Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:03,699
[sirens wailing in the distance]
2
00:00:04,874 --> 00:00:07,485
[scratching sound]
3
00:00:07,659 --> 00:00:10,401
[keys rattling, door creaking]
4
00:00:14,536 --> 00:00:17,539
- Come on, Mr. Gomillion.
5
00:00:17,713 --> 00:00:19,541
Time to go.
6
00:00:28,854 --> 00:00:30,378
[buzzer ringing]
7
00:00:38,386 --> 00:00:39,822
[loud music,
people happily shouting]
8
00:00:39,996 --> 00:00:41,824
[man]: Put your hands
in the air!
9
00:00:42,520 --> 00:00:44,044
Put your hands in the air!
10
00:00:44,218 --> 00:00:46,220
Pick it up, pick it up!
11
00:00:47,047 --> 00:00:48,309
[all, responding]:
Pick it up, pick it up!
12
00:00:49,353 --> 00:00:51,138
♪ I came to rock
I came to rock ♪
13
00:00:51,312 --> 00:00:53,531
♪ Everybody just drop ♪
Hey, hey!
14
00:00:53,705 --> 00:00:55,620
♪ Everybody just drop ♪
15
00:00:56,143 --> 00:00:58,145
♪ I make it hot
I make it hot ♪
16
00:00:58,319 --> 00:00:59,494
♪ I make it hot ♪
17
00:00:59,668 --> 00:01:00,799
♪ I make it hot ♪
18
00:01:00,973 --> 00:01:02,627
♪ Everybody don't stop ♪
- Whoo!
19
00:01:02,801 --> 00:01:05,674
♪ Everybody don't stop
Put your hands in the air ♪
20
00:01:06,283 --> 00:01:08,851
♪ Put your hands in the air ♪
21
00:01:09,025 --> 00:01:10,635
♪ Pick it up
Pick it up ♪
22
00:01:11,506 --> 00:01:13,464
♪ Pick it up
Pick it up ♪♪♪
23
00:01:14,770 --> 00:01:16,250
[cheering]
24
00:01:16,424 --> 00:01:18,165
[laughing]
- That's right.
25
00:01:18,339 --> 00:01:19,949
That's Winton's very own.
You saw it here first.
26
00:01:20,123 --> 00:01:21,777
You know how we get down.
27
00:01:21,951 --> 00:01:24,171
To my brothers from another
mother,
28
00:01:24,345 --> 00:01:26,738
doin' that thing we've been
doin' since third grade, killing the vocals.
29
00:01:26,912 --> 00:01:28,436
C'mon now!
- Whoo!
30
00:01:28,610 --> 00:01:30,394
- Man, you was
rhyming your ass off.
31
00:01:30,568 --> 00:01:32,614
We just playin' out here.
32
00:01:32,788 --> 00:01:34,746
- Speak for yourself,
little brother. Folks come out to see me too.
33
00:01:34,920 --> 00:01:36,792
[laughing]
34
00:01:38,707 --> 00:01:40,752
- Hmm... That was so great.
35
00:01:42,928 --> 00:01:45,627
- Yo, Kendall,
you're the G.O.A.T. with them 90s lyrics, man.
36
00:01:45,801 --> 00:01:47,368
Every week!
37
00:01:47,542 --> 00:01:49,979
- Hey, Stevie, I appreciate you,
brother. Thank you.
38
00:01:50,153 --> 00:01:51,850
- Listen. I got laid off.
Money's kinda tight right now
39
00:01:52,024 --> 00:01:53,809
so if you got somethin'
at the warehouse...
40
00:01:53,983 --> 00:01:55,811
- Stevie, does it look like we
tryin' to talk about work now?
41
00:01:55,985 --> 00:01:57,552
- Ain't nobody talkin' to you,
Lamar.
42
00:01:57,726 --> 00:01:59,945
- No, but I'm talkin' to you.
[woman, quietly]: Okay.
43
00:02:00,120 --> 00:02:02,383
- Stevie, give me a call
next week.
44
00:02:02,557 --> 00:02:04,298
Something might be opening up.
45
00:02:04,472 --> 00:02:06,735
- You got heart, K.
Always have. [phone ringing]
46
00:02:06,909 --> 00:02:09,085
- My man.
- Hello?
47
00:02:09,259 --> 00:02:11,522
- That cat is always beggin'.
Always.
48
00:02:11,696 --> 00:02:13,394
- He's having a hard time,
Lamar.
49
00:02:13,568 --> 00:02:15,178
Damn.
50
00:02:18,616 --> 00:02:20,618
Hey, babe, what's wrong?
51
00:02:22,272 --> 00:02:25,275
- Amber.
- I'm sorry, Mrs. Gomillion.
52
00:02:26,015 --> 00:02:28,060
- Mr. and Mrs. Gomillion,
Detective Douglas.
53
00:02:28,235 --> 00:02:29,540
We spoke earlier.
54
00:02:29,714 --> 00:02:31,020
- Where's our daughter?
55
00:02:31,194 --> 00:02:33,283
- Exam room.
56
00:02:35,938 --> 00:02:38,114
- Hey, Ingy, hey.
57
00:02:39,507 --> 00:02:42,205
Daddy's here and Mommy's
here too. You okay?
58
00:02:43,337 --> 00:02:45,643
- I'm sorry about the squirrel.
59
00:02:45,817 --> 00:02:48,646
- The... the squirrel?
What squirrel, honey?
60
00:02:48,820 --> 00:02:50,431
- At the park.
61
00:02:50,605 --> 00:02:53,869
It looked hungry and I had
some chips in my backpack.
62
00:02:54,043 --> 00:02:56,393
- Dr. Mendez needs
your parental consent
63
00:02:56,567 --> 00:02:58,569
before she can examine Ingrid.
64
00:03:01,964 --> 00:03:06,316
- Honey, it's okay, you can go
over there with the doctor. We'll be right here, okay?
65
00:03:07,578 --> 00:03:09,058
- Now wait a minute.
66
00:03:09,232 --> 00:03:11,887
I need to speak with you.
- Okay.
67
00:03:18,894 --> 00:03:22,898
- I can only imagine how... hard
this must be for you to hear,
68
00:03:23,072 --> 00:03:25,944
so I'll be as direct as I can
be about what we know so far.
69
00:03:27,119 --> 00:03:30,906
Ingrid and the babysitter were
separated for about five minutes
70
00:03:31,080 --> 00:03:35,867
and in that time, a perpetrator
grabbed Ingrid from behind,
71
00:03:36,041 --> 00:03:38,522
pulled down her underwear
72
00:03:38,696 --> 00:03:40,394
and touched her genitals.
73
00:03:40,568 --> 00:03:41,699
- No.
74
00:03:41,873 --> 00:03:44,136
- Apparently
75
00:03:44,311 --> 00:03:47,314
the perpetrator ran away
when the babysitter started calling Ingrid's name
76
00:03:47,488 --> 00:03:49,054
but we got a good description,
77
00:03:49,229 --> 00:03:51,840
and we're able
to put out an APB.
78
00:03:53,885 --> 00:03:56,192
- But you will catch him?
79
00:03:56,366 --> 00:03:58,847
- You will be first to know
when we do.
80
00:04:06,724 --> 00:04:08,639
- What the hell?
81
00:04:10,685 --> 00:04:12,556
It's okay, honey.
82
00:04:16,430 --> 00:04:18,083
- Come on.
83
00:04:21,217 --> 00:04:23,437
- Come on, sweetie.
84
00:04:27,832 --> 00:04:29,269
- Get Ingy inside.
- Okay.
85
00:04:29,443 --> 00:04:31,227
Excuse me.
86
00:04:31,401 --> 00:04:34,361
- Me and my family need some...
some space right now. Okay?
87
00:04:34,535 --> 00:04:36,145
- We just showing our support,
K.
88
00:04:36,319 --> 00:04:38,452
- I know and I appreciate it
89
00:04:38,626 --> 00:04:40,671
but the best way you can show
your support now is
90
00:04:40,845 --> 00:04:42,412
by giving us our privacy.
91
00:04:42,586 --> 00:04:43,761
- K.
- Alright, thanks.
92
00:04:43,935 --> 00:04:44,980
- No man, no.
93
00:04:45,154 --> 00:04:46,851
- I'll talk to him.
94
00:04:47,025 --> 00:04:48,505
K.
