All language subtitles for ひまわり 第11章 01難去ってまた01難?第122話
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:19,286
♬~
2
00:00:19,286 --> 00:00:27,995
♬「君が跳んだ
水たまりへと」
3
00:00:27,995 --> 00:00:32,299
♬「街の翳が」
4
00:00:32,299 --> 00:00:36,637
♬「雪崩れてゆくよ」
5
00:00:36,637 --> 00:00:40,507
♬「手のひらの上に」
6
00:00:40,507 --> 00:00:45,312
♬「太陽を乗せて」
7
00:00:45,312 --> 00:00:55,956
♬「心の暗がり照らし出しておくれ」
8
00:00:55,956 --> 00:01:00,594
♬「Dreaming Girl Dreaming Girl」
9
00:01:00,594 --> 00:01:05,065
♬「雨上がりの少女」
10
00:01:05,065 --> 00:01:08,936
♬「Dreaming Girl 君と」
11
00:01:08,936 --> 00:01:13,273
♬「めぐり逢えた」
12
00:01:13,273 --> 00:01:17,778
♬「素敵な奇跡」
13
00:01:17,778 --> 00:01:24,952
♬「Dreaming Girl」
14
00:01:24,952 --> 00:01:27,955
(のぞみ)おはよう!
(みどり)無視なんがしてねえ!
15
00:01:27,955 --> 00:01:31,725
(うらら)したでねえがい!
こっちが一生懸命 話しかげでんのに。
16
00:01:31,725 --> 00:01:35,462
(みどり)返事したでしょ!?
耳が遠ぐなったんでねえの?
17
00:01:35,462 --> 00:01:39,099
(うらら)冗談でねえよ。
私はない おめえら2人が➡
18
00:01:39,099 --> 00:01:42,903
離れで 私の悪口言っでんのだって
聞こえんだから。
19
00:01:44,638 --> 00:01:46,673
どうしたの?
のぞみちゃん。
20
00:01:46,673 --> 00:01:50,811
私が無視したっつって怒ってんだ。
したの?
21
00:01:50,811 --> 00:01:55,682
しでねえよ! 手ぇ動かしてたから
返事が小さかっただけだのに。
22
00:01:55,682 --> 00:02:00,487
だったら 私が何言ったが言ってみろ。
それは…。
23
00:02:00,487 --> 00:02:02,456
ほら見ろ。
24
00:02:02,456 --> 00:02:05,325
忘れたのと 聞いてねがったのとは
違うべした?
25
00:02:05,325 --> 00:02:09,196
フンッ。
まあまあ…。 ねっ じゃあ 今 言おう。
26
00:02:09,196 --> 00:02:11,198
何が 言いたかったの?
27
00:02:13,133 --> 00:02:15,936
それは…。
何?
28
00:02:15,936 --> 00:02:18,438
(松男)何ですか? お義母さん。
29
00:02:18,438 --> 00:02:22,609
うっつぁしない! 怒ってるうちに
忘れちまったんだわい。
30
00:02:22,609 --> 00:02:25,445
(みどり)ええっ!?
分かった 分かった。
31
00:02:25,445 --> 00:02:27,781
じゃあ… じゃあ こうしよう。 うん。
32
00:02:27,781 --> 00:02:31,952
ケンカする原因を忘れちゃったんだから
ケンカしたことも忘れちゃおう。
33
00:02:31,952 --> 00:02:34,454
ねっ ねっ?
34
00:02:34,454 --> 00:02:37,491
構わねげんと。
まあない。
35
00:02:37,491 --> 00:02:40,260
(拍手)
(松男)さすが のぞみちゃん!
36
00:02:40,260 --> 00:02:43,630
なかなか やんない。
だてに 裁判官の勉強しでねえない。
37
00:02:43,630 --> 00:02:46,967
やだ 叔父ちゃん…
何言ってんの? もう。
38
00:02:46,967 --> 00:02:52,272
(リキ)<…と 内心は まんざらでもない
のぞみ嬢ちゃんでしたが>
39
00:02:55,308 --> 00:02:58,211
えっ いきなり?
(星野)判決ですか?
