All language subtitles for ひまわり 第10章 罪を憎んで人を憎まず?第115話
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:05,405
♬~
2
00:00:05,405 --> 00:00:07,341
(のぞみ)痛っ!
3
00:00:07,341 --> 00:00:19,620
♬~
4
00:00:19,620 --> 00:00:28,328
♬「君が跳んだ
水たまりへと」
5
00:00:28,328 --> 00:00:32,633
♬「街の翳が」
6
00:00:32,633 --> 00:00:36,970
♬「雪崩れてゆくよ」
7
00:00:36,970 --> 00:00:41,441
♬「不意に
微笑う」
8
00:00:41,441 --> 00:00:45,979
♬「ただそれだけで」
9
00:00:45,979 --> 00:00:54,688
♬「胸の棘が抜ける気がする」
10
00:00:54,688 --> 00:01:03,397
♬「手のひらの上に太陽を乗せて」
11
00:01:03,397 --> 00:01:13,941
♬「心の暗がり照らし出しておくれ」
12
00:01:13,941 --> 00:01:18,612
♬「Dreaming Girl Dreaming Girl」
13
00:01:18,612 --> 00:01:22,950
♬「雨上がりの少女」
14
00:01:22,950 --> 00:01:26,820
♬「Dreaming Girl 君と」
15
00:01:26,820 --> 00:01:31,291
♬「めぐり逢えた」
16
00:01:31,291 --> 00:01:35,629
♬「素敵な
奇跡」
17
00:01:35,629 --> 00:01:42,336
♬「Dreaming Girl」
18
00:01:44,304 --> 00:01:47,975
(リキ)<新平じいさん 告訴さる!➡
19
00:01:47,975 --> 00:01:52,312
しかも 容疑は 結婚詐欺。➡
20
00:01:52,312 --> 00:01:55,816
大ショックの
のぞみ嬢ちゃんではありましたが➡
21
00:01:55,816 --> 00:02:00,320
落ち込んでいる暇はありません。
「何で?」って…>
22
00:02:07,928 --> 00:02:12,232
(油座・小声で)今 奥の部屋で…。
すいません。
23
00:02:18,939 --> 00:02:24,745
(新平)「うたかたの 夢を見てゐる 都鳥」。
24
00:02:24,745 --> 00:02:29,583
(薫乃)ああ いいわあ。
(うらら)最高!
25
00:02:29,583 --> 00:02:31,585
⚟失礼します。
26
00:02:33,487 --> 00:02:37,624
あら のぞみ。
ああ… 遊びさ 来たのかい?
27
00:02:37,624 --> 00:02:41,628
どうしたんです? 検事さん。
どうぞ お入りください。
28
00:02:46,633 --> 00:02:50,804
寺崎さん 薫乃ちゃん うららちゃん。
29
00:02:50,804 --> 00:02:53,440
帰ろう! 私 迎えに来たの。
30
00:02:53,440 --> 00:02:57,310
帰る? どうして?
んだよ。 今日 もう一泊しで…。
31
00:02:57,310 --> 00:03:01,181
だから その予定を変更して
今すぐ 帰ってほしいの。
32
00:03:01,181 --> 00:03:04,885
(弥市)何か あったの?
誰か どうかした?
33
00:03:09,256 --> 00:03:12,926
(星野)こちらの旅館が 急に
休まなくてはならなくなったんです。
34
00:03:12,926 --> 00:03:17,764
あっ! そ… そうなんです。
あの 風呂がだない…➡
35
00:03:17,764 --> 00:03:21,101
湯! 湯が出ねぐなっぢまってない。
ハハハ…。
36
00:03:21,101 --> 00:03:24,137
えっ? さっきな 入ったぞい。
37
00:03:24,137 --> 00:03:26,139
(油座)あ…。
38
00:03:31,411 --> 00:03:34,781
お楽しみ中 すまねえない。
39
00:03:34,781 --> 00:03:39,953
増井新平さんが こちらさ
いらっしゃると聞いたげんど…。
40
00:03:39,953 --> 00:03:43,256
わしですが…。
あなたかい。
41
00:03:46,827 --> 00:03:51,298
すまねえ。 ちょごっと
お話を伺いてえ件がありますので➡
42
00:03:51,298 --> 00:03:55,135
署まで ご同行 願えねえべか?