95
00:04:48,679 --> 00:04:50,420
K, K, wait up!
96
00:04:51,508 --> 00:04:54,816
- What were you thinking, Lamar,
telling everyone our business?
97
00:04:54,990 --> 00:04:58,210
- There are laws against
revealing the name of a child who was assaulted.
98
00:04:58,863 --> 00:05:00,822
- Oh man, listen,
I wasn't thinkin'.
99
00:05:00,996 --> 00:05:02,258
- Clearly.
100
00:05:02,432 --> 00:05:04,565
Use some common sense,
just once.
101
00:05:04,739 --> 00:05:07,219
- Hey, Alisa, go give Ingy
her bath, alright?
102
00:05:07,394 --> 00:05:09,221
I'll see you in a second.
103
00:05:13,313 --> 00:05:15,924
Look, Alisa's...
- No. It's cool, it's cool.
104
00:05:16,098 --> 00:05:17,882
I get it.
105
00:05:18,056 --> 00:05:19,928
I get it, man.
106
00:05:20,102 --> 00:05:22,757
The police catch the guy
who did this?
107
00:05:23,410 --> 00:05:24,454
- No.
108
00:05:24,628 --> 00:05:26,804
They're still looking for him.
109
00:05:32,897 --> 00:05:35,422
- White.
- Yeah.
110
00:05:35,596 --> 00:05:38,599
- How serious do you think
the police are gonna treat this?
111
00:05:39,513 --> 00:05:41,689
I mean, if a white girl's
molested,
112
00:05:41,863 --> 00:05:43,604
they'd be all over it,
but one of ours?
113
00:05:43,778 --> 00:05:46,302
[Kendall, wearily]:
Man, the detective is black.
114
00:05:46,476 --> 00:05:50,219
- You really need me to explain
why black and blue's a problem?
115
00:05:50,393 --> 00:05:54,310
- What I don't need is
this police conspiracy talk right now, Lamar, alright?
116
00:05:55,833 --> 00:05:57,705
Alright, I got to go take care
of my daughter.
117
00:05:57,879 --> 00:05:59,881
I'll see you in the mornin'.
118
00:06:01,535 --> 00:06:03,145
- I'm sorry this happened.
- I know.
119
00:06:03,319 --> 00:06:05,452
I know you are.
120
00:06:06,017 --> 00:06:07,845
- Alright, brother.
121
00:06:10,326 --> 00:06:12,807
- The water's nice and warm,
honey.
122
00:06:15,810 --> 00:06:17,942
You sure you don't want
to get in?
123
00:06:19,466 --> 00:06:21,381
It'll make you feel better.
124
00:06:21,555 --> 00:06:25,036
Look at all these bubbles.
They're amazing bubbles.
125
00:06:28,649 --> 00:06:30,912
That's a lot of bubble bath,
isn't it?
126
00:06:33,436 --> 00:06:35,351
This is your favorite.
127
00:06:37,005 --> 00:06:39,399
You can make a big snow
bubblebath man.
128
00:06:39,573 --> 00:06:41,226
[laughs softly]
129
00:06:41,401 --> 00:06:45,274
These bubbles are
the best bubbles.
130
00:06:45,448 --> 00:06:47,972
- You know if I hadn't pushed us
into goin' to karaoke
131
00:06:48,146 --> 00:06:50,322
this wouldn't have happened.
- No.
132
00:06:50,497 --> 00:06:52,803
Let's not play the blame game.
133
00:06:54,065 --> 00:06:56,633
- It's my job to protect
our daughter.
134
00:06:56,807 --> 00:06:58,592
- It's both our job.
135
00:06:58,766 --> 00:07:00,985
- Yeah, but it's...
it's different for me.
136
00:07:02,160 --> 00:07:04,598
- Why? 'Cause you're a man?
137
00:07:06,077 --> 00:07:07,862
[sighs]
138
00:07:08,036 --> 00:07:10,299
- Because my father
showed up for me,
139
00:07:10,473 --> 00:07:12,388
my grandfather showed up
for him,
140
00:07:12,562 --> 00:07:15,130
and that's what I've been trying
to do for Ingy.
141
00:07:17,393 --> 00:07:19,569
- I know, baby,
142
00:07:19,743 --> 00:07:24,618
but beating yourself up is not
going to help her or us.
143
00:07:24,792 --> 00:07:26,402
- I know.
144
00:07:28,578 --> 00:07:30,537
- You know, I've been thinking
we should put Ingy's catechism off 'til next year.
145
00:07:30,711 --> 00:07:32,930
She doesn't need that kind
of pressure right now.
146
00:07:33,104 --> 00:07:35,585
- No. How does she get
her First Communion
147
00:07:35,759 --> 00:07:37,805
without taking her final test
for catechism?
148
00:07:37,979 --> 00:07:39,459
She's been studying
for three months.
149
00:07:39,633 --> 00:07:41,069
- She can do it next year.
150
00:07:41,243 --> 00:07:43,288
- Except all her friends
are doing it now.
151
00:07:43,463 --> 00:07:46,117
It'll be worse
if she misses out.
152
00:07:47,510 --> 00:07:48,946
[Alisa sighs]
153
00:07:49,120 --> 00:07:51,209
I'm gonna get her ready
for bed.
154
00:07:52,384 --> 00:07:53,821
- Alright.
155
00:07:56,563 --> 00:07:59,391
- Please describe for the court
156
00:07:59,566 --> 00:08:01,872
Kendall Gomillion's behavior
157
00:08:02,046 --> 00:08:03,700
during your investigation.
158
00:08:03,874 --> 00:08:05,180
- Hmm.
159
00:08:06,355 --> 00:08:07,922
- Detective?
160
00:08:09,271 --> 00:08:12,230
- It's a complicated question.
161
00:08:12,404 --> 00:08:14,494
- Then I'll simplify.
162
00:08:14,668 --> 00:08:20,021
Would you characterize
the defendant's behavior as aggressive?
163
00:08:20,195 --> 00:08:22,632
- Well, Mr. Gomillion was
a concerned father
164
00:08:22,806 --> 00:08:25,592
with a ten-year-old daughter
who was sexually assaulted.
165
00:08:26,375 --> 00:08:30,945
- Telephone records show
that he called and texted you 15 times
166
00:08:31,119 --> 00:08:34,296
in the eight hours following
his daughter's assault.
167
00:08:34,470 --> 00:08:37,212
- I probably
would have done the same.
168
00:08:37,386 --> 00:08:42,652
- Were you ever concerned that
his behavior would turn violent?
169
00:08:44,306 --> 00:08:47,178
That his obsession would lead
170
00:08:47,352 --> 00:08:51,443
to the aggravated homicide that
he stands accused of today?
171
00:09:03,847 --> 00:09:07,459
[dramatic music]
172
00:09:07,634 --> 00:09:10,724
[theme music]
173
00:09:24,476 --> 00:09:26,740
[truck hissing]
174
00:09:26,914 --> 00:09:29,307
[door creaking]
175
00:09:35,575 --> 00:09:38,012
[knocking]
- Yo.
176
00:09:38,186 --> 00:09:40,275
- Louise dropped these off
this morning.
177
00:09:40,449 --> 00:09:42,364
I don't want 'em.
- Oh.
178
00:09:42,538 --> 00:09:45,236
Mechell needs to sign off
on this, you mind taking it to her?
179
00:09:45,410 --> 00:09:46,716
- Sure.
- Thank you.
180
00:09:46,890 --> 00:09:48,762
- How's Ingy doing?
181
00:09:48,936 --> 00:09:51,678
- She has her final catechism
tonight, she's studying.
182
00:09:52,722 --> 00:09:55,203
- I didn't ask you what she was
doing, I said how is she.
183
00:09:56,900 --> 00:09:59,555
- Man, I spent the night
watching her sleep.
184
00:09:59,729 --> 00:10:02,253
She had a couple of bad dreams.
185
00:10:02,427 --> 00:10:05,256
She was mumbling
things I couldn't understand.
186
00:10:05,430 --> 00:10:07,389
At the hospital they, um...
187
00:10:08,259 --> 00:10:10,435
...they told us that
she should see a therapist.
188
00:10:10,610 --> 00:10:13,613
Alisa and I are going to talk
to one later on.
189
00:10:15,789 --> 00:10:18,966
- Did you ever hear from your
boy, uh, Mister Detective?
