All language subtitles for ひまわり 第10章 罪を憎んで人を憎まず?第113話
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:19,620
♬~
2
00:00:19,620 --> 00:00:28,328
♬「君が跳んだ
水たまりへと」
3
00:00:28,328 --> 00:00:32,633
♬「街の翳が」
4
00:00:32,633 --> 00:00:36,970
♬「雪崩れてゆくよ」
5
00:00:36,970 --> 00:00:40,841
♬「手のひらの上に」
6
00:00:40,841 --> 00:00:45,646
♬「太陽を乗せて」
7
00:00:45,646 --> 00:00:56,290
♬「心の暗がり照らし出しておくれ」
8
00:00:56,290 --> 00:01:00,928
♬「Dreaming Girl Dreaming Girl」
9
00:01:00,928 --> 00:01:05,399
♬「雨上がりの少女」
10
00:01:05,399 --> 00:01:09,269
♬「Dreaming Girl 君と」
11
00:01:09,269 --> 00:01:13,607
♬「めぐり逢えた」
12
00:01:13,607 --> 00:01:18,111
♬「素敵な奇跡」
13
00:01:18,111 --> 00:01:24,985
♬「Dreaming Girl」
14
00:01:24,985 --> 00:01:27,120
(のぞみ)今 ちょうど その教室で…。
15
00:01:27,120 --> 00:01:30,424
(英語での会話)
16
00:01:30,424 --> 00:01:33,627
(リキ)
<言葉を交わしたわけではないけれど➡
17
00:01:33,627 --> 00:01:38,432
その人が 母と分かった
達ぼんでありました>
18
00:01:38,432 --> 00:01:53,246
♬~
19
00:02:00,587 --> 00:02:04,458
(桂子)はい。 え~っと
これが コースと値段。
20
00:02:04,458 --> 00:02:07,361
普通は みんな
週1回から始めるんだけど➡
21
00:02:07,361 --> 00:02:09,596
留学するとか
旅行するっていう人には➡
22
00:02:09,596 --> 00:02:12,099
集中的に 毎日やるって方法もあるわ。
23
00:02:12,099 --> 00:02:17,404
その場合は まあ 講師が同じってわけには
いかないと思うけど 値段は同じ。
24
00:02:17,404 --> 00:02:20,774
1回 ほら 3,500円。
25
00:02:20,774 --> 00:02:25,946
(達也)あっ 3,500円…。
フフフフ。 まあ ちょっとお高いけど➡
26
00:02:25,946 --> 00:02:30,283
マンツーマンだから 上達は早いわ。
フフッ それにね 聞いて。➡
27
00:02:30,283 --> 00:02:35,155
ここの講師にはね 皆 それぞれね
おまけの特別メニューを持ってるの。
28
00:02:35,155 --> 00:02:42,629
「チケットの取り方会話」とか
「ナンパの会話術」とか。
29
00:02:42,629 --> 00:02:45,432
そちらは…?
私?
30
00:02:45,432 --> 00:02:48,802
私は
「レストランでのオーダーのしかた術」。
31
00:02:48,802 --> 00:02:54,307
フフッ 自分が 食べるの好きだから…。
フフフフ。
32
00:02:54,307 --> 00:02:59,446
大学生?
えっ… いえ バイトです。
33
00:02:59,446 --> 00:03:03,450
バイト? じゃあ バイトして
留学しようっていうわけね?
34
00:03:03,450 --> 00:03:08,588
ええ… まあ。
まあ… 偉いわねえ。
35
00:03:08,588 --> 00:03:11,091
うちにも
高校生の娘がいるんだけど➡
36
00:03:11,091 --> 00:03:15,595
全然 勉強しなくて困ってるのよ。➡
37
00:03:15,595 --> 00:03:20,100
アハハ… ごめんなさい。
プライベートな話なんかしちゃって。➡
38
00:03:20,100 --> 00:03:22,936
いずれにせよ とにかく…➡
39
00:03:22,936 --> 00:03:27,240
チケット制だから
いつからでも入会できます。
40
00:03:30,277 --> 00:03:42,622
♬~
41
00:03:42,622 --> 00:03:45,525
あの…。
えっ?
42
00:03:45,525 --> 00:03:50,797
どれくらいですか?
えっと… 英語が うまくなるのって。
43
00:03:50,797 --> 00:03:55,135
あっ… 難しい質問ね。 う~ん。
44
00:03:55,135 --> 00:03:58,038
そりゃ 一生懸命やれば
上達は早いけど➡
45
00:03:58,038 --> 00:04:01,575
現地へ行けば
あなたなんか 若いんだから すぐよ。
46
00:04:01,575 --> 00:04:05,078
そうですか…。
47
00:04:05,078 --> 00:04:09,916
いくつ?