40
00:02:58,211 --> 00:03:01,915
(北山)単純な窃盗事件や
交通事故ばかりでなく➡
41
00:03:01,915 --> 00:03:04,918
もっと踏み込んで考えられるものを
やってもらいます。
42
00:03:04,918 --> 00:03:09,056
マニュアル世代の皆さんに
いい法律家になってもらうためには➡
43
00:03:09,056 --> 00:03:13,427
難しい事件で 汗をかいてもらうしか
ないですからね。 ハハハ…。
44
00:03:13,427 --> 00:03:15,629
さっ どうぞ。
45
00:03:17,264 --> 00:03:23,437
傷害事件。 26歳の暴力団員が
自宅で 酒に酔って 暴れ➡
46
00:03:23,437 --> 00:03:29,242
止めに入った弟を ビール瓶で殴りつけ
6か月の重傷を負わせた事件です。
47
00:03:29,242 --> 00:03:33,146
本日の午後
弁護側の最終弁論で結審し➡
48
00:03:33,146 --> 00:03:36,450
2週間後に 判決を言い渡す予定です。
49
00:03:36,450 --> 00:03:40,320
初めての事件ですから
3人で合議の上…➡
50
00:03:40,320 --> 00:03:47,094
そうですね 誰か一人が中心になって
判決をまとめてください。
51
00:03:47,094 --> 00:03:49,629
いや 誰でもいいんですよ。
52
00:03:49,629 --> 00:03:53,100
じゃあ… この中で弟さんのいる方は?
53
00:03:53,100 --> 00:03:56,470
はい。
はい。 じゃあ あなたです。
54
00:03:56,470 --> 00:03:59,106
あなたが判決を書いてください。
はい。
55
00:03:59,106 --> 00:04:03,944
はあ… 兄と弟ですか…。
何ですか?
56
00:04:03,944 --> 00:04:05,912
あっ いえ…。
57
00:04:05,912 --> 00:04:09,416
(怜)肉親の事件というのは…
難しいですよね。
58
00:04:09,416 --> 00:04:14,588
そうですね。 憎いのと いとしいのが
背中合わせですからね。
59
00:04:14,588 --> 00:04:20,393
まあ 知らない同士のケンカを裁くのとは
また違った配慮が必要になります。
60
00:04:20,393 --> 00:04:23,930
よく 合議の上
いい判決を書いてください。
61
00:04:23,930 --> 00:04:25,932
(3人)はい。
62
00:04:31,605 --> 00:04:36,610
<さすがに 裁判長
よく分かってらっしゃる!>
63
00:04:41,948 --> 00:04:49,623
<確かに 家族とは 愛と憎しみが
背中合わせなのであります>
64
00:04:49,623 --> 00:04:53,093
(薫乃)プール?
プールへ行くって言うの!? 桃子さん。
65
00:04:53,093 --> 00:04:56,630
(桃子)ええ!
(薫乃)やめなさい! まあ あなた➡
66
00:04:56,630 --> 00:04:59,099
何 考えてるんですか?
そんな おなかして!
67
00:04:59,099 --> 00:05:02,002
あら~ こんな おなかだから
行くんですよ。えっ?
68
00:05:02,002 --> 00:05:05,405
(あづさ)最近ね はやってるんですよ。
マタニティースイミングって言ってね➡
69
00:05:05,405 --> 00:05:08,441
妊婦さんたちが ほら 運動不足に
なんないように水泳するんです。
70
00:05:08,441 --> 00:05:12,045
もう~ すぐ そういうふうに
流行に踊らされるんだから!
71
00:05:12,045 --> 00:05:14,114
もう! 何かあったら
どうするんですか!
72
00:05:14,114 --> 00:05:17,584
大丈夫ですよ お義母さん。 お医者様も
ちゃんと ついてるんですから。
73
00:05:17,584 --> 00:05:21,054
駄目よ。 お医者なんてね
ひと事なんですから。
74
00:05:21,054 --> 00:05:24,925
(あづさ)あっ お義母さん! ねえねえ
それはちょっと聞き捨てなりませんね。➡
75
00:05:24,925 --> 00:05:26,927
お義母さん!
76
00:05:26,927 --> 00:05:29,429
あら?
(優)何? またやってんの?
77
00:05:29,429 --> 00:05:31,364
まあちゃん もう行くの?
うん。
78
00:05:31,364 --> 00:05:34,601
あら? 今日 お店
お休みじゃないの?
79
00:05:34,601 --> 00:05:38,905
うん。 いや だから
羽 伸ばそうかなと思って…。
80
00:05:41,474 --> 00:05:44,311
え~?
