 00:29:44,991
to understand what you were saying.
I know all of your stories.
245
00:29:46,409 --> 00:29:47,702
You jerk.
246
00:29:48,328 --> 00:29:49,412
You crazy jerk.
247
00:29:49,496 --> 00:29:51,664
You met him while studying in Paris.
248
00:29:51,748 --> 00:29:54,709
The coffee he brewed
was the best in the world.
249
00:29:54,876 --> 00:29:58,171
You felt like your whole body
was melting when he smiled.
250
00:29:58,254 --> 00:30:02,634
You two saw each other for some time
back in Korea, but the problem is,
251
00:30:03,134 --> 00:30:05,136
he's a married man.
252
00:30:15,522 --> 00:30:16,648
Stop it. It's okay.
253
00:30:17,649 --> 00:30:19,442
It's nothing to be ashamed of.
254
00:30:19,526 --> 00:30:23,696
It's okay. What's so bad about it? You
can't choose who you fall in love with.
255
00:30:32,247 --> 00:30:33,164
Soo-kyeong.
256
00:30:34,374 --> 00:30:35,500
Meet with him.
257
00:30:37,585 --> 00:30:38,878
Shouldn't you?
258
00:30:38,962 --> 00:30:41,172
You should meet him before he leaves.
259
00:30:42,215 --> 00:30:43,591
It's okay. Meet him.
260
00:30:47,470 --> 00:30:48,763
Stop crying.
261
00:30:55,270 --> 00:30:56,938
My goodness.
262
00:30:57,605 --> 00:30:58,690
Don't leave me.
263
00:31:00,066 --> 00:31:02,360
-Forget everything.
-Yes.
264
00:31:03,528 --> 00:31:05,196
Everything can be forgotten.
265
00:31:06,447 --> 00:31:07,407
Jin-sang,
266
00:31:08,575 --> 00:31:12,245
-let's talk over a drink.
-No, I'm fine. Let's go in.
267
00:31:12,328 --> 00:31:13,955
Let's just have one drink.
268
00:31:15,039 --> 00:31:18,459
He found out that I got the sound
from Eurwangni Beach last time.
269
00:31:19,043 --> 00:31:21,880
I can't come here again to get the sound.
270
00:31:23,089 --> 00:31:25,967
How can we make a trip
to the East Sea without any budget?
271
00:31:26,050 --> 00:31:30,221
If he keeps nagging you, let him be.
Don't yield. Hang in there.
272
00:31:30,638 --> 00:31:33,975
That way, he'll get tired
and stop nagging you!
273
00:31:40,607 --> 00:31:42,066
The sea!
274
00:31:42,358 --> 00:31:44,027
The tide will be high today!
275
00:31:44,736 --> 00:31:47,196
The sound will be different
from last time!
276
00:31:48,156 --> 00:31:49,907
What are you doing? Come on!
277
00:31:51,075 --> 00:31:52,744
-Fine.
-It's so exciting.
278
00:31:52,911 --> 00:31:55,747
-Fine, I'll risk my life.
-Hurry up!
279
00:31:55,872 --> 00:31:59,208
-Let's play! It's the sea.
-Come, come.
280
00:31:59,751 --> 00:32:02,420
-The sea.
-It's the sea!
281
00:32:05,173 --> 00:32:08,509
This is the East Sea, Park Do-kyeong!
282
00:32:08,968 --> 00:32:11,054
This is Hawaii!
283
00:32:11,137 --> 00:32:12,805
-Park Do-kyeong!
-This is Guam!
284
00:32:12,889 --> 00:32:15,433
-I've got you.
-Yes!
285
00:32:27,320 --> 00:32:28,321
Is it all ready?
286
00:32:29,155 --> 00:32:31,658
I'm so hungry.
287
00:32:40,041 --> 00:32:41,626
I used to come here often.
288
00:32:42,502 --> 00:32:43,461
With whom?
289
00:32:44,754 --> 00:32:46,714
How can I remember them all?
290
00:32:48,091 --> 00:32:51,219
-Was it a different man each time?
-Of course.
291
00:32:51,636 --> 00:32:54,722
Why would I visit a place twice
with the same person?
292
00:32:55,640 --> 00:32:58,643
How many guys have you dated so far?
293
00:33:04,065 --> 00:33:06,359
I guess, more than 15 guys.