(達也)22です。
48
00:04:09,916 --> 00:04:12,619
22…。
49
00:04:15,589 --> 00:04:20,260
22ってことは 昭和47年生まれね。
はい。
50
00:04:20,260 --> 00:04:26,133
(桂子)そう…。 一番いい年頃よね…。➡
51
00:04:26,133 --> 00:04:30,904
向こうの人 恋人?
52
00:04:30,904 --> 00:04:35,609
いえ… 姉です。
53
00:04:35,609 --> 00:04:38,311
お姉さん…。
54
00:04:40,480 --> 00:04:42,783
仲いいのね。
55
00:04:49,623 --> 00:04:52,292
何座?➡
56
00:04:52,292 --> 00:04:57,631
星座よ。 星占い。
フフッ 娘が好きでね➡
57
00:04:57,631 --> 00:05:01,334
私も詳しいのよ。 教えて?
58
00:05:03,236 --> 00:05:05,739
乙女座です。
59
00:05:05,739 --> 00:05:09,609
じゃあ… 8月生まれね。
60
00:05:09,609 --> 00:05:15,248
はい。 8月28日です。
61
00:05:15,248 --> 00:05:21,388
そう… 乙女座の男の子は…➡
62
00:05:21,388 --> 00:05:25,592
優しくって しっかりしてるのよね。
63
00:05:25,592 --> 00:05:41,141
♬~
64
00:05:41,141 --> 00:05:46,613
あなたの占い… 外れです。
65
00:05:46,613 --> 00:05:51,117
俺は 優しくもありませんし
しっかりも してません。➡
66
00:05:51,117 --> 00:05:55,322
俺は… 星占いなんて 嫌いです。
67
00:05:57,290 --> 00:05:59,292
そう…。
68
00:06:05,899 --> 00:06:09,236
失礼します。
69
00:06:09,236 --> 00:06:15,041
<「顔を見るだけ。
どんな人が母親なのか知りたいだけ」。➡
70
00:06:15,041 --> 00:06:17,744
そう言っていた達ぼんでしたが➡
71
00:06:17,744 --> 00:06:22,582
やはり 黙っては
いられなかったのであります>
72
00:06:22,582 --> 00:06:24,584
達也!
73
00:06:47,807 --> 00:06:50,410
(薫乃)もう ひどいのよ…。
(笑い声)
74
00:06:50,410 --> 00:06:55,115
あっ 帰ってきた! あっ 達也! のぞみ!
アハハハ…。
75
00:06:55,115 --> 00:06:58,785
いらっしゃい! どうも。
(弥市)お邪魔してますよ。
76
00:06:58,785 --> 00:07:00,787
どうも…。
77
00:07:05,358 --> 00:07:08,161
あっ… ちょっと ごめん!
78
00:07:25,078 --> 00:07:29,382
(うらら)なじょした?
何か あったのかい?
79
00:07:29,382 --> 00:07:33,586
⚟あ… ううん。 何でもない。
ちょっと ケンカしちゃったのよ。
80
00:07:33,586 --> 00:07:35,588
⚟(うらら)ふ~ん…。
81
00:07:37,257 --> 00:07:43,129
ケンカ?
(弥市)こりゃ また 珍しいですな。
82
00:07:43,129 --> 00:07:46,399
原因は 何だべない?
83
00:07:46,399 --> 00:07:50,603
あっ… 忘れちゃった。
何か つまんないことよ。
84
00:07:50,603 --> 00:07:54,274
(薫乃)もう~
いくつだと思ってるの?
85
00:07:54,274 --> 00:07:57,177
んだよ。 弁護士さんに
なろうっでもんが➡
86
00:07:57,177 --> 00:07:59,946
ケンカひゃらしで なじょすんだい。
(みどり)んだ!
87
00:07:59,946 --> 00:08:03,550
私生活から きぢっどしねぐっちゃ!
はいはい。
88
00:08:03,550 --> 00:08:06,586
(戸が開く音)
(新平)ごめんください。
89
00:08:06,586 --> 00:08:09,723
あら~! お着きなさったわ。
90
00:08:09,723 --> 00:08:12,559
あっ 新平さん!