43
00:03:55,135 --> 00:03:57,804
断るわけには いかねえんですか?
44
00:03:57,804 --> 00:04:00,307
はい。
45
00:04:03,577 --> 00:04:05,512
そうですか…。
46
00:04:05,512 --> 00:04:27,267
♬~
47
00:04:27,267 --> 00:04:32,405
(薫乃)うららさん 元気を出して。
48
00:04:32,405 --> 00:04:34,341
(弥市)いいじゃないですか。➡
49
00:04:34,341 --> 00:04:38,779
なにも お金を貢いだってわけじゃ
ないんですから…。
50
00:04:38,779 --> 00:04:42,949
どういう意味だべ?
(みどり)んだがら➡
51
00:04:42,949 --> 00:04:46,820
「まだ だまさっちゃあとでねぐって
いがった」って言ってくれてんでねえの!
52
00:04:46,820 --> 00:04:52,626
私は だまさっちゃりなんかしねえ。
新平さんは そだ人ではねえ。
53
00:04:52,626 --> 00:04:57,130
(みどり)何 言ってんだべした!
婚約詐欺で捕まったんだよ?
54
00:04:57,130 --> 00:05:01,001
何がの 間違えだ!
55
00:05:01,001 --> 00:05:04,805
(みどり)母ちゃん!うららちゃん…。
(薫乃)うららさん… うらら…。
56
00:05:09,576 --> 00:05:12,479
(ため息)
のぞみ。
57
00:05:12,479 --> 00:05:17,250
私ね 2~3日 ここに残ることにするわ。
58
00:05:17,250 --> 00:05:19,920
そう…。
うん。 話し相手が ほら いた方が➡
59
00:05:19,920 --> 00:05:23,757
うららさんも
気が紛れるかもしれないから。 ねっ?
60
00:05:23,757 --> 00:05:29,262
それがいい。
そうして おやんなさいよ。
61
00:05:29,262 --> 00:05:33,133
私は 一足先に 失礼します。
62
00:05:33,133 --> 00:05:36,136
あら 今からですか?
63
00:05:36,136 --> 00:05:39,906
新幹線の最終に間に合いますから…。
あら… まあ…。
64
00:05:39,906 --> 00:05:46,413
それに… こういう時は
他人がいない方がいいと思いましてね。
65
00:05:46,413 --> 00:05:51,785
あら… すみませんねえ 弥市さん。
とんだ旅行になってしまって。
66
00:05:51,785 --> 00:05:55,422
いや 気を遣わないでください。
67
00:05:55,422 --> 00:05:58,325
(松男)そしたら 私 あの
車で 駅まで送ります。
68
00:05:58,325 --> 00:06:02,829
そう? じゃ お願いします。はい。
すみません。
69
00:06:08,101 --> 00:06:11,571
(優)ああ… いいよ。
3日でも 1週間でも。➡
70
00:06:11,571 --> 00:06:15,075
いや こっちは 別に ほら…
母さん いなくても困らないんだし。➡
71
00:06:15,075 --> 00:06:17,744
いや だから そういう意味じゃなくて➡
72
00:06:17,744 --> 00:06:20,380
そっちには ほら
達也も行ってることだし…。
73
00:06:20,380 --> 00:06:23,250
えっ? 達也 帰った?
74
00:06:23,250 --> 00:06:28,088
ええ… 帰ったわよ。
あっ ちょっと待って。
75
00:06:28,088 --> 00:06:30,590
ねえ のぞみ
達也 東京へ帰ったわよね?
76
00:06:30,590 --> 00:06:33,493
うん。 あっ ちょっと貸して…。
77
00:06:33,493 --> 00:06:38,765
もしもし? うん 今朝 帰ったけど?
78
00:06:38,765 --> 00:06:40,700
いないの?