294
00:33:08,403 --> 00:33:12,949
You're 21! It's like you dated a new guy
every year since you were born.
295
00:33:13,032 --> 00:33:14,784
It's because they didn't last long.
296
00:33:15,451 --> 00:33:18,621
-Why not? Did you dump them or get dumped?
-Both.
297
00:33:19,414 --> 00:33:23,167
Nobody agreed to do what I asked
to celebrate our 100th-day anniversary.
298
00:33:23,251 --> 00:33:26,254
-What did you ask for?
-It was different every time.
299
00:33:26,379 --> 00:33:30,091
Once, I wanted to go
on a cross-country trip.
300
00:33:30,174 --> 00:33:32,510
Another time,
I suggested we visit Baekdamsa,
301
00:33:32,593 --> 00:33:34,721
and bow 3,000 times.
302
00:33:34,804 --> 00:33:36,889
And I also wanted to get a tattoo.
303
00:33:37,598 --> 00:33:40,560
They said it hurts and rejected my idea.
304
00:33:40,852 --> 00:33:44,272
-So I dumped them.
-Why did you ask for such things?
305
00:33:44,355 --> 00:33:48,192
To find out whether their way of life
matched well with mine.
306
00:33:48,276 --> 00:33:49,736
My life motto is,
307
00:33:49,819 --> 00:33:51,487
"Try everything."
308
00:33:51,904 --> 00:33:52,780
Anything!
309
00:33:54,699 --> 00:33:55,533
Gosh.
310
00:33:55,616 --> 00:33:59,662
I'm nervous about what you'll ask
to celebrate our 100th-day anniversary.
311
00:34:01,247 --> 00:34:02,415
Moving in together.
312
00:34:06,961 --> 00:34:09,797
I'll ask you to move in with me
and dump you if you say no.
313
00:34:09,881 --> 00:34:11,924
-That's nonsense!
-Why?
314
00:34:12,008 --> 00:34:18,681
I'm a 21-year-old adult.
And I am currently living the youngest,
315
00:34:19,682 --> 00:34:22,727
the sexiest,
and the finest moment in my life.
316
00:34:22,810 --> 00:34:24,562
It is the most beautiful age.
317
00:34:24,645 --> 00:34:26,564
I don't want to think about others.
318
00:34:26,647 --> 00:34:29,734
I want to be madly in love
and always be with you!
319
00:34:29,817 --> 00:34:34,489
-Why don't you just ask me to get married?
-I don't want to get married. It's lame.
320
00:34:35,156 --> 00:34:38,076
You still have some time left
until our 100th-day anniversary,
321
00:34:38,159 --> 00:34:39,577
so give it some thought.
322
00:34:40,995 --> 00:34:43,456
No. No way.
323
00:34:44,123 --> 00:34:46,083
Do you want to break up now?
324
00:34:53,216 --> 00:34:54,550
Drink up.
325
00:34:55,343 --> 00:34:57,094
Good boy.
326
00:35:02,475 --> 00:35:03,684
Well done.
327
00:35:05,394 --> 00:35:06,896
Give it some thought.
328
00:35:10,733 --> 00:35:13,903
-You look so pretty.
-Do I look pretty?
329
00:35:13,986 --> 00:35:16,948
-You are as pretty as a mermaid.
-I'm prettier.
330
00:35:17,031 --> 00:35:18,658
Why don't you become a pop star?
331
00:35:18,741 --> 00:35:20,618
You are as pretty as a mermaid.
332
00:35:20,701 --> 00:35:22,203
You're hot, An-na.
333
00:35:22,912 --> 00:35:24,247
This looks great, too.
334
00:35:24,330 --> 00:35:27,125
-Do I look pretty?
-The seagull looks nice in the background.
335
00:35:27,208 --> 00:35:30,878
Will we move in together on our 100th day?
336
00:35:30,962 --> 00:35:32,505
Or will we break up?
337
00:35:34,423 --> 00:35:36,425
Stop taking photos!
338
00:35:44,308 --> 00:35:45,393
Hello?
339
00:35:45,643 --> 00:35:48,187
Is this Hae-young's house?
340
00:35:48,479 --> 00:35:49,814
Yes, it is.
341
00:35:53,442 --> 00:35:54,360
I see.
342
00:35:55,027 --> 00:35:56,654
How have you been?