はい どうぞ どうぞ どうぞ…。
91
00:08:12,559 --> 00:08:16,062
どうぞ。
あの ご紹介しやす。
92
00:08:16,062 --> 00:08:18,898
弥市さんに 薫乃さん。
93
00:08:18,898 --> 00:08:20,934
あっ 増井新平です。
94
00:08:20,934 --> 00:08:23,737
あっ どうも 南田でございます。
初めまして。
95
00:08:23,737 --> 00:08:26,239
初めまして。
じゃあ 今から旅館の場所を…。
96
00:08:26,239 --> 00:08:28,241
(鳴き声)
97
00:08:30,110 --> 00:08:33,580
あの… ベベちゃんも 一緒ですか?
98
00:08:33,580 --> 00:08:39,085
いけませんかな? 泊まるとなると
置いてくわけにもいきませんので…。
99
00:08:39,085 --> 00:08:43,256
はあ…。
(鳴き声)
100
00:08:43,256 --> 00:08:48,128
(油座)サル?
サルって あの モンキーの「猿」ですか?
101
00:08:48,128 --> 00:08:51,398
あ~ 悪さ しねえように
しつけてあんだべが? そうですか…。
102
00:08:51,398 --> 00:08:55,268
<熟年俳句旅行の ご一行が訪れるのは➡
103
00:08:55,268 --> 00:09:02,542
のぞみ嬢ちゃんの紹介で
油座さんの旅館となったのであります>
104
00:09:02,542 --> 00:09:05,879
じゃあ 気を付けてね。
(みどり)ゆっくりしてこせ。
105
00:09:05,879 --> 00:09:08,348
(薫乃)はい。 ありがとうございます。
106
00:09:08,348 --> 00:09:10,417
行ってらっしゃい。
107
00:09:10,417 --> 00:09:12,552
達也…。
108
00:09:12,552 --> 00:09:14,888
いい俳句 作ってこいよ。
109
00:09:14,888 --> 00:09:18,725
おめえたちこそ 早ぐ
仲直りすんだぞい。
110
00:09:18,725 --> 00:09:20,760
じゃあ 検事さん。
111
00:09:20,760 --> 00:09:24,597
おばあさん方 お借りしますよ。
よろしくお願いします。
112
00:09:24,597 --> 00:09:26,599
行こうな。
(鳴き声)
113
00:09:26,599 --> 00:09:30,236
あっ あっ ベベ! ベベ! ベベ!
あらら…。
114
00:09:30,236 --> 00:09:35,909
<何だか 一悶着ありそうな
予感がいたします>
115
00:09:35,909 --> 00:09:38,578
(桃子)熟年カップル
無事 温泉着いたかな~?
116
00:09:38,578 --> 00:09:40,513
(優)そのさ
「熟年カップル」っての やめてよ。
117
00:09:40,513 --> 00:09:42,916
いいじゃな~い。
あんなに楽しそうに出かけたんだから。
118
00:09:42,916 --> 00:09:45,251
ねえ? お義姉さん!
(あづさ)フフフフ。
119
00:09:45,251 --> 00:09:49,122
(優)ああ~! あ~ うまかった!
悪いね 義姉さん。
120
00:09:49,122 --> 00:09:51,591
嫌だ。 ラーメンで
お礼なんて言わないで。
121
00:09:51,591 --> 00:09:53,626
いや~ おいしかった。 生き返った~。
122
00:09:53,626 --> 00:09:55,762
屋台 冷えるもんね。
うん…。
123
00:09:55,762 --> 00:09:59,265
あっ お風呂 沸いてるから 早く
入ったらいいわ。 あと 私 やっとくから。
124
00:09:59,265 --> 00:10:02,168
あっ!
はあ~。
125
00:10:02,168 --> 00:10:05,772
せっかく お義母様 いないんだからさ
まあちゃん 一緒に入ろう?
126
00:10:05,772 --> 00:10:09,275
えっ!? いや でも…。
127
00:10:09,275 --> 00:10:13,279
あっ どうぞ 私のことなら
気になさらずに。
128
00:10:13,279 --> 00:10:16,416
そう?うん。
フフフ。
129
00:10:16,416 --> 00:10:19,919
あっ じゃあ 入ろうか。
うん!
130
00:10:21,955 --> 00:10:24,290
(桃子)お義姉さん すいません。
はい ごゆっくり!
131
00:10:24,290 --> 00:10:26,292
(桃子)は~い。
132
00:10:31,431 --> 00:10:34,134
やっぱり や~めた!
あら? どうしたの?
133
00:10:34,134 --> 00:10:37,971
え~? だって 独り身のお義姉さんに
後片づけさせて➡
134
00:10:37,971 --> 00:10:42,976
混浴ってわけにも いかないじゃない?