79
00:06:40,700 --> 00:06:45,272
あっ… どっか 寄ってんのかしら?
お母さんは?
80
00:06:45,272 --> 00:06:47,274
えっ? お母さんも いないの?
81
00:06:47,274 --> 00:06:51,611
あっ じゃあ どっか 御飯でも
食べに行ってるんじゃない?
82
00:06:51,611 --> 00:06:54,648
そうかもしれないな。
とにかく ばあちゃんには➡
83
00:06:54,648 --> 00:06:56,783
「ゆっくりしてきていいから」って
伝えといてくれ。
84
00:06:56,783 --> 00:07:00,220
ああ… じゃあな。
85
00:07:00,220 --> 00:07:03,890
(桃子)ねえ まあちゃん…
結婚詐欺って 本当なの?
86
00:07:03,890 --> 00:07:07,560
あ~ 大丈夫だよ。 温泉に
一緒に行っただけでさ…➡
87
00:07:07,560 --> 00:07:10,063
別に だまされたわけじゃないんだから。
88
00:07:10,063 --> 00:07:12,966
でも うららちゃん
ショックだろうねえ。
89
00:07:12,966 --> 00:07:16,836
ああ まあな…。
90
00:07:16,836 --> 00:07:18,772
おい。
うん?
91
00:07:18,772 --> 00:07:21,574
義姉さん ちょっと遅くないか?
92
00:07:21,574 --> 00:07:27,914
何? まだ 9時前じゃないの。
あっ… そうだな ハハハ…。
93
00:07:27,914 --> 00:07:31,251
あっ そうだ。うん?
達也 帰ってきたの 知ってた?
94
00:07:31,251 --> 00:07:34,054
ううん…
あっ ちょっと待って。
95
00:07:36,122 --> 00:07:39,926
あっ! 本当だ 減ってるわ。
96
00:07:39,926 --> 00:07:42,595
一回 戻ってきてから
出かけたんじゃないの?
97
00:07:42,595 --> 00:07:46,099
そうか…。
どこ 行っちゃったんだろうな?
98
00:07:46,099 --> 00:07:48,768
さあ? お義姉さんも いないことだし➡
99
00:07:48,768 --> 00:07:51,104
御飯でも
食べに行ったんじゃないの?
100
00:07:51,104 --> 00:07:57,877
あ~あ… たまに 早く 店閉めて
帰ってくると これだもんな 全く…。
101
00:07:57,877 --> 00:07:59,813
まあちゃん!
ふう~。ねえ。
102
00:07:59,813 --> 00:08:03,550
ビールにする? それとも お風呂?
う~ん…。
103
00:08:03,550 --> 00:08:08,054
(真紀)どんな人だった?
(達也)うん?
104
00:08:08,054 --> 00:08:11,091
(真紀)会ったんでしょう?
実のお母さんに。
105
00:08:11,091 --> 00:08:15,095
(達也)会ったっつっても
顔 見に行っただけだけどな。
106
00:08:16,763 --> 00:08:20,767
じゃあ 「息子です」って言わなかったの?
言わねえよ。
107
00:08:20,767 --> 00:08:23,603
どうして?
別に 言いたくねえもん。
108
00:08:23,603 --> 00:08:28,074
そうなの?
涙のご対面なんか したくもねえしさ。
109
00:08:28,074 --> 00:08:32,245
でも… 会いたかったわけでしょう?
110
00:08:32,245 --> 00:08:34,247
会いたいっていうんじゃねえんだ。
111
00:08:34,247 --> 00:08:37,917
どんなやつなのかさ
顔 見てみたかっただけ…。
112
00:08:37,917 --> 00:08:42,088
前からさ どんなやつから
生まれてきたのか 知りたかったんだ。
113
00:08:42,088 --> 00:08:45,125
そう…。
まあ あるじゃん あの…➡
114
00:08:45,125 --> 00:08:47,961
人の名前とか思い出せなくてさ
イライラするやつ。
115
00:08:47,961 --> 00:08:51,264
あんな感じだよな…。
116
00:08:51,264 --> 00:08:54,601
すっきりした?