190
00:10:20,358 --> 00:10:22,665
He's an overseer.
191
00:10:22,839 --> 00:10:25,625
What, Trent Douglas, right?
192
00:10:27,583 --> 00:10:30,368
He was there when that white cop
killed Omar Keelings.
193
00:10:30,542 --> 00:10:34,285
Looked the other way
when a young black man was beat to death.
194
00:10:35,286 --> 00:10:36,984
Now if he didn't stand up
for Omar,
195
00:10:37,158 --> 00:10:39,290
what makes you think
he gonna stand up for Ingy?
196
00:10:40,030 --> 00:10:42,380
She ain't never gonna be
in front of mind of any of them.
197
00:10:42,554 --> 00:10:44,252
- It's only been 12 hours,
Lamar.
198
00:10:44,426 --> 00:10:47,081
- Twelve, twenty-four, man,
how much longer you gonna wait?
199
00:10:47,516 --> 00:10:49,170
Another day?
Another week?
200
00:10:49,953 --> 00:10:52,390
The only way we get justice is
by getting it ourselves.
201
00:10:52,564 --> 00:10:54,305
- You sound crazy.
202
00:10:54,479 --> 00:10:56,830
All I got to do is gather a few
of my boys down to the park,
203
00:10:57,004 --> 00:10:58,919
tell them to look for that
white boy and we be alright.
204
00:10:59,093 --> 00:11:01,095
- Damn, man, are you... are you
lookin' to go back to prison?
205
00:11:01,269 --> 00:11:04,141
Because that's exactly
where you headed you talkin' like that.
206
00:11:06,100 --> 00:11:08,755
You're the same kid
I met on the playground,
207
00:11:08,929 --> 00:11:11,540
you were always
looking for a fight.
208
00:11:12,497 --> 00:11:14,630
- You the same, too, K.
209
00:11:15,587 --> 00:11:18,373
Always trying to find the good
in people that ain't there.
210
00:11:22,072 --> 00:11:24,161
Thanks for the donuts, man.
211
00:11:27,904 --> 00:11:30,298
[soft music]
212
00:11:34,737 --> 00:11:36,870
[line ringing]
213
00:11:37,044 --> 00:11:39,437
- You've reached the voicemail
of Detective Trent Douglas.
214
00:11:41,918 --> 00:11:43,615
- Mr. Gomillion.
215
00:11:47,010 --> 00:11:49,621
- I left you voicemail messages.
I've sent you texts.
216
00:11:49,796 --> 00:11:52,276
You haven't responded at all
so I came to see you myself.
217
00:11:52,450 --> 00:11:54,365
- I was hoping to have an update
for you first.
218
00:11:54,539 --> 00:11:56,019
- Well, do you?
Do you have any updates?
219
00:11:56,193 --> 00:11:58,369
- Please. Come in. Have a seat.
220
00:12:02,460 --> 00:12:05,376
- Mr. Gomillion,
we're canvassing the park,
221
00:12:05,550 --> 00:12:07,727
the neighborhood,
going through CCTV.
222
00:12:07,901 --> 00:12:09,946
Everything that we possibly
can be doing, we're doing.
223
00:12:10,120 --> 00:12:12,427
But in the meantime--
- Have you contacted the local news
224
00:12:12,601 --> 00:12:14,124
so more people know
who you're looking for?
225
00:12:14,298 --> 00:12:16,170
- You want this guy locked up,
I get that.
226
00:12:16,344 --> 00:12:18,172
- I just want to make sure
you want him locked up.
227
00:12:18,346 --> 00:12:21,392
And I want you to tell me,
man to man,
228
00:12:21,566 --> 00:12:24,874
that you are not going
to look away from my daughter
229
00:12:25,048 --> 00:12:27,703
like you did Omar Keelings.
230
00:12:29,009 --> 00:12:31,751
- Because that's what everybody
said you did.
231
00:12:34,492 --> 00:12:36,581
- I'm not gonna waste
your time or mine
232
00:12:36,756 --> 00:12:39,715
justifying what I did
or didn't do back then.
233
00:12:41,369 --> 00:12:43,719
You have my word.
234
00:12:43,893 --> 00:12:46,156
I'm going to do everything
that can be done
235
00:12:46,330 --> 00:12:48,506
to find the man
who assaulted your daughter.
236
00:12:50,595 --> 00:12:52,380
[Ingy]: When we are baptized,
237
00:12:52,554 --> 00:12:55,862
we get grace and can live
with God in heaven.
238
00:12:56,036 --> 00:13:00,344
However, when we sin,
we can lose our grace.
239
00:13:00,518 --> 00:13:05,610
If we lose our grace,
we become separated from God.
240
00:13:09,745 --> 00:13:11,355
- Ingy, it's okay.
241
00:13:11,529 --> 00:13:12,966
Let's try it again.
242
00:13:13,140 --> 00:13:14,881
- I don't want to.
243
00:13:15,882 --> 00:13:17,535
[Kendall, softly]: Hey. Hey...
244
00:13:17,709 --> 00:13:19,407
Look at me.
245
00:13:20,582 --> 00:13:23,063
You've got this. Okay?
246
00:13:23,846 --> 00:13:25,543
Alright? Let's...
let's start again.
247
00:13:25,717 --> 00:13:27,110
Come on.
248
00:13:27,284 --> 00:13:29,417
- That's good for now, sweetie.
249
00:13:30,635 --> 00:13:32,246
In case you decide to wear it.
250
00:13:32,420 --> 00:13:34,291
- What do you mean, "in case?"
251
00:13:34,465 --> 00:13:36,293
- Can we talk?
252
00:13:39,514 --> 00:13:41,298
- You good?
253
00:13:41,472 --> 00:13:43,735
Okay.
I'll be right back.
254
00:13:48,392 --> 00:13:50,046
What's up?
255
00:13:50,742 --> 00:13:54,094
- She's not up to this.
- She said she was.
256
00:13:54,268 --> 00:13:56,618
- Because she knows
that's what you want to hear.
257
00:13:56,792 --> 00:13:58,750
She wants to please you.
258
00:13:58,925 --> 00:14:01,405
- And I'm trying to help her
through this, Alisa, the best I can.
259
00:14:01,579 --> 00:14:04,365
C'mon now.
- Don't raise your voice, okay?
260
00:14:05,583 --> 00:14:08,151
- You're right.
You're right, I'm sorry.
261
00:14:09,413 --> 00:14:11,894
But look, trust me on this,
okay?
262
00:14:15,898 --> 00:14:17,987
Just trust me.
- Okay.
263
00:14:18,161 --> 00:14:20,511
[knocking]
Come in.
264
00:14:22,035 --> 00:14:24,472
- Uncle Lamar is here for you,
Daddy.
265
00:14:33,742 --> 00:14:35,048
- Oh, what's up man?
266
00:14:35,222 --> 00:14:36,832
Come on.
- Hey, no, come here.
267
00:14:37,006 --> 00:14:39,791
Come here.
I found him, K.
268
00:14:42,620 --> 00:14:44,884
White dude that touched Ingy.
269
00:14:48,061 --> 00:14:49,497
- What are you talking about?
270
00:14:49,671 --> 00:14:52,282
- I had David give a few of
these to my boys
271
00:14:52,456 --> 00:14:54,894
and they went down
to Winton Park and they...
272
00:14:55,546 --> 00:14:57,505
- Lamar, I told you
to leave it alone.
273
00:14:57,679 --> 00:14:59,942
- I know what you told me
but I found him, K.
274
00:15:00,116 --> 00:15:03,511
The guy on the poster,
got a tattoo on his arm.
275
00:15:07,907 --> 00:15:10,300
Who're you calling?
- Detective Douglas.
276
00:15:10,474 --> 00:15:12,650
- Man, put the phone down.
[line ringing]
277
00:15:12,824 --> 00:15:15,044
Hey, put it down!
[phone beeping]
278
00:15:15,218 --> 00:15:18,395
Before you call the police,
let's just go over there and see if it's him.
279
00:15:18,569 --> 00:15:21,659
We don't want to call the police
on the wrong white dude, right?
280
00:15:21,833 --> 00:15:24,097
- Ingy's catechism is
in two hours.
281
00:15:24,271 --> 00:15:25,663
- You'll make it back in time.
282
00:15:25,837 --> 00:15:27,752
You'll make it back.