あら? 同情なら 結構よ。
135
00:10:47,981 --> 00:10:50,316
お義姉さん。
う~ん?
136
00:10:50,316 --> 00:10:54,988
この間は 出過ぎたこと言って ごめんね。
うん?
137
00:10:54,988 --> 00:10:57,323
赤松さんのこと。
138
00:10:57,323 --> 00:11:01,094
「つきあうか つきあわないか
はっきりしろ」だなんて言っちゃって。
139
00:11:01,094 --> 00:11:03,396
あっ ううん。 いいの。
140
00:11:03,396 --> 00:11:07,600
はっきりさせちゃったんでしょ?
見てれば 分かる。
141
00:11:07,600 --> 00:11:09,936
無理に 元気な顔しようとしてる。
えっ?
142
00:11:09,936 --> 00:11:14,274
(桃子)そりゃ 義姉さんも寂しいわよねえ。
いくら 因縁のあった人だからって➡
143
00:11:14,274 --> 00:11:17,944
やっぱり 自分を思ってくれる人が
どこかにいるって➡
144
00:11:17,944 --> 00:11:20,613
うれしいことだもんね。
145
00:11:20,613 --> 00:11:23,416
あっ… 桃ちゃん…。
146
00:11:23,416 --> 00:11:29,222
本当 ごめんなさい。 男と女のことに
余計な口出ししちゃって。
147
00:11:29,222 --> 00:11:33,159
あっ 違うの。 桃ちゃん。
えっ?
148
00:11:33,159 --> 00:11:37,797
あっ 私… 違うの。
149
00:11:37,797 --> 00:11:42,302
「違う」って… 何が?
150
00:11:42,302 --> 00:11:50,176
私… あの人と… 会ってるの。
151
00:11:50,176 --> 00:11:55,448
えっ? 「会ってる」って
それって あの…。
152
00:11:55,448 --> 00:11:57,383
うん…。
153
00:11:57,383 --> 00:11:59,819
ウッソ~!
154
00:11:59,819 --> 00:12:02,722
みんなには言わないで。
155
00:12:02,722 --> 00:12:07,093
これ以上 気をもませたくないし…➡
156
00:12:07,093 --> 00:12:09,762
本当に 結婚なんてことになるんなら➡
157
00:12:09,762 --> 00:12:12,398
いろんなこと よく考えてから➡
158
00:12:12,398 --> 00:12:15,602
自分で
お義母さんや のぞみたちに言うわ。
159
00:12:15,602 --> 00:12:18,104
そりゃ 分かったけど…。
160
00:12:18,104 --> 00:12:20,139
あ~ でも… もう結婚なんか➡
161
00:12:20,139 --> 00:12:24,277
もう どうでもいいの…。
162
00:12:24,277 --> 00:12:31,618
やっと… 素直になれた…。
163
00:12:31,618 --> 00:12:35,922
それだけで 幸せ。
お義姉さん…。
164
00:12:56,309 --> 00:13:00,913
はあ… 寒い。
165
00:13:00,913 --> 00:13:03,383
はあ…。
166
00:13:03,383 --> 00:13:07,253
ねえ…。
うん?
167
00:13:07,253 --> 00:13:09,555
大丈夫?
168
00:13:13,126 --> 00:13:16,596
うん。
169
00:13:16,596 --> 00:13:21,267
でも よかったじゃない。
とっても すてきな人で。
170
00:13:21,267 --> 00:13:28,574
明るくて シャキッとしてて 優しそうで。
うん…。
171
00:13:32,879 --> 00:13:38,184
でも… 何か… 変な感じ。
172
00:13:40,953 --> 00:13:50,129
俺… あの人に育てられてたら
どんなやつに なってたんだろう?
173
00:13:50,129 --> 00:13:53,433
今とは 全然違うやつだったのかな?
174
00:13:55,001 --> 00:14:00,573
今の俺って…➡
175
00:14:00,573 --> 00:14:03,276
偽者かもしれないんだよな。
176
00:14:05,912 --> 00:14:08,214
達也…。
177
00:14:14,253 --> 00:14:16,255
達也?
178
00:14:21,928 --> 00:14:26,265
達也…。 達也は 達也だよ。
179
00:14:26,265 --> 00:14:35,608
♬~
180
00:14:35,608 --> 00:14:40,279
偽者なんかじゃない! 達也は 達也よ。
181
00:14:40,279 --> 00:14:46,619
♬~
182
00:14:46,619 --> 00:14:54,327
<平成6年12月。 ドアは
開いてしまったのであります>
16360