All language subtitles for All American Homecoming - 2x11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:06,910 ♪ Who-oa, ah, oh 2 00:00:06,960 --> 00:00:08,310 ♪ Who-oa... 3 00:00:08,350 --> 00:00:10,350 ♪ I must be lost in my regrets ♪ 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,490 ♪ I must be down, I must be stressed ♪ 5 00:00:12,530 --> 00:00:14,490 ♪ I've got, like, 13 years of age ♪ 6 00:00:14,530 --> 00:00:16,270 ♪ That I ain't still got off my chest ♪ 7 00:00:16,320 --> 00:00:18,320 ♪ There must be so much more to life ♪ 8 00:00:18,360 --> 00:00:20,320 ♪ If I had diamonds and baguettes ♪ 9 00:00:20,360 --> 00:00:22,580 ♪ I must be stupid...shady 10 00:00:22,630 --> 00:00:25,150 ♪ Must be down, I must be stressed ♪ 11 00:00:25,190 --> 00:00:27,280 ♪ I must be cooler than glaciers ♪ 12 00:00:27,330 --> 00:00:28,680 ♪ I'm straight as the lines on my paper ♪ 13 00:00:28,720 --> 00:00:31,680 ♪ I must be out of my nature 14 00:00:31,720 --> 00:00:33,250 ♪ Put that on my Lord and my Savior ♪ 15 00:00:36,160 --> 00:00:38,820 ♪ Universe spoke, I must be ♪ 16 00:00:38,860 --> 00:00:42,210 ♪ I know, know 17 00:00:46,130 --> 00:00:48,430 Man: Sleeping with your eyes open. Heh! 18 00:00:48,480 --> 00:00:50,700 That is quite the skill, Ms. Hicks. 19 00:00:50,740 --> 00:00:52,920 I'm sorry, Professor Walton. 20 00:00:52,960 --> 00:00:54,880 No, no. I get it. 21 00:00:54,920 --> 00:00:56,880 Midterms week is stressful. 22 00:00:56,920 --> 00:00:58,840 So, I understand why your paper 23 00:00:58,880 --> 00:01:00,270 didn't quite hit the mark. 24 00:01:00,320 --> 00:01:03,190 With all due respect, Professor Walton, 25 00:01:03,230 --> 00:01:04,930 I think that my paper on food insecurity 26 00:01:04,970 --> 00:01:07,540 as a public health crisis was pretty on point. 27 00:01:07,580 --> 00:01:10,280 Full of facts and figures 28 00:01:10,330 --> 00:01:14,070 but no personal connection to the topic. 29 00:01:14,110 --> 00:01:15,420 But this is a real issue in this country 30 00:01:15,460 --> 00:01:17,030 that I empathize with. 31 00:01:17,070 --> 00:01:19,340 In order to improve public health, 32 00:01:19,380 --> 00:01:22,510 you have to first understand how it affects you personally. 33 00:01:22,560 --> 00:01:24,120 So, are you gonna fail me? 34 00:01:24,170 --> 00:01:26,470 No. I'm going to invite you 35 00:01:26,520 --> 00:01:28,910 to dig deeper and submit a new paper. 36 00:01:28,950 --> 00:01:30,130 Wait. Are you serious? 37 00:01:30,170 --> 00:01:31,560 As serious as the 8 a.m. deadline 38 00:01:31,610 --> 00:01:35,090 by which time all grades must be posted. 39 00:01:36,180 --> 00:01:38,830 Have a productive evening, Ms. Hicks. 40 00:01:38,880 --> 00:01:41,270 J.R.: Man. Couldn't even use a calculator. 41 00:01:41,310 --> 00:01:43,270 Finals is gonna be wild. 42 00:01:44,360 --> 00:01:47,450 Ahh. Yo, D., have you heard a word I said? 43 00:01:49,150 --> 00:01:52,410 What? My bad, bro. Uh, what's up? 44 00:01:52,460 --> 00:01:54,410 Bro, what got you zoned out? 45 00:01:57,070 --> 00:02:00,990 Look, me and, uh... Simone, we... 46 00:02:02,550 --> 00:02:03,940 Y'all have a lot of moments. 47 00:02:03,990 --> 00:02:05,420 Yeah, but now she's not talking to me. 48 00:02:05,470 --> 00:02:07,690 That ain't new, either. Come on. 49 00:02:09,470 --> 00:02:10,860 Marcus: Hey, I'm sorry to interrupt, fellas, 50 00:02:10,910 --> 00:02:13,130 but, Damon, I need you for a minute. 51 00:02:13,170 --> 00:02:16,440 No. You're good. What's up, Coach? 52 00:02:16,480 --> 00:02:18,390 The faculty grades the team exams early 53 00:02:18,440 --> 00:02:21,050 so I can get ahead of any academic issues. 54 00:02:21,090 --> 00:02:22,400 But, Damon, I'm afraid to say that 55 00:02:22,440 --> 00:02:24,400 you failed your stats midterm. 56 00:02:25,970 --> 00:02:27,970 [Scoffs] 57 00:02:28,010 --> 00:02:30,060 Nah, Coach. Like, it was hard, 58 00:02:30,100 --> 00:02:31,280 but, like, me failing it? 59 00:02:31,320 --> 00:02:33,190 This lowers your GPA to 2.5. 60 00:02:33,240 --> 00:02:36,060 Oh, we good. NCAA requirement is 2.0. 61 00:02:36,110 --> 00:02:38,940 Yeah, but ours isn't. Remember? 62 00:02:38,980 --> 00:02:41,420 Post-cheating scandal, you raised ours to 2.75. 63 00:02:41,460 --> 00:02:43,290 I needed this to be clear to everyone 64 00:02:43,330 --> 00:02:45,770 that my boys are for real student-athletes. 65 00:02:45,810 --> 00:02:47,640 Come on, Coach. Damon's still grieving his father. 66 00:02:47,680 --> 00:02:49,820 Look, without our ace pitcher, our rankings could drop. 67 00:02:49,860 --> 00:02:52,340 Couldn't you just make an exception for us just this one time? 68 00:02:52,380 --> 00:02:55,000 They can't do that, J. Our education comes first. 69 00:02:55,040 --> 00:02:57,170 I just gotta figure out a way to raise my GPA. 70 00:02:57,220 --> 00:03:00,700 Until that happens, you're academically ineligible to play. 71 00:03:09,310 --> 00:03:12,010 Pledges: On the campus of Bringston is where we begin. 72 00:03:12,060 --> 00:03:15,710 5 fearrrr-less brothers in 1910. 73 00:03:15,760 --> 00:03:18,850 Faith of a mustard seed. They defied the odds. 74 00:03:18,890 --> 00:03:20,240 Passed the baton... 75 00:03:20,280 --> 00:03:21,500 -Hut. -Hut. 76 00:03:21,540 --> 00:03:22,850 -Hut. -Hut. 77 00:03:22,890 --> 00:03:24,290 Hut! 78 00:03:24,330 --> 00:03:27,250 All: knowing their legacy would carry on. 79 00:03:27,290 --> 00:03:31,510 Kappa! Epsilon! Kappa! Innnn-corporated! 80 00:03:33,730 --> 00:03:35,380 K-E-K... 81 00:03:38,780 --> 00:03:40,260 [Pledge groans] Hold up! 82 00:03:42,090 --> 00:03:44,350 Why it look like some of y'all haven't practiced? 83 00:03:44,390 --> 00:03:47,050 Lou, to the front. 84 00:03:47,090 --> 00:03:49,350 Lou: Yes, big brother, sir. J.R.: Why you limping? 85 00:03:49,400 --> 00:03:51,620 I rolled my ankle practicing 86 00:03:51,660 --> 00:03:53,580 the routine, big brother, sir. 87 00:03:54,530 --> 00:03:56,100 This process too hard for you? 88 00:03:56,140 --> 00:03:57,800 No, big brother, sir. 89 00:03:57,840 --> 00:04:00,280 And what about the rest of y'all? 90 00:04:00,320 --> 00:04:02,320 Hmm? Why you dragging? 91 00:04:02,370 --> 00:04:03,800 Julian: Hey, um, let's call it. 92 00:04:03,850 --> 00:04:05,760 You said you didn't wanna push 'em too hard. 93 00:04:05,810 --> 00:04:07,550 That don't mean we gotta have a weak-ass line. 94 00:04:07,590 --> 00:04:09,510 I expect these dudes to be able to do the work. 95 00:04:09,550 --> 00:04:11,120 Probate is in a few weeks. 96 00:04:11,160 --> 00:04:12,730 We should be much further along than this. 97 00:04:12,770 --> 00:04:16,080 Hey, I'm with you, but it's midterms. 98 00:04:16,120 --> 00:04:18,560 Let's cut 'em some slack. 99 00:04:20,260 --> 00:04:22,430 Huh. All right. 100 00:04:26,910 --> 00:04:29,260 the mandatory study hall tonight. 101 00:04:30,530 --> 00:04:32,620 You're dismissed. 102 00:04:35,050 --> 00:04:36,400 Hey, what's up with you? 103 00:04:36,450 --> 00:04:37,920 You ain't get that limp in rehearsal, 104 00:04:40,580 --> 00:04:42,020 Don't worry about it, bruh. 105 00:04:42,060 --> 00:04:44,060 You for real? 106 00:04:44,100 --> 00:04:45,800 Ain't bonding and building trust the whole point of this? 107 00:04:45,850 --> 00:04:47,540 It is, but some things are different. 108 00:04:47,590 --> 00:04:50,500 I'll talk to you later. 109 00:04:53,240 --> 00:04:55,200 Simone: Nate, I don't know how you manage 110 00:04:55,250 --> 00:04:56,770 to look like that 111 00:04:56,810 --> 00:05:00,030 when everyone's drip is drying. 112 00:05:03,430 --> 00:05:05,910 The "Bringston Gazette's" latest poll results dropped this morning. 113 00:05:05,950 --> 00:05:09,650 Nico has 27% of the vote. I only have 21. 114 00:05:14,350 --> 00:05:16,180 At least I'm ahead of Wilinda. 