343
00:36:05,621 --> 00:36:06,747
Hang out the wash.
344
00:36:07,832 --> 00:36:09,333
Are you going somewhere?
345
00:36:17,842 --> 00:36:21,137
I lost touch with Tae-jin for some time.
346
00:36:21,637 --> 00:36:25,308
He told me that he traveled
around places like India and Nepal.
347
00:36:26,225 --> 00:36:28,144
I guess he was perturbed.
348
00:36:29,896 --> 00:36:32,607
Back then, I was just so shocked, too.
349
00:36:32,690 --> 00:36:35,401
How could their wedding
be called off the day before?
350
00:36:36,903 --> 00:36:41,699
Tae-jin begged me to go back
to the States without asking anything.
351
00:36:41,782 --> 00:36:45,536
-So I did, against my will--
-My apologies.
352
00:36:46,329 --> 00:36:49,081
I don't know what to say to you.
353
00:36:50,291 --> 00:36:53,920
I don't think badly of Hae-young.
354
00:36:54,003 --> 00:36:55,671
I'm sure you've realized, too.
355
00:36:55,755 --> 00:36:59,342
When you get old and wise,
you become a good judge of character.
356
00:37:00,051 --> 00:37:02,178
I know that Hae-young is a good girl.
357
00:37:05,973 --> 00:37:07,099
Thank you.
358
00:37:07,183 --> 00:37:10,102
I believe she was just young
and afraid of marriage.
359
00:37:10,186 --> 00:37:14,440
We were all like her once.
Unsure about the idea of marriage.
360
00:37:14,523 --> 00:37:15,608
We felt nervous.
361
00:37:17,818 --> 00:37:20,988
Do you think there would be
a way to change her mind?
362
00:37:22,073 --> 00:37:25,576
Wouldn't Hae-young be regretting
her decision by now?
363
00:37:33,918 --> 00:37:36,003
It's better not to have a wedding
364
00:37:36,629 --> 00:37:38,506
that started on the wrong foot.
365
00:37:38,881 --> 00:37:42,385
It'd be brought up from time to time
after they get married.
366
00:37:43,970 --> 00:37:45,680
It's better not to marry him.
367
00:37:46,555 --> 00:37:48,766
We should ask her opinion first.
368
00:37:55,022 --> 00:37:56,649
It's better not to do it.
369
00:38:12,873 --> 00:38:15,876
MOM
370
00:38:18,462 --> 00:38:20,589
-What is it?
-Come home quickly.
371
00:38:22,133 --> 00:38:24,010
-Why?
-Just come.
372
00:38:26,429 --> 00:38:27,930
Why? What is it?
373
00:38:28,014 --> 00:38:30,182
-Just tell me over the phone.
-Just come.
374
00:38:32,601 --> 00:38:34,437
I'm too tired.
375
00:38:37,440 --> 00:38:39,233
Just go and meet with him.
376
00:38:39,859 --> 00:38:41,944
You might change your mind.
377
00:38:42,820 --> 00:38:45,865
How can I decline
when they're being so nice?
378
00:38:46,782 --> 00:38:50,619
I think it's a chance for us.
379
00:38:51,245 --> 00:38:53,289
You should just go and meet him.
380
00:38:59,170 --> 00:39:00,212
Mom.
381
00:39:02,631 --> 00:39:04,467
Why are you crying?
382
00:39:04,550 --> 00:39:06,469
I only asked you to go meet him.
383
00:39:06,927 --> 00:39:07,970
My goodness.
384
00:39:08,054 --> 00:39:09,555
What's wrong with you?
385
00:39:12,892 --> 00:39:14,268
Actually, I...
386
00:39:18,939 --> 00:39:20,107
I was dumped.
387
00:39:22,568 --> 00:39:26,405
He told me he didn't want to marry me.
388
00:39:27,323 --> 00:39:28,949
That's why we broke up.
389
00:39:31,243 --> 00:39:33,037
I was too embarrassed,
390
00:39:34,080 --> 00:39:37,166
so I acted like I was the one
who dumped him.
391
00:40:37,309 --> 00:40:40,020
Grandma, I'm sorry,
but I'm not getting married.
392
00:40:40,104 --> 00:40:42,231
Have you seriously gone crazy?