283
00:15:42,942 --> 00:15:45,118
- Hey K.
- Where is he?
284
00:15:45,292 --> 00:15:47,076
- Playground.
285
00:15:53,865 --> 00:15:56,390
- Don't tell me you lost him.
286
00:15:57,260 --> 00:15:59,915
- He had on a green sweatshirt.
- Seriously?!
287
00:16:00,089 --> 00:16:02,439
- He was there
like five minutes ago.
288
00:16:02,613 --> 00:16:06,356
- Then he's still here
somewhere.
289
00:16:09,664 --> 00:16:11,709
Spread out.
- Yeah.
290
00:16:22,372 --> 00:16:24,070
- Okay. Turn around.
291
00:16:24,244 --> 00:16:26,159
Ah...
292
00:16:26,333 --> 00:16:29,989
that dress looks a lot better
on you than it did on me.
293
00:16:32,034 --> 00:16:33,862
- Are you sure
you're up for this?
294
00:16:34,036 --> 00:16:36,125
'Cause if you're not, it's okay.
295
00:16:36,908 --> 00:16:39,737
- I could do it.
- Okay.
296
00:16:40,521 --> 00:16:43,524
Take it off
before it gets wrinkled, okay?
297
00:16:50,531 --> 00:16:53,012
[phone vibrating]
298
00:16:54,448 --> 00:16:56,319
- Hey, I was just about
to call you.
299
00:16:56,493 --> 00:16:59,235
- We're supposed to be at the
church in 20 minutes.
300
00:16:59,409 --> 00:17:02,499
- I know, Alisa, I'm sorry.
I'm still dealing with this work thing.
301
00:17:03,326 --> 00:17:05,850
- Kendall, you're the one
who talked her into this.
302
00:17:06,634 --> 00:17:09,419
- I know. Listen, I will meet
you at the church, okay?
303
00:17:09,593 --> 00:17:11,465
[sighs]
Alisa?
304
00:17:11,639 --> 00:17:14,076
- Fine.
Hurry up.
305
00:17:14,946 --> 00:17:17,514
- Alright, that's it.
You have to drop me off at the church now.
306
00:17:17,688 --> 00:17:19,951
- Just a couple more minutes.
- No, now.
307
00:17:20,126 --> 00:17:22,606
- K, I'll get you back in time.
308
00:17:22,780 --> 00:17:23,955
- Stop talking and keep walkin'.
309
00:17:24,130 --> 00:17:25,783
- Hey, hey. Wait, wait.
310
00:17:29,309 --> 00:17:30,919
- Hey, that's him!
311
00:17:45,542 --> 00:17:47,979
- Alright, I'm calling
Detective Douglas.
312
00:17:48,154 --> 00:17:50,504
- So he can look the other way
like he did Omar Keelings?
313
00:17:50,678 --> 00:17:53,333
- This us-against-the-world
business is tired, Lamar.
314
00:17:53,507 --> 00:17:55,378
We're not 17 anymore.
315
00:17:55,552 --> 00:17:57,902
- You want justice
for your daughter or not?
316
00:17:59,948 --> 00:18:01,515
C'mon.
317
00:18:04,213 --> 00:18:07,347
[groaning in effort]
318
00:18:11,394 --> 00:18:13,266
Check his arm!
Check his arm.
319
00:18:13,440 --> 00:18:15,703
[struggling sounds]
320
00:18:17,270 --> 00:18:19,620
- He's got the tattoo!
It's him!
321
00:18:20,447 --> 00:18:21,578
- No! Please!
322
00:18:21,752 --> 00:18:24,103
[man groaning in pain]
323
00:18:30,021 --> 00:18:33,503
- You know what he did.
The same thing he'll do to someone else's daughter.
324
00:18:35,114 --> 00:18:36,593
Hit him!
- No. Please.
325
00:18:36,767 --> 00:18:38,247
- Hit him.
326
00:18:38,421 --> 00:18:40,815
- No, please.
Aah!
327
00:18:41,990 --> 00:18:45,167
- That's all you got, K?
[groaning]
328
00:18:48,039 --> 00:18:49,519
- Alright, enough.
329
00:18:49,693 --> 00:18:51,478
- Don't stop.
Don't stop!
330
00:18:51,652 --> 00:18:53,306
- Enough! Enough!
331
00:18:53,480 --> 00:18:54,959
[panting]: Let's go.
332
00:18:56,135 --> 00:18:58,398
- That's what we do
to pedophiles!
333
00:18:58,572 --> 00:19:00,487
[man whimpering]
334
00:19:07,755 --> 00:19:10,279
- Who you callin'?
[line ringing] Man, who you callin'?
335
00:19:10,453 --> 00:19:12,368
[man]: Aaah!
336
00:19:12,542 --> 00:19:14,588
Shut up!
337
00:19:15,589 --> 00:19:17,025
- Hey, leave him alone.
338
00:19:17,199 --> 00:19:18,766
Alright, let's leave him,
let's leave him.
339
00:19:18,940 --> 00:19:21,203
C'mon, bro.
Leave him, man, c'mon.
340
00:19:24,598 --> 00:19:25,860
[all panting]
341
00:19:26,034 --> 00:19:27,862
Man, what the hell
were you thinkin'?
342
00:19:28,036 --> 00:19:29,907
- What'd you thought
I was gonna do? Slap him on the wrist?
343
00:19:30,081 --> 00:19:31,692
- We did the right thing, K.
344
00:19:31,866 --> 00:19:33,694
We all did.
345
00:19:35,696 --> 00:19:38,394
- Man, come on.
Come on. Come on!
346
00:19:39,830 --> 00:19:43,312
[man]: Thank you all
for coming to support our young people tonight,
347
00:19:43,486 --> 00:19:47,577
but before we begin,
let's all take a deep breath.
348
00:19:50,754 --> 00:19:52,669
Hold it.
349
00:19:53,670 --> 00:19:55,194
[phone vibrating]
350
00:19:55,368 --> 00:19:57,196
And then let it go.
351
00:19:57,370 --> 00:19:59,415
[all exhaling]
352
00:20:02,810 --> 00:20:07,771
Now we can all enjoy the silence
of this sacred space
353
00:20:07,945 --> 00:20:12,733
to consider the first part
of the catechism: Profession of Faith.
354
00:20:12,907 --> 00:20:17,128
Because it's faith
that defines us as a community
355
00:20:17,303 --> 00:20:19,696
and binds us together,
356
00:20:19,870 --> 00:20:23,222
especially
when bad things happen.
357
00:20:25,006 --> 00:20:28,662
And it's our faith
that reminds us to trust in Him
358
00:20:28,836 --> 00:20:32,796
so that we don't have
to carry the pain and the anger
359
00:20:32,970 --> 00:20:35,321
that we all sometimes feel.
360
00:20:38,367 --> 00:20:40,543
What is sin?
361
00:20:40,717 --> 00:20:43,242
Can you tell us, Ingrid?
362
00:20:44,199 --> 00:20:45,853
- Uh...
363
00:20:46,854 --> 00:20:50,379
- You can refer to your workbook
if that's easier.
364
00:20:50,553 --> 00:20:53,252
- It's okay, honey.
Take your time.
365
00:20:58,300 --> 00:21:00,259
[door creaking]
366
00:21:00,433 --> 00:21:02,086
- Mom, how did I do?
367
00:21:02,261 --> 00:21:04,045
- You did amazing tonight.
368
00:21:05,916 --> 00:21:08,745
Honey, go put your PJs on,
okay?
369
00:21:09,572 --> 00:21:11,095
- Hey, I'm...
370
00:21:11,270 --> 00:21:13,272
I'm so sorry, baby.
371
00:21:14,925 --> 00:21:17,711
Daddy had a work emergency,
Mommy told you that, right?
372
00:21:19,539 --> 00:21:23,325
You know, if I could have been
there I would have.
373
00:21:23,499 --> 00:21:25,022
- I know.
374
00:21:25,588 --> 00:21:27,895
- Honey, go put your PJs on,
okay?
375
00:21:28,069 --> 00:21:30,114
I'll be in there shortly.
376
00:21:33,553 --> 00:21:35,163
[sighs]
- I...
377
00:21:35,337 --> 00:21:37,513
I'm so sorry, Alisa.