115 00:05:16,220 --> 00:05:17,960 I cannot believe 116 00:05:18,010 --> 00:05:19,880 "Little Miss File a Formal Complaint for Everything" 117 00:05:24,450 --> 00:05:26,320 Well, since you need to reach voters, 118 00:05:26,360 --> 00:05:27,800 why don't you plan an event? 119 00:05:27,840 --> 00:05:30,590 With everyone stressed about midterms, 120 00:05:35,330 --> 00:05:37,110 Exactly. And I love that. 121 00:05:37,160 --> 00:05:38,590 [Cell phone chimes] 122 00:05:43,690 --> 00:05:45,600 Ooh, ooh, ooh. Ignoring texts from Damon. 123 00:05:45,640 --> 00:05:47,210 Tea now, please and thank you. 124 00:05:47,250 --> 00:05:49,080 No. There's no tea. 125 00:05:49,130 --> 00:05:51,260 You know I have a sixth sense for messy drama, right? 126 00:05:51,300 --> 00:05:54,220 And, girl, right now, that alarm is sounding off. 127 00:05:54,260 --> 00:05:56,440 Well, there is no mess, and there is no drama. 128 00:05:56,480 --> 00:05:59,570 Take your time, but eventually, 129 00:06:12,580 --> 00:06:14,800 Hey. Did you get my text? 130 00:06:14,850 --> 00:06:17,070 I was hoping we could talk. 131 00:06:17,110 --> 00:06:19,420 Yeah. I saw it. 132 00:06:19,460 --> 00:06:23,420 Just been busy with midterms and everything. 133 00:06:23,470 --> 00:06:25,380 I mean, I got midterm stuff, too, 134 00:06:25,420 --> 00:06:27,820 but I think we should talk about what happened. 135 00:06:27,860 --> 00:06:30,210 [Cell phones chiming] 136 00:06:30,250 --> 00:06:31,390 Simone. 137 00:06:32,870 --> 00:06:34,690 Yo, are you really checking your phone right now? 138 00:06:34,740 --> 00:06:35,870 I'm trying to talk to you. 139 00:06:35,910 --> 00:06:37,480 There's a new Yard Yack post. 140 00:06:37,520 --> 00:06:39,440 I think we have more pressing things 141 00:06:39,480 --> 00:06:41,530 to talk about other than Yard Yack. 142 00:06:41,570 --> 00:06:43,700 Oh, my God. "Star male athlete 143 00:06:43,750 --> 00:06:46,580 "seen leaving the room of rising star female athlete 144 00:06:46,620 --> 00:06:48,360 "in Taylor-Moore Hall. 145 00:06:48,400 --> 00:06:49,930 More to come." 146 00:06:57,460 --> 00:06:59,330 Damon, this Yard Yack post is about us. 147 00:06:59,370 --> 00:07:00,720 I'm on line for PKZ 148 00:07:00,760 --> 00:07:02,420 and if they find out about this, I'm dropped. 149 00:07:02,460 --> 00:07:03,720 That post can be about anyone. 150 00:07:03,770 --> 00:07:06,070 I can't lose PKZ, Damon. I have to go. 151 00:07:06,120 --> 00:07:08,160 Oh, hey, hey, look. 152 00:07:08,210 --> 00:07:09,600 Let's just, like, work this out together. 153 00:07:09,640 --> 00:07:11,300 Like, let me help. 154 00:07:11,340 --> 00:07:13,170 No! It'll just fuel the gossip. 155 00:07:13,210 --> 00:07:15,470 I'll just handle it myself, but, honestly, until then, 156 00:07:15,520 --> 00:07:17,300 we need distance. 157 00:07:17,340 --> 00:07:18,780 Simone. 158 00:07:19,700 --> 00:07:22,180 Man: Midterms may be stressful, 159 00:07:22,220 --> 00:07:24,050 but they aren't impossible. 160 00:07:25,660 --> 00:07:28,140 OK. Thanks for coming. 161 00:07:30,880 --> 00:07:33,490 Dr. Hall, thanks for coming on such short notice. 162 00:07:33,540 --> 00:07:35,320 Man, I appreciate that. 163 00:07:35,360 --> 00:07:37,840 Listen, are we still set for therapy later this week? 164 00:07:37,890 --> 00:07:40,110 We are, but a check-in never hurt. 165 00:07:40,150 --> 00:07:41,930 Take a seat. 166 00:07:41,980 --> 00:07:43,200 Oh, man. 167 00:07:48,330 --> 00:07:50,770 I feel great, man. 168 00:07:50,810 --> 00:07:52,820 I told Amara that I love her. 169 00:07:52,860 --> 00:07:55,770 I kissed her, and I was nervous in the moment, 170 00:07:55,820 --> 00:07:59,130 but when she kissed me back, man, heh, 171 00:07:59,170 --> 00:08:00,950 it felt right, Doc. 172 00:08:01,000 --> 00:08:03,300 Marcus, can you tell me what you're feeling right now? 173 00:08:03,350 --> 00:08:06,520 I'm happy, euphoric. 174 00:08:06,570 --> 00:08:08,660 When was the last time you felt this way? 175 00:08:12,010 --> 00:08:13,790 Last semester, around the time of 176 00:08:13,840 --> 00:08:16,620 the baseball barbecue... 177 00:08:16,670 --> 00:08:19,060 and my hypomanic episode. 178 00:08:19,100 --> 00:08:20,840 Love and relationships can feel different 179 00:08:20,890 --> 00:08:22,670 for people living with mood disorders. 180 00:08:22,710 --> 00:08:25,800 It can trigger erratic behavior and fixation. 181 00:08:25,850 --> 00:08:27,550 Now, I'm not saying that that's what's happening here. 182 00:08:27,590 --> 00:08:29,240 I just want you to be aware. 183 00:08:29,290 --> 00:08:31,330 We can dive in deeper during our session, 184 00:08:31,380 --> 00:08:32,990 make sure you get to hold 185 00:08:33,030 --> 00:08:35,950 onto this beautiful thing you're experiencing. 186 00:08:39,730 --> 00:08:42,170 Cam: Yo, you checked out Yard Yack? 187 00:08:42,210 --> 00:08:43,170 Not you, too. 188 00:08:43,210 --> 00:08:44,650 Whoa. Blame Keisha, 189 00:08:46,390 --> 00:08:48,650 Look, everybody needs to mind their damn business 190 00:08:48,700 --> 00:08:50,570 and stop posting everything they see. 191 00:08:50,610 --> 00:08:53,180 Bro, I'm gonna need you to bring it down a notch. 192 00:08:53,220 --> 00:08:54,620 You good? 193 00:08:54,660 --> 00:08:56,180 No. I failed my stats midterm, 194 00:08:56,230 --> 00:08:58,580 and I'm not eligible to play until I get my grades up. 195 00:08:58,620 --> 00:09:01,230 Damn. OK, well, did you 196 00:09:01,270 --> 00:09:03,190 talk to your professor about what's going on? 197 00:09:03,230 --> 00:09:07,410 I mean, you did just bury your dad. 198 00:09:07,450 --> 00:09:09,540 You can't tell me that's not a part of this. 199 00:09:09,590 --> 00:09:11,680 Look, I'm not about to use grief as an excuse, all right? 200 00:09:11,720 --> 00:09:13,590 Then use it as an explanation. 201 00:09:13,640 --> 00:09:15,380 We all process grief differently, D. 202 00:09:15,420 --> 00:09:18,030 Grief or not, I should've passed my stats midterm. 203 00:09:18,070 --> 00:09:20,470 OK, well, then why didn't you? Hmm? 204 00:09:20,510 --> 00:09:22,770 I mean, I saw you when you had that little study group up in here. 205 00:09:22,820 --> 00:09:24,380 You were schooling 'em. 206 00:09:24,430 --> 00:09:26,740 Yeah. I was... 207 00:09:28,080 --> 00:09:29,650 I don't know. Maybe it was, like, 208 00:09:29,690 --> 00:09:31,040 the test itself or something. 209 00:09:31,090 --> 00:09:32,700 All right, so, it's a you problem 210 00:09:32,740 --> 00:09:34,130 or it's a test problem. 211 00:09:34,180 --> 00:09:36,310 Either way, it's worth a conversation, 212 00:09:36,350 --> 00:09:38,790 especially with your eligibility at stake. 213 00:09:45,970 --> 00:09:48,580 Excuse me, but you'll need to vacate the area. 214 00:09:50,930 --> 00:09:52,540 That can't be right because I reserved it. 215 00:09:52,590 --> 00:09:54,200 Are you calling me a liar? 216 00:09:54,240 --> 00:09:55,810 No. You don't lie to get what you want. 217 00:09:55,850 --> 00:09:57,110 You're more of a "speak to the manager" type. 218 00:09:57,160 --> 00:09:59,070 But it won't do you any good, 219 00:09:59,120 --> 00:10:00,730 because Keisha's in back-to-back midterms. 220 00:10:00,770 --> 00:10:03,510 But I texted her earlier, and she confirmed 221 00:10:03,550 --> 00:10:06,080 that I can use the room. See? 222 00:10:06,120 --> 00:10:08,430 I wrote my name on the clipboard, 223 00:10:08,470 --> 00:10:09,870 so, I'm not cancelling my event. 224 00:10:09,910 --> 00:10:12,740 Well, that's a problem, because neither am I. 225 00:10:12,780 --> 00:10:14,650 OK, well, why don't you guys 226 00:10:14,700 --> 00:10:18,000 just both have your events on different sides of the room? 227 00:10:21,310 --> 00:10:23,100 Two against one, and you chose to compromise? 228 00:10:23,140 --> 00:10:25,100 You need to reach voters, right? 