393
00:40:42,314 --> 00:40:44,108
Do you call yourself a human?
394
00:40:44,191 --> 00:40:45,484
How can you do that?
395
00:40:45,568 --> 00:40:48,112
How can you be smiling after
you called off the wedding?
396
00:40:48,195 --> 00:40:50,739
It's 100 times better than
getting divorced later.
397
00:40:51,323 --> 00:40:53,951
We would've gotten a divorce eventually!
398
00:40:55,077 --> 00:40:57,955
If you knew that would happen,
why did you bring him home?
399
00:40:58,038 --> 00:41:00,332
Why did you bring him home? Why?
400
00:41:00,416 --> 00:41:03,252
I'm so humiliated!
401
00:43:06,917 --> 00:43:09,086
THE GIRL NEXT DOOR
402
00:43:15,467 --> 00:43:17,553
THE GIRL NEXT DOOR
403
00:45:44,366 --> 00:45:48,162
I was dumped the day before my wedding.
404
00:45:48,245 --> 00:45:51,707
He said he couldn't stand seeing me eat.
405
00:45:53,751 --> 00:45:55,961
How could he say such a thing?
406
00:45:56,628 --> 00:45:59,798
The guy who dumped me
because he was sick of seeing me eat
407
00:46:00,799 --> 00:46:02,009
asked me to have dinner.
408
00:46:54,353 --> 00:46:56,522
Are you all right?
409
00:46:57,231 --> 00:46:59,441
I'm sorry, I dozed off.
410
00:47:36,395 --> 00:47:39,648
Is this how you're welcoming me
from my discharge?
411
00:47:40,023 --> 00:47:42,651
Can you at least tell me
why you're doing this?
412
00:47:42,734 --> 00:47:44,319
What did I do to you?
413
00:47:45,153 --> 00:47:47,698
I've looked and I can't figure it out.
414
00:47:48,323 --> 00:47:50,742
There are no links between us.
415
00:47:50,826 --> 00:47:52,786
Why the heck did you ruin me?
416
00:47:57,040 --> 00:47:59,626
It was a mistake then,
417
00:48:01,336 --> 00:48:03,589
but this was on purpose.
418
00:48:07,384 --> 00:48:09,052
You can sue me if you want.
419
00:48:18,645 --> 00:48:19,688
A mistake?
420
00:48:20,856 --> 00:48:22,065
Why did you do that?
421
00:48:22,900 --> 00:48:25,527
Tell me, you jerk.
Why did you do that to me?
422
00:48:30,699 --> 00:48:31,617
Thanks...
423
00:48:32,409 --> 00:48:34,161
for hitting me first.
424
00:48:38,457 --> 00:48:41,835
I'll let you hit me ten times.
Let me hit you just once.
425
00:48:42,586 --> 00:48:43,754
No.
426
00:48:46,798 --> 00:48:49,968
I'll let you hit me 100 times.
Just once...
427
00:48:50,886 --> 00:48:52,346
Let me just punch you once.
428
00:49:30,842 --> 00:49:32,427
Hit me three more times.
429
00:49:32,761 --> 00:49:33,595
Come on.
430
00:49:35,347 --> 00:49:37,933
You're fucking crazy.
431
00:49:49,403 --> 00:49:50,278
Let me go!
432
00:49:50,362 --> 00:49:51,363
You jerk!
433
00:49:51,446 --> 00:49:54,032
-Stop it! Stop!
-Stop!
434
00:49:54,241 --> 00:49:56,201
Stop it now! I said stop it.
435
00:49:56,284 --> 00:49:58,036
-Stop it!
-Calm down.
436
00:49:58,120 --> 00:50:00,205
-Come here, you son of a bitch.
-Stop it.
437
00:50:00,288 --> 00:50:01,665
-That's enough.
-Stop it!
438
00:50:01,748 --> 00:50:02,874
Hey!
439
00:50:03,375 --> 00:50:07,087
No matter how bad the situation was,
how can you say that?
440
00:50:07,170 --> 00:50:08,880
You shouldn't have said that!
441
00:50:09,297 --> 00:50:11,049
Let go. Let go of me!
442
00:50:12,551 --> 00:50:14,219
Let me go!
443
00:50:15,387 --> 00:50:18,181
How can you say that?
444
00:50:19,850 --> 00:50:21,560
Let me go!