81
00:05:44,311 --> 00:05:48,148
お食事は?
あっ あの~ 食べてくる。
82
00:05:48,148 --> 00:05:51,451
(達也)行ってきま~す。
あれ? 叔父ちゃんも お出かけ?
83
00:05:51,451 --> 00:05:53,486
(優)ああ。
羽 伸ばすんですって。
84
00:05:53,486 --> 00:05:55,622
ハハハハ 叔父ちゃん
羽なんか あったんだ。
85
00:05:55,622 --> 00:05:58,458
えっ? バカにすんなよ お前。
86
00:05:58,458 --> 00:06:00,460
(桃子)行ってらっしゃい!
おう。
87
00:06:04,731 --> 00:06:09,903
どこ行くの?
うん? ああ ちょっと 友達のとこへな。
88
00:06:09,903 --> 00:06:13,773
お前 バイトか?
うん。 今日は 夕方のシフトだからさ➡
89
00:06:13,773 --> 00:06:16,076
その前に友達のとこ…。
90
00:06:17,777 --> 00:06:22,482
どうしたの?
ああ… 俺 ほら バスだから。
91
00:06:22,482 --> 00:06:25,385
じゃあな。
うん。 じゃ…。
92
00:06:25,385 --> 00:06:30,890
<…と 2人は 右と左に
別れたのでありますが>
93
00:06:39,899 --> 00:06:43,270
こんちは。
(徹)おう。 よく来たな!
94
00:06:43,270 --> 00:06:47,941
電話もらってさ 急いで ほら
チャーハン作ってたとこだよ。
95
00:06:47,941 --> 00:06:50,610
上がれよ。
おう。 これ ドアは?
96
00:06:50,610 --> 00:06:55,282
うん? ああ 開けといてくれ。
もう狭いからな…。
97
00:06:55,282 --> 00:06:58,318
これさ ちょっと飲んでよ。
98
00:06:58,318 --> 00:07:00,253
うん? ああ いいねえ。 サンキュー。
99
00:07:00,253 --> 00:07:04,891
いや~ でも 男の理想かもしれないなあ。
一人で こういう所に➡
100
00:07:04,891 --> 00:07:08,728
誰からも うるさいこと言われず
気楽に住むっていうのは。
101
00:07:08,728 --> 00:07:11,564
何言ってんだ お前。
女房に ぞっこんのやつが。
102
00:07:11,564 --> 00:07:14,234
えっ? いや 俺だってね➡
103
00:07:14,234 --> 00:07:16,569
一人になりたいなと
思うこと あるんだぜ。
104
00:07:16,569 --> 00:07:19,472
お前は駄目だね。
すぐに さみしくなるよ。
105
00:07:19,472 --> 00:07:23,243
ヘヘッ 兄貴は さみしくないのかよ?
106
00:07:23,243 --> 00:07:28,415
そりゃ さみしいさ。
毎晩 枕をぬらしてるよ。 ク~ッ…。
107
00:07:28,415 --> 00:07:30,350
(笑い声)
108
00:07:30,350 --> 00:07:32,852
頂きます。
109
00:07:34,587 --> 00:07:37,257
ああ…。
110
00:07:37,257 --> 00:07:40,293
兄貴…。
うん?
111
00:07:40,293 --> 00:07:44,130
何で 家を出たりしたんだ?
112
00:07:44,130 --> 00:07:48,601
どうしたんだ? お前 急に。
いやいや そりゃ 何回も聞いたよ。
113
00:07:48,601 --> 00:07:54,407
「就職も決まってないのに
不倫なんかして 子供まで出来ちまって➡
114
00:07:54,407 --> 00:07:58,278
居たたまれなくなって逃げ出した」って…。
ああ…。
115
00:07:58,278 --> 00:08:01,548
でも… 本当に そうなのかよ?
優。
116
00:08:01,548 --> 00:08:07,220
いや… 俺 何か
それだけじゃないような気がするんだよ。
117
00:08:07,220 --> 00:08:14,894
それだけだよ。 俺は逃げたんだ。
あづさからも… あの女からも。
118
00:08:14,894 --> 00:08:16,896
そう?
119
00:08:18,765 --> 00:08:23,236
いや… たとえ そうだったとしても…➡
120
00:08:23,236 --> 00:08:27,107
どうして あの… 桂子さんという人と…➡
121
00:08:27,107 --> 00:08:30,910
達也を産んだ あの人と
不倫なんかしたんだ?