229 00:10:25,140 --> 00:10:26,930 Now you can talk to the ones that are 230 00:10:26,970 --> 00:10:29,280 coming to your event, and you can talk to hers. 231 00:10:29,320 --> 00:10:31,100 Nathaniel: You're brilliant. Simone: I know. 232 00:10:31,150 --> 00:10:33,450 Anyway, I need a favor. 233 00:10:33,500 --> 00:10:35,330 So, you know the Yard Yack between the two athletes. 234 00:10:35,370 --> 00:10:38,420 Girl, yes. Everybody's waiting for the deets on that one. 235 00:10:39,680 --> 00:10:43,680 Oh, my Lord. It's about you and Lando. 236 00:10:43,730 --> 00:10:46,080 No! It's about you and Damon? 237 00:10:46,120 --> 00:10:48,470 I don't know. Maybe. I'm not 100% sure. 238 00:10:48,510 --> 00:10:51,210 Well, I need deets, because it must be juicy if you're avoiding him. 239 00:10:51,250 --> 00:10:53,300 Nate, focus, please. 240 00:10:53,340 --> 00:10:55,350 Can you please ask your computer science friend 241 00:10:55,390 --> 00:10:57,520 to work some kind of magic and figure out who posted it? 242 00:10:57,560 --> 00:10:59,040 And if they find them, then what? 243 00:10:59,090 --> 00:11:00,660 Then I will kindly ask them 244 00:11:00,700 --> 00:11:01,960 to stop putting my business in the streets. 245 00:11:02,000 --> 00:11:03,610 And if being polite doesn't work? 246 00:11:03,660 --> 00:11:05,790 Then I will go full Solange on them in the elevator. 247 00:11:05,830 --> 00:11:07,490 OK, we don't need none of that. 248 00:11:07,530 --> 00:11:10,010 But, Simone, what about Thea? 249 00:11:11,100 --> 00:11:12,840 None of this was planned, 250 00:11:12,880 --> 00:11:15,760 and in my defense, Thea broke up with Damon. 251 00:11:15,800 --> 00:11:17,760 Mind you, we're not even friends, 252 00:11:17,800 --> 00:11:19,940 non-fighting teammates at best right now. 253 00:11:19,980 --> 00:11:22,020 Sweetie, those technicalities 254 00:11:22,070 --> 00:11:24,500 don't make your boots any less messy. 255 00:11:26,030 --> 00:11:28,380 it's only gonna get messier for you and him. 256 00:11:38,520 --> 00:11:39,520 [Knock on door] 257 00:11:39,560 --> 00:11:41,520 Hey, Damon. 258 00:11:41,570 --> 00:11:43,260 Hey, Dr. P. You have a minute? 259 00:11:43,310 --> 00:11:45,000 Of course. What's on your mind? 260 00:11:45,050 --> 00:11:47,350 I failed my stats midterm, 261 00:11:47,400 --> 00:11:49,180 and I know the material, and I think that 262 00:11:49,230 --> 00:11:52,050 I figured out, like, why I failed. 263 00:11:52,100 --> 00:11:53,970 I just want some advice. 264 00:11:54,010 --> 00:11:55,930 I'm all ears. 265 00:11:55,970 --> 00:11:57,710 So, in class, I'm good, 266 00:11:57,760 --> 00:12:00,670 because we use hands-on demonstrations. 267 00:12:00,720 --> 00:12:02,190 But since the test was paper... 268 00:12:02,240 --> 00:12:04,240 The issue is how the information 269 00:12:04,280 --> 00:12:05,890 on the midterm was presented. 270 00:12:05,940 --> 00:12:08,720 Exactly. Like, I did some research, 271 00:12:08,770 --> 00:12:10,510 and there are different types of learners, 272 00:12:10,550 --> 00:12:12,290 and I think that I'm a kinesthetic learner. 273 00:12:12,340 --> 00:12:13,950 Amara: Hmm. Damon: At least with numbers. 274 00:12:13,990 --> 00:12:16,600 I do better with hands-on stuff. Always have. 275 00:12:16,640 --> 00:12:18,210 Well, if that's the case, 276 00:12:18,250 --> 00:12:19,860 you were at a disadvantage. 277 00:12:19,910 --> 00:12:22,210 I think your professor would be receptive, 278 00:12:22,260 --> 00:12:24,700 but only if you go in with a solution. 279 00:12:24,740 --> 00:12:27,790 Find a way to prove you understand the material 280 00:12:27,830 --> 00:12:29,400 that fits your learning style. 281 00:12:29,440 --> 00:12:31,790 But you need to do that before 8 a.m., 282 00:12:31,830 --> 00:12:33,270 when all the grades have to be in. 283 00:12:33,310 --> 00:12:37,270 Uh, OK, um, uh, thanks, Dr. P. 284 00:12:37,320 --> 00:12:41,490 Damon, is there anything else on your mind? 285 00:12:41,540 --> 00:12:43,280 Nah, just midterm stuff. 286 00:12:43,320 --> 00:12:46,240 You sure? We haven't really had 287 00:12:46,280 --> 00:12:49,240 a chance to talk since you got back from Chicago. 288 00:12:49,290 --> 00:12:52,720 I'm sorry about your dad. 289 00:12:52,770 --> 00:12:54,900 Thanks, but focusing on school has-- 290 00:12:54,940 --> 00:12:57,600 has really helped. 291 00:12:57,640 --> 00:12:59,900 I'm good. I promise, Dr. P. 292 00:12:59,950 --> 00:13:04,210 If that changes... I'm here. 293 00:13:07,650 --> 00:13:09,090 [Music playing] 294 00:13:09,130 --> 00:13:10,790 -I know. -That was insane. 295 00:13:10,830 --> 00:13:12,260 I mean, finding a meeting place on campus 296 00:13:14,880 --> 00:13:16,490 We pivoted to prayer walks, 297 00:13:16,530 --> 00:13:18,100 but we eventually had to disband. 298 00:13:18,140 --> 00:13:19,620 -Like, completely disband? -Completely. 299 00:13:19,660 --> 00:13:21,880 Nathaniel: Are you talking about Lions' Den, 300 00:13:24,320 --> 00:13:25,190 Yeah. 301 00:13:25,230 --> 00:13:26,540 If you don't mind, Nathaniel, 302 00:13:26,580 --> 00:13:28,020 this is a private conversation. 303 00:13:28,060 --> 00:13:29,110 Wait. You used to attend 304 00:13:29,150 --> 00:13:30,280 Bible study, right? 305 00:13:30,330 --> 00:13:31,980 I thought I recognized you. 306 00:13:32,020 --> 00:13:33,200 I did. It really helped me 307 00:13:33,240 --> 00:13:34,330 maintain my relationship with God 308 00:13:34,370 --> 00:13:35,810 when I first got to campus, 309 00:13:35,850 --> 00:13:36,940 but now we just yell at each other 310 00:13:36,990 --> 00:13:38,940 on my morning walks. 311 00:13:38,990 --> 00:13:40,640 [Woman and Nate laugh] 312 00:13:43,120 --> 00:13:45,470 I do. Why does that surprise you? 313 00:13:45,520 --> 00:13:47,470 Because I just think people of faith 314 00:13:47,520 --> 00:13:48,950 should, you know, 315 00:13:49,000 --> 00:13:50,910 live out their faith in their everyday lives. 316 00:13:50,960 --> 00:13:52,480 Woman: That is so true. 317 00:13:52,520 --> 00:13:54,390 I can't stand hypocritical religious people. 318 00:13:54,440 --> 00:13:55,960 I mean, it's easy to say you're a believer, 319 00:13:56,000 --> 00:13:58,090 but if your life isn't bearing fruit, 320 00:13:58,140 --> 00:13:59,530 then you're just talking. I mean-- 321 00:13:59,570 --> 00:14:01,230 Well, I think people of faith 322 00:14:01,270 --> 00:14:03,450 come in different shapes, colors, walks of life, 323 00:14:03,490 --> 00:14:05,320 and I think the worst thing that we can do 324 00:14:05,360 --> 00:14:06,970 is judge others because their walk 325 00:14:07,020 --> 00:14:08,670 may look a little different than ours 326 00:14:10,930 --> 00:14:13,240 Because there are plenty of people out here 327 00:14:13,280 --> 00:14:16,550 who would love to silence our right to exercise our faith. 328 00:14:16,590 --> 00:14:19,330 Take current SGA president Nico Logan, for example. 329 00:14:19,380 --> 00:14:22,160 The reason Lions' Den no longer exists 330 00:14:22,200 --> 00:14:23,860 is because he made it hard to book space, 331 00:14:23,900 --> 00:14:26,210 and then he cut funding. 332 00:14:26,250 --> 00:14:27,910 However, I'm committed to not only supporting 333 00:14:27,950 --> 00:14:29,690 religious groups on campus 334 00:14:29,730 --> 00:14:31,870 but supporting the smaller groups as well. 335 00:14:31,910 --> 00:14:34,430 I'd love to hear more. 336 00:14:34,480 --> 00:14:36,960 Well, I'd--I'd love to tell y'all more. 337 00:14:40,270 --> 00:14:42,570 [Indistinct conversations] 338 00:14:49,410 --> 00:14:51,150 Melody: Hey, you made it. Simone: Hey. 339 00:14:51,190 --> 00:14:53,710 As study sessions go, this is dope as hell. 340 00:14:53,760 --> 00:14:56,760 Yeah. I mean, there's a reason why PKZ and KEK 341 00:14:56,800 --> 00:14:58,720 have the highest GPAs on campus. 342 00:14:58,760 --> 00:15:01,500 I actually really could use some help on my midterm. 