378
00:21:37,687 --> 00:21:40,821
- Kendall, when you say
you're gonna show up for that little girl in there,
379
00:21:40,995 --> 00:21:42,997
you show up.
- I do show up!
380
00:21:43,171 --> 00:21:45,434
I work very hard
for this family, Alisa.
381
00:21:45,608 --> 00:21:47,610
- I am not disputing that.
382
00:21:47,784 --> 00:21:50,787
- Every penny I earn goes
toward building a future that we said...
383
00:21:50,961 --> 00:21:53,660
- I know that.
Ingy knows it too.
384
00:21:56,097 --> 00:21:57,707
- How was she?
385
00:22:00,884 --> 00:22:03,409
- She was a little bumpy
at the start,
386
00:22:03,583 --> 00:22:05,759
you know,
then she rallied.
387
00:22:05,933 --> 00:22:07,891
She was good.
388
00:22:09,066 --> 00:22:10,938
And I'm...
389
00:22:11,112 --> 00:22:13,332
I'm really happy
that you encouraged her to go through with it.
390
00:22:13,506 --> 00:22:14,898
- Yeah.
391
00:22:15,682 --> 00:22:17,814
We're gonna be fine, Kendall.
392
00:22:20,904 --> 00:22:23,037
We're gonna be alright.
393
00:22:25,082 --> 00:22:27,171
[Kendall sighs]
- Mornin'.
394
00:22:27,346 --> 00:22:29,522
[Ingy]: Morning, sleepy head.
- Good mornin'.
395
00:22:29,696 --> 00:22:33,134
- Man, that was the first time
I've slept since forever.
396
00:22:33,308 --> 00:22:36,224
- You were just sleeping
so sound I didn't have the heart to wake you.
397
00:22:36,398 --> 00:22:38,661
- Oh well, thank you.
- You're welcome.
398
00:22:38,835 --> 00:22:40,837
Listen, I know you wanted
to take Ingrid to school,
399
00:22:41,011 --> 00:22:42,970
but I can take her
on the way to the hospital.
400
00:22:43,144 --> 00:22:44,885
- I want Daddy to drive me.
401
00:22:45,059 --> 00:22:48,367
- Daddy is driving you.
What are you talkin' about?
402
00:22:48,541 --> 00:22:50,586
[all laughing]
- Mmm...
403
00:22:50,760 --> 00:22:54,373
What is in these pancakes that
got them tasting so good, Momma?
404
00:22:54,547 --> 00:22:57,201
- Oh no, it's a secret.
405
00:22:57,376 --> 00:22:59,160
- Mommies don't keep secrets
from daddies.
406
00:22:59,334 --> 00:23:00,509
- No, they do not.
407
00:23:00,683 --> 00:23:02,424
- Okay, fine.
[doorbell ringing]
408
00:23:03,730 --> 00:23:05,514
- I'll get that.
Be right back.
409
00:23:05,688 --> 00:23:07,386
[whispering]: Secrets...
410
00:23:12,260 --> 00:23:13,609
Detective.
411
00:23:13,783 --> 00:23:15,916
- Sorry for ambushing you
like this.
412
00:23:16,090 --> 00:23:17,265
Uh, may I come in?
413
00:23:17,439 --> 00:23:19,093
- Yeah. Yeah, sure.
Come on in.
414
00:23:19,267 --> 00:23:20,921
- Thank you.
415
00:23:22,357 --> 00:23:25,012
Mrs. Gomillion.
416
00:23:25,186 --> 00:23:28,450
[chuckles]
Ingrid. - Hi.
417
00:23:28,624 --> 00:23:31,714
- Can I have a word with you,
Mr. Gomillion? I won't be long.
418
00:23:31,888 --> 00:23:33,629
- Yeah. Yeah, sure.
419
00:23:33,803 --> 00:23:35,283
- I can take Ingrid to school.
420
00:23:35,457 --> 00:23:36,458
Honey, Daddy will take you
to school tomorrow.
421
00:23:36,632 --> 00:23:38,329
Come on.
Get your backpack.
422
00:23:38,504 --> 00:23:41,420
- Have a good day
at school, baby. [Alisa]: Bye.
423
00:23:42,682 --> 00:23:44,205
- Ingrid seems good.
424
00:23:44,379 --> 00:23:45,815
- Yeah, yeah.
425
00:23:45,989 --> 00:23:48,601
She's um... she's resilient.
426
00:23:48,775 --> 00:23:51,691
- Well, she's got parents
who'd do anything for her.
427
00:23:52,300 --> 00:23:54,258
- Well, detective,
I have to get to work soon,
428
00:23:54,433 --> 00:23:56,391
so do you mind telling me
what's going on?
429
00:23:56,565 --> 00:24:00,003
- We have news about the man
we believe assaulted your daughter.
430
00:24:01,222 --> 00:24:03,833
A jogger found him late
last night in Winton Park.
431
00:24:04,007 --> 00:24:06,923
Unconscious, multiple
contusions all over his body.
432
00:24:07,097 --> 00:24:09,491
By the time the EMTs got
there...
433
00:24:10,361 --> 00:24:12,059
...he was dead.
434
00:24:16,106 --> 00:24:18,108
- Are you sure it was him?
435
00:24:18,282 --> 00:24:22,330
- We're still waiting for his
mother to make a positive ID.
436
00:24:22,504 --> 00:24:24,506
She's coming in from Cleveland.
437
00:24:24,680 --> 00:24:27,770
But he matches
your daughter's description.
438
00:24:28,597 --> 00:24:30,991
Clyde Ellman.
439
00:24:34,081 --> 00:24:36,300
Short-order cook.
440
00:24:42,263 --> 00:24:44,439
Doing that kind of harm
to a man's body
441
00:24:44,613 --> 00:24:46,963
takes some real anger.
442
00:24:51,185 --> 00:24:55,494
Do you have any idea
who might have done this?
443
00:24:56,538 --> 00:24:58,279
- Why're you asking me?
444
00:24:58,453 --> 00:25:02,588
- The first question a homicide
cop asks is who's got motive.
445
00:25:02,762 --> 00:25:06,461
- So what you're really asking
is if I did it.
446
00:25:06,635 --> 00:25:08,158
- Did you?
447
00:25:10,726 --> 00:25:12,119
- No.
448
00:25:12,293 --> 00:25:14,164
Because it struck me
as a little odd
449
00:25:14,338 --> 00:25:17,516
when I heard you missed your
daughter's catechism last night.
450
00:25:17,690 --> 00:25:19,343
- How do you know that?
451
00:25:19,518 --> 00:25:21,389
- Father Southgate.
452
00:25:22,259 --> 00:25:24,914
- I was at work.
We had a work emergency.
453
00:25:25,088 --> 00:25:27,351
- Yeah, place must've been
on fire.
454
00:25:27,526 --> 00:25:29,484
I know how much
Ingrid means to you.
455
00:25:29,658 --> 00:25:31,791
- Well, the job pays
the mortgage.
456
00:25:31,965 --> 00:25:35,795
- I hear that. Yeah.
[chuckles]
457
00:25:35,969 --> 00:25:39,320
You have someone who can
confirm that you were at work?
458
00:25:39,494 --> 00:25:41,191
- Yeah. Sure.
459
00:25:41,365 --> 00:25:43,019
- Well, you have their contact
information?
460
00:25:43,193 --> 00:25:45,195
- Yeah, Lamar and David Perry.
461
00:25:45,369 --> 00:25:46,893
We were all
at the warehouse together.
462
00:25:47,067 --> 00:25:48,938
- Well, send me
their contact information.
463
00:25:50,766 --> 00:25:52,463
I'm good for now.
464
00:25:54,857 --> 00:25:56,990
- Thanks for letting me know.
465
00:25:59,427 --> 00:26:02,865
- Anything comes up,
you've got my number.
466
00:26:03,039 --> 00:26:04,563
- Yeah.
467
00:26:07,870 --> 00:26:09,306
[door closing]
468
00:26:09,480 --> 00:26:11,526
- He wanted us to hear it
from him first
469
00:26:11,700 --> 00:26:13,659
before we saw it on the news.
470
00:26:13,833 --> 00:26:16,313
- Does he know who did it
or why he was m...
471
00:26:16,487 --> 00:26:18,881
- Uh, he didn't say
and I didn't ask.
472
00:26:19,055 --> 00:26:22,145
- You didn't ask?
You're not curious?