445
00:50:36,408 --> 00:50:37,909
Wake up and come out.
446
00:50:40,120 --> 00:50:40,954
Now.
447
00:51:12,903 --> 00:51:14,279
Hae-young, I am sorry.
448
00:51:22,662 --> 00:51:24,331
Why didn't you tell me then?
449
00:51:26,792 --> 00:51:29,878
Why did you bottle it up like a fool?
450
00:53:16,401 --> 00:53:17,569
It feels like,
451
00:53:18,987 --> 00:53:22,365
someday, things will happen
just as she said it would.
452
00:53:26,703 --> 00:53:28,955
What did she say?
453
00:53:30,999 --> 00:53:33,126
One day, you'll cry because of me.
454
00:54:04,699 --> 00:54:05,784
How much was it?
455
00:54:07,452 --> 00:54:08,370
What?
456
00:54:08,995 --> 00:54:10,664
How much did you pay?
457
00:54:11,373 --> 00:54:12,499
I paid...
458
00:54:13,458 --> 00:54:15,043
It was 70,000 won.
459
00:54:15,585 --> 00:54:17,003
Damn it.
460
00:54:18,004 --> 00:54:20,257
That's after he knocked off 30,000 won.
461
00:54:23,802 --> 00:54:25,178
Do you want some beer?
462
00:54:26,596 --> 00:54:27,847
Sure.
463
00:54:27,931 --> 00:54:29,724
Stay here. I'll go buy beers.
464
00:54:33,186 --> 00:54:34,354
-Let's go.
-Okay.
465
00:54:34,729 --> 00:54:35,772
Gosh.
466
00:54:50,537 --> 00:54:52,455
THE GUY NEXT DOOR
467
00:54:56,418 --> 00:54:57,335
What is it?
468
00:55:00,839 --> 00:55:02,257
Why aren't you coming home?
469
00:55:03,466 --> 00:55:04,968
To make you worry.
470
00:55:07,721 --> 00:55:08,930
I'm worried.
471
00:55:10,682 --> 00:55:11,891
So, come home.
472
00:55:14,144 --> 00:55:15,520
Say you miss me.
473
00:55:18,023 --> 00:55:19,315
Then, I'll go home.
474
00:55:23,403 --> 00:55:25,363
-Just come home.
-No.
475
00:55:44,174 --> 00:55:46,426
I wish everyone who doesn't love me
476
00:55:48,511 --> 00:55:50,305
was dead.
477
00:56:49,531 --> 00:56:50,657
Where are you now?
478
00:56:51,574 --> 00:56:54,744
Why does it sound like you like me?
479
00:56:55,829 --> 00:56:57,789
It's my issue, right?
480
00:57:14,889 --> 00:57:16,015
Taxi.
481
00:57:18,393 --> 00:57:20,728
Please go to the quay of the Han River.
482
00:57:22,647 --> 00:57:24,107
THE GIRL NEXT DOOR
483
00:57:34,451 --> 00:57:36,661
Stay right there. I'm on my way.
484
00:57:56,598 --> 00:57:58,516
Stay right there. I'm on my way.
485
00:58:04,272 --> 00:58:05,607
You guys can go ahead.
486
00:58:09,986 --> 00:58:11,196
Why?
487
00:58:11,779 --> 00:58:13,364
I'm going to meet someone.
488
00:58:14,115 --> 00:58:15,200
Come home after.
489
00:58:15,283 --> 00:58:16,534
Okay.
490
00:58:17,118 --> 00:58:17,952
Promise?
491
01:00:19,282 --> 01:00:20,116
Let's go.
492
01:01:13,586 --> 01:01:15,088
Who did you fight with?
493
01:01:20,802 --> 01:01:21,928
You look cool.
494
01:02:00,591 --> 01:02:02,260
I told my parents everything
495
01:02:03,386 --> 01:02:05,346
that I was the one who got dumped.
496
01:02:08,558 --> 01:02:10,726
So they're mourning for me.
497
01:02:13,646 --> 01:02:16,607
If they find out
that I'm head over heels for you,
498
01:02:17,400 --> 01:02:18,443
they would...
499
01:02:29,412 --> 01:02:30,997
I'm foolish,
500
01:02:32,707 --> 01:02:36,502
so I get butterflies from a single text
and even a "Let's go."