343 00:15:01,550 --> 00:15:03,160 And you'll get it 344 00:15:03,200 --> 00:15:05,380 after you serve your big sisters. 345 00:15:05,420 --> 00:15:08,510 But I thought the study group was for pledges, too. 346 00:15:08,550 --> 00:15:09,950 It is for you, 347 00:15:09,990 --> 00:15:12,080 but right now, it's for us. 348 00:15:14,000 --> 00:15:15,430 Get to work. 349 00:15:15,470 --> 00:15:17,910 Simone and Melody: Yes, big sister. 350 00:15:19,570 --> 00:15:21,570 Simone: Hey, Jeanelle. Sorry we're late. 351 00:15:22,700 --> 00:15:24,010 Melody: Thanks. 352 00:15:24,050 --> 00:15:25,960 Did y'all see that Yard Yack post? 353 00:15:26,010 --> 00:15:27,750 Yeah. But I can't tell you the name 354 00:15:27,790 --> 00:15:30,840 of a single athlete at Bringston, except Damon Sims 355 00:15:30,880 --> 00:15:33,280 and you, Simone. 356 00:15:33,320 --> 00:15:35,280 Well, it sucks that someone's business 357 00:15:35,320 --> 00:15:36,970 is gonna be put out on the street. 358 00:15:37,020 --> 00:15:38,450 It's only worthy of a Yard Yack post 359 00:15:38,500 --> 00:15:40,200 if the hookup is scandalous. 360 00:15:40,240 --> 00:15:42,980 I wonder what the actual scandal is. 361 00:15:43,020 --> 00:15:44,420 Maybe they're cheating. 362 00:15:44,460 --> 00:15:46,720 I feel for the girl, because, you know, 363 00:15:46,770 --> 00:15:48,940 once names get revealed, people are gonna come for her. 364 00:15:48,990 --> 00:15:50,810 Jeanelle: So true. She'll be called a ho, 365 00:15:50,860 --> 00:15:52,250 and he'll be getting daps. 366 00:15:52,290 --> 00:15:53,730 What do you think Aqueelah would do 367 00:15:53,770 --> 00:15:55,470 if she found out the post was about one of us? 368 00:15:55,510 --> 00:15:58,300 My advice would be to make sure she doesn't. 369 00:15:59,690 --> 00:16:01,090 Cam: Protein shake? 370 00:16:01,130 --> 00:16:03,090 Yeah, thanks, man. 371 00:16:04,520 --> 00:16:08,090 Yo. About earlier, I'm sorry, bruh. 372 00:16:08,140 --> 00:16:09,830 Man, I don't want no apology. 373 00:16:09,880 --> 00:16:11,230 I want an explanation because 374 00:16:11,270 --> 00:16:13,050 most of our line is MIA half the time. 375 00:16:13,100 --> 00:16:15,970 I know. For real, I do, but... 376 00:16:16,010 --> 00:16:17,490 I can't tell you where we be going. 377 00:16:17,540 --> 00:16:19,360 Why not? Ain't we supposed to be 378 00:16:19,410 --> 00:16:21,020 able to tell each other everything? 379 00:16:21,060 --> 00:16:23,280 That's just it. I can't tell you 380 00:16:23,330 --> 00:16:25,020 because of who you might tell. 381 00:16:25,070 --> 00:16:27,240 Bruh, what are you talking about? 382 00:16:29,200 --> 00:16:31,640 You're tight with J.R. That's not your fault, 383 00:16:31,680 --> 00:16:34,160 but there's things I can't talk about with you. 384 00:16:34,210 --> 00:16:36,990 But you and me still cool, all right? 385 00:16:39,170 --> 00:16:41,470 [Indistinct chatter] 386 00:16:41,520 --> 00:16:43,210 Stop pretending to be religious 387 00:16:43,260 --> 00:16:44,690 to steal my votes. 388 00:16:44,740 --> 00:16:47,310 OK, I emulate Olivia Pope in fashion sense only. 389 00:16:47,350 --> 00:16:49,000 I run a clean campaign. 390 00:16:49,050 --> 00:16:50,920 And for the record, 391 00:16:50,960 --> 00:16:52,660 my faith means everything to me. 392 00:16:52,700 --> 00:16:54,700 But you would rather make assumptions than get to know someone. 393 00:16:54,750 --> 00:16:56,530 I've never seen you at chapel on Sunday. 394 00:16:56,580 --> 00:16:59,060 There's more than one church in Atlanta, Wilinda. 395 00:16:59,100 --> 00:17:01,020 You know that, right? 396 00:17:01,060 --> 00:17:03,710 If there's anyone pretending to be religious here, it's you. 397 00:17:03,760 --> 00:17:05,800 [Cell phones chiming and vibrating] 398 00:17:07,410 --> 00:17:11,420 Wait. Where y'all going? The event isn't over yet. 399 00:17:11,460 --> 00:17:13,380 Nico set up free food in West Campus. 400 00:17:13,420 --> 00:17:14,680 Pizza, chicken, and waffles. 401 00:17:14,720 --> 00:17:16,160 But didn't I just give a whole speech 402 00:17:16,200 --> 00:17:17,730 about how Nico ain't for us? 403 00:17:17,770 --> 00:17:20,730 Apparently, free food trumps freedom of religion. 404 00:17:24,690 --> 00:17:30,480 Chiiild: ♪ Sometimes I feel like I'm just sitting around ♪ 405 00:17:30,520 --> 00:17:35,880 ♪ Waiting for something to take over my mind ♪ 406 00:17:35,920 --> 00:17:37,530 Simone, voice-over: From the moment we met, 407 00:17:37,570 --> 00:17:39,310 there was always something between us. 408 00:17:39,360 --> 00:17:41,100 Chiiild: ♪ If you tell me I'm all right... ♪ 409 00:17:41,140 --> 00:17:42,670 Damon, voice-over: Do you ever wonder what things 410 00:17:42,710 --> 00:17:43,880 would've been like between us... 411 00:17:43,930 --> 00:17:45,190 [Both laugh] 412 00:17:45,230 --> 00:17:48,580 like, had timing been different? 413 00:17:50,930 --> 00:17:52,370 All the time. 414 00:17:52,410 --> 00:17:55,630 Chiiild: ♪ I've been wasting time 415 00:17:55,680 --> 00:18:00,940 ♪ I should probably realize I need you ♪ 416 00:18:00,990 --> 00:18:04,080 ♪ I've been wasting time 417 00:18:04,120 --> 00:18:05,120 Damon. Hey. 418 00:18:05,170 --> 00:18:07,080 Hey. Um... 419 00:18:08,340 --> 00:18:10,080 if I needed to talk, so, I-- 420 00:18:10,130 --> 00:18:11,910 Of course. Of course. Come in. 421 00:18:11,960 --> 00:18:14,090 [Both chuckle] 422 00:18:15,870 --> 00:18:18,180 You were expecting someone. I should've called first, Dr. P. 423 00:18:18,220 --> 00:18:19,700 I'm just gonna-- 424 00:18:19,750 --> 00:18:22,570 Damon, come in. We have time. 425 00:18:22,620 --> 00:18:24,620 Come on. 426 00:18:29,890 --> 00:18:32,110 I tried to do what you said, Dr. P., 427 00:18:32,150 --> 00:18:33,540 and figure out a way to prove 428 00:18:33,590 --> 00:18:35,150 I understood my midterm, 429 00:18:35,200 --> 00:18:38,200 but I just... I couldn't concentrate. 430 00:18:38,240 --> 00:18:39,770 Was it too noisy? 431 00:18:39,810 --> 00:18:41,550 Too quiet. 432 00:18:42,460 --> 00:18:44,770 I heard every single one of my thoughts. 433 00:18:44,810 --> 00:18:47,250 I thought coming back to school, 434 00:18:47,300 --> 00:18:48,730 you know, would be good for me, 435 00:18:48,770 --> 00:18:50,300 but I'm just messing it all up. 436 00:18:50,340 --> 00:18:52,040 And everyone is telling me 437 00:18:52,080 --> 00:18:53,690 it's because I'm grieving, 438 00:18:53,740 --> 00:18:56,740 but I don't want grief to control my life. 439 00:18:56,780 --> 00:19:00,790 I lost my father when I was in college, too. 440 00:19:00,830 --> 00:19:05,620 Grief is your brain trying to reconcile two worlds-- 441 00:19:05,660 --> 00:19:07,450 the one with your father in it 442 00:19:07,490 --> 00:19:09,360 and the one without him. 443 00:19:09,400 --> 00:19:11,410 But you're still you, Damon. 444 00:19:11,450 --> 00:19:13,150 You will find a way to move forward. 445 00:19:13,190 --> 00:19:14,500 How? 446 00:19:14,540 --> 00:19:16,240 By talking to the people who love you, 447 00:19:16,280 --> 00:19:18,760 by being honest about your feelings. 448 00:19:18,800 --> 00:19:20,070 Hey, come on, Dr. P. 449 00:19:20,110 --> 00:19:23,070 If I'm honest and I get closer to people, 450 00:19:23,110 --> 00:19:26,120 it's just gonna hurt more if I lose them, too. 451 00:19:26,160 --> 00:19:28,420 That's the great riddle of life. 452 00:19:28,470 --> 00:19:30,290 We don't know what the future holds, 453 00:19:30,340 --> 00:19:32,300 but that's exactly the reason 454 00:19:32,340 --> 00:19:35,690 to tell your family, both blood and chosen, 455 00:19:35,730 --> 00:19:37,520 how much you care. 456 00:19:46,880 --> 00:19:48,830 Woman: Hey, J.R. J.R.: How you doing? 457 00:19:48,880 --> 00:19:52,450 Hey, Cam, I've been noticing some tension 458 00:19:52,490 --> 00:19:53,930 with your line brothers this past week or two. 459 00:19:53,970 --> 00:19:55,280 Cam: No, big brother, sir. There's no-- 460 00:19:55,320 --> 00:19:56,630 Hey, hey, chill. 