473
00:26:22,319 --> 00:26:24,626
Honey, you've been all over him
since it happened.
474
00:26:24,800 --> 00:26:26,889
- Alisa, look, I just got
to work and I'm late.
475
00:26:27,063 --> 00:26:29,239
We'll talk about it later, okay?
476
00:26:30,371 --> 00:26:31,807
- Kendall?
477
00:26:31,981 --> 00:26:34,680
- Lamar, David, in my office
right now.
478
00:26:44,994 --> 00:26:46,648
Close the door.
479
00:26:49,695 --> 00:26:51,305
He's dead.
480
00:26:51,479 --> 00:26:53,699
The guy in the park.
481
00:26:55,788 --> 00:26:57,485
We killed him.
482
00:26:57,659 --> 00:26:59,879
Detective Douglas
came by my house.
483
00:27:00,053 --> 00:27:02,403
He knew about Ingy's catechism,
and he knew I wasn't there.
484
00:27:02,577 --> 00:27:04,318
[sighs]
485
00:27:04,492 --> 00:27:08,061
He even asked me point blank
if I did it.
486
00:27:08,235 --> 00:27:09,845
- What'd you say?
487
00:27:10,019 --> 00:27:11,891
- Told him I was here
at the warehouse with you two.
488
00:27:12,065 --> 00:27:14,328
- Okay.
Then we're good.
489
00:27:14,502 --> 00:27:17,287
- He's not done. He's gonna
reach out to you both.
490
00:27:17,461 --> 00:27:20,160
- And we'll say exactly
what you just said.
491
00:27:20,334 --> 00:27:22,249
- I don't know, man.
492
00:27:22,423 --> 00:27:24,643
I think we need to just
tell him it was an accident.
493
00:27:24,817 --> 00:27:26,557
I mean,
we didn't mean to kill the guy.
494
00:27:26,732 --> 00:27:29,299
- You think he'll believe us?
- It's the truth.
495
00:27:29,473 --> 00:27:33,739
- Hey, yo, that punk ass cop
can suspect all he wants.
496
00:27:33,913 --> 00:27:37,090
If he had any real evidence,
you'd already be locked up.
497
00:27:39,353 --> 00:27:41,529
- I ain't goin' back to prison.
498
00:27:41,703 --> 00:27:44,097
I'll die before I go back.
499
00:27:45,272 --> 00:27:47,578
- We... we killed a man.
500
00:27:47,753 --> 00:27:49,537
- A man who needed killing.
501
00:27:49,711 --> 00:27:52,583
Who molested your daughter!
- Put a pause on that, Lamar.
502
00:27:53,541 --> 00:27:55,848
All this talk about the police,
503
00:27:56,022 --> 00:27:57,719
and me defending my daughter
and gettin' her justice,
504
00:27:57,893 --> 00:27:59,678
that's why we're into this
right now.
505
00:27:59,852 --> 00:28:01,418
- So now you puttin' this on me?
506
00:28:01,592 --> 00:28:03,812
- Yeah, I'm puttin' it on you.
- Stop it. Both of you!
507
00:28:05,771 --> 00:28:08,861
The last thing we need is
to be gettin' at each other.
508
00:28:12,255 --> 00:28:15,476
- You know what?
He's right, K.
509
00:28:17,130 --> 00:28:20,873
Listen, we just stick
to our stories,
510
00:28:21,047 --> 00:28:23,658
watch each other's backs,
and this'll all blow over.
511
00:28:23,832 --> 00:28:25,616
Okay?
512
00:28:28,228 --> 00:28:29,708
Trust me.
513
00:28:29,882 --> 00:28:31,361
Okay?
514
00:28:38,325 --> 00:28:39,761
- Yeah.
- We good?
515
00:28:39,935 --> 00:28:41,328
- Yeah.
516
00:28:43,765 --> 00:28:45,636
- Dear Lord Jesus Christ,
517
00:28:45,811 --> 00:28:48,465
when I am uncertain
what I should do,
518
00:28:48,639 --> 00:28:50,903
guide me
along your path.
519
00:28:51,077 --> 00:28:53,993
Help me to be attentive
to your voice
520
00:28:54,167 --> 00:28:56,778
as you guide me through life.
521
00:28:56,952 --> 00:28:58,606
For you are my Savior,
522
00:28:58,780 --> 00:29:01,870
you have rescued me from sin.
523
00:29:02,044 --> 00:29:04,046
Shine the light of your love
into me.
524
00:29:04,220 --> 00:29:07,441
Bring clarity to my mind
525
00:29:07,615 --> 00:29:09,748
through your mighty name.
526
00:29:09,922 --> 00:29:11,575
Amen.
[congregants]: Amen.
527
00:29:11,750 --> 00:29:13,316
- I just left your house.
528
00:29:13,490 --> 00:29:14,970
[Father Southgate]:
Show me how...
529
00:29:15,144 --> 00:29:17,451
- Your wife said
I might find you here.
530
00:29:17,625 --> 00:29:21,324
[Father Southgate]: Protect me
from darkness and dispair.
531
00:29:21,498 --> 00:29:24,850
We look to you
to find the true way.
532
00:29:27,983 --> 00:29:29,811
- You went to my house?
533
00:29:29,985 --> 00:29:31,465
- After I talked to your boys.
534
00:29:31,639 --> 00:29:33,293
You all go way back, huh?
535
00:29:33,467 --> 00:29:34,860
- We grew up together.
536
00:29:35,034 --> 00:29:37,036
- Yeah, they said what you said.
537
00:29:37,210 --> 00:29:39,647
That you were all together
538
00:29:39,821 --> 00:29:42,084
when Clyde Ellman
was beaten to death.
539
00:29:43,172 --> 00:29:45,044
- Cool, then what else
do you need to hear?
540
00:29:45,218 --> 00:29:47,481
- How about the truth?
541
00:29:48,656 --> 00:29:51,964
I get this whole
Three-Musketeer loyalty thing,
542
00:29:52,138 --> 00:29:56,838
but you don't need me
to tell you that Lamar's spinning in circles,
543
00:29:57,012 --> 00:29:58,405
going nowhere?
544
00:29:58,579 --> 00:30:00,668
And his brother, David, c'mon...
545
00:30:00,842 --> 00:30:03,192
is he always so jittery?
546
00:30:05,629 --> 00:30:07,893
- Cops make black men nervous.
547
00:30:08,067 --> 00:30:10,069
You should know that.
548
00:30:11,635 --> 00:30:13,768
- Here's what I do know.
549
00:30:14,508 --> 00:30:17,380
Three people telling the same
story doesn't make it true.
550
00:30:18,381 --> 00:30:20,949
But it does make it easier
to take that story apart.
551
00:30:21,123 --> 00:30:23,909
Reading people, that's my job.
552
00:30:25,171 --> 00:30:26,781
And my read is,
553
00:30:26,955 --> 00:30:31,090
you're a good man
caught up in a bad situation.
554
00:30:34,528 --> 00:30:36,225
- I told you before...
555
00:30:36,399 --> 00:30:37,705
- And I am telling you now,
556
00:30:37,879 --> 00:30:40,882
if the law cuts you
any slack at all,
557
00:30:41,056 --> 00:30:43,145
it'll be because you told me
what happened that night.
558
00:30:43,319 --> 00:30:45,060
What really happened.
559
00:30:45,234 --> 00:30:49,064
I am your last best chance
to get through this.
560
00:30:52,546 --> 00:30:55,636
The forensic report
comes in tomorrow.
561
00:30:55,810 --> 00:30:59,205
And there's no way that
a beating like that doesn't have hard evidence.
562
00:30:59,379 --> 00:31:01,816
So whoever did this
will go down.
563
00:31:01,990 --> 00:31:05,298
The only question is
how hard they fall.
564
00:31:05,472 --> 00:31:07,778
So let me help you,
Mr. Gomillion.
565
00:31:08,431 --> 00:31:10,564
And who knows?
566
00:31:11,304 --> 00:31:14,481
Maybe you'll even get to walk
Ingrid down the aisle.
567
00:31:17,310 --> 00:31:19,355
- I told you already.
568
00:31:21,749 --> 00:31:24,099
I had a work emergency.
569
00:31:49,081 --> 00:31:52,171
- Yo, you think Kendall
told him?