501
01:02:39,464 --> 01:02:42,633
But I can't do this anymore
or I'll really turn into a fool.
502
01:02:45,344 --> 01:02:46,679
So, I'm going to stop.
503
01:02:51,058 --> 01:02:53,019
Do you have anything to say?
504
01:02:58,816 --> 01:02:59,984
Watch out for cars.
505
01:04:00,086 --> 01:04:04,257
I thought there wasn't anything
you're too embarrassed to talk about.
506
01:04:05,341 --> 01:04:09,345
It breaks my heart that there
was something you couldn't tell me,
507
01:04:10,346 --> 01:04:13,474
but I'm glad about one thing.
508
01:04:13,558 --> 01:04:16,394
The one type of person
you shouldn't deal with
509
01:04:16,477 --> 01:04:19,313
are those that have no sense
of honor or loyalty.
510
01:04:19,856 --> 01:04:22,358
I thought you were one of them.
511
01:04:22,984 --> 01:04:25,570
It drove me crazy to think that you would
512
01:04:26,779 --> 01:04:28,948
never be a good companion.
513
01:04:30,241 --> 01:04:33,202
I'm glad that's not the case.
514
01:04:34,453 --> 01:04:37,456
It enrages me that you were the one
that was dumped,
515
01:04:44,255 --> 01:04:45,298
but I'm relieved.
516
01:04:48,050 --> 01:04:48,926
I knew it.
517
01:04:50,094 --> 01:04:51,971
I know my daughter.
518
01:04:57,518 --> 01:04:59,312
Stop it. I have to go to work.
519
01:05:02,189 --> 01:05:03,691
Move back home.
520
01:05:04,817 --> 01:05:06,527
Come home after work.
521
01:05:06,611 --> 01:05:09,196
Your dad and I'll go grab
some of your stuff.
522
01:05:09,280 --> 01:05:10,489
It's okay, just leave it.
523
01:05:10,573 --> 01:05:11,699
Why?
524
01:05:11,782 --> 01:05:15,328
Don't tell me it's because you've fallen
for that guy next door.
525
01:05:15,411 --> 01:05:16,579
It's not like that.
526
01:05:18,289 --> 01:05:19,624
I'll move back slowly.
527
01:05:49,028 --> 01:05:50,446
I could hear the sounds,
528
01:05:51,947 --> 01:05:53,866
and I could feel the impact, too.
529
01:05:55,368 --> 01:05:57,536
My body felt like it was breaking up.
530
01:05:57,620 --> 01:05:59,705
You didn't see her though?
531
01:06:01,290 --> 01:06:02,124
No.
532
01:06:02,750 --> 01:06:05,670
You used to only see things
related to her before.
533
01:06:07,755 --> 01:06:09,840
I don't think this is about her.
534
01:06:10,925 --> 01:06:12,051
It's about me.
535
01:06:13,010 --> 01:06:15,846
You told me you got into
a car accident, right?
536
01:06:15,930 --> 01:06:18,391
Is the impact from that repeating itself?
537
01:06:20,017 --> 01:06:20,976
The car
538
01:06:22,186 --> 01:06:23,854
sounded different from then.
539
01:07:01,642 --> 01:07:04,353
-Hey.
-Let go. Gosh, let go!
540
01:07:07,648 --> 01:07:09,316
-Let me go!
-Stay still!
541
01:07:44,769 --> 01:07:46,520
Thank you for everything.
542
01:07:46,604 --> 01:07:48,397
I was able to hold on thanks to you.
543
01:07:48,481 --> 01:07:49,607
Son of a bitch.
544
01:07:49,982 --> 01:07:52,068
How could he do this to our daughter?
545
01:07:52,735 --> 01:07:55,738
I wanted to tell them the truth
and cry my eyes out.
546
01:07:56,989 --> 01:07:58,449
It's so embarrassing!
547
01:07:59,825 --> 01:08:02,995
I know what you've been seeing so far.
I get it now.
548
01:08:03,621 --> 01:08:05,664
Don't look at me like that.
549
01:08:05,748 --> 01:08:07,083
That crazy...
550
01:08:07,166 --> 01:08:09,043
How dare she come here?
551
01:08:09,126 --> 01:08:11,629
I have something to say to you. Come home.
552
01:08:14,215 --> 01:08:16,217
Subtitle translation by
39234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.