461 00:19:56,670 --> 00:19:58,370 I just want to talk to you as a friend. 462 00:19:58,410 --> 00:20:01,330 You can't be my friend and my DP. 463 00:20:01,370 --> 00:20:03,020 That right there is why the guys are trippin' on me. 464 00:20:03,070 --> 00:20:04,290 They said that? 465 00:20:05,550 --> 00:20:07,550 OK, fine. I'm your DP now. 466 00:20:07,590 --> 00:20:09,730 And you better tell me everything. 467 00:20:09,770 --> 00:20:12,030 Look, it's not about what they're saying. 468 00:20:12,080 --> 00:20:14,690 My line brothers keep driving off campus somewhere together. 469 00:20:14,730 --> 00:20:18,950 Is that why they were dragging today and where Lou got the limp? 470 00:20:19,000 --> 00:20:22,560 Look, I know I wanted to join KEK at first for the scholarships, 471 00:20:22,610 --> 00:20:24,740 but now I see it's more than that, 472 00:20:24,780 --> 00:20:26,570 and I want to be a part of this brotherhood. 473 00:20:26,610 --> 00:20:28,440 I was tight with my line brothers, 474 00:20:28,480 --> 00:20:30,010 but now there's distance with some of them, 475 00:20:30,050 --> 00:20:31,960 and they gonna keep widening that distance 476 00:20:32,010 --> 00:20:33,360 if you don't start treating me like everybody else. 477 00:20:33,400 --> 00:20:35,050 I do treat you like everybody else. 478 00:20:35,100 --> 00:20:36,880 Really? Have you had this conversation with Perry? 479 00:20:36,930 --> 00:20:38,280 He's the ace. 480 00:20:40,410 --> 00:20:42,760 Go study, man. 481 00:20:42,800 --> 00:20:44,370 You're dismissed. 482 00:20:44,410 --> 00:20:46,410 Yes, big brother, sir. 483 00:20:50,940 --> 00:20:53,770 Amara: What about that one? The Edelman grant. 484 00:20:53,810 --> 00:20:56,900 It says it's specifically for schools with under 5,000 students. 485 00:20:56,950 --> 00:20:59,730 True, but it has STEM requirements. 486 00:20:59,780 --> 00:21:01,730 That building Marcus is going rogue 487 00:21:01,780 --> 00:21:03,820 to help you steal from the Athletics Department, 488 00:21:03,870 --> 00:21:07,220 will it have a science or an engineering component? 489 00:21:07,260 --> 00:21:08,650 I don't-- [Cell phone chimes] 490 00:21:15,360 --> 00:21:20,400 Oh. I'm sorry. I will put that on silent. OK, what were you... 491 00:21:20,450 --> 00:21:22,320 Or you could tell me who was texting you. 492 00:21:22,360 --> 00:21:24,500 Girl, heh. 493 00:21:25,630 --> 00:21:27,930 I have all night. 494 00:21:27,980 --> 00:21:30,940 It's...Zeke. 495 00:21:30,980 --> 00:21:33,500 I've been seeing him for a couple months. 496 00:21:34,460 --> 00:21:36,160 Seeing him? 497 00:21:36,200 --> 00:21:38,200 Is it serious? 498 00:21:38,250 --> 00:21:40,290 Kind of. But, suddenly, 499 00:21:40,340 --> 00:21:43,120 Marcus is back in the picture. 500 00:21:43,170 --> 00:21:44,820 He kissed me, and now I have 501 00:21:44,860 --> 00:21:46,950 two viable romantic interests 502 00:21:47,000 --> 00:21:48,430 and no idea what to do. 503 00:21:48,480 --> 00:21:49,690 Yes, girl. 504 00:21:49,740 --> 00:21:52,000 Show these young hos how we do it! 505 00:21:52,040 --> 00:21:53,390 OK, you see? 506 00:21:53,440 --> 00:21:55,310 This is why I don't tell you things, Candace. 507 00:21:55,350 --> 00:21:56,700 Just let me have this. 508 00:21:57,750 --> 00:21:59,400 Start from the beginning. 509 00:22:03,060 --> 00:22:04,970 [Sighs] 510 00:22:05,010 --> 00:22:07,800 Distract me. What are you writing? 511 00:22:07,840 --> 00:22:09,850 I'm writing a essay about 512 00:22:09,890 --> 00:22:12,330 a public health crisis that personally affects me. 513 00:22:12,370 --> 00:22:14,150 So, my topic is nutrition. 514 00:22:14,200 --> 00:22:15,330 Professor Walton? 515 00:22:15,370 --> 00:22:16,940 Mm-hmm. 516 00:22:16,980 --> 00:22:20,330 You do you, but Walton loves out-of-the-box thinking. 517 00:22:20,380 --> 00:22:22,210 When I took that class, I wrote about 518 00:22:22,250 --> 00:22:24,210 midterm stress as a health crisis. 519 00:22:24,250 --> 00:22:26,380 He ate it up. 520 00:22:26,430 --> 00:22:27,650 Thanks. 521 00:22:29,340 --> 00:22:32,560 [Cell phone vibrating] 522 00:22:32,610 --> 00:22:35,740 Oh. I've gotta take this. 523 00:22:39,610 --> 00:22:42,010 I'm so sorry, but my connection hit a dead end. 524 00:22:42,050 --> 00:22:45,400 No idea who posted about the hookup on Yard Yack. 525 00:22:50,410 --> 00:22:51,800 Well, first of all, 526 00:22:51,840 --> 00:22:53,370 I'll remind you again that the post 527 00:22:53,410 --> 00:22:54,890 doesn't specifically name you. 528 00:22:54,930 --> 00:22:56,760 And, second, there are two things you can do, 529 00:22:56,810 --> 00:22:58,420 but you're not gonna like either one of them. 530 00:22:58,460 --> 00:23:00,070 Try me. I'm desperate. 531 00:23:00,110 --> 00:23:01,810 Get real with yourself. 532 00:23:01,850 --> 00:23:03,770 You're working yourself up over who made the post 533 00:23:03,810 --> 00:23:06,210 as a way to avoid what's really bothering you-- 534 00:23:06,250 --> 00:23:07,860 why you kissed Damon. 535 00:23:07,900 --> 00:23:09,640 Nate, I cannot think about Damon right now, 536 00:23:09,690 --> 00:23:12,340 so next. What's the other option? 537 00:23:12,390 --> 00:23:14,040 Get ahead of it. 538 00:23:14,080 --> 00:23:15,690 If there's someone who shouldn't find out 539 00:23:15,740 --> 00:23:17,220 from Yard Yack, you should tell them. 540 00:23:17,260 --> 00:23:19,440 Well, you were right. Both of those options sucked. 541 00:23:19,480 --> 00:23:22,570 But you tried, so thanks. 542 00:23:23,790 --> 00:23:25,880 OK, guys, so, I really messed up. 543 00:23:25,920 --> 00:23:27,710 I think the Yard Yack post is about me 544 00:23:27,750 --> 00:23:29,230 and Aqueelah's gonna find out anyway, 545 00:23:29,270 --> 00:23:31,540 so we'll either all be taking this L, 546 00:23:31,580 --> 00:23:32,710 or she'll just be done with it 547 00:23:32,750 --> 00:23:34,540 and then kick me off the line. 548 00:23:34,580 --> 00:23:36,060 I know it was a dumb mistake, 549 00:23:36,110 --> 00:23:38,930 but it's just gonna blow everything up. 550 00:23:38,980 --> 00:23:40,330 Screw it. 551 00:23:40,370 --> 00:23:44,550 I told my boyfriend I couldn't see him for 6 weeks. 552 00:23:45,510 --> 00:23:47,600 We only lasted 4 days. 553 00:23:49,340 --> 00:23:51,560 [Laughter] 554 00:23:52,770 --> 00:23:56,560 Melody: Well, um, sometimes I, um... 555 00:23:56,600 --> 00:23:59,260 wear makeup when I'm alone at night, 556 00:23:59,300 --> 00:24:02,040 like, lashes and everything. 557 00:24:02,090 --> 00:24:03,480 [Laughter] 558 00:24:03,520 --> 00:24:05,610 Well, I'm glad to know our ace isn't perfect. 559 00:24:05,660 --> 00:24:08,050 Well, I guess we all make mistakes. 560 00:24:08,090 --> 00:24:11,010 Simone: Yeah. [Laughter] 561 00:24:11,050 --> 00:24:14,710 Melody: Yeah, well, whatever happens, we got you. 562 00:24:15,930 --> 00:24:17,630 Yup. 563 00:24:19,150 --> 00:24:20,540 [Laughter] 564 00:24:21,460 --> 00:24:23,410 Thanks, guys. 565 00:24:23,460 --> 00:24:24,460 [Indistinct chatter] 566 00:24:24,500 --> 00:24:26,720 [Cell phones chiming] 567 00:24:30,550 --> 00:24:32,470 Woman: There's a new post on Yard Yack 568 00:24:32,510 --> 00:24:34,510 about the athlete hookup. Wait. 569 00:24:34,560 --> 00:24:37,120 This is about Blake Foster, the basketball player, 570 00:24:37,170 --> 00:24:38,860 and Zoe Clark, a volleyball player. 571 00:24:38,910 --> 00:24:41,430 Jeanelle: And Zoe's the one that made the update. 572 00:24:41,480 --> 00:24:43,300 So she just outed herself? 