570
00:31:57,132 --> 00:32:00,048
[crickets chirring]
571
00:32:08,013 --> 00:32:09,101
[groaning in pain]
572
00:32:11,842 --> 00:32:14,410
[struggling sounds]
[Kendall takes a deep breath.]
573
00:32:20,199 --> 00:32:22,201
[door creaking]
574
00:32:29,817 --> 00:32:32,341
- I've been calling you
for three hours.
575
00:32:33,647 --> 00:32:35,649
- I thought you...
you'd be sleeping,
576
00:32:35,823 --> 00:32:37,216
I didn't want to wake you.
577
00:32:37,390 --> 00:32:39,740
- You thought I'd be sleeping?
578
00:32:41,785 --> 00:32:44,005
Now tell me why that detective
came here a second time
579
00:32:44,179 --> 00:32:46,181
and why weren't you
answering your phone.
580
00:32:46,355 --> 00:32:49,489
And Kendall, please don't even
think of lying to me.
581
00:32:50,969 --> 00:32:52,971
- I wasn't at work.
582
00:32:56,017 --> 00:32:58,193
The night of Ingy's catechism...
583
00:33:01,501 --> 00:33:06,071
I was with Lamar and David
in Winton Park...
584
00:33:08,987 --> 00:33:11,902
...because they said
they had found the man who molested Ingrid.
585
00:33:12,077 --> 00:33:13,861
- Oh God, Kendall.
586
00:33:16,559 --> 00:33:19,345
- I only went down there
to make sure it was really him.
587
00:33:21,216 --> 00:33:24,524
You know Lamar loves
to stretch the truth.
588
00:33:25,177 --> 00:33:27,962
So we were just gonna hold him
until the police came
589
00:33:28,136 --> 00:33:30,269
but then he started running...
590
00:33:31,096 --> 00:33:32,706
and we chased him down
591
00:33:32,880 --> 00:33:35,230
and Lamar started beating him.
592
00:33:36,362 --> 00:33:38,364
- You didn't stop him?
593
00:33:40,931 --> 00:33:42,933
Did you even try?
594
00:33:45,588 --> 00:33:49,288
- Lamar had me so wound up
about what that man did to our little girl,
595
00:33:49,462 --> 00:33:51,638
I started hittin' him too.
596
00:33:51,812 --> 00:33:53,466
- Oh, Kendall, no.
597
00:33:54,249 --> 00:33:56,077
[crying]: And it felt good.
598
00:33:57,209 --> 00:33:59,472
Until it didn't.
599
00:33:59,646 --> 00:34:02,997
And I stopped and
I swear to you, Alisa,
600
00:34:03,171 --> 00:34:05,521
I swear on my life,
the man wasn't that bad.
601
00:34:06,044 --> 00:34:07,306
[sniffling]
602
00:34:07,480 --> 00:34:10,309
But then Lamar,
he kept kicking him
603
00:34:10,483 --> 00:34:12,311
and he wouldn't stop.
604
00:34:13,834 --> 00:34:17,316
And it took me and David
to both pull him off the man,
605
00:34:17,490 --> 00:34:19,927
and even then
I didn't think he was...
606
00:34:20,101 --> 00:34:22,147
[crying]
607
00:34:22,799 --> 00:34:24,584
- Kendall.
608
00:34:28,283 --> 00:34:29,937
- I went to...
609
00:34:30,111 --> 00:34:34,072
Father Southgate,
to ask him what I should do.
610
00:34:35,073 --> 00:34:37,945
I couldn't bring myself
to tell him.
611
00:34:38,685 --> 00:34:40,774
So I just kept walking
612
00:34:40,948 --> 00:34:43,559
and I wound up in Winton Park.
613
00:34:48,738 --> 00:34:50,523
- Okay. You know what?
614
00:34:50,697 --> 00:34:52,960
It's... it's...
it's gonna be alright, baby.
615
00:34:53,134 --> 00:34:54,440
Okay.
616
00:34:54,614 --> 00:34:56,746
You listen to me,
617
00:34:56,920 --> 00:35:00,663
you're gonna tell
that detective everything you just told me.
618
00:35:02,230 --> 00:35:03,840
- I can't.
619
00:35:04,014 --> 00:35:06,452
I can't do it, Alisa.
620
00:35:06,626 --> 00:35:09,411
Me, Lamar and David,
we said we were together.
621
00:35:09,585 --> 00:35:11,631
We were each other's alibis.
- No. No!
622
00:35:11,805 --> 00:35:14,373
Lamar took that man's life,
not you.
623
00:35:14,547 --> 00:35:17,289
He took a life
that wasn't his to take.
624
00:35:19,160 --> 00:35:21,206
- Lamar will die
if he goes back to prison.
625
00:35:21,380 --> 00:35:23,338
- And is he wor...
626
00:35:23,512 --> 00:35:25,775
is he worth your daughter
growing up without a father?
627
00:35:25,949 --> 00:35:28,300
- He's my best friend, Alisa.
628
00:35:29,039 --> 00:35:31,738
- Lamar has not been your friend
in a long time.
629
00:35:31,912 --> 00:35:33,305
You give and he takes.
630
00:35:33,479 --> 00:35:35,524
And now he's made you
an accessory to murder.
631
00:35:35,698 --> 00:35:38,745
- Stop yelling.
You woke me up.
632
00:35:42,444 --> 00:35:45,012
- Hey, I'm sorry, sweetie.
633
00:35:48,929 --> 00:35:51,714
Alright, just go back to bed,
okay? It's okay.
634
00:35:53,281 --> 00:35:54,848
It's okay.
635
00:36:05,163 --> 00:36:07,121
- No, Father, I'm... I'm fine.
636
00:36:07,295 --> 00:36:08,905
I'll be fine.
637
00:36:09,079 --> 00:36:11,038
- I'll be here if you need me.
- Yeah, okay.
638
00:36:11,212 --> 00:36:13,258
Thanks.
- Goodbye.
639
00:36:13,432 --> 00:36:16,261
- Uh, Father Southgate has to
give someone their last rites.
640
00:36:16,435 --> 00:36:18,828
But we're gonna go in
without him
641
00:36:19,002 --> 00:36:20,787
and he'll get here
when he gets here.
642
00:36:20,961 --> 00:36:22,354
- Okay.
- Alright.
643
00:36:22,528 --> 00:36:24,094
- Alright.
644
00:36:24,269 --> 00:36:26,532
[indistinct chatter]
645
00:36:27,924 --> 00:36:29,317
[Alisa]: Okay.
646
00:36:30,362 --> 00:36:32,364
- Excuse me.
647
00:36:32,538 --> 00:36:34,757
We're here to see
Detective Douglas.
648
00:36:34,931 --> 00:36:36,455
Kendall Gomillion.
649
00:36:36,629 --> 00:36:38,935
- Have a seat.
- Thanks.
650
00:36:43,723 --> 00:36:45,115
- Hey...
651
00:36:46,856 --> 00:36:48,728
...you know
that your whole life,
652
00:36:48,902 --> 00:36:50,469
you've done
everything right.
653
00:36:50,643 --> 00:36:52,862
Except this... this one time
654
00:36:53,036 --> 00:36:55,082
and you are making it right.
655
00:36:55,256 --> 00:36:57,432
You know you are doing
the right thing.
656
00:36:57,606 --> 00:37:00,000
- I can't have Ingy hating me.
657
00:37:00,174 --> 00:37:02,394
- Uh! She will never hate you.
658
00:37:02,568 --> 00:37:05,310
She will understand
that her daddy made a mistake,
659
00:37:05,484 --> 00:37:08,704
and that he did the right thing
by facing up to it.
660
00:37:08,878 --> 00:37:11,794
She may not get it right away,
but she will in time.
661
00:37:12,534 --> 00:37:14,710
I will make sure of that, baby.
662
00:37:14,884 --> 00:37:16,886
Okay?
I promise.
663
00:37:17,060 --> 00:37:19,889
- Thank you.
- I love you.
664
00:37:23,153 --> 00:37:25,547
Hey, sweetie.
[Detective clears throat]
665
00:37:29,812 --> 00:37:34,077
- Uh, hey, detective,
uh, listen,
666
00:37:34,252 --> 00:37:37,385
I... I wasn't forthcoming
earlier
667
00:37:37,559 --> 00:37:40,867
but I am here
to set the record straight.