122
00:08:32,912 --> 00:08:35,582
そんなことに理由なんかないよ。
123
00:08:35,582 --> 00:08:38,618
いや 俺 あん時は
カ~ッとなっちゃってさ➡
124
00:08:38,618 --> 00:08:42,922
おふくろたちと一緒になって
兄貴 責めたけど…➡
125
00:08:42,922 --> 00:08:47,761
今になって考えてみると
どうも おかしいんだよな。
126
00:08:47,761 --> 00:08:50,797
おかしい?
ああ。 だって そうだろ?
127
00:08:50,797 --> 00:08:56,069
いや そりゃ 兄貴は大学を中退して
就職も決まってなかったけど➡
128
00:08:56,069 --> 00:08:58,938
でも それは
いいかげんだったからじゃないよ。
129
00:08:58,938 --> 00:09:02,809
むしろ… 真面目だったからだよ。
130
00:09:02,809 --> 00:09:05,712
はあ… あのころは➡
131
00:09:05,712 --> 00:09:10,383
昨日まで信じていたことが
今日には パーになっちゃって…。
132
00:09:10,383 --> 00:09:12,886
そんな感じだった。➡
133
00:09:12,886 --> 00:09:18,391
迷わずに就職決めたやつらの方が
むしろ いいかげんだったかもしれない。
134
00:09:18,391 --> 00:09:24,197
はあ… 何言ってんだよ お前? 兄弟で
そんなこと話して どうすんだよ?
135
00:09:24,197 --> 00:09:28,902
(優)いや… 兄貴は ただ
いいかげんだったわけじゃなかったって➡
136
00:09:28,902 --> 00:09:33,406
そう言いたかったんだよ。
少なくとも…➡
137
00:09:33,406 --> 00:09:39,279
親友の赤松さんの婚約者を寝取るような
そんなやつじゃなかった。
138
00:09:39,279 --> 00:09:42,582
理解しようとしてくれてるのは
うれしいけどな➡
139
00:09:42,582 --> 00:09:48,054
バカだったんだよ。 バカだったから
親友の女なんかと できちまったんだよ。
140
00:09:48,054 --> 00:09:50,123
そうかな?
141
00:09:50,123 --> 00:09:55,595
だって 兄貴… 義姉さんに
ほれてたじゃないか。
142
00:09:55,595 --> 00:10:01,301
俺が 桃子に ほれてる以上に
義姉さんに ほれてたじゃないか。
143
00:10:04,604 --> 00:10:06,606
赤松さんか?
144
00:10:08,942 --> 00:10:11,611
赤松さんが 義姉さんを…。
おい やめとけよ。
145
00:10:11,611 --> 00:10:15,949
いや いいじゃないか。
もう 昔のことなんだから。
146
00:10:15,949 --> 00:10:21,087
赤松さん 義姉さんのこと
思ってたんだろ?
147
00:10:21,087 --> 00:10:24,457
桂子さんと婚約したのも…➡
148
00:10:24,457 --> 00:10:28,461
もしかして 義姉さんを
諦めるためじゃなかったのか?
149
00:10:30,797 --> 00:10:36,469
あ… だから あいつの女
とったって言うのかよ?
150
00:10:36,469 --> 00:10:39,272
いや そうじゃないけど…。
151
00:10:40,974 --> 00:10:45,178
兄貴も
つらかったのかもしれないなと思って…。
152
00:10:49,315 --> 00:10:53,319
(優)俺… この間 思ったんだけど…。
153
00:10:55,655 --> 00:10:59,526
(優)義姉さんも 赤松さんを…。
やめろ。
154
00:10:59,526 --> 00:11:03,463
やめとけよ。 あづさは
そんな女じゃないよ。
155
00:11:03,463 --> 00:11:09,202
いや そりゃ そうだよ。
義姉さん… そんな女じゃないよ。
156
00:11:09,202 --> 00:11:13,139
兄貴がいながら 赤松さんと
どうにかなっちゃうような人じゃない。➡
157
00:11:13,139 --> 00:11:16,609
死んでも 兄貴を
裏切るような人じゃないよ。➡
158
00:11:16,609 --> 00:11:24,083
たとえ ひかれたとしても 心に じっと
それを留めておく… そういう人だよ。
159
00:11:24,083 --> 00:11:30,790
でも… 兄貴
それが嫌だったんじゃないのか?