573 00:24:43,350 --> 00:24:45,520 Yeah. "If you find this entertaining, go touch some grass, 574 00:24:45,570 --> 00:24:47,570 'cause it's toxic. You're talking about a real person. Me." 575 00:24:47,610 --> 00:24:50,400 That's bold. Don't know if I would've had the ovaries to do that. 576 00:24:50,440 --> 00:24:51,790 Yeah, why did she do that? 577 00:24:51,830 --> 00:24:54,840 You're in the clear, so does it matter? 578 00:24:56,840 --> 00:25:00,150 Yeah. I think it does. 579 00:25:03,320 --> 00:25:05,110 [Nathaniel clears throat] 580 00:25:08,590 --> 00:25:10,680 Hey, uh, Nate. Have you seen Simone? 581 00:25:10,720 --> 00:25:12,240 She's not answering any of my texts. 582 00:25:12,290 --> 00:25:14,030 Uh, I think she's still studying. 583 00:25:15,860 --> 00:25:17,820 Hey, um, how was the event? 584 00:25:17,860 --> 00:25:20,560 It ended early. Nico offered free food, 585 00:25:20,600 --> 00:25:23,820 and, unfortunately, I can't compete with all of that noise. 586 00:25:23,870 --> 00:25:25,650 Sorry to hear that. 587 00:25:25,690 --> 00:25:27,560 Look, I know you would've been a great president. 588 00:25:27,610 --> 00:25:30,740 Child, I know. That's why I'm keeping the faith. 589 00:25:30,790 --> 00:25:32,660 Being president will be 590 00:25:32,700 --> 00:25:35,010 a part of my journey here at Bringston. 591 00:25:35,050 --> 00:25:37,840 So it's that easy for you to keep believing? 592 00:25:37,880 --> 00:25:41,140 "Hebrews" 11:1. 593 00:25:41,190 --> 00:25:44,190 "Now faith is the substance of things hoped for, 594 00:25:44,230 --> 00:25:46,840 the evidence of things not seen." 595 00:25:46,890 --> 00:25:48,540 Ever since I came to BU, 596 00:25:48,590 --> 00:25:50,070 I've been searching for my path, 597 00:25:50,110 --> 00:25:53,020 and, well, I think student government is it. 598 00:25:53,070 --> 00:25:55,070 So, yeah, the polls may have me down this time, 599 00:25:55,110 --> 00:25:58,600 but next year? Oh, just watch me. 600 00:25:58,640 --> 00:26:00,380 So, wait. Are you talking about 601 00:26:00,420 --> 00:26:02,120 the polls in the school papers? 602 00:26:02,160 --> 00:26:03,910 Yeah. They offered the candidates all the raw data, 603 00:26:03,950 --> 00:26:05,560 but I'm not sure what to do with it. 604 00:26:05,600 --> 00:26:07,780 Mind if I take a look? 605 00:26:07,820 --> 00:26:09,260 Yeah. Yeah, yeah. 606 00:26:11,220 --> 00:26:12,610 All right. 607 00:26:14,610 --> 00:26:16,570 All right. They polled 500 students, 608 00:26:16,610 --> 00:26:19,360 and everyone who took the poll got to rank their choices. 609 00:26:19,400 --> 00:26:22,010 All right. I could use... 610 00:26:25,100 --> 00:26:27,930 and see if it tells us anything. 611 00:26:32,670 --> 00:26:34,500 Now let's see what happens when we drop out 612 00:26:34,540 --> 00:26:36,420 the lowest-polling candidate. 613 00:26:36,460 --> 00:26:40,420 Yo, 29 of their voters picked you as their second choice. 614 00:26:40,460 --> 00:26:42,900 If we add all that up... 615 00:26:42,940 --> 00:26:45,510 the race is much closer than you think. Look. 616 00:26:45,560 --> 00:26:48,040 Nate, you slide into second place. 617 00:26:48,080 --> 00:26:52,390 Nico with 137 votes and you with 135. 618 00:26:54,220 --> 00:26:57,870 Uh, look, my bad if I overstepped. 619 00:26:57,920 --> 00:27:00,660 Please. You can math-splain to me anytime. 620 00:27:00,700 --> 00:27:04,050 That is the fastest my faith has ever been justified. 621 00:27:05,620 --> 00:27:06,970 You told me everything I needed 622 00:27:07,010 --> 00:27:08,840 to stay competitive in the race. 623 00:27:11,320 --> 00:27:14,060 And you just helped me solve my midterm. 624 00:27:15,370 --> 00:27:17,370 Oh, my God. Thank you. 625 00:27:21,330 --> 00:27:24,770 Everybody besides Cam and Zaire, stand up. 626 00:27:27,990 --> 00:27:30,120 Hey, bro, let's have a sidebar. 627 00:27:30,170 --> 00:27:33,470 Nah. There's been enough stuff going on in secret. 628 00:27:35,560 --> 00:27:38,090 for these pledges? 629 00:27:38,130 --> 00:27:40,180 And before you open your mouth and lie... 630 00:27:41,390 --> 00:27:43,700 just know it'll make it worse. 631 00:27:43,740 --> 00:27:46,220 So, am I right? 632 00:27:47,400 --> 00:27:49,310 Somebody had to show them what it really takes 633 00:27:54,840 --> 00:27:57,020 You know, I'm disappointed in y'all. 634 00:27:57,060 --> 00:27:58,720 One--for betraying your fellow line brother 635 00:27:58,760 --> 00:28:01,200 and two--for thinking you could sneak behind my back. 636 00:28:01,240 --> 00:28:02,810 I'm the DP! 637 00:28:02,850 --> 00:28:05,030 You should've come to me. 638 00:28:07,160 --> 00:28:09,070 All y'all are dropped from this line. 639 00:28:13,640 --> 00:28:15,860 Big brother J.R. 640 00:28:15,910 --> 00:28:18,260 With all due respect, 641 00:28:18,300 --> 00:28:20,780 I can't let my brothers go out like that. 642 00:28:20,820 --> 00:28:22,700 We all started this process together, 643 00:28:22,740 --> 00:28:24,350 and while I do feel betrayed 644 00:28:24,390 --> 00:28:26,130 by some of my brothers, 645 00:28:26,180 --> 00:28:28,090 one thing you always taught us is 646 00:28:28,140 --> 00:28:30,230 to stick by our brothers' side, 647 00:28:30,270 --> 00:28:32,880 especially when our backs are against the wall. 648 00:28:33,880 --> 00:28:35,710 One of our brother's mistakes 649 00:28:35,750 --> 00:28:37,230 is all of our mistakes. 650 00:28:37,280 --> 00:28:40,100 So, if you gonna drop them... 651 00:28:41,370 --> 00:28:43,410 you gonna have to drop the whole line. 652 00:28:57,560 --> 00:29:00,950 Y'all better be glad y'all got some real-ass brothers 653 00:29:01,000 --> 00:29:02,650 who down to ride for y'all, 654 00:29:02,690 --> 00:29:05,000 'cause all y'all would be done. 655 00:29:06,350 --> 00:29:07,920 J.R.: Sit down. 656 00:29:15,660 --> 00:29:19,010 And if I get so much as a breeze of this happening again, 657 00:29:19,060 --> 00:29:21,490 all y'all are gonna be done. 658 00:29:21,540 --> 00:29:23,280 And that's a promise. 659 00:29:25,280 --> 00:29:27,280 I'm gonna deal with you later. 660 00:29:32,680 --> 00:29:33,680 [Music playing] 661 00:29:33,720 --> 00:29:34,770 [Candace chuckles] 662 00:29:34,810 --> 00:29:36,250 Anything else for Zeke? 663 00:29:36,290 --> 00:29:38,600 We got stable, handsome, mature, 664 00:29:40,300 --> 00:29:41,860 It's not a mansion. I told you 665 00:29:41,910 --> 00:29:43,560 not to put that on the list. 666 00:29:43,600 --> 00:29:44,820 A pro is a pro. 667 00:29:44,870 --> 00:29:46,080 [Chuckles] 668 00:29:46,130 --> 00:29:50,040 [Laughing] OK. Now Marcus. 669 00:29:50,090 --> 00:29:54,790 He's inspiring, supportive, 670 00:29:54,830 --> 00:29:56,490 tender, nostalgic. 671 00:29:56,530 --> 00:30:01,100 We just--we have so much history together. 672 00:30:01,140 --> 00:30:02,800 He's the one that got away. 673 00:30:02,840 --> 00:30:05,670 Technically, he let me get away. 674 00:30:05,710 --> 00:30:07,240 But he realized his mistake. 675 00:30:07,280 --> 00:30:08,760 At the worst possible time. 676 00:30:08,800 --> 00:30:11,240 I'm essentially his boss. 677 00:30:11,280 --> 00:30:12,980 Candace, I can't go down that road. 678 00:30:13,020 --> 00:30:15,680 I'd look unprofessional and unethical. 679 00:30:15,720 --> 00:30:17,850 I've already been the subject of gossip 680 00:30:17,900 --> 00:30:20,120 more times than I can count. 681 00:30:20,160 --> 00:30:22,550 Candace: And I get that. I do. Amara: Mm-hmm. 682 00:30:22,600 --> 00:30:25,950 But Marcus is your Day 1. 683 00:30:25,990 --> 00:30:31,870 Sometimes the risky choice is the right choice. 684 00:30:31,910 --> 00:30:33,480 Mayila Jones: ♪ Feelin' me 685 00:30:33,520 --> 00:30:38,400 ♪ So why don't you feel on me, hey, yeah ♪ 686 00:30:38,440 --> 00:30:42,840 Zoe? Hey. Um, I was wondering 687 00:30:42,880 --> 00:30:44,140 if I could talk to you about Yard Yack 688 00:30:44,190 --> 00:30:45,880 for an essay that I'm writing. 