うん?
117
00:08:54,601 --> 00:08:58,104
会って 顔 見て…。
118
00:08:58,104 --> 00:09:04,711
そう単純でもねえな…。 顔 見ただけじゃ
どんなやつかなんて 分かんねえしさ。
119
00:09:04,711 --> 00:09:09,916
じゃあ やっぱり 「息子です」って言って
話してみればいいのに…。
120
00:09:13,420 --> 00:09:16,723
やめとく。 もう 会わない。
えっ?
121
00:09:16,723 --> 00:09:20,226
どんな態度していいのか
分かんないし。
122
00:09:20,226 --> 00:09:23,563
いっそ すげえ恨んでるとかだったらさ➡
123
00:09:23,563 --> 00:09:26,232
文句 言いに行ってやるとかって
なるんだろうけど➡
124
00:09:26,232 --> 00:09:31,104
俺 恨んでないもん。 別に
俺 今 不幸ってわけでもないしさ。
125
00:09:31,104 --> 00:09:33,406
そう…。
126
00:09:36,242 --> 00:09:39,579
(あづさ)私… 話すわ。
127
00:09:39,579 --> 00:09:42,082
(赤松)うん?
128
00:09:42,082 --> 00:09:46,753
達也や義母が 福島から帰ってきたら。
129
00:09:46,753 --> 00:09:50,256
こうやって黙って会うの
何か 嫌だから。
130
00:09:54,260 --> 00:09:57,163
本当に… いいの?
131
00:09:57,163 --> 00:10:02,936
この間も言ったろう。
覚悟はしてる。 全部 引き受けるよ。
132
00:10:02,936 --> 00:10:07,607
「全部」ね…。
(赤松)えっ?
133
00:10:07,607 --> 00:10:10,110
「全部」って結構 たくさんあるわよ~。
134
00:10:10,110 --> 00:10:13,780
ああ 分かってますよ~。
本当かな?
135
00:10:13,780 --> 00:10:18,117
ほら 子供2人に ばあさん2人
別れたご亭主。
136
00:10:18,117 --> 00:10:21,421
交際のご了解 頂くだけでも
5人もいるんだよ。
137
00:10:21,421 --> 00:10:24,290
その辺の お嬢さんより
よっぽど大変だよ。
138
00:10:24,290 --> 00:10:28,294
しょうがないじゃない。
それだけ 長いこと生きてんだから。
139
00:10:28,294 --> 00:10:31,164
そうだな。
140
00:10:31,164 --> 00:10:37,003
あ~ 根性いるわねえ!
うん?
141
00:10:37,003 --> 00:10:41,207
誰に 何から話していいか
分かんない。
142
00:10:45,578 --> 00:10:48,281
俺が言ってやろうか?
143
00:10:59,192 --> 00:11:02,896
ううん。 自分で話す。
144
00:11:06,266 --> 00:11:08,768
そう言うと思ってた。
145
00:11:08,768 --> 00:11:12,405
今日の明日ってわけにはいかないけど。
146
00:11:12,405 --> 00:11:14,774
いや~ ゆっくりやるさ。
147
00:11:14,774 --> 00:11:19,112
ここまで 相当 ゆっくり
やってきたんだからさ。
148
00:11:19,112 --> 00:11:21,614
そうね…。
149
00:11:21,614 --> 00:11:24,651
あっ! そろそろ 帰るわ。
150
00:11:24,651 --> 00:11:27,420
みんなが留守の間に遅くなるの
何となく嫌だから。
151
00:11:27,420 --> 00:11:32,625
あっ さすが お嬢様。 門限 早いねえ。
そうよ~!
152
00:11:32,625 --> 00:11:35,128
うららちゃん 元気出して!
153
00:11:35,128 --> 00:11:39,799
私は 元気だぞい。
強がり言っで。
154
00:11:39,799 --> 00:11:47,674
でもねえ… あの方が結婚詐欺だなんて
とても 信じられませんわね。
155
00:11:47,674 --> 00:11:50,977
まして 母ちゃんのこと
引っ掛けっぺなんてない…。
156
00:11:50,977 --> 00:11:56,149
(うらら)やめどぐれ!