160
00:11:30,790 --> 00:11:35,662
だんだん 赤松さんに ひかれていく
義姉さんを見るのが嫌で➡
161
00:11:35,662 --> 00:11:38,298
何もかも ぶち壊してやろうって
そういう気持ちに➡
162
00:11:38,298 --> 00:11:41,100
なってたんじゃないのか?
163
00:11:41,100 --> 00:11:44,971
ハハッ… お前 考え過ぎだよ。
164
00:11:44,971 --> 00:11:47,273
勝手に 話 作るなよ。
165
00:11:50,109 --> 00:11:55,315
いや それにな…
もし そうだったとしても…➡
166
00:11:55,315 --> 00:11:58,618
俺がやったことの
言い訳にはならないよ。
167
00:12:00,920 --> 00:12:05,925
義姉さん… 今 赤松さんと
つきあってるんだ。
168
00:12:09,429 --> 00:12:14,734
義姉さん 「みんなには自分から話す」って
言ってるんだけど…。
169
00:12:16,302 --> 00:12:19,772
兄貴には 俺から言った方がいいと
思って…。
170
00:12:19,772 --> 00:12:27,447
ああ そうか…。 ふ~ん。
結局 つきあってるのか…。
171
00:12:27,447 --> 00:12:29,949
えっ?
172
00:12:29,949 --> 00:12:33,786
あづさ… ここに 言いに来た。
173
00:12:33,786 --> 00:12:38,458
赤松のやつに
一緒になろうって言われたってな。
174
00:12:38,458 --> 00:12:42,962
ええっ? それで… 兄貴…。
175
00:12:42,962 --> 00:12:48,101
うん… 「好きなようにしろ」って
言ってやった。
176
00:12:48,101 --> 00:12:53,306
ハハッ… 20年も たってるのに
一緒になろうなんて➡
177
00:12:53,306 --> 00:12:56,309
そんな奇特なやつは いないぞってな。
178
00:12:58,978 --> 00:13:03,182
でも 兄貴…
それでいいのかよ?
179
00:13:05,785 --> 00:13:10,490
やっぱり 勝てねえんだよな。
あのバカには…。
180
00:13:12,925 --> 00:13:17,597
(徹)それを認めてやれなきゃ…➡
181
00:13:17,597 --> 00:13:20,900
俺も やり直せないんだよ。
182
00:13:22,468 --> 00:13:24,771
兄貴…。
183
00:13:28,941 --> 00:13:32,945
ごめん!
何だ? どうしたんだよ。
184
00:13:32,945 --> 00:13:36,683
やめろよ。
いや 俺… ず~っと➡
185
00:13:36,683 --> 00:13:40,653
兄貴だけを悪者だと思ってきた。
おい…。
186
00:13:40,653 --> 00:13:46,793
もしかしたら 一番
つらかったかもしれないのに…。
187
00:13:46,793 --> 00:13:50,963
ごめん… 本当に ごめんなさい!
188
00:13:50,963 --> 00:13:54,634
おい…。 おい やめろって。 おい!
189
00:13:54,634 --> 00:13:58,104
⚟(物音)
190
00:13:58,104 --> 00:14:00,907
あれ? 叔父ちゃん
ここだったの?
191
00:14:00,907 --> 00:14:04,777
おう…。 何だ 達也…。
(達也)何してんの?
192
00:14:04,777 --> 00:14:08,414
いや… 何してるってことも
ないんだけど…。
193
00:14:08,414 --> 00:14:11,050
おう。 上がれよ!
おお… ちょうど よかった。➡
194
00:14:11,050 --> 00:14:14,587
今な 昼飯を食うとこだったんだよ。
195
00:14:14,587 --> 00:14:18,891
あっ… 達也 お前も一緒に食うか?
うん。
196
00:14:22,462 --> 00:14:30,770
<男3人 思わぬ所で チャーハンを
分け合うことになった 午後でした>
197
00:14:33,272 --> 00:14:40,046
(検察官)あなたは 日頃から 弟のことを
邪魔に思っていたのではないですか?
198
00:14:40,046 --> 00:14:45,451
<そして そのころ
福島の のぞみ嬢ちゃんは➡
199
00:14:45,451 --> 00:14:52,959
皮肉なことに 兄と弟の事件を
裁こうとしていたのであります>
20194