689 00:30:45,930 --> 00:30:47,840 I already said all I needed to say in my post. 690 00:30:47,880 --> 00:30:50,280 I respect that. 691 00:30:50,320 --> 00:30:51,980 I just wanted to let you know that 692 00:30:52,020 --> 00:30:55,070 I thought that what you did was badass 693 00:30:55,110 --> 00:30:56,940 and I hope you find your peace. 694 00:30:57,940 --> 00:30:59,200 I did. 695 00:31:00,510 --> 00:31:02,810 That's why I admitted the post was about me. 696 00:31:02,860 --> 00:31:05,680 Everyone has their answer. They'll move on to the next. 697 00:31:05,730 --> 00:31:07,380 Yeah. 698 00:31:08,820 --> 00:31:11,170 For a second, I kinda thought 699 00:31:11,210 --> 00:31:13,610 the post was about me. 700 00:31:13,650 --> 00:31:16,170 My anxiety was next-level. 701 00:31:16,220 --> 00:31:18,830 That app is literally the worst. 702 00:31:18,870 --> 00:31:21,180 The worst... 703 00:31:21,220 --> 00:31:22,880 but damn addicting. 704 00:31:22,920 --> 00:31:25,010 I mean, if I don't check it, I get major FOMO, 705 00:31:25,050 --> 00:31:26,970 and if I do check it, I start comparing myself to everyone. 706 00:31:27,010 --> 00:31:29,400 Same. 707 00:31:29,450 --> 00:31:32,930 I have to write a paper about a public health crisis, 708 00:31:32,970 --> 00:31:34,670 and I was struggling to find a topic 709 00:31:40,070 --> 00:31:42,240 That's the essay I wanted to talk to you about. 710 00:31:43,550 --> 00:31:45,120 I guess we both learned our lesson, 711 00:31:45,160 --> 00:31:46,420 and we will be deleting the app 712 00:31:46,460 --> 00:31:47,900 off our phones forever, right? 713 00:31:47,940 --> 00:31:50,430 Simone: Hmm. Ha ha. [Both chuckle] 714 00:31:51,910 --> 00:31:53,210 Real talk? 715 00:31:53,250 --> 00:31:55,000 There was a silver lining in it for me. 716 00:31:58,480 --> 00:32:00,130 That post just made me realize that 717 00:32:00,170 --> 00:32:02,700 I needed to be honest about what I wanted, 718 00:32:02,740 --> 00:32:05,050 with him and with myself. 719 00:32:13,100 --> 00:32:15,490 I heard your conversation with Damon earlier. 720 00:32:15,540 --> 00:32:17,540 I'm very sensitive to loud sounds. 721 00:32:17,580 --> 00:32:19,110 Wilinda, this is not the time. 722 00:32:19,150 --> 00:32:21,670 Why? Because you're waiting on Kwame Evans? 723 00:32:21,720 --> 00:32:24,110 And as soon as he gets here, you'll remind him 724 00:32:24,150 --> 00:32:25,900 that he's the lowest-polling candidate 725 00:32:25,940 --> 00:32:27,330 and ask him to drop out of the race? 726 00:32:27,380 --> 00:32:28,940 OK. So, I'm gonna need you 727 00:32:28,990 --> 00:32:30,810 to use your powers of eavesdropping 728 00:32:30,860 --> 00:32:33,160 for good and not evil. 729 00:32:33,210 --> 00:32:35,430 I did. I already talked to Kwame. 730 00:32:35,470 --> 00:32:40,480 He's dropping out, and I am, too. 731 00:32:40,520 --> 00:32:42,090 Now, why would you do that? 732 00:32:42,130 --> 00:32:43,780 I only decided to run for president 733 00:32:43,830 --> 00:32:46,480 because no one on campus was talking about faith. 734 00:32:46,520 --> 00:32:47,790 But you are. 735 00:32:47,830 --> 00:32:50,530 And you've got the best chance of beating Nico. 736 00:32:50,570 --> 00:32:53,140 That's--that's very gracious of you. 737 00:32:54,270 --> 00:32:56,800 For the record, I always admired 738 00:32:56,840 --> 00:32:58,320 your campaign slogan: 739 00:32:58,360 --> 00:33:00,630 "Never Too Old to Vote Young." 740 00:33:00,670 --> 00:33:03,450 And--and your posters were always on point, too. 741 00:33:03,500 --> 00:33:06,410 I wish I could say the same about yours. 742 00:33:06,460 --> 00:33:08,550 Your slogan could've been better. 743 00:33:08,590 --> 00:33:11,070 And here I was mistaking this for a nice moment. 744 00:33:11,110 --> 00:33:13,460 Like, why don't you incorporate your first name? 745 00:33:13,510 --> 00:33:16,080 "Accept Your Fate. Vote for Nate." 746 00:33:16,120 --> 00:33:18,820 Or "President Nate Will Be First-Rate." 747 00:33:18,860 --> 00:33:20,250 It's really a no-brainer. 748 00:33:20,300 --> 00:33:21,650 Oh, and one more thing: You're spending 749 00:33:21,690 --> 00:33:24,130 way too much time trying to woo the Greeks. 750 00:33:24,170 --> 00:33:25,740 Your bestie's a tennis player 751 00:33:25,780 --> 00:33:28,310 and you're totally ignoring the athletes. 752 00:33:28,350 --> 00:33:30,260 I mean, I had the whole golf team to back me. 753 00:33:30,310 --> 00:33:34,270 Wilinda, what if you joined my campaign? 754 00:33:35,530 --> 00:33:37,710 Well, now that you mention it, 755 00:33:37,750 --> 00:33:41,450 I would make an excellent campaign manager. 756 00:33:41,490 --> 00:33:43,840 I accept. Let's meet tomorrow at 8 a.m.? 757 00:33:43,890 --> 00:33:45,190 Period. 758 00:33:55,510 --> 00:33:57,640 Yo, Nate. 759 00:33:57,680 --> 00:33:58,680 Hey. 760 00:33:58,730 --> 00:34:00,380 I talked to my professor, and I did 761 00:34:02,120 --> 00:34:05,170 using the data that you gave me, and boom. 762 00:34:05,210 --> 00:34:07,430 He dug it. He's bumping me up a grade. 763 00:34:07,480 --> 00:34:09,910 It sounds like you ate. Congrats! 764 00:34:09,960 --> 00:34:12,520 Oh, thanks. 765 00:34:12,570 --> 00:34:13,700 Um... 766 00:34:14,920 --> 00:34:16,610 I should talk to Simone. 767 00:34:16,660 --> 00:34:19,180 That means that what happened was real. 768 00:34:19,230 --> 00:34:21,360 I'm not sure I follow. 769 00:34:23,400 --> 00:34:25,710 Like, this whole time, I've been worried that 770 00:34:25,750 --> 00:34:29,280 my dad's death was affecting my decisions and thoughts, 771 00:34:29,320 --> 00:34:32,070 but I passed my midterm. 772 00:34:32,110 --> 00:34:34,070 Like, I didn't fail because of grief. 773 00:34:34,110 --> 00:34:37,200 So, that means that what happened, you know, between us 774 00:34:37,240 --> 00:34:38,940 wasn't grief, either. 775 00:34:38,980 --> 00:34:40,420 It was real. Heh! 776 00:34:41,460 --> 00:34:44,250 Come on. I know her enough to know she told you. 777 00:34:44,290 --> 00:34:46,250 Damon, I'm not sure if this is 778 00:34:46,300 --> 00:34:47,730 the take-away from all of this. 779 00:34:47,780 --> 00:34:49,340 I'mma go wait for her at the dorms, all right? 780 00:34:49,390 --> 00:34:51,300 Thanks for listening. 781 00:35:09,540 --> 00:35:13,110 Hey. Been looking for you. 782 00:35:13,150 --> 00:35:15,800 About earlier. You calmed down yet? 783 00:35:15,850 --> 00:35:18,590 I'm relieving you of your duties as ADP. 784 00:35:18,630 --> 00:35:20,640 Bro, what? We're line brothers. 785 00:35:20,680 --> 00:35:22,680 We've been through hell together. This is what you gonna do? 786 00:35:22,720 --> 00:35:24,120 No, you did this. 787 00:35:24,160 --> 00:35:25,730 You put the entire chapter in jeopardy. 788 00:35:25,770 --> 00:35:27,470 You're done. 789 00:35:35,870 --> 00:35:37,220 Excuse me. 790 00:35:38,870 --> 00:35:41,440 Ignore him. I got your text about Damon. 791 00:35:41,480 --> 00:35:42,830 What's going on with him? 792 00:35:42,870 --> 00:35:44,830 I'm assuming you're aware of the incident 793 00:35:44,880 --> 00:35:47,140 involving a tennis player, a baseball player, and a pair of lips? 794 00:35:47,180 --> 00:35:48,620 Nah. Damon was about to tell me, 795 00:35:48,660 --> 00:35:50,930 but then he got interrupted. 796 00:35:50,970 --> 00:35:52,750 I got caught up with some KEK stuff today. What's going on? 797 00:35:52,800 --> 00:35:55,370 Well, let me tell you what I've noticed. 798 00:35:55,410 --> 00:35:57,190 Simone on the verge of breaking down, 799 00:35:58,760 --> 00:36:01,280 and then Damon waxing poetic about grief 800 00:36:01,330 --> 00:36:03,030 and--and trying to connect these dots 801 00:36:03,070 --> 00:36:04,460 that may not even be there. 802 00:36:04,510 --> 00:36:06,070 This isn't good for either one of them. 803 00:36:06,120 --> 00:36:07,680 And it's not good for Damon. 804 00:36:07,730 --> 00:36:10,030 He needs our chosen family now more than anything. 