668
00:37:41,041 --> 00:37:45,001
I'm willing to take
whatever I've got coming to me.
669
00:37:45,175 --> 00:37:49,179
I'm just hoping that you can
help me like you said.
670
00:37:52,270 --> 00:37:54,968
I'm not sure
I can help you anymore.
671
00:37:56,317 --> 00:37:58,188
- Wha... what do you mean?
672
00:37:58,363 --> 00:38:00,060
- I'm sorry, Mrs. Gomillion.
673
00:38:00,234 --> 00:38:02,671
I really tried to help.
I really tried.
674
00:38:02,845 --> 00:38:04,543
- Wait, wait,
I don't understand.
675
00:38:04,717 --> 00:38:06,414
What changed?
676
00:38:10,679 --> 00:38:12,159
What did...
what did he tell you?
677
00:38:12,333 --> 00:38:14,335
What... what did you tell them?
678
00:38:14,509 --> 00:38:16,598
- Mr. Gomillion,
you're under arrest for the murder of Clyde Ellman.
679
00:38:16,772 --> 00:38:18,339
[Alisa]: No!
- What did he tell you?
680
00:38:18,513 --> 00:38:20,602
- Officer Martin will read you
your Miranda Rights.
681
00:38:20,776 --> 00:38:22,648
- You have the right
to remain silent... - Lamar, what did you tell him?
682
00:38:23,649 --> 00:38:25,825
- Kendall was real messed up
after what happened to Ingrid
683
00:38:25,999 --> 00:38:28,654
and... and... and he kept
talkin' about
684
00:38:28,828 --> 00:38:30,569
how the police
wasn't gonna do anything,
685
00:38:30,743 --> 00:38:34,616
and he had to... to... to...
take control of things himself.
686
00:38:34,790 --> 00:38:37,967
- By hunting down Clyde Ellman
and beating him to death?
687
00:38:38,141 --> 00:38:40,753
- Nah... He told us
688
00:38:40,927 --> 00:38:42,842
that he just wanted
to hold onto the man
689
00:38:43,016 --> 00:38:44,757
until the police came but...
690
00:38:44,931 --> 00:38:47,325
- He beat him to death instead.
691
00:38:50,284 --> 00:38:52,025
- Mr. Mingoe?
692
00:38:53,722 --> 00:38:55,463
- Yeah.
693
00:38:57,378 --> 00:38:59,685
Yeah, he... he...
he beat him to death.
694
00:39:05,908 --> 00:39:09,129
- I'll bring you in as soon as
your lawyer gets here.
695
00:39:09,303 --> 00:39:11,566
- Thank you, Detective.
696
00:39:14,874 --> 00:39:18,399
- A friend who has given y'all
as much as Kendall has,
697
00:39:18,573 --> 00:39:20,967
it must be hard,
698
00:39:21,141 --> 00:39:23,186
turning in a friend like that.
699
00:39:24,362 --> 00:39:26,233
- It's hard as hell.
700
00:39:28,888 --> 00:39:30,933
- I'll call your lawyer.
701
00:39:37,200 --> 00:39:39,289
[door creaking]
702
00:39:40,334 --> 00:39:42,118
[door closing]
703
00:39:46,558 --> 00:39:48,473
- You know this ain't right,
man.
704
00:39:48,647 --> 00:39:50,997
- It was him or me.
705
00:39:52,302 --> 00:39:53,782
- What about Ingrid?
706
00:39:54,827 --> 00:39:57,003
What about Alisa?
- What about me?
707
00:39:58,308 --> 00:40:00,833
I'm your brother.
You keep talkin' about Kendall.
708
00:40:02,312 --> 00:40:04,358
What about your blood?
709
00:40:06,708 --> 00:40:11,321
- We've heard from Detective
Douglas and your brother
710
00:40:11,496 --> 00:40:15,369
about Mr. Gomillion's anger
and obsession.
711
00:40:15,543 --> 00:40:18,851
Is that how you would
characterize Mr. Gomillion's state of mind?
712
00:40:20,505 --> 00:40:23,246
- Yes, sir.
- And yet
713
00:40:23,421 --> 00:40:26,162
you believed him
when he told you that all he wanted to do
714
00:40:26,336 --> 00:40:29,296
was detain Mr. Ellman
until the police arrived.
715
00:40:30,297 --> 00:40:32,473
- I did.
- Why?
716
00:40:33,343 --> 00:40:35,563
- Well, Kendall's always been
true to his word.
717
00:40:36,390 --> 00:40:39,698
I mean, the man has
23 people working for him,
718
00:40:39,872 --> 00:40:44,180
never misses church,
owns his own home,
719
00:40:44,354 --> 00:40:46,574
so when he went after that man
like a pitbull,
720
00:40:46,748 --> 00:40:48,315
I didn't know what--
- That's a lie.
721
00:40:48,489 --> 00:40:50,491
- I won't tolerate any
disruptions in my courtroom.
722
00:40:50,665 --> 00:40:52,101
- But you'll tolerate his lies?
723
00:40:53,146 --> 00:40:55,061
- Counsel, please continue.
724
00:40:55,235 --> 00:40:56,976
- Thank you, Your Honor.
725
00:40:58,543 --> 00:41:02,416
Can you tell the court why
you covered for Mr. Gomillion?
726
00:41:03,678 --> 00:41:05,332
- I was scared.
727
00:41:05,506 --> 00:41:07,465
- Scared?
- Yeah.
728
00:41:08,161 --> 00:41:10,337
After I saw
what he was capable of,
729
00:41:10,511 --> 00:41:12,470
I didn't want to take any risks
at betraying him.
730
00:41:12,644 --> 00:41:14,123
- You lying son of a...
731
00:41:14,297 --> 00:41:15,473
[gavel banging]
Order.
732
00:41:15,647 --> 00:41:16,778
- I will kill you.
- Kendall, no!
733
00:41:16,952 --> 00:41:18,476
- You hear me.
- Please!
734
00:41:18,650 --> 00:41:20,695
- I will kill you, Lamar!
I'll kill you, Lamar.
735
00:41:20,869 --> 00:41:23,306
I swear it.
I will kill you, you hear me.
736
00:41:23,481 --> 00:41:25,265
This is my family, Lamar!
737
00:41:25,439 --> 00:41:27,789
- This court is adjourned until
I have order in my courtroom!
738
00:41:27,963 --> 00:41:30,400
- You did this, Lamar.
This is my family!
739
00:41:30,575 --> 00:41:32,098
I will kill you.
740
00:41:32,272 --> 00:41:34,143
Do you hear me?
I will kill you.
741
00:41:34,317 --> 00:41:36,363
- Calm down, sir.
[Kendall]: I will kill you.
742
00:41:36,537 --> 00:41:38,452
You did this.
[crying]
743
00:41:38,626 --> 00:41:40,976
[handcuffs rattling]
744
00:41:43,588 --> 00:41:45,067
- Alright, let's go.
745
00:41:46,112 --> 00:41:47,766
- C.P.D.
746
00:41:49,637 --> 00:41:53,772
Officers, I'd like to have
a moment with Mr. Gomillion.
747
00:42:00,953 --> 00:42:02,998
I believe you, Kendall.
748
00:42:03,869 --> 00:42:07,046
I believe your friends lied,
and I believe you told the truth
749
00:42:07,220 --> 00:42:10,615
but you just had too many things
workin' against you.
750
00:42:12,791 --> 00:42:17,012
- I should've taken the chance
you gave me, so it's on me.
751
00:42:17,186 --> 00:42:19,580
- Ah no, we all make mistakes.
All of us.
752
00:42:20,842 --> 00:42:23,323
I looked away once
753
00:42:23,497 --> 00:42:25,760
and a young black man
754
00:42:25,934 --> 00:42:27,762
paid the price.
755
00:42:32,288 --> 00:42:34,726
Omar Keelings...
756
00:42:36,945 --> 00:42:40,514
He never got justice because
I looked away and I'm not gonna let that happen again.
757
00:42:42,821 --> 00:42:45,606
I'm gonna keep looking
until I break that story.
758
00:42:45,780 --> 00:42:48,740
Until I find whatever I need
to find to make this right.
759
00:42:51,525 --> 00:42:53,396
You have my word.
760
00:42:59,533 --> 00:43:02,362
I'll do what I can for him.
- Thank you.
761
00:43:02,412 --> 00:43:06,962
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.