新平さんは そだ人ではねえぞい!
157
00:11:56,149 --> 00:12:01,921
ま~だ言ってる! 目の前で 警察さ
連れでいがっちゃんでしょう?
158
00:12:01,921 --> 00:12:06,226
やめよう もう。 ねっ?
やめましょう その話は…。
159
00:12:08,595 --> 00:12:12,265
私は だまされでねえ!
160
00:12:12,265 --> 00:12:15,768
「だまされでねえ」って思うごと自体
引っ掛がってんでしょう!
161
00:12:15,768 --> 00:12:19,606
んだら おめえは
親切にしてくれた人が➡
162
00:12:19,606 --> 00:12:22,642
「悪人だ」って言われただけで
「悪人だ」って思うのがい?
163
00:12:22,642 --> 00:12:26,379
それは…!
(うらら)人は 知んねげんちょも➡
164
00:12:26,379 --> 00:12:33,186
私にとって 新平さんはない…
結婚詐欺師なんがではねえ!
165
00:12:37,624 --> 00:12:40,293
<うららばあさんは どうあっても➡
166
00:12:40,293 --> 00:12:44,998
新平じいさんを
信じていたいようであります>
167
00:12:49,802 --> 00:12:52,138
(真理子)おはよう!
(一同)おはようございます。
168
00:12:52,138 --> 00:12:54,140
はい おはようございます。
169
00:12:55,975 --> 00:12:59,679
あっ どうぞ 掛けてください。
はい。
170
00:13:02,248 --> 00:13:05,585
え~ 本日 警察より送致された➡
171
00:13:05,585 --> 00:13:10,256
増井新平の取り調べを
行いたいと思います。
172
00:13:10,256 --> 00:13:15,595
え~ 被害額は100万円。 容疑は 詐欺。
173
00:13:15,595 --> 00:13:19,465
マッサージ機の顧客だった被害者と
深い仲になり➡
174
00:13:19,465 --> 00:13:22,101
結婚する気がないのに 婚約をして➡
175
00:13:22,101 --> 00:13:27,907
市内の結婚式場に支払う前金を
立て替えてくれと ウソを言い➡
176
00:13:27,907 --> 00:13:33,713
被害者から 100万円をだまし取り
一旦は 結婚式場に予約を入れたが➡
177
00:13:33,713 --> 00:13:38,284
2週間後 被害者に無断で これを解約。➡
178
00:13:38,284 --> 00:13:43,156
払い戻しを受けた100万円を
持ち逃げした疑いです。
179
00:13:43,156 --> 00:13:46,426
南田さん。
はい。
180
00:13:46,426 --> 00:13:48,928
引き続き この件を担当しなさい。
181
00:13:51,130 --> 00:13:56,636
どうしたの? 返事は?
はい…。
182
00:13:56,636 --> 00:14:02,742
(真理子)一旦は起訴猶予にした被疑者が
6日後に 別の件で送られてくる。➡
183
00:14:02,742 --> 00:14:06,245
検察官としては 最も つらいことよねえ。
184
00:14:06,245 --> 00:14:11,117
でもねえ… 誤解を恐れずに
言わしてもらえれば➡
185
00:14:11,117 --> 00:14:17,590
検事は 被疑者に だまされながら
成長していくもんなのよ。➡
186
00:14:17,590 --> 00:14:21,260
担当できますね?
はい!
187
00:14:21,260 --> 00:14:27,934
♬~
188
00:14:27,934 --> 00:14:29,936
(ノック)
189
00:14:32,271 --> 00:14:34,207
どうぞ!
190
00:14:34,207 --> 00:14:42,281
♬~
191
00:14:42,281 --> 00:14:48,154
<のぞみ嬢ちゃんに
またまた 大きな試練。➡
192
00:14:48,154 --> 00:14:52,158
この事件を
どう 裁くのでしょうか?>
18473