805 00:36:10,080 --> 00:36:12,860 It's the strength of our friendship that get us through. 806 00:36:12,900 --> 00:36:14,820 Do you remember what happened when we lost family dinner? 807 00:36:14,860 --> 00:36:18,390 Everything went to hell. J.R., I think we have to do something 808 00:36:18,430 --> 00:36:21,350 because, eventually, Simone and Damon are gonna talk. 809 00:36:21,390 --> 00:36:23,000 What's your suggestion? 810 00:36:23,050 --> 00:36:25,090 That if we love them 811 00:36:25,130 --> 00:36:26,480 and want to spare them heartache, 812 00:36:26,530 --> 00:36:29,490 then we stop them from doing something stupid, 813 00:36:31,100 --> 00:36:34,400 that will torpedo their friendship and all of ours. 814 00:36:41,370 --> 00:36:44,330 [Knock on door] 815 00:36:44,370 --> 00:36:45,810 Hey. Marcus. 816 00:36:45,850 --> 00:36:48,510 I'm sorry to show up unannounced. 817 00:36:48,550 --> 00:36:50,770 It's OK. Come on in. 818 00:36:56,380 --> 00:37:00,430 I need to be completely honest about something. 819 00:37:00,470 --> 00:37:03,520 I'm seeing someone else. 820 00:37:07,390 --> 00:37:09,610 I knew that was a possibility... 821 00:37:10,790 --> 00:37:13,750 but I'm willing to fight for us, Amara. 822 00:37:15,530 --> 00:37:19,360 Two days ago, you said something about timing, 823 00:37:19,410 --> 00:37:22,670 and I'm--I'm afraid we missed our moment. 824 00:37:22,710 --> 00:37:24,760 I don't believe that. 825 00:37:24,800 --> 00:37:27,540 Look, I've done the work in therapy, 826 00:37:27,590 --> 00:37:30,290 and it made me want something real. 827 00:37:30,330 --> 00:37:31,900 It's what we had before. 828 00:37:31,940 --> 00:37:33,940 I admit it was real, 829 00:37:33,990 --> 00:37:37,290 but I can't ignore the fact that I'm your boss. 830 00:37:37,340 --> 00:37:39,770 There's gotta be a loophole 831 00:37:39,820 --> 00:37:42,390 to allow us to work together, 832 00:37:42,430 --> 00:37:43,870 to be together. 833 00:37:43,910 --> 00:37:46,300 We just have to find it, Amara... 834 00:37:48,700 --> 00:37:50,960 if it's what you want. 835 00:37:59,140 --> 00:38:01,400 It's what I want. 836 00:38:08,980 --> 00:38:10,330 J.R.: Damon, what up, bro? 837 00:38:10,370 --> 00:38:12,200 What's up, man? 838 00:38:12,240 --> 00:38:13,760 Came to check on you. 839 00:38:15,460 --> 00:38:19,030 Actually, I fixed my midterm grade, 840 00:38:19,070 --> 00:38:20,550 and now I'm not riding the bench, baby. 841 00:38:20,600 --> 00:38:22,730 [Laughter] You feel me? 842 00:38:22,770 --> 00:38:24,430 Man, that's dope. Man, I'm proud of you. 843 00:38:24,470 --> 00:38:25,910 Thank you, man. 844 00:38:25,950 --> 00:38:27,690 Now all I gotta do is talk to Simone. 845 00:38:27,740 --> 00:38:28,820 Hmm. 846 00:38:28,870 --> 00:38:30,650 Bro, this whole time I've been trying 847 00:38:30,690 --> 00:38:33,610 to convince myself that it's not right, 848 00:38:33,650 --> 00:38:35,960 but nothing feels more right than her, man. 849 00:38:36,000 --> 00:38:38,140 J., I think I'm gonna tell her that 850 00:38:38,180 --> 00:38:39,440 she's the one for me. 851 00:38:39,490 --> 00:38:41,660 Are you sure that's a good idea? 852 00:38:43,450 --> 00:38:45,010 Where you been? 853 00:38:45,060 --> 00:38:46,410 At the library. 854 00:38:46,450 --> 00:38:48,360 I was finishing my midterm paper, 855 00:38:48,410 --> 00:38:51,540 and it's giving A+. 856 00:38:51,590 --> 00:38:53,280 You were really going through it today, 857 00:38:53,330 --> 00:38:54,500 but you seem better. 858 00:38:54,540 --> 00:38:58,330 Yeah. I'm feeling better. 859 00:38:58,370 --> 00:39:00,640 I realized I don't regret 860 00:39:00,680 --> 00:39:03,470 what happened between me and Damon. 861 00:39:03,510 --> 00:39:05,160 It meant something. 862 00:39:05,210 --> 00:39:07,340 I don't know what, but it definitely did mean something, 863 00:39:07,380 --> 00:39:08,990 and I'm gonna tell him. 864 00:39:09,040 --> 00:39:11,950 Together we'll just figure out the rest. 865 00:39:13,350 --> 00:39:15,220 I'm saying this as a friend, 866 00:39:15,260 --> 00:39:17,440 but I think maybe you should hit pause on that. 867 00:39:17,480 --> 00:39:18,700 You just buried your father, bro. 868 00:39:18,740 --> 00:39:20,700 Damon is grieving. 869 00:39:20,740 --> 00:39:23,010 He's not a prime candidate to start a relationship. 870 00:39:23,050 --> 00:39:25,530 I mean, don't get it twisted. I love Simone. 871 00:39:25,580 --> 00:39:27,490 But if and when you start something with her, 872 00:39:27,530 --> 00:39:29,190 you don't ever want to question the timing. 873 00:39:29,230 --> 00:39:32,280 Plus, you're on line, so that means no boys. 874 00:39:32,320 --> 00:39:34,800 J.R.: I mean, not to mention, Thea, your ex, 875 00:39:34,850 --> 00:39:36,850 Simone's teammate and sometimes friend. 876 00:39:36,890 --> 00:39:39,020 Don't you think you're moving on a little too fast? 877 00:39:39,070 --> 00:39:41,070 Nathaniel: And I know you claim, "I'm not worried about her," 878 00:39:41,110 --> 00:39:43,030 but I know you well enough to know that that isn't true. 879 00:39:43,070 --> 00:39:45,330 J.R.: It might be different if Simone was a random girl, 880 00:39:45,380 --> 00:39:46,860 but if she don't feel the same, 881 00:39:46,900 --> 00:39:48,860 you could lose one of your best friends. 882 00:39:48,900 --> 00:39:50,080 Uh... 883 00:39:50,120 --> 00:39:52,040 look, uh, you wanna give me a minute? 884 00:39:52,080 --> 00:39:55,430 I guess I just have some things to think about. 885 00:39:56,910 --> 00:40:00,040 ♪ I'm only getting half of you ♪ 886 00:40:00,090 --> 00:40:03,570 ♪ I'm only giving half of me 887 00:40:03,610 --> 00:40:07,440 ♪ The secret is on our lips... ♪ 888 00:40:07,490 --> 00:40:08,440 Hey. 889 00:40:08,490 --> 00:40:09,920 Hey. 890 00:40:09,970 --> 00:40:11,710 Thanks for coming. 891 00:40:11,750 --> 00:40:13,410 I just needed to clear my head. 892 00:40:13,450 --> 00:40:16,890 Yeah. I mean, today was wild. 893 00:40:16,930 --> 00:40:18,760 Mm. 894 00:40:18,800 --> 00:40:21,540 I'm glad that that Yard Yack stuff wasn't about us, though. 895 00:40:21,590 --> 00:40:23,760 Ha ha! Me, too. 896 00:40:25,850 --> 00:40:29,470 And I'm sorry that I overreacted about it. 897 00:40:29,510 --> 00:40:31,030 I just was trying to process 898 00:40:31,080 --> 00:40:33,690 what happened between us and... 899 00:40:33,730 --> 00:40:35,380 I just couldn't handle everyone knowing my business 900 00:40:35,430 --> 00:40:38,130 when I didn't even know my feelings about it, you know? 901 00:40:40,430 --> 00:40:42,830 Yeah. I do. Heh. 902 00:40:49,140 --> 00:40:51,230 Do you know now? 903 00:40:51,270 --> 00:40:53,140 Yeah. 904 00:40:56,010 --> 00:40:59,150 You needed comfort in that moment, 905 00:40:59,190 --> 00:41:01,280 and I was there for you. 906 00:41:01,320 --> 00:41:05,200 And I'm happy that I was able to be there for you, 907 00:41:05,240 --> 00:41:09,370 but we're friends... 908 00:41:09,420 --> 00:41:10,990 and that's all. 909 00:41:15,470 --> 00:41:16,860 Right? 910 00:41:17,990 --> 00:41:21,430 ♪ I'm only getting half of you... ♪ 911 00:41:21,470 --> 00:41:25,220 Yeah. For sure. Friends. 912 00:41:25,260 --> 00:41:26,870 ♪ The secret is on our lips... ♪ 913 00:41:26,910 --> 00:41:29,310 I had a pretty tough day, 914 00:41:29,350 --> 00:41:32,310 and you were there for me, so thank you. 915 00:41:32,350 --> 00:41:35,100 Of course. 916 00:41:35,140 --> 00:41:37,100 I'm really glad we're on the same page. 917 00:41:38,010 --> 00:41:40,580 [Softly] Me, too. 918 00:41:40,620 --> 00:41:43,800 ♪ ...a silver lining 919 00:41:43,840 --> 00:41:47,500 ♪ Now there's nothing left 920 00:41:47,540 --> 00:41:50,630 ♪ Ooh ooh ooh 921 00:41:50,680 --> 00:41:54,160 ♪ There's nothing left 922 00:41:54,200 --> 00:41:55,860 ♪ Nothing left 923 00:42:20,270 --> 00:42:21,710 Greg, move your head. 68112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.